Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,925 --> 00:00:50,758
North Korea is expanding
a threat to the first-
2
00:00:50,842 --> 00:00:54,508
-and they do not seem to stop.
3
00:01:07,300 --> 00:01:11,467
South Korea's military
suggests that North Korea-
4
00:01:11,550 --> 00:01:15,383
- Has test-shot ballistic robots
from an ub t.
5
00:01:30,217 --> 00:01:37,258
It's a provocation,
and the world had to act.
6
00:01:43,633 --> 00:01:50,633
We do not accept nuclear power
or nuclear weapon in North Korea ...
7
00:01:51,592 --> 00:01:56,508
... and it's not gonna be either
the international community.
8
00:01:59,092 --> 00:02:04,342
We're catching the ship.
You're ready to jump.
9
00:02:13,967 --> 00:02:16,675
We're ready.
10
00:02:19,258 --> 00:02:22,092
vers ttning: Markus Svensson
www.btistudios.com.
11
00:02:35,800 --> 00:02:39,008
Mats, wake up!
12
00:03:05,175 --> 00:03:08,175
Hall?
13
00:03:29,717 --> 00:03:34,217
- What is it like?
- You're down!
14
00:04:15,133 --> 00:04:18,967
The research vessel Yongang 81,
except Seoul in South Korea.
15
00:04:24,092 --> 00:04:26,925
Hi ... Boya?
16
00:04:40,008 --> 00:04:43,092
The ranking is the same.
17
00:04:43,175 --> 00:04:46,300
terg to your tasks.
18
00:04:52,967 --> 00:04:55,092
What's the matter with?
19
00:05:16,758 --> 00:05:19,758
Continue!
20
00:05:19,842 --> 00:05:25,550
Incheon wants me to give the Americans
what they need. ven Aurora.
21
00:05:25,633 --> 00:05:29,842
It's just ...
Do not you worry about it?
22
00:05:29,925 --> 00:05:34,342
Iodine. I care about everything
which happens on board.
23
00:05:34,425 --> 00:05:37,550
But the ship does not belong to me-
24
00:05:37,633 --> 00:05:42,467
- and Aurora does not belong to you.
You must come in.
25
00:05:42,550 --> 00:05:46,217
I just want to know what's going on.
26
00:05:46,300 --> 00:05:50,800
You should have it for me,
without opposing it.
27
00:05:50,883 --> 00:05:55,092
P a six-hour diving,
with guys i do not know?
28
00:05:55,175 --> 00:06:02,175
Tv people extra, and reduced by
What are they doing now?
29
00:06:02,258 --> 00:06:06,050
I can not get ready
and do not know what to do.
30
00:06:06,133 --> 00:06:12,425
And we will soon be international
Water hazardous to North Korea.
31
00:06:16,133 --> 00:06:21,133
Contains "without opposing"
that I should like it here?
32
00:06:21,217 --> 00:06:27,175
- No, no. You're not an idiot.
- I do not know that...
33
00:06:27,258 --> 00:06:33,133
I know that's a lot
to commit to you
34
00:06:35,300 --> 00:06:40,258
I trust you.
If you give green light, I'll do that.
35
00:06:42,883 --> 00:06:49,467
Mats, I trust you. You've been in
that it is doubtful.
36
00:06:49,550 --> 00:06:55,300
But one thing you're wrong about. We are
not near international waters.
37
00:06:55,383 --> 00:06:59,508
We'll be alive
the 38th degree.
38
00:06:59,592 --> 00:07:02,550
Hull the contact.
39
00:07:02,633 --> 00:07:05,467
- And come back quickly.
- Yes.
40
00:07:15,967 --> 00:07:19,383
Mats, let's stay
some of the weights?
41
00:07:19,467 --> 00:07:24,258
- No, take care of everyone.
- Are you doing?
42
00:07:24,342 --> 00:07:30,467
Have you seen how big they are the guys
r? We are already heavy.
43
00:07:30,550 --> 00:07:32,883
Andy?
44
00:07:42,842 --> 00:07:45,925
Take off all the weights!
45
00:07:48,258 --> 00:07:50,842
ka!
46
00:07:54,925 --> 00:07:58,175
Are you the founder? Nice to be done.
47
00:07:58,258 --> 00:08:02,883
We will meet each other
in half an hour-
48
00:08:02,967 --> 00:08:07,050
- which is three hours less
It usually takes.
49
00:08:07,133 --> 00:08:11,508
S we may may h lsa d ,
that I can continue ...
50
00:08:11,592 --> 00:08:16,758
... prevent the ub ten from sinking
with the extra passenger ...
51
00:08:16,842 --> 00:08:19,758
... and all that you assemble p .
52
00:08:19,842 --> 00:08:25,550
If there was anything else that would happen
we would not have done it anymore.
53
00:08:25,633 --> 00:08:30,592
But right now, you're the one and you are
The best chance to complete the mission.
54
00:08:30,675 --> 00:08:36,258
We're stuck with each other, and
It would be great if we came across.
55
00:08:36,342 --> 00:08:40,342
Okay. Can you tell me about your mission?
56
00:08:40,425 --> 00:08:44,258
Absolutely, Matt. But not one.
57
00:08:47,133 --> 00:08:50,383
My name is Mats.
58
00:09:24,758 --> 00:09:29,550
Our position poses a high risk
for me and my occupation.
59
00:09:29,633 --> 00:09:35,925
- I have a responsibility for everyone on board.
- Of course, Captain.
60
00:09:36,008 --> 00:09:43,633
When the time is complete, an hour will expire
I assume you take the same responsibility.
61
00:09:43,717 --> 00:09:49,092
- Absolutely.
- Are we talking to each other?
62
00:09:49,175 --> 00:09:51,217
Yes.
63
00:09:55,342 --> 00:09:58,467
You do not need shoes.
64
00:09:58,550 --> 00:10:02,550
- You can kick it off now.
- Did it work?
65
00:10:02,633 --> 00:10:06,050
- You had to take them off.
- Let's be.
66
00:10:06,133 --> 00:10:10,425
I have been instungng
with him before
67
00:10:10,508 --> 00:10:13,842
- They have a unique od.
- Fry all
68
00:10:13,925 --> 00:10:18,800
In three hours, it will not be
my photo you're complaining about.
69
00:10:18,883 --> 00:10:22,258
- Oh my God...
"I think what we all think.
70
00:10:22,342 --> 00:10:26,008
- Be quiet.
- You're gonna help me.
71
00:10:26,092 --> 00:10:29,925
- Sick you.
- Sure, the boss.
72
00:10:39,050 --> 00:10:43,092
That's the luck,
and you are forced to come out with me.
73
00:10:43,175 --> 00:10:46,675
It would be just as good
to provide some information.
74
00:10:46,758 --> 00:10:50,508
Invited. I am
which will take you down below the surface-
75
00:10:50,592 --> 00:10:54,508
- and I'll have now
a sense of concern.
76
00:10:54,592 --> 00:10:59,383
We lack space for storage above
the head, you're dumping all that's back.
77
00:10:59,467 --> 00:11:05,425
I do not have anything to say,
because they are not realistic.
78
00:11:05,508 --> 00:11:12,675
All with bulky luggage or
You should stop them in the ass.
79
00:11:12,758 --> 00:11:16,300
- I think we'll take it.
- No I do not think so.
80
00:11:16,383 --> 00:11:20,050
Some things do not care about
81
00:11:20,133 --> 00:11:25,008
- as if your feet fall asleep
when you've been sitting for three hours.
82
00:11:25,092 --> 00:11:28,550
But some things
did you actually have to go?
83
00:11:28,633 --> 00:11:35,967
It's not gonna be fresh
and high technology milit rub t.
84
00:11:36,050 --> 00:11:42,758
She's old and honest. If you
kicks her on, she's going to sleep.
85
00:11:42,842 --> 00:11:49,050
We'll be back soon
not to sabba my ub t.
86
00:11:49,842 --> 00:11:53,175
- Are you ready?
- Yes.
87
00:11:53,258 --> 00:11:56,675
We'll take you best.
88
00:11:56,758 --> 00:12:00,092
But sometimes
we had to go for a while
89
00:12:00,175 --> 00:12:05,508
- and you should accept
that I am the best man.
90
00:12:05,592 --> 00:12:09,592
You may lead the mission,
but I know it's the best.
91
00:12:09,675 --> 00:12:13,008
You accept that no one
can she bother me?
92
00:12:13,092 --> 00:12:18,300
- You should check with me.
- First of all, we are.
93
00:12:19,675 --> 00:12:25,425
Should we skip the philosophical
and what's going on?
94
00:12:25,508 --> 00:12:28,550
Taken!
95
00:12:31,467 --> 00:12:36,467
Andy, are you me? We're ready.
- Perceived.
96
00:12:40,175 --> 00:12:46,175
- Mats, we're kidding her now.
- Perceived. Proceed.
97
00:12:53,508 --> 00:12:57,050
Aurora, now you're down in the water.
98
00:12:58,717 --> 00:13:01,633
The air pressure is okay.
