Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.Cryptodice.com - Provably Fair Dice
Play Now and Get Free Bitcoin Satoshi
2
00:00:34,450 --> 00:00:36,040
CJ Entertainment presents
3
00:00:39,460 --> 00:00:41,020
A Film Train
filmmaker R&K production
4
00:00:43,430 --> 00:00:44,950
Hwang Jung-min
5
00:00:45,430 --> 00:00:46,900
Ryoo Seung-bum
6
00:00:47,430 --> 00:00:49,020
Yoo Hae-jin
7
00:00:49,400 --> 00:00:50,890
and Chun Ho-jin
8
00:00:51,440 --> 00:00:53,130
You're watching YTN
9 o'clock news
9
00:00:53,270 --> 00:00:56,740
Despite a month-long
joint law enforcement effort,
10
00:00:56,740 --> 00:01:00,810
the body of the missing
schoolgirl was recovered today
11
00:01:00,810 --> 00:01:06,790
in connection to the recent
kidnap-murders of schoolgirls
12
00:01:06,790 --> 00:01:08,850
It's been 3 months since
13
00:01:08,850 --> 00:01:11,720
special investigations unit
was launched
14
00:01:12,060 --> 00:01:15,590
mutilated body was
found this morning
15
00:01:15,590 --> 00:01:22,300
100 policemen were dispatched
on search for the rest of remains
16
00:01:22,300 --> 00:01:29,610
With the growing public anger,
police is facing the biggest crisis
17
00:01:29,610 --> 00:01:33,550
President Kim paid a visit
to National Police Agency
18
00:01:33,550 --> 00:01:37,920
At the debriefing
of the investigation...
19
00:01:37,920 --> 00:01:43,320
President Kim canceled morning
engagements to visit NPA
20
00:01:43,390 --> 00:01:48,190
Judicature is responding
to this crisis
21
00:01:48,190 --> 00:01:51,660
In his statement,
the president...
22
00:01:51,660 --> 00:01:56,100
The Commissioner General
debriefed...
23
00:01:56,330 --> 00:01:58,470
The President strongly
criticized NPA
24
00:01:58,470 --> 00:02:05,030
for failing to make a breakthrough
while victims continue to emerge
25
00:02:05,180 --> 00:02:08,610
The President's face stiffened
during the debriefing
26
00:02:08,710 --> 00:02:12,810
Following the debriefing,
the President said...
27
00:02:15,750 --> 00:02:16,780
Stop!
28
00:02:18,620 --> 00:02:21,680
Stop there, you moron!
You want to be screwed?
29
00:02:21,860 --> 00:02:23,500
Yoo Min-cheol
Suspect
30
00:02:23,500 --> 00:02:25,760
Drop your fucking weapon!
31
00:02:25,830 --> 00:02:29,660
Makes this self-defense
if I blow his head off
32
00:02:29,930 --> 00:02:32,630
Calm down, man!
33
00:02:32,900 --> 00:02:35,340
And, you! Drop your weapon!
34
00:02:35,640 --> 00:02:37,440
We can work this out nicely
35
00:02:39,180 --> 00:02:43,440
Drop your weapons on three,
both of you!
36
00:02:45,280 --> 00:02:45,850
One,
37
00:02:45,850 --> 00:02:48,480
Bastards! It wasn't m...
38
00:02:48,720 --> 00:02:52,490
THE UNJUST
39
00:02:52,490 --> 00:02:53,960
Are we sure he was the killer?
40
00:02:54,030 --> 00:02:56,220
National Police Agency
May 10, 7:32 am
We believe...
41
00:02:57,830 --> 00:02:58,990
We're certain, sir
42
00:02:59,800 --> 00:03:03,700
You had no evidence and
still blew his head off
43
00:03:04,570 --> 00:03:09,170
The detective who shot him
is one of the victims' uncle
44
00:03:09,270 --> 00:03:12,470
How would that appear to the public?
45
00:03:14,310 --> 00:03:18,940
So, there is no way we can
prove it was him
46
00:03:19,080 --> 00:03:23,750
We found a trace of blood
on the victim's body
47
00:03:23,890 --> 00:03:27,320
But, the sample is so
badly compromised
48
00:03:32,030 --> 00:03:35,120
It's almost impossible to get DNA?
49
00:03:35,870 --> 00:03:37,800
Don't tell me that now
50
00:03:38,140 --> 00:03:41,870
If you asked to see me
after a spectacular fuck-up,
51
00:03:41,970 --> 00:03:43,910
shouldn't you bring me
damage control?
52
00:03:44,040 --> 00:03:45,710
This is no ordinary case
53
00:03:45,710 --> 00:03:49,510
The President put up an act
in front of the public
54
00:03:50,080 --> 00:03:53,540
I have to report this to
Blue House every morning!
55
00:03:56,320 --> 00:04:01,020
Actually, we have someone
perfect for the job
56
00:04:01,990 --> 00:04:05,260
His name is Choi Cheol-gi
He got the TK chairman recently
57
00:04:05,460 --> 00:04:06,690
He is our top dog
58
00:04:11,270 --> 00:04:15,760
- He's not an Academy graduate
- Which makes it easier for us
59
00:04:16,210 --> 00:04:17,040
Where is he?
60
00:04:17,180 --> 00:04:18,540
Ladies, move to the walls!
61
00:04:20,080 --> 00:04:23,450
Boys, we're visitors
Don't break anything
62
00:04:23,750 --> 00:04:26,310
Find the account book
I'm giving you one minute
63
00:04:26,450 --> 00:04:27,510
Yes, sir!
64
00:04:29,190 --> 00:04:31,380
You're the secretary?
65
00:04:31,990 --> 00:04:34,820
Come here
66
00:04:48,110 --> 00:04:52,410
What are we, a village whore?
Why is MIS screwing us?
67
00:04:52,410 --> 00:04:57,400
Prosecutors were on our case
for bid-rigging
68
00:04:58,020 --> 00:04:59,810
Let's live in harmony
69
00:05:01,020 --> 00:05:03,320
Jang Seok-gu
HAEDONG CEO
70
00:05:04,620 --> 00:05:07,520
What are you doing with that?
71
00:05:09,090 --> 00:05:10,290
Take it downstairs
72
00:05:10,460 --> 00:05:15,360
Captain! Whatever happened
to human rights?
73
00:05:16,870 --> 00:05:19,740
Your brother-in-law came by
a few days ago
74
00:05:19,840 --> 00:05:25,370
I gave him pocket money
Shouldn't you return the favor?
75
00:05:25,640 --> 00:05:31,010
I'm looking after your family
Who watches my back?
76
00:05:40,890 --> 00:05:42,720
You're stretchy
77
00:05:57,510 --> 00:06:02,810
Seoul District Prosecutors Office
May 10, 8:54 am
78
00:06:12,920 --> 00:06:14,390
How are you, this morning?
79
00:06:37,350 --> 00:06:38,440
Morning!
80
00:06:41,420 --> 00:06:44,620
Mr. Kim
81
00:06:50,160 --> 00:06:51,530
Can I get you some coffee?
82
00:06:52,260 --> 00:06:56,260
I couldn't trouble you with that
83
00:06:58,270 --> 00:07:01,930
Besides, I have a sour stomach
84
00:07:02,910 --> 00:07:05,240
Kim Yang-soo
TK Chairman
85
00:07:07,280 --> 00:07:08,510
I'm sure you do
86
00:07:09,780 --> 00:07:13,340
The way they do things...
87
00:07:14,290 --> 00:07:16,450
That's not the way of life
88
00:07:17,520 --> 00:07:22,720
It's like they'll do anything
to get promoted
89
00:07:24,060 --> 00:07:27,520
Don't worry. A summary order
will be issued tomorrow
90
00:07:30,940 --> 00:07:34,030
I appreciate your hard work
91
00:07:37,340 --> 00:07:39,140
How is your new neighborhood?
92
00:07:39,380 --> 00:07:41,970
It's good
The land has a good energy
93
00:07:42,310 --> 00:07:46,180
I know a lot of
people living there
94
00:07:48,250 --> 00:07:53,190
Let's not hassle over this,
Mr. Kim
95
00:07:54,290 --> 00:07:56,760
There isn't much
we can do about taxes
96
00:07:56,760 --> 00:08:01,130
Pay your tax
It won't be wasted
97
00:08:01,900 --> 00:08:07,270
If I pay up all due taxes,
who will pay for your suits?
98
00:08:14,280 --> 00:08:18,740
By the way, is there anything
you can do about Choi Cheol-gi?
99
00:08:20,350 --> 00:08:23,250
He busted me twice already
100
00:08:26,760 --> 00:08:32,560
MIS bastards are so ignorant
I can't talk senses with them
101
00:08:34,070 --> 00:08:41,630
Hang in there
I'll come up with something
102
00:08:44,680 --> 00:08:47,140
Go, Police Academy alumni!
Go, Academy!
103
00:08:48,080 --> 00:08:50,210
Congratulations!
Way to go
104
00:08:55,090 --> 00:08:57,820
I'm sorry about the promotion
105
00:09:00,120 --> 00:09:01,960
Wasn't it next week,
the announcement?
106
00:09:02,160 --> 00:09:05,790
They gave me a heads-up
107
00:09:06,260 --> 00:09:08,990
I wasn't expecting it
because it was your turn
108
00:09:09,800 --> 00:09:12,570
Don't get bitter that
I got promoted before you
109
00:09:12,700 --> 00:09:14,170
And, help me out
110
00:09:23,510 --> 00:09:29,540
They only take in
one of their own
111
00:09:29,950 --> 00:09:33,390
It's an amazing bond between
the Academy alumni
112
00:09:33,620 --> 00:09:35,890
You can't blame others
for your failures
113
00:09:37,430 --> 00:09:39,330
What did you say, sir?
114
00:09:40,670 --> 00:09:41,770
What!
115
00:09:41,770 --> 00:09:42,800
What did you just say?
116
00:09:42,800 --> 00:09:43,730
You gonna hit me?
117
00:09:43,730 --> 00:09:47,570
Don't spit out crap
as it comes out!
118
00:09:47,640 --> 00:09:49,510
How is this your business?
119
00:09:49,510 --> 00:09:52,910
Go fuck yourself, will ya?
120
00:09:53,110 --> 00:09:55,410
You should have gone
to the Academy, too
121
00:09:55,880 --> 00:09:57,140
Bring it on, pussy!
122
00:10:01,650 --> 00:10:05,140
What the fuck is going on?
123
00:10:05,360 --> 00:10:08,260
Bring it on, motherfuckers!
124
00:10:10,290 --> 00:10:12,000
What the fuck are you looking at?
125
00:10:12,000 --> 00:10:13,590
What's going on here?
126
00:10:14,530 --> 00:10:16,600
You can't do this to us!
127
00:10:16,600 --> 00:10:17,670
Shut the fuck up!
128
00:10:17,670 --> 00:10:19,360
The hell with promotion
129
00:10:39,960 --> 00:10:42,080
Good afternoon, gentlemen
130
00:10:42,990 --> 00:10:44,520
Is this a bad time?
131
00:10:44,660 --> 00:10:47,650
Is Captain Choi here?
132
00:10:50,900 --> 00:10:56,640
We've confirmed the charges
against your brother-in-law
133
00:10:57,340 --> 00:11:02,400
We have evidence that Jang
transferred money into his account
134
00:11:02,880 --> 00:11:06,210
We got you on this, Captain
Why don't you come clean?
135
00:11:08,520 --> 00:11:10,680
What I really don't understand is
136
00:11:10,860 --> 00:11:16,430
You busted TK chairman,
so Jang won the bidding
137
00:11:16,430 --> 00:11:19,120
Then why the hell did you
raid Jang's office today?
138
00:11:19,600 --> 00:11:21,530
To find the file on
your brother-in-law?
139
00:11:22,230 --> 00:11:23,940
Don't push him too hard
140
00:11:23,940 --> 00:11:26,130
I'll keep you posted, sir
141
00:11:29,140 --> 00:11:30,400
Captain Choi!
142
00:11:31,610 --> 00:11:35,050
Look at me when
I'm talking to you
143
00:11:36,010 --> 00:11:38,980
Relax, Captain
144
00:11:39,780 --> 00:11:42,550
We're family after all
145
00:11:43,990 --> 00:11:45,580
Are you going to keep
with this attitude?
146
00:11:45,760 --> 00:11:48,380
We're having this talk in private
to save your face
147
00:11:48,630 --> 00:11:51,620
If you keep this attitude,
we can't help you
148
00:11:52,530 --> 00:11:54,190
Help who?
149
00:11:55,170 --> 00:12:00,300
I heard some real good things
about you and your work
150
00:12:00,300 --> 00:12:02,240
I thought I'd hear
your side of the story
151
00:12:02,370 --> 00:12:05,000
Can't you be a little
more co-operating?
