Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,931 --> 00:00:15,433
You want it?
Try and get it.
2
00:00:15,433 --> 00:00:17,017
Give it to me.
Come on, Dash.
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,602
Fakes right,
cuts left.
4
00:00:18,602 --> 00:00:20,604
No one's gonna catch him!
5
00:00:20,604 --> 00:00:22,940
I don't need to catch you,
you Neanderthal nitwit.
6
00:00:22,940 --> 00:00:24,275
I know where you sleep!
7
00:00:24,275 --> 00:00:26,402
Ugh. Ah!
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,114
Hey! Liam and Dash,
9
00:00:30,114 --> 00:00:31,991
could you please
stop racing through...
10
00:00:33,576 --> 00:00:37,288
Tiffany, would you please
turn down the music?
11
00:00:39,457 --> 00:00:41,959
It's called rock and roll,
people!
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,503
♪
13
00:00:47,923 --> 00:00:50,634
No headphones at the table.
14
00:00:50,634 --> 00:00:52,762
What are you listening to?
15
00:00:52,762 --> 00:00:54,263
Whale mating sounds.
16
00:00:55,723 --> 00:00:59,185
It relaxes me.
17
00:00:59,185 --> 00:01:00,853
Oh, hey, guess what.
18
00:01:00,853 --> 00:01:02,813
I'm sending in
a patent application today.
19
00:01:02,813 --> 00:01:04,482
Really
20
00:01:04,482 --> 00:01:06,901
The Pickle Popper.
21
00:01:06,901 --> 00:01:09,069
- That was one of Dad's best.
- Mm-hm.
22
00:01:09,069 --> 00:01:10,863
If it sells like
the ButterMe Toaster,
23
00:01:10,863 --> 00:01:12,072
we'll be rich.
24
00:01:12,072 --> 00:01:14,366
Oh, honey, I wish.
25
00:01:14,366 --> 00:01:17,077
Uh, we sold just about enough
of these suckers
26
00:01:17,077 --> 00:01:19,705
to buy ourselves
a 12-year-old Astro van.
27
00:01:19,705 --> 00:01:21,624
The van that can.
28
00:01:21,624 --> 00:01:22,958
If you mean
"only start half the time
29
00:01:22,958 --> 00:01:24,376
and randomly honk the horn,"
30
00:01:24,376 --> 00:01:26,796
then yes, it definitely can.
31
00:01:29,215 --> 00:01:31,425
Yelp says
you're a five-star foot rubber.
32
00:01:31,425 --> 00:01:32,593
Let's see what you got.
33
00:01:32,593 --> 00:01:34,345
Nnh...
34
00:01:34,345 --> 00:01:36,680
Those are the feet of
a 29-year-old.
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,098
Tom Jones told me that.
36
00:01:38,098 --> 00:01:39,099
Ah!
37
00:01:39,099 --> 00:01:40,768
Hey, uh, Wyatt,
38
00:01:40,768 --> 00:01:42,561
can you actually
help me out upstairs, huh?
39
00:01:42,561 --> 00:01:44,396
See what Dash broke this time.
40
00:01:44,396 --> 00:01:46,106
Uh. Ow.
41
00:01:47,191 --> 00:01:49,527
What is going on in here?
42
00:01:49,527 --> 00:01:51,195
- It's his fault. It's so his fault.
43
00:01:51,195 --> 00:01:52,613
- He just attacked me.
- He's the spaz, not me.
44
00:01:52,613 --> 00:01:54,490
He screwed up my game
with Ludvik.
45
00:01:54,490 --> 00:01:56,492
And who is Ludvik?
46
00:01:56,492 --> 00:01:58,035
This kid from Scrabble he's
playing online checkers with.
47
00:01:58,035 --> 00:01:59,578
We were playing Scrabble,
and he's from
48
00:01:59,578 --> 00:02:00,955
the Czech Republic,
you troglodyte.
49
00:02:00,955 --> 00:02:02,331
I don't know what that means,
50
00:02:02,331 --> 00:02:03,749
but it sounds like an insult!
51
00:02:03,749 --> 00:02:05,459
Hey, hey, come on.
Guys!
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,127
Guys?
53
00:02:07,127 --> 00:02:08,295
Stop it.
54
00:02:08,295 --> 00:02:10,256
Ugh.
55
00:02:10,256 --> 00:02:12,174
- Ow.
- Hey!
56
00:02:12,174 --> 00:02:14,718
Family meeting,
downstairs in five.
57
00:02:15,845 --> 00:02:17,179
Good job.
58
00:02:18,222 --> 00:02:21,600
Okay, look, I know we've been
through a lot lately,
59
00:02:21,600 --> 00:02:24,812
and there are surely
more tough times ahead,
60
00:02:24,812 --> 00:02:26,856
but we're just...
61
00:02:26,856 --> 00:02:28,816
we're not being nice
to each other.
62
00:02:28,816 --> 00:02:30,401
We're not acting like a family,
63
00:02:30,401 --> 00:02:33,696
and I'm not mad, I'm just...
64
00:02:33,696 --> 00:02:35,990
I'm just disappointed.
65
00:02:35,990 --> 00:02:38,492
Go easy.
Look how sad they are.
66
00:02:41,912 --> 00:02:43,956
Give 'em up. Now.
67
00:02:49,336 --> 00:02:52,214
Look, you boys
go back to school on Monday,
68
00:02:52,214 --> 00:02:54,884
and next weekend is...
