All language subtitles for The.Big.Sleep.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.Cryptodice.com - Provably Fair Dice Play Now and Get Free Bitcoin Satoshi 2 00:02:50,629 --> 00:02:52,746 - It was about 11 o'clock in the morning. 3 00:02:52,756 --> 00:02:54,543 I was wearing my dark blue suit 4 00:02:54,549 --> 00:02:57,667 with powder blue shirt, tie and display handkerchief, 5 00:02:57,678 --> 00:02:59,465 black brogues, black wool socks 6 00:02:59,471 --> 00:03:01,554 with dark blue clocks on them. 7 00:03:01,556 --> 00:03:04,173 I was neat, clean-shaven and sober. 8 00:03:04,184 --> 00:03:05,595 I was everything the well-dressed 9 00:03:05,602 --> 00:03:08,140 private detective ought to be. 10 00:03:08,146 --> 00:03:11,014 I was calling on 10 million pounds. 11 00:03:35,966 --> 00:03:37,707 I'm Philip Marlowe. 12 00:03:37,718 --> 00:03:39,960 General Sternwood's expecting me. 13 00:03:39,970 --> 00:03:41,586 Will you come in please, sir? 14 00:03:41,596 --> 00:03:42,552 Thank you. 15 00:03:43,682 --> 00:03:45,139 If you'd wait here, sir, 16 00:03:45,142 --> 00:03:48,180 I'd let the General know you're here. 17 00:04:05,412 --> 00:04:07,244 Tall, aren't you? 18 00:04:07,247 --> 00:04:09,204 I don't mean to be. 19 00:04:09,207 --> 00:04:10,493 Handsome, too. 20 00:04:11,960 --> 00:04:13,167 What's your name? 21 00:04:13,170 --> 00:04:14,160 Reilly. 22 00:04:14,171 --> 00:04:16,083 Doghouse Reilly. 23 00:04:16,089 --> 00:04:17,455 What do you do? 24 00:04:17,466 --> 00:04:19,583 I'm a detective. 25 00:04:19,593 --> 00:04:20,458 American? 26 00:04:20,469 --> 00:04:21,300 Yeah. 27 00:04:21,303 --> 00:04:22,293 I came over here during the war 28 00:04:22,304 --> 00:04:23,840 and couldn't find my way home. 29 00:04:23,847 --> 00:04:28,182 - You makin' fun of me? - Now why would I do that? 30 00:04:28,185 --> 00:04:29,392 You are tall. 31 00:04:31,313 --> 00:04:32,599 I like you. 32 00:04:32,606 --> 00:04:33,642 Hey, wait a minute. 33 00:04:34,691 --> 00:04:37,229 - The General will see you now, Mr. Marlowe. 34 00:04:44,451 --> 00:04:45,237 Woo! 35 00:04:46,536 --> 00:04:48,198 Who was that? 36 00:04:48,205 --> 00:04:50,288 Ms. Camilla Sternwood, sir. 37 00:04:50,290 --> 00:04:51,622 You should start weaning her. 38 00:04:51,625 --> 00:04:53,332 She looks old enough. 39 00:04:59,633 --> 00:05:00,919 This way, sir. 40 00:05:13,855 --> 00:05:14,891 In here, sir. 41 00:05:27,452 --> 00:05:29,364 This is Mr. Marlowe, General. 42 00:05:29,371 --> 00:05:30,282 Sir. 43 00:05:30,288 --> 00:05:34,407 - You're looking at a rather dull survival of a gaudy life. 44 00:05:36,211 --> 00:05:36,997 Cripple. 45 00:05:38,421 --> 00:05:40,629 Both legs paralyzed 46 00:05:40,632 --> 00:05:43,875 and just half his lower belly. 47 00:05:43,885 --> 00:05:45,001 Brandy? 48 00:05:45,011 --> 00:05:46,798 Thank you. 49 00:05:48,807 --> 00:05:51,925 I used to drink this with champagne. 50 00:05:52,936 --> 00:05:55,303 So you know Inspector Carson? 51 00:05:56,523 --> 00:05:59,266 - Our paths crossed now and then. 52 00:05:59,276 --> 00:06:00,858 No, he recommended you. 53 00:06:00,861 --> 00:06:03,103 He said you had that American quality 54 00:06:03,113 --> 00:06:04,649 of insubordination. 55 00:06:05,740 --> 00:06:07,948 What do you know of me? 56 00:06:07,951 --> 00:06:09,658 Well, you're very rich, 57 00:06:09,661 --> 00:06:11,277 you're wife died several years ago 58 00:06:11,288 --> 00:06:12,574 and you moved to England. 59 00:06:12,581 --> 00:06:13,992 You have two daughters, very pretty, 60 00:06:13,999 --> 00:06:15,456 but a trifle wild. 61 00:06:16,751 --> 00:06:20,290 The older one married an Irishman called Rusty Regan. 62 00:06:20,297 --> 00:06:22,835 I'm very fond of Rusty. 63 00:06:22,841 --> 00:06:23,706 No, it's... 64 00:06:25,635 --> 00:06:29,128 He was a breath a life to me while he lasted. 65 00:06:29,139 --> 00:06:30,755 What happened to him? 66 00:06:30,765 --> 00:06:31,721 Went away. 67 00:06:33,435 --> 00:06:35,222 Went away a month ago. 68 00:06:36,146 --> 00:06:39,310 Without even saying goodbye to me. 69 00:06:39,316 --> 00:06:41,603 That hurt a little. 70 00:06:41,610 --> 00:06:43,693 I'll be hearing from him 71 00:06:43,695 --> 00:06:45,311 one of these days. 72 00:06:45,322 --> 00:06:46,654 Meanwhile, 73 00:06:46,656 --> 00:06:48,943 I'm being blackmailed again. 74 00:06:50,785 --> 00:06:54,119 Two or three months before Rusty came, 75 00:06:54,122 --> 00:06:55,738 a year ago, 76 00:06:55,749 --> 00:07:00,039 I paid 5,000 pounds to a man by the name of Joe Brody 77 00:07:00,045 --> 00:07:03,914 to leave my younger daughter Camilla alone. 78 00:07:03,924 --> 00:07:05,790 I met her in the hall. 79 00:07:05,800 --> 00:07:07,041 Yes. 80 00:07:07,052 --> 00:07:11,137 I'm afraid my girls have all the usual vices. 81 00:07:11,139 --> 00:07:13,096 She tried to sit on my lap. 82 00:07:13,099 --> 00:07:15,557 I was standing up at the time. 83 00:07:19,147 --> 00:07:20,979 What about the... 84 00:07:20,982 --> 00:07:23,144 What about the note? 85 00:07:23,151 --> 00:07:26,315 - "On demand, I promise to pay Arthur Gwynne Geiger 86 00:07:26,321 --> 00:07:28,153 "one thousand pounds. 87 00:07:28,156 --> 00:07:30,443 "Signed, Camilla Sternwood." 88 00:07:31,576 --> 00:07:32,783 I'd pay. 89 00:07:32,786 --> 00:07:33,867 Why? 90 00:07:33,870 --> 00:07:36,783 - Well, it's a little money, it gets a lot of annoyance. 91 00:07:36,790 --> 00:07:39,032 I have pride, sir. 92 00:07:39,042 --> 00:07:41,159 This bookseller, Geiger. 93 00:07:42,587 --> 00:07:44,920 He says this is a gambling bit. 94 00:07:44,923 --> 00:07:47,506 - Well, I pay this, how many more will turn up? 95 00:07:47,509 --> 00:07:49,341 - Well in that case, I'll come down on him. 96 00:07:49,344 --> 00:07:51,802 You'll think a bridge fell on him. 97 00:07:51,805 --> 00:07:53,171 I'm sure you... 98 00:07:54,140 --> 00:07:57,053 What are your charges, Mr. Marlowe? 99 00:07:57,060 --> 00:07:59,097 Fifty pounds per day, plus expenses, 100 00:07:59,104 --> 00:08:00,470 when I'm lucky. 101 00:08:00,480 --> 00:08:01,937 Well that seems reasonable 102 00:08:01,940 --> 00:08:06,605 for removing morbid growths from people's backs. 103 00:08:06,611 --> 00:08:08,193 Matter's in your hands. 104 00:08:08,196 --> 00:08:11,030 And don't ask my daughter Camilla about it. 105 00:08:11,032 --> 00:08:13,695 She'll just suck her thumb and look coy. 106 00:08:13,702 --> 00:08:15,864 And now, Mr. Marlowe, 107 00:08:15,870 --> 00:08:17,987 I must excuse myself. 108 00:08:23,128 --> 00:08:24,335 I'm, I'm tired. 109 00:08:37,600 --> 00:08:39,057 - The General has instructed me to give you a check 110 00:08:39,060 --> 00:08:41,302 for whatever you will require, sir. 111 00:08:41,312 --> 00:08:42,678 Instructed you? How? 112 00:08:42,689 --> 00:08:45,102 By the way he rang his bell, sir. 113 00:08:45,108 --> 00:08:47,475 - You write his checks? - I have that privilege, sir. 114 00:08:47,485 --> 00:08:50,023 - That privilege should keep you from a pauper's grave. 115 00:08:50,030 --> 00:08:51,362 No money just yet, thanks. 116 00:08:51,364 --> 00:08:52,980 There is one other thing, sir. 117 00:08:52,991 --> 00:08:54,948 Mrs. Regan wants to see you. 118 00:08:54,951 --> 00:08:56,067 The General's older daughter? 119 00:08:56,077 --> 00:08:57,568 - Yes, sir. - How did she know I was here? 120 00:08:57,579 --> 00:09:00,117 - She must have seen us go into the greenhouse, sir. 121 00:09:00,123 --> 00:09:01,659 She lives up there. 122 00:09:03,126 --> 00:09:07,211 So, you're a genuine private detective. 123 00:09:07,213 --> 00:09:10,001 I didn't know they really existed. 124 00:09:15,430 --> 00:09:17,387 What are you starin' at? 125 00:09:17,390 --> 00:09:20,258 What looks like trouble. 126 00:09:20,268 --> 00:09:21,475 Did you like Dad? 127 00:09:21,478 --> 00:09:22,594 I liked him. 128 00:09:23,688 --> 00:09:26,101 He liked my husband. 129 00:09:26,107 --> 00:09:27,518 Rusty. 130 00:09:27,525 --> 00:09:30,233 Oh, Rusty was a lot of fun for Dad. 131 00:09:30,236 --> 00:09:33,195 More fun for Dad than he was for me. 132 00:09:34,282 --> 00:09:36,569 Did he say anything about Rusty? 133 00:09:36,576 --> 00:09:38,693 He said something. 134 00:09:38,703 --> 00:09:40,319 He wants to find him? 135 00:09:40,330 --> 00:09:42,322 Well, yes and no. 136 00:09:42,332 --> 00:09:46,918 - I don't see what there is to be cagey about. 137 00:09:46,920 --> 00:09:49,287 I don't like your manners. 138 00:09:49,297 --> 00:09:51,084 No, I grieve over them myself. 139 00:09:51,091 --> 00:09:54,459 In the long, lonely winter evenings. 140 00:09:54,469 --> 00:09:58,338 What is it you're afraid of, Mrs. Regan? 141 00:09:58,348 --> 00:09:59,509 Then he 142 00:09:59,516 --> 00:10:01,803 didn't want to see you about Rusty? 143 00:10:01,810 --> 00:10:03,676 Why don't you ask him? 144 00:10:03,686 --> 00:10:04,642 Forget it. 145 00:10:08,233 --> 00:10:09,849 Please, Mr. Marlowe? 146 00:10:15,532 --> 00:10:16,773 Please. 147 00:10:16,783 --> 00:10:19,696 Could you find Rusty if Dad asked you to? 148 00:10:19,702 --> 00:10:21,489 When did he go? 149 00:10:21,496 --> 00:10:23,408 About a month a go. 150 00:10:23,414 --> 00:10:26,532 They found his car in a hotel garage somewhere. 151 00:10:26,543 --> 00:10:27,329 They? 152 00:10:29,003 --> 00:10:30,710 He didn't tell you, then. 153 00:10:30,713 --> 00:10:33,080 - That is not what your father wanted to see me about. 154 00:10:33,091 --> 00:10:35,583 Is that what you've been trying to get me to tell you? 155 00:10:36,928 --> 00:10:39,591 As a matter of fact, yes. 156 00:10:39,597 --> 00:10:42,965 Very well, then I'll be trotting along. 157 00:10:49,190 --> 00:10:50,226 She had lovely legs, 158 00:10:50,233 --> 00:10:52,896 I will say that for her. 159 00:10:52,902 --> 00:10:54,894 I did a little superficial research, 160 00:10:54,904 --> 00:10:56,520 even though the job her father had given me 161 00:10:56,531 --> 00:10:58,693 was a lawyer's job. 162 00:10:58,700 --> 00:11:00,692 If Mr. Arthur Gwynne Geiger, 163 00:11:00,702 --> 00:11:02,489 Rare Books and First Editions, 164 00:11:02,495 --> 00:11:04,487 turned out to be a blackmailer, 165 00:11:04,497 --> 00:11:06,784 it was still a lawyer's job. 166 00:11:06,791 --> 00:11:10,205 Unless there was a lot more to it than met the eye. 167 00:11:10,211 --> 00:11:11,201 At a casual glance, 168 00:11:11,212 --> 00:11:14,501 I thought I might have a lot of fun finding out. 169 00:11:25,476 --> 00:11:26,842 Can I help you? 170 00:11:27,896 --> 00:11:32,015 - Do you have a Chevalier Audubon, 1840, the full set? 171 00:11:32,942 --> 00:11:34,899 Not at the moment, no. 172 00:11:36,029 --> 00:11:39,067 What about a Ben Hur, 1860? 173 00:11:39,073 --> 00:11:41,531 The one with the erratum on page 116. 174 00:11:41,534 --> 00:11:42,650 I'm afraid not. 175 00:11:42,660 --> 00:11:44,652 You do sell books? 176 00:11:44,662 --> 00:11:48,030 And what does this look like, a banana? 177 00:11:51,377 --> 00:11:53,664 Do you collect old manuscripts? 178 00:11:53,671 --> 00:11:56,038 No, only unpaid bills. 179 00:11:56,049 --> 00:11:56,835 I see. 180 00:12:00,970 --> 00:12:03,212 Is Mr. Geiger expected back? 181 00:12:03,223 --> 00:12:05,135 I'm afraid not until later. 182 00:12:05,141 --> 00:12:06,131 Well... 183 00:12:06,142 --> 00:12:09,556 I'll just sit and wait in one of your charming chairs. 184 00:12:09,562 --> 00:12:11,599 It'll probably be very late. 185 00:12:11,606 --> 00:12:12,642 Oh, that's all right. 186 00:12:12,649 --> 00:12:14,606 I have nothing else to do except 187 00:12:14,609 --> 00:12:18,193 sit here and think about my trigonometry lesson. 188 00:12:18,196 --> 00:12:18,936 Yes. 189 00:12:20,031 --> 00:12:20,817 Of course. 190 00:15:00,733 --> 00:15:02,019 - I knew what the book would be, 191 00:15:02,026 --> 00:15:02,812 of course. 192 00:15:04,028 --> 00:15:07,692 Handsomely printed, indescribably filthy. 193 00:15:07,698 --> 00:15:12,318 A book to rent from a library of elaborate smut. 194 00:15:12,328 --> 00:15:13,614 On my way back to the shop, 195 00:15:13,621 --> 00:15:18,332 I'd asked about Mr. Arthur Gwynne Geiger, the librarian. 196 00:15:18,334 --> 00:15:20,667 I'd learned that he was about 50, 197 00:15:20,670 --> 00:15:22,411 tall with a glass eye. 198 00:15:23,506 --> 00:15:25,714 He drove a beige Alvis car. 199 00:19:02,600 --> 00:19:04,182 All right, now, dopey. 