152
00:12:05,740 --> 00:12:08,080
It's for your sake
153
00:12:08,510 --> 00:12:13,420
that we turned a blind eye on
complaints against your team
154
00:12:14,390 --> 00:12:17,680
Don't make us resent you
We're humans after all
155
00:12:18,090 --> 00:12:21,220
If you came to put out feelers,
we're done talking
156
00:12:22,290 --> 00:12:27,420
I avoid talking in length with
internal affairs or my in-laws
157
00:12:28,100 --> 00:12:29,830
All right, then
158
00:12:30,840 --> 00:12:34,860
But, we're relieving you of
your command until cleared
159
00:12:37,910 --> 00:12:39,710
"TK CEO walks free"
160
00:12:39,710 --> 00:12:45,150
How come you write
so badly about us?
161
00:12:45,320 --> 00:12:48,840
It's giving us
a terrible public image
162
00:12:49,820 --> 00:12:53,150
I can't prosecute an innocent man
163
00:12:53,360 --> 00:12:57,230
I was looking into TK case
164
00:12:57,660 --> 00:13:01,260
and, it seemed that Captain Choi
figure has gone overboard
165
00:13:02,270 --> 00:13:04,290
Is he always like that?
166
00:13:06,600 --> 00:13:08,400
No. I don't know him
167
00:13:10,240 --> 00:13:13,440
All right, then
You're coming to dinner?
168
00:13:14,010 --> 00:13:16,740
Let's talk more later
169
00:13:21,790 --> 00:13:25,980
Do you have file on Choi yet?
170
00:13:26,060 --> 00:13:32,020
On Captain Choi of MIS
171
00:13:33,000 --> 00:13:34,360
I'm working on it, sir
172
00:13:34,570 --> 00:13:36,660
While looking into it
I found out that
173
00:13:36,970 --> 00:13:41,900
the police have just began
an internal investigation on him
174
00:13:42,040 --> 00:13:43,800
An internal investigation?
Find out more
175
00:13:44,580 --> 00:13:50,540
As far as internal investigation
is concerned, the police feels
176
00:13:50,880 --> 00:13:53,280
how should I describe...
displeased about it
177
00:13:53,750 --> 00:13:56,080
What's there to be
displeased about?
178
00:13:57,150 --> 00:13:59,880
But, we have to think about
our relationship
179
00:14:00,090 --> 00:14:02,990
- The police will be displeased
- That's the problem
180
00:14:04,100 --> 00:14:06,150
We can't let that happen
181
00:14:07,000 --> 00:14:10,100
I almost made a huge mistake
182
00:14:10,100 --> 00:14:13,090
Good for you for pointing that out!
183
00:14:13,340 --> 00:14:17,240
I, a mere public prosecutor,
almost upset the police!
184
00:14:17,240 --> 00:14:20,970
A disastrous oversight on my part
What was I thinking?
185
00:14:21,410 --> 00:14:23,940
Don't do anything that might
displease the police!
186
00:14:24,250 --> 00:14:27,580
In fact, get their fucking permission
before you do anything!
187
00:14:30,250 --> 00:14:32,690
Listen to me carefully!
188
00:14:36,460 --> 00:14:40,400
If you treat people nicely,
soon, they'll walk all over you
189
00:14:42,230 --> 00:14:45,000
If you worry about their feelings
you won't get any work done!
190
00:14:45,540 --> 00:14:46,800
Understood?
191
00:14:50,510 --> 00:14:52,240
Strip you of your command?
192
00:14:53,810 --> 00:14:56,910
Why did you turn in your badge?
193
00:14:57,520 --> 00:15:00,970
I won't put up with
this bullshit anymore
194
00:15:01,120 --> 00:15:06,650
I'll give the people upstairs
a finger and get a suspension
195
00:15:08,390 --> 00:15:11,880
You had too much to drink
Sit down!
196
00:15:12,060 --> 00:15:13,790
- I'm sorry
- Come on. Sit
197
00:15:14,060 --> 00:15:15,530
Are you still having money troubles?
198
00:15:16,000 --> 00:15:16,900
Pardon?
199
00:15:16,970 --> 00:15:19,200
- No. I'm fine, sir
- Yeah, right!
200
00:15:19,270 --> 00:15:21,300
The betting shop case
201
00:15:21,710 --> 00:15:23,040
Well, that...
202
00:15:23,340 --> 00:15:24,600
You took money from them?
203
00:15:25,110 --> 00:15:27,080
I borrowed from them
204
00:15:30,880 --> 00:15:32,110
Have you lost it?
205
00:15:34,290 --> 00:15:35,020
Are you crazy?
206
00:15:35,020 --> 00:15:38,180
Enough with the words
Let's just fuck them over!
207
00:15:40,620 --> 00:15:42,790
Fuck who over?
208
00:15:46,560 --> 00:15:47,720
Upsetting, right?
209
00:15:51,870 --> 00:15:56,170
We go back 15 years, you and I
210
00:15:57,840 --> 00:16:01,000
But I still feel awkward
around you somehow
211
00:16:06,750 --> 00:16:10,150
Sometimes your own is
scarier than your enemy
212
00:16:18,060 --> 00:16:21,860
I can cover your team's ass
on the bribery charges
213
00:16:24,700 --> 00:16:29,900
But, the internal affairs is
serious about Jang's case
214
00:16:32,180 --> 00:16:35,870
You're our top man
215
00:16:35,980 --> 00:16:38,470
I can't just watch you
get fed to the dogs
216
00:16:42,520 --> 00:16:44,650
So, I made a deal with
the Commissioner General
217
00:16:45,690 --> 00:16:47,780
Let's call Jang case quits here
218
00:16:50,560 --> 00:16:53,120
and, find you a solid case
to work on
219
00:17:04,640 --> 00:17:05,800
Take care, sir
220
00:17:15,390 --> 00:17:18,290
Did our little protest work?
221
00:17:18,990 --> 00:17:20,420
This is why we need a union
222
00:17:21,630 --> 00:17:24,620
Shut up, just shut the fuck up!
223
00:17:29,600 --> 00:17:31,470
- You having fun?
- No, sir
224
00:17:31,570 --> 00:17:33,090
- Hilarious?
- No, sir
225
00:17:42,950 --> 00:17:44,170
Who's got an umbrella?
226
00:17:45,120 --> 00:17:46,310
Fucking bastards
227
00:18:05,370 --> 00:18:07,060
We have no choice
228
00:18:08,440 --> 00:18:09,930
There has to be a killer
229
00:18:11,810 --> 00:18:16,750
Live and kicking, caught by us
and fed to the press
230
00:18:17,480 --> 00:18:19,380
Forget the process
We need results
231
00:18:19,380 --> 00:18:20,050
Caught
232
00:18:20,050 --> 00:18:20,580
Charged
233
00:18:20,580 --> 00:18:21,390
Tried
234
00:18:21,390 --> 00:18:22,320
Thrown in jail
235
00:18:22,320 --> 00:18:24,310
You gotta get the points right
236
00:18:24,460 --> 00:18:26,510
Even if something goes wrong
237
00:18:30,560 --> 00:18:35,120
I am easily disposable
with no strings attached
238
00:18:37,770 --> 00:18:41,570
I'm asking you because
no-one else can do a better job
239
00:18:42,710 --> 00:18:47,640
If you pull this off, you get
all the right connections
240
00:18:49,110 --> 00:18:53,280
You can't compare it to
an Academy-graduate
241
00:18:53,950 --> 00:18:56,420
The Academy is
one of the stems after all
242
00:18:57,250 --> 00:18:59,720
With this, you get yourself
hooked up to the root
243
00:19:00,120 --> 00:19:01,420
Directly!
244
00:19:03,660 --> 00:19:06,530
This isn't just about you
245
00:19:07,360 --> 00:19:11,360
You gotta think about your team
246
00:19:14,200 --> 00:19:19,230
Isn't this third time you got
passed over for promotion?
247
00:19:34,260 --> 00:19:38,850
I put a hold on
Park's appointment
248
00:19:41,060 --> 00:19:43,830
So, what do say to that?
249
00:19:51,340 --> 00:19:55,440
Remember! This offer comes with
a prize ticket to the Blue House
250
00:20:15,970 --> 00:20:17,760
Couldn't you have called?
251
00:20:24,070 --> 00:20:25,040
How's your kid?
252
00:20:25,780 --> 00:20:27,680
I thought she had swine flu
but it turned out to be cold
253
00:20:31,080 --> 00:20:32,280
Do you want a haircut?
254
00:20:34,080 --> 00:20:36,680
Aren't you going to get married?
255
00:20:37,090 --> 00:20:39,290
What about the girl
I hooked you up with?
256
00:20:39,290 --> 00:20:42,730
For crying out loud!
You know how pathetic you look?
257
00:20:43,130 --> 00:20:45,650
Stop nagging! I'm eating
258
00:20:48,170 --> 00:20:50,200
We are all that we have,
you and I
259
00:20:50,200 --> 00:20:52,690
Don't go around looking
like a tramp
260
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
People will point finger on me
261
00:20:56,370 --> 00:20:57,970
Get yourself an assistant
262
00:20:58,280 --> 00:20:59,800
Assistant, my ass!
263
00:21:00,440 --> 00:21:02,940
Will you pay for her?
264
00:21:03,450 --> 00:21:06,580
You're nothing but big words
265
00:21:06,880 --> 00:21:09,440
My only brother, my husband...
You're one of a kind
266
00:21:11,790 --> 00:21:16,320
What's he doing out so late?
267
00:21:17,760 --> 00:21:19,560
Did he bring home some money?
268
00:21:21,060 --> 00:21:22,190
What money?
269
00:21:22,770 --> 00:21:24,170
Where are you going?
270
00:21:24,170 --> 00:21:26,970
What money?
Did he borrow from you again?
271
00:21:27,140 --> 00:21:28,630
No. Never mind
272
00:21:32,640 --> 00:21:35,740
I need you to find someone
273
00:21:42,290 --> 00:21:44,020
I love you, honey!
274
00:22:00,400 --> 00:22:04,170
- Hey, what's your problem?
- Do something!
275
00:22:04,170 --> 00:22:09,110
You're ruining my party
276
00:22:11,280 --> 00:22:13,880
What brings you here, sir?
277
00:22:16,950 --> 00:22:19,510
These are my buddies
278
00:22:20,420 --> 00:22:25,030
Hear me out, sir
I'll tell you what happened
279
00:22:25,030 --> 00:22:26,500
Oh my god!
280
00:22:26,560 --> 00:22:28,660
You gotta listen to me!
281
00:22:43,310 --> 00:22:50,810
You traded in my name
to play with whores?
282
00:22:51,720 --> 00:22:53,920
I don't know what's wrong with me
283
00:22:55,130 --> 00:22:58,930
Why am I like this?
284
00:23:04,070 --> 00:23:05,230
Where is the money?
285
00:23:05,770 --> 00:23:08,470
I didn't spend much
286
00:23:10,010 --> 00:23:13,270
I wasn't going to take it
but he was so persistent
287
00:23:13,380 --> 00:23:16,540
Forget it
Just give it to your wife
288
00:23:17,810 --> 00:23:21,050
Now, go straight home
Don't bother getting changed
289
00:23:21,050 --> 00:23:21,880
Yes, sir
290
00:23:21,990 --> 00:23:25,820
If I catch you again,
you little piece of shit!
291
00:23:28,860 --> 00:23:30,880
Drive safely
292
00:23:40,400 --> 00:23:44,100
You find time in your busy
schedule to volunteer?
293
00:23:45,240 --> 00:23:50,350
We can't go to Africa or Cambodia
So, we do what we can
294
00:23:50,350 --> 00:23:53,340
to serve the community
295
00:23:54,520 --> 00:23:58,010
The thing you asked me about
296
00:23:58,790 --> 00:24:01,720
about Captain Choi of MIS
I dug around little bit
297
00:24:04,930 --> 00:24:07,230
He is being investigated internally
298
00:24:09,130 --> 00:24:10,390
On what charges?
299
00:24:10,800 --> 00:24:13,100
I wanted to find out more
but I hit a dead end
300
00:24:15,410 --> 00:24:18,470
Shall we grab a bite?
301
00:24:18,580 --> 00:24:20,100
- You haven't eaten?
- No
302
00:24:20,210 --> 00:24:25,940
Write up about
our volunteer works
303
00:24:26,120 --> 00:24:29,350
We do a lot of good things
for the community
304
00:24:35,130 --> 00:24:37,690
What's he calling about?
305
00:24:37,790 --> 00:24:39,320
Allegiance!
306
00:24:39,460 --> 00:24:42,020
I'm holding it with
both hands in respect
307
00:24:42,170 --> 00:24:45,290
Where is my dear Joo Yang?
Did you have lunch?
308
00:24:45,470 --> 00:24:47,170
I just did, sir
309
00:24:47,170 --> 00:24:48,690
What did you have?
310
00:24:48,810 --> 00:24:50,900
I had blowfish soup
311
00:24:51,540 --> 00:24:55,570
I ate at the canteen
Life must be treating you nicely
312
00:24:56,950 --> 00:24:58,920
Did you have a drink
with your meal?