69
00:02:54,884 --> 00:02:56,719
well, it would've been
your father's birthday,
70
00:02:56,719 --> 00:03:01,056
so I... I think we should
do something.
71
00:03:01,056 --> 00:03:02,850
You know, your dad always made
such a big deal
72
00:03:02,850 --> 00:03:04,310
out of your birthdays.
73
00:03:04,310 --> 00:03:06,520
It seems right
that we honor his.
74
00:03:06,520 --> 00:03:07,730
Any ideas?
75
00:03:15,321 --> 00:03:20,409
Well, what if
we had some friends over, and...
76
00:03:20,409 --> 00:03:22,828
we showed them
a few of Dad's inventions?
77
00:03:22,828 --> 00:03:25,497
Well, that's an interesting
idea.
78
00:03:25,497 --> 00:03:27,917
I mean, your dad
loved his inventions,
79
00:03:27,917 --> 00:03:29,627
but they do need
a little spiffing up,
80
00:03:29,627 --> 00:03:33,380
so how about we all help
Wyatt with his plan, okay?
81
00:03:33,380 --> 00:03:34,798
What do you guys think?
82
00:03:34,798 --> 00:03:36,258
I don't know. I guess.
83
00:03:36,258 --> 00:03:37,885
Okay, could I get
a little enthusiasm?
84
00:03:37,885 --> 00:03:40,262
- I guess.
- I don't know!
85
00:03:40,262 --> 00:03:41,472
Can we go now?
86
00:03:41,472 --> 00:03:43,599
Yes, adjourned.
87
00:04:06,664 --> 00:04:07,623
Boo.
88
00:04:51,000 --> 00:04:52,084
I...is he going to
be okay?
89
00:04:52,084 --> 00:04:53,419
Little dude went down
faster
90
00:04:53,419 --> 00:04:54,962
than a fat guy
on a water slide.
91
00:04:54,962 --> 00:04:56,547
No, don't worry
about Wyatt.
92
00:04:56,547 --> 00:04:58,090
He's a fainter.
93
00:04:58,090 --> 00:04:59,508
Yeah, that happens
a lot with goats.
94
00:04:59,508 --> 00:05:00,592
Well, at least
the goats I knew.
95
00:05:00,592 --> 00:05:02,177
What?
96
00:05:02,177 --> 00:05:03,721
Is there something on my face?
97
00:05:03,721 --> 00:05:06,432
Yes.
Actually, it's the whole face.
98
00:05:06,432 --> 00:05:08,934
It's pretty weird.
99
00:05:08,934 --> 00:05:10,060
Hey.
100
00:05:11,979 --> 00:05:13,272
- - Hey, honey.
101
00:05:13,272 --> 00:05:14,690
Honey, stay with us, okay?
102
00:05:14,690 --> 00:05:16,400
Wyatt, Wyatt,
you remember your uncle Terry?
103
00:05:16,400 --> 00:05:18,068
Your father's twin.
104
00:05:18,068 --> 00:05:20,279
I am so sorry
I scared you, little buddy.
105
00:05:20,279 --> 00:05:22,406
My bad.
You know, I forgot it's been
106
00:05:22,406 --> 00:05:23,866
five years since I've been here.
107
00:05:23,866 --> 00:05:25,325
I'm still not sure why.
108
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
Didn't you burn down
our tree house?
109
00:05:27,327 --> 00:05:28,537
That's all conjecture
and hearsay.
110
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
I can't comment any further.
111
00:05:30,164 --> 00:05:33,042
Isn't it great to see
your dad's little brother again?
112
00:05:33,042 --> 00:05:34,334
Little brother?
But you and Dad
113
00:05:34,334 --> 00:05:36,211
are identical twins.
114
00:05:36,211 --> 00:05:38,505
Identical, yes, but Terry's
a good nine minutes younger.
115
00:05:38,505 --> 00:05:40,340
He's always been
my little baby ever since.
116
00:05:40,340 --> 00:05:42,926
Mom, this little baby's
done a lot of growing up.
117
00:05:42,926 --> 00:05:44,803
Hey, can you make me
the little smiley-face pancakes
118
00:05:44,803 --> 00:05:46,722
- I love
119
00:05:46,722 --> 00:05:48,682
Coming right up. I get to pour the syrup!
120
00:05:48,682 --> 00:05:49,892
Don't pour the syrup! I know, I know.
121
00:05:49,892 --> 00:05:52,352
Pancakes!
122
00:05:52,352 --> 00:05:55,439
Oh, good.
More children in the house.
123
00:06:33,560 --> 00:06:35,395
Quarterback pulls out.
124
00:06:35,395 --> 00:06:37,564
Deep pass to the right side.
125
00:06:42,444 --> 00:06:44,780
Dash, you, um...
126
00:06:44,780 --> 00:06:46,657
you think about Dad a lot?
127
00:06:51,662 --> 00:06:54,123
Hands it off...
128
00:06:54,123 --> 00:06:56,291
Mom said I have to move in
with you invertebrates.
129
00:06:56,291 --> 00:06:58,919
Uncle Terry's getting
the sofa bed in the living room.
130
00:06:58,919 --> 00:07:00,295
No way!
131
00:07:00,295 --> 00:07:02,214
You think I'm happy
about this?
132
00:07:02,214 --> 00:07:04,133
Last year, I had to give up
my room to crazy Grandma.
133
00:07:04,133 --> 00:07:06,051
Now I have to give up
the living room to Bizarro Dad.
134
00:07:06,051 --> 00:07:07,970
It's just cruel.