200 00:19:11,317 --> 00:19:13,354 That's the girl. 201 00:19:13,361 --> 00:19:15,023 There we are. 202 00:20:07,915 --> 00:20:09,201 Sorry, honey, you're too late. 203 00:20:09,208 --> 00:20:11,165 They'd already taken your pictures away. 204 00:20:11,168 --> 00:20:12,875 Come on now, let's go home. 205 00:20:12,878 --> 00:20:13,664 Come on. 206 00:20:37,361 --> 00:20:39,318 Oh, good evening, sir. 207 00:20:39,321 --> 00:20:40,152 Good evening. 208 00:20:40,156 --> 00:20:41,647 Is Mrs. Regan home? 209 00:20:41,657 --> 00:20:42,443 No, sir. 210 00:20:43,367 --> 00:20:44,949 I hope the General's asleep. 211 00:20:44,952 --> 00:20:47,615 - The evening is his best time for sleeping, sir. 212 00:20:47,621 --> 00:20:48,532 Maybe you'd better get the maid. 213 00:20:48,539 --> 00:20:51,247 I think this requires a woman's touch. 214 00:20:51,250 --> 00:20:52,331 Oh, dear me, yes. 215 00:20:52,334 --> 00:20:54,075 I'll get Matilda. 216 00:20:54,086 --> 00:20:55,952 May I call you a taxi, sir? 217 00:20:55,963 --> 00:20:56,794 No. 218 00:20:56,797 --> 00:20:58,163 No, as a matter of fact, I'm not here. 219 00:20:58,174 --> 00:21:00,291 You're just seeing things. 220 00:21:07,808 --> 00:21:08,594 Thank you. 221 00:21:08,601 --> 00:21:10,308 Thank you. 222 00:22:30,933 --> 00:22:32,549 I'd told a dying old man 223 00:22:32,560 --> 00:22:35,018 that I'd come down on a blackmailer. 224 00:22:35,020 --> 00:22:38,684 But someone else had done it for me with a gun. 225 00:22:38,691 --> 00:22:41,775 I was left with the book from Geiger's bedroom. 226 00:22:41,777 --> 00:22:45,566 It seemed to be a lot of names and addresses all in code. 227 00:22:45,573 --> 00:22:46,689 Probably his customers 228 00:22:46,699 --> 00:22:48,656 and probably people like Camilla Sternwood, 229 00:22:48,659 --> 00:22:52,949 who he was blackmailing. 230 00:22:52,955 --> 00:22:54,446 Yeah. 231 00:22:54,456 --> 00:22:55,867 Morning, Marlowe. 232 00:22:55,875 --> 00:22:57,207 It's Carson. 233 00:22:57,209 --> 00:22:59,292 Did you see General Sternwood? 234 00:22:59,295 --> 00:23:01,002 Uh-huh. 235 00:23:01,005 --> 00:23:02,837 Then perhaps you know why his Bentley 236 00:23:02,840 --> 00:23:05,753 is washing about in the sea near Ramsgate. 237 00:23:05,759 --> 00:23:08,627 Car's a mess and so is the man inside it. 238 00:23:08,637 --> 00:23:12,256 I'm driving down to take a look, interested? 239 00:23:46,342 --> 00:23:47,628 What's the story? 240 00:23:47,635 --> 00:23:49,046 It went through down there. 241 00:23:49,053 --> 00:23:50,635 It must have hit pretty hard. 242 00:23:50,638 --> 00:23:51,924 It was high tide at one last night 243 00:23:51,931 --> 00:23:54,799 and no one round here saw anything. 244 00:24:01,315 --> 00:24:03,523 - Broken neck seems to be the cause of death. 245 00:24:03,525 --> 00:24:05,562 What about that bruise? 246 00:24:06,904 --> 00:24:08,896 - Looks like someone hit him while he was alive. 247 00:24:08,906 --> 00:24:10,363 I say suicide. 248 00:24:10,366 --> 00:24:12,983 He plowed an awfully straight furrow down the pier. 249 00:24:12,993 --> 00:24:15,201 We don't suspect fowl play. 250 00:24:19,750 --> 00:24:21,036 You know the man, Marlowe? 251 00:24:21,043 --> 00:24:22,534 The Sternwood chauffeur. 252 00:24:22,544 --> 00:24:24,706 I saw him polishing the car yesterday. 253 00:24:24,713 --> 00:24:25,578 Hmm. 254 00:24:25,589 --> 00:24:27,956 Did your job for the General have anything to do with him? 255 00:24:27,967 --> 00:24:28,798 Not at all. 256 00:24:28,801 --> 00:24:29,917 I don't even know his name. 257 00:24:29,927 --> 00:24:31,088 Owen Taylor. 258 00:24:31,095 --> 00:24:31,960 Hmm? 259 00:24:31,971 --> 00:24:33,803 Yes, that's his name. 260 00:24:33,806 --> 00:24:36,640 About two years ago, the General called me. 261 00:24:36,642 --> 00:24:39,555 Taylor had run off with that crazy daughter, the young one. 262 00:24:39,561 --> 00:24:40,847 I helped trace him. 263 00:24:40,854 --> 00:24:43,892 They were in Scotland where you can get married quickly. 264 00:24:43,899 --> 00:24:45,106 And? 265 00:24:45,109 --> 00:24:48,147 - Well next day, the older sister comes down and says that 266 00:24:48,153 --> 00:24:50,861 Taylor was gaga over her sister Camilla and 267 00:24:50,864 --> 00:24:53,106 she put him up to the marriage thing. 268 00:24:53,117 --> 00:24:54,858 In the meantime, we checked. 269 00:24:54,868 --> 00:24:58,487 Found he'd done six months for robbery a few years earlier. 270 00:24:58,497 --> 00:25:00,454 Screwy family. 271 00:25:00,457 --> 00:25:03,200 I guess now you gotta go against them, huh? 272 00:25:03,210 --> 00:25:05,873 I'll have to ask them some questions. 273 00:25:05,879 --> 00:25:09,418 - Well, try to leave the old man out of it if you can, huh? 274 00:25:09,425 --> 00:25:10,415 Why? 275 00:25:10,426 --> 00:25:11,633 He's got enough trouble. 276 00:25:11,635 --> 00:25:13,376 And besides, he's sick. 277 00:25:13,387 --> 00:25:17,006 - You mean he pines for his dear lost friend Rusty Regan? 278 00:25:17,016 --> 00:25:20,100 Look, I know nothing about Rusty Regan. 279 00:25:20,102 --> 00:25:22,560 Regan hasn't harmed anybody that I know of. 280 00:25:22,563 --> 00:25:24,680 I'm not looking for Regan. 281 00:25:36,035 --> 00:25:37,571 Oh, it's you. 282 00:25:37,578 --> 00:25:39,911 Is Geiger in today? 283 00:25:39,913 --> 00:25:41,654 No, I'm... 284 00:25:41,665 --> 00:25:43,497 I'm afraid he's not. 285 00:25:43,500 --> 00:25:46,163 What was it that you wanted? 286 00:25:46,170 --> 00:25:50,005 - I was just kidding about those first editions I asked for. 287 00:25:50,007 --> 00:25:51,999 I have to be very careful. 288 00:25:52,009 --> 00:25:55,047 I've got something that Geiger wants. 289 00:25:56,138 --> 00:25:58,130 Oh, a salesman. 290 00:25:58,140 --> 00:25:59,847 You better come back tomorrow then. 291 00:25:59,850 --> 00:26:00,840 Hey, knock it off. 292 00:26:00,851 --> 00:26:02,717 I'm in the business, too. 293 00:26:02,728 --> 00:26:04,094 Look, if he's sick, 294 00:26:04,104 --> 00:26:05,640 I can go on up to the house. 295 00:26:05,647 --> 00:26:07,559 I haven't got forever. 296 00:26:07,566 --> 00:26:08,602 That wouldn't do any good. 297 00:26:08,609 --> 00:26:10,066 I told you, he's out of town. 298 00:26:10,069 --> 00:26:12,356 Now just come back tomorrow! 299 00:26:18,243 --> 00:26:19,654 Okay. 300 00:26:19,661 --> 00:26:20,777 Tomorrow then. 301 00:26:23,874 --> 00:26:25,536 I'd like to give you a card but 302 00:26:25,542 --> 00:26:27,579 you know how it is. 303 00:26:27,586 --> 00:26:28,872 Yes. 304 00:26:28,879 --> 00:26:30,245 I know how it is. 305 00:26:51,693 --> 00:26:52,433 Taxi! 306 00:26:57,324 --> 00:26:58,986 Can you follow that van? 307 00:26:58,992 --> 00:27:00,403 It ain't moving! 308 00:27:00,410 --> 00:27:01,946 Well just suppose it does. 309 00:27:01,954 --> 00:27:03,035 Sure! 310 00:27:03,038 --> 00:27:04,404 Okay, let's go. 311 00:27:20,180 --> 00:27:21,341 We're gonna lose him. 312 00:27:21,348 --> 00:27:22,384 Can't you go faster? 313 00:27:22,391 --> 00:27:23,598 Oh, be quiet! 314 00:27:37,239 --> 00:27:38,355 We lost him. 315 00:27:39,616 --> 00:27:41,573 What the hell, try left. 316 00:27:44,288 --> 00:27:45,995 I said turn left. 317 00:27:45,998 --> 00:27:47,614 Look, if you don't like my driving, 318 00:27:47,624 --> 00:27:49,661 you know what you can do. 319 00:27:51,753 --> 00:27:53,210 Stop, stop here! 320 00:27:58,969 --> 00:28:00,085 What about the fare? 321 00:28:00,095 --> 00:28:02,303 I gave you five pounds when I got in. 322 00:28:02,306 --> 00:28:05,890 What about a tip then? 323 00:28:05,893 --> 00:28:07,259 Bloody colonial. 324 00:28:07,269 --> 00:28:09,852 - The name on the bell read "J. Brody." 325 00:28:09,855 --> 00:28:13,019 A man called Joe Brody had received 5,000 pounds 326 00:28:13,025 --> 00:28:15,517 from General Sternwood to stop playing with Camilla 327 00:28:15,527 --> 00:28:18,520 and find some other little girl to play with. 328 00:28:18,530 --> 00:28:21,864 It could be the same J. Brody. 329 00:28:21,867 --> 00:28:24,655 - Are those for my friend Joe Brody in number three? 330 00:28:24,661 --> 00:28:25,777 Yeah. 331 00:28:25,787 --> 00:28:27,494 Hundred pounds a box, easy. 332 00:28:27,497 --> 00:28:28,908 And I've got a bad back. 333 00:28:28,916 --> 00:28:32,535 - Well, you can join but you can't take a joke. 334 00:28:32,544 --> 00:28:33,330 Thanks. 335 00:28:38,383 --> 00:28:40,796 Well, you do get out. 336 00:28:40,802 --> 00:28:41,792 Well doesn't everyone? 337 00:28:41,803 --> 00:28:43,089 Eventually. 338 00:28:43,096 --> 00:28:45,383 I'm sorry about yesterday. 339 00:28:45,390 --> 00:28:48,053 Perhaps I was a little rude. 340 00:28:48,060 --> 00:28:49,676 We were both rude. 341 00:28:54,358 --> 00:28:56,566 You don't put on much of a front. 342 00:28:56,568 --> 00:28:57,684 Well, you can't much money 343 00:28:57,694 --> 00:29:00,027 in this business if you're honest. 344 00:29:00,030 --> 00:29:03,444 - And you're honest? - Painfully. 345 00:29:03,450 --> 00:29:06,193 - How come you end up in this slimy game, then? 346 00:29:06,203 --> 00:29:08,991 - How come you end up marrying a gun runner? 347 00:29:11,041 --> 00:29:13,408 Let's not argue again, hmm? 348 00:29:14,336 --> 00:29:17,124 I've been trying to get a hold of you all morning. 349 00:29:17,130 --> 00:29:19,622 About Owen Taylor? 350 00:29:19,633 --> 00:29:21,215 You know about that? 351 00:29:21,218 --> 00:29:23,585 - Well, my friend Carson at the Yard thought I did. 352 00:29:23,595 --> 00:29:26,212 Seems he knew more about it than I did. 353 00:29:26,223 --> 00:29:27,430 He told me that Owen at one time 354 00:29:27,432 --> 00:29:30,140 wanted to marry your sister. 355 00:29:30,143 --> 00:29:33,762 - It wouldn't have been too awful if he had. 356 00:29:33,772 --> 00:29:34,558 After all, 357 00:29:36,483 --> 00:29:38,941 he was in love with her. 358 00:29:39,903 --> 00:29:44,364 We don't find too much of that in our circle. 359 00:29:44,366 --> 00:29:46,733 Is that what Dad wanted to see you about? 360 00:29:46,743 --> 00:29:48,075 Hmm? 361 00:29:48,078 --> 00:29:49,114 Camilla? 362 00:29:49,121 --> 00:29:52,489 He still hasn't asked me to discuss it. 363 00:29:53,542 --> 00:29:56,410 He'd better look at those anyway. 364 00:30:04,678 --> 00:30:05,885 How much do they want? 365 00:30:05,887 --> 00:30:08,345 Ten thousand pounds by tonight. 366 00:30:08,348 --> 00:30:11,386 Or else they give them to a porno magazine. 367 00:30:11,393 --> 00:30:13,385 The demand came how? 368 00:30:13,395 --> 00:30:14,977 This woman telephoned. 369 00:30:14,980 --> 00:30:17,472 Shortly after those arrived. 370 00:30:17,482 --> 00:30:19,769 She said there could be police involved 371 00:30:19,776 --> 00:30:21,267 and if I didn't pay, 372 00:30:21,278 --> 00:30:25,147 I'd be visiting my sweet little sister in jail. 373 00:30:26,325 --> 00:30:29,033 Can you get the ten thousand cash? 374 00:30:29,036 --> 00:30:30,402 Mm... 375 00:30:30,412 --> 00:30:33,246 I could probably get it from Eddie Mars. 376 00:30:33,248 --> 00:30:34,489 Who? 377 00:30:34,499 --> 00:30:37,242 Eddie Mars, he owns the Cheval Club. 378 00:30:37,252 --> 00:30:38,788 I was there last night. 379 00:30:38,795 --> 00:30:40,331 Playing roulette. 380 00:30:40,339 --> 00:30:42,205 You would like roulette. 381 00:30:42,215 --> 00:30:44,923 All Sternwoods love losing games. 382 00:30:44,926 --> 00:30:46,042 Like roulette. 383 00:30:46,970 --> 00:30:50,839 Like marrying men that walk out on them. 384 00:30:50,849 --> 00:30:54,138 Like Dad riding in steeple chases at 68. 385 00:30:55,062 --> 00:30:58,601 Then being rolled on and crippled for life. 386 00:31:01,193 --> 00:31:02,809 Can you do anything? 387 00:31:05,072 --> 00:31:06,904 I think I can. 388 00:31:06,907 --> 00:31:08,443 I like you. 389 00:31:08,450 --> 00:31:11,284 Do you believe in miracles? 390 00:31:11,286 --> 00:31:13,573 I think I can get the ten thousand. 391 00:31:13,580 --> 00:31:17,665 After all, I've been a good customer to Eddie Mars. 392 00:31:17,667 --> 00:31:21,001 And there is another reason why Eddie should be nice to me. 393 00:31:21,004 --> 00:31:22,586 Eddie's wife Mona 394 00:31:22,589 --> 00:31:26,208 is the woman my husband Rusty ran away with. 395 00:31:27,928 --> 00:31:30,045 Doesn't that interest you? 396 00:31:31,431 --> 00:31:33,718 I'm not looking for Rusty. 397 00:31:44,444 --> 00:31:47,278 - She has a great little body, doesn't she? 398 00:31:47,280 --> 00:31:48,020 Yeah. 399 00:31:48,990 --> 00:31:52,199 You know, you should see mine sometime. 400 00:32:20,397 --> 00:32:21,183 Hold it. 401 00:32:23,358 --> 00:32:24,519 You remember me. 402 00:32:24,526 --> 00:32:26,609 Doghouse Reilly? 