313
00:24:59,750 --> 00:25:01,720
Are we family, you and I?
314
00:25:01,890 --> 00:25:03,480
Of course, we are
315
00:25:03,590 --> 00:25:05,420
What about the police?
316
00:25:05,760 --> 00:25:08,490
Police is... a distant relative?
317
00:25:08,930 --> 00:25:11,760
You can't be harsh on your own family
318
00:25:13,500 --> 00:25:14,930
Are you poking around the police?
319
00:25:15,030 --> 00:25:19,830
Sir, you should hear me out
I found a real good source
320
00:25:20,040 --> 00:25:21,470
It's a solid case
321
00:25:21,610 --> 00:25:23,400
Why going around
stirring up trouble?
322
00:25:23,540 --> 00:25:24,870
Oh, come on!
323
00:25:25,010 --> 00:25:28,470
Don't make me repeat
You're off the damn case!
324
00:25:28,580 --> 00:25:32,020
Why are you telling me to close
a case that's not even open?
325
00:25:32,020 --> 00:25:35,010
That is exactly why!
Hey! Come here, you
326
00:25:36,820 --> 00:25:39,450
It's not open. So, forget the
goddamn case and move on!
327
00:25:39,560 --> 00:25:43,120
Stop goofing around
Watch the damn news!
328
00:25:43,230 --> 00:25:45,720
Do you ever read the papers?
329
00:25:46,300 --> 00:25:47,490
Moron
330
00:25:47,630 --> 00:25:49,360
- I love you, sir
- Fuck off!
331
00:25:52,300 --> 00:25:55,270
When did he get here?
332
00:25:55,940 --> 00:25:58,700
You should've called
and let me know!
333
00:25:58,840 --> 00:26:00,240
- Mr. Prosecutor?
- What!
334
00:26:02,210 --> 00:26:03,340
What is it?
335
00:26:03,680 --> 00:26:05,150
"Pledge to save police's honor"
336
00:26:05,150 --> 00:26:07,170
"Presidential visit changes police"
337
00:26:07,450 --> 00:26:10,750
"MIS top dog assigned
to the case"
338
00:26:11,150 --> 00:26:12,550
Look what we have here
339
00:26:18,900 --> 00:26:20,360
Good luck, gentlemen
340
00:26:20,360 --> 00:26:21,350
Get off my face
341
00:26:21,570 --> 00:26:22,660
Mind your own business
342
00:26:23,670 --> 00:26:25,340
Special Investigations Unit
We drew up a list of ex-cons
released around the time
343
00:26:25,340 --> 00:26:28,570
We drew up a list of ex-cons
released around the time
344
00:26:28,870 --> 00:26:32,770
And, got down to five suspects
that share the similar crime patterns
345
00:26:32,910 --> 00:26:35,640
No usable evidence was
found at the crime scene
346
00:26:35,810 --> 00:26:40,270
Except Yoo Min-cheol,
everyone had solid alibi
347
00:26:40,850 --> 00:26:43,290
Listen carefully
The perpetrator is among these men
348
00:26:48,590 --> 00:26:51,190
It's not him
These are all out!
349
00:26:51,800 --> 00:26:54,230
This one is already in jail
350
00:26:56,500 --> 00:26:57,370
Who's this?
351
00:26:57,370 --> 00:27:00,840
His alibi got broken
at the questioning
352
00:27:00,840 --> 00:27:02,940
but there wasn't enough
353
00:27:02,940 --> 00:27:03,910
What's he doing now?
354
00:27:04,140 --> 00:27:06,840
He had a stroke right
after the interview
355
00:27:06,840 --> 00:27:08,000
Still in critical condition
356
00:27:08,110 --> 00:27:08,910
Out!
357
00:27:11,010 --> 00:27:11,980
What about him?
358
00:27:12,320 --> 00:27:16,080
His name is Cho Chun-bong
He was next in line
359
00:27:16,620 --> 00:27:17,890
Well, that one...
360
00:27:17,890 --> 00:27:21,260
He had gender reassignment
surgery last month
361
00:27:21,890 --> 00:27:22,790
Get out of here!
362
00:27:34,070 --> 00:27:35,200
Who's this?
363
00:27:35,510 --> 00:27:38,000
- He is, well...
- Give it to me
364
00:27:43,510 --> 00:27:45,950
Wife has a class-2 disability
An incompetent?
365
00:27:46,220 --> 00:27:50,740
His name is Lee Dong-seok
Several convictions of burglary
366
00:27:51,050 --> 00:27:53,110
and 2 counts of child molestation
367
00:27:53,820 --> 00:27:56,190
But, since his wife was
diagnosed with heart condition
368
00:27:56,190 --> 00:27:58,020
he has cleaned up his act
369
00:27:59,760 --> 00:28:02,890
They have a daughter
370
00:28:04,730 --> 00:28:07,600
His wife confirmed his alibi
371
00:28:07,600 --> 00:28:09,940
so, he was cross off
from the suspects fast
372
00:28:34,230 --> 00:28:37,200
We had one day and
we're down one suspect
373
00:28:39,500 --> 00:28:41,630
- You know what it means?
- Yes, sir
374
00:28:42,310 --> 00:28:45,140
Don't feel conscious
about probing eyes
375
00:28:45,140 --> 00:28:46,110
Yes, sir
376
00:28:46,210 --> 00:28:49,380
You, go to the lab and go over
the evidence file again
377
00:28:49,380 --> 00:28:53,040
You two, check the CCTV footage again
We've got no time. Let's go!
378
00:28:54,480 --> 00:28:55,580
You're coming with me
379
00:28:56,720 --> 00:28:58,050
Report back to us for any progress
380
00:29:00,620 --> 00:29:04,180
What's the progress on Jang case?
381
00:29:04,730 --> 00:29:08,390
Director put a hold on
the investigation
382
00:29:08,770 --> 00:29:11,730
He didn't assign it to another team
383
00:29:11,900 --> 00:29:13,770
TK chairman is released
384
00:29:14,300 --> 00:29:15,670
Did you hear anything about that?
385
00:29:15,940 --> 00:29:19,570
We catch them and they release them
Fucking fantastic!
386
00:29:20,180 --> 00:29:24,940
As soon as he came out, he started
blocking Jang's financial feed
387
00:29:25,150 --> 00:29:27,310
He must be a nervous wreck
388
00:29:30,250 --> 00:29:31,380
How's your kid?
389
00:29:31,590 --> 00:29:34,250
He's attending school
and making troubles
390
00:29:34,620 --> 00:29:38,080
He beat up a classmate again
the other day
391
00:29:38,700 --> 00:29:43,330
He said you told him to
throw the first punch
392
00:29:43,430 --> 00:29:46,230
He said it was uncle Cheol-gi
393
00:29:46,340 --> 00:29:49,900
I never said that! I just told him
not to let anyone overpower him
394
00:29:50,010 --> 00:29:55,640
Times have changed
Hospital bills cost a fortune
395
00:29:57,380 --> 00:29:58,750
Switch lanes
396
00:29:59,150 --> 00:30:00,640
Do we have a tail?
397
00:30:35,920 --> 00:30:41,590
I should grab a bite
No restaurants around
398
00:30:54,940 --> 00:30:59,270
You should have said
something before I hit you
399
00:31:01,710 --> 00:31:03,740
Prosecutor Joo
400
00:31:07,650 --> 00:31:09,850
Who was the prosecutor
in charge of TK case?
401
00:31:10,290 --> 00:31:14,450
I should get you something nicer
402
00:31:15,760 --> 00:31:18,660
I want to open my wallet
more than I open my mouth
403
00:31:19,000 --> 00:31:23,160
But, I can't do much with
a dried-up wallet
404
00:31:23,970 --> 00:31:27,200
If only you acted faster
405
00:31:28,000 --> 00:31:30,600
I would have won that bidding
406
00:31:31,170 --> 00:31:35,340
Now, it's going to be
Jang's building
407
00:31:36,550 --> 00:31:38,170
DREAM CITY "HAEDONG Dream City"
408
00:31:38,310 --> 00:31:39,680
It breaks my heart, too
409
00:31:39,820 --> 00:31:42,610
Choi Cheol-gi got me behind bars
right before the bidding
410
00:31:43,290 --> 00:31:47,380
I'm not doing this
out of personal grudges
411
00:31:47,520 --> 00:31:51,530
For you to perform the stately duties
you need supporters like me
412
00:31:51,530 --> 00:31:55,230
I've been keeping my eyes on him, too
413
00:31:55,770 --> 00:31:57,260
"Choi on schoolgirl murder"
414
00:32:00,970 --> 00:32:02,960
What's this for?
415
00:32:03,840 --> 00:32:08,740
You're still so strong in the field
416
00:32:08,880 --> 00:32:10,470
and, you've got staying power
417
00:32:11,110 --> 00:32:14,170
You can put up other good buildings
418
00:32:16,150 --> 00:32:18,550
Don't be ridiculous!
419
00:32:18,860 --> 00:32:21,050
Do you know how much
I put into that project?
420
00:32:21,520 --> 00:32:23,320
I wake up screaming at night
421
00:32:23,430 --> 00:32:26,020
wondering if I should have
backed up Choi instead
422
00:32:28,100 --> 00:32:31,260
That's enough, old man
423
00:32:34,970 --> 00:32:41,840
Maybe we had too many private
dinners that you forgot who I am
424
00:32:42,380 --> 00:32:45,970
Shall we go back to my office
and continue this conversation?
425
00:32:47,150 --> 00:32:51,210
I have to tear you into pieces
before you remember who I am?
426
00:33:00,500 --> 00:33:03,760
What are we doing putting
these good food to waste?
427
00:33:06,100 --> 00:33:10,300
How am I supposed to accept
your good intentions?
428
00:33:10,510 --> 00:33:12,500
You're making me awfully
uncomfortable
429
00:33:16,150 --> 00:33:17,240
God damn it
430
00:33:18,880 --> 00:33:20,940
I gotta go now
431
00:33:21,780 --> 00:33:22,880
Mr. Prosecutor
432
00:33:24,120 --> 00:33:27,990
I'll see you for golf next week
433
00:33:41,300 --> 00:33:42,700
How many floors did you say?
434
00:33:42,940 --> 00:33:45,000
Not so many. Thirty-three
435
00:33:45,880 --> 00:33:49,140
That's awesome!
436
00:33:50,980 --> 00:33:53,450
You'll pocket a lot for yourself
437
00:33:54,580 --> 00:33:57,080
I almost did
438
00:33:57,620 --> 00:34:01,150
But, it may all go down
someone else's throat
439
00:34:02,290 --> 00:34:03,820
You mean TK chairman?
440
00:34:06,160 --> 00:34:07,390
Yeah, right!
441
00:34:08,160 --> 00:34:12,460
Law-breakers like you live
better lives than us
442
00:34:13,540 --> 00:34:14,530
Right?
443
00:34:15,310 --> 00:34:16,940
It's only natural
444
00:34:16,940 --> 00:34:20,900
We do this with our lives at stake
We gotta be good to stay alive
445
00:34:22,180 --> 00:34:26,710
You're right
If you want to stay alive
446
00:34:29,220 --> 00:34:30,080
Here
447
00:34:30,850 --> 00:34:32,380
I'm trying to quit
448
00:34:40,830 --> 00:34:41,820
You watch the news?
449
00:34:42,330 --> 00:34:45,390
There was a case that the
President made a fuss about
450
00:34:47,270 --> 00:34:50,330
They found the killer but
he died in the process
451
00:34:51,340 --> 00:34:53,240
What are you saying?
452
00:34:56,780 --> 00:35:00,370
That you need an actor?
453
00:35:00,580 --> 00:35:01,520
I'll give you 3 days
454
00:35:03,050 --> 00:35:08,580
It's completely different from
recruiting a substitute for stabbing
455
00:35:08,690 --> 00:35:11,330
Taking the fall for a mob
pays off somehow
456
00:35:11,330 --> 00:35:16,360
But with murder, you're fucked over!
Where would I find someone for that?
457
00:35:19,440 --> 00:35:21,130
That's why I casted one for you
458
00:35:22,840 --> 00:35:23,600
Counting on you!
459
00:35:23,840 --> 00:35:29,510
Hey, wait!
I never said I'd do it
460
00:35:32,250 --> 00:35:36,580
You don't want this project?
Should I consult TK instead?
461
00:35:42,430 --> 00:35:47,420
What's wrong with you?
Tell me. What is it?
462
00:35:47,960 --> 00:35:49,600
I was trying to be discreet
463
00:35:49,600 --> 00:35:53,160
You have a problem with your job?
464
00:35:53,540 --> 00:35:54,470
I try my best...
465
00:35:54,470 --> 00:35:57,370
No excuses!
Didn't I tell you before?
466
00:35:57,370 --> 00:36:00,270
Don't give excuses when you talk to me
467
00:36:02,710 --> 00:36:04,410
I'm sorry, sir
468
00:36:05,720 --> 00:36:09,710
Daddy's working
I'll call you later
469
00:36:12,660 --> 00:36:14,890
Today's was a case...
