Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,477 --> 00:00:10,843
Dinner?
2
00:00:10,908 --> 00:00:12,575
Can we make it dessert
instead, Dad?
3
00:00:12,608 --> 00:00:13,885
I'm meeting Garth
for a book-reading,
4
00:00:13,907 --> 00:00:15,173
and I'm already late!
5
00:00:15,207 --> 00:00:16,847
How about
some Christmas cookies?
6
00:00:16,872 --> 00:00:17,938
Okay, sounds perfect.
7
00:00:17,972 --> 00:00:19,149
I'll swing by
as soon as I'm done.
8
00:00:19,170 --> 00:00:19,936
I've got to go.
I'm here.
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,370
Love you.
10
00:00:25,966 --> 00:00:27,199
Sorry.
11
00:00:31,063 --> 00:00:32,997
Hey, Garth.
12
00:00:33,030 --> 00:00:33,895
Thank you.
13
00:00:33,928 --> 00:00:34,928
Kim?
14
00:00:34,961 --> 00:00:36,728
Sorry I'm late.
15
00:00:36,760 --> 00:00:39,694
I didn't think you'd still come
to the book reading.
16
00:00:39,758 --> 00:00:41,157
Why wouldn't I?
17
00:00:41,224 --> 00:00:43,391
After what I left for you...
18
00:00:43,422 --> 00:00:44,722
the envelope?
19
00:00:46,021 --> 00:00:48,188
Oh, your chapter pages
for your new manuscript?
20
00:00:48,252 --> 00:00:49,485
I'm so sorry.
21
00:00:49,553 --> 00:00:51,086
I had a crazy day
at work.
22
00:00:53,650 --> 00:00:54,916
Kim, don't
read it here.
23
00:00:54,949 --> 00:00:57,149
Solid opening sentence,
24
00:00:57,214 --> 00:00:58,414
excellent use of adjectives...
25
00:01:04,177 --> 00:01:05,276
Is this a break-up note?
26
00:01:05,308 --> 00:01:07,675
I'm sorry, but yes.
27
00:01:07,709 --> 00:01:10,776
You're breaking up with me
with a note?
28
00:01:10,806 --> 00:01:13,373
I just didn't want to
embarrass you in public.
29
00:01:14,670 --> 00:01:16,170
Why?
30
00:01:16,202 --> 00:01:17,301
It's in the note!
31
00:01:17,336 --> 00:01:18,301
All right, everybody,
let's begin.
32
00:01:18,335 --> 00:01:19,600
All right,
33
00:01:19,634 --> 00:01:22,368
just come back here
with me, please.
34
00:01:26,430 --> 00:01:27,862
Look, Kim,
35
00:01:27,895 --> 00:01:29,528
you're... you're
really great,
36
00:01:29,561 --> 00:01:31,995
but I've been working
at "Dash of Romance" blog
37
00:01:32,026 --> 00:01:33,359
for three years,
38
00:01:33,425 --> 00:01:34,724
and I'm at a point
39
00:01:34,758 --> 00:01:36,002
where I need to get serious
about my own writing,
40
00:01:36,023 --> 00:01:37,890
and I need to be
with someone
41
00:01:37,922 --> 00:01:40,923
who's serious about
t my writing!
42
00:01:40,954 --> 00:01:43,254
Real writers
show their work, Kim.
43
00:01:43,286 --> 00:01:46,854
They talk to each other
about writing all the time.
44
00:01:46,884 --> 00:01:48,324
We've been together
nearly two years.
45
00:01:48,349 --> 00:01:50,282
You've never shown me
so much as a word!
46
00:01:50,315 --> 00:01:51,692
But that's just because
it's not ready yet!
47
00:01:51,714 --> 00:01:52,646
I mean, what if you hate it?
48
00:01:52,680 --> 00:01:53,812
The point
I'm trying to make
49
00:01:53,846 --> 00:01:56,681
is that I am showing my book
to publishers.
50
00:01:56,744 --> 00:01:58,611
We're at
different levels.
51
00:01:58,677 --> 00:01:59,909
I'm sorry.
52
00:01:59,942 --> 00:02:01,902
I just need to be
with a serious writer right now.
53
00:02:02,874 --> 00:02:03,874
Goodbye.
54
00:02:17,665 --> 00:02:18,665
There she is, Sarge.
55
00:02:21,297 --> 00:02:22,297
Our Christmas angel.
56
00:02:24,128 --> 00:02:25,761
Ready to fly again.
57
00:02:25,793 --> 00:02:27,493
Hey, Dad.
Hey, Sarge.
58
00:02:27,558 --> 00:02:29,692
Hi, honey!
59
00:02:29,723 --> 00:02:31,323
Is it really
that cold out there?
60
00:02:31,356 --> 00:02:32,989
Well, yeah,
61
00:02:33,022 --> 00:02:36,189
when you factor the wind chill
from the car heater not working.
62
00:02:36,221 --> 00:02:39,355
Honey, you work
for a car dealership.
63
00:02:39,386 --> 00:02:40,485
Yes, Dad,
64
00:02:40,517 --> 00:02:41,694
but they're not going
to give you a free car
65
00:02:41,717 --> 00:02:42,950
as a Christmas gift.
66
00:02:42,982 --> 00:02:45,216
Maybe they'll
give you a deal.
67
00:02:45,248 --> 00:02:46,547
You have been there five years.
68
00:02:46,614 --> 00:02:48,915
Ugh, it sounds so long
when you put it that way.
69
00:02:48,946 --> 00:02:50,412
Kim?
70
00:02:50,444 --> 00:02:51,911
What's wrong?
71
00:02:51,945 --> 00:02:54,979
Apparently, I'm single again,
just in time for Christmas.
72
00:02:55,009 --> 00:02:56,341
Aw, kiddo.
73
00:03:02,671 --> 00:03:05,438
Well,
we met at a book reading
74
00:03:05,469 --> 00:03:06,646
and broke up
at a book reading,
75
00:03:06,669 --> 00:03:09,069
so...
76
00:03:09,134 --> 00:03:11,902
seems only fitting.
77
00:03:11,931 --> 00:03:13,864
In literary terms,
we'd call that "bookending."
78
00:03:13,898 --> 00:03:15,797
I never liked Garth anyway.
79
00:03:15,830 --> 00:03:16,830
You didn't?
80
00:03:18,161 --> 00:03:19,394
And what was his lame excuse?
81
00:03:19,426 --> 00:03:22,494
Oh, something about
him being a "real writer,"
82
00:03:22,525 --> 00:03:24,359
and me not.
83
00:03:24,390 --> 00:03:26,190
Ha!
84
00:03:26,257 --> 00:03:28,857
Have him read the manuscript
for your romance novel.
85
00:03:28,889 --> 00:03:30,021
It's great!
86
00:03:30,053 --> 00:03:31,720
Well, you're my dad.
You have to say that.
87
00:03:31,785 --> 00:03:35,954
Anyway,
I haven't finished it yet.
88
00:03:36,017 --> 00:03:37,884
He's so critical.
89
00:03:37,916 --> 00:03:39,849
Garth's not entirely
wrong on one thing.
90
00:03:39,882 --> 00:03:43,617
If you want to be an author,
you need a bigger audience.
91
00:03:43,679 --> 00:03:44,745
Now, more than ever,
92
00:03:44,778 --> 00:03:47,045
I want to get
that manuscript published
93
00:03:47,110 --> 00:03:48,776
just to prove Garth wrong.
94
00:03:48,810 --> 00:03:50,443
So finish it.
95
00:03:50,475 --> 00:03:51,541
Submit it to publishers.
96
00:03:53,240 --> 00:03:57,242
Stop playing it safe and
put your work out there.
97
00:03:57,270 --> 00:03:58,270
Honey,
98
00:03:58,303 --> 00:04:01,071
if Mom were here,
what would she say?
99
00:04:02,234 --> 00:04:03,633
Honestly?
100
00:04:03,667 --> 00:04:06,869
"Quit complaining
and take a chance."
101
00:04:07,898 --> 00:04:09,564
Yeah.
102
00:04:09,630 --> 00:04:11,930
It's getting late.
103
00:04:11,962 --> 00:04:13,461
I made your room up.
104
00:04:13,528 --> 00:04:14,627
Stay here tonight.
105
00:04:14,659 --> 00:04:17,060
Everything will be better
in the morning.
106
00:04:17,124 --> 00:04:19,425
I promise.
107
00:04:54,169 --> 00:04:56,937
I wonder
what you're doing tonight,
108
00:04:56,967 --> 00:04:58,633
H.T. Cowell.
109
00:05:08,061 --> 00:05:09,494
I did it!
110
00:05:09,526 --> 00:05:10,358
Say sayonara
to last year's models.
111
00:05:10,426 --> 00:05:11,992
I just sold the last one!
112
00:05:12,058 --> 00:05:13,791
Whoo-hoo!
Good for you!
113
00:05:13,857 --> 00:05:14,689
Oh, my goodness,
look at this.
114
00:05:14,723 --> 00:05:16,323
Oh...
115
00:05:16,355 --> 00:05:19,456
unless Terrence pulls off
a Christmas miracle,
116
00:05:19,487 --> 00:05:22,054
you have the trip to Aruba
in the bag.
117
00:05:22,085 --> 00:05:24,019
Speaking of Christmas,
118
00:05:24,051 --> 00:05:25,629
you doing a little
holiday shopping yourself?
119
00:05:25,651 --> 00:05:27,450
More like workshop-shopping.
120
00:05:27,482 --> 00:05:29,515
I figured if I'm going
to up my writing game,
121
00:05:29,548 --> 00:05:30,725
I've got to do something
really bold,
122
00:05:30,746 --> 00:05:33,213
so I decided
to look into writing workshops.
123
00:05:33,278 --> 00:05:34,243
Way to go, girl.
124
00:05:34,278 --> 00:05:37,012
Summer MFA program...
125
00:05:37,043 --> 00:05:38,220
no, that would be too much time
off work.
126
00:05:38,241 --> 00:05:40,208
Look at this.
127
00:05:40,275 --> 00:05:41,741
Semester in Italy...
128
00:05:41,773 --> 00:05:43,273
oh, I wish
I could do that.
129
00:05:43,305 --> 00:05:44,671
Hang on a second.
130
00:05:44,705 --> 00:05:49,141
"Mistletoe Inn
Romance Novelists' Conference."
131
00:05:49,169 --> 00:05:50,768
Five days at an inn
in Vermont
132
00:05:50,801 --> 00:05:52,066
right before Christmas?
133
00:05:52,101 --> 00:05:54,001
That's right up
your alley.
134
00:05:54,032 --> 00:05:55,431
This is totally fate.
135
00:05:55,466 --> 00:05:56,665
Is there any way you think
136
00:05:56,697 --> 00:05:58,442
you guys could manage
without me for one week?
137
00:05:58,463 --> 00:05:59,463
Sure!
138
00:05:59,530 --> 00:06:00,729
Thank you.
139
00:06:04,893 --> 00:06:06,793
Oh, that one's cute.
140
00:06:06,858 --> 00:06:08,858
Nah, look at all the pitch.
141
00:06:08,890 --> 00:06:10,556
It's too sticky.
142
00:06:10,622 --> 00:06:11,754
How about that one?
143
00:06:11,789 --> 00:06:13,755
That's not
a Christmas tree,
144
00:06:13,787 --> 00:06:15,353
that's a Christmas shrub!
145
00:06:15,385 --> 00:06:16,951
How silly of me.
146
00:06:18,117 --> 00:06:20,384
All right,
that one's nice.
147
00:06:20,415 --> 00:06:22,382
That is right out
of "The Nutcracker."
148
00:06:23,847 --> 00:06:26,181
"Right out
of 'The Nutcracker, '" huh?
149
00:06:26,246 --> 00:06:27,612
I like that.
150
00:06:27,646 --> 00:06:29,246
I'm going to use that
in my book.
151
00:06:29,278 --> 00:06:30,444
Well,
it won't be much good
152
00:06:30,510 --> 00:06:32,243
unless you let people
read it.
153
00:06:32,276 --> 00:06:33,320
Oh, I am way
ahead of you, Dad.
154
00:06:33,342 --> 00:06:34,407
Check this out.
155
00:06:34,441 --> 00:06:35,573
I found the perfect thing
156
00:06:35,607 --> 00:06:38,040
to jump-start
my writing career.
157
00:06:38,072 --> 00:06:39,171
Ta-dah!
158
00:06:40,971 --> 00:06:44,472
"The Mistletoe Inn
Writing Competition?"
159
00:06:44,535 --> 00:06:45,367
Mm-hmm. I just
decided to go ahead
160
00:06:45,400 --> 00:06:46,633
and take the plunge.
161
00:06:46,667 --> 00:06:49,034
H.T. Cowell is speaking
on closing night.
162
00:06:49,099 --> 00:06:51,099
He is my favorite
romance author,
163
00:06:51,131 --> 00:06:53,965
and he has never actually
been seen in public.
164
00:06:53,996 --> 00:06:55,662
That's definitely
a selling point.
165
00:06:55,695 --> 00:06:56,994
I just realize
166
00:06:57,027 --> 00:06:58,467
that if I don't
actually do this now,
167
00:06:58,493 --> 00:06:59,592
I'm never going to do it.
168
00:06:59,626 --> 00:07:01,226
I'm so proud of you, honey!
169
00:07:01,258 --> 00:07:02,190
Thank you.
170
00:07:02,225 --> 00:07:03,624
And it says here
171
00:07:03,656 --> 00:07:05,089
that your manuscript
will be read
172
00:07:05,122 --> 00:07:07,355
by an established
publisher
173
00:07:07,388 --> 00:07:09,822
and a literary agent...
174
00:07:09,854 --> 00:07:12,087
oh, and that
there's a competition
175
00:07:12,119 --> 00:07:14,686
for this Cowell fellah
to read your book?
176
00:07:14,717 --> 00:07:18,185
There is?
I must have missed that part.
177
00:07:18,214 --> 00:07:19,580
Hey, you're not going
178
00:07:19,614 --> 00:07:21,025
to let a little competition
scare you off, are you?
179
00:07:21,046 --> 00:07:23,847
Too late.
I've already registered.
180
00:07:23,878 --> 00:07:25,878
That is so good, honey.
Oh!
181
00:07:25,943 --> 00:07:27,776
Thank you.
182
00:07:27,808 --> 00:07:29,252
You will be back
in time for Christmas?
183
00:07:29,274 --> 00:07:30,507
Of course I will be!
184
00:07:30,540 --> 00:07:32,006
Celebrate with lunch?
185
00:07:32,040 --> 00:07:33,272
Yes, please.
186
00:08:04,518 --> 00:08:06,238
Someone will be right out
to help you, miss.
187
00:08:10,549 --> 00:08:11,648
Excuse me!
188
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
I'm so sorry.
189
00:08:13,914 --> 00:08:16,481
You almost crushed
my laptop!
190
00:08:16,512 --> 00:08:17,478
Goodness, your stuff
is just spread
191
00:08:17,511 --> 00:08:18,343
all over the place.
192
00:08:18,378 --> 00:08:19,610
Well...
193
00:08:19,643 --> 00:08:20,953
I see somebody came
prepared for the holiday.
194
00:08:20,976 --> 00:08:22,943
Okay, you know what?
This is personal.
195
00:08:23,008 --> 00:08:24,986
I'm sorry, I'm just...
I'm trying to help you here.
196
00:08:25,007 --> 00:08:26,173
All right.
197
00:08:26,206 --> 00:08:28,306
What is this stuff?
198
00:08:28,338 --> 00:08:31,440
That's...
that's very important to me.
199
00:08:31,470 --> 00:08:33,637
You here
for the Writers' Conference?
200
00:08:33,668 --> 00:08:35,635
I am. Guilty as charged.
My name's Zeke.
201
00:08:35,667 --> 00:08:38,234
Kim.
Nice to meet you... I think.
202
00:08:41,962 --> 00:08:43,306
Who brings a clock radio
to a hotel?
203
00:08:43,329 --> 00:08:45,196
That's not a clock radio.
204
00:08:45,227 --> 00:08:46,894
This is my white noise machine.
205
00:08:46,926 --> 00:08:48,270
It helps keep me calm
while I'm writing.
206
00:08:48,293 --> 00:08:50,560
You know, I just met you,
but somehow,
207
00:08:50,591 --> 00:08:51,857
I'm having
a really hard time
208
00:08:51,890 --> 00:08:53,856
picturing you calm.
209
00:08:53,890 --> 00:08:54,890
What is that item?
210
00:08:56,021 --> 00:08:57,087
This?
211
00:08:58,286 --> 00:09:00,219
This is my typewriter.
212
00:09:01,485 --> 00:09:03,018
Okay.
213
00:09:03,051 --> 00:09:06,385
1950 called.
They want their technology back.
214
00:09:06,416 --> 00:09:08,182
All right,
laugh all you want.
215
00:09:08,213 --> 00:09:09,491
This is
the exact same model typewriter
216
00:09:09,513 --> 00:09:10,823
Hemingway used to type out
his books.
217
00:09:10,845 --> 00:09:12,945
Plus, this baby helped me
bang out the first novel
218
00:09:12,978 --> 00:09:13,943
I got published.
219
00:09:13,976 --> 00:09:15,075
You got published?
220
00:09:16,541 --> 00:09:18,508
Uh, it's a book deal.