99
00:13:01,717 --> 00:13:06,925
Carbon dioxide is the closets
actually works.
100
00:13:07,008 --> 00:13:09,550
The indoor temperature is okay.
101
00:13:09,633 --> 00:13:13,758
Strlkastarna check.
102
00:13:13,842 --> 00:13:20,883
I'm testing the cameras.
One, two, three and four.
103
00:13:20,967 --> 00:13:23,592
Check.
104
00:13:23,675 --> 00:13:27,133
Robotic-check.
105
00:13:27,217 --> 00:13:31,217
81, system coverage is ready.
The batteries are 98% ...
106
00:13:31,300 --> 00:13:34,925
... giving around twelve hours.
107
00:13:35,008 --> 00:13:40,675
All other systems work.
We are ready to start the diving.
108
00:13:40,758 --> 00:13:46,883
- All right, Boomer.
- Do you have a communication link?
109
00:13:46,967 --> 00:13:49,342
- Is that a problem?
- Maybe.
110
00:13:49,425 --> 00:13:54,758
My phone goes via a hydrophone to
Yongang. It only can handle a signal.
111
00:13:54,842 --> 00:13:59,008
It goes through another line.
112
00:13:59,092 --> 00:14:04,258
We have our own buoy with the recipient.
It will not support your lenny.
113
00:14:12,925 --> 00:14:15,925
Okay. Are you ready?
114
00:14:16,633 --> 00:14:20,258
- Ready to go.
- Ready to go.
115
00:14:20,342 --> 00:14:25,050
- We're ready to go.
- Ready to go ...
116
00:14:25,133 --> 00:14:29,217
Aurora, we're relaxing now.
117
00:14:40,175 --> 00:14:45,842
Is everything okay? Can you tell me?
What are we going to do?
118
00:14:45,925 --> 00:14:50,217
We had to get through
that's the area.
119
00:14:50,300 --> 00:14:54,467
38,628 and 124,289.
120
00:14:55,842 --> 00:15:01,967
What are we looking for?
What are we looking for?
121
00:15:02,050 --> 00:15:05,925
I can identify it
when we see it.
122
00:15:06,008 --> 00:15:08,633
You're welcome.
123
00:15:08,717 --> 00:15:13,883
It is usually not exactly below
water. We read from a large area.
124
00:15:15,467 --> 00:15:19,008
81, we see the ocean bottom now.
125
00:15:19,092 --> 00:15:23,842
- We slow down.
- Perceived.
126
00:15:23,925 --> 00:15:30,508
- Already?
- The yellow sea is only 300-400 meters.
127
00:15:30,592 --> 00:15:35,008
- Ideal for oil rigs.
- Is it what you're doing?
128
00:15:35,092 --> 00:15:42,175
I'm in the research team.
We will find suitable places.
129
00:15:42,258 --> 00:15:47,675
- Have a business got the thing?
- It was not me.
130
00:15:47,758 --> 00:15:51,467
She is in great shape for being built
during the cold war.
131
00:15:51,550 --> 00:15:56,383
"It was not included in the cold war.
- I meant in the 70's.
132
00:15:56,467 --> 00:16:02,633
- She was a DSRV, a ...
- I know what it is.
133
00:16:02,717 --> 00:16:07,675
Where it's built I do not know, but
The Norwegian Navy got it in 1982.
134
00:16:07,758 --> 00:16:13,842
It was discontinued in 1989, purchased by
a company one later-
135
00:16:13,925 --> 00:16:18,258
- and now it is rented cheaply
to the company Incheon.
136
00:16:18,342 --> 00:16:21,258
It was built by the British.
137
00:16:22,675 --> 00:16:27,217
Before Norway got her
was she british?
138
00:16:27,300 --> 00:16:30,633
A stuffed sardine can.
Amazing ...
139
00:16:30,717 --> 00:16:35,383
Most ships and planes
has now been taken out of use.
140
00:16:35,467 --> 00:16:39,883
- It's easier to fly.
- It's actually tricky.
141
00:16:39,967 --> 00:16:43,717
L gg by. My kid
could have heard it.
142
00:16:43,800 --> 00:16:48,467
The basic principles are easy, but
When it's ok, it's going to be tricky.
143
00:16:48,550 --> 00:16:55,842
And much can be done. A couple of inches
The bottom of the bottom can cause damage to the hull.
144
00:16:57,425 --> 00:17:00,842
What's your name called?
145
00:17:04,258 --> 00:17:07,550
- Could it have been?
- What?
146
00:17:07,633 --> 00:17:12,092
- That we get in touch.
"We are going to be careful.
147
00:17:12,175 --> 00:17:16,925
And the risk is that we get in
on founder water.
148
00:17:18,800 --> 00:17:22,842
We have good visibility-
149
00:17:22,925 --> 00:17:26,550
- but we could have missed
a small amount.
150
00:17:26,633 --> 00:17:32,092
- How big are we looking for?
- It's not important.
151
00:17:32,175 --> 00:17:37,758
If there is a shipwreck
can we go up a little ...
152
00:17:37,842 --> 00:17:42,717
It's not a ship. Continue hello
it's closed to the bottom.
153
00:17:42,800 --> 00:17:45,717
- You'll see when you see it.
- Okay.
154
00:17:56,133 --> 00:17:59,508
Take over here.
155
00:18:06,300 --> 00:18:09,425
You'll learn quickly.
156
00:18:12,342 --> 00:18:16,383
Thanks. What are you, Denholm?
157
00:18:18,133 --> 00:18:21,467
Map. Where are we going?
158
00:18:21,550 --> 00:18:25,675
What is meant to talk less
and watch more?
159
00:18:25,758 --> 00:18:29,758
- Is he always cool?
- I'm crazy.
160
00:18:39,550 --> 00:18:45,508
81, that's Aurora.
We're going down to 225 meters-
161
00:18:45,592 --> 00:18:52,842
-Wid 39.223 and 124.376.
162
00:18:52,925 --> 00:18:58,342
- Still nothing. ver.
- Did you mean that?
163
00:19:00,300 --> 00:19:03,800
- What?
- To specify our position.
164
00:19:03,883 --> 00:19:07,592
There is nothing.
165
00:19:10,425 --> 00:19:15,550
His lord is not as bad as we are.
If you listen ...
166
00:19:22,758 --> 00:19:25,633
Matt ...
167
00:19:25,717 --> 00:19:29,092
Can you hear Holmes?
send our positions?
168
00:19:29,175 --> 00:19:32,633
Can you tell me why?
169
00:19:32,717 --> 00:19:36,383
There is a small risk
that no one intercepts us-
170
00:19:36,467 --> 00:19:41,217
- and the updates
reveals our position.
171
00:19:42,675 --> 00:19:48,383
And I who believed
that I was paranoid. Certainly.
172
00:19:50,467 --> 00:19:53,050
81, come in.
173
00:19:53,133 --> 00:19:58,508
I am invited to state our position
via our passengers.
174
00:20:01,383 --> 00:20:05,008
I think they like identity
as much as I.
175
00:20:05,092 --> 00:20:10,842
81, are you me? I know it's
a good idea, but they insist.
176
00:20:10,925 --> 00:20:14,342
81, are you me?
177
00:20:16,758 --> 00:20:20,383
Andy? Reply with click
if the line is likely.
178
00:20:20,467 --> 00:20:26,258
Boomer, that's Ahab. Come in.
Boomer, are you me?
179
00:20:26,342 --> 00:20:29,425
What the hell is it like?
- Wait a little.
180
00:20:29,508 --> 00:20:32,883
- Holmes?
- Nothing.
181
00:20:32,967 --> 00:20:36,758
Aurora, we have been boarded!
182
00:20:38,925 --> 00:20:42,425
81, please reply.
183
00:20:42,508 --> 00:20:46,925
Who is the one who has boarded you?
81, are you me?
184
00:20:47,008 --> 00:20:50,258
What the hell are you doing?
- Lock off!
185
00:20:50,342 --> 00:20:53,050
Calm down!
186
00:21:04,758 --> 00:21:09,258
What is it like?
Who is the one who has put them on?
187
00:21:09,342 --> 00:21:13,925
- I'm off the engine.
- V nta.
188
00:21:14,008 --> 00:21:16,883
- The boss?
- It's time. -Holmes?
189
00:21:16,967 --> 00:21:22,425
- Time for what? Can not you say ?!
- Sick you.
190
00:21:23,092 --> 00:21:27,967
It can be a routine scheme.
Private ships do not threaten North Korea.
191
00:21:28,050 --> 00:21:33,175
It is part of the reserve plan.
We will.
192
00:21:33,258 --> 00:21:35,842
What reserve plan?
193
00:21:35,925 --> 00:21:39,467
Aurora, come in. That's Yongang.
194
00:21:39,550 --> 00:21:42,508
Come in, Aurora. That's Yongang.
195
00:21:47,550 --> 00:21:52,425
- Stay there.
- I had to answer.
196
00:21:53,175 --> 00:21:57,633
Aurora, you had to come to the surface
and board Yongang.