470
00:36:20,430 --> 00:36:21,690
2387?
471
00:36:23,930 --> 00:36:25,770
Prosecutor Joo Yang,
Seoul District Office
472
00:36:25,770 --> 00:36:28,830
This is Captain Choi Cheol-gi of MIS
473
00:36:29,470 --> 00:36:31,600
Captain Choi?
474
00:36:33,540 --> 00:36:38,500
Seemed you've been busy lately
475
00:36:38,950 --> 00:36:42,080
You seemed to be busy too
with TK chairman
476
00:36:43,990 --> 00:36:45,610
Well, sure
477
00:36:48,860 --> 00:36:51,350
To what do I owe this pleasure?
478
00:36:51,460 --> 00:36:55,630
I wanted to apologize for earlier
479
00:36:55,730 --> 00:36:57,130
I'm not sure I'm following
480
00:36:57,270 --> 00:36:59,790
A man was tailing me
without identifying himself
481
00:37:00,770 --> 00:37:02,290
He turned out to be yours
482
00:37:03,270 --> 00:37:06,240
Why would my man do such thing?
I'll look into it
483
00:37:06,340 --> 00:37:11,250
I wanted to make sure
you weren't offended
484
00:37:12,480 --> 00:37:15,880
Don't be silly!
485
00:37:16,620 --> 00:37:19,650
Misunderstanding can happen
in our line of work
486
00:37:19,760 --> 00:37:22,320
I'm sure it was nothing personal
487
00:37:22,430 --> 00:37:25,090
I'm working on a case
reporting directly to Blue House
488
00:37:25,090 --> 00:37:26,960
I guess I got a little sensitive
489
00:37:27,460 --> 00:37:33,160
Well, good luck with your case
And Blue House, too
490
00:37:33,470 --> 00:37:34,800
All right then. Bye
491
00:37:44,110 --> 00:37:47,450
The police of this country
have come a long way
492
00:37:48,620 --> 00:37:51,590
Trying to be equal
with the prosecutor
493
00:37:53,420 --> 00:37:54,790
What do you think about?
494
00:37:56,830 --> 00:37:58,730
I think it's wrong
495
00:38:06,070 --> 00:38:08,090
Mr. Jang
496
00:38:08,400 --> 00:38:09,000
What!
497
00:38:09,140 --> 00:38:10,770
Chairman Chung is here
498
00:38:10,770 --> 00:38:12,300
Where is he?
499
00:38:15,550 --> 00:38:17,640
Mr. Chung!
500
00:38:18,250 --> 00:38:21,710
How have you been?
Busy making money?
501
00:38:21,950 --> 00:38:24,090
I came for a massage
My shoulders were killing me
502
00:38:24,090 --> 00:38:25,610
They have the best masseuses here!
503
00:38:25,990 --> 00:38:29,010
We can wrap up the investment
contract this week?
504
00:38:29,290 --> 00:38:34,820
The contract...
I'll give you a call
505
00:38:34,960 --> 00:38:36,730
- I'll call you
- You do that!
506
00:38:37,130 --> 00:38:38,030
Bye, sir
507
00:38:45,580 --> 00:38:47,340
Mr. Kim, you come here, too?
508
00:38:50,350 --> 00:38:53,540
I heard you got out
Sorry I didn't pay you a visit earlier
509
00:38:53,880 --> 00:38:55,540
Things have been crazy!
510
00:38:55,920 --> 00:38:58,590
I should have called
511
00:38:58,590 --> 00:39:02,120
I know you've been busy
No need to feel bad
512
00:39:04,230 --> 00:39:09,250
What a coincident that all
HAEDONG investors are here
513
00:39:10,330 --> 00:39:12,160
- HAEDONG investors?
- Yeah
514
00:39:15,370 --> 00:39:20,000
Mr. Jang seem to be
confusing TK for HAEDONG
515
00:39:24,410 --> 00:39:30,650
You can't say that about my project
that I rightfully won in bidding
516
00:39:30,650 --> 00:39:31,880
They might get the wrong idea
517
00:39:35,420 --> 00:39:37,820
You've come a long way
518
00:39:38,890 --> 00:39:43,660
I didn't know they allowed
tattooed thugs here
519
00:39:46,670 --> 00:39:55,010
He has only recently traded
knife for suits
520
00:39:56,150 --> 00:39:59,710
Go back to your business
We have a reservation
521
00:40:00,020 --> 00:40:02,080
Shall we go?
522
00:40:09,860 --> 00:40:12,190
May 13, 2:31 pm
Put Choi on the phone
523
00:40:13,060 --> 00:40:15,430
- Hi, Soo-yeon
- Hello!
524
00:40:15,500 --> 00:40:17,800
- Going somewhere?
- Just to the bath house
525
00:40:23,240 --> 00:40:24,570
Mr. Lee Dong-seok?
526
00:40:31,480 --> 00:40:33,970
I paid last month's interest
527
00:40:44,930 --> 00:40:47,020
Man, you're killing me!
528
00:40:48,330 --> 00:40:53,670
Robbery, rape and child molestation
You're a real scum, aren't you?
529
00:40:53,670 --> 00:40:56,070
Who are you?
Why are you doing this to me?
530
00:40:56,070 --> 00:40:57,940
I don't know how I should answer that
531
00:40:57,940 --> 00:40:59,200
Who am I?
532
00:41:05,080 --> 00:41:06,450
Please don't kill me!
533
00:41:12,690 --> 00:41:14,050
Hey, look at this!
534
00:41:15,590 --> 00:41:18,920
You've got a real fighting spirit!
535
00:41:19,930 --> 00:41:23,130
Come on, man!
536
00:41:23,270 --> 00:41:26,760
It stinks in here
Let's get this done and over with
537
00:41:27,000 --> 00:41:29,770
I'll ask you for the last time
538
00:41:30,710 --> 00:41:36,370
It's you who raped and
chopped up the girl's body
539
00:41:36,950 --> 00:41:38,070
Are you a cop?
540
00:41:39,750 --> 00:41:46,190
No! I was cleared of the charges!
My alibi was solid!
541
00:41:46,190 --> 00:41:49,680
Just say 'yes,' punk!
542
00:41:49,830 --> 00:41:53,120
You're let off on lack of evidence
It doesn't mean you're innocent!
543
00:41:53,230 --> 00:41:55,460
So, you heard the word somewhere
544
00:41:55,460 --> 00:41:59,630
Can you even spell 'alibi'?
Write it down, bastard!
545
00:42:00,700 --> 00:42:01,870
Shall we start all over?
546
00:42:01,870 --> 00:42:06,500
No! Please!
Save me!
547
00:42:07,280 --> 00:42:08,210
Give me that
548
00:42:11,310 --> 00:42:13,980
Which one? This one?
549
00:42:13,989 --> 00:42:17,789
Subtitle by
Aldi Arman
550
00:42:17,790 --> 00:42:23,280
You have a beautiful little girl who
doesn't look anything her mom and dad
551
00:42:31,430 --> 00:42:33,800
Why are you doing this to me?!
552
00:42:34,100 --> 00:42:37,100
And, why are you doing this to me?
553
00:42:41,440 --> 00:42:43,540
Be the murderer from now
554
00:42:43,980 --> 00:42:45,850
Metropolitan Investigative Services
May 14, 7:12 am
555
00:42:45,850 --> 00:42:48,040
Metropolitan Investigative Services
May 14, 7:12 am
There is 100 grand in this account
556
00:42:49,220 --> 00:42:50,690
There is more
557
00:42:50,690 --> 00:42:53,620
You've also got other debts
I'll pay them off too
558
00:43:00,030 --> 00:43:05,330
You're scared
you'll get a death penalty?
559
00:43:08,800 --> 00:43:16,070
If you have physical or mental condition
that affect your sense of judgment
560
00:43:16,180 --> 00:43:22,210
meaning, those who don't have the
capacity to make reasonable decisions
561
00:43:22,650 --> 00:43:26,990
are exempt from
any penal punishment
562
00:43:27,360 --> 00:43:30,480
It's written in the Criminal Code,
article 10. 1
563
00:43:34,560 --> 00:43:36,090
That's okay, man!
564
00:43:37,800 --> 00:43:41,790
There is no reason
for you to cry, silly
565
00:43:42,170 --> 00:43:43,800
In this country,
566
00:43:44,110 --> 00:43:46,380
a crazy man can
never receive a death penalty
567
00:43:46,380 --> 00:43:48,610
no matter how horrendous
his crime is
568
00:43:48,610 --> 00:43:50,700
They make you get treated
in a hospital, instead
569
00:43:50,810 --> 00:43:53,150
I'll make sure you get that
570
00:43:59,590 --> 00:44:01,560
I'm being honest with you
571
00:44:02,890 --> 00:44:04,050
Is it still 'no'?
572
00:44:04,230 --> 00:44:05,330
You leave me with no choice
573
00:44:05,330 --> 00:44:07,420
Wait, wait!
574
00:44:10,530 --> 00:44:14,200
Come on! Your wife is sick
Your kid's growing by day
575
00:44:14,200 --> 00:44:16,970
You can't be selfish and
think only about yourself
576
00:44:17,540 --> 00:44:20,130
Trust me on this one
577
00:44:23,150 --> 00:44:25,880
Hey, you're very stretchy!
578
00:44:29,180 --> 00:44:31,410
Any comments, Captain?
579
00:44:32,320 --> 00:44:35,450
He has been the prime suspect
from the beginning
580
00:44:35,560 --> 00:44:39,820
but, they have kept him under veil
to secure the arrest
581
00:44:40,100 --> 00:44:45,090
The police announced that
evidence connecting him to the crimes
582
00:44:45,200 --> 00:44:50,330
including CCTV footages, murder weapon
and a finger print are secured
583
00:44:50,670 --> 00:44:53,870
The arrest has put an end to
the serial rape-murder
584
00:44:54,010 --> 00:44:58,000
which put the city in terror
over the last 3 months
585
00:45:04,290 --> 00:45:09,450
He simply doesn't run out of luck!
586
00:45:13,130 --> 00:45:15,060
This is annoying
587
00:45:16,070 --> 00:45:18,000
So much for today's golf game
588
00:45:25,710 --> 00:45:27,700
This is your statement
Sign every page
589
00:45:31,610 --> 00:45:36,550
8 years ago, you raped and crippled
a 9 year-old and got 12 years
590
00:45:39,960 --> 00:45:41,510
And, only did 6 years
591
00:45:50,370 --> 00:45:51,530
Sign!
592
00:46:02,240 --> 00:46:03,970
I told you not to call
once it's over
593
00:46:04,250 --> 00:46:07,240
You're such a cold fish
594
00:46:07,550 --> 00:46:10,680
I won't know if it's over
unless you tell me
595
00:46:10,790 --> 00:46:13,220
We're on the same boat now
596
00:46:13,420 --> 00:46:14,790
Don't get sticky on me
597
00:46:15,960 --> 00:46:21,120
That hurts! How about
more elegant language?
598
00:46:25,730 --> 00:46:27,070
Don't call me again
599
00:46:27,070 --> 00:46:32,100
Hey, Captain!
I have a favor for you
600
00:46:33,340 --> 00:46:35,510
There is a golf course in Namyangju
601
00:46:35,510 --> 00:46:38,170
I think something might
happen there today
602
00:46:41,120 --> 00:46:42,910
What a temper!
603
00:46:45,490 --> 00:46:47,420
They're on the move, sir
604
00:46:47,860 --> 00:46:48,950
Put them on standby
605
00:46:51,230 --> 00:46:55,460
Since our Captain
doesn't want to talk
606
00:46:56,300 --> 00:46:57,660
I'll text him
607
00:47:00,000 --> 00:47:01,060
Good shot!
608
00:47:01,270 --> 00:47:03,740
Nice one!
You must practice a lot
609
00:47:03,840 --> 00:47:08,740
You complain about slices
Today, you're perfect
610
00:47:09,010 --> 00:47:11,780
Shall we call it a day here?
611
00:47:11,980 --> 00:47:14,470
No. We only have
a few more holes left
612
00:47:15,580 --> 00:47:16,640
Let's hurry!
613
00:47:19,090 --> 00:47:20,280
Your new watch works fine?
614
00:47:20,390 --> 00:47:21,860
Watch is a watch
615
00:47:22,390 --> 00:47:24,790
It's a limited edition, you know
616
00:47:25,160 --> 00:47:26,820
Only 50 in the world
617
00:47:32,670 --> 00:47:35,900
What on earth is that?
618
00:47:37,070 --> 00:47:38,730
This must be a joke
619
00:47:39,070 --> 00:47:41,670
How am I supposed to play?
620
00:47:42,180 --> 00:47:43,610
Maybe I should shoot pool instead
621
00:47:44,880 --> 00:47:46,420
Do you play 4-ball?
622
00:47:46,420 --> 00:47:47,450
My average score is 500
623
00:47:47,450 --> 00:47:48,880
Fucking moron!