Book's not out yet.
221
00:09:18,541 --> 00:09:20,441
Well, maybe I need
to get myself a typewriter.
222
00:09:21,638 --> 00:09:23,905
Maybe you should.
Works great for me.
223
00:09:23,936 --> 00:09:25,403
See you around.
224
00:09:28,769 --> 00:09:30,268
Bellhop!
225
00:09:57,517 --> 00:09:58,449
Hi.
226
00:09:58,484 --> 00:09:59,716
Hello.
227
00:09:59,749 --> 00:10:01,015
You look lost
228
00:10:01,049 --> 00:10:03,049
in that "conference
registration" kind of way.
229
00:10:03,114 --> 00:10:04,346
I didn't know that was a look.
230
00:10:04,379 --> 00:10:05,611
Oh, it is.
Trust me.
231
00:10:05,646 --> 00:10:07,545
I had it last year,
but way worse.
232
00:10:07,578 --> 00:10:09,044
I'm Sam.
233
00:10:09,076 --> 00:10:10,076
Hi! Kim.
234
00:10:10,143 --> 00:10:11,042
Nice to meet you.
235
00:10:11,108 --> 00:10:12,173
Nice to meet you.
236
00:10:12,241 --> 00:10:14,274
Wow, this is so exciting.
Hello.
237
00:10:14,306 --> 00:10:15,705
First conference?
238
00:10:15,740 --> 00:10:17,784
Yeah, and I'm as giddy
as a kid on Christmas morning.
239
00:10:17,804 --> 00:10:18,770
How does it all work?
240
00:10:18,803 --> 00:10:19,880
Well, the mornings
are filled
241
00:10:19,903 --> 00:10:21,637
with lectures
that we are assigned to,
242
00:10:21,702 --> 00:10:22,635
and that just leaves
the afternoon
243
00:10:22,701 --> 00:10:23,567
for workshops
to choose.
244
00:10:23,600 --> 00:10:25,200
I still can't believe
245
00:10:25,233 --> 00:10:27,266
H.T. Cowell is speaking
on closing night.
246
00:10:27,299 --> 00:10:28,965
I've read every word
he's ever written.
247
00:10:28,998 --> 00:10:30,130
I know,
248
00:10:30,197 --> 00:10:31,541
and no one even knows
what he looks like,
249
00:10:31,563 --> 00:10:33,062
though in my mind,
250
00:10:33,129 --> 00:10:35,096
he's has a twinkle in his eye
of a Dylan Thomas,
251
00:10:35,127 --> 00:10:36,760
and a Jack London-esque passion
for life.
252
00:10:38,558 --> 00:10:39,857
The real mystery
253
00:10:39,891 --> 00:10:41,502
is why he hasn't written
anything in five years.
254
00:10:41,523 --> 00:10:42,923
Well, rumor has it
255
00:10:42,956 --> 00:10:44,856
he's announcing his new book
at this conference.
256
00:10:44,888 --> 00:10:45,854
Really?
257
00:10:45,886 --> 00:10:48,320
And apparently,
it's 800 pages long.
258
00:10:48,352 --> 00:10:49,751
I know.
259
00:10:49,785 --> 00:10:51,930
It'll be like a monsoon
after a five years of drought...
260
00:10:53,549 --> 00:10:54,982
And I have a theory...
261
00:10:56,480 --> 00:10:57,946
that he's already here.
262
00:10:59,878 --> 00:11:01,222
Yeah.
Oh, well, we'd better hurry up.
263
00:11:01,244 --> 00:11:02,510
Mixer's in an hour.
264
00:11:02,544 --> 00:11:03,710
Oh, yeah, the mixer!
265
00:11:03,776 --> 00:11:05,242
I have to go to my room
to change.
266
00:11:05,276 --> 00:11:07,042
Oh, let me show you.
This way.
267
00:11:10,306 --> 00:11:11,205
So we meet again.
268
00:11:11,272 --> 00:11:12,171
Small world.
269
00:11:12,204 --> 00:11:13,236
Mm-hmm.
270
00:11:13,270 --> 00:11:14,235
Think maybe
they overdid it
271
00:11:14,270 --> 00:11:15,536
with the Christmas
decorations?
272
00:11:15,568 --> 00:11:16,812
Well, it is called the
Mistletoe Inn, after all,
273
00:11:16,835 --> 00:11:18,134
and I happen to think
274
00:11:18,167 --> 00:11:20,167
you can never have too many
Christmas decorations.
275
00:11:20,233 --> 00:11:21,499
Interesting theory.
276
00:11:21,565 --> 00:11:23,765
Uh, you know,
I think that is me.
277
00:11:23,830 --> 00:11:24,996
That is me.
278
00:11:25,030 --> 00:11:27,831
Oh, fancy that.
See you around.
279
00:11:27,862 --> 00:11:29,429
Guess you will.
280
00:11:48,848 --> 00:11:50,181
Oh, no.
281
00:11:58,176 --> 00:12:00,677
Oh, no...
282
00:12:00,708 --> 00:12:01,708
Hi.
283
00:12:03,307 --> 00:12:04,839
Wow,
you look... amazing.
284
00:12:04,873 --> 00:12:06,105
Samantha,
what happened?
285
00:12:06,138 --> 00:12:07,181
I thought we were supposed
to come dressed up
286
00:12:07,204 --> 00:12:08,871
as our favorite
literary character!
287
00:12:08,903 --> 00:12:10,736
Oh, they sent an email
canceling that.
288
00:12:10,802 --> 00:12:12,168
I guess people complained.
289
00:12:12,201 --> 00:12:13,201
They did?
290
00:12:13,234 --> 00:12:14,234
I know,
but don't worry.
291
00:12:14,266 --> 00:12:15,632
You are pulling this off!
292
00:12:15,699 --> 00:12:17,365
No, I'm going to go change.
293
00:12:17,399 --> 00:12:18,364
Oh, no, no, don't.
294
00:12:18,397 --> 00:12:19,763
It shows
a defiant spunk.
295
00:12:19,797 --> 00:12:20,829
I love it.
296
00:12:20,895 --> 00:12:21,794
Let's grab a drink
at the bar.
297
00:12:21,828 --> 00:12:23,128
Okay...
298
00:12:23,194 --> 00:12:25,828
Look at how festive it is
in here.
299
00:12:25,859 --> 00:12:27,191
Ooh, holiday drinks.
300
00:12:27,259 --> 00:12:30,027
Snowball Express,
Rudolph's Big Ride,
301
00:12:30,056 --> 00:12:31,989
Santa's Helper,
or the Tiny Tim.
302
00:12:32,023 --> 00:12:34,356
I think the Tiny Tim
sounds very appropriate.
303
00:12:34,388 --> 00:12:35,587
I'll get you
a Tiny Tim,
304
00:12:35,620 --> 00:12:36,797
and I'll have
a Gingerbread Gimlet.
305
00:12:36,819 --> 00:12:37,819
Okay.
306
00:12:37,852 --> 00:12:38,784
Be right back.
307
00:12:38,852 --> 00:12:39,918
Thank you.
308
00:12:41,783 --> 00:12:43,483
Let's get this...
309
00:12:43,515 --> 00:12:44,714
Who designed this thing?
310
00:12:46,180 --> 00:12:47,747
Oh, I am so sorry!
311
00:12:47,812 --> 00:12:48,678
Oh, hello.
312
00:12:48,712 --> 00:12:49,712
Hi.
313
00:12:49,777 --> 00:12:50,943
I don't know
314
00:12:50,977 --> 00:12:52,737
why they can't just give us
normal name tags.
315
00:12:53,576 --> 00:12:54,542
'Ello, gov'na!
316
00:12:54,576 --> 00:12:56,309
Oh...
317
00:12:56,341 --> 00:12:57,908
It's like
Charles Dickens over here.
318
00:12:57,940 --> 00:12:59,172
Yes.
319
00:12:59,206 --> 00:13:02,040
I seem to have missed
a very important email.
320
00:13:02,071 --> 00:13:03,883
Well, I'm glad you did.
I think that's a great costume.
321
00:13:03,903 --> 00:13:05,035
Now, the question is,
322
00:13:05,102 --> 00:13:06,446
which Charles Dickens character
are you?
323
00:13:06,468 --> 00:13:08,434
That is the question.
324
00:13:08,467 --> 00:13:09,477
It's a mystery.
I'm going to solve it.
325
00:13:09,500 --> 00:13:10,332
I'll see you around.
326
00:13:10,366 --> 00:13:11,331
Okay.
327
00:13:11,365 --> 00:13:12,531
Mm...
328
00:13:12,597 --> 00:13:14,497
who's your friend?
329
00:13:14,562 --> 00:13:15,928
Oh, he's the guy
330
00:13:15,962 --> 00:13:16,828
across the hall
from me.
331
00:13:16,862 --> 00:13:18,328
He's cute.
332
00:13:18,361 --> 00:13:21,228
I'm so not interested
in men right now.
333
00:13:21,259 --> 00:13:22,391
Kim, is that you?
334
00:13:24,689 --> 00:13:25,822
What are you doing here?
335
00:13:27,154 --> 00:13:29,588
I could ask you
the same question.
336
00:13:29,620 --> 00:13:31,019
Hello?
337
00:13:31,053 --> 00:13:32,865
What writer wouldn't want
H.T. Cowell to read his work?
338
00:13:32,885 --> 00:13:33,717
He's been an idol of mine
for years,
339
00:13:33,784 --> 00:13:34,817
and you know that.
340
00:13:34,850 --> 00:13:36,250
Garth, I'm the one
341
00:13:36,283 --> 00:13:39,117
that turned you on
to H.T. Cowell last summer.
342
00:13:39,182 --> 00:13:40,481
That's not how I remember it.
343
00:13:40,514 --> 00:13:41,980
Okay.
344
00:13:42,012 --> 00:13:43,478
Nice... outfit.
345
00:13:43,512 --> 00:13:45,245
Let me guess...
uh...
346
00:13:45,277 --> 00:13:46,343
Alice in Wonderland?
347
00:13:46,377 --> 00:13:47,777
No,
not Alice in Wonderland.
348
00:13:47,809 --> 00:13:48,941
I just figured it out.
349
00:13:48,976 --> 00:13:51,910
You're the Ghost
of Christmas Present, right?
350
00:13:51,939 --> 00:13:53,239
Yes, good job!
351
00:13:53,273 --> 00:13:54,484
I got it!
Hey, that's a great costume.
352
00:13:54,505 --> 00:13:55,505
Don't you think...
353
00:13:56,371 --> 00:13:57,337
Garm?
354
00:13:57,370 --> 00:13:58,503
It's Garth.
355
00:13:58,569 --> 00:13:59,969
Oh, I'm so sorry.
356
00:14:01,401 --> 00:14:02,968
Well, I should
go do an update.
357
00:14:03,000 --> 00:14:04,933
I'm live-tweeting
the conference
358
00:14:04,966 --> 00:14:06,777
for all of my fans
at the "Dash of Romance" blog.
359
00:14:06,797 --> 00:14:07,896
All 23 of them?
360
00:14:09,529 --> 00:14:11,496
2,300.
361
00:14:11,529 --> 00:14:12,995
Right.
362
00:14:13,027 --> 00:14:13,926
See you around.
363
00:14:13,961 --> 00:14:15,861
Okay.
364
00:14:15,892 --> 00:14:17,191
Okay, I know
365
00:14:17,225 --> 00:14:18,702
you're not supposed
to judge a book by its cover,
366
00:14:18,724 --> 00:14:20,858
but it does seem
like you two know each other?
367
00:14:20,922 --> 00:14:22,422
Yes, you might say
368
00:14:22,454 --> 00:14:26,389
that Garth
is my Ghost of Christmas Past.
369
00:14:26,453 --> 00:14:28,253
My sympathies.
370
00:14:28,284 --> 00:14:30,284
Samantha!
371
00:14:30,317 --> 00:14:31,716
Luanne.
372
00:14:34,847 --> 00:14:36,913
This is Kim and Zeke,
and this is Luanne.
373
00:14:39,177 --> 00:14:41,311
I am surprised your husband
spared you for a week.
374
00:14:41,344 --> 00:14:42,955
Well, for H.T. Cowell
coming out of hiding,
375
00:14:42,976 --> 00:14:44,454
my husband doesn't have
much of a say.
376
00:14:45,774 --> 00:14:47,185
Kim here
is singularly focused
377
00:14:47,206 --> 00:14:49,439
on winning
that H.T. Cowell competition,
378
00:14:49,472 --> 00:14:51,071
as am I.
379
00:14:51,104 --> 00:14:52,737
You admire him
that much, huh?
380
00:14:52,770 --> 00:14:53,902
Oh, yes.
381
00:14:53,935 --> 00:14:55,312
I think he's the only author
I've ever read
382
00:14:55,335 --> 00:14:57,535
who can fully capture
the way a woman feels.
383
00:14:57,600 --> 00:14:59,834
Amen to that.
384
00:14:59,898 --> 00:15:01,465
Cowell's solid.
385
00:15:01,497 --> 00:15:02,596
I think I've read better.
386
00:15:02,664 --> 00:15:03,563
Oh, yeah?
387
00:15:03,630 --> 00:15:04,696
Does that mean
388
00:15:04,762 --> 00:15:06,106
you're not in the
competition yourself?
389
00:15:06,129 --> 00:15:07,428
Oh, no, no, no.
Of course I am.
390
00:15:07,461 --> 00:15:10,261
So, Kim...
391
00:15:10,325 --> 00:15:12,525
how many books
have you written so far?
392
00:15:12,591 --> 00:15:13,990
Well, um...
393
00:15:14,056 --> 00:15:15,422
I've written
one book...
394
00:15:15,456 --> 00:15:16,922
which is
almost finished.
395
00:15:16,954 --> 00:15:18,654
It's about 3/4
of the way done.
396
00:15:18,686 --> 00:15:21,720
I still have to get the
ending quite perfect,
397
00:15:21,752 --> 00:15:23,351
but, um...
yeah, one.
398
00:15:23,385 --> 00:15:25,351
Well, it is
very important
399
00:15:25,383 --> 00:15:27,516
to get through
that first book.
400
00:15:27,549 --> 00:15:28,781
I remember
my first book.
401
00:15:28,814 --> 00:15:29,814
Of course,
402
00:15:29,880 --> 00:15:30,813
I was in high school
back then,
403
00:15:30,847 --> 00:15:32,647
but still counts.
404
00:15:35,177 --> 00:15:36,177
And you,
Zeke, is it?
405
00:15:36,242 --> 00:15:37,909
How many books
have you published, Zeke?
406
00:15:37,942 --> 00:15:38,942
Who, me?
Uh...
407
00:15:39,008 --> 00:15:40,507
just, uh...
408
00:15:40,541 --> 00:15:41,773
just the one.
409
00:15:41,806 --> 00:15:43,672
A published author
in our midst?
410
00:15:43,738 --> 00:15:44,738
Which publisher?
411
00:15:44,771 --> 00:15:45,737
Well,
it's funny
412
00:15:45,771 --> 00:15:46,982
when you use
that word "published."
413
00:15:47,003 --> 00:15:49,203
Uh, it's not quite...
published yet.
414
00:15:49,234 --> 00:15:50,934
Now, what does that mean?
415
00:15:50,966 --> 00:15:54,902
It's a book deal,
so it's coming out.
416
00:15:54,932 --> 00:15:57,966
It's just not quite
out into the world yet.
417
00:15:57,997 --> 00:15:59,797
Your editor's ripping it
to pieces, isn't he?
418
00:15:59,829 --> 00:16:01,729
Gosh, I just remembered
419
00:16:01,760 --> 00:16:04,628
that I left
my coffee machine on upstairs.
420
00:16:06,657 --> 00:16:08,223
So...
421
00:16:09,289 --> 00:16:10,289
I'm going to go.
422
00:16:10,322 --> 00:16:12,456
Luanne!
423
00:16:12,487 --> 00:16:13,564
You ought to be nice
for the newbies.
424
00:16:13,586 --> 00:16:14,886
You just scared him off.
425
00:16:14,919 --> 00:16:16,363
Darling, if he can't hang
with the real writers,
426
00:16:16,385 --> 00:16:18,652
then he should stay home.
427
00:16:18,683 --> 00:16:21,418
Now, Kim,
we have all been you.
428
00:16:21,448 --> 00:16:23,415
Many authors
say not to show your work
429
00:16:23,447 --> 00:16:25,180
'til you've wrote
at least five books,
430
00:16:25,213 --> 00:16:26,179
but, you know.
431
00:16:26,212 --> 00:16:27,945
Okay.
432
00:16:27,979 --> 00:16:29,456
Well, that's really good advice.
Thank you.
433
00:16:29,477 --> 00:16:30,543
I think
434
00:16:30,575 --> 00:16:33,209
this is probably my cue
to leave.
435
00:16:33,241 --> 00:16:34,818
Tiny Tim and I are
feeling a little inspired,
436
00:16:34,840 --> 00:16:37,608
so we're going to go to our room
and do some writing.
437
00:16:37,639 --> 00:16:39,773
Cheers.
Happy writing.
438
00:16:39,837 --> 00:16:40,870
Yes!
439
00:16:40,903 --> 00:16:41,869
See you tomorrow.
440
00:16:41,903 --> 00:16:43,102
- Okay. Bye.
- Bye now.