403 00:32:26,611 --> 00:32:27,772 Come on. 404 00:32:27,779 --> 00:32:29,486 Let's go inside, huh? 405 00:32:31,700 --> 00:32:34,784 How much do you remember about last night? 406 00:32:34,786 --> 00:32:36,493 I was ill last night. 407 00:32:36,496 --> 00:32:37,452 I was at home. 408 00:32:37,456 --> 00:32:38,663 The hell you were. 409 00:32:38,665 --> 00:32:39,496 Before I took you home, 410 00:32:39,499 --> 00:32:42,867 you were right there on that chair on that orange scarf. 411 00:32:42,878 --> 00:32:44,835 You remember, all right. 412 00:32:46,423 --> 00:32:48,210 What do you want? 413 00:32:48,216 --> 00:32:50,128 I want to know who killed Geiger. 414 00:32:50,135 --> 00:32:51,671 Did Joe Brody do it? 415 00:32:51,678 --> 00:32:52,714 Joe Brody? 416 00:32:52,721 --> 00:32:53,552 Him? 417 00:32:53,555 --> 00:32:55,296 Oh, come on. 418 00:32:55,307 --> 00:32:57,549 Let's not be clever, for God's sake. 419 00:32:57,559 --> 00:33:00,472 This is the time for a little old-fashioned simplicity. 420 00:33:00,479 --> 00:33:02,846 Did Joe Brody kill him? 421 00:33:02,856 --> 00:33:04,097 Kill who? 422 00:33:04,107 --> 00:33:05,143 Oh, Christ. 423 00:33:06,568 --> 00:33:07,684 Yes. 424 00:33:07,694 --> 00:33:08,684 Joe did it. 425 00:33:08,695 --> 00:33:09,481 Why? 426 00:33:11,239 --> 00:33:12,901 I don't know. 427 00:33:12,908 --> 00:33:15,241 Have you seen much of him lately? 428 00:33:15,243 --> 00:33:16,734 I hate him. 429 00:33:16,745 --> 00:33:20,705 - And you'd like to see him turned in for the killing, huh? 430 00:33:25,504 --> 00:33:26,711 You're not Reilly. 431 00:33:26,713 --> 00:33:28,579 Your Phillip Marlowe, a private detective, 432 00:33:28,590 --> 00:33:29,876 and my sister told me. 433 00:33:29,883 --> 00:33:31,499 Then you do remember. 434 00:33:31,510 --> 00:33:32,671 You came back here after the photos 435 00:33:32,677 --> 00:33:34,043 and you couldn't get in the house. 436 00:33:34,054 --> 00:33:35,340 Well the photos are gone, 437 00:33:35,347 --> 00:33:36,588 so don't worry about it. 438 00:33:36,598 --> 00:33:38,464 Just forget that you were ever here. 439 00:33:38,475 --> 00:33:39,556 Leave it to Reilly. 440 00:33:41,269 --> 00:33:42,635 I gotta go now! 441 00:33:45,398 --> 00:33:48,891 I was hoping to see Mr. Geiger. 442 00:33:48,902 --> 00:33:51,895 We don't know where he is. 443 00:33:51,905 --> 00:33:52,941 Oh, really? 444 00:33:54,574 --> 00:33:56,816 You are friends of his, of course? 445 00:33:56,826 --> 00:33:58,567 We just dropped by for a book. 446 00:33:58,578 --> 00:33:59,989 Books, eh? 447 00:33:59,996 --> 00:34:01,578 Yeah. 448 00:34:01,581 --> 00:34:03,288 Well, we'll travel on now. 449 00:34:03,291 --> 00:34:05,658 The little lady can go. 450 00:34:05,669 --> 00:34:08,207 But I'd like to talk to you so 451 00:34:08,213 --> 00:34:09,249 stay a while. 452 00:34:15,136 --> 00:34:15,922 Blood. 453 00:34:17,097 --> 00:34:18,838 Quite a lot of blood. 454 00:34:18,848 --> 00:34:20,714 Is that so? 455 00:34:20,725 --> 00:34:21,806 I'll call the police. 456 00:34:21,810 --> 00:34:24,268 Yeah, you do that. 457 00:34:25,397 --> 00:34:26,513 Who the hell are you? 458 00:34:26,523 --> 00:34:27,684 Phillip Marlowe. 459 00:34:27,691 --> 00:34:29,899 I'm a private investigator. 460 00:34:29,901 --> 00:34:31,017 From America? 461 00:34:31,027 --> 00:34:31,892 Way back. 462 00:34:33,572 --> 00:34:35,734 How come you had a key? 463 00:34:35,740 --> 00:34:37,402 I own this house. 464 00:34:37,409 --> 00:34:38,445 Well, well. 465 00:34:39,661 --> 00:34:41,527 You're Eddie Mars, aren't you? 466 00:34:41,538 --> 00:34:42,904 I knew you owned the Cheval Club 467 00:34:42,914 --> 00:34:45,531 but I didn't know you went in for pornography. 468 00:34:45,542 --> 00:34:47,784 I'm after Geiger for 469 00:34:47,794 --> 00:34:49,911 personal reasons. 470 00:34:49,921 --> 00:34:51,708 I'm not part of his rackets. 471 00:34:51,715 --> 00:34:54,503 Maybe you killed him to muscle in. 472 00:34:54,509 --> 00:34:57,126 - Geiger didn't turn up at the store today. 473 00:34:57,137 --> 00:35:00,005 I hear somebody moved his stock out. 474 00:35:00,015 --> 00:35:01,847 I like to know what my tenants are doing. 475 00:35:01,850 --> 00:35:04,137 Funny, my landlord never bothers. 476 00:35:04,144 --> 00:35:05,760 Marlowe, 477 00:35:05,770 --> 00:35:08,763 stop believing you're so amusing. 478 00:35:08,773 --> 00:35:11,231 And stay away from this house. 479 00:35:12,777 --> 00:35:15,986 And stay further away from me, all right? 480 00:35:15,989 --> 00:35:17,446 I'll just drift. 481 00:35:19,034 --> 00:35:20,150 Oh, by the way, 482 00:35:20,160 --> 00:35:21,446 how's Mrs. Mars? 483 00:35:23,163 --> 00:35:25,450 We have a mutual friend, she and me. 484 00:35:25,457 --> 00:35:27,915 An Irishman named Rusty Regan. 485 00:35:57,906 --> 00:35:59,488 You Joe Brody? 486 00:35:59,491 --> 00:36:00,447 So what? 487 00:36:00,450 --> 00:36:01,907 You got the books, Joe. 488 00:36:01,910 --> 00:36:03,776 I've got Geiger's list of customers. 489 00:36:03,787 --> 00:36:07,076 The ones he was trying to blackmail. 490 00:36:07,082 --> 00:36:10,871 I think we ought to have a little talk about that. 491 00:36:10,877 --> 00:36:12,960 Well, I'm listening. 492 00:36:12,962 --> 00:36:13,748 Cigar? 493 00:36:19,386 --> 00:36:21,127 So many guns lately. 494 00:36:21,137 --> 00:36:22,469 So few brains. 495 00:36:22,472 --> 00:36:24,429 Why did you come here? 496 00:36:27,435 --> 00:36:28,346 Why don't you ask your friend 497 00:36:28,353 --> 00:36:29,685 with the pointed shoes to come in? 498 00:36:29,688 --> 00:36:31,930 She must be tired of holding her breath. 499 00:36:31,940 --> 00:36:34,057 Come in, Agnes. 500 00:36:34,067 --> 00:36:36,434 I knew he was trouble. 501 00:36:36,444 --> 00:36:38,060 This sucker list I have, 502 00:36:38,071 --> 00:36:40,188 Geiger's list, is in code. 503 00:36:41,241 --> 00:36:44,109 Must be about 500 names on it. 504 00:36:44,119 --> 00:36:46,577 If those are Geiger's regular customers, 505 00:36:46,579 --> 00:36:48,536 I reckon it to be about, oh, 506 00:36:48,540 --> 00:36:50,623 half a million pounds a year profit. 507 00:36:50,625 --> 00:36:52,161 That's worth killing a man for. 508 00:36:52,168 --> 00:36:53,409 He's crazy. 509 00:36:53,420 --> 00:36:54,786 Shut up, Agnes! 510 00:36:56,005 --> 00:36:59,089 - I do think the blackmail's a mistake though, Joe. 511 00:36:59,092 --> 00:37:01,584 If I were you, I'd just stick to the dirty books. 512 00:37:01,594 --> 00:37:04,007 You're a very funny fella. 513 00:37:04,013 --> 00:37:05,970 Who exactly has this lovely racket? 514 00:37:05,974 --> 00:37:07,215 You do now. 515 00:37:07,225 --> 00:37:08,887 No, I didn't kill Geiger. 516 00:37:08,893 --> 00:37:11,010 Well I know someone who'll say you did. 517 00:37:11,020 --> 00:37:13,353 Oh, that little whore. 518 00:37:13,356 --> 00:37:15,313 She would. - Great. 519 00:37:15,316 --> 00:37:18,650 I thought it was you who grabbed those nude photos of her. 520 00:37:18,653 --> 00:37:20,440 How about a little cash? 521 00:37:20,447 --> 00:37:23,235 I'm running low, and Agnes and me want to move on. 522 00:37:23,241 --> 00:37:24,197 No chance. 523 00:37:26,244 --> 00:37:27,030 You win. 524 00:37:35,462 --> 00:37:36,828 Keep him covered. 525 00:37:36,838 --> 00:37:40,127 If he gets jumpy, use your own judgment. 526 00:37:43,428 --> 00:37:46,296 I want my pictures, Joe. 527 00:37:46,306 --> 00:37:48,298 I'm gonna get them, Joe. 528 00:37:48,308 --> 00:37:50,095 Joe, gimme my pictures. - Now, listen, Camilla. 529 00:37:50,101 --> 00:37:52,468 Now wait a minute, Camilla. 530 00:37:56,775 --> 00:37:58,016 Gimme that! 531 00:38:04,657 --> 00:38:07,365 Christ, don't let her kill me! 532 00:38:07,368 --> 00:38:10,361 Just stay put, you'll be all right. 533 00:38:11,831 --> 00:38:12,992 Come on, honey, get up from there. 534 00:38:12,999 --> 00:38:15,207 You look like a Pekingese. 535 00:38:15,210 --> 00:38:16,542 The photos, Joe. 536 00:38:16,544 --> 00:38:17,330 Give. 537 00:38:18,463 --> 00:38:19,704 Is this the lot? 538 00:38:19,714 --> 00:38:20,670 Yep. 539 00:38:21,716 --> 00:38:22,832 Can I have my photos? 540 00:38:22,842 --> 00:38:23,673 Later. 541 00:38:23,676 --> 00:38:25,918 I'll take care of these, you go on home. 542 00:38:25,929 --> 00:38:26,794 - Home? - Yeah. 543 00:38:26,805 --> 00:38:28,296 You go home and wait for me. 544 00:38:28,306 --> 00:38:29,797 You take care of Camilla, don't you? 545 00:38:29,808 --> 00:38:31,299 Check. 546 00:38:31,309 --> 00:38:34,177 - Can I have my gun? - Later. 547 00:38:34,187 --> 00:38:37,055 Camilla likes you a lot. 548 00:38:42,904 --> 00:38:46,488 - Why did you blackmail Mrs. Regan instead of the old man? 549 00:38:46,491 --> 00:38:49,029 I tapped the old man a few months ago. 550 00:38:49,035 --> 00:38:52,244 He paid me off to leave that idiotic daughter. 551 00:38:52,247 --> 00:38:54,455 Mind you, I'd have left her anyway. 552 00:38:54,457 --> 00:38:56,995 I reckoned her elder sister could raise a few thousand. 553 00:38:57,001 --> 00:38:59,209 Business been bad, then? 554 00:38:59,212 --> 00:39:00,828 I'm a bookmaker. 555 00:39:00,839 --> 00:39:03,502 The punters have had all the luck lately. 556 00:39:03,508 --> 00:39:05,374 Where'd you get these? 557 00:39:05,385 --> 00:39:08,128 Someone gave them to me. 558 00:39:08,137 --> 00:39:10,254 Perhaps marker. 559 00:39:10,265 --> 00:39:12,097 That's all I ever meet. 560 00:39:12,100 --> 00:39:13,056 You've got your photos. 561 00:39:13,059 --> 00:39:15,096 You obviously aren't going to the police. 562 00:39:15,103 --> 00:39:16,810 Nobody has anything on me. 563 00:39:16,813 --> 00:39:19,430 Except for a couple of murders. 564 00:39:19,440 --> 00:39:20,806 Now what does that mean? 565 00:39:20,817 --> 00:39:23,855 Where were you at 10:30 last night? 566 00:39:23,862 --> 00:39:26,195 I thought maybe I could persuade Geiger 567 00:39:26,197 --> 00:39:28,314 that he needed a partner. 568 00:39:28,324 --> 00:39:30,987 I wondered if he had any protection. 569 00:39:30,994 --> 00:39:33,611 But only women seemed to go to his house. 570 00:39:33,621 --> 00:39:36,284 Last night, it was Camilla Sternwood. 571 00:39:36,291 --> 00:39:37,827 So I drive round the back, 572 00:39:37,834 --> 00:39:40,247 but there's a brown Bentley parked. 573 00:39:40,253 --> 00:39:42,415 Another Bentley belongs to the Sternwoods 574 00:39:42,422 --> 00:39:46,132 from my memorable days as Camilla's friend, so I waited. 575 00:39:46,134 --> 00:39:47,670 Tell me more. 576 00:39:47,677 --> 00:39:49,168 I waited about ten minutes 577 00:39:49,178 --> 00:39:51,841 then I walked down to the house. 578 00:39:51,848 --> 00:39:54,056 I saw someone going in through the kitchen door. 579 00:40:13,286 --> 00:40:14,072 Bye bye. 580 00:40:16,664 --> 00:40:21,659 - I saw the killer come running down the back garden, 581 00:40:21,669 --> 00:40:23,251 into the Bentley, 582 00:40:23,254 --> 00:40:24,415 and off. 583 00:40:24,422 --> 00:40:28,632 - So you went after him and took the negatives. 584 00:40:28,635 --> 00:40:30,592 I followed him quite a long way. 585 00:40:30,595 --> 00:40:31,381 Then... 586 00:40:32,472 --> 00:40:36,182 Kid skidded into a phone box and I caught up. 587 00:40:42,690 --> 00:40:43,931 I developed the photos 588 00:40:43,942 --> 00:40:45,934 and when Geiger didn't turn up at his shop, 589 00:40:45,944 --> 00:40:47,810 didn't answer the telephone at his house, 590 00:40:47,820 --> 00:40:49,903 I reckoned he'd been killed. 591 00:40:49,906 --> 00:40:51,488 So with Agnes' help, 592 00:40:51,491 --> 00:40:52,823 I borrowed his stock. 593 00:40:54,452 --> 00:40:56,284 Not her again. 594 00:40:56,287 --> 00:40:58,074 Well if it is, she doesn't have her gun. 595 00:40:58,081 --> 00:40:59,322 That should comfort you. 596 00:40:59,332 --> 00:41:00,743 Not much. 597 00:41:00,750 --> 00:41:02,366 Is that you, Brody? 598 00:41:02,377 --> 00:41:03,242 Yeah, wait a minute. 599 00:41:58,683 --> 00:42:00,970 Me or the cops? 600 00:42:00,977 --> 00:42:01,808 Who are you? 601 00:42:01,811 --> 00:42:02,642 A friend of Geiger's. 602 00:42:02,645 --> 00:42:03,726 Leave me alone, you bastard. 603 00:42:03,730 --> 00:42:05,346 This is a small pistol, kid. 604 00:42:05,356 --> 00:42:06,472 Would you like a small hole 605 00:42:06,482 --> 00:42:08,849 right through the middle of your gullet? 