135
00:07:07,970 --> 00:07:09,179
Hey!
136
00:07:09,179 --> 00:07:11,265
Ah!
God!
137
00:07:11,265 --> 00:07:13,100
"Let the strongest live
138
00:07:13,100 --> 00:07:15,144
and the weakest die."
Charles Darwin.
139
00:07:15,144 --> 00:07:17,729
"You're a butt-face."
Dash McKenna.
140
00:07:17,729 --> 00:07:20,524
Are you guys gonna help me
with Dad's inventions?
141
00:07:20,524 --> 00:07:22,484
Chill.
We have all week.
142
00:07:22,484 --> 00:07:24,820
Yeah, and Uncle Terry said
he'll take care of the party.
143
00:07:24,820 --> 00:07:26,864
How long is Uncle Terry
gonna stay here?
144
00:07:26,864 --> 00:07:29,908
Until he gets arrested again,
or burns something else down.
145
00:07:29,908 --> 00:07:31,493
So he did burn down
the tree house?
146
00:07:31,493 --> 00:07:33,120
Oh, no!
Quiet, I've got to focus.
147
00:07:33,120 --> 00:07:35,372
Ludvik just dropped
an 80-pointer on me.
148
00:07:35,372 --> 00:07:38,292
Okay, I think you guys
have had--
149
00:07:38,292 --> 00:07:40,043
Dig, dig!
Oh, no, you don't!
150
00:07:40,043 --> 00:07:41,670
I know you're using an
anagram app, you Czech cheater!
151
00:07:41,670 --> 00:07:44,047
Penalty
152
00:07:44,047 --> 00:07:45,340
God. Oh, no!
153
00:07:45,340 --> 00:07:47,676
Hello. Yo, Mom here.
154
00:07:56,727 --> 00:07:58,145
No! My game stopped!
155
00:07:58,145 --> 00:08:00,397
What happened?
156
00:08:00,397 --> 00:08:02,316
- Mom, the router stopped...
- Mom, the wi-fi's off!
157
00:08:02,316 --> 00:08:04,109
I can't play my game
with the TV off.
158
00:08:04,109 --> 00:08:06,987
The wi-fi's not working.
159
00:08:06,987 --> 00:08:09,072
I have something here
from your dad...
160
00:08:10,782 --> 00:08:15,120
and he told me I'd know when
to give it to you, and...
161
00:08:15,120 --> 00:08:16,872
he was right.
162
00:08:24,755 --> 00:08:26,798
"Under the ga-nome"?
163
00:08:26,798 --> 00:08:28,717
What's a ga-nome?
164
00:08:30,093 --> 00:08:32,137
What's a ga-nome?
165
00:08:34,932 --> 00:08:36,892
Tree house.
166
00:08:38,810 --> 00:08:40,312
Purple haze.
167
00:08:45,275 --> 00:08:47,236
Bermuda.
168
00:08:52,074 --> 00:08:54,076
♪
169
00:09:00,165 --> 00:09:01,708
What's so dangerous
about a book?
170
00:09:01,708 --> 00:09:03,210
For you?
Trying to read it.
171
00:09:07,130 --> 00:09:09,883
Hey, hold on,
hold on.
172
00:09:12,010 --> 00:09:14,346
I also have a letter
from your dad.
173
00:09:17,849 --> 00:09:20,102
Want me to read it?
174
00:09:20,102 --> 00:09:21,561
Yeah.
175
00:09:27,651 --> 00:09:31,029
"Hi, kiddos.
176
00:09:31,029 --> 00:09:33,824
Hey, I know this
may seem weird,
177
00:09:33,824 --> 00:09:37,244
but I had a lot of fun
making this book for you guys.
178
00:09:37,244 --> 00:09:40,330
I know it must feel like
I'm not there to be with you,
179
00:09:40,330 --> 00:09:45,127
sharing the things that I love
with the people I love most,
180
00:09:45,127 --> 00:09:47,337
but I am,
181
00:09:47,337 --> 00:09:49,965
on every page of this book.
182
00:09:52,551 --> 00:09:55,178
Maybe if this book
sparks your imagination,
183
00:09:55,178 --> 00:09:58,223
you'll put down the gadgets
for a few minutes.
184
00:10:00,225 --> 00:10:02,936
I want you boys
to be dangerously good
185
00:10:02,936 --> 00:10:04,730
and take some chances,
186
00:10:04,730 --> 00:10:08,191
get lost,
try new things,
187
00:10:08,191 --> 00:10:09,776
be fearless.
188
00:10:09,776 --> 00:10:12,654
'Just do it.'
189
00:10:12,654 --> 00:10:14,573
Wait, no, that's Nike,
190
00:10:14,573 --> 00:10:18,327
and they might sue.
191
00:10:18,327 --> 00:10:21,872
Mine is 'You can't succeed
unless you're willing to fail.'
192
00:10:21,872 --> 00:10:26,501
Life's an adventure,
so go out and live it.
193
00:10:26,501 --> 00:10:28,712
I love you forever. Dad."
194
00:10:36,803 --> 00:10:37,971
Oh, get off of me.
195
00:10:37,971 --> 00:10:39,348
Dude, move!
196
00:10:39,348 --> 00:10:40,891
Okay, fine. Dash!
197
00:10:40,891 --> 00:10:42,476
You're gonna
break it.
198
00:10:42,476 --> 00:10:44,269
Submarines.
199
00:10:44,269 --> 00:10:45,896
Hey, hey, hey.
200
00:10:45,896 --> 00:10:48,732
"The first submarine
was tested in the River..."