441
00:16:43,135 --> 00:16:44,312
All right, you need
to reel it in
442
00:16:44,335 --> 00:16:45,335
on the newbies.
443
00:16:51,563 --> 00:16:52,696
Kim!
444
00:16:52,730 --> 00:16:53,996
So...
445
00:16:54,028 --> 00:16:57,263
you finally finished
writing that book?
446
00:16:57,293 --> 00:16:58,760
Mm-hmm.
Almost.
447
00:16:58,792 --> 00:17:00,825
Almost.
Right, okay.
448
00:17:00,858 --> 00:17:02,290
So...
why didn't you tell me?
449
00:17:02,324 --> 00:17:04,824
I guess
for the same reason
450
00:17:04,889 --> 00:17:06,956
that you didn't tell me
about this conference.
451
00:17:07,020 --> 00:17:08,854
Guess we both have secrets.
452
00:17:08,886 --> 00:17:11,854
Well, you'd never showed
any interest
453
00:17:11,917 --> 00:17:13,417
in coming to conferences
before.
454
00:17:13,450 --> 00:17:15,384
Until now.
455
00:17:15,415 --> 00:17:18,149
You're not the only one
who takes writing seriously.
456
00:17:18,180 --> 00:17:19,513
Is that right?
457
00:17:19,580 --> 00:17:21,246
Mm-hmm.
I just might win this contest.
458
00:17:21,278 --> 00:17:23,479
Look, uh, Kim,
459
00:17:23,510 --> 00:17:26,678
you might want
to lower those expectations
460
00:17:26,742 --> 00:17:27,674
just a bit.
461
00:17:27,741 --> 00:17:28,741
What do you mean?
462
00:17:28,774 --> 00:17:31,742
Well, I mean,
it's your first book.
463
00:17:31,805 --> 00:17:33,839
You're still green.
464
00:17:33,871 --> 00:17:35,104
You won't win.
465
00:17:35,136 --> 00:17:37,503
Don't sweat it.
466
00:17:39,134 --> 00:17:41,012
I'm never going
to be good enough for you, am I?
467
00:17:41,033 --> 00:17:43,467
I never said that, Kim.
468
00:17:45,030 --> 00:17:46,390
It's really good
to see you, Garth.
469
00:17:47,729 --> 00:17:49,328
May the best writer win.
470
00:17:49,362 --> 00:17:51,362
Yeah. He will.
471
00:18:07,516 --> 00:18:08,649
- Kim!
- Oh, hey.
472
00:18:08,683 --> 00:18:09,760
You're not
going out are you?
473
00:18:09,781 --> 00:18:11,314
The sun's barely up.
474
00:18:11,349 --> 00:18:12,414
An early morning run
475
00:18:12,447 --> 00:18:13,791
helps give me
a jump-start to my day.
476
00:18:13,814 --> 00:18:15,046
I bet when you were a kid,
477
00:18:15,079 --> 00:18:16,719
you stayed up all night
waiting for Santa.
478
00:18:16,745 --> 00:18:18,144
Didn't everyone?
479
00:18:18,177 --> 00:18:19,409
Anyway,
480
00:18:19,444 --> 00:18:20,454
the final chapters
of my book
481
00:18:20,475 --> 00:18:21,774
are still holding me up.
482
00:18:21,809 --> 00:18:22,886
I've got to do
something to clear my head.
483
00:18:22,908 --> 00:18:24,140
Okay,
484
00:18:24,174 --> 00:18:25,651
but our first session starts
in a couple hours.
485
00:18:25,672 --> 00:18:27,839
Then I guess
I'd better run fast.
486
00:18:39,663 --> 00:18:42,497
Whoa! Sir!
Excuse me!
487
00:18:42,562 --> 00:18:44,062
Oh, you dropped
a couple of them.
488
00:18:45,327 --> 00:18:46,993
There you go.
489
00:18:47,025 --> 00:18:48,491
Merry Christmas.
490
00:18:48,526 --> 00:18:50,659
Merry Christmas!
491
00:18:52,789 --> 00:18:54,188
Oh, hey!
492
00:18:57,486 --> 00:18:59,553
Whoo!
493
00:18:59,584 --> 00:19:01,217
Whoa!
Whoa-ho-ho!
494
00:19:01,251 --> 00:19:02,684
Hold on.
Don't get up too fast.
495
00:19:02,716 --> 00:19:04,649
I'm okay...
I think.
496
00:19:04,682 --> 00:19:05,682
Anything hurt?
497
00:19:05,715 --> 00:19:06,614
Uh, just my pride.
498
00:19:06,648 --> 00:19:08,581
Whoo!
499
00:19:08,613 --> 00:19:09,690
Yeah, the sidewalks
can get pretty icy.
500
00:19:09,712 --> 00:19:10,678
Am I bleeding?
501
00:19:10,712 --> 00:19:11,712
Oh, no, no, no.
502
00:19:11,743 --> 00:19:12,820
You're just...
you're a bit slushy.
503
00:19:12,843 --> 00:19:13,976
Ah.
504
00:19:14,044 --> 00:19:15,576
Hey, listen,
you went down pretty hard.
505
00:19:15,609 --> 00:19:16,508
Are you sure
you're okay?
506
00:19:16,542 --> 00:19:17,542
Yeah.
507
00:19:17,573 --> 00:19:19,940
The humiliation will fade,
I hope.
508
00:19:19,973 --> 00:19:21,439
Do you want
to come inside the cafe?
509
00:19:21,472 --> 00:19:22,571
It's warm,
510
00:19:22,604 --> 00:19:24,015
the peppermint lattes
are kind of great,
511
00:19:24,038 --> 00:19:25,315
and our first session
doesn't start for an hour.
512
00:19:25,336 --> 00:19:26,336
You know,
513
00:19:26,369 --> 00:19:28,102
I think I am going to head back
514
00:19:28,135 --> 00:19:29,512
and try to shower off
the embarrassment.
515
00:19:29,533 --> 00:19:30,832
Okay.
516
00:19:30,866 --> 00:19:32,866
So I will just see you...
soon.
517
00:19:32,898 --> 00:19:35,465
All right. Okay.
518
00:19:35,497 --> 00:19:37,964
Whoa...
519
00:19:40,494 --> 00:19:41,926
So, how was your run?
520
00:19:41,959 --> 00:19:43,125
Horrifying,
521
00:19:43,159 --> 00:19:44,425
and if you ask me
for details,
522
00:19:44,457 --> 00:19:46,024
even more horrifying.
523
00:19:46,057 --> 00:19:47,156
Oh, well, I think
524
00:19:47,189 --> 00:19:48,455
it's time to pick
our workshops.
525
00:19:48,489 --> 00:19:50,889
See this partridge-in
a-pear-tree-looking thing?
526
00:19:50,920 --> 00:19:52,198
Partridge?
I thought those were quail.
527
00:19:52,220 --> 00:19:53,519
Oh. Well...
528
00:19:53,552 --> 00:19:55,530
a partridge is just a quail
with a better publicist.
529
00:19:57,249 --> 00:19:59,683
So you just pick the ornament,
530
00:19:59,714 --> 00:20:01,481
and our workshop group.
531
00:20:01,513 --> 00:20:02,479
That's fun.
532
00:20:02,513 --> 00:20:03,379
I'm Group B.
533
00:20:03,446 --> 00:20:04,279
Oh!
534
00:20:04,312 --> 00:20:05,911
Oh, I'm Group C.
535
00:20:05,945 --> 00:20:07,611
Oh!
536
00:20:07,677 --> 00:20:08,576
I wish
we were together.
537
00:20:08,610 --> 00:20:10,210
Me too.
538
00:20:15,239 --> 00:20:16,239
Hello!
539
00:20:16,271 --> 00:20:17,203
Well, hi there.
540
00:20:17,237 --> 00:20:18,370
Is this seat taken?
541
00:20:18,437 --> 00:20:20,137
I think it is now.
542
00:20:20,169 --> 00:20:21,269
Perfect.
543
00:20:23,699 --> 00:20:26,200
Good morning,
fellow writers!
544
00:20:26,265 --> 00:20:27,797
And good morning, Kim!
545
00:20:27,831 --> 00:20:28,930
Good morning.
546
00:20:31,328 --> 00:20:34,463
Good morning.
I'm Karen Watanabe,
547
00:20:34,493 --> 00:20:36,226
your facilitator
and senior book editor
548
00:20:36,259 --> 00:20:37,291
at City Publishing.
549
00:20:37,359 --> 00:20:39,025
For the next several days,
550
00:20:39,057 --> 00:20:41,524
we'll discuss the finer points
of romance writing,
551
00:20:41,589 --> 00:20:43,656
but first,
some tools of the trade.
552
00:20:43,721 --> 00:20:45,420
We'll meet every day
553
00:20:45,454 --> 00:20:48,221
with nightly assignments
to improve your process,
554
00:20:48,286 --> 00:20:51,087
and you'll share
your work with the group,
555
00:20:51,116 --> 00:20:53,817
but this is a safe space
for ideas.
556
00:20:53,848 --> 00:20:56,015
Writing is brave work.
557
00:20:56,046 --> 00:20:58,880
Ridicule is the tool
of shallow people.
558
00:20:58,912 --> 00:21:00,352
Don't be
one of the shallow people...
559
00:21:01,644 --> 00:21:03,077
and don't be
a writing-Scrooge,
560
00:21:03,110 --> 00:21:05,611
miserly sharing your work.
561
00:21:05,642 --> 00:21:07,041
We're all here to learn.
562
00:21:07,074 --> 00:21:09,241
As to the competition
563
00:21:09,272 --> 00:21:11,372
to have your work read
by Mr. Cowell,
564
00:21:11,438 --> 00:21:13,004
each workshop will compete
565
00:21:13,071 --> 00:21:14,937
in three rounds
of daily assignments.
566
00:21:14,969 --> 00:21:16,568
The winner of each round
567
00:21:16,601 --> 00:21:18,045
will select one chapter
from their manuscript.
568
00:21:18,068 --> 00:21:22,770
The more rounds you win,
the more chances you have.
569
00:21:22,798 --> 00:21:23,897
So, let's pair up
570
00:21:23,930 --> 00:21:25,274
with a writing partner
for the week,
571
00:21:25,296 --> 00:21:27,763
to give each other feedback,
go to lectures together,
572
00:21:27,795 --> 00:21:29,328
and help each other
survive.
573
00:21:29,360 --> 00:21:30,259
Shall we?
574
00:21:30,293 --> 00:21:31,192
We shall.
575
00:21:31,226 --> 00:21:32,625
Hey, do you...
576
00:21:34,591 --> 00:21:36,257
I see we have a lone wolf.
577
00:21:36,289 --> 00:21:38,223
You know what?
It's no problem at all.
578
00:21:38,254 --> 00:21:40,321
I love working alone.
I will...
579
00:21:40,354 --> 00:21:41,853
I will persevere.
580
00:21:41,919 --> 00:21:43,319
Oh, hey!
Sorry I'm late.
581
00:21:43,351 --> 00:21:44,283
My group was full,
so they sent me over here.
582
00:21:44,318 --> 00:21:45,684
Ah-hah!
583
00:21:45,716 --> 00:21:47,316
I think we've found
your new partner!
584
00:21:47,349 --> 00:21:48,860
Him? I'm not sure
that's such a good...
585
00:21:48,881 --> 00:21:50,113
Perfect.
586
00:21:50,148 --> 00:21:52,215
For your first
assignment tonight,
587
00:21:52,246 --> 00:21:53,779
you'll compose two pages
588
00:21:53,844 --> 00:21:55,344
of a fictional man
and woman
589
00:21:55,378 --> 00:21:56,311
meeting romantically
590
00:21:56,343 --> 00:21:58,276
in a holiday setting.
591
00:21:58,309 --> 00:21:59,541
In the meantime,
592
00:21:59,576 --> 00:22:00,441
introduce yourself
to your partner, please,
593
00:22:00,507 --> 00:22:01,507
and we'll get started!
594
00:22:04,506 --> 00:22:05,638
Well, hi there.
595
00:22:05,671 --> 00:22:07,103
My name is Kim.
596
00:22:07,137 --> 00:22:09,370
My likes include
perfect Christmas trees
597
00:22:09,403 --> 00:22:10,535
and eggnog.
598
00:22:10,568 --> 00:22:12,301
My dislikes include
writing partners.
599
00:22:12,334 --> 00:22:13,466
Nothing personal.
600
00:22:13,500 --> 00:22:14,500
Hilarious.
601
00:22:14,532 --> 00:22:15,565
Tell me something,
602
00:22:15,598 --> 00:22:16,430
did I do something
to offend you?
603
00:22:16,498 --> 00:22:17,397
What's going on?
604
00:22:17,431 --> 00:22:18,497
No!
605
00:22:18,530 --> 00:22:19,362
It's just between
the costume
606
00:22:19,429 --> 00:22:20,962
and the faceplant,
607
00:22:20,995 --> 00:22:23,229
I am not used to
embarrassing myself
608
00:22:23,260 --> 00:22:25,060
quite so many times
in a 24-hour period
609
00:22:25,093 --> 00:22:26,393
with one person.
610
00:22:26,458 --> 00:22:27,491
All right,
that's fine.
611
00:22:27,525 --> 00:22:28,591
That's my area.
612
00:22:31,888 --> 00:22:33,021
No, that's...
613
00:22:33,054 --> 00:22:34,054
that's your area.
614
00:22:42,681 --> 00:22:45,515
It's going to be
a long week.
615
00:23:26,189 --> 00:23:27,189
Hah!
616
00:23:38,248 --> 00:23:39,647
Agh!
617
00:23:41,880 --> 00:23:43,446
Can I help you?
618
00:23:43,478 --> 00:23:44,944
I am trying to write!
619
00:23:44,977 --> 00:23:47,744
Uh, yeah...
so am I.
620
00:23:47,809 --> 00:23:49,008
Well, it sounds as though
621
00:23:49,041 --> 00:23:50,721
you're sending Morse code
down the hallway.
622
00:23:51,907 --> 00:23:53,673
Well, I'm not,
but if I was,
623
00:23:53,705 --> 00:23:54,748
it might say something like,
624
00:23:54,770 --> 00:23:56,770
"Leave me alone, please.
I'm writing."
625
00:23:56,804 --> 00:23:57,848
Is your typewriter
supposed to sound like that?
626
00:23:57,869 --> 00:23:58,601
Because maybe
you need to return it
627
00:23:58,636 --> 00:23:59,568
to the swap meet?
628
00:23:59,601 --> 00:24:01,534
The swap meet?
629
00:24:01,567 --> 00:24:02,711
Look, you've got your process,
630
00:24:02,733 --> 00:24:03,899
I have mine.
631
00:24:03,966 --> 00:24:05,699
Uh-huh, and my process
requires tranquility
632
00:24:05,731 --> 00:24:07,131
in order to focus.
633
00:24:07,163 --> 00:24:09,597
Well, my process involves
typing on my vintage typewriter.
634
00:24:09,661 --> 00:24:10,560
That's my process.
635
00:24:10,628 --> 00:24:11,660
Well, my process involves
636
00:24:11,695 --> 00:24:13,294
not allowing
other people's process
637
00:24:13,327 --> 00:24:15,393
to derail my process.
638
00:24:19,190 --> 00:24:20,901
Did you decorate your
hotel room for Christmas?
639
00:24:20,922 --> 00:24:22,455
Yes, I did, okay?
640
00:24:22,488 --> 00:24:23,687
I happen to find it
641
00:24:23,720 --> 00:24:25,954
extremely inspiring
when I'm writing to have...
642
00:24:25,985 --> 00:24:27,362
Oh, that explains
all the Christmas gear
643
00:24:27,384 --> 00:24:28,784
in your suitcase...
644
00:24:28,817 --> 00:24:31,585
I'm sorry,
is that amusing to you?
645
00:24:31,616 --> 00:24:32,827
No, it's just that
we're standing here,
646
00:24:32,848 --> 00:24:34,125
arguing underneath
the mistletoe.
647
00:24:34,148 --> 00:24:35,114
Oh, goodness.
648
00:24:35,146 --> 00:24:36,146
Yeah.
649
00:24:38,411 --> 00:24:41,545
So... what are you writing
there, anyway?
650
00:24:41,610 --> 00:24:42,676
Where are you going?
651
00:24:44,240 --> 00:24:45,717
Um, what are you...
what are you doing?
652
00:24:45,740 --> 00:24:47,740
That's not finished.
I'm still polishing that.
653
00:24:47,805 --> 00:24:49,605
Uh-huh. Uh-huh.
I like it.
654
00:24:49,637 --> 00:24:51,104
This is great.
655
00:24:51,137 --> 00:24:51,969
They're meeting in line
while waiting for Santa.
656
00:24:52,002 --> 00:24:53,035
That's really good.
657
00:24:53,069 --> 00:24:55,670
Your title gives it all away,
right?
658
00:24:55,700 --> 00:24:56,977
"Love in Line for Santa?"
Come on.
659
00:24:56,999 --> 00:24:59,433
A title's got to be a hook,
not a hammer.
660
00:24:59,465 --> 00:25:01,398
I don't recall asking
for your feedback.
661
00:25:01,431 --> 00:25:03,531
We're partners,
remember?
662
00:25:03,563 --> 00:25:04,862
"Safe space."