624
00:47:50,090 --> 00:47:52,750
You want to get your
head cracked open?
625
00:47:52,820 --> 00:47:54,050
Get out of the way!
626
00:47:56,290 --> 00:48:01,960
Just hit the ball
Somebody'll clear way
627
00:48:02,330 --> 00:48:07,930
You haven't said a word about
Captain Choi today
628
00:48:08,200 --> 00:48:12,260
Talking about it won't
solve the problem
629
00:48:12,940 --> 00:48:18,210
I can't keep bothering you with it
when you're so busy with state business
630
00:48:18,380 --> 00:48:20,250
Just act yourself
631
00:48:21,880 --> 00:48:26,080
It confuses me
if you change suddenly
632
00:48:27,760 --> 00:48:28,650
What the hell?
633
00:48:32,130 --> 00:48:33,420
What is this?
Turn it off now!
634
00:48:33,600 --> 00:48:35,390
Turn it off, you bastard!
635
00:48:38,200 --> 00:48:39,630
Turn if off, damn it!
636
00:48:42,140 --> 00:48:44,400
I came here to play golf
not to get wet!
637
00:48:45,040 --> 00:48:46,130
You fucking psycho!
638
00:48:46,380 --> 00:48:48,900
This golf course is special!
639
00:48:49,040 --> 00:48:51,980
Who the hell are you?
Turn it off!
640
00:48:56,590 --> 00:48:58,020
Moron!
641
00:48:58,550 --> 00:49:01,850
Trying hard, aren't they?
642
00:49:03,890 --> 00:49:06,360
Don't bother! Just get back here!
643
00:49:11,670 --> 00:49:12,630
What the?
644
00:49:12,830 --> 00:49:16,130
Mr. Kim! Sir!
645
00:49:17,640 --> 00:49:18,400
Hey! You!
646
00:49:31,420 --> 00:49:32,580
Who the fuck is that?
647
00:49:44,530 --> 00:49:53,770
May 14, 9:39 pm
TK chairman killed
648
00:49:58,180 --> 00:49:59,250
So, that's that
649
00:49:59,250 --> 00:50:00,180
and, what is this?
650
00:50:00,380 --> 00:50:04,940
We requested an arrest warrant
for the council man
651
00:50:05,290 --> 00:50:08,490
A lot of probing eyes on that one
652
00:50:08,490 --> 00:50:11,190
Take care not to stir up
any problems
653
00:50:11,190 --> 00:50:12,180
Yes, Chief
654
00:50:13,430 --> 00:50:19,590
Up next is the Lee Dong-seok case...
655
00:50:20,200 --> 00:50:21,600
Investigator Kong
656
00:50:30,850 --> 00:50:33,250
Since it's a high profile case
657
00:50:34,820 --> 00:50:38,120
we should assign it to
someone with related experience
658
00:50:38,320 --> 00:50:43,350
Joo, you were in charge of
the Southwest serial killings
659
00:50:44,330 --> 00:50:46,790
You take this case
660
00:50:48,860 --> 00:50:50,020
Me?
661
00:50:50,730 --> 00:50:52,670
You got problem with that?
662
00:50:54,670 --> 00:50:57,970
Of course not
It's a really good case
663
00:50:58,240 --> 00:50:59,260
I'll do my best
664
00:50:59,640 --> 00:51:03,700
The director has
his eye on this case
665
00:51:11,390 --> 00:51:14,790
Please ring back later
666
00:51:15,020 --> 00:51:17,080
Not now
667
00:51:20,030 --> 00:51:21,960
I said don't call
during the meeting!
668
00:51:23,530 --> 00:51:31,170
The police kept calling about
the golf course incident
669
00:51:31,710 --> 00:51:35,640
about why you were playing golf
with TK chairman
670
00:51:35,780 --> 00:51:37,800
As I explained yesterday
671
00:51:46,460 --> 00:51:55,560
I met Kim there to
follow up on the investigation
672
00:51:55,560 --> 00:51:56,620
Inspector Kong!
673
00:51:56,770 --> 00:52:00,630
I explained to them
Of course I did, sir
674
00:52:00,770 --> 00:52:03,310
- Oh, you did!
- Yes, sir
675
00:52:03,310 --> 00:52:05,740
Then, I'll just go to the police
and give a witness statement
676
00:52:05,740 --> 00:52:10,540
Mr. Prosecutor, please!
I'm not saying you should, sir
677
00:52:11,780 --> 00:52:13,110
Mr. Kong
678
00:52:14,520 --> 00:52:17,490
Please do your job right
I beg you!
679
00:52:17,490 --> 00:52:19,150
- I beg you like this!
- Yes, sir
680
00:52:22,190 --> 00:52:23,250
Go back to your work
681
00:52:25,860 --> 00:52:29,630
Lee Dong-seok case is assigned to us
Let's not slack off
682
00:52:29,770 --> 00:52:30,630
Yes, sir
683
00:53:21,450 --> 00:53:22,820
The watch, the watch!
684
00:53:36,200 --> 00:53:37,430
God damn it!
685
00:53:51,450 --> 00:53:53,850
- Clean up the room
- Yes, sir
686
00:53:59,390 --> 00:54:01,720
Before the schoolgirl murders
687
00:54:01,720 --> 00:54:04,720
Choi was working on
Jang's case, right?
688
00:54:05,390 --> 00:54:06,550
That's right
689
00:54:08,330 --> 00:54:10,460
Tell Captain Choi
that I want to see him
690
00:54:11,300 --> 00:54:14,790
And, get a warrant for Jang's
phone records
691
00:54:15,500 --> 00:54:17,970
On what grounds, sir?
692
00:54:19,540 --> 00:54:24,340
I couldn't care less about grounds
But, I'd really like to see it
693
00:54:50,210 --> 00:54:52,730
We could've met somewhere
more convenient
694
00:54:53,910 --> 00:54:55,540
I thought I'd do you a favor
695
00:54:55,540 --> 00:54:57,780
I picked out some pictures
and sent to the prosecutor
696
00:54:57,780 --> 00:54:59,970
He won't stir things up much
697
00:55:00,150 --> 00:55:01,910
Can you just tie
some loose ends?
698
00:55:06,720 --> 00:55:09,090
Hey, this is a bit too much
699
00:55:09,930 --> 00:55:11,420
Son of a bitch!
700
00:55:11,990 --> 00:55:14,620
It's not just your head at stake
701
00:55:22,070 --> 00:55:24,730
Lee Dong-seok case
isn't closed yet
702
00:55:25,670 --> 00:55:29,170
You can never predict
what they'll do
703
00:55:36,790 --> 00:55:37,810
Fuck!
704
00:55:41,590 --> 00:55:45,290
If anything goes wrong,
you'll clean up the mess
705
00:55:58,310 --> 00:56:00,310
Who'll clean it up for you?
706
00:56:00,310 --> 00:56:01,400
Shut up!
707
00:56:02,580 --> 00:56:03,610
Do you know anyone?
708
00:56:03,610 --> 00:56:04,750
I said shut up!
709
00:56:04,750 --> 00:56:06,810
- Get others to the job
- Shut up!
710
00:56:19,830 --> 00:56:22,190
Lee Dong-seok case is transferred
to the prosecution tomorrow
711
00:56:24,330 --> 00:56:25,700
If anything goes wrong!
712
00:56:39,480 --> 00:56:40,910
Son of a bitch! Fuck!
713
00:56:44,350 --> 00:56:46,180
I've been quite busy
714
00:56:47,620 --> 00:56:50,720
I wasn't able to attend
the police questioning
715
00:56:51,630 --> 00:56:55,260
May 16, 10:13 am
I'm the court-appointed
defense counsel
716
00:56:55,800 --> 00:57:01,240
but, how much help
could I be, really?
717
00:57:02,040 --> 00:57:06,970
- Considering the severity of your crimes...
- Excuse me!
718
00:57:08,010 --> 00:57:11,150
If you feel you need legal advice
719
00:57:11,150 --> 00:57:13,380
- or have any questions
- Pardon me?
720
00:57:13,380 --> 00:57:15,610
I'll do what I can
721
00:57:16,850 --> 00:57:18,410
You have something to say?
722
00:57:18,550 --> 00:57:19,820
Court-appointed?
723
00:57:19,950 --> 00:57:25,790
If not, who in right mind
would defend a man like you?
724
00:57:25,960 --> 00:57:27,360
But, it can't be!
725
00:57:27,360 --> 00:57:31,060
What do you mean?
726
00:57:31,500 --> 00:57:33,630
You know how much
I get paid for this?
727
00:57:34,640 --> 00:57:37,130
300 dollars
728
00:57:38,710 --> 00:57:40,510
If you have any problem
729
00:57:40,510 --> 00:57:44,910
spend money and
get yourself a good lawyer
730
00:57:45,150 --> 00:57:47,650
What about psychiatric evaluation?
731
00:57:47,650 --> 00:57:52,090
What psychiatric evaluation?
732
00:57:58,530 --> 00:58:02,760
The court-appointed counsel left
Shall I prepare for questioning?
733
00:58:03,900 --> 00:58:06,030
There is no need for that
734
00:58:08,200 --> 00:58:14,340
I think he's trying to get off
with a psychiatric evaluation
735
00:58:15,380 --> 00:58:22,370
This is just unbelievable
736
00:58:24,620 --> 00:58:29,280
Look at me! Look!
737
00:58:30,130 --> 00:58:32,890
Are you eating properly?
No-one is harassing Nuri?
738
00:58:34,230 --> 00:58:35,700
Are people picking on you?
739
00:58:35,800 --> 00:58:38,460
It's all a lie
Don't watch TV
740
00:58:38,770 --> 00:58:40,000
Let's go home
741
00:58:40,000 --> 00:58:41,540
Let's go home now
742
00:58:41,540 --> 00:58:44,070
I'm getting out of here soon
Take care of Nuri
743
00:58:44,070 --> 00:58:46,610
We'll get you treated when I get out
744
00:58:46,610 --> 00:58:51,140
Keep the account detail safe, okay?
745
00:58:51,280 --> 00:58:52,180
Time's up
746
00:58:52,180 --> 00:58:53,150
Let's go
747
00:58:53,150 --> 00:58:54,410
Okay, okay
748
00:58:55,980 --> 00:58:57,950
How come they only
catch innocent people?
749
00:58:59,450 --> 00:59:02,790
Or realize they're innocent
once they get here?
750
00:59:03,790 --> 00:59:07,020
The first thing they say
is "I'm innocent"
751
00:59:09,000 --> 00:59:12,160
I used to do pro bono works
752
00:59:13,200 --> 00:59:15,500
hearing out the disadvantaged
753
00:59:17,070 --> 00:59:18,870
When will you wrap this up?
754
00:59:20,740 --> 00:59:22,840
It shouldn't take long
755
00:59:23,340 --> 00:59:26,140
You did all the work
756
00:59:26,820 --> 00:59:29,550
I only have to sign
my name on it
757
00:59:34,060 --> 00:59:40,050
I have a question for you
758
00:59:43,300 --> 00:59:46,960
Why did you stop busting
HAEDONG half way?
759
00:59:48,940 --> 00:59:52,200
From what I hear,
that's not very like you
760
00:59:55,380 --> 00:59:57,310
Lack of evidence, I guess
761
01:00:00,450 --> 01:00:03,470
No need to feel shy
We're professionals
762
01:00:06,020 --> 01:00:09,050
I'll be straight with you
763
01:00:13,160 --> 01:00:20,260
I was there when
TK Chairman was hit
764
01:00:22,340 --> 01:00:25,030
Things could get a little sticky
765
01:00:26,210 --> 01:00:28,800
I was thinking about the incident
766
01:00:29,940 --> 01:00:35,220
and, the only person capable
of doing that is Jang
767
01:00:35,220 --> 01:00:36,680
considering the circumstances
768
01:00:39,950 --> 01:00:43,290
If that's the circumstances,
why not take it into your own hand?
769
01:00:49,430 --> 01:00:54,560
I'll apologize if you're upset
about my men's mistakes
770
01:01:00,110 --> 01:01:05,880
Put Jang on the grill
See what you get out of it
771
01:01:06,850 --> 01:01:10,750
Consider it my personal favor,
Captain Choi
772
01:01:12,090 --> 01:01:18,030
If you have nothing further
regarding this case, I'll get going
773
01:01:18,490 --> 01:01:20,090
Come on. Don't be so tight!
774
01:01:31,270 --> 01:01:34,300
I won't be long
775
01:01:36,310 --> 01:01:39,410
She gave it to me
without any questions
776
01:01:39,550 --> 01:01:41,780
The money wasn't touched
777
01:01:42,050 --> 01:01:45,920
The kid was so young,
I gave her some money for milk
778
01:01:46,020 --> 01:01:48,150
What are you, a fucking Unicef?
779
01:01:52,030 --> 01:01:55,480
What if Captain Choi
finds out about it?