201
00:10:51,360 --> 00:10:52,986
Whatever.
- Oh, look, look.
202
00:10:52,986 --> 00:10:55,697
Whoa. "Making a paper hat."
203
00:10:55,697 --> 00:10:58,033
"Imagine you're wearing
your paper hat
204
00:10:58,033 --> 00:11:00,535
in your paper boat."
205
00:11:00,535 --> 00:11:02,579
Wait, wait, wait,
I was looking at that.
206
00:11:02,579 --> 00:11:03,955
Great Wall of China.
207
00:11:03,955 --> 00:11:05,457
Oh, where's that?
208
00:11:05,457 --> 00:11:07,376
- China.
- Oh.
209
00:11:08,251 --> 00:11:09,419
Go-carts.
210
00:11:09,419 --> 00:11:10,962
Coin tricks.
211
00:11:10,962 --> 00:11:12,964
Oh, astronomy.
212
00:11:12,964 --> 00:11:14,174
Frogs.
213
00:11:14,174 --> 00:11:15,926
Frogs don't have ears.
214
00:11:15,926 --> 00:11:17,386
- Yes, they do.
- Yes, they do. Come on, Dash.
215
00:11:17,386 --> 00:11:19,471
I think Dad's wrong
on this one.
216
00:11:19,471 --> 00:11:21,264
Whoa, I'm not done
reading the pictures!
217
00:11:21,264 --> 00:11:22,682
Whoa, what's this?
218
00:11:22,682 --> 00:11:24,351
Pyramids.
219
00:11:24,351 --> 00:11:25,685
Temple of Artemis.
220
00:11:25,685 --> 00:11:28,271
This is so cool.
221
00:11:32,567 --> 00:11:35,570
Oh...wow.
222
00:11:35,570 --> 00:11:37,197
That's gonna take some time.
223
00:11:37,197 --> 00:11:41,201
Mm. This is gonna be
a killer party,
224
00:11:41,201 --> 00:11:43,787
and I'm not just saying that
'cause it's my birthday, too,
225
00:11:43,787 --> 00:11:45,330
so don't even think about
getting me a present.
226
00:11:45,330 --> 00:11:46,706
I'm a size large.
Whatever.
227
00:11:46,706 --> 00:11:49,084
Um...
228
00:11:49,084 --> 00:11:52,379
Look, Terry, I'm really glad
that you've come back
229
00:11:52,379 --> 00:11:54,881
to process everything
that's happened, you know,
230
00:11:54,881 --> 00:11:57,050
but at this moment,
231
00:11:57,050 --> 00:11:59,094
and you being you...
232
00:11:59,094 --> 00:12:01,346
Oh, you mean
'cause, um...
233
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
'cause I look just like him,
right?
234
00:12:03,014 --> 00:12:06,935
Well, yeah, there's that,
but, and no offense,
235
00:12:06,935 --> 00:12:10,188
I'm just worried that
you might not be
236
00:12:10,188 --> 00:12:12,774
the greatest role model
for the kids.
237
00:12:12,774 --> 00:12:14,734
Oh, yeah, no, no, no.
No offense taken.
238
00:12:14,734 --> 00:12:16,987
Uh, and...and...
239
00:12:16,987 --> 00:12:19,573
you have nothing to
worry about, Beth.
240
00:12:19,573 --> 00:12:21,658
I've changed my ways.
241
00:12:21,658 --> 00:12:23,827
I'm a very different man
than I used to be.
242
00:12:25,495 --> 00:12:27,873
Thank you for holding.
Can I help you?
243
00:12:27,873 --> 00:12:29,499
Yes, hello,
it's Father O'Herlihy here
244
00:12:29,499 --> 00:12:30,792
from the orphanage,
calling about
245
00:12:30,792 --> 00:12:32,961
the deluxe fog maker.
246
00:12:32,961 --> 00:12:34,379
Ah, it would just warm
the cockles
247
00:12:34,379 --> 00:12:35,922
of the little tykes' hearts
248
00:12:35,922 --> 00:12:37,632
if you could find it
in your soul...
249
00:12:37,632 --> 00:12:39,718
45%. Great, yes.
250
00:12:39,718 --> 00:12:42,429
Where are you, Wyatt?
My dogs are barking!
251
00:13:03,783 --> 00:13:05,202
"The command module
separates from
252
00:13:05,202 --> 00:13:06,536
the Saturn rocket."
253
00:13:06,536 --> 00:13:08,246
Cool.
254
00:13:08,246 --> 00:13:10,457
"It rotates and docks with
the lunar module,
255
00:13:10,457 --> 00:13:12,751
also known as the LEM."
256
00:13:18,673 --> 00:13:22,135
Adventurer...
257
00:13:51,581 --> 00:13:53,458
Adventurer,
this is Houston.
258
00:13:53,458 --> 00:13:54,834
Come in.
259
00:13:59,714 --> 00:14:01,258
Um...
260
00:14:01,258 --> 00:14:02,592
hello?
261
00:14:02,592 --> 00:14:04,928
Wyatt, there you are.
262
00:14:04,928 --> 00:14:07,097
Glad to hear communication's
back up and running.
263
00:14:07,097 --> 00:14:09,224
Dad, is...
264
00:14:09,224 --> 00:14:10,308
is that you?
265
00:14:10,308 --> 00:14:13,687
Yep, it's me.
266
00:14:13,687 --> 00:14:15,522
But, uh...
267
00:14:15,522 --> 00:14:17,857
Listen, there are a lot of dads
around here, so...