197
00:21:57,717 --> 00:22:00,925
He does not use the designation 81.
198
00:22:01,008 --> 00:22:06,092
- They are lurking us.
"We can not risk now. Stäng by.
199
00:22:06,175 --> 00:22:09,133
Aurora, answer. They threaten occupations.
200
00:22:09,217 --> 00:22:16,633
- Stop off!
- We had to go to the surface.
201
00:22:16,717 --> 00:22:21,175
- Is not someone listening to me?
- Yes, I heard you!
202
00:22:21,258 --> 00:22:27,175
Everything will come true. They have
presumably boarded by North Korea.
203
00:22:27,258 --> 00:22:31,842
It would probably be scrammmas. We do not know
if they know we're here
204
00:22:31,925 --> 00:22:38,633
- ... we do not need to panic.
What happens if we get the ship?
205
00:22:38,717 --> 00:22:43,300
We have prepared for everything.
We'll be fine. Okay?
206
00:22:43,383 --> 00:22:49,467
No.
Outside the ship we are stuck in the ub ten.
207
00:22:51,217 --> 00:22:53,883
Wow little ...
208
00:22:55,217 --> 00:22:59,008
- We have a mission to perform.
- Not me.
209
00:22:59,092 --> 00:23:03,675
I understand that it's a secret
mission, but Aurora is not.
210
00:23:03,758 --> 00:23:07,717
"Now she's gonna do it."
- K ften! I need it.
211
00:23:07,800 --> 00:23:11,258
If the ship is sent home
we sit in the shit.
212
00:23:11,342 --> 00:23:15,050
- What are we doing now?
- We had to go to the surface.
213
00:23:15,133 --> 00:23:19,967
And we will do that. But we
must complete our mission.
214
00:23:20,050 --> 00:23:25,300
You can say that you are a researcher
and then another one.
215
00:23:25,383 --> 00:23:28,883
- You do not know.
- No. Notify me.
216
00:23:28,967 --> 00:23:33,883
We had to act. If they find Boomer
they soon realize we're here.
217
00:23:33,967 --> 00:23:37,217
- Boomer is smart. He...
- We had to go up now!
218
00:23:37,300 --> 00:23:43,008
And we will go! I realize
that you do not know the mission-
219
00:23:43,092 --> 00:23:50,008
- but you should first understand that it is
can have major political consequences.
220
00:23:50,092 --> 00:23:53,633
- Are you speaking?
- Go hell.
221
00:23:53,717 --> 00:23:57,008
Yes, I'm taking it. I'm not an idiot.
222
00:23:57,092 --> 00:24:00,133
I love you
with you to North Korea-
223
00:24:00,217 --> 00:24:04,967
- but I do not want to get lost
contact with the ship.
224
00:24:05,050 --> 00:24:08,467
- It's our lifeline.
- And we're prepared to cut it off.
225
00:24:08,550 --> 00:24:12,050
The agreement
as your business has ended-
226
00:24:12,133 --> 00:24:16,592
- Contains a contact
and a lost ub t.
227
00:24:16,675 --> 00:24:21,967
- That's when it looks.
"I do not care about the situation.
228
00:24:22,050 --> 00:24:25,883
It is our mission,
and you're not going to ventyra it.
229
00:24:25,967 --> 00:24:30,258
It's still
I like best on board!
230
00:24:30,342 --> 00:24:33,842
What are you doing?
What is wrong with you?
231
00:24:33,925 --> 00:24:37,883
"He's believed we had to act.
- I did not mean s d r.
232
00:24:37,967 --> 00:24:42,217
- We still need him.
- We can control the ub ten sj lva.
233
00:24:42,300 --> 00:24:45,342
- It was not included in the plan.
- The plan is going to fail.
234
00:24:45,425 --> 00:24:48,508
You're offended.
235
00:24:52,008 --> 00:24:54,800
- What's up with you?
- Nothing.
236
00:24:56,467 --> 00:25:00,092
Pull yourself together.
237
00:25:02,967 --> 00:25:07,217
- Is he good?
- Yes, but he is the main character.
238
00:25:07,300 --> 00:25:14,467
We should probably tie him up,
before he gets angry when he wakes up.
239
00:25:14,550 --> 00:25:19,300
- You're gonna do it.
- You had to control the ub ten.
240
00:25:19,383 --> 00:25:26,758
It's important that nothing goes wrong,
because he does not want to help us.
241
00:25:26,842 --> 00:25:30,133
And get in touch with Boomer.
242
00:25:30,217 --> 00:25:32,675
Roger.
243
00:26:02,175 --> 00:26:05,300
It does not work.
244
00:26:05,383 --> 00:26:08,175
I get no signal.
245
00:26:08,258 --> 00:26:12,508
Either, Boomer has gotta stick,
or have not found the buoy.
246
00:26:12,592 --> 00:26:16,508
No matter what, we do not get any feedback
via the satellite.
247
00:26:16,592 --> 00:26:22,217
- Continued f rs ka.
"I think I've found something."
248
00:26:22,300 --> 00:26:25,675
- What's that?
- Do you see that?
249
00:26:25,758 --> 00:26:30,383
- No. Can you shine more on it?
- Maybe.
250
00:26:35,217 --> 00:26:39,008
- I see it.
- She seems to be hell.
251
00:26:39,092 --> 00:26:42,592
The left side is injured.
252
00:26:42,675 --> 00:26:47,300
- Do you think we can do something?
- It's difficult to say that.
253
00:26:47,383 --> 00:26:51,800
Without the impression we can not
contact the headquarters.
254
00:26:51,883 --> 00:26:58,133
We see what we find first. We had to
have a lot of info as possible.
255
00:26:58,217 --> 00:27:01,258
And I want to see
how big a problem we have.
256
00:27:03,925 --> 00:27:08,175
I think our fathers have woken up ...
257
00:27:11,383 --> 00:27:14,967
You can stop your mind.
258
00:27:15,550 --> 00:27:19,675
Come on
- Be careful, Parks.
259
00:27:21,633 --> 00:27:24,467
- He's okay.
- Are you good?
260
00:27:24,550 --> 00:27:29,342
I regret his actions.
I did not want to hurt you.
261
00:27:29,425 --> 00:27:32,425
I hope it is
It's important to make it.
262
00:27:32,508 --> 00:27:37,300
- If we get stranded ...
- Is that what you worry about?
263
00:27:37,383 --> 00:27:42,383
I know you're not fearing
what we are dealing with.
264
00:27:42,467 --> 00:27:46,300
But now we are
as best on board.
265
00:27:46,383 --> 00:27:50,383
Yeah, like we're gonna get rid of
we have unpleasant surprises.
266
00:27:50,467 --> 00:27:55,050
We do not need you, Matt.
You should not be awake.
267
00:27:55,133 --> 00:28:00,550
If you continue to be confidential
Before Parks knock you back.
268
00:28:00,633 --> 00:28:05,133
- is it the first thing?
- Yes. Can you unlock the handful?
269
00:28:05,217 --> 00:28:08,675
I had to check
that he does not hurt my ub t.
270
00:28:08,758 --> 00:28:12,258
He is able to handle the ub ten.
271
00:28:12,342 --> 00:28:15,133
Let me help you.
272
00:28:15,217 --> 00:28:18,967
I'm not coming
stonlla with problems.
273
00:28:24,467 --> 00:28:27,050
Drop him.
274
00:28:27,133 --> 00:28:30,258
- I ...
- It's an order.
275
00:28:56,300 --> 00:28:59,550
- is everything like it should?
- Yes.
276
00:29:01,508 --> 00:29:04,717
Hall! What did you do? Get it!
277
00:29:04,800 --> 00:29:09,258
- What did I just say?
- You do not need me.
278
00:29:09,342 --> 00:29:14,092
- I do not know what he has done.
- Please reset it.
279
00:29:14,175 --> 00:29:17,300
Not for the sake of your praise
what's wrong
280
00:29:17,383 --> 00:29:21,467
And remove it from me.
281
00:29:21,550 --> 00:29:25,133
Want to know what I'm looking for?
282
00:29:25,217 --> 00:29:28,133
Varsgod. Have a look.
283
00:29:37,383 --> 00:29:40,842
What is it going to be?
284
00:29:46,633 --> 00:29:49,592
- Oh my God.
- RQ4.
285
00:29:49,675 --> 00:29:55,050
And Global Hawk. An unmanned plan
for attack and tensioning.
286
00:29:55,133 --> 00:29:59,425
- Go hell.
- Now I think he's taking it.
287
00:29:59,508 --> 00:30:03,300
- A driner.
- Is she beautiful?
288
00:30:04,508 --> 00:30:07,342
So what's your big secret?
289
00:30:07,425 --> 00:30:11,050
Why can not the militia
just got it?
290
00:30:11,133 --> 00:30:13,800
They are doing now.
291
00:30:13,883 --> 00:30:18,925
But if you go big
know everyone where you are.
292
00:30:19,008 --> 00:30:23,133
The operation needed a t ckmantel,
and you are.