780
01:01:55,630 --> 01:01:58,100
We want him to find out eventually
781
01:01:58,100 --> 01:02:02,840
He won't come looking for me
unless he has a problem
782
01:02:02,840 --> 01:02:07,640
This will give me leverage
until the day he retires
783
01:02:09,780 --> 01:02:14,440
What a day! I worked
my ass off for 300 bucks
784
01:02:15,250 --> 01:02:18,150
I just had a meeting
with the prosecutor
785
01:02:18,290 --> 01:02:21,690
Considering the circumstances
and evidence, there is no way
786
01:02:21,820 --> 01:02:24,230
Just accept the reality
787
01:02:24,230 --> 01:02:28,360
- That's for the best
- But, I never said
788
01:02:28,360 --> 01:02:30,870
- What do you mean?
- They promised me
789
01:02:30,870 --> 01:02:33,300
- What promise?
- It's not what we agreed on
790
01:02:33,300 --> 01:02:37,070
- Take a seat
- How can you not know?
791
01:02:37,070 --> 01:02:39,340
- About what?
- They promised!
792
01:02:39,340 --> 01:02:42,240
What the? Guard!
793
01:02:42,780 --> 01:02:44,910
You can't take care of
a simple stuff like this?
794
01:02:44,910 --> 01:02:45,970
I'm sorry
795
01:02:50,690 --> 01:02:53,350
You bastard!
Why are you doing this to me?
796
01:02:55,120 --> 01:02:56,560
Be careful!
797
01:02:56,560 --> 01:03:01,050
Get me Jang Seok-gu! Now!
798
01:03:06,430 --> 01:03:07,700
Jang Seok-gu?
799
01:03:16,180 --> 01:03:18,580
Honey, what are you doing here?
800
01:03:18,580 --> 01:03:20,840
I came out for a smoke
801
01:03:21,350 --> 01:03:22,920
Let's go inside
Dad's looking for you
802
01:03:22,920 --> 01:03:23,780
Let's go
803
01:03:25,320 --> 01:03:26,810
- Did you eat something?
- Yeah
804
01:03:27,660 --> 01:03:30,250
- Dad!
- Hi, sweetheart!
805
01:03:30,890 --> 01:03:34,090
This is my son-in-law,
Prosecutor Joo
806
01:03:35,060 --> 01:03:36,530
- Nice to meet you
- Nice to meet you, too
807
01:03:36,600 --> 01:03:39,290
- He is Young-shin chairman's son
- I see
808
01:03:39,430 --> 01:03:42,430
He is the next in line
of Young-shin group
809
01:03:43,100 --> 01:03:45,600
So, keep in touch
and get to know him
810
01:03:45,910 --> 01:03:49,270
Chief didn't say anything to you?
811
01:03:49,410 --> 01:03:55,410
I had 20 eels with him
to put you on this case
812
01:03:55,550 --> 01:03:59,920
I really appreciate your
looking out for me, sir
813
01:04:00,050 --> 01:04:05,460
Close this one well and,
it'll get you somewhere
814
01:04:05,590 --> 01:04:08,650
Just in time for
promotion next month
815
01:04:09,300 --> 01:04:13,230
Anyway, when will you
give me a grandson?
816
01:04:14,670 --> 01:04:17,970
I'm sorry, sir
I'm trying but I've been busy
817
01:04:18,110 --> 01:04:19,570
Good to see you!
818
01:04:22,240 --> 01:04:23,880
This is Prosecutor Joo,
819
01:04:23,880 --> 01:04:25,280
- my son-in-law
- Your son-in-law!
820
01:04:27,320 --> 01:04:30,620
Sorry but I have an urgent call
regarding the Lee Dong-seok case
821
01:04:30,620 --> 01:04:33,050
- Go on, then
- Excuse me
822
01:04:42,060 --> 01:04:44,460
- Mr. Kong!
- Sir
823
01:04:44,730 --> 01:04:45,860
What brings you here?
824
01:04:47,100 --> 01:04:49,300
I brought you the phone record
between Choi and Jang
825
01:04:53,570 --> 01:04:55,870
They exchanged text messages, too
826
01:04:56,780 --> 01:04:57,940
- Let's go
- Yes, sir
827
01:04:58,980 --> 01:05:02,580
Jang called Captain Choi
on his cellphone a lot,
828
01:05:02,580 --> 01:05:05,280
especially during 5 days
around Lee's arrest
829
01:05:05,390 --> 01:05:09,850
He also received calls from
from an untraceable number
830
01:05:10,390 --> 01:05:12,620
Call details and locations
831
01:05:12,760 --> 01:05:15,230
fits in perfectly with
Captain Choi's movement
832
01:05:22,670 --> 01:05:24,230
Choi Cheol-gi...
833
01:05:40,860 --> 01:05:42,020
Mr. Lee Dong-seok
834
01:05:47,760 --> 01:05:49,660
You have to be honest with me
835
01:06:03,640 --> 01:06:05,040
Lee Dong-seok
836
01:06:09,220 --> 01:06:10,210
Hey
837
01:06:12,050 --> 01:06:13,040
Hey!
838
01:06:26,630 --> 01:06:30,260
Life is full of surprises
839
01:06:42,120 --> 01:06:46,490
Don't you have something to say?
You do, right?
840
01:06:53,130 --> 01:06:57,720
You didn't do it
What are you doing here, man?
841
01:07:07,680 --> 01:07:10,700
That's okay. Stop crying
842
01:07:12,810 --> 01:07:15,250
Do you know what we do?
843
01:07:15,920 --> 01:07:19,150
We help people that are
wrongfully accused
844
01:07:31,330 --> 01:07:35,960
They're really something!
845
01:07:36,140 --> 01:07:38,830
May 16, 11:08 pm
846
01:07:40,140 --> 01:07:42,080
Did you meet the
prosecutor in charge?
847
01:07:42,710 --> 01:07:47,510
It looked like
there won't be a problem
848
01:07:48,880 --> 01:07:53,450
Then, we should start dismantling
the special investigations unit
849
01:07:56,060 --> 01:08:00,130
I heard that Academy alumni
were preparing
850
01:08:00,130 --> 01:08:02,290
to raise a formal complaint about
suspension on Park's promotion
851
01:08:06,600 --> 01:08:09,760
You started this
because you trusted me
852
01:08:11,270 --> 01:08:12,860
Then, trust me to the end
853
01:08:23,650 --> 01:08:24,420
Hello?
854
01:08:24,420 --> 01:08:26,980
Choi Cheol-gi, little bastard!
855
01:08:27,250 --> 01:08:30,050
What are you taking
a prosecutor for?
856
01:08:30,190 --> 01:08:33,960
How dare you pull tricks on me?
857
01:08:34,160 --> 01:08:37,650
You must be carrying around
a dozen badges!
858
01:08:37,800 --> 01:08:39,960
You got this completely wrong
859
01:08:40,070 --> 01:08:42,170
How dare you do a sloppy job
860
01:08:42,170 --> 01:08:43,360
Piss off!
861
01:08:54,950 --> 01:08:57,920
Reinvestigation! Reinvestigation!
862
01:08:58,050 --> 01:09:01,990
You think it's appropriate
to bring that up?
863
01:09:03,890 --> 01:09:08,450
Chief, it would have been
a disaster
864
01:09:10,500 --> 01:09:15,800
Lee Dong-seok is not our man
865
01:09:16,000 --> 01:09:20,200
Are you suggesting that
the police made a mistake?
866
01:09:23,380 --> 01:09:25,070
They used an actor
867
01:09:28,280 --> 01:09:29,510
And, you've got proof?
868
01:09:30,250 --> 01:09:31,650
You'd better have a proof
869
01:09:33,990 --> 01:09:37,790
I just met Lee Dong-seok in person
870
01:09:38,130 --> 01:09:40,690
He claimed he didn't do it
871
01:09:45,900 --> 01:09:50,000
Have you lost your fucking mind?
872
01:09:50,240 --> 01:09:53,930
Shall we make our
very own murder case?
873
01:09:56,410 --> 01:09:59,280
So, what do you want me to do?
874
01:10:00,180 --> 01:10:03,350
Lay the ground work
for full story
875
01:10:03,350 --> 01:10:06,110
If it doesn't break in time,
I'm screwed
876
01:10:06,420 --> 01:10:11,320
Why are you suddenly
acting so cautious?
877
01:10:11,760 --> 01:10:14,790
This case is giving me
all sorts of trouble
878
01:10:14,930 --> 01:10:16,950
But, what choice do I have
but to find the truth
879
01:10:17,060 --> 01:10:22,500
Something like...
that there is a rumor...
880
01:10:22,500 --> 01:10:25,440
Or sources suggest that...
881
01:10:25,440 --> 01:10:29,840
I know what you're talking about
but, it's an awfully thin ice
882
01:10:30,340 --> 01:10:33,780
There is something to it,
isn't there?
883
01:10:33,780 --> 01:10:36,080
Come on, Mr. Prosecutor!
884
01:10:36,650 --> 01:10:42,020
You know me
I'm a man of principles
885
01:10:42,020 --> 01:10:45,650
Cut it out!
Principles, my ass
886
01:10:46,560 --> 01:10:49,130
- My reporter friend!
- Mr. Prosecutor!
887
01:10:49,130 --> 01:10:52,000
- Come on, man!
- I have a bad feeling about this
888
01:10:52,000 --> 01:10:54,590
Will you embarrass me like this?
889
01:10:54,740 --> 01:10:56,760
Come on, just take it
890
01:10:56,870 --> 01:10:59,270
Don't be so distant
It hurts my feelings, man
891
01:11:00,710 --> 01:11:02,910
I've got my cell phone
892
01:11:02,910 --> 01:11:05,000
- I don't really need a watch
- I really don't need one
893
01:11:06,880 --> 01:11:10,620
When did you arrive?
You didn't call!
894
01:11:10,620 --> 01:11:13,550
I gotta get going
now that I saw my baby's face
895
01:11:13,690 --> 01:11:17,420
Where are you going?
The night is young!
896
01:11:17,420 --> 01:11:20,660
Are you looking to make trouble?
897
01:11:20,790 --> 01:11:24,630
No-one goes around partying
all night, at a time like this
898
01:11:24,770 --> 01:11:27,700
I should hurry home and
be with my family
899
01:11:27,800 --> 01:11:31,500
This man is really hard to
get hold of
900
01:11:31,610 --> 01:11:35,230
Do your best serving him tonight
Twice!
901
01:11:35,510 --> 01:11:40,310
- This is great!
- You're the man, Prosecutor!
902
01:11:40,310 --> 01:11:41,780
Wonderful!
903
01:11:42,250 --> 01:11:45,480
May 18, 8:51 am
No, we're still looking for Choi
904
01:11:47,690 --> 01:11:50,560
Where the hell is Choi?!
905
01:11:53,490 --> 01:11:56,020
Can't you do a proper job?!
906
01:11:58,270 --> 01:12:01,500
"Suspicions and
Question behind the arrest"
907
01:12:02,600 --> 01:12:05,700
That's good... That's good
908
01:12:07,680 --> 01:12:09,840
Mr. Chief Prosecutor!
909
01:12:09,940 --> 01:12:13,180
He's not here, sir!
He has an outside meeting
910
01:12:15,350 --> 01:12:20,450
Cheeky monkey! Where did he go
after stirring this mess?
911
01:12:22,160 --> 01:12:24,720
- Call me as soon as he returns
- Yes, sir!
912
01:12:26,260 --> 01:12:27,320
Bye, sir
913
01:12:29,000 --> 01:12:31,460
How come you came with the Chief?
914
01:12:36,140 --> 01:12:40,000
Don't play your tricks
in front of a veteran
915
01:12:40,140 --> 01:12:41,330
It'll get you killed
916
01:12:46,510 --> 01:12:48,280
Bye, sir! We love you, sir
917
01:12:53,320 --> 01:12:54,410
Fuck!
918
01:13:02,930 --> 01:13:03,900
Hello?
919
01:13:05,270 --> 01:13:06,320
Who?
920
01:13:07,570 --> 01:13:09,870
Oh, Captain Choi?
921
01:13:10,940 --> 01:13:14,700
What's with all these articles about?
922
01:13:16,410 --> 01:13:18,210
You want to meet up?
923
01:13:18,480 --> 01:13:22,880
I'm little caught up on Lee case
I don't know if I can make the time
924
01:13:24,850 --> 01:13:31,050
To what do I owe this honor,
Captain Ever-so-busy Choi?
925
01:13:31,230 --> 01:13:32,390
Let's shake hands
926
01:13:52,780 --> 01:13:54,750
Will you keep with this?
927
01:13:57,180 --> 01:14:01,880
It's my job to rectify injustices
928
01:14:02,120 --> 01:14:05,520
You have a special talent for
making people uncomfortable
929
01:14:09,930 --> 01:14:11,690
Why don't you watch your mouth?
930
01:14:29,420 --> 01:14:31,650
I gave a copy to the reporter, too
931
01:14:34,620 --> 01:14:38,020
The reporter that I know well?