268
00:14:17,857 --> 00:14:19,484
we'd best keep it official.
269
00:14:19,484 --> 00:14:22,862
I'm Houston,
you're Adventurer.
270
00:14:22,862 --> 00:14:25,824
Adventurer,
do you copy?
271
00:14:25,824 --> 00:14:30,036
Yeah, yeah, I copy, Dad...
Houston.
272
00:14:30,036 --> 00:14:32,122
Adventurer,
273
00:14:32,122 --> 00:14:33,748
you're a go.
274
00:14:33,748 --> 00:14:36,126
Go
275
00:14:36,126 --> 00:14:39,045
To the moon.
Where else, champ?
276
00:14:45,635 --> 00:14:48,138
What?
No, no, I can't.
277
00:14:48,138 --> 00:14:49,264
I can't do that.
278
00:14:49,264 --> 00:14:52,892
Are you crazy? I'm ten!
279
00:14:52,892 --> 00:14:54,227
There you are,
you little sneak.
280
00:14:54,227 --> 00:14:56,438
Mom, I'm working here.
281
00:14:56,438 --> 00:14:58,148
- Grandma
282
00:14:58,148 --> 00:15:00,775
These feet aren't gonna
massage themselves.
283
00:15:02,861 --> 00:15:05,238
Come on, boys,
let's go.
284
00:15:05,238 --> 00:15:06,823
You don't want to be late
on your first day back.
285
00:15:06,823 --> 00:15:08,575
This party is gonna rock.
286
00:15:08,575 --> 00:15:10,201
I got some great stuff
set up.
287
00:15:10,201 --> 00:15:11,953
Now, you're not gonna
believe this,
288
00:15:11,953 --> 00:15:13,580
but I once worked
as a carnie.
289
00:15:13,580 --> 00:15:15,081
Oh, that's not remotely
hard to believe.
290
00:15:15,081 --> 00:15:16,833
So I got a lead
on a tilt-a-whirl.
291
00:15:16,833 --> 00:15:19,044
- Wow.
- Best of all.
292
00:15:19,044 --> 00:15:20,503
I booked a musical act.
293
00:15:20,503 --> 00:15:21,755
- Yeah?
- Little band.
294
00:15:21,755 --> 00:15:23,214
You might have heard of them.
295
00:15:23,214 --> 00:15:25,717
- KISS? Ah, sweet!
296
00:15:25,717 --> 00:15:27,552
I can finally collect!
297
00:15:27,552 --> 00:15:29,638
Gene's owed me 100 bucks
since the "Love Gun" tour.
298
00:15:29,638 --> 00:15:31,348
Or was it Paul?
299
00:15:35,310 --> 00:15:37,646
Liam, remember how
Dad used to steer with his knees
300
00:15:37,646 --> 00:15:41,650
so he could do
a drum solo on the dashboard?
301
00:15:41,650 --> 00:15:45,570
Yeah, I... I kind of.
Um...
302
00:15:45,570 --> 00:15:48,156
Oh, look, the price of gas
went up 9/10 of a cent.
303
00:15:48,156 --> 00:15:50,325
The Saudis are playing hardball.
304
00:15:54,996 --> 00:15:56,206
I'm sorry, I'm sorry.
305
00:15:56,206 --> 00:15:57,749
What'd you honk for?
306
00:15:57,749 --> 00:15:59,125
No, it does it
on its own.
307
00:15:59,125 --> 00:16:00,919
I know.
It just does it.
308
00:16:03,797 --> 00:16:05,090
Hey, Sam.
309
00:16:05,090 --> 00:16:06,508
You weren't here,
so I finished
310
00:16:06,508 --> 00:16:07,842
the five food group mobile
without you.
311
00:16:09,844 --> 00:16:12,764
All right, quiet, everyone.
312
00:16:12,764 --> 00:16:14,307
Quiet.
313
00:16:14,307 --> 00:16:16,768
Let's welcome Wyatt
back to class.
314
00:16:16,768 --> 00:16:18,770
Hi, Wyatt.
315
00:16:18,770 --> 00:16:20,313
Now, we need to let
Wyatt know
316
00:16:20,313 --> 00:16:22,607
that he has support
here in this classroom,
317
00:16:22,607 --> 00:16:23,775
okay?
318
00:16:23,775 --> 00:16:25,402
Because he's hurting.
319
00:16:25,402 --> 00:16:28,530
Deep down inside,
right here,
320
00:16:28,530 --> 00:16:32,742
and it's not the kind of hurt
you can put a Band-Aid on,
321
00:16:32,742 --> 00:16:34,119
so we need to be kind to him.
322
00:16:35,912 --> 00:16:38,248
Okay? Okay.
323
00:16:38,248 --> 00:16:40,291
Okay, take a seat.
324
00:16:40,291 --> 00:16:43,211
Okay, I hope everyone
had a nice weekend.
325
00:16:43,211 --> 00:16:44,713
Mine was not good.
326
00:16:44,713 --> 00:16:46,339
I won't bore you
with the details.
327
00:16:46,339 --> 00:16:48,883
Okay, so these
alternate interior angles,
328
00:16:48,883 --> 00:16:51,136
one and three,
are created by this transversal,
329
00:16:51,136 --> 00:16:53,430
and one and three form
alternate interior angles,
330
00:16:53,430 --> 00:16:55,432
which are always...
supplementary?
331
00:16:55,432 --> 00:16:57,267
No, congruent.
332
00:16:58,935 --> 00:17:00,270
One and two are...