293
00:30:23,217 --> 00:30:27,383
No one had found it
when it's located now.
294
00:30:27,467 --> 00:30:33,258
- Do not say that.
- That's what we are, Matt.
295
00:30:33,342 --> 00:30:36,842
You help us find what we are out
After the plane, then we go up.
296
00:30:36,925 --> 00:30:42,383
When we later pick up reports
I have not seen you-
297
00:30:42,467 --> 00:30:47,717
- you do not have to spend
three months in advance.
298
00:30:47,800 --> 00:30:54,842
- And if North Koreans pick us up?
- That's how we march.
299
00:30:54,925 --> 00:31:01,092
- And the decision on the ship?
- You kiss the Koreans in.
300
00:31:01,175 --> 00:31:04,467
I promise that everyone on board can handle.
301
00:31:04,550 --> 00:31:10,883
And if the Koreans have boarded
they will stick when our help comes.
302
00:31:10,967 --> 00:31:15,925
But first we had to finish
What we came here to go.
303
00:31:16,008 --> 00:31:22,800
The faster we get it done
the sooner we can go home.
304
00:31:28,633 --> 00:31:32,092
Okay. What do you want me to go?
305
00:31:43,508 --> 00:31:47,092
- We are in position.
- We had to switch off the equipment ...
306
00:31:47,175 --> 00:31:50,508
... and place it at the driner
with your arm.
307
00:31:50,592 --> 00:31:53,967
- Do you know how to use it?
- Yes.
308
00:31:55,175 --> 00:31:58,550
What is to be chopped off?
309
00:31:58,633 --> 00:32:01,842
We want to extract information
from the driner.
310
00:32:01,925 --> 00:32:04,717
Can you do that
311
00:32:06,258 --> 00:32:10,550
It is a tool that takes data
from physical hazards.
312
00:32:10,633 --> 00:32:15,383
The most important thing is to be seen
specific location. We have a point ...
313
00:32:15,467 --> 00:32:19,758
Do not you let it down?
when do you work?
314
00:32:19,842 --> 00:32:22,967
Do you have to get the data?
315
00:32:23,050 --> 00:32:27,092
- Is not the data for the Pentagon?
- Not in this case.
316
00:32:27,175 --> 00:32:32,508
The RQ4 can send via satellite
but it was hurt and ...
317
00:32:32,592 --> 00:32:39,342
That's right. -You do not want to
know more about what you already do.
318
00:32:39,425 --> 00:32:44,342
You've been in that.
Now we get it very much.
319
00:33:05,967 --> 00:33:08,425
Okay.
320
00:33:08,508 --> 00:33:11,092
We are in the right position ...
321
00:33:11,175 --> 00:33:15,342
... and activate now.
322
00:33:18,092 --> 00:33:20,842
Received. Intact.
323
00:33:20,925 --> 00:33:24,342
- Prepare delivery of scramblers.
- Seen in the way.
324
00:33:30,342 --> 00:33:32,300
Clear.
325
00:33:34,342 --> 00:33:38,217
How do we do with the other thing?
326
00:33:38,300 --> 00:33:41,883
Do you find the signal above?
Can we manage your business?
327
00:33:41,967 --> 00:33:46,758
Maybe, but without the recipient
we encounter problems with the signal.
328
00:33:46,842 --> 00:33:50,342
We're not coming
be able to maintain the desired distance.
329
00:33:50,425 --> 00:33:54,633
Half the distance would barely reach.
330
00:33:54,717 --> 00:33:58,300
- What are you talking about?
- Can we spend hours?
331
00:33:58,383 --> 00:34:03,008
A timer must be set on the device,
and we can not do that with the arm.
332
00:34:03,092 --> 00:34:08,842
- Can we go and do it manually?
- You're doing, huh?
333
00:34:08,925 --> 00:34:15,133
- We lack equipment, and the pressure ...
- No, it's all.
334
00:34:15,217 --> 00:34:20,258
The scenario was not included
detonation. We needed the experience.
335
00:34:20,342 --> 00:34:24,467
- Detonation?
- We carry out the mission.
336
00:34:24,550 --> 00:34:29,175
What the hell are you talking about?
- Does it make sense in theory?
337
00:34:29,258 --> 00:34:32,342
- In theory, yes.
- Hello!
338
00:34:34,008 --> 00:34:39,550
- Certainly, but at what price?
- Holmes?
339
00:34:39,633 --> 00:34:44,217
We take a big risk.
The explosion can f ...
340
00:34:44,300 --> 00:34:47,508
- ... catastrophic fools.
- It was not included in the plan.
341
00:34:47,592 --> 00:34:52,883
We would send back the data,
delete the data and the first one.
342
00:34:52,967 --> 00:34:55,592
- If it goes.
- It will be.
343
00:34:55,675 --> 00:34:59,967
We also know what the game is.
344
00:35:00,050 --> 00:35:03,175
- I oppose the decision.
- Listed.
345
00:35:03,258 --> 00:35:07,717
- We complete the mission.
"I think we're making a mistake.
346
00:35:07,800 --> 00:35:11,175
- Founder of the driner,
"I think we're making a mistake.
347
00:35:11,258 --> 00:35:15,925
I do not care what you think.
We complete the mission.
348
00:35:27,675 --> 00:35:30,258
Parks!
349
00:35:35,800 --> 00:35:39,967
- Check it out.
- Hello, I'll meet you!
350
00:35:40,050 --> 00:35:42,925
- It's okay!
- He's got it right now.
351
00:35:43,008 --> 00:35:49,008
That's right, I said.
We're gonna do it.
352
00:35:50,550 --> 00:35:53,592
Confirm.
353
00:35:55,800 --> 00:36:01,883
- Perceived.
- Determine the most important possible interference.
354
00:36:01,967 --> 00:36:06,717
Parks, we'll be under control.
I want peace.
355
00:36:18,092 --> 00:36:22,342
- You're gonna tell me.
- The whole project is a lgn.
356
00:36:22,425 --> 00:36:25,675
In our industry are secrets
love secrets.
357
00:36:25,758 --> 00:36:30,050
Parks, you're making a mistake.
358
00:36:30,133 --> 00:36:33,633
- Hello!
- Sn lla ...
359
00:36:33,717 --> 00:36:36,800
Talk to your child.
360
00:36:40,383 --> 00:36:45,050
- What did you say?
- We will d .
361
00:36:45,133 --> 00:36:48,467
Talk to your child.
362
00:36:49,758 --> 00:36:54,008
- What did I say?
- We can not do it.
363
00:36:54,092 --> 00:36:57,800
Look at me!
364
00:36:57,883 --> 00:37:00,675
Okay. Seventeen meters.
365
00:37:00,758 --> 00:37:03,800
- It does not matter!
- It can be g .
366
00:37:03,883 --> 00:37:09,925
- It does not matter.
- Hey, you're a fan!
367
00:37:11,425 --> 00:37:16,383
I do not know anything about your allegations,
but I know my ub t.
368
00:37:16,467 --> 00:37:22,550
She is weak and old.
She does not resist the pressure.
369
00:37:23,633 --> 00:37:27,675
- is everything right?
- Yes.
370
00:37:33,675 --> 00:37:37,050
ACTIVE CHARGING
371
00:37:37,133 --> 00:37:41,467
- Wait a little.
- We can not make it.
372
00:37:41,550 --> 00:37:46,508
"We're spreading it in it and going home.
- No, we do not.
373
00:37:46,592 --> 00:37:50,758
You make a big mistake.
374
00:37:52,467 --> 00:37:55,508
Have you forgotten what's going on?
375
00:37:55,592 --> 00:37:59,467
The teacher should not end up
with the Koreans or the Chinese.
376
00:37:59,550 --> 00:38:04,092
It's been our responsibility, gentlemen.
That's the mission.
377
00:38:04,175 --> 00:38:09,633
We have been around half the earth,
We will make sure that it is completed.
378
00:38:09,717 --> 00:38:12,425
Enable the cartridge.
379
00:38:14,092 --> 00:38:19,550
Listen. You have no r tt
to sacrifice me too.
380
00:38:19,633 --> 00:38:24,717
- You're part of it now.
- Red, the first time you're wrong.
381
00:38:24,800 --> 00:38:27,550
Respect your ability.
382
00:38:27,633 --> 00:38:30,925
Package is enabled.
383
00:38:31,008 --> 00:38:33,758
- Spr ng.
- V nta!
384
00:38:33,842 --> 00:38:37,425
- No, we're doing it now.
- Is not it?
385
00:38:37,508 --> 00:38:41,508
- I can not do it again.
- Is not it?
386
00:38:41,592 --> 00:38:44,092
- Red!
Listen to me!
387
00:38:44,175 --> 00:38:48,508
"If you go, we'll do it all!"
- Spr ng!
388
00:38:55,592 --> 00:38:59,008
Take us away!
389
00:39:33,550 --> 00:39:37,758
Come on! Help me!
390
00:39:42,717 --> 00:39:44,800
Damn.
391
00:39:47,550 --> 00:39:51,217
Hell! Turn it over!