932
01:14:39,660 --> 01:14:42,060
I know you're good at
what you do and all but
933
01:14:42,060 --> 01:14:46,090
I did a little check on
the reporter and
934
01:14:47,840 --> 01:14:50,270
he's been taking bribes
from all over
935
01:14:50,570 --> 01:14:53,370
He must know someone in the power
It was a lot of money
936
01:15:03,450 --> 01:15:05,540
I appreciate your little present
937
01:15:09,820 --> 01:15:11,760
but shouldn't you be busy
catching criminals?
938
01:15:13,460 --> 01:15:16,120
It's not polite to receive a gift and
not give one in return
939
01:15:21,470 --> 01:15:23,830
I see you've been
busy making calls
940
01:15:26,470 --> 01:15:28,370
I did my own research
941
01:15:29,840 --> 01:15:33,070
It turns out you let off
HAEDONG on purpose
942
01:15:34,950 --> 01:15:40,080
Don't try heating up
rivalry between us
943
01:15:42,820 --> 01:15:47,990
I became a prosecutor
because I'm easily frightened
944
01:15:48,930 --> 01:15:50,120
Fucking bastard!
945
01:16:25,630 --> 01:16:27,330
Hello? Yes, Captain
946
01:16:28,600 --> 01:16:30,870
To what do I owe this pleasure?
947
01:16:30,870 --> 01:16:34,140
I saw the papers
I was going to call you
948
01:16:35,210 --> 01:16:39,980
Sorry, I've got a bad reception here
Hang on
949
01:16:41,780 --> 01:16:43,980
voice recording ON
950
01:16:44,350 --> 01:16:45,980
That's better now
You were saying
951
01:16:48,290 --> 01:16:53,350
The suspect did what?
Why would he do that?
952
01:16:54,530 --> 01:16:59,090
You must be in a stew...
A favor?
953
01:16:59,730 --> 01:17:03,100
Why send people in at this time?
954
01:17:54,990 --> 01:17:57,480
May 19, 8:39 am
955
01:17:58,990 --> 01:18:01,190
Did you hear, sir?
956
01:18:01,400 --> 01:18:02,380
For fuck's sake!
957
01:18:03,200 --> 01:18:05,690
Lee Dong-seok hung himself
in his holding cell
958
01:18:06,070 --> 01:18:09,740
Time of death is not confirmed yet
959
01:18:09,740 --> 01:18:11,760
They don't know what happened
960
01:18:12,310 --> 01:18:17,140
Who's in charge here?
Is that you, motherfucker?
961
01:18:17,140 --> 01:18:18,610
Did you know about this?
962
01:18:18,710 --> 01:18:20,610
Where the fuck is he now?
963
01:18:21,280 --> 01:18:22,770
I'm hearing it now
964
01:18:49,780 --> 01:18:53,300
If only you weren't sniffing
around the police's ass
965
01:18:53,610 --> 01:18:57,320
The police's trying to woo
Blue House
966
01:18:57,320 --> 01:18:59,110
Why did you want to mess with that?
967
01:19:01,590 --> 01:19:03,350
Don't make stir things up
968
01:19:03,490 --> 01:19:05,690
They are in a more desperate
situation than we are
969
01:19:05,690 --> 01:19:08,750
They'll take it all out on us,
if you barge in
970
01:19:13,230 --> 01:19:15,260
It's going to be a war
971
01:19:17,340 --> 01:19:22,710
Fucking moron...
Making a fool of us like this
972
01:19:24,680 --> 01:19:26,480
Mr. Prosecutor
973
01:19:28,750 --> 01:19:30,740
Hey, Joo the slayer!
Nice work!
974
01:19:31,150 --> 01:19:33,240
- Good job!
- Way to go, man
975
01:19:34,090 --> 01:19:36,720
Get yourself a haircut
You'll be on TV!
976
01:19:40,390 --> 01:19:42,020
Oh, that scared me!
977
01:20:02,950 --> 01:20:06,750
Go out and find everyone
related to Choi Cheol-gi
978
01:20:06,750 --> 01:20:10,090
Bring in anyone that says
'I know him'
979
01:20:10,090 --> 01:20:11,890
I don't care if it's
his goddamn grandma
980
01:20:11,890 --> 01:20:12,960
Excuse me?
981
01:20:12,960 --> 01:20:15,930
I just need that bastard
off this case, right?
982
01:20:16,860 --> 01:20:19,420
Anyone related to him,
I want in my office!
983
01:20:19,930 --> 01:20:21,300
Sir...
984
01:20:21,300 --> 01:20:24,240
Voluntary accompaniment
or warrant arrest,
985
01:20:24,440 --> 01:20:27,810
I want them all
in my office by dinner
986
01:20:28,940 --> 01:20:35,780
It's not a clean finish
but a good job, nevertheless
987
01:20:38,090 --> 01:20:42,580
There was nothing you could do
Consider it a twist of fate
988
01:20:45,330 --> 01:20:50,790
Let's clean up the mess
and move on
989
01:20:51,260 --> 01:20:55,430
You can't have the stench
on your uniform
990
01:20:55,900 --> 01:20:57,960
Get things cleaned up
991
01:21:03,410 --> 01:21:05,310
Can I take this call, sir?
992
01:21:05,410 --> 01:21:09,870
The prosecutor's office is
on the betting shop case
993
01:21:10,020 --> 01:21:12,280
Warrant was filed by
Prosecutor Joo Yang
994
01:21:21,230 --> 01:21:22,290
Superintendent!
995
01:21:36,910 --> 01:21:40,440
You stood there and watched?
996
01:21:43,020 --> 01:21:46,350
And, you call yourselves family?
997
01:22:05,270 --> 01:22:07,600
Come over here, now!
998
01:22:08,180 --> 01:22:10,480
Some police or prosecutor's
people are here
999
01:22:10,480 --> 01:22:14,240
going on about
my husband's account
1000
01:22:14,350 --> 01:22:15,940
Don't touch that!
1001
01:22:16,220 --> 01:22:17,580
You gotta get here, now!
1002
01:22:55,490 --> 01:22:56,650
Hello?
1003
01:22:57,990 --> 01:23:00,460
I warned you not to
heat up rivalry with me
1004
01:23:01,160 --> 01:23:04,060
Turns out you got more
dirt than I thought
1005
01:23:06,330 --> 01:23:07,560
Meet me
1006
01:23:33,060 --> 01:23:34,390
What are you doing here?
1007
01:23:36,430 --> 01:23:37,520
Get out!
1008
01:23:55,450 --> 01:23:57,180
What do you think you're doing?
1009
01:23:57,880 --> 01:23:59,850
Ask out a busy man
to sit down for dinner?
1010
01:24:04,560 --> 01:24:06,080
I'm sorry, Mr. Prosecutor
1011
01:24:06,690 --> 01:24:10,250
I thought I'd lighten up
your mood
1012
01:24:11,360 --> 01:24:14,130
You're calling me Mr. Prosecutor
1013
01:24:14,530 --> 01:24:18,330
Why don't you just call me
by first name, motherfucker!
1014
01:24:19,970 --> 01:24:21,740
There's been a misunderstanding
1015
01:24:21,740 --> 01:24:23,730
What misunderstanding?
1016
01:24:24,680 --> 01:24:28,050
I became a laughing stock
My job is on the line
1017
01:24:40,160 --> 01:24:44,720
Mr. Prosecutor, forgive me
for what I did
1018
01:24:45,470 --> 01:24:47,300
If I had mistakenly
caused you trouble
1019
01:24:49,770 --> 01:24:52,100
please be generous
as to forget them
1020
01:24:56,910 --> 01:24:59,970
I became a prosecutor
because I have an excellent memory
1021
01:25:00,580 --> 01:25:03,520
How can I easily forget
something like this?
1022
01:25:09,620 --> 01:25:13,020
This is everything I have
on the golf incident
1023
01:25:14,260 --> 01:25:18,860
It's the original
and there is no copy
1024
01:25:21,870 --> 01:25:24,530
And, I'll take care of
Jang Seok-gu right away
1025
01:25:29,580 --> 01:25:35,670
We could have done this
the easy way
1026
01:25:53,430 --> 01:25:56,530
Put your clothes back on
1027
01:26:03,340 --> 01:26:05,440
Let's talk about this over drinks
1028
01:26:32,310 --> 01:26:37,270
I can't tonight, baby
I'll see you next time
1029
01:26:39,350 --> 01:26:43,210
Captain Choi,
Mr. Charisma!
1030
01:26:45,590 --> 01:26:48,250
I should get you tip
Good work!
1031
01:26:48,660 --> 01:26:50,210
- Thank you, sir!
- Go on, go on
1032
01:26:52,760 --> 01:26:54,280
See you girls later
1033
01:27:01,530 --> 01:27:06,560
Police force of Republic of Korea
Ever-so trustworthy!
1034
01:27:07,440 --> 01:27:11,540
How did you think of
hiring an actor?
1035
01:27:13,480 --> 01:27:15,950
But, he was a terrible one
1036
01:27:16,720 --> 01:27:21,480
Really? He looked most
convincing to me
1037
01:27:26,160 --> 01:27:29,250
You're the best
Let's go!
1038
01:27:31,760 --> 01:27:34,530
Here you are
Good night, sir
1039
01:27:50,920 --> 01:27:53,320
- Fucking great!
- Hey!
1040
01:27:58,220 --> 01:28:00,120
What did I do wrong?
1041
01:28:00,390 --> 01:28:01,930
Thanks to my cop brother
1042
01:28:01,930 --> 01:28:03,860
I get treated like a criminal
1043
01:28:06,470 --> 01:28:08,660
- Get some rest
- Huh!
1044
01:28:11,470 --> 01:28:13,040
What do you want me to do?
1045
01:28:13,040 --> 01:28:14,300
Nothing!
1046
01:28:20,610 --> 01:28:21,810
You need a ride?
1047
01:28:44,100 --> 01:28:46,900
Let's get something to eat
1048
01:28:46,970 --> 01:28:48,440
- Sure
- Let's go
1049
01:29:01,150 --> 01:29:03,750
Not much on autopsy report
It was a suicide
1050
01:29:05,020 --> 01:29:08,020
I'm sorry it turned out like this
1051
01:29:16,170 --> 01:29:17,530
Jang Seok-gu
1052
01:29:19,370 --> 01:29:21,200
Is there something
that I don't know?
1053
01:29:21,640 --> 01:29:24,770
Lee Dong-seok killing himself
and problems with that prosecutor
1054
01:29:27,150 --> 01:29:28,880
It won't cause you trouble
1055
01:29:31,080 --> 01:29:32,750
I'm sorry about the tone
1056
01:29:34,390 --> 01:29:38,380
We're doing this right,
aren't we?
1057
01:29:41,890 --> 01:29:44,450
What does it matter?
1058
01:29:45,370 --> 01:29:47,090
It's important that
we believe we're right
1059
01:30:13,630 --> 01:30:14,620
Give this to them
1060
01:31:04,410 --> 01:31:06,140
Go get something
to eat with mommy
1061
01:31:12,550 --> 01:31:14,040
Thank you
1062
01:31:15,460 --> 01:31:17,150
Thank you, sir
1063
01:31:27,100 --> 01:31:27,830
Hello?
1064
01:31:27,830 --> 01:31:30,970
Captain, you so hard
to get hold of?
1065
01:31:30,970 --> 01:31:32,490
You must be real busy
1066
01:31:32,670 --> 01:31:36,270
I was going to text you
1067
01:31:36,410 --> 01:31:40,850
Then, I thought you might
miss my voice
1068
01:31:40,850 --> 01:31:42,820
Good that I waited, eh?
1069
01:31:45,490 --> 01:31:48,150
I wanted to discuss
something with you
1070
01:31:48,420 --> 01:31:53,420
My planning officer is making
a fuss about change of structure
1071
01:31:53,690 --> 01:31:55,990
I looked into him
1072
01:31:56,430 --> 01:32:03,390
it turned out he is someone
you know from an old case
1073
01:32:04,940 --> 01:32:06,960
What a small world!
1074
01:32:12,750 --> 01:32:14,770
You think I can go ahead
with my plan?
1075
01:32:22,890 --> 01:32:24,250
You'll drive?
1076
01:32:26,860 --> 01:32:29,090
I'm taking the rest of the day off
Don't call me
1077
01:32:29,300 --> 01:32:30,660
Get some rest
1078
01:32:45,780 --> 01:32:48,270
Look at the time!
1079
01:32:49,620 --> 01:32:54,380
I would appreciate it
if you work a little harder
1080
01:32:54,850 --> 01:32:56,850
The planning department
is on my case
1081
01:32:57,620 --> 01:32:59,590
Let's wait for
prosecution's reaction
1082
01:33:01,730 --> 01:33:03,700
I know you're not
the type to betray
1083
01:33:03,700 --> 01:33:07,290
but, I got myself
insured in case
1084
01:33:07,700 --> 01:33:11,470
I have Lee rehearsing and
our conversation on tape
1085
01:33:11,770 --> 01:33:15,400
It can get as big as axing
1086
01:33:15,540 --> 01:33:17,980
Commissioner General
1087
01:33:22,420 --> 01:33:26,440
I'm working on it. Take a few
days off until things quiet down
1088
01:33:31,090 --> 01:33:32,110
I'll get going
1089
01:33:32,190 --> 01:33:36,090
You do this wrong and
we're all going down
1090
01:33:36,260 --> 01:33:38,200
I'm never going down alone!