333
00:17:00,270 --> 00:17:01,646
Two, one...
334
00:17:01,646 --> 00:17:03,231
zero.
335
00:17:03,231 --> 00:17:05,483
Adventurer,
disengage the LEM
336
00:17:05,483 --> 00:17:06,693
from Command Module.
337
00:17:06,693 --> 00:17:09,237
Dad! I mean, Houston!
338
00:17:09,237 --> 00:17:10,530
I can't do this.
339
00:17:10,530 --> 00:17:12,323
I have no idea what I'm doing.
340
00:17:12,323 --> 00:17:14,576
You gotta believe
in yourself, Commander.
341
00:17:14,576 --> 00:17:17,495
I do.
342
00:17:19,622 --> 00:17:22,000
What's happening
343
00:17:22,000 --> 00:17:23,793
Okay, here's what
you have to do.
344
00:17:23,793 --> 00:17:25,420
Yo, Wyatt!
345
00:17:27,255 --> 00:17:28,798
Whoa.
346
00:17:28,798 --> 00:17:31,342
Check it out.
Even my puke floats.
347
00:17:31,342 --> 00:17:32,927
Dash!
Liam?
348
00:17:32,927 --> 00:17:35,013
Get off me! In space,
349
00:17:35,013 --> 00:17:37,098
no one can smell your farts.
350
00:17:37,098 --> 00:17:39,601
Stop! Moon! Crash!
351
00:17:39,601 --> 00:17:41,603
Houston! Don't panic.
352
00:17:41,603 --> 00:17:43,938
Everything will be fine
if you just...
353
00:18:15,678 --> 00:18:17,806
Only one that stuck with it,
huh?
354
00:18:17,806 --> 00:18:19,557
Dash and Liam
really like it.
355
00:18:19,557 --> 00:18:21,643
They just have other stuff
they have to do.
356
00:18:21,643 --> 00:18:24,229
Mm-hm.
357
00:18:24,229 --> 00:18:26,147
Hey, how's it going?
358
00:18:26,147 --> 00:18:28,066
- With the inventions?
- Mm-hm.
359
00:18:28,066 --> 00:18:30,026
Really great.
360
00:18:30,026 --> 00:18:31,528
How are you with Uncle Terry...
361
00:18:31,528 --> 00:18:32,987
Taking over the party planning?
362
00:18:34,531 --> 00:18:36,574
I trust he'll do
the right thing.
363
00:18:36,574 --> 00:18:38,076
I mean, he's out there
right now,
364
00:18:38,076 --> 00:18:40,119
hanging lights for his stage.
365
00:18:42,372 --> 00:18:43,915
- - Ugh...
366
00:18:43,915 --> 00:18:45,166
He keeps on shouting.
367
00:18:48,044 --> 00:18:49,420
Oh, God.
I'll get the first aid kit.
368
00:19:03,643 --> 00:19:04,686
Ah!
369
00:19:04,686 --> 00:19:06,396
Agh.
370
00:19:20,994 --> 00:19:22,912
What's shaking, kiddo?
371
00:19:22,912 --> 00:19:26,666
Tiffany, can you help me
with one of Dad's inventions?
372
00:19:26,666 --> 00:19:29,002
I can't do it alone.
373
00:19:29,002 --> 00:19:31,462
Uh, gosh, sweetie,
no, I can't.
374
00:19:31,462 --> 00:19:33,673
I'm going out
in a little while.
375
00:19:39,470 --> 00:19:42,307
Why won't anyone
talk about Dad?
376
00:19:44,100 --> 00:19:47,687
Oh, honey.
377
00:19:47,687 --> 00:19:48,938
There's a good reason.
378
00:19:53,943 --> 00:19:57,030
If we talk about Patrick now,
379
00:19:57,030 --> 00:20:00,158
he'll think we're calling him
back.
380
00:20:00,158 --> 00:20:03,870
We need to let his spirit
make its journey.
381
00:20:03,870 --> 00:20:06,456
So, when can we talk about him?
382
00:20:06,456 --> 00:20:10,919
He needs three moon cycles
to reach the celestial terminus.
383
00:20:10,919 --> 00:20:13,254
Hm?
384
00:20:13,254 --> 00:20:15,048
Hey, do me a solid.
Hand me that hairbrush.
385
00:20:19,010 --> 00:20:20,678
Here, oh.
386
00:20:20,678 --> 00:20:23,348
Oops.
387
00:20:24,807 --> 00:20:25,975
Oh.
388
00:20:25,975 --> 00:20:28,686
Adventurer.
389
00:20:28,686 --> 00:20:29,938
Help! Dude!
390
00:20:29,938 --> 00:20:30,980
Wyatt!
391
00:20:30,980 --> 00:20:32,231
Something's wrong!
392
00:20:32,231 --> 00:20:33,316
Prepare for moon landing.
393
00:20:33,316 --> 00:20:34,317
Stop beeping!
394
00:20:35,318 --> 00:20:36,277
Uh-oh.
395
00:20:38,154 --> 00:20:40,073
Dad!
I mean, Houston!
396
00:20:40,073 --> 00:20:42,241
You were going to tell me
what to do.
397
00:20:42,241 --> 00:20:44,410
What is it?
398
00:20:44,410 --> 00:20:46,579
The first thing you need to do
is calm down, son.
399
00:20:46,579 --> 00:20:48,331
The key to being
a good leader
400
00:20:48,331 --> 00:20:50,458
is controlling your emotions.