392
00:39:51,300 --> 00:39:54,383
Damn!
393
00:39:54,467 --> 00:39:56,675
Come on!
394
00:39:56,758 --> 00:39:59,217
H do you?
395
00:40:00,508 --> 00:40:02,592
Come on.
396
00:40:07,633 --> 00:40:13,300
Press right.
In a minute, it will take place.
397
00:40:13,383 --> 00:40:17,842
- Make sure it's done.
- See that the door is not open.
398
00:40:17,925 --> 00:40:21,925
- Do you see? It does not piss?
- No.
399
00:40:22,008 --> 00:40:25,925
- Do not ride the wheel!
"I think it's calm.
400
00:40:26,008 --> 00:40:29,758
I'll start pumping my mind
and get out of here.
401
00:40:33,342 --> 00:40:35,258
Damn!
402
00:40:35,342 --> 00:40:39,550
Holmes, how did it go?
403
00:40:39,633 --> 00:40:44,092
- That's fine.
- Are you good?
404
00:40:47,467 --> 00:40:50,092
- Does it work?
- No.
405
00:40:50,175 --> 00:40:54,925
- Can you fix it?
- I can f rs ka.
406
00:40:57,217 --> 00:41:02,883
Mayday! This is the research topic
Aurora, belonging to Yongang 81.
407
00:41:02,967 --> 00:41:08,008
Is not me? 81, are you dying?
408
00:41:08,092 --> 00:41:11,342
Did you hear? Repeat it.
409
00:41:13,508 --> 00:41:17,133
Mayday! This is the research topic
Aurora, belonging to Yongang 81.
410
00:41:17,217 --> 00:41:22,383
- What's up?
"I think it has been through.
411
00:41:22,467 --> 00:41:26,925
Can you lean forward?
412
00:41:31,550 --> 00:41:38,800
- I need a compression.
- We will stop the blinding.
413
00:41:39,883 --> 00:41:43,842
I think I have blood in my lungs.
414
00:41:44,883 --> 00:41:50,092
Lean out again. S d r, yes.
415
00:41:51,717 --> 00:41:58,842
- What can we do?
- The ballast tanks did not respond.
416
00:41:58,925 --> 00:42:01,675
They are v rdel sa
when we are upside down.
417
00:42:01,758 --> 00:42:08,342
- Can we get it up?
"I think we're stuck in now."
418
00:42:08,425 --> 00:42:11,717
Keyed?
419
00:42:11,800 --> 00:42:15,758
Yes. The overlap was broken enough.
420
00:42:15,842 --> 00:42:18,883
We are still on the seabed.
421
00:42:18,967 --> 00:42:23,758
- Can we help you?
- The propulsion does not work.
422
00:42:23,842 --> 00:42:26,675
- But I have side counts.
- Do they work?
423
00:42:26,758 --> 00:42:30,133
It has been a f rs k.
424
00:42:31,092 --> 00:42:34,258
It should be interesting.
425
00:42:34,342 --> 00:42:37,842
We are stuck right now.
426
00:42:47,217 --> 00:42:49,300
Damn!
427
00:42:52,925 --> 00:42:56,342
- Will it work?
- It's been a good thing.
428
00:42:56,425 --> 00:43:02,175
We are going on three.
One, two, three!
429
00:43:02,258 --> 00:43:05,925
One, two, three!
430
00:43:06,008 --> 00:43:08,592
Damn!
431
00:43:08,675 --> 00:43:11,133
Parks!
432
00:43:11,217 --> 00:43:15,175
Well, please let me know.
433
00:43:15,258 --> 00:43:19,467
The main thing is that,
but we have spare batteries.
434
00:43:19,550 --> 00:43:26,217
- Can you drive your drive?
- I can get your arm on them.
435
00:43:26,300 --> 00:43:29,717
It may perhaps loosen us.
436
00:43:46,342 --> 00:43:48,092
Damn!
437
00:43:48,175 --> 00:43:53,550
- is everything okay?
- No, everything is not good.
438
00:43:53,633 --> 00:43:57,383
- You've been to us.
"I did what was required.
439
00:43:57,467 --> 00:44:01,967
You got what you wanted,
and now we will d .
440
00:44:02,050 --> 00:44:05,508
Nobody will d . No.
441
00:44:07,133 --> 00:44:10,383
He has been.
442
00:44:10,467 --> 00:44:14,633
We just had to figure out
how we will take care of you
443
00:44:14,717 --> 00:44:21,800
- Do you have any ideas?
- I'm working on it.
444
00:44:25,092 --> 00:44:28,550
- The radio is d d.
- But not the lights.
445
00:44:28,633 --> 00:44:33,050
They make the backup battery.
I had to use the pumps.
446
00:44:33,133 --> 00:44:36,133
You can connect
that to the radio then?
447
00:44:36,217 --> 00:44:40,342
Take it by the switch.
448
00:44:40,425 --> 00:44:43,633
I need pumping air
to the soft tanks.
449
00:44:43,717 --> 00:44:48,758
With them and the ballast tanks
Maybe we will lose.
450
00:44:48,842 --> 00:44:52,967
We are doing a good job. Drag.
451
00:45:00,008 --> 00:45:03,842
Jad. Come on...
452
00:45:07,092 --> 00:45:09,592
Jad ...
453
00:45:12,342 --> 00:45:14,717
No.
454
00:45:17,383 --> 00:45:19,842
- Hell.
- What's that?
455
00:45:19,925 --> 00:45:23,967
The tanks are not filled. The most important
have been affected by the explosion.
456
00:45:24,050 --> 00:45:27,508
We had to save the batteries.
457
00:45:27,592 --> 00:45:32,300
- Va? Wait.
- No, he's been.
458
00:45:32,383 --> 00:45:34,758
I'm off.
459
00:45:54,675 --> 00:45:57,550
Damn.
460
00:45:57,633 --> 00:46:00,175
Are you doing?
461
00:46:00,258 --> 00:46:05,050
The pumps used
more battery I thought.
462
00:46:05,133 --> 00:46:07,717
And the radio?
463
00:46:11,383 --> 00:46:15,883
That was amazing.
464
00:46:16,800 --> 00:46:20,967
I will not be the reserve stranger
Here's what.
465
00:46:21,050 --> 00:46:23,508
Excellent.
466
00:46:23,592 --> 00:46:28,342
Yongang r nd
the only ship that belongs to us.
467
00:46:28,425 --> 00:46:31,175
And we do not know if she's left.
468
00:46:31,258 --> 00:46:33,550
Or?
469
00:46:33,633 --> 00:46:36,300
- Yes.
- You do not know that.
470
00:46:36,383 --> 00:46:39,008
Yes, I am.
471
00:46:39,092 --> 00:46:43,883
She knows we're here,
and it's going to be our team too.
472
00:46:43,967 --> 00:46:49,633
How long did we have to go?
before they reach us?
473
00:46:49,717 --> 00:46:53,008
It's difficult to s ga.
474
00:46:56,133 --> 00:46:59,342
- 36 hours.
- Oh my God.
475
00:46:59,425 --> 00:47:04,758
- Alpha Team r n rmre n s .
- They do not send Alpha Team.
476
00:47:06,258 --> 00:47:09,592
We're alone outside.
477
00:47:09,675 --> 00:47:12,633
We're gonna be fine.
478
00:47:12,717 --> 00:47:15,717
We're hoping for his ship.
479
00:47:15,800 --> 00:47:20,425
I did not get to report
our position.
480
00:47:20,508 --> 00:47:25,550
We'll even manage 36 hours
with the turn of the century?
481
00:47:25,633 --> 00:47:31,717
The key is twice as long
Like that. But not the gap.
482
00:47:31,800 --> 00:47:34,508
And he, d?
483
00:47:34,592 --> 00:47:39,717
You do not need to be lied.
I know it's gonna happen to me.
484
00:47:39,800 --> 00:47:45,425
Holmes, do not say s .
We find a solution.
485
00:47:45,508 --> 00:47:50,133
When his ship was boarded
our team progressed.
486
00:47:50,217 --> 00:47:53,508
We add more
The worst case scenario.
487
00:47:53,592 --> 00:47:57,092
We should pick him up from the water.
488
00:47:57,175 --> 00:48:00,175
No no no.
489
00:48:00,258 --> 00:48:03,633
I know what's up for me.
490
00:48:03,717 --> 00:48:07,258
I can not even manage for three more hours.
491
00:48:07,342 --> 00:48:12,425
I know
how my lung is filled with blood
492
00:48:12,508 --> 00:48:16,592
If that does not happen
I will stay here.
493
00:48:16,675 --> 00:48:22,300
- The cooler helps.
- I do not think it's right.
494
00:48:22,383 --> 00:48:28,425
You'll get me, Red.
Just let me sit here.
495
00:48:31,842 --> 00:48:37,175
Can we get out?
Are you swimming to the surface?
496
00:48:37,258 --> 00:48:41,717
- You said there was shallow water.
- To be sea.
497
00:48:41,800 --> 00:48:47,842
"We are about a hundred meters.