606 00:42:08,860 --> 00:42:10,271 Now look. 607 00:42:10,278 --> 00:42:13,021 Now we're gonna walk slowly down to my car. 608 00:42:13,031 --> 00:42:15,774 You're gonna get in it and drive me to Uncle Geiger's house. 609 00:42:15,783 --> 00:42:17,069 What's your name? 610 00:42:17,076 --> 00:42:18,658 Carl Lundgren. 611 00:42:18,661 --> 00:42:20,994 Well you shot the wrong man, kid. 612 00:42:20,997 --> 00:42:24,035 Joe Brody didn't kill your boyfriend. 613 00:42:26,836 --> 00:42:29,954 All right, you've got a key, let's go. 614 00:42:33,551 --> 00:42:34,837 Who says I have a key? 615 00:42:34,844 --> 00:42:36,801 Your friend Geiger gave you a key. 616 00:42:41,768 --> 00:42:43,634 Why don't you shoot me? 617 00:42:51,527 --> 00:42:53,644 Seems to be three people who have a key to this house. 618 00:42:53,654 --> 00:42:55,862 You, me and Eddie Mars. 619 00:42:55,865 --> 00:42:57,481 That means that you or Eddie Mars 620 00:42:57,492 --> 00:43:00,030 dragged Geiger's body out of here and hid it. 621 00:43:00,036 --> 00:43:01,493 I think you. 622 00:43:01,496 --> 00:43:02,782 Now where is it? 623 00:43:07,877 --> 00:43:09,413 You are so helpful. 624 00:43:33,653 --> 00:43:35,019 Here they are, then. 625 00:43:35,029 --> 00:43:35,860 Lined up for the judges 626 00:43:35,863 --> 00:43:37,274 and for us. 627 00:43:37,281 --> 00:43:39,443 Sixty-eight of the world's most beautiful girls 628 00:43:39,450 --> 00:43:41,658 for the Miss World contest. 629 00:43:46,207 --> 00:43:47,618 What, Marlowe? 630 00:43:47,625 --> 00:43:51,244 - I said I've been very busy these past several hours. 631 00:43:51,254 --> 00:43:55,373 I think it's time we all had a little get-together. 632 00:44:05,685 --> 00:44:07,347 - I'd called Commander Barker of C Division. 633 00:44:07,353 --> 00:44:08,514 All this is in his area. 634 00:44:08,521 --> 00:44:12,140 Always glad to help the department. 635 00:44:13,568 --> 00:44:15,025 Oh, Jim. 636 00:44:15,027 --> 00:44:16,234 Hello, Steven, how are you? 637 00:44:16,237 --> 00:44:17,478 I was at a reunion dinner. 638 00:44:17,488 --> 00:44:18,774 What's all this about? 639 00:44:18,781 --> 00:44:21,694 - Mr. Marlowe here, he's a private detective. 640 00:44:21,701 --> 00:44:23,192 Caught this man called Carl Lundgren 641 00:44:23,202 --> 00:44:24,864 who shot a man called Brody dead 642 00:44:24,871 --> 00:44:27,033 in Randall Way a couple of hours ago. 643 00:44:27,039 --> 00:44:28,530 You caught him? 644 00:44:28,541 --> 00:44:29,827 All by myself. 645 00:44:30,918 --> 00:44:32,034 Willis. 646 00:44:32,044 --> 00:44:34,286 What have you got on the Randall Way killing? 647 00:44:34,297 --> 00:44:36,914 - Corpse called Joe Brody with three bullets in him. 648 00:44:36,924 --> 00:44:38,916 And a brunette, Agnes Lozelle. 649 00:44:38,926 --> 00:44:40,383 She was in the apartment when Brody was shot. 650 00:44:40,386 --> 00:44:41,672 Claimed she didn't see the killer. 651 00:44:41,679 --> 00:44:42,669 Is that all? 652 00:44:42,680 --> 00:44:44,262 It only happened an hour ago. 653 00:44:44,265 --> 00:44:46,427 Mr. Marlowe here 654 00:44:46,434 --> 00:44:49,598 just delivered the man he says murdered Brody. 655 00:44:49,604 --> 00:44:50,811 Here's his gun. 656 00:44:52,940 --> 00:44:55,148 Tell your story, Marlowe. 657 00:44:55,151 --> 00:44:56,938 - You heard about the car that was fished out of the sea 658 00:44:56,944 --> 00:44:58,606 this morning with a corpse in it? 659 00:44:58,613 --> 00:45:00,195 No. 660 00:45:00,198 --> 00:45:01,405 The dead guy was chauffeur 661 00:45:01,407 --> 00:45:03,740 to a rich family named Sternwood. 662 00:45:03,743 --> 00:45:07,111 Last night, shot and killed a guy named Geiger in this area. 663 00:45:07,121 --> 00:45:10,239 - I couldn't bear to hear all this twice, Marlowe. 664 00:45:10,249 --> 00:45:13,663 You may as well make a statement of it at the same time. 665 00:45:14,795 --> 00:45:17,913 I told my story. 666 00:45:17,924 --> 00:45:21,634 I left out two things, not knowing why at the time. 667 00:45:21,636 --> 00:45:23,844 I left out Camilla's visit to Brody's apartment 668 00:45:23,846 --> 00:45:27,180 and Eddie Mars' visit to Geiger's house in the afternoon. 669 00:45:27,183 --> 00:45:31,097 I told the rest of it just as it happened. 670 00:45:31,103 --> 00:45:32,514 Sign it. 671 00:45:32,521 --> 00:45:36,310 - Sir, it seems the chauffeur Taylor committed suicide. 672 00:45:36,317 --> 00:45:37,774 Yeah, that's my guess. 673 00:45:37,777 --> 00:45:39,439 Who hid Geiger's body, then? 674 00:45:39,445 --> 00:45:42,279 - Lundgren, the kid I gave you, must have done it. 675 00:45:42,281 --> 00:45:45,365 I suppose he came back while I was taking Camilla home. 676 00:45:45,368 --> 00:45:47,075 Dragged Geiger's body out to the garage 677 00:45:47,078 --> 00:45:49,821 and then later decided he hadn't done right by his friend, 678 00:45:49,830 --> 00:45:52,618 so he came back and laid him out on the bed. 679 00:45:52,625 --> 00:45:54,241 We'll keep the books, Marlowe. 680 00:45:54,252 --> 00:45:57,040 These blackmail notes from General Sternwood are yours. 681 00:45:57,046 --> 00:45:58,002 Thank you. 682 00:45:59,632 --> 00:46:02,340 And let me tell you something. 683 00:46:02,343 --> 00:46:05,086 I'm a close friend of old man Sternwood. 684 00:46:05,096 --> 00:46:07,804 In my time, I've done all I can to save him grief. 685 00:46:07,807 --> 00:46:09,469 But in the long run, those girls of his 686 00:46:09,475 --> 00:46:13,014 are bound to do something no one can hush up. 687 00:46:13,020 --> 00:46:15,387 This didn't start with Geiger. 688 00:46:15,398 --> 00:46:18,141 It started with Rusty Regan disappearing. 689 00:46:18,150 --> 00:46:19,357 What started? 690 00:46:20,945 --> 00:46:22,436 I think that's what the old man 691 00:46:22,446 --> 00:46:24,904 really wanted you to find out. 692 00:46:29,120 --> 00:46:30,361 It was close to eleven 693 00:46:30,371 --> 00:46:32,283 when I got back to my apartment. 694 00:46:32,290 --> 00:46:35,704 I concealed a murder and suppressed evidence for 24 hours, 695 00:46:35,710 --> 00:46:39,499 but I was still at large and nobody seemed unduly worried. 696 00:46:39,505 --> 00:46:40,666 As I got to the door, 697 00:46:40,673 --> 00:46:43,086 I heard my television was on. 698 00:46:43,092 --> 00:46:46,881 I wasn't in, so I guess somebody else must be. 699 00:46:59,608 --> 00:47:02,646 My, we are tough tonight. 700 00:47:02,653 --> 00:47:07,489 - And how we do keep our friends waiting, don't we? 701 00:47:07,491 --> 00:47:09,153 I smell a policeman. 702 00:47:09,160 --> 00:47:11,197 I'm too tired to talk. 703 00:47:11,203 --> 00:47:13,035 I'm too tired to eat. 704 00:47:13,039 --> 00:47:14,905 I'm too tired to think. 705 00:47:14,915 --> 00:47:16,656 Oh, don't worry, there's no damage. 706 00:47:16,667 --> 00:47:19,751 You see, we didn't feel that it was necessary. 707 00:47:19,754 --> 00:47:22,542 And besides that the lobby was becoming so 708 00:47:22,548 --> 00:47:23,789 fearfully boring. 709 00:47:23,799 --> 00:47:25,756 It's fascinating on the way out. 710 00:47:25,760 --> 00:47:27,467 Why don't you try it? 711 00:47:28,596 --> 00:47:31,930 May I tell you something, soldier? 712 00:47:31,932 --> 00:47:34,595 I'm nice to be nice to. 713 00:47:34,602 --> 00:47:37,470 But I'm not nice not to be nice to. 714 00:47:38,481 --> 00:47:41,189 - If you listen real hard, you'll hear my teeth chattering. 715 00:47:41,192 --> 00:47:42,854 There were police at Geiger's. 716 00:47:42,860 --> 00:47:44,476 Did you keep me out? 717 00:47:44,487 --> 00:47:45,694 Why should I? 718 00:47:46,655 --> 00:47:47,395 Did you? 719 00:47:48,616 --> 00:47:50,357 Yeah, I kept you out. 720 00:47:50,368 --> 00:47:51,734 I don't know why. 721 00:47:53,454 --> 00:47:55,241 I guess it was just complicated enough without you. 722 00:47:57,958 --> 00:47:59,995 Thank you, soldier. 723 00:48:00,002 --> 00:48:01,584 Who killed Geiger? 724 00:48:01,587 --> 00:48:03,328 The chauffeur. 725 00:48:03,339 --> 00:48:05,752 I hear you're looking for Rusty Regan. 726 00:48:05,758 --> 00:48:08,125 A lot of people seem to think I am but 727 00:48:08,135 --> 00:48:09,467 I'm not. 728 00:48:09,470 --> 00:48:12,053 Well just in case you are, 729 00:48:12,056 --> 00:48:14,548 I might have an idea for you. 730 00:48:14,558 --> 00:48:17,551 Why don't you pop around and see me at the club anytime. 731 00:48:17,561 --> 00:48:18,347 Maybe. 732 00:48:20,689 --> 00:48:24,182 You see, Marlowe, I have a funny feeling 733 00:48:24,193 --> 00:48:26,025 that it would be very amusing 734 00:48:26,028 --> 00:48:27,485 to meet you again. 735 00:48:39,458 --> 00:48:41,825 General Sternwood's residence. 736 00:48:41,836 --> 00:48:43,702 This is Marlowe, remember me? 737 00:48:43,712 --> 00:48:45,419 Mr. Marlowe, of course. 738 00:48:45,423 --> 00:48:47,380 Is Mrs. Regan in? 739 00:48:47,383 --> 00:48:48,715 I believe so, sir. 740 00:48:48,717 --> 00:48:50,083 Shall I just go and see? 741 00:48:50,094 --> 00:48:52,757 No, just give her a message, would you? 742 00:48:52,763 --> 00:48:54,254 Tell her that I have the pictures, 743 00:48:54,265 --> 00:48:55,881 all of them. 744 00:48:55,891 --> 00:48:57,223 That everything is all right. 745 00:48:57,226 --> 00:48:58,717 You got that? 746 00:48:58,727 --> 00:49:01,344 Oh, yes, you have the pictures. 747 00:49:01,355 --> 00:49:03,972 And everything is all right. 748 00:49:03,983 --> 00:49:05,849 May I say thank you, sir? 749 00:49:05,860 --> 00:49:06,816 Of course. 750 00:49:11,115 --> 00:49:13,152 - Carson asked me to help you, Mr. Marlowe. 751 00:49:13,159 --> 00:49:15,276 Perhaps as much as I can. 752 00:49:15,286 --> 00:49:17,198 There are 17,000 or so people 753 00:49:17,204 --> 00:49:19,366 reported missing at this moment. 754 00:49:19,373 --> 00:49:21,581 And you know, we don't find many of them. 755 00:49:21,584 --> 00:49:23,746 If murder's suspected or something like that, 756 00:49:23,752 --> 00:49:26,119 there's a big search otherwise. 757 00:49:26,130 --> 00:49:28,292 And here's the file on Rusty Regan. 758 00:49:28,299 --> 00:49:31,292 Look at it, take notes, mustn't leave my office. 759 00:49:31,302 --> 00:49:34,215 The General took a great fancy to him. 760 00:49:34,221 --> 00:49:36,383 You know he's crippled and lonely and 761 00:49:36,390 --> 00:49:39,349 Regan used to sit around and keep him company. 762 00:49:39,351 --> 00:49:42,970 - Do you know Eddie Mars who owns the Cheval Club? 763 00:49:42,980 --> 00:49:44,937 I know of him, yes. 764 00:49:44,940 --> 00:49:48,809 - Some say Regan went off with his wife Mona. 765 00:49:48,819 --> 00:49:52,062 - Well if this is a picture of wife Mona, I don't blame him. 766 00:49:52,072 --> 00:49:54,234 You think Regan was killed? 767 00:49:54,241 --> 00:49:56,608 He sold arms to the Irish. 768 00:49:56,619 --> 00:49:58,326 Took risks. 769 00:49:58,329 --> 00:50:01,913 But normally if they're murdered, we find them. 770 00:50:01,916 --> 00:50:03,327 If the General is so interested, 771 00:50:03,334 --> 00:50:05,166 he should offer a reward for Regan. 772 00:50:05,169 --> 00:50:09,038 The government doesn't give us the kind of money it takes. 773 00:50:09,048 --> 00:50:11,631 - Do you think Eddie Mars killed them both? 774 00:50:11,634 --> 00:50:13,876 - I think the same thing as you think, Inspector. 775 00:50:13,886 --> 00:50:16,094 That he ran off with a woman that meant a lot more to him 776 00:50:16,096 --> 00:50:18,213 than a rich wife that he couldn't get along with. 777 00:50:18,224 --> 00:50:19,590 You met Mrs. Regan? 778 00:50:19,600 --> 00:50:20,807 Well she'd 779 00:50:20,809 --> 00:50:22,050 make a jazzy weekend, 780 00:50:22,061 --> 00:50:25,099 but she'd be a bit wearing for a steady diet. 781 00:50:25,105 --> 00:50:28,598 - My wife wouldn't even make a jazzy weekend. 782 00:50:28,609 --> 00:50:30,066 I never married. 783 00:51:24,582 --> 00:51:26,744 Phillip Marlowe, here. 784 00:51:26,750 --> 00:51:28,412 Norris here, sir. 785 00:51:28,419 --> 00:51:30,581 General Sternwood is not feeling well. 786 00:51:30,588 --> 00:51:32,295 But I had read the papers to him 787 00:51:32,298 --> 00:51:35,462 and he assumes that your investigations are now complete. 788 00:51:35,467 --> 00:51:37,925 And he has instructed me to send you a check for 789 00:51:37,928 --> 00:51:39,635 500 pounds. 790 00:51:39,638 --> 00:51:41,800 Well that's very generous of him. 791 00:51:41,807 --> 00:51:45,016 I'll return the notes he gave me and destroy the photos. 