401
00:20:50,458 --> 00:20:53,628
I can't be a leader.
I'm just a kid.
402
00:20:53,628 --> 00:20:56,005
Even though you're the smallest
and you don't think
403
00:20:56,005 --> 00:20:57,757
you're strong enough
or brave enough,
404
00:20:57,757 --> 00:20:59,467
you can do it.
405
00:20:59,467 --> 00:21:01,469
You can be a leader.
406
00:21:01,469 --> 00:21:02,929
I know you can.
407
00:21:08,977 --> 00:21:11,062
Dash, put that fire out.
408
00:21:11,062 --> 00:21:13,106
Liam, plot the
landing trajectory and speed.
409
00:21:18,152 --> 00:21:20,363
Dash, get on those thrusters.
410
00:21:20,363 --> 00:21:22,490
I need you to stop
the spinning.
411
00:21:22,490 --> 00:21:23,783
What?
- You can do it.
412
00:21:23,783 --> 00:21:25,702
I know you can.
413
00:21:25,702 --> 00:21:27,370
It's just like a video game.
Give short trigger bursts
414
00:21:27,370 --> 00:21:29,497
until the needle goes under
the red line.
415
00:21:29,497 --> 00:21:31,541
Okay, and if
I accidentally kill us,
416
00:21:31,541 --> 00:21:33,334
I'll just start the level
over again, right?
417
00:21:33,334 --> 00:21:35,294
It's not that much
like a video game.
418
00:21:35,294 --> 00:21:36,337
Got it.
419
00:21:43,386 --> 00:21:44,929
I have coordinates
and landing specs.
420
00:21:44,929 --> 00:21:46,305
We're stable.
421
00:21:46,305 --> 00:21:47,932
Excellent.
Good work, guys.
422
00:21:47,932 --> 00:21:49,934
We need to get into
the lunar module.
423
00:21:49,934 --> 00:21:51,144
Follow me.
424
00:21:53,062 --> 00:21:54,689
Lunar module
has good descent.
425
00:21:54,689 --> 00:21:57,316
1,000 feet till touchdown.
426
00:21:57,316 --> 00:21:58,943
We have touchdown.
427
00:21:58,943 --> 00:22:00,486
They did it!
All right!
428
00:22:00,486 --> 00:22:02,238
- Yes!
- Well done!
429
00:22:05,199 --> 00:22:09,120
One small step for Man,
430
00:22:09,120 --> 00:22:10,663
one giant...
431
00:22:10,663 --> 00:22:12,623
Hunk of green cheese for me!
432
00:22:17,253 --> 00:22:18,838
That's not cheese.
433
00:22:18,838 --> 00:22:20,590
Hey, it's not cheese.
434
00:22:38,316 --> 00:22:41,152
Boy, this is nothing
like Pink Floyd described it.
435
00:23:04,550 --> 00:23:06,886
Dad?
436
00:23:06,886 --> 00:23:09,222
Are you still here?
437
00:23:14,477 --> 00:23:15,686
Always.
438
00:23:26,614 --> 00:23:29,033
Hey, buddy.
439
00:23:29,033 --> 00:23:30,493
All right, little guy.
440
00:23:30,493 --> 00:23:32,245
- Okay.
- Hey.
441
00:23:33,162 --> 00:23:35,414
You okay, sweetie?
442
00:23:35,414 --> 00:23:37,125
Yeah.
443
00:23:37,125 --> 00:23:38,751
I wanna call
a family meeting.
444
00:23:40,586 --> 00:23:42,964
Hey.
445
00:23:45,424 --> 00:23:46,884
Everyone,
living room in two.
446
00:23:51,639 --> 00:23:54,517
Okay, so, honey,
is this about the party?
447
00:23:54,517 --> 00:23:57,019
Yes.
448
00:23:57,019 --> 00:23:59,313
And no.
449
00:23:59,313 --> 00:24:02,275
I wanted us to talk about Dad.
450
00:24:02,275 --> 00:24:06,362
I thought everyone
could say one thing about him.
451
00:24:06,362 --> 00:24:07,363
Anything.
452
00:24:13,828 --> 00:24:16,414
I remember how Dad
tipped everybody.
453
00:24:16,414 --> 00:24:17,999
Not just waiters
and delivery guys,
454
00:24:17,999 --> 00:24:21,043
but, like, bus drivers
and doctors.
455
00:24:21,043 --> 00:24:22,753
I remember one time,
he stuck a 20
456
00:24:22,753 --> 00:24:24,297
into the dentist's pocket, said,
457
00:24:24,297 --> 00:24:26,007
"Thanks for the extra floss,
boss."
458
00:24:29,969 --> 00:24:33,014
Patrick was...
459
00:24:33,014 --> 00:24:34,473
Oh, gosh. He... He was a...
460
00:24:34,473 --> 00:24:36,893
an artist with a foot rub.
461
00:24:36,893 --> 00:24:40,646
He was the Michelangelo
of massage.
462
00:24:42,023 --> 00:24:45,526
Tiffany, is that really
what you wanted to say?
463
00:24:47,570 --> 00:24:51,616
No, honey, it's not.
464
00:24:51,616 --> 00:24:54,702
I guess
I've just been...
465
00:24:54,702 --> 00:24:56,662
you know, running away
from all these feelings
466
00:24:56,662 --> 00:24:59,749
'cause...I miss him so much.
467
00:25:02,251 --> 00:25:05,338
And I remember...
468
00:25:05,338 --> 00:25:08,049
Patrick's smile. Oh!