- That's nothing.
498
00:48:47,925 --> 00:48:54,383
You can not swim a hundred meters
up to the surface. The lungs are exploding.
499
00:48:54,467 --> 00:48:57,592
- It's been a good thing.
- You can not do it.
500
00:48:57,675 --> 00:49:01,300
And if you did
you would have needed a pressure chamber.
501
00:49:01,383 --> 00:49:04,675
- There's one of your ships.
- It can be long gone.
502
00:49:04,758 --> 00:49:10,550
- You can not do it.
- What the hell are we gonna do?
503
00:49:10,633 --> 00:49:17,467
He has been. If the ship is left
It's better that we do.
504
00:49:17,550 --> 00:49:21,925
They have no other ub t.
We had to come across something else.
505
00:49:22,008 --> 00:49:25,300
Are there air showers or even on board?
506
00:49:25,383 --> 00:49:28,175
Yes, but they do not work.
507
00:49:28,258 --> 00:49:33,675
Did not you realize that nothing on board
work? You could have chosen a better one.
508
00:49:33,758 --> 00:49:37,342
- It would not have been difficult.
- Stop!
509
00:49:37,425 --> 00:49:41,008
You have evacuation dreams?
510
00:49:41,092 --> 00:49:47,675
- Yes we have.
- We use them!
511
00:49:47,758 --> 00:49:51,092
- Do not they work either?
- I do not know.
512
00:49:51,175 --> 00:49:55,800
- One hundred meters is deep.
- I'd rather chances you.
513
00:49:55,883 --> 00:50:01,258
Listen! There are only tv dreams.
514
00:50:01,342 --> 00:50:05,092
- Va?
- There's only tv.
515
00:50:06,217 --> 00:50:12,008
- Why are there only tv dreams?
- Why?
516
00:50:12,092 --> 00:50:16,633
Going to Aurora normally
Only holds two people.
517
00:50:16,717 --> 00:50:22,550
- Your stupid j'vel!
- You forced me down ...
518
00:50:22,633 --> 00:50:26,800
... and then you drew your dreamer.
It's wrong!
519
00:50:28,508 --> 00:50:32,050
- We'll pull it over.
- We're not going to knit.
520
00:50:32,133 --> 00:50:35,550
I do not know what's happening
to be redone.
521
00:50:35,633 --> 00:50:42,883
- That's exactly what we're going to do.
- It does not matter.
522
00:50:42,967 --> 00:50:47,758
If you manage to get to the surface you will be
dive sick within half an hour.
523
00:50:47,842 --> 00:50:51,175
Do you mean they're up?
524
00:50:51,258 --> 00:50:54,050
I do not have to go to knit.
525
00:50:54,133 --> 00:51:00,592
Holmes, nobody's going to knit. No.
526
00:51:01,675 --> 00:51:04,883
Do not worry-we're reading it here.
527
00:51:06,092 --> 00:51:08,758
Do I look worried?
528
00:51:11,925 --> 00:51:15,883
We forget something important.
529
00:51:18,342 --> 00:51:21,092
Jvlar.
530
00:51:23,467 --> 00:51:25,883
What?
531
00:51:29,425 --> 00:51:32,175
We are upside down.
532
00:51:33,383 --> 00:51:37,300
- And?
- It's wrong.
533
00:51:37,383 --> 00:51:40,508
- It also works, too?
- Yes.
534
00:51:40,592 --> 00:51:45,175
But just the top cover
has a door outside.
535
00:51:45,258 --> 00:51:49,425
- But it's not necessarily necessary.
- It needs to be pressed.
536
00:51:49,508 --> 00:51:55,675
- You only pour water into the oven.
- The water would crush us.
537
00:51:55,758 --> 00:51:59,800
It is easy,
and then open the door.
538
00:51:59,883 --> 00:52:05,092
The water fills the ub ten,
and then can we get out?
539
00:52:05,175 --> 00:52:10,133
Yes, but it will be
uncomfortable first.
540
00:52:18,633 --> 00:52:24,217
We drop the water.
We will leave the job.
541
00:52:24,300 --> 00:52:28,675
- And the shortcoming, d ?
- It's your fault!
542
00:52:28,758 --> 00:52:33,800
We pull over the dreams,
and the others go up without.
543
00:52:33,883 --> 00:52:37,008
- We're not going to knit!
- I'm not coming in!
544
00:52:37,092 --> 00:52:42,383
- Why do you think you will win?
- 2 out of 3 r good odds. He's d d.
545
00:52:42,467 --> 00:52:47,842
- Hey, fan!
- Shall you be! He's already dead.
546
00:52:47,925 --> 00:52:55,467
I'm sadly sad. -He
can not handle the surface.
547
00:52:55,550 --> 00:53:01,550
- Hello!
- It's your fault that we're sitting here!
548
00:53:01,633 --> 00:53:07,217
- Do you want to come up?
- You should calm down.
549
00:53:07,300 --> 00:53:11,758
I'm gonna take care of you.
I'll take care of you.
550
00:53:11,842 --> 00:53:17,550
- I know.
- I was home to my child.
551
00:53:19,050 --> 00:53:25,383
Take a deep breath. I want
that you look at yours.
552
00:53:25,467 --> 00:53:29,383
He is not a barrier.
553
00:53:29,467 --> 00:53:33,592
He is your brother. Okay?
554
00:53:35,300 --> 00:53:40,717
Listen. We had to f
contact with the ship.
555
00:53:40,800 --> 00:53:45,050
You had to get the information on your experience.
556
00:53:45,133 --> 00:53:47,383
How?
557
00:53:48,842 --> 00:53:51,133
I do not know.
558
00:53:52,925 --> 00:53:57,217
Find just one s tt. Okay?
559
00:54:09,342 --> 00:54:11,800
You...
560
00:54:15,383 --> 00:54:21,092
- Are you good?
- It's him you ought to worry about before.
561
00:54:25,008 --> 00:54:28,300
His hands shake.
562
00:54:28,383 --> 00:54:32,467
It looks like pressure drop, but
He has done so many times.
563
00:54:32,550 --> 00:54:37,758
- It will not always come.
- Or he's just a shit.
564
00:54:37,842 --> 00:54:40,800
It definitely is.
565
00:54:42,967 --> 00:54:46,425
We're all crazy ...
566
00:54:46,508 --> 00:54:50,425
- ... who pulled you in here.
- Do not think about it.
567
00:54:50,508 --> 00:54:54,092
"It's a weird job.
- Your or mine?
568
00:54:54,175 --> 00:54:57,008
Do not take it personally ...
569
00:54:57,092 --> 00:55:01,425
... but I do not want to d
in your scratch to ub t.
570
00:55:01,925 --> 00:55:06,383
I'm getting all the readings.
571
00:55:06,467 --> 00:55:08,675
Certainly.
572
00:55:11,800 --> 00:55:14,425
Take it here.
573
00:55:16,008 --> 00:55:20,508
Data from the teacher.
That it was not done.
574
00:55:23,217 --> 00:55:26,425
You had to inform my wife ...
575
00:55:26,508 --> 00:55:30,175
You know how it works.
576
00:55:32,550 --> 00:55:35,550
I'm sorry for that.
577
00:55:37,675 --> 00:55:39,883
Okay.
578
00:55:41,217 --> 00:55:44,342
Look at him.
579
00:55:47,925 --> 00:55:50,675
Where is your guard?
580
00:55:58,925 --> 00:56:04,133
- I'm sorry.
- Go hell, Red ...
581
00:56:10,800 --> 00:56:13,800
Was he?
582
00:56:13,883 --> 00:56:16,842
Is he dead?
583
00:56:19,050 --> 00:56:22,633
- Do you know you're a skith?
- Yes.
584
00:56:22,717 --> 00:56:25,883
It was so they shaped us.
585
00:56:25,967 --> 00:56:32,342
You risk your life: you
thought about the greater perspective.
586
00:56:32,425 --> 00:56:36,550
- Sick you.
- Do not you think I know what's wrong?
587
00:56:36,633 --> 00:56:41,883
- It's not good.
- Who asked for your sikt, j vla fisherman!
588
00:56:41,967 --> 00:56:45,133
I'll see you and you.
It's an order.
589
00:56:45,217 --> 00:56:48,175
I'm joking in your orders!
590
00:56:48,258 --> 00:56:53,383
Do you think you were born?
We are at the bottom of the ocean.
591
00:56:53,467 --> 00:56:57,633
- I'm your boss!
- S fan too!
592
00:56:57,717 --> 00:57:02,508
It's no longer a mission
without a disaster.
593
00:57:02,592 --> 00:57:07,758
- Now we're just alive!
- Take it easy.
594
00:57:07,842 --> 00:57:11,175
Do you offer one of your own
for a civilian?
595
00:57:11,258 --> 00:57:15,967
Do you realize what you are saying or do?
596
00:57:16,050 --> 00:57:21,633
- Look at your hands!
- I'm fine. P st nothing else.
597
00:57:21,717 --> 00:57:24,925
Compliance is more important to you.