1091
01:33:38,360 --> 01:33:41,930
I'll get you a vending machine
in the building, if all works out
1092
01:34:15,470 --> 01:34:19,960
I'll eat at home
Stew is fine
1093
01:34:20,570 --> 01:34:22,170
Did you see the doctor?
1094
01:34:23,680 --> 01:34:24,540
What's this?
1095
01:34:26,750 --> 01:34:27,840
Wait...
1096
01:34:46,500 --> 01:34:48,400
What the fuck?
1097
01:35:30,240 --> 01:35:32,870
That's a lot of dust
1098
01:35:33,980 --> 01:35:39,080
I thought you were
like a family to him
1099
01:35:39,990 --> 01:35:43,290
'Like a family'
not a real family
1100
01:35:44,860 --> 01:35:47,790
Here is the stuff
that Jang had on you
1101
01:35:47,890 --> 01:35:51,520
Footage on training Lee and
a phone conversation with you
1102
01:35:51,830 --> 01:35:52,960
It's all in there
1103
01:35:57,140 --> 01:35:59,500
I look forward to
working with you
1104
01:35:59,640 --> 01:36:00,630
Where is the original?
1105
01:36:01,310 --> 01:36:05,070
It's insurance
You never know what will happen
1106
01:36:08,550 --> 01:36:10,950
He taught you well
1107
01:36:12,720 --> 01:36:13,980
Well, I guess
1108
01:36:18,120 --> 01:36:22,290
Captain,
you're giving me the willies
1109
01:36:22,400 --> 01:36:24,690
Are you testing my nerves?
1110
01:36:24,830 --> 01:36:27,860
I'm not someone you
can easily mess with
1111
01:36:29,300 --> 01:36:33,100
I'm tired of you boys
1112
01:36:33,640 --> 01:36:34,630
Captain!
1113
01:36:36,140 --> 01:36:37,510
What are you doing here?
1114
01:36:38,810 --> 01:36:42,270
What are you doing, sir?
1115
01:36:45,750 --> 01:36:47,550
Put the gun down
1116
01:36:48,190 --> 01:36:50,820
I'm coming over to you
1117
01:37:17,120 --> 01:37:18,280
Come on, man!
1118
01:37:18,720 --> 01:37:20,690
I don't care about killing them
1119
01:37:20,950 --> 01:37:23,050
- but I don't want you to get hurt
- Let me go!
1120
01:37:28,660 --> 01:37:29,860
Let go of me, bastard!
1121
01:37:29,860 --> 01:37:31,590
I'll kill them for you
1122
01:37:31,760 --> 01:37:33,390
Put me down!
1123
01:37:35,800 --> 01:37:38,360
There is no need to
get blood on your hands
1124
01:37:39,240 --> 01:37:43,170
Let me go!
1125
01:37:45,180 --> 01:37:46,770
Please stop!
1126
01:37:52,220 --> 01:37:53,740
Have you gone mad?
1127
01:37:56,860 --> 01:37:58,950
We're police after all!
1128
01:38:01,490 --> 01:38:03,390
We can't do this!
1129
01:38:19,680 --> 01:38:20,940
Bro!
1130
01:38:21,810 --> 01:38:23,370
Let me finish it here!
1131
01:38:58,220 --> 01:39:05,710
Stay with me!
Stay with me, man!
1132
01:39:06,390 --> 01:39:11,850
No, man! Don't die on me!
1133
01:39:20,170 --> 01:39:24,400
You bastard!
Open your eyes!
1134
01:39:27,510 --> 01:39:31,510
Why did you follow me here?
Why?
1135
01:41:47,550 --> 01:41:52,220
The police concluded that
construction site shooting was
1136
01:41:52,320 --> 01:41:57,160
related to a row between
Lieutenant Ma and gangs
1137
01:41:57,260 --> 01:42:01,220
and are investigating on
his alleged bribery charges
1138
01:42:01,400 --> 01:42:05,770
The police have come under fire
for the lapse of disciples
1139
01:42:05,770 --> 01:42:10,370
In his statement regarding
the scandalous incident,
1140
01:42:10,480 --> 01:42:14,610
Commissioner General has
expressed a deep regret
1141
01:42:14,610 --> 01:42:17,280
and manifested that these
charges will be handled...
1142
01:42:27,860 --> 01:42:30,060
Go get some sleep
1143
01:42:32,430 --> 01:42:33,860
Enough with the drinks
1144
01:42:49,980 --> 01:42:53,820
Look into what Jang is up to
1145
01:42:53,820 --> 01:42:56,010
He sent the text
1146
01:43:03,860 --> 01:43:05,690
from HAEDONG scene
1147
01:43:09,230 --> 01:43:13,430
Jang had a henchman who
follow around like a shadow
1148
01:43:13,870 --> 01:43:16,240
He disappeared since the incident
1149
01:43:16,410 --> 01:43:17,400
You smell that, too?
1150
01:43:18,210 --> 01:43:21,010
My gut is telling me
he was at the scene
1151
01:43:21,580 --> 01:43:24,810
If we can find him, we'll know
what happened to him that day
1152
01:43:25,450 --> 01:43:26,610
Let's find this bastard
1153
01:43:29,290 --> 01:43:35,420
We'll award certificates for
excellent service to the community
1154
01:43:36,030 --> 01:43:39,430
Gentlemen, please take a seat
1155
01:43:47,970 --> 01:43:50,700
Next is captain Choi Cheol-gi
1156
01:43:59,520 --> 01:44:02,650
We hereby bestow upon you
the rank of superintendent
1157
01:44:02,890 --> 01:44:06,290
and appoint you as
head of MIS Vice Unit
1158
01:44:07,260 --> 01:44:10,850
Of all people,
how can he not show up?
1159
01:44:11,430 --> 01:44:13,900
He is receiving a special promotion
1160
01:44:15,070 --> 01:44:19,770
May 24, 2010, on behalf of
Commissioner General
1161
01:44:58,380 --> 01:45:02,280
He gets a special promotion
while we're cast aside
1162
01:45:04,350 --> 01:45:08,010
Give over
Ma even got demoted in grave
1163
01:45:17,500 --> 01:45:19,760
Superintendent Choi Cheol-gi
1164
01:45:38,080 --> 01:45:39,480
National Crime Laboratory
1165
01:45:49,390 --> 01:45:50,660
Autopsy Report
1166
01:46:01,870 --> 01:46:04,340
This is Choi Cheol-gi
1167
01:46:05,540 --> 01:46:09,740
Is this true?
What's on the report?
1168
01:46:10,450 --> 01:46:14,890
Of course it is, Captain
I mean, Superintendent!
1169
01:46:15,250 --> 01:46:20,120
Didn't you say that the blood sample
was too compromised to be used?
1170
01:46:20,660 --> 01:46:24,320
We tried every method imaginable
1171
01:46:24,460 --> 01:46:29,260
We're lucky we got
a result after all
1172
01:46:32,840 --> 01:46:35,140
You're sure it was
Lee Dong-seok's blood?
1173
01:46:35,610 --> 01:46:38,270
DNA never lies
1174
01:46:38,640 --> 01:46:40,670
Why? Is there a problem?
1175
01:47:12,710 --> 01:47:15,010
We secured his position
Let's go!
1176
01:47:21,250 --> 01:47:22,850
Get out, motherfucker!
1177
01:47:23,390 --> 01:47:24,220
Fuck!
1178
01:47:35,530 --> 01:47:38,730
You expect us to believe that?
1179
01:47:39,270 --> 01:47:44,740
Boss told me to hide
and film everything
1180
01:47:44,740 --> 01:47:47,300
- Film what?
- On this camera phone
1181
01:47:47,950 --> 01:47:48,710
Give it to me
1182
01:47:52,550 --> 01:47:53,680
Look
1183
01:48:33,060 --> 01:48:35,220
Stop crying, you bastard!
1184
01:48:37,200 --> 01:48:39,320
Listen to me carefully now
1185
01:48:48,570 --> 01:48:50,300
Congratulations, superintendent!
1186
01:48:51,340 --> 01:48:53,070
Did you get the autopsy report
from the crime lab?
1187
01:48:53,980 --> 01:48:56,640
Do you have a real good gut-feelings
or are you just really lucky?
1188
01:48:57,880 --> 01:48:59,940
You went through all that trouble
1189
01:49:02,550 --> 01:49:05,180
after catching the real killer?
1190
01:49:05,920 --> 01:49:07,590
And, you know what?
1191
01:49:08,330 --> 01:49:11,020
It turned out Lee Dong-seok's
daughter wasn't his real daughter
1192
01:49:11,960 --> 01:49:16,760
His retarded wife was a cover
for you know... sick bastard!
1193
01:49:20,870 --> 01:49:26,830
Mr. Prosecutor, do you really
believe we did good?
1194
01:50:17,060 --> 01:50:18,220
I'm sorry, bro.
1195
01:50:23,770 --> 01:50:25,790
I'm so sorry
1196
01:50:26,100 --> 01:50:31,670
I shouldn't have, in the first place
I'm the bastard
1197
01:50:39,550 --> 01:50:41,880
I told you not to...
1198
01:50:45,660 --> 01:50:46,820
I'm so sorry
1199
01:50:49,560 --> 01:50:52,120
I'm sorry
1200
01:51:25,330 --> 01:51:26,350
Who the fuck?
1201
01:51:36,170 --> 01:51:38,570
You can live if you do
exactly as I say
1202
01:51:38,710 --> 01:51:41,700
Get the job done and
don't ever come back
1203
01:52:19,480 --> 01:52:21,850
- Detective Nam!
- What the fuck, man?
1204
01:52:44,980 --> 01:52:46,670
Why did you do it?
1205
01:52:46,910 --> 01:52:48,210
Why?
1206
01:52:52,480 --> 01:52:53,880
Because of this?
1207
01:52:57,420 --> 01:52:59,950
What are you looking at?
1208
01:53:05,030 --> 01:53:06,520
You're a fucking scum!
1209
01:54:05,690 --> 01:54:08,920
This morning, at a parking lot
of a charnel house
1210
01:54:09,030 --> 01:54:13,460
Superintendent Choi of MIS
was found shot to death
1211
01:54:13,730 --> 01:54:19,240
The deceased cop was recently
promoted for his exceptional role
1212
01:54:19,240 --> 01:54:22,470
in solving the schoolgirl
rape-murder case
1213
01:54:22,870 --> 01:54:29,040
Police is investigating the case
as a potential assassination by the mob
1214
01:54:30,380 --> 01:54:34,280
A video footage supporting
a longstanding accusation of
1215
01:54:34,350 --> 01:54:37,980
illegal collusion between
the prosecutors and sponsors
1216
01:54:38,090 --> 01:54:40,180
was disclosed to the public
1217
01:54:40,260 --> 01:54:47,870
Prosecutor Joo of
Seoul District Prosecutors Office
1218
01:54:47,870 --> 01:54:51,320
was summoned for Questioning
1219
01:54:53,470 --> 01:54:56,370
Skeptics raise Questions
as to whether Prosecutor Joo
1220
01:54:56,370 --> 01:54:58,210
will be formally pressed
charges for his allegations
1221
01:55:01,450 --> 01:55:03,710
condemned it an unjustified attack
1222
01:55:03,880 --> 01:55:07,820
Article 1 of prosecutor's
ethics chart states
1223
01:55:07,820 --> 01:55:10,810
prosecutors, as representatives
of public interest...
1224
01:55:16,060 --> 01:55:19,830
I'm sorry for troubling you
1225
01:55:20,670 --> 01:55:24,160
You should have been careful
who you mingle with
1226
01:55:24,570 --> 01:55:28,470
You only trip when you're on the rise
not when you're going down
1227
01:55:29,340 --> 01:55:30,430
How long will it take?
1228
01:55:31,840 --> 01:55:33,070
Lay low for a while
1229
01:55:34,680 --> 01:55:39,120
There is a rumor that a drug scandal
will break out in the entertainment sector
1230
01:55:39,420 --> 01:55:41,980
If the timing's right, this could
get taken care of quietly
1231
01:55:43,220 --> 01:55:44,880
It won't happen again, sir
1232
01:55:45,520 --> 01:55:48,820
My wife is with a child
I'm counting on you to look after her
1233
01:55:49,060 --> 01:55:52,030
A man can have his ups
and downs
1234
01:55:52,030 --> 01:55:55,490
You'll be a father soon
So, pull your shoulders back
1235
01:56:06,310 --> 01:56:08,040
A Ryoo Seung-wan Picture
1236
01:56:09,305 --> 01:56:15,805
www.Cryptodice.com - Provably Fair Dice
Play Now and Get Free Bitcoin Satoshi
91102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.