792 00:51:45,019 --> 00:51:46,476 And we may consider 793 00:51:46,478 --> 00:51:48,936 the matter concluded, sir? 794 00:51:48,939 --> 00:51:49,725 Why not? 795 00:51:50,691 --> 00:51:52,057 Very well, sir. 796 00:52:08,584 --> 00:52:09,449 Good evening, sir. 797 00:52:09,460 --> 00:52:11,122 Good evening. 798 00:52:11,128 --> 00:52:14,337 Benny, the gentleman's car. 799 00:52:21,513 --> 00:52:22,879 Your boss invited me. 800 00:52:22,890 --> 00:52:23,676 Remember? 801 00:52:25,434 --> 00:52:26,550 Mr. Marlowe. 802 00:52:27,728 --> 00:52:29,094 Good evening, my lord. - Evening, Reg. 803 00:52:29,104 --> 00:52:33,348 - Mr. Mars, there's a Mr. Marlowe to see you. 804 00:52:33,359 --> 00:52:37,399 - Let him have up to 2,000 pounds then move. 805 00:52:37,404 --> 00:52:39,236 Ah, soldier. 806 00:52:39,239 --> 00:52:41,697 Good to see you again. 807 00:52:41,700 --> 00:52:42,656 Do sit down. 808 00:52:45,287 --> 00:52:47,244 Ah, well, maybe a drink. 809 00:52:48,207 --> 00:52:50,039 - You hinted that you had something for me. 810 00:52:50,042 --> 00:52:51,749 What is it? 811 00:52:51,752 --> 00:52:52,913 Have you been here before? 812 00:52:52,920 --> 00:52:56,379 - No, I don't get any kick out of gambling. 813 00:52:56,382 --> 00:52:59,750 - There's a friend of yours in there gaming on the wheels. 814 00:52:59,760 --> 00:53:02,628 I hear she's doing rather well. 815 00:53:02,638 --> 00:53:04,755 Ms. Charlotte Regan? 816 00:53:04,765 --> 00:53:05,846 Tell me, soldier, 817 00:53:05,849 --> 00:53:07,306 how much do I owe you? 818 00:53:07,309 --> 00:53:09,346 Owe me? For what? 819 00:53:09,353 --> 00:53:12,642 For keeping me out of the newspapers. 820 00:53:12,648 --> 00:53:15,015 You said you had some information. 821 00:53:15,025 --> 00:53:16,141 Information? 822 00:53:18,153 --> 00:53:19,269 Information... 823 00:53:21,073 --> 00:53:22,530 About what? 824 00:53:22,533 --> 00:53:24,195 You have a short memory. 825 00:53:24,201 --> 00:53:25,157 Rusty Regan. 826 00:53:26,245 --> 00:53:27,531 Oh, that. 827 00:53:27,538 --> 00:53:29,951 I heard you got all that from 828 00:53:29,957 --> 00:53:31,744 Gregory at Scotland Yard. 829 00:53:31,750 --> 00:53:32,991 You heard? 830 00:53:33,001 --> 00:53:34,958 Yes, well we... 831 00:53:34,962 --> 00:53:38,251 We are good friends, he and I. 832 00:53:38,257 --> 00:53:40,419 Look, soldier, you've been good to me. 833 00:53:40,426 --> 00:53:42,634 I'm used to paying people who are good to me. 834 00:53:42,636 --> 00:53:44,878 I didn't come here to make a touch. 835 00:53:44,888 --> 00:53:46,629 I get paid for what I do. 836 00:53:46,640 --> 00:53:50,554 Not very much by your standards, but I make out. 837 00:53:50,561 --> 00:53:52,974 You didn't knock Regan off yourself, did you? 838 00:53:52,980 --> 00:53:53,766 No. 839 00:53:55,149 --> 00:53:56,640 Did you think I had? 840 00:53:56,650 --> 00:53:59,017 I wouldn't put it past you. 841 00:54:00,571 --> 00:54:02,904 - I thought you weren't looking for Rusty Regan. 842 00:54:02,906 --> 00:54:06,775 - I know someone who would like to know where he is. 843 00:54:06,785 --> 00:54:09,027 General Sternwood. 844 00:54:09,037 --> 00:54:11,654 - Geiger was trying to blackmail the General. 845 00:54:11,665 --> 00:54:12,746 The General didn't say so, 846 00:54:12,750 --> 00:54:14,491 but I figured he was scared that Rusty Regan 847 00:54:14,501 --> 00:54:16,083 might be behind it. 848 00:54:16,086 --> 00:54:18,703 - Yeah, well Geiger would get on everybody. 849 00:54:18,714 --> 00:54:21,548 He'd get some notes that weren't legal and try it on. 850 00:54:21,550 --> 00:54:24,588 If it didn't work, he'd just drop it. 851 00:54:24,595 --> 00:54:27,008 Well he certainly dropped it this time. 852 00:54:27,014 --> 00:54:28,880 Dropped it an fell on it. 853 00:54:28,891 --> 00:54:31,599 - Look, Marlowe, you're looking for Geiger. 854 00:54:31,602 --> 00:54:33,685 Geiger's dead, isn't he? 855 00:54:33,687 --> 00:54:34,677 You're finished. 856 00:54:34,688 --> 00:54:35,974 That's right. 857 00:54:35,981 --> 00:54:37,517 Finished and paid off. 858 00:54:37,524 --> 00:54:39,390 Think I'll take a walk around the club. 859 00:54:39,401 --> 00:54:43,520 - The door over there leads out behind the tables. 860 00:54:45,824 --> 00:54:49,909 - Thanks, but I'll go in the same way the suckers enter. 861 00:54:49,912 --> 00:54:52,074 - We are still friends, aren't we, soldier? 862 00:54:52,080 --> 00:54:53,412 Sure we are. 863 00:54:53,415 --> 00:54:57,534 - Then maybe one day I'll be able to do you a real favor. 864 00:55:01,256 --> 00:55:02,246 You wouldn't by any chance 865 00:55:02,257 --> 00:55:06,672 have somebody tailing me around in a gray Humber, would you? 866 00:55:06,678 --> 00:55:07,464 No. 867 00:55:09,223 --> 00:55:11,465 I mean why the hell should I? 868 00:55:11,475 --> 00:55:12,886 I can't imagine. 869 00:55:18,065 --> 00:55:21,103 Place your bets, please. 870 00:55:30,494 --> 00:55:31,985 21 red, red wins! 871 00:55:34,873 --> 00:55:36,785 Scotch and water, please. 872 00:55:36,792 --> 00:55:38,454 Place your bets, please. 873 00:55:38,460 --> 00:55:40,918 - Bottle of Dom Perignon, George, for the lady in pink. 874 00:55:40,921 --> 00:55:42,207 - Doing all right for a change, is she? 875 00:55:42,214 --> 00:55:44,752 Eight straight wins in a row. 876 00:55:44,758 --> 00:55:46,124 15 red, red wins. 877 00:55:47,594 --> 00:55:49,210 She can't lose, can she? 878 00:55:49,221 --> 00:55:51,338 You wanna bet? 879 00:55:57,479 --> 00:55:58,890 You rake it up fast enough, 880 00:55:58,897 --> 00:56:01,435 but somebody starts winning, you get nervous. 881 00:56:01,441 --> 00:56:02,852 I'm afraid the rules are a maximum 882 00:56:02,860 --> 00:56:05,398 of 5,000 pounds on the even bets. 883 00:56:05,404 --> 00:56:07,066 So if you take off 884 00:56:07,072 --> 00:56:08,028 about 6,000. 885 00:56:08,949 --> 00:56:12,033 Well, just spin the wheel, hmm? 886 00:56:12,035 --> 00:56:14,618 - I'm sorry, madam, I just work for the house. 887 00:56:14,621 --> 00:56:15,828 Just spin it! 888 00:56:17,165 --> 00:56:20,203 Is anything the matter, Mrs. Regan? 889 00:56:22,921 --> 00:56:25,254 If you've finished playing, 890 00:56:25,257 --> 00:56:27,715 perhaps our chauffeur can drive you home. 891 00:56:31,013 --> 00:56:33,972 One more play, Eddie, hmm? 892 00:56:33,974 --> 00:56:36,011 Everything I have on red. 893 00:56:36,977 --> 00:56:39,594 You're already over the limit. 894 00:56:44,026 --> 00:56:45,392 If nobody else objects. 895 00:56:50,574 --> 00:56:51,860 11,000 pounds. 896 00:57:22,564 --> 00:57:23,645 Seven red. 897 00:57:23,649 --> 00:57:24,685 Red wins. 898 00:57:34,284 --> 00:57:36,776 I think I've got the system. 899 00:57:36,787 --> 00:57:38,153 Shall I call for your car, sir? 900 00:57:38,163 --> 00:57:39,495 No, I think I'll get some air. 901 00:57:39,498 --> 00:57:41,706 - The car park's just round there, down the alley, sir. 902 00:57:41,708 --> 00:57:42,539 Thank you. 903 00:57:42,542 --> 00:57:43,749 The attendant does have your key, sir. 904 00:57:43,752 --> 00:57:44,708 Thank you. 905 00:58:15,325 --> 00:58:16,907 Quitting while you're ahead? 906 00:58:18,245 --> 00:58:19,361 Why not? 907 00:58:19,371 --> 00:58:20,407 Makes change. 908 00:58:37,514 --> 00:58:38,971 It's a gun, lady. 909 00:58:38,974 --> 00:58:41,591 Yell and it's all over. 910 00:58:41,601 --> 00:58:42,637 Hello, Lanny. 911 00:58:42,644 --> 00:58:43,600 I told you, 912 00:58:43,603 --> 00:58:44,889 never do that. 913 00:58:44,896 --> 00:58:46,558 You're covered. 914 00:58:46,565 --> 00:58:47,351 Marlowe. 915 00:58:48,400 --> 00:58:49,436 Good guess. 916 00:58:50,569 --> 00:58:53,277 Now set the bag down between your feet. 917 00:58:53,280 --> 00:58:54,396 Slow and easy. 918 00:58:59,578 --> 00:59:00,944 Tell me I can't get away with it, 919 00:59:00,954 --> 00:59:02,991 people just keep giving me guns. 920 00:59:02,998 --> 00:59:05,536 Town's falling to pieces. 921 00:59:05,542 --> 00:59:07,078 On your way, Lanny. 922 00:59:11,256 --> 00:59:13,373 No hard feelings, huh, Lanny? 923 00:59:13,383 --> 00:59:14,624 You keep it quiet, 924 00:59:14,634 --> 00:59:16,045 I'll keep it quiet. 925 00:59:16,053 --> 00:59:16,839 Okay? 926 00:59:20,599 --> 00:59:22,215 Nice work, Marlowe. 927 00:59:22,225 --> 00:59:24,012 Are you my bodyguard now? 928 00:59:24,019 --> 00:59:25,760 Yeah, looks like it. 929 00:59:25,771 --> 00:59:27,307 What are you doing here? 930 00:59:27,314 --> 00:59:28,304 Well, 931 00:59:28,315 --> 00:59:29,647 Eddie Mars wanted to see me. 932 00:59:29,649 --> 00:59:31,060 What about? 933 00:59:31,068 --> 00:59:32,559 He thought that I was looking for a man 934 00:59:32,569 --> 00:59:35,277 who people say had run away with his wife. 935 00:59:35,280 --> 00:59:36,270 Were you? 936 00:59:36,281 --> 00:59:38,068 No, I was not. 937 00:59:38,075 --> 00:59:40,192 Then, what did you come for? 938 00:59:40,202 --> 00:59:42,569 - To find out why he thought that I was looking for a man 939 00:59:42,579 --> 00:59:44,491 who people say had run away with his wife. 940 00:59:44,498 --> 00:59:47,366 - And did you find out? - I did not. 941 00:59:58,303 --> 01:00:01,421 What's Eddie Mars got on you? 942 01:00:01,431 --> 01:00:04,265 - He just doesn't like me winning, that's all. 943 01:00:04,267 --> 01:00:06,509 - I suppose he's the one who sent that lugen after you. 944 01:00:06,520 --> 01:00:07,385 Lugen? 945 01:00:07,395 --> 01:00:09,978 The guy with the gun. 946 01:00:09,981 --> 01:00:11,438 Are you a lugen? 947 01:00:12,317 --> 01:00:14,434 - A lugen is on the wrong side of the fence. 948 01:00:14,444 --> 01:00:17,278 Is there a wrong side? 949 01:00:17,280 --> 01:00:19,988 What's Eddie Mars got on you? 950 01:00:19,991 --> 01:00:22,028 You mean a hold of some sort? 951 01:00:22,035 --> 01:00:22,821 Yeah. 952 01:00:23,912 --> 01:00:26,245 Wittier, Marlowe. 953 01:00:26,248 --> 01:00:29,332 I don't pretend to be witty. 954 01:00:29,334 --> 01:00:31,166 How's the General? 955 01:00:31,169 --> 01:00:34,662 Not good. 956 01:00:34,673 --> 01:00:37,381 Do not want him to die hating us. 957 01:00:43,765 --> 01:00:47,008 You shoot people, don't you, Mr. Marlowe? 958 01:00:47,018 --> 01:00:48,509 You're a killer. 959 01:00:48,520 --> 01:00:49,681 Me? 960 01:00:49,688 --> 01:00:50,849 You're one of those 961 01:00:50,856 --> 01:00:52,848 quiet deadly men. 962 01:00:52,858 --> 01:00:53,814 No feelings. 963 01:00:55,277 --> 01:00:59,988 - You've got enough shady friends to know different. 964 01:00:59,990 --> 01:01:03,700 - They're all soft, Marlowe, compared to you. 965 01:01:06,329 --> 01:01:07,115 Killer. 966 01:01:13,503 --> 01:01:15,790 Where do you live? 967 01:01:15,797 --> 01:01:16,913 Westminster. 968 01:01:18,466 --> 01:01:19,923 By the cathedral. 969 01:01:19,926 --> 01:01:22,168 Do you care to show me? 970 01:01:22,179 --> 01:01:23,215 You want to see it? 971 01:01:23,221 --> 01:01:24,428 Yes. 972 01:01:54,044 --> 01:01:56,582 What's Eddie Mars got on you? 973 01:02:01,635 --> 01:02:03,592 So that's the way it is. 974 01:02:03,595 --> 01:02:04,927 That's the way it is. 975 01:02:04,930 --> 01:02:06,046 You bastard. 976 01:02:12,938 --> 01:02:14,474 You rotten bastard. 977 01:02:15,857 --> 01:02:16,643 Look. 978 01:02:18,193 --> 01:02:19,479 Kissing you is nice 979 01:02:19,486 --> 01:02:22,775 but your father did not hire me to sleep with you. 980 01:02:22,781 --> 01:02:25,524 What's Eddie Mars got on you? 981 01:02:25,533 --> 01:02:27,525 Say that again and I'll s... 982 01:02:27,535 --> 01:02:28,946 scream! 983 01:02:28,954 --> 01:02:30,490 Go ahead, scream. 984 01:02:34,251 --> 01:02:36,664 Why do you think he has anything on me? 985 01:02:36,670 --> 01:02:37,831 Oh, come on. 986 01:02:37,837 --> 01:02:38,953 He let you win a lot of money 987 01:02:38,964 --> 01:02:41,297 then he has some comedian come after you with a gun 988 01:02:41,299 --> 01:02:42,665 and take it away? 989 01:02:42,676 --> 01:02:44,542 You're not even surprised. 990 01:02:44,552 --> 01:02:46,794 I think it's all an act. 991 01:02:50,809 --> 01:02:53,347 You know something? 992 01:02:53,353 --> 01:02:56,312 You have a wonderful way with women. 993 01:02:57,399 --> 01:03:00,267 So you won't be a sister to me? 994 01:03:00,277 --> 01:03:01,518 If I had a knife, 995 01:03:01,528 --> 01:03:06,398 I'd slit your throat just to see what would run out. 996 01:03:06,408 --> 01:03:10,072 - I told you the first time I met you, I'm a detective. 997 01:03:10,078 --> 01:03:11,694 I work at it, lady. 998 01:03:11,705 --> 01:03:13,241 I don't play at it. 999 01:03:56,041 --> 01:03:56,997 Hi! 1000 01:03:58,585 --> 01:04:00,042 I'm all undressed. 