598
00:57:25,008 --> 00:57:29,217
- Hell with your orders.
- Are you ready?
599
00:57:29,300 --> 00:57:32,967
We're going to find
a good deal.
600
00:57:33,050 --> 00:57:37,425
No, you're thinking about it
to lame me here Do not laugh!
601
00:57:37,508 --> 00:57:42,342
If it happens
I could have broken your neck.
602
00:57:42,425 --> 00:57:47,175
- I had managed you
- Do not rush me!
603
00:57:47,258 --> 00:57:50,967
- You should calm down.
- I'm not gonna let you ...
604
00:57:51,050 --> 00:57:54,842
- ... that's it!
- Calm down, I said!
605
00:57:54,925 --> 00:57:58,425
Go hell!
606
00:58:02,092 --> 00:58:07,175
- You broke my arm!
- I just wrecked it.
607
00:58:09,383 --> 00:58:12,383
Calm down, Parks.
608
00:58:12,467 --> 00:58:15,008
I turn it back.
609
00:58:18,133 --> 00:58:23,092
It's going to happen.
Are you soothing we can give him?
610
00:58:23,175 --> 00:58:25,467
Certainly.
611
00:58:28,425 --> 00:58:33,092
- Hi.
- Take it here and stop gn lla.
612
00:58:35,383 --> 00:58:37,758
Denholm?
613
00:58:37,842 --> 00:58:40,092
Denholm?
614
00:58:40,175 --> 00:58:43,133
He's d d.
615
00:58:57,633 --> 00:59:02,217
Frlt. Frlt.
616
00:59:02,300 --> 00:59:04,675
Are you soothing?
617
00:59:04,758 --> 00:59:08,925
Otherwise you should sit with your arm out of the joints.
618
00:59:13,842 --> 00:59:16,592
Help me.
619
00:59:20,050 --> 00:59:24,050
- What should I do?
- H fix him.
620
00:59:24,133 --> 00:59:27,508
J klar ... P three.
621
00:59:27,592 --> 00:59:31,425
Pô tre? One, two, three.
622
00:59:42,175 --> 00:59:45,425
We do not have much time
as I thought.
623
00:59:45,508 --> 00:59:49,300
Ub ten is full in a couple of hours.
624
00:59:49,383 --> 00:59:52,592
Do you have any news?
625
00:59:56,342 --> 01:00:03,758
How are the evacuation dreams?
Can you have a TV?
626
01:00:03,842 --> 01:00:08,175
- No, it's not.
- Before we come!
627
01:00:10,967 --> 01:00:15,717
There should be something on board
which we can deal with.
628
01:00:15,800 --> 01:00:18,842
We focus on p
to take us to the surface.
629
01:00:18,925 --> 01:00:24,717
Wait. There is air
in the course of the flight.
630
01:00:24,800 --> 01:00:29,508
It's not much, but we
may be able to use it-
631
01:00:29,592 --> 01:00:32,217
-to have an evacuation drink.
632
01:00:32,300 --> 01:00:37,675
Had we been able to pull out the feed
from one of the dreams?
633
01:00:37,758 --> 01:00:40,592
No, we risk weeping in the dream.
634
01:00:40,675 --> 01:00:43,342
Give it to me.
635
01:00:44,758 --> 01:00:50,133
- Damn. It does not work.
"We should be able to do something else.
636
01:00:52,717 --> 01:00:55,342
What are you doing?
637
01:00:56,467 --> 01:00:59,592
- I can not help you.
- How are you?
638
01:00:59,675 --> 01:01:02,675
Do you think
that I let you take my seat?
639
01:01:02,758 --> 01:01:07,342
- It's your fault that we're even here.
- Take off the knife.
640
01:01:07,425 --> 01:01:11,425
- Listen.
- You're gonna get rid of me ...
641
01:01:11,508 --> 01:01:14,092
... but I do not accept it.
642
01:01:22,425 --> 01:01:25,133
I have him!
643
01:01:46,467 --> 01:01:50,258
You should never have had the power.
644
01:01:51,508 --> 01:01:54,758
Parks ... Parks ...
645
01:01:54,842 --> 01:01:58,175
What are you doing?
646
01:02:01,883 --> 01:02:05,008
Give me a fan!
647
01:02:28,008 --> 01:02:30,842
Oh my God!
648
01:02:54,758 --> 01:02:57,800
Jvlar.
649
01:02:57,883 --> 01:03:02,050
- You killed him.
- Would you rather have a baby?
650
01:03:02,133 --> 01:03:05,842
- He opened the door!
- I know.
651
01:03:07,675 --> 01:03:10,425
Are you good?
652
01:03:13,675 --> 01:03:18,133
Yes. I really thought
that we should do it.
653
01:03:18,217 --> 01:03:25,467
We can do that. If we fill the bed
we will be faster sooner.
654
01:03:25,550 --> 01:03:29,592
That's the bigger chance
that we get rid of
655
01:03:29,675 --> 01:03:32,800
Do you think
that it will be next to it?
656
01:03:32,883 --> 01:03:35,633
Yes.
657
01:03:35,717 --> 01:03:40,008
- The ship is gone late.
- It will be that.
658
01:03:40,092 --> 01:03:44,967
- No.
- You do not know that.
659
01:03:45,050 --> 01:03:48,175
We will take care of you
and gets unlocked.
660
01:03:48,258 --> 01:03:51,633
We've got a lot of chance up there
It's downstairs.
661
01:03:51,717 --> 01:03:54,258
Are you listening?
662
01:03:55,383 --> 01:03:58,675
I died my friend.
663
01:04:00,758 --> 01:04:04,633
What the hell was that?
- A thank you.
664
01:04:04,717 --> 01:04:08,633
And I would distract you.
665
01:04:08,717 --> 01:04:12,800
- Did it work?
- No.
666
01:04:14,550 --> 01:04:17,300
I'll get you right now.
667
01:04:24,675 --> 01:04:27,467
I'll see.
668
01:04:28,633 --> 01:04:31,717
Press it toward the side.
669
01:04:31,800 --> 01:04:34,342
There is no danger.
670
01:04:39,508 --> 01:04:42,342
Are you?
671
01:04:42,425 --> 01:04:45,550
It will hurt you.
672
01:04:45,633 --> 01:04:48,675
What are you upstairs, Matt?
673
01:04:50,092 --> 01:04:54,717
One more guy stole my ub t.
674
01:04:54,800 --> 01:04:58,008
No, where do you work with it?
675
01:04:58,092 --> 01:05:01,758
It's Mats.
676
01:05:01,842 --> 01:05:07,425
- F rl t?
- My name is Mats-not Matt.
677
01:05:07,508 --> 01:05:12,550
I apologize.
I've called you Matt all the time.
678
01:05:12,633 --> 01:05:17,675
- There is nothing.
"Mats", all?
679
01:05:17,758 --> 01:05:21,217
- Mats.
- Mats.
680
01:05:21,300 --> 01:05:28,217
And you? Edwards is just what?
681
01:05:28,300 --> 01:05:31,050
Red ... What's your name?
682
01:05:32,258 --> 01:05:34,842
Alice.
683
01:05:34,925 --> 01:05:37,258
Nice to meet you, Alice.
684
01:05:38,717 --> 01:05:41,675
Mats.
685
01:05:41,758 --> 01:05:45,050
Nobody has called me Alice
for ages.
686
01:05:45,133 --> 01:05:49,592
My mother is the only one who does it.
- What do people call you, d?
687
01:05:49,675 --> 01:05:51,967
Red.
688
01:05:52,050 --> 01:05:56,300
- Why?
- It took place during the training.
689
01:05:56,383 --> 01:05:59,967
"We are women in the industry.
- None, I thought.
690
01:06:00,050 --> 01:06:04,967
I was supposed to stop,
They got to accept me.
691
01:06:05,050 --> 01:06:12,467
No guy called me enough
had a high heels and a lipstick.
692
01:06:12,550 --> 01:06:17,925
- Which pig.
- It became Red or Rouge.
693
01:06:18,008 --> 01:06:22,342
It got stuck.
It did not make much of it.
694
01:06:22,425 --> 01:06:26,133
A guy on the education
was called Musse Pigg.
695
01:06:26,217 --> 01:06:29,675
That's what I'm doing.
696
01:06:29,758 --> 01:06:33,842
- It's a good nickname.
"My dad like it.
697
01:06:34,758 --> 01:06:38,175
He's a Sox fan.
698
01:06:39,342 --> 01:06:42,925
Red Sox. Baseball.
699
01:06:44,467 --> 01:06:48,383
- You do not have it in Sweden, huh?
- No, we do not have that.
700
01:06:48,467 --> 01:06:52,467
- Glam it.
- Are you okay?
701
01:06:52,550 --> 01:06:56,133
- Thanks.
- There's no danger.
702
01:07:05,425 --> 01:07:10,925
- It's really cold.
- We should take care of the dreams.
703
01:07:11,008 --> 01:07:13,758
They help against the cold.