663
00:25:04,928 --> 00:25:06,561
Come on, if you're going
to be a writer,
664
00:25:06,593 --> 00:25:07,993
you need to be
a tad more resilient.
665
00:25:08,027 --> 00:25:09,371
And if you want
to survive this weekend,
666
00:25:09,392 --> 00:25:10,469
you have got
to keep your noise down.
667
00:25:10,492 --> 00:25:11,458
Do you understand?
668
00:25:12,457 --> 00:25:14,924
Your whales are calling.
669
00:25:14,955 --> 00:25:17,022
The whales are saying
good night!
670
00:25:25,416 --> 00:25:27,483
It's a fantastic title.
671
00:25:34,876 --> 00:25:35,876
Late night, huh?
672
00:25:37,642 --> 00:25:38,974
Yeah, you could say that.
673
00:25:39,007 --> 00:25:42,108
Zeke, the fellow
across the hall from me,
674
00:25:42,172 --> 00:25:44,305
he was up all night
clacking!
675
00:25:44,337 --> 00:25:45,437
"Clacking"?
676
00:25:45,470 --> 00:25:47,804
Yeah, and clicking
on his typewriter.
677
00:25:47,868 --> 00:25:48,912
Seriously?
Does it still do that thing
678
00:25:48,934 --> 00:25:50,045
when it gets
to the end of the line?
679
00:25:50,068 --> 00:25:52,535
The ding-dings
ringing in my ears.
680
00:25:52,599 --> 00:25:54,433
Oof.
Excuse me?
681
00:25:54,464 --> 00:25:56,464
She'll have
a North Pole Special,
682
00:25:56,530 --> 00:25:59,197
and I'll have the Elf Espresso,
extra strong.
683
00:25:59,228 --> 00:26:00,161
Thank you.
684
00:26:00,194 --> 00:26:01,194
Thank you.
685
00:26:01,260 --> 00:26:02,926
Oh, I can't focus.
686
00:26:02,959 --> 00:26:05,593
Strangers are reading my work
at this very moment.
687
00:26:05,658 --> 00:26:07,191
Kim, if you want
to be a writer,
688
00:26:07,223 --> 00:26:08,423
you have to be read.
689
00:26:08,457 --> 00:26:10,290
Otherwise, may as well
just keep a diary.
690
00:26:10,321 --> 00:26:12,055
That's a good point.
691
00:26:12,087 --> 00:26:13,164
That's the whole reason
I'm here, right?
692
00:26:13,187 --> 00:26:14,219
Right.
693
00:26:14,285 --> 00:26:15,217
How are you doing,
anyway?
694
00:26:15,285 --> 00:26:16,518
What's going on
with you?
695
00:26:16,584 --> 00:26:18,251
Oh!
696
00:26:18,284 --> 00:26:21,685
I may have spotted
the elusive H.T. Cowell!
697
00:26:21,714 --> 00:26:22,980
No!
698
00:26:23,014 --> 00:26:24,447
Mm-hmm.
See that fellow over there?
699
00:26:24,479 --> 00:26:26,212
Him?
700
00:26:26,245 --> 00:26:28,712
He's wearing tweed.
701
00:26:28,743 --> 00:26:30,343
So is half of Scotland.
702
00:26:30,376 --> 00:26:31,776
Well, yes,
703
00:26:31,808 --> 00:26:35,209
but tweed is how the men dress
in H.T. Cowell's books.
704
00:26:35,240 --> 00:26:36,005
I can think of at
least three examples.
705
00:26:36,039 --> 00:26:37,039
Okay.
706
00:26:38,105 --> 00:26:39,805
I think
you might be onto something.
707
00:26:39,837 --> 00:26:40,936
Mm-hmm.
708
00:26:40,969 --> 00:26:42,035
Nice work!
709
00:26:42,069 --> 00:26:43,468
You keep an eye
on Mr. Tweed.
710
00:26:43,501 --> 00:26:44,566
Mm-hmm.
711
00:26:44,634 --> 00:26:45,911
I've got to get
some of this reading done
712
00:26:45,932 --> 00:26:47,732
before class starts
up again.
713
00:26:47,766 --> 00:26:49,732
Excuse me.
714
00:26:53,862 --> 00:26:54,862
Wha...
715
00:26:55,793 --> 00:26:56,692
No!
716
00:26:56,726 --> 00:26:57,558
What?
717
00:26:58,859 --> 00:26:59,859
He didn't!
718
00:27:01,523 --> 00:27:03,089
The nerve of...
719
00:27:06,720 --> 00:27:08,020
Kim?
720
00:27:08,052 --> 00:27:09,651
Unbelievable.
721
00:27:15,349 --> 00:27:16,749
Zeke!
722
00:27:16,781 --> 00:27:17,747
Hey, good morning.
Look at that.
723
00:27:17,781 --> 00:27:18,646
I see you took my advice
on your title!
724
00:27:18,713 --> 00:27:19,579
What's the big idea?
725
00:27:19,612 --> 00:27:20,678
What big idea?
726
00:27:20,711 --> 00:27:22,478
Don't play innocent
with me.
727
00:27:22,511 --> 00:27:23,910
Your story,
"Christmas on the Ice?"
728
00:27:23,943 --> 00:27:25,075
Yeah?
What's wrong with it?
729
00:27:25,110 --> 00:27:25,908
What do you mean,
what's wrong with it?
730
00:27:25,942 --> 00:27:27,074
The couple meets
731
00:27:27,108 --> 00:27:28,285
when the woman faceplants
into a snowdrift
732
00:27:28,307 --> 00:27:29,639
and the guy
is drinking coffee!
733
00:27:29,673 --> 00:27:30,872
You wrote about us.
734
00:27:30,939 --> 00:27:32,472
That's what makes it
great fiction.
735
00:27:32,505 --> 00:27:33,849
Except it's not fiction,
and just for the record,
736
00:27:33,870 --> 00:27:35,003
I did not "blather"
737
00:27:35,037 --> 00:27:36,314
when I climbed
out of the snowdrift.
738
00:27:36,335 --> 00:27:37,301
Well, you kind of did.
739
00:27:37,335 --> 00:27:38,835
Look, real life
is inspiration
740
00:27:38,867 --> 00:27:40,100
for every writer!
741
00:27:40,134 --> 00:27:41,867
Besides, that coyote-like
"yelp" you made
742
00:27:41,898 --> 00:27:43,343
when you slid
across the ice horizontally...
743
00:27:43,365 --> 00:27:44,475
you just can't make
that stuff up!
744
00:27:44,497 --> 00:27:45,663
That yelp
belongs to me,
745
00:27:45,696 --> 00:27:47,463
and you can't just
borrow it for your story!
746
00:27:47,496 --> 00:27:49,696
Life is fodder
for fiction.
747
00:27:49,728 --> 00:27:51,995
Fodder? What are you,
a horse?
748
00:27:52,026 --> 00:27:54,526
What, no snappy
comeback to that?
749
00:27:54,558 --> 00:27:55,768
Well, I wasn't sure
you were done,
750
00:27:55,790 --> 00:27:56,867
and I know you need
total silence
751
00:27:56,889 --> 00:27:58,322
to come up with dialogue,
so...
752
00:27:58,356 --> 00:27:59,989
Okay, Zeke, let me
tell you something.
753
00:28:00,022 --> 00:28:02,456
I am here
to learn, to focus,
754
00:28:02,487 --> 00:28:03,786
and to be
a serious writer.
755
00:28:03,819 --> 00:28:05,819
I am on
a mission, okay?
756
00:28:05,851 --> 00:28:07,617
Okay, fine.
Look, I'm sorry, all right?
757
00:28:07,649 --> 00:28:09,949
I know I can be awkward.
758
00:28:09,983 --> 00:28:11,082
I'm a finance guy.
759
00:28:11,114 --> 00:28:12,780
I probably
just don't get out enough.
760
00:28:12,846 --> 00:28:14,524
Well then, perhaps you ought
to stick to investment advice,
761
00:28:14,546 --> 00:28:16,512
and leave the writing advice
to the professionals.
762
00:28:16,578 --> 00:28:18,311
Even if I think
you have talent?
763
00:28:18,376 --> 00:28:20,609
I don't care what you think...
764
00:28:20,675 --> 00:28:22,408
you think I have talent?
765
00:28:22,440 --> 00:28:23,772
Look,
the story you came up with
766
00:28:23,807 --> 00:28:24,973
for the assignment,
767
00:28:25,005 --> 00:28:26,871
it's funny,
it's smart, it's festive.
768
00:28:26,905 --> 00:28:29,372
That's a triple threat
that you just pulled off.
769
00:28:29,403 --> 00:28:30,970
Having them meet in line
770
00:28:31,002 --> 00:28:33,302
at a Santa's Village
in a local mall?
771
00:28:33,367 --> 00:28:34,599
And then all the angst
772
00:28:34,634 --> 00:28:36,400
of thinking
the other's married with kids,
773
00:28:36,465 --> 00:28:37,809
when the kids turn out
to be nieces and nephews?
774
00:28:37,831 --> 00:28:38,964
That's a fun twist.
775
00:28:40,163 --> 00:28:41,228
Honestly, I was jealous
776
00:28:41,263 --> 00:28:43,263
of how you came up with that
so fast.
777
00:28:43,328 --> 00:28:46,295
Oh, thank you.
I really appreciate that.
778
00:28:46,327 --> 00:28:47,537
I mean, your dialogue
needs a bit of work...
779
00:28:47,558 --> 00:28:49,258
Why don't you just quit
while you're ahead?
780
00:28:49,291 --> 00:28:50,824
Okay.
781
00:28:50,856 --> 00:28:51,856
Kim!
782
00:28:51,890 --> 00:28:52,855
Yeah?
783
00:28:52,889 --> 00:28:53,921
Just a heads-up.
784
00:28:53,955 --> 00:28:55,487
Your story's great.
I loved it!
785
00:28:55,553 --> 00:28:57,420
Seriously?
786
00:28:57,452 --> 00:28:58,718
And the title fit perfectly.
787
00:28:58,752 --> 00:29:01,486
Not going the obvious route
was a smart choice.
788
00:29:01,517 --> 00:29:03,083
Anyway, congrats!
789
00:29:03,115 --> 00:29:04,760
You just won the first round
of the competition.
790
00:29:04,781 --> 00:29:05,913
I won?
791
00:29:07,479 --> 00:29:08,845
Zeke,
you got a minute?
792
00:29:08,879 --> 00:29:09,744
Ah.
793
00:29:09,778 --> 00:29:11,311
I won!
794
00:29:17,973 --> 00:29:18,805
Kim!
795
00:29:18,873 --> 00:29:20,673
Hi.
796
00:29:20,705 --> 00:29:22,805
Just wanted to say...
797
00:29:22,836 --> 00:29:24,336
good job
winning the first round.
798
00:29:24,370 --> 00:29:26,304
Really...
799
00:29:26,368 --> 00:29:27,901
surprising stuff.
800
00:29:27,934 --> 00:29:29,867
Thank you.
801
00:29:29,899 --> 00:29:31,332
So how'd you do it?
802
00:29:31,365 --> 00:29:33,299
You didn't just pull
that story
803
00:29:33,331 --> 00:29:35,231
out of your hat, right?
804
00:29:35,262 --> 00:29:37,963
Well, I actually was thinking
about this time
805
00:29:37,994 --> 00:29:40,428
when I was about five or so.
806
00:29:40,459 --> 00:29:42,526
My Mom and Dad took me
to see Santa Claus,
807
00:29:42,558 --> 00:29:44,358
and we were
waiting in line,
808
00:29:44,390 --> 00:29:45,789
and I looked over
at them,
809
00:29:45,823 --> 00:29:47,189
and they started kissing.
810
00:29:47,255 --> 00:29:48,255
At the time, of course,
811
00:29:48,289 --> 00:29:49,187
I was super
embarrassed about it,
812
00:29:49,222 --> 00:29:50,121
but then,
in retrospect,
813
00:29:50,186 --> 00:29:52,320
it sounded
really romantic,
814
00:29:52,352 --> 00:29:54,819
and a great thing
to base my story on,
815
00:29:54,851 --> 00:29:56,651
so that's where I got
the idea from.
816
00:29:56,715 --> 00:29:59,549
Wow, all of that
to just...
817
00:29:59,581 --> 00:30:01,281
right out of the gates.
818
00:30:01,314 --> 00:30:02,994
Well, score one
for beginner's luck, right?
819
00:30:03,779 --> 00:30:04,878
Garth.
820
00:30:04,912 --> 00:30:06,645
So close!
821
00:30:06,676 --> 00:30:07,953
You were about
to make a classy move,
822
00:30:07,976 --> 00:30:09,387
until you dropped
the beginner's luck comment
823
00:30:09,408 --> 00:30:10,607
and sank it all.
824
00:30:13,339 --> 00:30:15,239
Shoo, shoo.
825
00:30:16,472 --> 00:30:19,273
Oh, my gosh!
Congratulations!
826
00:30:19,302 --> 00:30:22,570
Rocking the workshop!
You already won the first round.
827
00:30:22,634 --> 00:30:24,267
I guess
on to round two.
828
00:30:24,299 --> 00:30:26,099
Well, tomorrow's assignment
829
00:30:26,132 --> 00:30:29,267
is "writing a description
for a romantic dinner."
830
00:30:29,296 --> 00:30:31,830
That sounds
kind of daunting, so...
831
00:30:31,861 --> 00:30:33,394
Well, you're doing well
in English.
832
00:30:33,427 --> 00:30:35,060
How about Chemistry?
833
00:30:35,093 --> 00:30:36,093
What?
834
00:30:36,159 --> 00:30:38,126
You know...
you and Zeke.
835
00:30:38,157 --> 00:30:41,592
Oh, Sam, don't be silly.
He's so...
836
00:30:41,622 --> 00:30:42,687
Perfect.
837
00:30:42,722 --> 00:30:43,821
No, hardly.
838
00:30:43,853 --> 00:30:45,297
Anyway, I'm not sure
if you've noticed,
839
00:30:45,320 --> 00:30:48,421
but my ex is kind of lurking
everywhere, so...
840
00:30:48,452 --> 00:30:50,585
Well...
all the more reason to flirt.
841
00:30:50,617 --> 00:30:51,549
That's so not my style.
842
00:30:51,582 --> 00:30:53,182
Anyhow, this week,
843
00:30:53,215 --> 00:30:55,716
my motive has nothing to do
with men.
844
00:30:55,747 --> 00:30:56,913
It's just ironic, you know,
845
00:30:56,946 --> 00:30:58,579
being at a romance writers'
convention.
846
00:30:59,744 --> 00:31:01,544
Right?
Oh, and...
847
00:31:01,610 --> 00:31:03,176
here's your chance.
848
00:31:09,105 --> 00:31:10,238
Let me guess...
849
00:31:10,271 --> 00:31:11,448
you came to gloat
about the title?
850
00:31:11,470 --> 00:31:13,437
Oh... no.
851
00:31:13,503 --> 00:31:14,669
To congratulate you.
852
00:31:14,702 --> 00:31:16,435
Well, thank you.
853
00:31:16,467 --> 00:31:18,434
And to gloat.
You're welcome for the title.
854
00:31:18,467 --> 00:31:20,500
Hey, I admit it,
you were right.
855
00:31:20,532 --> 00:31:22,165
Okay?
856
00:31:22,197 --> 00:31:24,798
I have a lot of resistance
to feedback.
857
00:31:24,829 --> 00:31:27,063
For me, it feels more like
facing a firing squad.
858
00:31:28,161 --> 00:31:29,560
So...
859
00:31:29,593 --> 00:31:31,292
you know...
860
00:31:31,325 --> 00:31:33,291
thank you.
861
00:31:33,325 --> 00:31:35,391
Okay?
You happy?
862
00:31:38,055 --> 00:31:39,688
Let me buy you a coffee.
863
00:31:39,753 --> 00:31:40,753
I'd be happy
864
00:31:40,787 --> 00:31:41,964
if I could come up
with romantic stuff
865
00:31:41,985 --> 00:31:43,551
as fast as you can.
866
00:31:43,584 --> 00:31:45,817
What about
your face-plant ice story?
867
00:31:45,849 --> 00:31:48,416
Honestly, I just typed up
everything that happened,
868
00:31:48,447 --> 00:31:50,414
so you pretty much did
all the work for me.
869
00:31:50,447 --> 00:31:51,447
Look...
870
00:31:53,544 --> 00:31:54,822
I'm sorry that I used
your life for fiction.
871
00:31:54,845 --> 00:31:57,111
It's just that...
872
00:31:57,143 --> 00:31:58,754
writing has just been
so hard for me lately.
873
00:31:58,775 --> 00:32:00,508
Really?
874
00:32:00,541 --> 00:32:01,785
You know, the truth is,
I've hit kind of a dry patch.
875
00:32:01,806 --> 00:32:04,106
You get writer's block, too?
876
00:32:04,138 --> 00:32:06,338
Oh, yeah.
It happens to the best of us.
877
00:32:06,370 --> 00:32:08,170
That makes
quite a partnership...
878
00:32:08,202 --> 00:32:10,168
a seasoned writer
with writer's block
879
00:32:10,235 --> 00:32:12,535
and a newbie who
can't take criticism.
880
00:32:12,567 --> 00:32:14,400
I'd say our career prospects
are rather dim.
881
00:32:14,432 --> 00:32:15,364
All right,
how about this?