1001 01:04:01,463 --> 01:04:02,328 You know, 1002 01:04:02,339 --> 01:04:04,706 I had almost worked that out. 1003 01:04:06,509 --> 01:04:08,296 In another second, I'd have said, 1004 01:04:08,303 --> 01:04:10,215 "I bet you're all undressed." 1005 01:04:10,221 --> 01:04:11,337 You're cute. 1006 01:04:13,725 --> 01:04:14,681 It's nice. 1007 01:04:14,684 --> 01:04:17,802 But I've already seen it all, remember? 1008 01:04:17,812 --> 01:04:19,348 The porter let me in. 1009 01:04:19,356 --> 01:04:20,346 I showed him your card, 1010 01:04:20,357 --> 01:04:21,814 the one you gave to our butler. 1011 01:04:21,816 --> 01:04:24,024 I told him that you wanted me to meet you here. 1012 01:04:24,027 --> 01:04:25,438 Well. 1013 01:04:25,445 --> 01:04:26,731 Now that we know how you got in, 1014 01:04:26,738 --> 01:04:30,448 suppose you tell me how you're going to get out. 1015 01:04:30,450 --> 01:04:31,736 Not going. 1016 01:04:31,743 --> 01:04:33,700 I like it here. 1017 01:04:33,703 --> 01:04:35,695 We have to keep on being friends. 1018 01:04:35,705 --> 01:04:37,822 It's a matter of professional pride. 1019 01:04:37,832 --> 01:04:38,948 I'm working for your father 1020 01:04:38,958 --> 01:04:41,951 and he sort of trusts me not to pull any stunts. 1021 01:04:41,961 --> 01:04:43,202 I'm going to the kitchen to make a drink. 1022 01:04:43,213 --> 01:04:44,579 You want one? 1023 01:04:44,589 --> 01:04:46,581 Yes, please. 1024 01:04:46,591 --> 01:04:48,082 If you're all dressed when I get back, 1025 01:04:48,093 --> 01:04:50,050 you get the drink, okay? 1026 01:04:54,724 --> 01:04:55,555 Gimme! 1027 01:04:55,558 --> 01:04:56,389 Now, no. 1028 01:04:56,393 --> 01:04:58,055 Not 'til you get dressed. 1029 01:04:58,061 --> 01:04:58,972 You jerk. 1030 01:05:00,105 --> 01:05:01,971 I will give you three minutes 1031 01:05:01,981 --> 01:05:04,724 to get yourself dressed and get out of here. 1032 01:05:04,734 --> 01:05:06,316 If you're not out by then, 1033 01:05:06,319 --> 01:05:10,154 I will throw you out and you can get dressed in the hall. 1034 01:05:10,156 --> 01:05:11,442 Now get started. 1035 01:05:42,480 --> 01:05:43,311 The next morning, 1036 01:05:43,314 --> 01:05:46,102 the gray Humber was outside my apartment. 1037 01:05:46,109 --> 01:05:48,396 A small man sat in it alone. 1038 01:05:49,737 --> 01:05:51,524 He might be a cop with time to waste 1039 01:05:51,531 --> 01:05:53,397 or a smoothie in the detective business 1040 01:05:53,408 --> 01:05:56,242 trying to chisel his way into my case. 1041 01:05:56,244 --> 01:05:58,201 Or maybe he was the Bishop of Bermuda, 1042 01:05:58,204 --> 01:06:01,163 disapproving of my nightlife. 1043 01:06:01,166 --> 01:06:01,997 In my office, 1044 01:06:02,000 --> 01:06:04,037 an envelope contained a brief, formal note 1045 01:06:04,043 --> 01:06:06,205 and a check for 500 pounds. 1046 01:06:06,212 --> 01:06:09,080 Signed for General Sternwood by Vincent Norris. 1047 01:06:09,090 --> 01:06:10,706 That made it a nice day. 1048 01:06:10,717 --> 01:06:13,084 I was wondering whether to get the car put right, 1049 01:06:13,094 --> 01:06:14,835 buy a suit, take a holiday off, 1050 01:06:14,846 --> 01:06:16,678 or pay off some of my creditors, 1051 01:06:16,681 --> 01:06:19,389 when the man from the gray car showed up. 1052 01:06:19,392 --> 01:06:20,178 Come in. 1053 01:06:22,145 --> 01:06:24,228 Maybe you know me. 1054 01:06:24,230 --> 01:06:25,846 Sure. 1055 01:06:25,857 --> 01:06:28,474 You've been following me around for the past couple days. 1056 01:06:28,485 --> 01:06:30,067 Like a fella trying to pick up a girl 1057 01:06:30,069 --> 01:06:33,107 lacking just that last inch of nerve. 1058 01:06:34,199 --> 01:06:35,940 Look, I am Harry Jones. 1059 01:06:35,950 --> 01:06:37,737 And you knew a guy called Joe Brody. 1060 01:06:37,744 --> 01:06:38,780 How'd you know that? 1061 01:06:38,786 --> 01:06:40,152 Well you're too short to be a cop. 1062 01:06:40,163 --> 01:06:41,199 You don't belong to Eddie Mars 1063 01:06:41,206 --> 01:06:43,038 because I asked him last night. 1064 01:06:43,041 --> 01:06:45,124 I can't think of anybody except Joe Brody's friends 1065 01:06:45,126 --> 01:06:48,415 would have that much interest in me. 1066 01:06:48,421 --> 01:06:50,253 Yeah, well... 1067 01:06:50,256 --> 01:06:51,918 Agnes sent me. 1068 01:06:51,925 --> 01:06:53,291 Y- you've met Agnes? 1069 01:06:53,301 --> 01:06:55,293 - The only bookseller I know with enough sex appeal 1070 01:06:55,303 --> 01:06:58,091 to stampede a businessman's lunch. 1071 01:06:59,057 --> 01:07:00,969 You made a crack 1072 01:07:00,975 --> 01:07:01,761 up there. 1073 01:07:03,686 --> 01:07:06,520 The day Brody got himself killed. 1074 01:07:06,523 --> 01:07:07,980 You said... 1075 01:07:07,982 --> 01:07:09,223 You said Brody must know 1076 01:07:09,234 --> 01:07:11,226 something special about the Sternwoods 1077 01:07:11,236 --> 01:07:13,444 or he would never risk blackmailing him with that photo. 1078 01:07:13,446 --> 01:07:14,687 What did he know? 1079 01:07:14,697 --> 01:07:16,279 No, I'm selling that. 1080 01:07:16,282 --> 01:07:17,614 200 pounds. 1081 01:07:17,617 --> 01:07:20,360 Look, we've got to get out, Agnes and me. 1082 01:07:20,370 --> 01:07:21,577 She's too big for ya. 1083 01:07:21,579 --> 01:07:24,196 One of these days, she's gonna roll over and smother you. 1084 01:07:24,207 --> 01:07:25,743 That's not nice. 1085 01:07:25,750 --> 01:07:27,491 Well you're right. 1086 01:07:27,502 --> 01:07:29,118 What have you got for the money? 1087 01:07:29,128 --> 01:07:30,084 Will you pay it? 1088 01:07:30,088 --> 01:07:31,454 If it does what? 1089 01:07:31,464 --> 01:07:33,080 Helps you to find Rusty Regan. 1090 01:07:33,091 --> 01:07:35,128 I'm not looking for Rusty Regan. 1091 01:07:35,134 --> 01:07:35,999 Oh, yeah? 1092 01:07:38,513 --> 01:07:39,629 Go ahead. 1093 01:07:39,639 --> 01:07:40,755 Oh, I knew rusty. 1094 01:07:40,765 --> 01:07:43,553 I mean not that we were that close but 1095 01:07:43,560 --> 01:07:45,847 well enough to say... 1096 01:07:45,853 --> 01:07:47,936 What's going on then, Rusty, eh? 1097 01:07:47,939 --> 01:07:49,896 And he'd answer or not, 1098 01:07:49,899 --> 01:07:51,936 according to how he felt. 1099 01:07:53,736 --> 01:07:55,102 They were all there that night. 1100 01:07:55,113 --> 01:07:57,321 Eddie Mars with Charlotte Sternwood 1101 01:07:57,323 --> 01:07:59,030 and the reason for them being there, 1102 01:07:59,033 --> 01:08:01,446 Mona Grant, she was a singer. 1103 01:08:01,452 --> 01:08:02,909 Mars was mad about her. 1104 01:08:02,912 --> 01:08:04,403 And so was Rusty. 1105 01:08:04,414 --> 01:08:05,245 Charlotte Sternwood, 1106 01:08:05,248 --> 01:08:06,534 well she just hung around the joints 1107 01:08:06,541 --> 01:08:08,749 like she couldn't sleep nights. 1108 01:08:18,970 --> 01:08:21,804 - Eddie Mars got Mona Grant, the singer. 1109 01:08:21,806 --> 01:08:22,762 They married 1110 01:08:22,765 --> 01:08:24,301 and Rusty got sore and married 1111 01:08:24,309 --> 01:08:25,720 Charlotte Sternwood. 1112 01:08:25,727 --> 01:08:27,468 Well the marriage was a bit... 1113 01:08:27,478 --> 01:08:30,391 And Rusty started to see Mona the singer. 1114 01:08:30,398 --> 01:08:31,684 And then 1115 01:08:31,691 --> 01:08:33,148 they both vanish. 1116 01:08:33,151 --> 01:08:35,063 Together, people said. 1117 01:08:35,069 --> 01:08:37,402 Most of that's on the record, Harry. 1118 01:08:37,405 --> 01:08:39,271 That's not worth 200 pounds. 1119 01:08:39,282 --> 01:08:41,490 - Yeah but then a new fella enters the scene. 1120 01:08:41,492 --> 01:08:42,448 Lash Canino. 1121 01:08:43,953 --> 01:08:45,160 Who? 1122 01:08:45,163 --> 01:08:48,122 - Lash Canino, the brown man. 1123 01:08:48,124 --> 01:08:50,958 I was in this pub, see, collecting bets for Joe Brody. 1124 01:08:50,960 --> 01:08:52,496 And suddenly, there he is. 1125 01:08:52,503 --> 01:08:53,539 The brown man. 1126 01:08:53,546 --> 01:08:55,708 Brown suit, brown shirt, brown car, 1127 01:08:55,715 --> 01:08:57,547 brown girl he had, too. 1128 01:08:57,550 --> 01:08:58,882 And a foot. 1129 01:08:58,885 --> 01:09:00,842 Well, he'd been shot, hadn't he? 1130 01:09:00,845 --> 01:09:02,632 Left leg all in plaster. 1131 01:09:02,639 --> 01:09:04,255 Now this guy, Canino, 1132 01:09:04,265 --> 01:09:06,427 is tough like some guys think they're tough. 1133 01:09:06,434 --> 01:09:08,847 He'd bump a guy off between drinks. 1134 01:09:08,853 --> 01:09:12,187 Eddie Mars calls him in when he has something special. 1135 01:09:12,190 --> 01:09:14,933 At the office, I tell Joe I seen Canino. 1136 01:09:14,942 --> 01:09:17,810 He puts that together with Rusty and Mona disappearing. 1137 01:09:17,820 --> 01:09:18,651 Well, 1138 01:09:18,655 --> 01:09:21,489 Joe collected 5,000 from the Sternwood family once before. 1139 01:09:21,491 --> 01:09:22,322 Now, 1140 01:09:22,325 --> 01:09:23,907 he reckons he can get a line on the lovebirds 1141 01:09:23,910 --> 01:09:25,276 and collect twice, 1142 01:09:25,286 --> 01:09:27,653 from Eddie Mars and the General. 1143 01:09:27,664 --> 01:09:29,371 So he tells Canino. 1144 01:09:29,374 --> 01:09:31,206 He follows them to the park. 1145 01:09:31,209 --> 01:09:32,825 And there's Charlotte Sternwood sitting, 1146 01:09:32,835 --> 01:09:34,167 waving bank notes about 1147 01:09:34,170 --> 01:09:36,412 as if she's gonna feed them to the pigeons. 1148 01:09:36,422 --> 01:09:39,165 But it's Canino who picks them up. 1149 01:09:39,175 --> 01:09:41,883 Now Joe figures that Canino knows something about Regan 1150 01:09:41,886 --> 01:09:45,175 and is trying a little squeeze on the side for himself. 1151 01:09:45,181 --> 01:09:47,639 I still see don't see 200 pounds in it. 1152 01:09:47,642 --> 01:09:48,849 If Charlotte Sternwood thought 1153 01:09:48,851 --> 01:09:50,638 that anything had happened to Regan, 1154 01:09:50,645 --> 01:09:52,602 Mars is just the type of person she'd go to. 1155 01:09:52,605 --> 01:09:54,312 Yeah, but what if Eddie's wife, 1156 01:09:54,315 --> 01:09:55,396 Mona the singer, 1157 01:09:55,400 --> 01:09:57,733 never really ran away with Regan at all. 1158 01:09:57,735 --> 01:09:59,067 What if she's been kept now, 1159 01:09:59,070 --> 01:10:01,437 just outside London in a hideaway? 1160 01:10:01,447 --> 01:10:03,404 So the law think that she and Regan 1161 01:10:03,408 --> 01:10:05,024 went off safely together, 1162 01:10:05,034 --> 01:10:06,150 when all the time, 1163 01:10:06,160 --> 01:10:09,528 she's being held on her own, out there. 1164 01:10:09,539 --> 01:10:12,748 That's an address I'll pay for. 1165 01:10:12,750 --> 01:10:13,866 Agnes found her. 1166 01:10:13,876 --> 01:10:14,787 She'd tell you where. 1167 01:10:14,794 --> 01:10:16,080 You tell me. 1168 01:10:16,087 --> 01:10:17,498 I've already met Agnes. - No, no. 1169 01:10:17,505 --> 01:10:18,746 I promised her. 1170 01:10:18,756 --> 01:10:22,625 She'll tell you when she's holding the cash. 1171 01:10:22,635 --> 01:10:24,297 You know Burnington House? - Yeah. 1172 01:10:24,303 --> 01:10:27,592 Small, sick businesses go there to die. 1173 01:10:27,598 --> 01:10:29,760 Brody's office is on the ground floor. 1174 01:10:29,767 --> 01:10:31,599 Eight o'clock? 1175 01:10:31,602 --> 01:10:32,558 Right. 1176 01:10:32,562 --> 01:10:33,769 Bring the cash. 1177 01:10:46,951 --> 01:10:48,112 Harry, 1178 01:10:48,119 --> 01:10:50,782 Eddie doesn't like you seeing private detectives. 1179 01:10:50,788 --> 01:10:51,995 That's naughty. 1180 01:10:51,998 --> 01:10:53,364 You don't know that I... 1181 01:10:53,374 --> 01:10:56,082 Marlowe told Eddie Mars 1182 01:10:56,085 --> 01:11:00,250 that someone followed him in a gray Humber. 1183 01:11:00,256 --> 01:11:01,667 Your car, Harry. 1184 01:11:01,674 --> 01:11:04,508 I think you can get him. 1185 01:11:04,510 --> 01:11:06,797 Agnes wants to sell some information to him. 1186 01:11:06,804 --> 01:11:07,715 We need money to get... 1187 01:11:07,722 --> 01:11:09,304 Sell what? 1188 01:11:09,307 --> 01:11:11,219 Photos, you see. 1189 01:11:11,225 --> 01:11:14,059 Photos of the Sternwood girl that Geiger took. 1190 01:11:14,061 --> 01:11:16,644 Our information is 1191 01:11:16,647 --> 01:11:18,764 that Marlowe already has them. 1192 01:11:18,775 --> 01:11:21,267 - Agnes kept some, you see, she's like that. 1193 01:11:21,277 --> 01:11:22,859 Ah... 1194 01:11:22,862 --> 01:11:24,398 And where is Agnes? 