704
01:07:15,050 --> 01:07:21,258
The memories of vintages,
but they are filled with air in the main.
705
01:07:21,342 --> 01:07:26,633
- We used them during the training.
- Clearly.
706
01:07:26,717 --> 01:07:30,133
Hr. You're welcome, but r ckh ll.
707
01:07:30,217 --> 01:07:33,050
Certainly.
708
01:07:44,717 --> 01:07:47,258
- Do you fix it?
- Yes.
709
01:07:57,133 --> 01:08:01,258
- Hell.
- Oh my God.
710
01:08:02,467 --> 01:08:04,758
Oh my God.
711
01:08:06,425 --> 01:08:12,008
Park's knife.
It should have been during the battle.
712
01:08:12,092 --> 01:08:14,675
- We change your dreams.
- No.
713
01:08:14,758 --> 01:08:18,342
- Do not mind
- I'll fix it.
714
01:08:34,175 --> 01:08:38,133
It's not stuck. I'm gonna dry it.
715
01:08:50,425 --> 01:08:53,008
It sometimes happens.
716
01:08:55,758 --> 01:08:58,967
S d r ...
717
01:09:15,217 --> 01:09:18,217
I have him!
718
01:09:41,258 --> 01:09:44,175
Damn!
719
01:10:20,092 --> 01:10:23,425
- Are you good?
- Yes.
720
01:10:24,842 --> 01:10:28,592
- Are you good? Your ra ...
- Yes. I survive.
721
01:10:30,175 --> 01:10:34,508
He aired my dreams.
I could not prevent it.
722
01:10:35,800 --> 01:10:39,050
- There is no spare air?
- No.
723
01:10:40,800 --> 01:10:43,675
D s ...
724
01:10:43,758 --> 01:10:46,967
That's what it's all about.
725
01:10:51,467 --> 01:10:55,383
- Take it here. I want you to take it.
- No!
726
01:10:55,467 --> 01:10:58,592
I want you to take it.
727
01:10:59,425 --> 01:11:01,592
No.
728
01:11:05,133 --> 01:11:11,383
I want you to take it.
Give it to my team.
729
01:11:11,467 --> 01:11:16,717
- You're welcome. It's not alright.
- Yes, that's it.
730
01:11:16,800 --> 01:11:22,217
"We should not pull it back.
"I do not understand you for my sake.
731
01:11:22,300 --> 01:11:28,258
And I do not care you for my
sake. You're welcome and come on.
732
01:11:28,342 --> 01:11:31,467
- You're more stubborn than me.
- Yes.
733
01:11:31,550 --> 01:11:34,550
Do you forget me
forced you here?
734
01:11:34,633 --> 01:11:37,467
It was my team,
my mission and my fault.
735
01:11:37,550 --> 01:11:42,675
I understand that the error is yours.
736
01:11:42,758 --> 01:11:46,342
But I think nd
Do not stay here.
737
01:11:46,425 --> 01:11:50,217
I do not know how to go.
738
01:11:50,300 --> 01:11:55,008
It's l tt. You just had to give up.
739
01:11:55,092 --> 01:11:58,633
I do not have either
let me know.
740
01:11:59,967 --> 01:12:02,967
It's not alive.
741
01:12:06,092 --> 01:12:07,967
Okay...
742
01:12:12,092 --> 01:12:17,342
You've gotta get out of here
other blisters on it.
743
01:12:17,425 --> 01:12:21,175
You seem to be tough.
744
01:12:24,133 --> 01:12:27,842
I lost my mind in one way.
745
01:12:29,050 --> 01:12:33,133
I was on a job assignment ...
746
01:12:33,217 --> 01:12:36,550
... and get away from the group
in a sandstorm.
747
01:12:36,633 --> 01:12:41,925
I was alone for 27 hours.
Without food and water.
748
01:12:42,008 --> 01:12:45,050
Extremely hot days
and incredibly cold at night.
749
01:12:45,133 --> 01:12:49,550
In the end I came to a small town.
750
01:12:49,633 --> 01:12:54,217
- I was sure I would be.
- You see you.
751
01:12:54,300 --> 01:12:57,883
It's not as bad.
752
01:12:57,967 --> 01:13:01,717
That time you were alone.
753
01:13:10,842 --> 01:13:13,758
It can work.
754
01:13:15,717 --> 01:13:19,842
Come on
- What are you looking for?
755
01:13:21,633 --> 01:13:24,842
Things we will need.
756
01:13:26,175 --> 01:13:28,717
Ndbloss.
757
01:13:30,050 --> 01:13:32,883
Flashlight.
758
01:13:35,008 --> 01:13:37,342
S ...
759
01:13:37,425 --> 01:13:40,883
... the air goes in here
and coming out there.
760
01:13:40,967 --> 01:13:46,675
We'll find a way to get along
air from your dreams to mine.
761
01:13:46,758 --> 01:13:51,342
It sounds like a good plan,
but I do not take the drink.
762
01:13:51,425 --> 01:13:58,133
- I want you to take it.
"If we go, it will be fine."
763
01:13:58,217 --> 01:14:00,383
Okay.
764
01:14:00,467 --> 01:14:05,342
"Maybe that even works.
- It works. -I promise.
765
01:14:05,425 --> 01:14:09,175
You're not s . Do not laugh.
766
01:14:09,258 --> 01:14:12,342
It will work.
767
01:14:22,008 --> 01:14:25,258
How do we get the air?
768
01:14:25,342 --> 01:14:28,133
It's tricky.
769
01:14:28,217 --> 01:14:32,008
We are leaving the ranks for you ...
770
01:14:32,092 --> 01:14:35,092
... and then into your dreams.
771
01:14:35,175 --> 01:14:38,300
And so I speak to you.
772
01:14:39,550 --> 01:14:43,383
As long as we are in one another
we can handle ourselves.
773
01:14:44,550 --> 01:14:49,092
The rider will loosen.
We had to get it done now.
774
01:14:49,175 --> 01:14:52,383
Okay. Wait.
775
01:15:15,092 --> 01:15:17,425
Okay...
776
01:15:17,508 --> 01:15:20,925
Hey, hello.
777
01:15:21,008 --> 01:15:24,133
Who had believed
that it would be useful?
778
01:15:31,758 --> 01:15:34,342
- Okay.
- Drag.
779
01:15:44,300 --> 01:15:46,675
Good.
780
01:15:58,258 --> 01:16:02,300
Do you have everything? Do you have the USB memory?
781
01:16:03,550 --> 01:16:09,800
Did you help us?
if you knew what we were supposed to do?
782
01:16:11,717 --> 01:16:16,675
I did not want to help you at all,
if you've forgotten it.
783
01:16:16,758 --> 01:16:21,592
Yes, you did.
You're a good man, Mats.
784
01:16:21,675 --> 01:16:26,342
"You do not know me barely.
- What are you doing?
785
01:16:26,425 --> 01:16:32,050
How much more can you come?
not to sit together on the seabed?
786
01:16:39,258 --> 01:16:41,758
Frlt.
787
01:16:43,342 --> 01:16:46,175
Found for everything.
788
01:16:48,133 --> 01:16:51,467
You asked why I was
works with it.
789
01:16:51,550 --> 01:16:56,633
I do not think about it
how i came here
790
01:16:56,717 --> 01:16:59,300
... and I never look back.
791
01:16:59,383 --> 01:17:04,550
What's the matter with us?
you're not gonna do it.
792
01:17:12,092 --> 01:17:16,717
It's not true. Was it any more ?!
793
01:17:18,425 --> 01:17:22,383
Damn. There is no danger.
794
01:17:24,675 --> 01:17:27,383
I will fix it.
795
01:17:36,217 --> 01:17:39,342
H'll it. Come on.
796
01:17:43,967 --> 01:17:48,758
- It's a bit tricky inside.
- Slightly.
797
01:17:48,842 --> 01:17:55,425
Listen. There is no danger.
We can handle it.
798
01:17:55,508 --> 01:18:01,592
Imagine you are on
a dry and warm place.
799
01:18:01,675 --> 01:18:05,925
Really hot and really dry.
800
01:18:17,175 --> 01:18:19,175
S ...
801
01:18:19,258 --> 01:18:24,675
When the water has come a little sooner
I'm lucky and we'll take it out.
802
01:18:24,758 --> 01:18:28,675
I swim out first,
and you'll come right after.
803
01:18:28,758 --> 01:18:32,425
When we come out
let's take each other.
804
01:18:32,508 --> 01:18:36,925
And soon after that we go in the snow,
okay?
805
01:18:39,342 --> 01:18:42,258
- That's what we can do.
- Yes.
806
01:18:54,967 --> 01:18:59,258
- Okay. It's time.
- Okay.
807
01:19:33,633 --> 01:19:38,008
I open the door. Wait.
808
01:20:00,258 --> 01:20:05,675
It is stuck.
I do not get it up. Help me.
809
01:20:22,550 --> 01:20:25,633
No!
810
01:20:25,717 --> 01:20:28,175
No!
811
01:20:35,508 --> 01:20:38,383
Mats!
62981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.