882
00:32:15,399 --> 00:32:17,165
From now on,
you and me,
883
00:32:17,198 --> 00:32:19,142
we help each other make the most
of this conference...
884
00:32:19,162 --> 00:32:20,895
or at least
declare a truce?
885
00:32:22,694 --> 00:32:24,093
Peace?
886
00:32:24,126 --> 00:32:26,626
I suppose.
887
00:32:38,017 --> 00:32:39,983
So...
888
00:32:40,017 --> 00:32:40,916
what's on the schedule?
889
00:32:40,949 --> 00:32:43,116
Are you following me?
890
00:32:43,181 --> 00:32:44,880
No, I just left my schedule
upstairs.
891
00:32:44,914 --> 00:32:47,114
I think it's a lecture called
"How Not To Get An Agent."
892
00:32:47,944 --> 00:32:48,944
You okay?
893
00:32:48,977 --> 00:32:50,043
Yeah.
No, I'm fine.
894
00:32:50,077 --> 00:32:51,410
You can't go to that.
895
00:32:51,442 --> 00:32:52,708
I can't?
896
00:32:52,743 --> 00:32:55,110
Look, didn't we just agree
to help each other?
897
00:32:55,141 --> 00:32:57,041
That speaker
is a proven dream-crusher.
898
00:32:57,072 --> 00:32:59,239
Look, I've been
to enough of these
899
00:32:59,272 --> 00:33:00,315
to know that you don't need
a professional nay-sayer
900
00:33:00,336 --> 00:33:02,036
telling you
how slim your chances are
901
00:33:02,103 --> 00:33:03,103
at making it.
902
00:33:03,135 --> 00:33:04,067
Plus,
I've seen her talk before,
903
00:33:04,102 --> 00:33:05,222
and that speaker's a menace.
904
00:33:06,333 --> 00:33:07,878
Besides, I could teach you
everything in that seminar
905
00:33:07,899 --> 00:33:08,831
with far better results.
906
00:33:08,865 --> 00:33:09,964
You could, huh?
907
00:33:09,999 --> 00:33:11,832
You're not trying
to sabotage me, are you?
908
00:33:11,863 --> 00:33:13,863
Win this competition
for yourself?
909
00:33:13,896 --> 00:33:14,896
Why would I do that?
910
00:33:14,929 --> 00:33:16,228
You already won
the first round.
911
00:33:16,294 --> 00:33:17,471
Plus, Karen said you've got
to trust your partner.
912
00:33:17,494 --> 00:33:19,060
Guess what? That's me.
I'm your partner,
913
00:33:19,093 --> 00:33:20,559
and I'm telling you,
don't go!
914
00:33:20,591 --> 00:33:23,325
Zeke, I can't not go
to the lectures!
915
00:33:23,357 --> 00:33:24,623
I'm a newbie writer
916
00:33:24,656 --> 00:33:26,589
with one unpublished story
to my name.
917
00:33:26,622 --> 00:33:28,622
I came here to learn.
That's the whole point.
918
00:33:28,686 --> 00:33:30,186
All right, look...
919
00:33:30,218 --> 00:33:31,885
give me 10 minutes
of your time.
920
00:33:31,918 --> 00:33:33,251
If you think I'm wrong,
921
00:33:33,284 --> 00:33:34,884
you still have time
to go to the seminar.
922
00:33:37,082 --> 00:33:38,481
Okay. Fine.
923
00:33:38,514 --> 00:33:39,613
Great.
924
00:33:39,647 --> 00:33:40,513
Meet me in the lobby
in half an hour.
925
00:33:40,579 --> 00:33:41,445
Bring your coat.
Can I eat this?
926
00:33:41,479 --> 00:33:42,779
Thanks.
927
00:33:48,574 --> 00:33:49,974
Snowmen?
928
00:33:50,006 --> 00:33:51,405
Oh, no, actually,
snow-ma'ams.
929
00:33:51,473 --> 00:33:52,639
There's two of them.
930
00:33:52,671 --> 00:33:54,351
I got some lost-and-found items
from inside
931
00:33:54,404 --> 00:33:56,104
to help me make my point.
932
00:33:56,137 --> 00:33:57,569
Which is what, exactly?
933
00:33:57,602 --> 00:33:59,301
Just hear me out.
934
00:33:59,335 --> 00:34:01,969
This is Evelyn Crab.
935
00:34:02,000 --> 00:34:05,335
She is a failed author,
which simply means she gave up.
936
00:34:05,364 --> 00:34:06,630
She became a book agent
937
00:34:06,663 --> 00:34:08,108
and now enjoys being spiteful
to newbie writers.
938
00:34:08,129 --> 00:34:09,495
Why?
For one reason...
939
00:34:09,562 --> 00:34:11,028
because she can.
940
00:34:11,061 --> 00:34:12,827
It's nice to meet you, Evelyn.
941
00:34:12,860 --> 00:34:14,526
Oh, no.
Miss Crab, thank you very much.
942
00:34:14,559 --> 00:34:16,593
Sorry.
Miss Crab.
943
00:34:16,624 --> 00:34:19,558
Okay, this is Kelly Lovelife.
944
00:34:19,590 --> 00:34:22,124
She adores
reading and authors,
945
00:34:22,153 --> 00:34:23,163
and she discovered in college
946
00:34:23,186 --> 00:34:24,552
that she knows how to sell
947
00:34:24,585 --> 00:34:26,229
and how to encourage people
towards their goals.
948
00:34:26,251 --> 00:34:28,985
She's going to be offering
counterpoint today.
949
00:34:29,016 --> 00:34:31,617
It's nice to meet you,
Miss Lovelife.
950
00:34:31,648 --> 00:34:33,526
Oh, uh, Miss Lovelife
prefers you call her "Kelly,"
951
00:34:33,547 --> 00:34:36,548
and she wishes you
a very Merry Christmas.
952
00:34:36,612 --> 00:34:38,812
Oh, look at that,
Miss Crab just rolled her eyes
953
00:34:38,844 --> 00:34:40,688
and suggested that agents keep
a healthy distance
954
00:34:40,709 --> 00:34:42,442
from their clients.
955
00:34:42,508 --> 00:34:44,041
Miss Crab says
that just because
956
00:34:44,074 --> 00:34:46,441
your family and friends
might think you're talented,
957
00:34:46,473 --> 00:34:47,939
doesn't mean
you're actually talented
958
00:34:47,971 --> 00:34:50,205
in any sort of professional
sales sense of...
959
00:34:50,236 --> 00:34:51,302
hold on a second.
960
00:34:51,336 --> 00:34:52,135
Miss Lovelife's
whispering something.
961
00:34:52,168 --> 00:34:53,168
Yes, Miss Lovelife?
962
00:34:55,101 --> 00:34:56,867
Oh!
963
00:34:56,898 --> 00:34:59,032
Miss Lovelife says that
you're off to a great start,
964
00:34:59,065 --> 00:35:01,432
and every tiny victory
along the road
965
00:35:01,464 --> 00:35:02,730
is worth celebrating.
966
00:35:02,762 --> 00:35:04,361
Oh, hold on.
967
00:35:04,394 --> 00:35:05,693
She says
968
00:35:05,728 --> 00:35:08,595
that the point of writing
is not to be discovered,
969
00:35:08,625 --> 00:35:11,760
but rather self-discovery
970
00:35:11,789 --> 00:35:13,689
that, hopefully,
other people can enjoy,
971
00:35:13,723 --> 00:35:15,155
so that's... whoa.
972
00:35:15,188 --> 00:35:16,754
Miss Crab does not look happy.
973
00:35:17,953 --> 00:35:19,953
Well, why would she?
974
00:35:20,018 --> 00:35:21,918
I mean, there's ice water
in her veins.
975
00:35:21,983 --> 00:35:23,283
There you go.
976
00:35:23,316 --> 00:35:24,215
Now you're getting
into it.
977
00:35:24,282 --> 00:35:25,481
Now, come on.
978
00:35:25,515 --> 00:35:26,414
Doesn't this beat getting
hammered over the head
979
00:35:26,449 --> 00:35:27,481
for an hour inside?
980
00:35:27,513 --> 00:35:28,879
I have to admit
that it does.
981
00:35:28,914 --> 00:35:30,213
And how are you feeling
982
00:35:30,245 --> 00:35:32,257
about that "one unpublished
story to your name" now?
983
00:35:32,278 --> 00:35:34,111
Well, I might
be crazy,
984
00:35:34,142 --> 00:35:36,276
but I think
985
00:35:36,342 --> 00:35:39,777
that Miss Kelly Lovelife
has just boosted my confidence.
986
00:35:45,003 --> 00:35:46,202
How long do you think
987
00:35:46,270 --> 00:35:47,769
those snow ma'ams
are going to last?
988
00:35:47,802 --> 00:35:48,934
All winter, probably.
989
00:35:48,966 --> 00:35:49,932
Do you think?
990
00:35:49,966 --> 00:35:50,865
Hey!
991
00:35:50,900 --> 00:35:53,467
Hey. There you are.
992
00:35:53,498 --> 00:35:55,498
What happened? Did the
lecture let out early?
993
00:35:55,563 --> 00:35:57,463
Oh, no, I escaped early.
994
00:35:57,529 --> 00:35:59,862
"How Not To Get An Agent"
should have been titled,
995
00:35:59,894 --> 00:36:02,795
"How To Never Feel Inspired
To Write Again!"
996
00:36:02,826 --> 00:36:04,426
Oh, and your ex, Garth?
997
00:36:04,458 --> 00:36:06,324
He was applauding
everything she was saying.
998
00:36:06,356 --> 00:36:09,857
I am so not sorry
I missed that.
999
00:36:09,921 --> 00:36:10,887
Well, next up,
1000
00:36:10,921 --> 00:36:12,065
I think we're
supposed to write
1001
00:36:12,086 --> 00:36:13,686
five descriptive
paragraphs
1002
00:36:13,718 --> 00:36:15,084
of a romantic
holiday dinner
1003
00:36:15,152 --> 00:36:16,284
for tomorrow's
assignment?
1004
00:36:16,316 --> 00:36:17,661
That's right.
I'll be seeing you.
1005
00:36:17,684 --> 00:36:18,844
I promise
to type more quietly
1006
00:36:18,882 --> 00:36:19,747
if you keep
your whales down.
1007
00:36:19,782 --> 00:36:20,782
You have a deal.
1008
00:36:20,848 --> 00:36:22,048
Oh, um, actually, hang on.
1009
00:36:22,080 --> 00:36:24,147
Why don't the three of us
go for dinner tonight
1010
00:36:24,179 --> 00:36:25,179
as research,
you know,
1011
00:36:25,246 --> 00:36:26,979
for our romantic dinner
assignment?
1012
00:36:27,044 --> 00:36:28,710
Hey, that's a great idea.
1013
00:36:28,742 --> 00:36:30,642
I'm a little bit rusty,
admittedly.
1014
00:36:30,676 --> 00:36:32,475
Garth's idea of
a romantic dinner
1015
00:36:32,508 --> 00:36:35,876
was free wine and cheese
at a book launch.
1016
00:36:35,906 --> 00:36:38,173
I mean, I guess we could,
uh, get a table.
1017
00:36:38,204 --> 00:36:39,470
Oops! Uh...
1018
00:36:41,101 --> 00:36:42,200
Sorry, there goes the mark.
1019
00:36:42,235 --> 00:36:43,834
I have a little
spying mission to do,
1020
00:36:43,867 --> 00:36:45,967
so...
1021
00:36:45,998 --> 00:36:48,298
why don't you two go
to dinner together?
1022
00:36:49,563 --> 00:36:51,430
You two enjoy dinner.
1023
00:36:54,460 --> 00:36:56,560
Well, you know,
I mean, uh...
1024
00:36:56,593 --> 00:36:59,527
there are some great
restaurants around here.
1025
00:36:59,557 --> 00:37:00,957
Definitely.
1026
00:37:00,989 --> 00:37:02,066
Right.
I was thinking for research.
1027
00:37:02,089 --> 00:37:03,455
Uh-huh.
For the assignment.
1028
00:37:03,488 --> 00:37:04,754
Yeah, perfect.
1029
00:37:04,788 --> 00:37:05,920
So...
1030
00:37:05,953 --> 00:37:08,820
I will see you in the foyer
at, say, 7:00?
1031
00:37:08,852 --> 00:37:10,918
7:00 sounds perfect.
That's great.
1032
00:37:12,117 --> 00:37:13,082
Okay! 7:00 it is.
1033
00:37:13,117 --> 00:37:14,016
'Til then!
Alrighty.
1034
00:37:14,049 --> 00:37:15,049
Research.
1035
00:37:17,580 --> 00:37:19,146
Huh.
1036
00:37:32,938 --> 00:37:35,572
You look...
1037
00:37:35,601 --> 00:37:36,567
great.
1038
00:37:36,601 --> 00:37:39,268
In the name of research,
1039
00:37:39,300 --> 00:37:41,133
I never do anything halfway.
1040
00:37:42,165 --> 00:37:43,832
Well...
1041
00:37:43,863 --> 00:37:46,030
in the name of research.
1042
00:37:56,756 --> 00:37:57,788
That was amazing.
1043
00:37:57,856 --> 00:37:58,788
Oh, it really was.
1044
00:37:58,854 --> 00:37:59,720
May I clear
your plates?
1045
00:37:59,754 --> 00:38:00,720
Thank you.
1046
00:38:00,753 --> 00:38:01,852
Thanks.
1047
00:38:01,886 --> 00:38:03,252
Thank you.
1048
00:38:03,285 --> 00:38:07,220
Now, we're not here to
talk about the food, though.
1049
00:38:07,249 --> 00:38:08,315
Research.
1050
00:38:08,349 --> 00:38:09,815
Okay, well...
1051
00:38:09,848 --> 00:38:10,814
I think the candles
are a nice touch.
1052
00:38:10,847 --> 00:38:12,413
The candles?
1053
00:38:12,447 --> 00:38:14,113
Come on, you can do
better than that.
1054
00:38:14,179 --> 00:38:15,211
Let's see...
1055
00:38:15,243 --> 00:38:16,776
check out that chandelier.
1056
00:38:19,076 --> 00:38:20,775
Okay.
1057
00:38:20,808 --> 00:38:22,341
How was everything tonight?
1058
00:38:22,374 --> 00:38:24,374
So good.
1059
00:38:24,439 --> 00:38:25,616
I'm writing you
a four-star review
1060
00:38:25,638 --> 00:38:27,137
as we speak.
1061
00:38:29,502 --> 00:38:31,536
Would you like to have
dessert tonight?
1062
00:38:31,568 --> 00:38:32,467
Uh, could I have the
fresh berries, please?
1063
00:38:32,501 --> 00:38:33,634
Berries.
1064
00:38:33,666 --> 00:38:34,498
I'm going to have
the chocolate mousse.
1065
00:38:34,566 --> 00:38:35,599
Excellent.
1066
00:38:35,632 --> 00:38:37,865
Thank you.
1067
00:38:37,897 --> 00:38:39,007
So listen,
I've been meaning to ask you...
1068
00:38:39,030 --> 00:38:41,064
um...
1069
00:38:41,095 --> 00:38:42,139
what's your book about,
anyway?
1070
00:38:42,162 --> 00:38:44,095
Oh...
1071
00:38:44,127 --> 00:38:45,060
let's...
1072
00:38:45,092 --> 00:38:46,692
let's talk about you.
1073
00:38:46,725 --> 00:38:50,160
Can you even still buy
typewriter ribbons anymore?
1074
00:38:50,222 --> 00:38:51,121
You know,
I know what you're doing,
1075
00:38:51,189 --> 00:38:52,155
and you're changing
the subject.
1076
00:38:52,189 --> 00:38:54,056
Don't do that.
Look...
1077
00:38:54,120 --> 00:38:54,852
you talked
about your work today,
1078
00:38:54,888 --> 00:38:56,821
and you won, right?
1079
00:38:56,886 --> 00:38:59,286
Well, the winning,
I really liked.
1080
00:38:59,351 --> 00:39:00,917
The sharing of the
work, not so much.
1081
00:39:00,983 --> 00:39:02,749
Well, I think
1082
00:39:02,782 --> 00:39:03,792
that you need
to get over your fear
1083
00:39:03,815 --> 00:39:04,914
of sharing your work...
1084
00:39:04,947 --> 00:39:07,280
is what I think.
1085
00:39:07,314 --> 00:39:08,813
Okay, fine.
1086
00:39:08,845 --> 00:39:12,113
My book
is about a woman
1087
00:39:12,144 --> 00:39:13,944
who finds herself single
at the holidays
1088
00:39:14,008 --> 00:39:16,809
after a string
of failed relationships,
1089
00:39:16,840 --> 00:39:20,108
and she meets this guy
who suggests
1090
00:39:20,138 --> 00:39:23,406
that they pretend to be dating
1091
00:39:23,469 --> 00:39:24,435
in order
to survive the holidays.
1092
00:39:24,469 --> 00:39:26,636
That's fun!
1093
00:39:26,668 --> 00:39:27,967
I'd love to read that.
1094
00:39:28,033 --> 00:39:30,567
I'll think about it.
1095
00:39:30,631 --> 00:39:31,530
Oh, while
you think about it,
1096
00:39:31,565 --> 00:39:33,264
maybe you can tell me
1097
00:39:33,297 --> 00:39:34,857
what got you writing
in the first place.