1195 01:11:25,656 --> 01:11:27,613 - I don't know, I don't want to get her into this. 1196 01:11:27,617 --> 01:11:28,983 Please, Mr. Ca... 1197 01:11:30,870 --> 01:11:31,986 Well she is... 1198 01:11:33,080 --> 01:11:36,289 She's at 68 Redlinge Court, Kensington. 1199 01:11:37,418 --> 01:11:39,580 You and I 1200 01:11:39,587 --> 01:11:42,045 will go and visit her. 1201 01:11:42,048 --> 01:11:44,506 And don't you be foolin' me. 1202 01:11:44,509 --> 01:11:47,126 No, that is the truth. 1203 01:11:50,765 --> 01:11:52,882 Here's to the truth! 1204 01:11:56,896 --> 01:11:57,852 Ha! 1205 01:11:57,855 --> 01:12:00,313 To Agnes and the truth, Harry! 1206 01:12:47,280 --> 01:12:48,816 Hello? 1207 01:12:48,823 --> 01:12:50,485 Is Harry there? 1208 01:12:50,491 --> 01:12:52,949 Not at the moment, Agnes. 1209 01:12:52,952 --> 01:12:53,738 Marlowe? 1210 01:12:55,121 --> 01:12:56,783 Where is he? 1211 01:12:56,789 --> 01:12:58,075 Look. 1212 01:12:58,082 --> 01:12:59,869 I got the 200 pounds. 1213 01:12:59,876 --> 01:13:01,993 If you give me the address, I'll bring it to you. 1214 01:13:02,003 --> 01:13:06,748 - Do you know the Italian Gardens in Hyde Park? 1215 01:13:20,021 --> 01:13:21,637 Give me the money. 1216 01:13:26,193 --> 01:13:27,479 Hmm. 1217 01:13:27,486 --> 01:13:29,443 This should get me away. 1218 01:13:31,115 --> 01:13:33,152 What happened to Harry? 1219 01:13:33,159 --> 01:13:34,400 Canino got wise to him. 1220 01:13:34,410 --> 01:13:38,154 Now forget about Harry, what about my information? 1221 01:13:38,164 --> 01:13:40,827 - Joe was tailing Canino whenever he could. 1222 01:13:40,833 --> 01:13:41,744 He saw something in it for... 1223 01:13:41,751 --> 01:13:44,619 Yeah, Harry already told me that. 1224 01:13:46,547 --> 01:13:49,711 About two weeks ago, he followed him. 1225 01:13:49,717 --> 01:13:53,006 Up the A1 to a turnoff near Clifton. 1226 01:13:53,012 --> 01:13:54,628 Then he lost him. 1227 01:13:54,639 --> 01:13:56,756 It became a thing with him. 1228 01:13:56,766 --> 01:13:59,258 Saturday and Sunday, he dragged me around the area, 1229 01:13:59,268 --> 01:14:02,602 hoping to pick up Canino in that brown car. 1230 01:14:02,605 --> 01:14:05,143 A couple of weekends ago, we saw them. 1231 01:14:05,149 --> 01:14:07,892 We passed them by a pesticide plant. 1232 01:14:07,902 --> 01:14:11,521 And the girl driving was Eddie Mars' wife, Mona. 1233 01:14:11,530 --> 01:14:13,692 She was wearing a blond wig. 1234 01:14:13,699 --> 01:14:17,909 Canino the watchdog was taking her out for air. 1235 01:14:17,912 --> 01:14:19,494 Joe tailed them from in front 1236 01:14:19,497 --> 01:14:22,365 and just beyond a place called Hunts Garage, 1237 01:14:22,375 --> 01:14:25,334 the car swung off left at the track. 1238 01:14:26,587 --> 01:14:29,500 Joe sneaked up there that evening and took a look. 1239 01:14:29,507 --> 01:14:30,998 There was a radio going and 1240 01:14:31,008 --> 01:14:33,045 Canino's car was outside. 1241 01:14:34,387 --> 01:14:36,253 Nothing else happened so 1242 01:14:36,263 --> 01:14:37,219 I came back. 1243 01:14:38,557 --> 01:14:39,593 And that's it, huh? 1244 01:14:39,600 --> 01:14:40,386 Mm. 1245 01:14:41,435 --> 01:14:42,471 Wish me luck. 1246 01:14:45,481 --> 01:14:46,847 I got a raw deal. 1247 01:14:48,275 --> 01:14:49,891 Like hell you did. 1248 01:14:56,575 --> 01:14:57,782 Agnes was wiping herself 1249 01:14:57,785 --> 01:14:59,617 off the slate for good. 1250 01:14:59,620 --> 01:15:00,781 Three men dead, 1251 01:15:00,788 --> 01:15:02,700 Geiger, Brody and Harry Jones, 1252 01:15:02,707 --> 01:15:04,539 and she went walking off between the waters 1253 01:15:04,542 --> 01:15:09,082 with my 200 in her bag and not a mark on her. 1254 01:15:09,088 --> 01:15:11,455 The case had been about a little blackmail. 1255 01:15:11,465 --> 01:15:14,549 But all along, it had been about Rusty Regan. 1256 01:15:14,552 --> 01:15:16,509 Everyone I had met was more interested in him 1257 01:15:16,512 --> 01:15:18,174 than in anything else. 1258 01:15:18,180 --> 01:15:21,639 Rusty Regan ran off with Eddie Mars' wife Mona. 1259 01:15:21,642 --> 01:15:22,758 But he hadn't. 1260 01:15:24,020 --> 01:15:25,602 I was turning over in my head 1261 01:15:25,604 --> 01:15:27,140 the scattered pieces of information 1262 01:15:27,148 --> 01:15:30,437 that swirled like light snow in a heavy wind. 1263 01:15:30,443 --> 01:15:32,605 And fate stage-managed the whole thing. 1264 01:16:27,583 --> 01:16:29,825 We're closed! 1265 01:16:29,835 --> 01:16:32,122 Open up, Lou! 1266 01:16:35,216 --> 01:16:36,002 Come in. 1267 01:16:38,052 --> 01:16:41,386 Three men beat and robbed a couple up the road last week. 1268 01:16:41,388 --> 01:16:43,345 So we lock up at night. 1269 01:16:43,349 --> 01:16:46,092 Well I got two flat tires and only one spare back there. 1270 01:16:46,102 --> 01:16:47,058 I need help. 1271 01:16:47,937 --> 01:16:50,145 Clifton's two mile up the road. 1272 01:16:50,147 --> 01:16:51,103 Try there. 1273 01:16:51,107 --> 01:16:52,769 The road's full of tacks. 1274 01:16:52,775 --> 01:16:54,391 Somebody ought to sweep them up. 1275 01:16:54,401 --> 01:16:55,187 Lou! 1276 01:16:57,154 --> 01:16:59,692 You do operate a garage. 1277 01:16:59,698 --> 01:17:01,655 Now give the man a hand. 1278 01:17:02,952 --> 01:17:05,365 - I thought they set those tacks off the road? 1279 01:17:05,371 --> 01:17:07,237 I skidded on the curve. 1280 01:17:10,417 --> 01:17:11,953 Lou. 1281 01:17:11,961 --> 01:17:13,168 Take two jacks. 1282 01:17:14,421 --> 01:17:15,957 Where are you headed for? 1283 01:17:15,965 --> 01:17:17,501 London. 1284 01:17:18,467 --> 01:17:20,959 Well, you'll be a oner. 1285 01:17:20,970 --> 01:17:21,756 Drink? 1286 01:17:39,947 --> 01:17:42,860 This is not the road to London. 1287 01:17:42,867 --> 01:17:45,154 I must have taken a wrong turn. 1288 01:17:45,161 --> 01:17:45,992 Yeah. 1289 01:18:01,844 --> 01:18:04,006 Decent little car you got there. 1290 01:18:04,013 --> 01:18:05,845 You'll get money for that today. 1291 01:18:05,848 --> 01:18:06,679 Wanna sell it? 1292 01:18:06,682 --> 01:18:07,513 Lou, 1293 01:18:07,516 --> 01:18:09,678 just fix the flats. 1294 01:18:09,685 --> 01:18:10,766 I am fixin' them, 1295 01:18:10,769 --> 01:18:11,555 aren't I? 1296 01:18:34,251 --> 01:18:36,243 You slept well, Mr. Marlowe. 1297 01:18:36,253 --> 01:18:37,835 What time is it? 1298 01:18:37,838 --> 01:18:39,170 12:30. 1299 01:18:39,173 --> 01:18:40,459 You have a date? 1300 01:18:40,466 --> 01:18:41,252 Maybe. 1301 01:18:42,968 --> 01:18:44,175 Where are your boys? 1302 01:18:44,178 --> 01:18:46,135 Out digging a grave? 1303 01:18:46,138 --> 01:18:48,221 They had to go somewhere. 1304 01:18:48,224 --> 01:18:49,840 Leaving you alone? 1305 01:18:51,227 --> 01:18:54,095 You don't look too dangerous. 1306 01:18:54,104 --> 01:18:56,312 - I thought they were keeping you prisoner. 1307 01:18:56,315 --> 01:18:58,307 Then why did you stick your neck out? 1308 01:18:58,317 --> 01:19:00,980 Eddie wasn't doing you any harm. 1309 01:19:00,986 --> 01:19:02,852 They know perfectly well if I didn't hide out, 1310 01:19:02,863 --> 01:19:04,354 the police would be quite certain 1311 01:19:04,365 --> 01:19:06,903 Eddie murdered Rusty Regan. 1312 01:19:06,909 --> 01:19:09,401 Eddie did murder Rusty Regan. 1313 01:19:09,411 --> 01:19:10,697 Eddie didn't do anything. 1314 01:19:10,704 --> 01:19:11,694 He's not a killer. 1315 01:19:11,705 --> 01:19:14,072 Well not personally, no, he has Canino. 1316 01:19:14,083 --> 01:19:15,949 Canino killed a man tonight. 1317 01:19:15,960 --> 01:19:18,247 Harmless little man who's only trying to help someone. 1318 01:19:18,254 --> 01:19:20,211 I saw him do it. 1319 01:19:20,214 --> 01:19:23,002 I don't believe Eddie was in on that. 1320 01:19:23,008 --> 01:19:25,375 - I thought platinum hair went out of style. 1321 01:19:25,386 --> 01:19:27,799 It's a wig, silly. 1322 01:19:27,805 --> 01:19:29,546 'Til mine grows out. 1323 01:19:29,556 --> 01:19:30,842 Who did that to you? 1324 01:19:30,849 --> 01:19:31,885 I did, why? 1325 01:19:31,892 --> 01:19:33,349 Yeah, why? 1326 01:19:33,352 --> 01:19:35,514 - To show Eddie I'd do what he wanted me to do: 1327 01:19:35,521 --> 01:19:36,762 hide out. 1328 01:19:36,772 --> 01:19:39,560 That he didn't need to have me guarded. 1329 01:19:39,566 --> 01:19:41,649 I wouldn't let him down. 1330 01:19:41,652 --> 01:19:43,143 I love him. 1331 01:19:43,153 --> 01:19:44,189 Good grief. 1332 01:19:47,366 --> 01:19:48,902 - Excuse me. - Going? 1333 01:19:48,909 --> 01:19:49,695 So soon? 1334 01:19:50,619 --> 01:19:54,863 - I've been stuck here for two hours drinking lager. 1335 01:19:54,873 --> 01:19:56,080 Nature calls. 1336 01:19:56,083 --> 01:19:57,699 I'll wait for you. 1337 01:20:18,814 --> 01:20:20,021 I got lonely. 1338 01:20:20,024 --> 01:20:22,311 I needed to talk to someone. 1339 01:20:22,318 --> 01:20:23,729 In about ten minutes, I'd say, 1340 01:20:23,736 --> 01:20:28,356 this place is gonna look like a police convention. 1341 01:20:28,365 --> 01:20:32,700 It'll be a lot better for you if I'm not tied to this chair. 1342 01:20:32,703 --> 01:20:34,911 Lady, you need me. 1343 01:20:34,913 --> 01:20:36,324 You're involved in a murder. 1344 01:20:36,332 --> 01:20:37,163 Maybe two. 1345 01:20:37,166 --> 01:20:39,203 But I didn't know anything about those. 1346 01:20:39,209 --> 01:20:42,543 It's not the way I'll tell it. 1347 01:20:42,546 --> 01:20:44,003 I can't do anything about the handcuffs. 1348 01:20:44,006 --> 01:20:46,464 Canino's got the key to those. 1349 01:20:54,475 --> 01:20:58,594 - Better come with me if you wanna keep on living. 1350 01:21:01,732 --> 01:21:03,064 I'm not afraid of Canino. 1351 01:21:03,067 --> 01:21:04,308 I'm still the boss' wife. 1352 01:21:04,318 --> 01:21:06,355 Eddie and I didn't do anything! 1353 01:21:06,362 --> 01:21:07,694 Eddie's a handful of mush. 1354 01:21:07,696 --> 01:21:10,814 Canino could take him with a teaspoon. 1355 01:21:56,954 --> 01:22:00,072 What do you mean you can't find him? 1356 01:22:01,625 --> 01:22:02,581 No! 1357 01:22:02,584 --> 01:22:03,449 No message! 1358 01:22:06,213 --> 01:22:08,751 I want to tell Eddie personally 1359 01:22:10,843 --> 01:22:13,802 just how stupid you really are! 1360 01:22:13,804 --> 01:22:15,045 Now you get your things together. 1361 01:22:15,055 --> 01:22:16,171 We're leaving! 1362 01:24:43,996 --> 01:24:46,613 You're playing too rough, Marlowe. 1363 01:24:46,623 --> 01:24:49,206 - There have been a lot of killings going on around here. 1364 01:24:49,209 --> 01:24:51,701 I haven't been getting my fair share. 1365 01:24:51,712 --> 01:24:54,045 You're lucky the girl's story backs you. 1366 01:24:54,047 --> 01:24:57,211 I guess it comes under self-defense. 1367 01:24:57,217 --> 01:24:58,753 And what does Eddie Mars come under? 1368 01:24:58,760 --> 01:25:00,251 He's here. 1369 01:25:00,262 --> 01:25:03,300 We're very big on statements today. 1370 01:25:03,307 --> 01:25:05,720 He admits he hit his wife. 1371 01:25:05,726 --> 01:25:07,763 He even agrees it was rather silly. 1372 01:25:07,769 --> 01:25:10,637 He says he knew Canino but only as a customer. 1373 01:25:10,647 --> 01:25:12,639 He didn't know Harry Jones. 1374 01:25:12,649 --> 01:25:14,811 Geiger was his tenant. 1375 01:25:14,818 --> 01:25:18,107 - So Mars just walks away free and happy, huh? 1376 01:25:18,113 --> 01:25:20,821 Unless you've got some real evidence. 1377 01:25:20,824 --> 01:25:22,315 Do you still think you can find Regan? 1378 01:25:22,326 --> 01:25:23,191 I do not. 1379 01:25:23,201 --> 01:25:25,318 I'm not even going to try. 1380 01:25:32,377 --> 01:25:35,370 - In real life, the good guy never gets the girl. 1381 01:25:35,380 --> 01:25:38,589 Yeah, that's the way it is. 1382 01:25:49,144 --> 01:25:50,385 Yeah. 1383 01:25:50,395 --> 01:25:51,977 Mr. Marlowe? 1384 01:25:51,980 --> 01:25:53,892 The General would like to see you, 1385 01:25:53,899 --> 01:25:55,811 if it's convenient, sir. 1386 01:25:55,817 --> 01:25:57,479 Well it's 1387 01:25:57,486 --> 01:25:59,102 two o'clock now. 1388 01:25:59,112 --> 01:26:00,899 I can be there in an hour. 1389 01:26:00,906 --> 01:26:01,862 Thank you. 1390 01:26:13,710 --> 01:26:14,826 This way, sir. 1391 01:26:16,588 --> 01:26:17,624 In here, sir. 1392 01:26:19,508 --> 01:26:21,670 Mr. Marlowe is here to see you, General. 1393 01:26:21,677 --> 01:26:23,634 Sit down, Mr. Marlowe. 1394 01:26:26,390 --> 01:26:30,179 I didn't ask you to hunt for my son-in-law Rusty Regan. 1395 01:26:30,185 --> 01:26:32,222 You wanted me to, though. 