469
00:25:09,884 --> 00:25:12,887
His beautiful smile
470
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
made me feel...
471
00:25:15,514 --> 00:25:18,017
loved.
472
00:25:21,687 --> 00:25:23,481
I... I never would've
graduated high school
473
00:25:23,481 --> 00:25:25,733
without Patty.
474
00:25:25,733 --> 00:25:28,736
He took a math quiz
for me once.
475
00:25:28,736 --> 00:25:30,696
And a history test.
476
00:25:30,696 --> 00:25:32,365
Science exam.
477
00:25:32,365 --> 00:25:34,033
Took my SATs.
478
00:25:34,033 --> 00:25:35,660
He broke up with three girls
for me.
479
00:25:35,660 --> 00:25:39,121
Man, he was...
He was a great brother.
480
00:25:41,207 --> 00:25:45,336
I remember how
Dad never let me quit.
481
00:25:45,336 --> 00:25:47,838
Like with that diorama
of the Boston Tea Party.
482
00:25:47,838 --> 00:25:49,590
That turned out so well.
483
00:25:49,590 --> 00:25:51,425
It was terrible.
484
00:25:51,425 --> 00:25:54,053
I left it on the radiator,
and Paul Revere melted.
485
00:25:56,180 --> 00:25:59,141
But, like Dad always said,
486
00:25:59,141 --> 00:26:02,770
you can't succeed
unless you're willing to fail.
487
00:26:02,770 --> 00:26:04,814
I know what he means now.
488
00:26:08,067 --> 00:26:10,194
Okay, Mom?
489
00:26:10,194 --> 00:26:13,072
Oh, okay.
490
00:26:13,072 --> 00:26:14,782
Well, I remember that he
491
00:26:14,782 --> 00:26:17,368
made up a special dance
for each of us.
492
00:26:17,368 --> 00:26:19,120
That's right.
Mine was the Rusty Robot.
493
00:26:19,120 --> 00:26:20,579
Right?
494
00:26:24,166 --> 00:26:25,876
That's it! That's the one.
495
00:26:25,876 --> 00:26:27,503
That was the
Rusty Robot. I remember.
496
00:26:27,503 --> 00:26:28,462
Oh! Turn it off.
497
00:26:29,922 --> 00:26:31,299
And we had
the high-speed hustle.
498
00:26:31,299 --> 00:26:32,550
Right, right.
499
00:26:32,550 --> 00:26:33,968
That's the one,
right.
500
00:26:36,387 --> 00:26:37,847
Yeah!
501
00:26:37,847 --> 00:26:39,223
The high-speed hustle.
- Whoo.
502
00:26:39,223 --> 00:26:41,267
Whenever he saw that
one of us was sad,
503
00:26:41,267 --> 00:26:42,935
he would do that
silly octopus dance
504
00:26:42,935 --> 00:26:43,936
until we laughed.
505
00:26:43,936 --> 00:26:45,021
The octopus dance!
506
00:26:45,021 --> 00:26:46,272
The octopus dance...
507
00:26:46,272 --> 00:26:47,606
That's ridiculous,
right?
508
00:26:58,784 --> 00:27:00,536
Gather round, everyone!
509
00:27:00,536 --> 00:27:03,080
Simply light the wick
510
00:27:03,080 --> 00:27:07,001
and behold Rapunzel's
sparkling hair.
511
00:27:08,961 --> 00:27:11,714
The wick...
512
00:27:11,714 --> 00:27:13,382
the wick...
513
00:27:15,176 --> 00:27:17,845
So, the bread goes in here.
514
00:27:17,845 --> 00:27:20,389
The butter is in here.
515
00:27:20,389 --> 00:27:21,766
Hi, everyone.
516
00:27:21,766 --> 00:27:23,517
I wanted to show you all
517
00:27:23,517 --> 00:27:25,770
my dad's favorite invention.
518
00:27:31,150 --> 00:27:33,319
The Dynamo Carousel.
519
00:27:33,319 --> 00:27:36,197
He called this
a "smile-maker."
520
00:27:36,197 --> 00:27:39,617
I couldn't figure out
how to make this thing go,
521
00:27:39,617 --> 00:27:42,036
and then I realized that
Dad wanted us all
522
00:27:42,036 --> 00:27:44,246
to work together on this one.
523
00:27:44,246 --> 00:27:47,500
Mom, Dash, Liam,
524
00:27:47,500 --> 00:27:49,668
come up here, please.
525
00:27:49,668 --> 00:27:53,589
You too, Uncle Terry.
526
00:27:53,589 --> 00:27:55,841
Haven't been on
one of these in a week.
527
00:27:55,841 --> 00:27:57,593
Hi-ho, Silver!
528
00:28:01,097 --> 00:28:03,265
Oh...
529
00:28:10,231 --> 00:28:12,024
It's working!
530
00:28:12,024 --> 00:28:13,818
Ho ho ho!
531
00:28:35,840 --> 00:28:37,425
Is there a Terry here?
532
00:28:39,927 --> 00:28:43,222
Minikiss?
That's why they were half-off.
533
00:28:43,222 --> 00:28:44,723
Awesome!
They're just like KISS,
534
00:28:44,723 --> 00:28:45,724
only mini-er.
535
00:28:45,724 --> 00:28:46,976
And KISS-ier.
536
00:28:53,941 --> 00:28:55,359
Mm.
537
00:28:55,359 --> 00:28:57,111
Your dad would've loved this.
538
00:28:59,405 --> 00:29:00,823
He does.
35906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.