1098
00:39:34,895 --> 00:39:37,863
"Who" got me started writing.
1099
00:39:37,894 --> 00:39:38,894
It's my mom.
1100
00:39:40,425 --> 00:39:42,892
She had such
a way with words.
1101
00:39:42,924 --> 00:39:46,292
She would write these
offbeat short stories
1102
00:39:46,322 --> 00:39:48,289
for our annual
Christmas newsletter.
1103
00:39:48,321 --> 00:39:51,188
They were so funny,
they could just make you laugh
1104
00:39:51,219 --> 00:39:52,985
until you had tears
rolling down your face.
1105
00:39:53,018 --> 00:39:54,851
Your mom sounds great.
1106
00:39:56,349 --> 00:39:58,049
Yeah, she was.
1107
00:39:58,081 --> 00:40:01,082
She, uh,
she passed away four years ago,
1108
00:40:01,146 --> 00:40:02,312
at Christmas time.
1109
00:40:02,345 --> 00:40:04,312
I'm so sorry.
1110
00:40:04,345 --> 00:40:07,213
Thanks.
I miss her.
1111
00:40:07,242 --> 00:40:08,642
My dad is fantastic,
1112
00:40:08,675 --> 00:40:11,276
but, you know, my mom
was like my muse.
1113
00:40:11,307 --> 00:40:12,706
She read every word
I ever wrote,
1114
00:40:12,739 --> 00:40:13,871
and somehow,
1115
00:40:13,906 --> 00:40:17,173
her feedback
always went down really easy.
1116
00:40:20,268 --> 00:40:21,200
Anyway,
1117
00:40:21,234 --> 00:40:23,902
how does
a guy like you
1118
00:40:23,966 --> 00:40:26,567
get into
writing romance?
1119
00:40:28,596 --> 00:40:29,836
You know,
I've always thought...
1120
00:40:31,328 --> 00:40:34,763
that all literature
is romance, essentially.
1121
00:40:34,792 --> 00:40:36,170
You know,
the human heart is our canvas.
1122
00:40:36,192 --> 00:40:38,959
It's the landscape
that we toil in,
1123
00:40:38,991 --> 00:40:41,491
from Shakespeare
to J.K. Rowling.
1124
00:40:41,523 --> 00:40:42,421
That's really poetic.
1125
00:40:42,454 --> 00:40:43,454
Well, thank you.
1126
00:40:44,853 --> 00:40:46,264
I mean, I always wanted
to be a writer.
1127
00:40:46,286 --> 00:40:49,187
You know, I was in finance.
It was very cut and dry,
1128
00:40:49,250 --> 00:40:50,716
and then, one time,
1129
00:40:50,749 --> 00:40:52,682
I picked up
this romance novel,
1130
00:40:52,715 --> 00:40:54,715
and it got
the wheels spinning.
1131
00:40:54,780 --> 00:40:56,146
I mean, my wife...
1132
00:40:56,180 --> 00:40:58,280
used to say that I was
a die-hard romantic,
1133
00:40:58,311 --> 00:41:02,113
so I decided to channel
our relationship,
1134
00:41:02,142 --> 00:41:03,942
and our marriage,
and the life around us,
1135
00:41:03,974 --> 00:41:05,807
into my writing,
1136
00:41:05,874 --> 00:41:08,341
and it was great.
1137
00:41:08,372 --> 00:41:10,439
I mean,
everything flowed...
1138
00:41:10,471 --> 00:41:11,604
when things were good.
1139
00:41:11,636 --> 00:41:13,369
Everything...
1140
00:41:15,034 --> 00:41:17,001
and then...
1141
00:41:17,033 --> 00:41:19,133
when...
when the divorce hit...
1142
00:41:21,763 --> 00:41:24,731
it was like hitting
a brick wall.
1143
00:41:24,795 --> 00:41:26,595
I'm sorry to hear that.
1144
00:41:26,627 --> 00:41:28,760
Yeah.
1145
00:41:28,792 --> 00:41:30,558
Is that when
the writer's block started?
1146
00:41:30,592 --> 00:41:31,724
Yeah.
1147
00:41:31,791 --> 00:41:33,691
I feel like
I fell off the romance horse,
1148
00:41:33,755 --> 00:41:36,857
and I just, I haven't been able
to find a way back on.
1149
00:41:36,888 --> 00:41:40,656
So how come you go
to writers' conferences?
1150
00:41:40,686 --> 00:41:42,052
Well, yeah, um...
oh!
1151
00:41:42,084 --> 00:41:43,717
Thank you.
1152
00:41:43,749 --> 00:41:44,682
And your mousse.
1153
00:41:44,716 --> 00:41:45,748
Thank you.
1154
00:41:47,482 --> 00:41:48,625
Why do I go
to writers' conferences?
1155
00:41:48,646 --> 00:41:50,580
I guess...
1156
00:41:50,613 --> 00:41:51,857
I'm desperately hoping
something will shake loose.
1157
00:41:51,878 --> 00:41:53,411
You know?
1158
00:41:54,710 --> 00:41:55,809
Well, I do have an idea.
1159
00:41:55,844 --> 00:41:57,643
I'd like to propose
a little exercise.
1160
00:41:57,708 --> 00:41:59,041
Oh, so you're helping me now?
1161
00:41:59,074 --> 00:42:01,141
Mm-hmm.
You need it, right?
1162
00:42:01,172 --> 00:42:02,538
So the shoe
is on the other foot.
1163
00:42:02,606 --> 00:42:03,538
This is what it feels like.
1164
00:42:03,604 --> 00:42:04,714
Do you have a problem
with that?
1165
00:42:04,737 --> 00:42:05,703
You know what?
Strangely,
1166
00:42:05,737 --> 00:42:06,703
I have no problems
with this at all.
1167
00:42:06,736 --> 00:42:08,536
Well then...
1168
00:42:08,568 --> 00:42:10,201
so here we are,
1169
00:42:10,267 --> 00:42:12,401
in a romantic restaurant
at Christmas time.
1170
00:42:12,433 --> 00:42:13,777
I want you to look
around this room
1171
00:42:13,798 --> 00:42:15,765
and tell me
1172
00:42:15,832 --> 00:42:19,500
what the most romantic detail is
that you can see.
1173
00:42:19,562 --> 00:42:20,761
Don't make it
something trite
1174
00:42:20,795 --> 00:42:23,529
like the Yule log
burning in the fireplace,
1175
00:42:23,559 --> 00:42:26,026
or the faint echoes
of Christmas music
1176
00:42:26,090 --> 00:42:27,123
in the background.
1177
00:42:27,157 --> 00:42:28,423
Okay, all right,
I'll try.
1178
00:42:30,921 --> 00:42:32,787
One romantic thing...
1179
00:42:35,085 --> 00:42:38,387
Well, I guess
it would have to be, uh...
1180
00:42:38,416 --> 00:42:40,783
Go on!
Spit it out.
1181
00:42:40,815 --> 00:42:43,715
How shiny that spoon is.
1182
00:42:43,747 --> 00:42:47,148
How shiny the spoon is?
Are you kidding me?
1183
00:42:47,179 --> 00:42:48,523
You are seriously
not even trying, are you?
1184
00:42:48,544 --> 00:42:50,110
I mean, I have a reason.
1185
00:42:50,143 --> 00:42:52,043
There's a reason
why the spoon is romantic?
1186
00:42:52,075 --> 00:42:53,208
Yeah.
1187
00:42:58,970 --> 00:43:03,506
It's because of how it reflects
just a hint of candlelight...
1188
00:43:05,933 --> 00:43:07,266
into your eyes.
1189
00:43:14,462 --> 00:43:15,706
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1190
00:43:15,727 --> 00:43:17,627
♪ Fa, la, la, la, la
la, la, la, la ♪
1191
00:43:17,693 --> 00:43:19,960
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1192
00:43:19,992 --> 00:43:22,325
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
1193
00:43:22,357 --> 00:43:24,123
♪ Don we now are... ♪
1194
00:43:24,189 --> 00:43:25,333
What's the deal
with you and Garth?
1195
00:43:25,354 --> 00:43:27,554
Garth...
1196
00:43:27,621 --> 00:43:29,621
He was always
the "serious writer"
1197
00:43:29,652 --> 00:43:32,019
of the couple...
1198
00:43:32,050 --> 00:43:33,650
or at least
he liked to think so.
1199
00:43:33,682 --> 00:43:34,815
At parties,
1200
00:43:34,849 --> 00:43:36,449
I would hang back
and stay quiet
1201
00:43:36,481 --> 00:43:38,982
while he held court
to the crowd
1202
00:43:39,046 --> 00:43:41,046
on all his
brilliant ideas.
1203
00:43:41,078 --> 00:43:42,043
Well, you know...
1204
00:43:42,078 --> 00:43:43,144
some people feel bigger
1205
00:43:43,177 --> 00:43:44,610
by making others
feel smaller.
1206
00:43:44,643 --> 00:43:47,577
Yeah, he certainly feels
like he's a big deal
1207
00:43:47,609 --> 00:43:51,277
now that he's at the
"Dash of Romance" blog,
1208
00:43:51,305 --> 00:43:53,806
but it was partly
my fault, too.
1209
00:43:53,871 --> 00:43:55,103
I'm just getting to the point
1210
00:43:55,136 --> 00:43:57,336
where I'm able to say the words
"I'm a writer"
1211
00:43:57,369 --> 00:43:59,770
without wanting to hide.
1212
00:43:59,801 --> 00:44:01,868
So, Writer...
1213
00:44:01,899 --> 00:44:03,076
you going to show me
your manuscript?
1214
00:44:03,098 --> 00:44:04,664
Well, I don't know.
1215
00:44:04,698 --> 00:44:05,930
You're so opinionated.
1216
00:44:05,963 --> 00:44:07,340
Kim, look, you helped me.
Let me help you.
1217
00:44:07,363 --> 00:44:09,130
If you want to grow,
1218
00:44:09,194 --> 00:44:11,361
you need to learn
to take criticism...
1219
00:44:11,394 --> 00:44:15,596
even if that means
standing still...
1220
00:44:15,624 --> 00:44:17,190
while people
throw snowballs at you.
1221
00:44:18,355 --> 00:44:19,355
Metaphorically speaking?
1222
00:44:19,389 --> 00:44:20,454
Nope!
1223
00:44:20,488 --> 00:44:21,954
Whoa!
1224
00:44:21,987 --> 00:44:23,220
What was that for?
1225
00:44:23,252 --> 00:44:24,596
It's for using
too many adjectives.
1226
00:44:24,619 --> 00:44:25,585
Are you serious?
1227
00:44:25,618 --> 00:44:27,551
Mm-hmm.
1228
00:44:27,583 --> 00:44:28,827
How else are you going
to get a thick skin?
1229
00:44:28,850 --> 00:44:30,983
Why, you...!
1230
00:44:31,048 --> 00:44:32,125
Your paragraphs
could run a bit shorter, too,
1231
00:44:32,148 --> 00:44:33,180
by the way.
1232
00:44:33,213 --> 00:44:35,847
All right,
Mr. Writer's Block!
1233
00:44:35,878 --> 00:44:37,118
Does this knock
any ideas loose?
1234
00:44:39,643 --> 00:44:40,576
Ah!
1235
00:44:40,608 --> 00:44:43,442
What, that's all you got?
1236
00:44:43,474 --> 00:44:44,339
Now you're getting
the hang of it.
1237
00:44:44,374 --> 00:44:45,139
Resilience!
1238
00:45:00,663 --> 00:45:02,930
Thank you for helping me.
1239
00:45:02,961 --> 00:45:04,861
Likewise.
1240
00:45:11,390 --> 00:45:13,957
I think
I might have misjudged you.
1241
00:45:15,787 --> 00:45:17,347
I think
I might have misjudged you, too.
1242
00:45:26,047 --> 00:45:27,880
I guess...
1243
00:45:29,378 --> 00:45:30,677
I guess we should head back.
1244
00:45:31,810 --> 00:45:32,842
Yeah.
1245
00:45:32,876 --> 00:45:35,143
We've got a class
tomorrow.
1246
00:45:35,175 --> 00:45:36,175
We do.
1247
00:45:36,208 --> 00:45:37,208
Yeah. Come on.
1248
00:45:44,204 --> 00:45:45,615
Thank you for trusting
my taste in restaurants.
1249
00:45:45,636 --> 00:45:46,802
And thank you
1250
00:45:46,867 --> 00:45:49,568
for knowing
the way back to the Inn.
1251
00:45:49,599 --> 00:45:51,966
You're not going to do
any typing tonight, are you?
1252
00:45:51,998 --> 00:45:53,297
Typing? No.
1253
00:45:53,331 --> 00:45:54,563
As a matter of fact,
1254
00:45:54,596 --> 00:45:56,141
I think I am going to
be doing some reading.
1255
00:45:56,163 --> 00:45:57,062
Oh, yeah?
1256
00:45:57,095 --> 00:45:58,861
Mm-hmm.
1257
00:45:58,895 --> 00:45:59,972
You're giving me
that manuscript.
1258
00:45:59,993 --> 00:46:01,259
Oh, Zeke,
come on...
1259
00:46:01,293 --> 00:46:02,392
Kim, listen,
1260
00:46:02,425 --> 00:46:04,391
sometimes, you've got
to take a chance.
1261
00:46:04,424 --> 00:46:06,190
Instead of dipping
a toe in the pool,
1262
00:46:06,223 --> 00:46:07,934
you've got to just jump
right into the deep end.
1263
00:46:07,955 --> 00:46:09,388
Uh-huh.
1264
00:46:12,385 --> 00:46:13,851
I... I... fine!
1265
00:46:13,886 --> 00:46:15,752
Okay, I surrender.
1266
00:46:17,116 --> 00:46:18,949
I think
it's in here somewhere.
1267
00:46:22,680 --> 00:46:24,546
There it is.
1268
00:46:24,578 --> 00:46:25,878
You do have
a computer, right?
1269
00:46:25,911 --> 00:46:26,710
Give me that.
1270
00:46:26,743 --> 00:46:28,143
I hope.
1271
00:46:28,176 --> 00:46:29,475
You promise to be nice?
1272
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
I promise
to be truthful.
1273
00:46:35,172 --> 00:46:36,638
Come on, let's
get out of here.
1274
00:46:36,671 --> 00:46:37,671
Aw...
1275
00:46:45,432 --> 00:46:46,564
Where's Zeke?
1276
00:46:46,598 --> 00:46:48,564
Oh!
Believe it or not...
1277
00:46:48,598 --> 00:46:50,631
I gave him my manuscript
to read.
1278
00:46:50,663 --> 00:46:52,929
Oh, wow!
That's brave of you.
1279
00:46:52,961 --> 00:46:56,195
So your "research dinner"
must've gone well?
1280
00:46:56,225 --> 00:46:57,724
I think it did.
1281
00:46:57,792 --> 00:46:59,659
He threw snowballs at me,
so...
1282
00:46:59,690 --> 00:47:01,623
Ah, okay.
1283
00:47:01,656 --> 00:47:02,855
Ooh, any plot updates
1284
00:47:02,888 --> 00:47:04,688
on the Gentleman in Tweed?
1285
00:47:04,720 --> 00:47:07,154
Oh, I am convinced
he is Cowell.
1286
00:47:07,185 --> 00:47:08,918
I mean, he's still
playing it coy, right?
1287
00:47:08,951 --> 00:47:10,617
But get this...
1288
00:47:10,684 --> 00:47:13,551
last night, he ordered
a glass of Flying Loon Merlot.
1289
00:47:15,648 --> 00:47:16,546
Straight out of the dinner scene
in chapter eight
1290
00:47:16,580 --> 00:47:17,479
of "Love Among the Maples."
1291
00:47:17,546 --> 00:47:19,313
Right, right, right.
1292
00:47:19,344 --> 00:47:21,211
Anyways, we have plans
1293
00:47:21,277 --> 00:47:22,609
to tour a goat cheese farm
later,
1294
00:47:22,643 --> 00:47:25,543
and I intend to get
to the bottom of this.
1295
00:47:25,575 --> 00:47:29,343
Samantha,
they broke the mould with you.
1296
00:47:29,372 --> 00:47:30,671
Thanks!
1297
00:47:30,739 --> 00:47:31,739
See you later.
1298
00:47:31,770 --> 00:47:32,602
I have to run
to the next one.
1299
00:47:32,637 --> 00:47:33,637
Bye!
1300
00:47:40,466 --> 00:47:41,365
Good morning, everyone.
1301
00:47:41,398 --> 00:47:43,665
Morning, Kim.
1302
00:47:43,696 --> 00:47:46,297
How was your romantic dinner
last night with, um...
1303
00:47:46,328 --> 00:47:49,096
Oh! Did he
skip out on you?
1304
00:47:49,159 --> 00:47:50,792
Food poisoning?
1305
00:47:50,825 --> 00:47:52,658
Man, he just left you all alone.
1306
00:47:52,691 --> 00:47:54,625
Thank you for your concern,
1307
00:47:54,657 --> 00:47:56,223
but I will be just fine
on my own today.
1308
00:47:56,256 --> 00:47:57,421
Let's hope so.
1309
00:48:00,587 --> 00:48:02,954
Sorry I'm late.
Made it just in time.
1310
00:48:03,019 --> 00:48:04,218
Good morning.