1396 01:26:32,229 --> 01:26:34,391 You assume a great deal. 1397 01:26:34,398 --> 01:26:36,856 I usually ask for what I want. 1398 01:26:38,193 --> 01:26:41,436 - I think you put those Geiger notes up to me as a test. 1399 01:26:41,446 --> 01:26:45,235 Your man Norris thought with Geiger dead the case was over. 1400 01:26:45,242 --> 01:26:46,608 And you didn't. 1401 01:26:47,953 --> 01:26:49,819 Now why would a man like Geiger 1402 01:26:49,830 --> 01:26:51,116 give you evidence of debt 1403 01:26:51,123 --> 01:26:54,207 and expect you to pay up like a gentleman? 1404 01:26:54,209 --> 01:26:57,202 He wanted to find out if anything was pressuring you. 1405 01:26:57,212 --> 01:26:59,704 If there was, you'd pay. 1406 01:26:59,715 --> 01:27:03,254 There was something pressuring you. 1407 01:27:03,260 --> 01:27:06,503 You were afraid that Regan was not what he appeared to be. 1408 01:27:06,513 --> 01:27:07,594 That he just stayed around 1409 01:27:07,597 --> 01:27:10,635 to try to find ways to play games with your bank account. 1410 01:27:10,642 --> 01:27:12,224 I don't care about the money. 1411 01:27:12,227 --> 01:27:15,595 And I have no illusions about my daughter. 1412 01:27:15,605 --> 01:27:16,391 But Rusty. 1413 01:27:19,651 --> 01:27:22,359 Are you still trying to find him? 1414 01:27:22,362 --> 01:27:23,523 No, sir. 1415 01:27:23,530 --> 01:27:25,021 I've been warned off. 1416 01:27:25,031 --> 01:27:27,398 The cops think I play too rough. 1417 01:27:27,409 --> 01:27:31,449 - I'll give you 10,000 pounds to find Rusty. 1418 01:27:31,455 --> 01:27:33,447 I don't even have to know where he is. 1419 01:27:33,457 --> 01:27:36,200 A man has a right to live his own life. 1420 01:27:36,209 --> 01:27:39,668 I just want to know that he's all right. 1421 01:27:39,671 --> 01:27:41,537 Do I make myself clear? 1422 01:27:42,716 --> 01:27:43,923 Yes, General. 1423 01:27:46,762 --> 01:27:47,548 He... 1424 01:27:48,638 --> 01:27:51,346 He spent hours with me. 1425 01:27:51,349 --> 01:27:52,965 Sweating like a pig. 1426 01:27:54,144 --> 01:27:55,760 Telling me about the 1427 01:27:55,771 --> 01:27:57,137 Irish Revolution. 1428 01:27:58,732 --> 01:28:00,769 Just a big, curly-headed 1429 01:28:00,776 --> 01:28:02,563 Irishman from Clonmel. 1430 01:28:04,404 --> 01:28:05,190 Sad eyes. 1431 01:28:09,367 --> 01:28:10,232 Smile so... 1432 01:28:11,661 --> 01:28:12,447 So wide. 1433 01:28:15,332 --> 01:28:19,372 I may be vain in my judgment of a man but 1434 01:28:19,377 --> 01:28:21,744 he seemed pretty clean to me. 1435 01:28:27,260 --> 01:28:29,297 Find him for me, Marlowe. 1436 01:28:35,185 --> 01:28:36,301 Just find him. 1437 01:28:38,855 --> 01:28:40,141 I'll try, sir. 1438 01:28:41,441 --> 01:28:43,478 You better get some rest. 1439 01:28:48,782 --> 01:28:52,241 I guess I'm just a sentimental old goat. 1440 01:28:53,537 --> 01:28:54,323 And... 1441 01:28:55,747 --> 01:28:57,204 no soldier at all. 1442 01:29:02,045 --> 01:29:03,581 He was used up. 1443 01:29:03,588 --> 01:29:07,047 He looked more like a dead man than most dead men look. 1444 01:29:07,050 --> 01:29:10,134 But at last he'd asked for what he'd wanted all along: 1445 01:29:10,136 --> 01:29:11,627 Rusty Regan. 1446 01:29:11,638 --> 01:29:14,972 Regan who hadn't gone off with Mona the singer. 1447 01:29:14,975 --> 01:29:17,638 I felt the answer was very close. 1448 01:29:17,644 --> 01:29:21,388 Maybe right here in the General's back yard. 1449 01:29:21,398 --> 01:29:22,764 Bored? 1450 01:29:22,774 --> 01:29:24,982 You're not angry with me? 1451 01:29:26,444 --> 01:29:27,935 I must say, for people with money, 1452 01:29:27,946 --> 01:29:31,656 you and your sister don't seem to have much fun. 1453 01:29:31,658 --> 01:29:32,865 Here. 1454 01:29:32,868 --> 01:29:34,404 I brought your artillery back to you, 1455 01:29:34,411 --> 01:29:36,869 and I've cleaned it and loaded it up for you. 1456 01:29:36,872 --> 01:29:38,204 Take my advice: 1457 01:29:38,206 --> 01:29:39,413 don't shoot any people with it 1458 01:29:39,416 --> 01:29:42,159 until you've learned how to be a better shot. 1459 01:29:42,168 --> 01:29:43,500 - Teach me. - Huh? 1460 01:29:43,503 --> 01:29:45,586 Teach me to shoot, I like that. 1461 01:29:45,589 --> 01:29:46,420 Here? 1462 01:29:46,423 --> 01:29:47,459 It's against the law. 1463 01:29:47,465 --> 01:29:48,455 I know where. 1464 01:29:48,466 --> 01:29:50,549 Down by the old ruins. 1465 01:29:50,552 --> 01:29:51,338 Teach me? 1466 01:29:55,390 --> 01:29:56,346 All right. 1467 01:30:14,367 --> 01:30:15,448 Like it? 1468 01:30:15,452 --> 01:30:17,034 What is it? 1469 01:30:17,037 --> 01:30:19,575 2,000-year-old Roman ruins. 1470 01:30:20,457 --> 01:30:23,495 Hey, watch that thing, it's loaded. 1471 01:30:26,087 --> 01:30:29,706 I'll set this can up over there on the wall. 1472 01:30:38,725 --> 01:30:40,887 Now don't start shooting til I'm back beside you, okay? 1473 01:30:40,894 --> 01:30:41,680 Okay. 1474 01:31:04,751 --> 01:31:07,334 My, but you're cute. 1475 01:31:07,337 --> 01:31:09,420 It's a good thing I loaded this thing with blanks. 1476 01:31:09,422 --> 01:31:10,708 I had a hunch what you might do. 1477 01:31:31,236 --> 01:31:35,355 - You don't care about any of us, do you, Marlowe? 1478 01:31:35,365 --> 01:31:36,822 You kill a man last night 1479 01:31:36,825 --> 01:31:37,781 but now you have to come here 1480 01:31:37,784 --> 01:31:40,572 and frighten my sister into a fit. 1481 01:31:43,456 --> 01:31:44,663 Well? 1482 01:31:44,666 --> 01:31:46,407 How is she? 1483 01:31:46,418 --> 01:31:49,161 She's all right, I suppose. 1484 01:31:49,170 --> 01:31:50,627 She's fast asleep. 1485 01:31:51,798 --> 01:31:53,710 What did you do to her? 1486 01:31:53,717 --> 01:31:55,754 Absolutely nothing. 1487 01:31:55,760 --> 01:31:58,343 I came back to the house after seeing your father. 1488 01:31:58,346 --> 01:32:03,262 I gave her back something I had which belonged to her. 1489 01:32:03,268 --> 01:32:05,760 She wanted me to teach her to shoot. 1490 01:32:05,770 --> 01:32:08,228 She wanted me to see an old ruined castle. 1491 01:32:08,231 --> 01:32:10,097 She wanted to kill me. 1492 01:32:10,108 --> 01:32:13,397 She fired all six shots straight at me. 1493 01:32:13,403 --> 01:32:15,861 Sweet little thing, isn't she? 1494 01:32:18,074 --> 01:32:19,360 Hard to prove. 1495 01:32:20,368 --> 01:32:22,109 Prove what? 1496 01:32:22,120 --> 01:32:23,577 That she fired at you. 1497 01:32:23,580 --> 01:32:24,661 You were alone, the two of you. 1498 01:32:24,664 --> 01:32:27,372 You can't prove a thing. 1499 01:32:27,375 --> 01:32:29,617 I was thinking of another day, 1500 01:32:29,627 --> 01:32:33,086 when there were real bullets in that gun. 1501 01:32:33,089 --> 01:32:37,208 I was thinking of the day that Rusty Regan disappeared. 1502 01:32:39,012 --> 01:32:42,005 I came home the other night and found her naked in my bed. 1503 01:32:42,015 --> 01:32:44,098 I threw her out. 1504 01:32:44,100 --> 01:32:48,014 I guess Regan must have done the same thing at some time. 1505 01:32:48,021 --> 01:32:50,388 You can't do that to Camilla. 1506 01:33:27,519 --> 01:33:30,227 I suppose you want money, too. 1507 01:33:30,230 --> 01:33:31,596 How much money? 1508 01:33:33,108 --> 01:33:34,394 10,000 pounds? 1509 01:33:35,360 --> 01:33:36,521 Is that what you paid Canino 1510 01:33:36,528 --> 01:33:37,518 for getting rid of the body 1511 01:33:37,529 --> 01:33:38,940 after you'd found out what she'd done 1512 01:33:38,947 --> 01:33:41,064 and gone to Eddie Mars for help? 1513 01:33:41,074 --> 01:33:42,485 But of course that's small change 1514 01:33:42,492 --> 01:33:43,903 compared to what Eddie expects to collect 1515 01:33:43,910 --> 01:33:47,074 one of these days, isn't it? 1516 01:33:47,080 --> 01:33:49,993 Eddie Mars used Geiger to blackmail your father. 1517 01:33:49,999 --> 01:33:53,117 It was, as they say in law, a test case. 1518 01:33:53,128 --> 01:33:54,460 Your father sent for me 1519 01:33:54,462 --> 01:33:56,829 which showed he didn't scare easily. 1520 01:33:56,840 --> 01:33:58,331 Eddie had to know that. 1521 01:33:58,341 --> 01:34:00,378 He had something on you and Camilla. 1522 01:34:00,385 --> 01:34:03,924 And he wanted to know if he also had it on your father. 1523 01:34:03,930 --> 01:34:04,920 If he had, 1524 01:34:04,931 --> 01:34:07,344 he could collect a lot of money in a hurry. 1525 01:34:07,350 --> 01:34:08,886 If he hadn't, 1526 01:34:08,893 --> 01:34:10,384 he'd have to wait until you inherited 1527 01:34:10,395 --> 01:34:12,387 your share of the ten million. 1528 01:34:12,397 --> 01:34:13,558 So he 1529 01:34:13,565 --> 01:34:15,773 stage-managed his wife's disappearance 1530 01:34:15,775 --> 01:34:16,982 with Rusty Regan 1531 01:34:16,985 --> 01:34:19,443 to fend off any inquiries. 1532 01:34:19,445 --> 01:34:21,983 He didn't want that body found. 1533 01:34:26,244 --> 01:34:28,782 It's in the lake by the ruin. 1534 01:34:31,624 --> 01:34:35,493 If my father finds out about all this, he'll... 1535 01:34:38,131 --> 01:34:40,999 It's not his dying, you understand. 1536 01:34:42,510 --> 01:34:46,675 But what will he be thinking about while he's dying? 1537 01:34:46,681 --> 01:34:48,468 I'll give you three days. 1538 01:34:48,474 --> 01:34:50,431 Put her in private care. 1539 01:34:54,689 --> 01:34:57,272 You don't want money? 1540 01:34:57,275 --> 01:34:58,140 Oh, sure. 1541 01:34:59,152 --> 01:35:01,109 All I itch for is money. 1542 01:35:02,030 --> 01:35:04,317 I'm so greedy that for 50 pounds a day, 1543 01:35:04,324 --> 01:35:06,566 plus expenses on the days I work, 1544 01:35:06,576 --> 01:35:08,659 I risk my future, the hatred of the cops, 1545 01:35:08,661 --> 01:35:10,903 of Eddie Mars and his pals, 1546 01:35:10,914 --> 01:35:12,621 I dodge bullets and put up with saps 1547 01:35:12,624 --> 01:35:14,206 and say, "Thank you very much. 1548 01:35:14,209 --> 01:35:15,825 "If you have any further trouble, please call. 1549 01:35:15,835 --> 01:35:18,623 "I'll just put my card here on the table." 1550 01:35:18,630 --> 01:35:21,043 I do all that for a few pounds. 1551 01:35:21,049 --> 01:35:23,132 And maybe just a bit to 1552 01:35:23,134 --> 01:35:24,796 protect what little pride 1553 01:35:24,802 --> 01:35:28,842 a sick and broken old man has in his family. 1554 01:35:28,848 --> 01:35:32,262 So that he can believe that his blood is not poison. 1555 01:35:32,268 --> 01:35:33,384 That his little girls, 1556 01:35:33,394 --> 01:35:36,102 though they may be a trifle wild, 1557 01:35:36,105 --> 01:35:38,472 are not perverts and killers. 1558 01:35:44,614 --> 01:35:46,276 Take her someplace where they'll keep her away 1559 01:35:46,282 --> 01:35:48,740 from guns and knives and junk. 1560 01:35:51,579 --> 01:35:54,697 Hell, she might even get herself cured, you know? 1561 01:35:54,707 --> 01:35:55,868 It's been done. 1562 01:36:07,637 --> 01:36:08,548 What did it matter 1563 01:36:08,554 --> 01:36:10,716 where you lay once you were dead? 1564 01:36:10,723 --> 01:36:15,218 In a stagnant lake or in a marble tower on top of a hill. 1565 01:36:15,228 --> 01:36:16,560 You were dead. 1566 01:36:16,562 --> 01:36:18,269 You were sleeping the big sleep. 1567 01:36:18,273 --> 01:36:20,890 You were not bothered by things like that. 1568 01:36:20,900 --> 01:36:24,064 Oil and water were the same as wind and air to you. 1569 01:36:24,070 --> 01:36:25,561 You just slept the big sleep, 1570 01:36:25,571 --> 01:36:27,062 not caring about the nastiness 1571 01:36:27,073 --> 01:36:30,237 of how you died or where you fell. 1572 01:36:30,243 --> 01:36:32,986 Me, I was part of the nastiness now. 1573 01:36:32,996 --> 01:36:36,410 A far more a part of it than Rusty Regan was. 1574 01:36:36,416 --> 01:36:39,329 But the old man didn't have to be. 1575 01:36:39,335 --> 01:36:41,452 He could lie quiet in his canopied bed 1576 01:36:41,462 --> 01:36:44,079 with his bloodless hands folded on the sheet, 1577 01:36:44,090 --> 01:36:44,830 waiting. 1578 01:36:45,758 --> 01:36:49,342 His heart was a brief, uncertain murmur. 1579 01:36:49,345 --> 01:36:52,929 His thoughts were as gray as ashes. 1580 01:36:52,932 --> 01:36:54,969 And in a little while, he too, 1581 01:36:54,976 --> 01:36:56,512 like Rusty Regan, 1582 01:36:56,519 --> 01:36:59,136 would be sleeping the big sleep. 1583 01:37:00,305 --> 01:37:06,498 www.Cryptodice.com - Provably Fair Dice Play Now and Get Free Bitcoin Satoshi 108288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.