1311
00:48:04,251 --> 00:48:05,149
How are you
this beautiful morn...
1312
00:48:05,184 --> 00:48:06,650
I bet you're one
of those people
1313
00:48:06,682 --> 00:48:09,116
that opens Advent calendars
one day at a time, aren't you?
1314
00:48:09,147 --> 00:48:11,014
Out with it!
Did you read my manuscript?
1315
00:48:11,046 --> 00:48:12,746
Well,
I picked it up last night.
1316
00:48:12,813 --> 00:48:14,012
And you couldn't put it down?
1317
00:48:14,044 --> 00:48:15,010
Actually, I haven't quite
finished reading it yet.
1318
00:48:15,044 --> 00:48:16,444
You hated it.
1319
00:48:16,476 --> 00:48:18,636
No, no, no, I just, you know,
I read slowly, carefully.
1320
00:48:19,342 --> 00:48:20,342
Is that okay?
1321
00:48:20,375 --> 00:48:21,541
Oh, that's just stellar.
1322
00:48:21,607 --> 00:48:23,740
Waiting around for pain
is super-fun.
1323
00:48:23,772 --> 00:48:24,916
Look,
I hate to break it to you,
1324
00:48:24,938 --> 00:48:26,658
but waiting for feedback
is part of the job.
1325
00:48:27,837 --> 00:48:29,136
Welcome back, class...
1326
00:48:29,169 --> 00:48:31,436
and I think we have
our latest winner to announce
1327
00:48:31,467 --> 00:48:33,234
for round two
of the competition.
1328
00:48:35,564 --> 00:48:37,598
Congratulations,
"winner."
1329
00:48:37,631 --> 00:48:38,563
Thank you.
1330
00:48:38,597 --> 00:48:39,774
Save me a seat
at lunch, partner?
1331
00:48:39,796 --> 00:48:41,229
You got it.
1332
00:48:41,261 --> 00:48:42,261
Hey.
1333
00:48:42,328 --> 00:48:44,061
Congratulations.
1334
00:48:44,126 --> 00:48:45,626
Thanks, Kim,
and you know what?
1335
00:48:45,658 --> 00:48:47,391
Sorry about
yesterday's blog post.
1336
00:48:49,190 --> 00:48:50,389
What?
1337
00:48:50,422 --> 00:48:51,422
Oh, tell me he didn't...
1338
00:48:54,420 --> 00:48:56,887
"Ex-Mas
At The Writers' Conference"?
1339
00:48:56,918 --> 00:48:58,484
As in "my ex."
1340
00:48:58,517 --> 00:48:59,661
You know, he's just trying
to throw you off your game,
1341
00:48:59,684 --> 00:49:00,849
right?
1342
00:49:00,916 --> 00:49:02,549
Well, it's working.
1343
00:49:04,447 --> 00:49:06,358
Look, Garth was always
going to have the upper hand
1344
00:49:06,379 --> 00:49:08,146
when it came to that sort
of assignment.
1345
00:49:08,178 --> 00:49:09,144
I mean,
look at his blog.
1346
00:49:09,178 --> 00:49:10,110
It's nothing
but a bunch of...
1347
00:49:10,143 --> 00:49:12,543
you know,
mundane observations.
1348
00:49:12,575 --> 00:49:14,341
Ugh... I know.
1349
00:49:14,374 --> 00:49:17,809
I guess there's always
round three of the competition.
1350
00:49:17,872 --> 00:49:20,039
Well,
what does it matter?
1351
00:49:20,070 --> 00:49:21,503
You already won
the first round,
1352
00:49:21,537 --> 00:49:22,436
and you got your hat
in the ring
1353
00:49:22,470 --> 00:49:23,503
with Cowell.
1354
00:49:23,569 --> 00:49:24,579
Yeah, it's not
just about that.
1355
00:49:24,602 --> 00:49:25,701
It's about the fact
1356
00:49:25,734 --> 00:49:27,034
that Garth doesn't
believe in me.
1357
00:49:27,067 --> 00:49:29,334
I just want to
prove him wrong.
1358
00:49:29,365 --> 00:49:31,232
Kim...
1359
00:49:31,264 --> 00:49:33,198
look, whether it's Garth,
or Cowell,
1360
00:49:33,230 --> 00:49:34,396
or anybody
reading your work,
1361
00:49:34,429 --> 00:49:36,696
the only person who needs
to believe in you...
1362
00:49:36,727 --> 00:49:38,894
is you.
1363
00:49:38,927 --> 00:49:39,759
Now look, can we please
go back inside,
1364
00:49:39,793 --> 00:49:41,393
where it's warm?
1365
00:49:41,425 --> 00:49:43,025
Zeke, please.
1366
00:49:43,057 --> 00:49:44,057
Am I any good?
1367
00:49:44,123 --> 00:49:46,256
Kim...
1368
00:49:46,289 --> 00:49:48,267
you get more compliments
than anybody in our group.
1369
00:49:48,287 --> 00:49:51,021
But that's on
the writing assignments.
1370
00:49:51,052 --> 00:49:52,196
You've read
some of my manuscript.
1371
00:49:52,219 --> 00:49:53,299
You must have
some thoughts?
1372
00:49:56,216 --> 00:49:57,326
I mean, I'm just one guy.
Why do I matter?
1373
00:49:57,347 --> 00:50:00,282
Because I just want to know
1374
00:50:00,313 --> 00:50:02,647
before I chase this rainbow
any further,
1375
00:50:02,711 --> 00:50:04,151
before I start sending
this stuff out
1376
00:50:04,178 --> 00:50:05,677
to publishers.
1377
00:50:05,709 --> 00:50:07,643
I mean...
1378
00:50:07,675 --> 00:50:09,441
I don't know
if I can take any more rejection
1379
00:50:09,475 --> 00:50:10,874
in my writing.
1380
00:50:10,907 --> 00:50:12,851
I've certainly had plenty of it
when it comes to dating.
1381
00:50:12,872 --> 00:50:14,805
Come on, now that,
I find that hard to believe.
1382
00:50:14,837 --> 00:50:16,570
Oh, trust me,
1383
00:50:16,603 --> 00:50:18,103
my dating life
makes the Titanic
1384
00:50:18,135 --> 00:50:19,535
look like a pleasure cruise.
1385
00:50:21,667 --> 00:50:24,134
Would you please just tell me
your thoughts?
1386
00:50:24,166 --> 00:50:26,366
Look...
1387
00:50:26,397 --> 00:50:27,397
I think...
1388
00:50:28,296 --> 00:50:30,596
that you need
to stop obsessing,
1389
00:50:30,628 --> 00:50:31,927
all right,
1390
00:50:31,959 --> 00:50:33,504
and there's a great industry
lecture today at noon.
1391
00:50:33,527 --> 00:50:34,837
It'll take your mind
right off of this.
1392
00:50:34,858 --> 00:50:36,324
I thought
you hated the lectures?
1393
00:50:36,358 --> 00:50:37,857
I do.
I'm not going.
1394
00:50:37,923 --> 00:50:38,822
I've got a manuscript
to finish.
1395
00:50:38,856 --> 00:50:40,723
Okay...
1396
00:50:42,020 --> 00:50:44,521
but hurry up and finish it...
1397
00:50:44,552 --> 00:50:46,819
but take your time.
1398
00:50:53,680 --> 00:50:55,147
I am soited
for this talk.
1399
00:50:55,212 --> 00:50:57,513
Catherine McCullen!
1400
00:50:57,545 --> 00:50:58,310
She's like the Grand Dame
of romance fiction.
1401
00:50:58,345 --> 00:50:59,310
I know.
1402
00:50:59,343 --> 00:51:00,542
Here she is.
1403
00:51:05,273 --> 00:51:07,006
Seasons Greetings,
everyone.
1404
00:51:07,038 --> 00:51:09,105
As you see,
1405
00:51:09,139 --> 00:51:11,239
I never travel
without my tree.
1406
00:51:12,436 --> 00:51:13,668
As I was thinking
1407
00:51:13,702 --> 00:51:16,269
about what to talk
to you about today,
1408
00:51:16,300 --> 00:51:18,767
I flashed back
to my friend H.T. Cowell.
1409
00:51:18,799 --> 00:51:22,667
He has a very interesting
approach to writing,
1410
00:51:22,696 --> 00:51:25,763
which I don't think he'd mind
if I shared with you.
1411
00:51:25,794 --> 00:51:30,597
Think of a Christmas tree
as the story you're living,
1412
00:51:30,625 --> 00:51:34,360
or the story
you're wanting to tell.
1413
00:51:34,388 --> 00:51:37,223
A string of lights
illuminates our path.
1414
00:51:37,286 --> 00:51:40,721
Each bulb is a plot point
1415
00:51:40,751 --> 00:51:44,820
or a meaningful event
in our lives.
1416
00:51:44,849 --> 00:51:47,416
Ornaments
1417
00:51:47,447 --> 00:51:49,681
are the characters
and concepts...
1418
00:51:51,046 --> 00:51:53,413
giving the tree personality...
1419
00:51:56,076 --> 00:51:58,977
and the angel
is our clear point of view
1420
00:51:59,006 --> 00:52:00,539
from above,
1421
00:52:00,606 --> 00:52:02,539
that lets us peek...
1422
00:52:02,572 --> 00:52:05,272
into the lives of others...
1423
00:52:06,902 --> 00:52:09,336
which just leaves the gifts
under the tree,
1424
00:52:09,401 --> 00:52:11,935
and the gifts
are what each person takes away
1425
00:52:11,998 --> 00:52:13,231
from what we create...
1426
00:52:13,265 --> 00:52:17,267
our gift to them.
1427
00:52:17,296 --> 00:52:20,931
I have just got
to meet H.T. Cowell.
1428
00:52:20,994 --> 00:52:23,595
I'm working on it.
1429
00:52:29,988 --> 00:52:31,621
That will be
a tough act to follow.
1430
00:52:31,654 --> 00:52:32,886
Even for Cowell.
1431
00:52:32,920 --> 00:52:34,664
How's he going to top
that at his big speech?
1432
00:52:34,685 --> 00:52:36,251
Not possible.
Just not...
1433
00:52:36,317 --> 00:52:37,317
What?
Oh.
1434
00:52:38,682 --> 00:52:39,648
Yes?
1435
00:52:39,682 --> 00:52:40,581
All done.
1436
00:52:40,615 --> 00:52:41,615
And?
1437
00:52:41,681 --> 00:52:43,481
And I'm taking us
to lunch,
1438
00:52:43,512 --> 00:52:44,478
so go grab your coat.
I'm going to get the car.
1439
00:52:44,512 --> 00:52:45,512
That's not an answer.
1440
00:52:46,777 --> 00:52:48,377
Grab your coat.
I'm going to get the car.
1441
00:52:48,443 --> 00:52:49,443
Go.
1442
00:52:49,509 --> 00:52:51,576
He loves
the book. Yay!
1443
00:52:51,642 --> 00:52:52,808
He loves it.
1444
00:52:58,072 --> 00:53:00,839
All right, you brought me
to a happy place.
1445
00:53:00,868 --> 00:53:04,737
I'm here.
I am prepared.
1446
00:53:04,767 --> 00:53:06,000
Hit me with it.
1447
00:53:06,032 --> 00:53:07,632
Listen, we're on
a work break, all right,
1448
00:53:07,665 --> 00:53:09,031
so let's enjoy
our crepes first.
1449
00:53:09,064 --> 00:53:09,996
We can talk
about that later.
1450
00:53:10,064 --> 00:53:11,430
Zeke,
tell me the truth.
1451
00:53:11,463 --> 00:53:13,329
Go on.
1452
00:53:13,361 --> 00:53:14,727
All right,
fine, look...
1453
00:53:14,795 --> 00:53:16,461
I think you're
genuinely talented.
1454
00:53:16,492 --> 00:53:18,070
I think you're as solid
a writer as it gets.
1455
00:53:18,093 --> 00:53:20,593
I think that your
structure and dialogue
1456
00:53:20,656 --> 00:53:21,522
are fun and lively...
1457
00:53:21,556 --> 00:53:22,556
"But"?
1458
00:53:22,623 --> 00:53:24,022
But I just...
1459
00:53:24,088 --> 00:53:25,254
I don't think
it's there yet.
1460
00:53:25,288 --> 00:53:26,587
Ouch.
1461
00:53:26,620 --> 00:53:27,740
No, come on.
Hear me through.
1462
00:53:28,885 --> 00:53:31,018
I think your characters
aren't fully realized yet,
1463
00:53:31,084 --> 00:53:35,386
and I think that the details
don't feel personal.
1464
00:53:36,647 --> 00:53:37,824
Okay, let me give
you, for instance,
1465
00:53:37,847 --> 00:53:38,780
the hotel where they're
staying in New York,
1466
00:53:38,812 --> 00:53:39,778
the Leone, right?
1467
00:53:39,812 --> 00:53:40,711
Yeah.
1468
00:53:40,744 --> 00:53:41,744
Does it have
a doorman?
1469
00:53:43,076 --> 00:53:44,720
Does it have solid doors
or revolving doors?
1470
00:53:44,742 --> 00:53:46,976
Does the vintage lobby
take your breath away
1471
00:53:47,008 --> 00:53:48,074
when you step inside,
1472
00:53:48,106 --> 00:53:50,240
or is it a shell of
its former glory?
1473
00:53:50,273 --> 00:53:51,205
I don't know.
1474
00:53:51,238 --> 00:53:52,238
I don't either.
1475
00:53:52,304 --> 00:53:53,771
That's the problem...
1476
00:53:53,803 --> 00:53:57,038
is the details
don't feel real...
1477
00:53:57,068 --> 00:53:58,701
almost as if,
I don't know,
1478
00:53:58,733 --> 00:54:00,177
like you'd never been
to New York or something.
1479
00:54:00,200 --> 00:54:02,934
Well, I haven't spent
much time there.
1480
00:54:02,964 --> 00:54:04,997
Well, a writer's got
to know her world inside out.
1481
00:54:05,031 --> 00:54:07,664
Where's a good snowball
when you need one?
1482
00:54:07,696 --> 00:54:09,029
And we have to
see that world
1483
00:54:09,094 --> 00:54:10,060
through your
characters' eyes.
1484
00:54:10,094 --> 00:54:11,527
That's really
important.
1485
00:54:11,559 --> 00:54:12,570
Look, honestly,
I'm not talking down to you
1486
00:54:12,593 --> 00:54:13,925
from a high horse, right?
1487
00:54:13,991 --> 00:54:14,957
I'm the guy who fell off
the writing horse entirely,
1488
00:54:14,991 --> 00:54:15,957
remember.
1489
00:54:15,990 --> 00:54:16,856
I think it's a
solid first draft.
1490
00:54:16,922 --> 00:54:18,455
All I'm saying is,
1491
00:54:18,489 --> 00:54:20,166
it just needs a little tweak
and a little work, that's all.
1492
00:54:20,186 --> 00:54:21,085
We all do.
1493
00:54:21,153 --> 00:54:22,853
All right, so,
1494
00:54:22,885 --> 00:54:25,486
as someone
who's about to be published,
1495
00:54:25,550 --> 00:54:27,350
in your humble opinion...?
1496
00:54:29,582 --> 00:54:30,948
It's not publishable yet.
1497
00:54:48,870 --> 00:54:50,203
Zeke again.
1498
00:54:51,268 --> 00:54:52,568
Don't care.
1499
00:54:53,700 --> 00:54:55,767
Despite giving you feedback,
he's still a great guy.
1500
00:54:55,798 --> 00:54:57,365
I know,
1501
00:54:57,397 --> 00:54:59,397
but I still can't help
being mad at him.
1502
00:54:59,464 --> 00:55:01,530
Because he didn't fall
in love with your manuscript?
1503
00:55:01,595 --> 00:55:03,635
I mean, that seems a little...
just a little unfair.
1504
00:55:03,661 --> 00:55:05,761
Maybe just a little bit,
1505
00:55:05,826 --> 00:55:07,392
but see, that makes me mad, too
1506
00:55:07,458 --> 00:55:09,024
because I'm being so childish.
1507
00:55:09,091 --> 00:55:10,924
Then you probably
blame him for it.
1508
00:55:10,956 --> 00:55:12,233
Well, yeah,
'cause it's his fault.
1509
00:55:12,254 --> 00:55:13,687
- No.
- It is!
1510
00:55:13,722 --> 00:55:14,620
What?
1511
00:55:16,320 --> 00:55:17,920
No, look, it's one thing
1512
00:55:17,952 --> 00:55:20,453
when I get feedback
on my writing exercises
1513
00:55:20,516 --> 00:55:21,849
from the class,
1514
00:55:21,883 --> 00:55:24,985
but Zeke not liking
my manuscript,
1515
00:55:25,014 --> 00:55:26,580
that's like a piece of my soul!
1516
00:55:26,613 --> 00:55:29,314
Okay, whoa.
He did not "not" like it.
1517
00:55:29,346 --> 00:55:30,445
He just...
1518
00:55:30,477 --> 00:55:32,110
he just said
it could be even better.
1519
00:55:32,142 --> 00:55:33,642
Also, you know,
1520
00:55:33,710 --> 00:55:35,176
Zeke's where
we want to be...
1521
00:55:35,208 --> 00:55:37,675
the book deal,
right?
1522
00:55:37,707 --> 00:55:39,206
Well, it's just one book.
1523
00:55:39,239 --> 00:55:41,974
Well, it's more than you and I
combined.
1524
00:55:42,036 --> 00:55:43,836
Plus, you've got
to give him props
1525
00:55:43,869 --> 00:55:45,035
for giving you pointers.
1526
00:55:45,069 --> 00:55:46,535
That's true.
1527
00:55:46,601 --> 00:55:47,801
Yeah.
1528
00:55:47,833 --> 00:55:49,700
Well, hey,
I have my big sitdown tomorrow
1529
00:55:49,732 --> 00:55:51,009
with a book agent
and publisher, so...
1530
00:55:51,032 --> 00:55:52,565
You're going
to be great.
1531
00:55:52,631 --> 00:55:53,697
If nothing else,
1532
00:55:53,763 --> 00:55:56,631
maybe Zeke helped take the sting
out of it,
1533
00:55:56,696 --> 00:55:58,429
You're so talented.
1534
00:55:58,494 --> 00:56:00,194
Thanks, Sam.
1535
00:56:00,225 --> 00:56:01,491
Cheers.
1536
00:56:01,526 --> 00:56:02,892
Yes.
Cheers.
1537
00:56:13,484 --> 00:56:14,684
Hi, honey!
1538
00:56:14,717 --> 00:56:15,950
Hey, Dad.
1539
00:56:15,983 --> 00:56:17,160
I just wanted
to hear your voice.
1540
00:56:17,182 --> 00:56:18,782
I didn't wake you, did I?
1541
00:56:18,815 --> 00:56:20,048
Not a chance.
1542
00:56:20,080 --> 00:56:22,047
I've been up for hours
wrapping gifts.
1543
00:56:22,079 --> 00:56:23,478
How's the conference?
1544
00:56:23,512 --> 00:56:25,812
Are you
a literary rock star yet?
1545
00:56:25,877 --> 00:56:28,444
Well, I haven't destroyed
my hotel room,
1546
00:56:28,509 --> 00:56:29,908
but, um...
1547
00:56:29,974 --> 00:56:31,640
I was up pretty late working.
1548
00:56:31,673 --> 00:56:33,806
How's it going?
Seriously?
1549
00:56:33,873 --> 00:56:36,507
Well, the criticism
is kind of hard.
1550
00:56:36,538 --> 00:56:39,139
I'll bet it is.
1551
00:56:39,168 --> 00:56:40,768
It can be hard
to give tough advice,
1552
00:56:40,801 --> 00:56:42,041
even harder
to listen to it...
1553
00:56:43,233 --> 00:56:45,066
even when it's meant to help.
1554
00:56:45,132 --> 00:56:48,400
I wish I could just carry you
around with me all day, Dad.
1555
00:56:49,696 --> 00:56:51,396
It'd be murder
on your lumbar.
1556
00:56:53,827 --> 00:56:56,561
Well, I have
my professional panel today
1557
00:56:56,591 --> 00:56:58,925
with the book agent
and publisher.
1558
00:56:58,989 --> 00:57:00,555
Do you have any words of wisdom?
1559
00:57:00,622 --> 00:57:03,323
It's time
to put your game face on, kiddo.
1560
00:57:03,388 --> 00:57:06,155
Love you, Dad.
See you later.
1561
00:57:11,982 --> 00:57:12,915
Hey, Zeke.
1562
00:57:12,949 --> 00:57:15,516
Hey...
oh, hey!
1563
00:57:15,546 --> 00:57:16,512
I caught you
just in time.
1564
00:57:16,545 --> 00:57:17,611
Look, I came down
1565
00:57:17,646 --> 00:57:20,546
because I wanted
to wish you good luck,
1566
00:57:20,577 --> 00:57:21,621
and because I kind of
wanted to apologize
1567
00:57:21,643 --> 00:57:22,575
for I said yesterday
if it was too harsh.
1568
00:57:22,643 --> 00:57:23,541
I didn't mean...
1569
00:57:23,609 --> 00:57:25,576
No, Zeke, stop.
1570
00:57:25,607 --> 00:57:27,440
I know that those snowballs
you threw at me
1571
00:57:27,473 --> 00:57:28,473
were only meant
to help...
1572
00:57:29,305 --> 00:57:30,337
and it occurred to me,
1573
00:57:30,371 --> 00:57:31,970
you spent so much time
reading my book,
1574
00:57:32,003 --> 00:57:34,136
you didn't even have time
to turn in your assignment
1575
00:57:34,202 --> 00:57:35,334
for the competition.
1576
00:57:35,368 --> 00:57:36,667
Well, you know,
I was torn,
1577
00:57:36,700 --> 00:57:38,044
but then I figured
I'd much rather finish
1578
00:57:38,066 --> 00:57:40,066
a very talented
new author's manuscript.
1579
00:57:40,099 --> 00:57:41,932
You don't have
to say that.
1580
00:57:41,963 --> 00:57:43,997
I wouldn't
if it wasn't true.
1581
00:57:44,029 --> 00:57:46,830
Well, it's time for me
to face the music.
1582
00:57:46,860 --> 00:57:49,561
My professional panel
is starting right now.
1583
00:57:49,592 --> 00:57:50,758
Well, listen,
1584
00:57:50,792 --> 00:57:51,836
if I can give you some
unsolicited advice,
1585
00:57:51,857 --> 00:57:55,325
just think of them
as snow-ma'ams.
1586
00:57:55,356 --> 00:57:56,388
Okay.
1587
00:57:56,421 --> 00:57:57,254
All right.
You got this.
1588
00:57:57,288 --> 00:57:58,454
Thanks.
1589
00:57:59,820 --> 00:58:00,685
I'm sorry.
1590
00:58:00,720 --> 00:58:02,152
Thank you.
1591
00:58:04,283 --> 00:58:06,483
Come in, we've got
to keep things moving.
1592
00:58:06,515 --> 00:58:08,182
Miss Rossi?
1593
00:58:08,215 --> 00:58:09,215
Yes.
You can call me Kim.
1594
00:58:10,413 --> 00:58:12,247
That's all right.
1595
00:58:12,279 --> 00:58:14,045
We enjoyed your premise.
1596
00:58:14,078 --> 00:58:16,144
You know your way
around a sentence,
1597
00:58:16,176 --> 00:58:17,942
and your structure
is respectable,
1598
00:58:17,976 --> 00:58:19,286
but from the sample
of the manuscript
1599
00:58:19,307 --> 00:58:20,440
that you submitted,
1600
00:58:20,507 --> 00:58:21,607
at times,
your characters...
1601
00:58:21,672 --> 00:58:23,806
they lack authenticity.
1602
00:58:23,838 --> 00:58:25,238
They seem
a little too perfect.
1603
00:58:25,271 --> 00:58:27,404
I'd like
to see the world more
1604
00:58:27,436 --> 00:58:29,369
from their perspective.
1605
00:58:29,401 --> 00:58:31,969
Mess them up,
give them problems,
1606
00:58:32,000 --> 00:58:33,233
contradictions,
1607
00:58:33,265 --> 00:58:34,798
something that they...
they ache for...
1608
00:58:34,865 --> 00:58:38,333
and more detail,
a lot more detail...
1609
00:58:38,362 --> 00:58:39,362
and when you do that,
1610
00:58:39,429 --> 00:58:40,962
you might have
a really good book here.
1611
00:58:40,994 --> 00:58:44,729
Would you be willing
to work with me to get me there?
1612
00:58:44,758 --> 00:58:46,758
Oh, no.
1613
00:58:46,791 --> 00:58:48,090
This still has first draft feel.
1614
00:58:48,122 --> 00:58:50,089
Mm.
1615
00:58:50,122 --> 00:58:51,522
You've got
a long way to go,
1616
00:58:51,554 --> 00:58:52,954
but, and I mean this,
1617
00:58:52,988 --> 00:58:54,621
don't be discouraged.
1618
00:58:54,653 --> 00:58:55,886
I can assure you,
1619
00:58:55,918 --> 00:58:57,362
he hasn't said that
to anyone else here today.
1620
00:58:59,016 --> 00:59:00,850
So keep up
the good work,
1621
00:59:00,882 --> 00:59:02,348
and you've got talent.
1622
00:59:02,415 --> 00:59:04,281
So you're saying...
1623
00:59:04,314 --> 00:59:05,379
We're done.
1624
00:59:05,412 --> 00:59:06,377
For now.
1625
00:59:06,412 --> 00:59:07,878
Thank you.
1626
00:59:07,910 --> 00:59:09,343
Oh... right.
1627
00:59:09,377 --> 00:59:10,443
Thank you.
1628
00:59:15,308 --> 00:59:17,041
Hey.
1629
00:59:17,105 --> 00:59:18,672
How'd it go?
1630
00:59:18,737 --> 00:59:20,304
Ugh.
1631
00:59:20,369 --> 00:59:22,736
I just want
to hide in my room
1632
00:59:22,801 --> 00:59:24,012
and bury my head
in an H.T. Cowell book
1633
00:59:24,035 --> 00:59:25,801
and forget
about the world.
1634
00:59:25,834 --> 00:59:26,834
Really?
1635
00:59:27,798 --> 00:59:28,798
You know what?
1636
00:59:28,832 --> 00:59:29,697
I have
an even better idea.
1637
00:59:29,731 --> 00:59:30,731
Come on.
1638
00:59:35,029 --> 00:59:36,072
You have officially entered
1639
00:59:36,093 --> 00:59:37,437
the world
of the professional writer.
1640
00:59:38,426 --> 00:59:39,692
Okay.
1641
00:59:39,725 --> 00:59:41,436
In fact, a rejection is
something to be savored
1642
00:59:41,457 --> 00:59:43,024
and celebrated...
1643
00:59:43,089 --> 00:59:44,556
like a fine wine.
1644
00:59:44,589 --> 00:59:45,555
It is?
1645
00:59:45,588 --> 00:59:46,588
Mm-hmm.
1646
00:59:49,452 --> 00:59:51,419
Wait, what...
1647
00:59:51,451 --> 00:59:53,251
what is this?
1648
00:59:53,284 --> 00:59:55,517
We're celebrating.
1649
00:59:55,549 --> 00:59:56,848
What?
1650
00:59:58,680 --> 00:59:59,913
There you go.
1651
00:59:59,947 --> 01:00:01,213
Oh...
1652
01:00:05,242 --> 01:00:06,275
As a matter of fact,
1653
01:00:06,309 --> 01:00:08,342
I remember
my first rejection.
1654
01:00:08,374 --> 01:00:09,273
Yeah?
1655
01:00:09,340 --> 01:00:10,807
Yeah.
1656
01:00:10,839 --> 01:00:12,539
I strolled down to the mailbox,
1657
01:00:12,604 --> 01:00:15,405
thinking I was going to pick up
some Christmas cards,
1658
01:00:15,436 --> 01:00:17,537
and instead,
I got a rejection form letter.
1659
01:00:17,568 --> 01:00:18,812
It was like a snowball
to the face,
1660
01:00:18,835 --> 01:00:20,201
but the good news is,
1661
01:00:20,267 --> 01:00:22,534
the sting gets
a little less each time.
1662
01:00:22,565 --> 01:00:25,699
I remember
my first rejection.
1663
01:00:25,730 --> 01:00:27,496
It was Timmy Lonnegan.
1664
01:00:27,529 --> 01:00:29,929
On the playground
at recess,
1665
01:00:29,960 --> 01:00:31,840
he just dumped me
in front of the entire school.
1666
01:00:33,793 --> 01:00:36,160
Look, whether it's love,
1667
01:00:36,224 --> 01:00:37,264
or whether it's writing...
1668
01:00:39,356 --> 01:00:40,488
it takes
a lot of resilience
1669
01:00:40,521 --> 01:00:42,120
to stay in the game
long enough
1670
01:00:42,153 --> 01:00:44,486
for a happily-ever-after...
1671
01:00:44,553 --> 01:00:45,713
and Timmy's loss, by the way.
1672
01:00:47,085 --> 01:00:48,351
Well...
1673
01:00:49,715 --> 01:00:51,126
Listen, I've got an idea.
Would you be willing
1674
01:00:51,149 --> 01:00:52,459
to try something
a little different tomorrow?
1675
01:00:52,480 --> 01:00:54,046
Like what?
1676
01:00:54,080 --> 01:00:55,491
Well, they've given us
the day off to do re-writes,
1677
01:00:55,512 --> 01:00:56,655
so we don't have class anyway.
1678
01:00:56,678 --> 01:00:58,745
That's true.
1679
01:00:58,777 --> 01:01:00,777
I want
to take you somewhere.
1680
01:01:00,809 --> 01:01:01,941
Maybe a little trip?
1681
01:01:02,007 --> 01:01:03,173
A trip?
Where?
1682
01:01:03,207 --> 01:01:04,607
Just trust me.
1683
01:01:06,405 --> 01:01:07,549
Plus, my motives
are partly selfish.
1684
01:01:07,571 --> 01:01:08,682
I mean,
they say a change of scenery
1685
01:01:08,704 --> 01:01:10,170
can work miracles
for writer's block.
1686
01:01:13,401 --> 01:01:15,468
I don't know
what it is about you...
1687
01:01:15,533 --> 01:01:16,732
but I'm in.
1688
01:01:18,232 --> 01:01:19,831
Okay.
1689
01:01:32,589 --> 01:01:33,488
Good morning!
1690
01:01:33,522 --> 01:01:35,989
I tend to think
morning begins
1691
01:01:36,020 --> 01:01:37,364
after I've had
my first sip of coffee.
1692
01:01:37,386 --> 01:01:38,252
I'm pretty sure
they have coffee
1693
01:01:38,286 --> 01:01:39,286
where we're going.
1694
01:01:39,351 --> 01:01:39,983
Did you bring
a change of clothes?
1695
01:01:40,018 --> 01:01:41,518
Yes.
1696
01:01:41,551 --> 01:01:42,762
We're not going duck hunting,
are we?
1697
01:01:42,783 --> 01:01:43,749
'Cause I don't like that.
1698
01:01:43,783 --> 01:01:45,316
It's winter.
No ducks.
1699
01:01:45,381 --> 01:01:46,381
Lucky them.
1700
01:01:47,680 --> 01:01:49,046
So where are we going?
1701
01:01:49,114 --> 01:01:50,346
Green Mountain Valley?
1702
01:01:50,378 --> 01:01:51,945
Winooski River?
1703
01:01:51,977 --> 01:01:52,909
New York City.
1704
01:01:52,944 --> 01:01:54,610
I got us tickets.
1705
01:01:54,676 --> 01:01:55,786
We're going
to New York City?
1706
01:01:55,808 --> 01:01:56,674
Like, right now?
1707
01:01:56,707 --> 01:01:57,873
Mm-hmm.
1708
01:01:57,941 --> 01:01:58,840
Are you kidding?
1709
01:01:58,907 --> 01:01:59,973
No.
1710
01:02:00,039 --> 01:02:01,216
I've got
more frequent-flyer miles
1711
01:02:01,239 --> 01:02:02,349
than I know what to do with.
1712
01:02:02,370 --> 01:02:03,381
I'm a finance guy, remember?
1713
01:02:03,404 --> 01:02:04,970
I've got clients
up and down the coast.
1714
01:02:05,002 --> 01:02:06,435
Okay,
I have a confession to make.
1715
01:02:06,470 --> 01:02:07,569
Mm?
1716
01:02:07,601 --> 01:02:09,568
I've never actually been
to New York City.
1717
01:02:10,799 --> 01:02:12,132
Yeah, that's pretty clear
1718
01:02:12,165 --> 01:02:14,132
from your descriptions of it
in your book.
1719
01:02:14,163 --> 01:02:16,263
You know, you're pretty
funny sometimes.
1720
01:02:17,695 --> 01:02:18,861
Now is not one of them.
1721
01:02:18,893 --> 01:02:20,626
Big Apple, here we come.
1722
01:02:46,012 --> 01:02:47,545
Thanks so much, Sam.
1723
01:02:48,675 --> 01:02:50,395
- Thank you!
- You're welcome.
1724
01:02:53,307 --> 01:02:54,740
Bye!
1725
01:02:54,772 --> 01:02:56,105
Oh, you always hear
1726
01:02:56,171 --> 01:02:57,615
about how New York cabbies
are so rude,
1727
01:02:57,638 --> 01:02:59,504
but he was totally
into my questions.
1728
01:02:59,536 --> 01:03:00,835
That's what I'm telling you.
1729
01:03:00,903 --> 01:03:01,735
You've got to experience a place
with all your senses
1730
01:03:01,768 --> 01:03:02,967
to be able
to write about it.
1731
01:03:03,034 --> 01:03:04,500
Okay, so this is
Midtown, right?
1732
01:03:04,533 --> 01:03:06,499
So Soho and Wall Street
are that way.
1733
01:03:06,532 --> 01:03:08,065
Broadway's
behind us somewhere.
1734
01:03:08,098 --> 01:03:10,565
Oh, I am officially
overwhelmed.
1735
01:03:10,596 --> 01:03:11,829
Zeke!
1736
01:03:11,861 --> 01:03:12,894
Look, it's the hotel
1737
01:03:12,961 --> 01:03:14,005
that I wrote about
in my book,
1738
01:03:14,027 --> 01:03:15,326
the Hotel Leone.
1739
01:03:15,360 --> 01:03:16,793
Uh-huh,
that's right.
1740
01:03:16,825 --> 01:03:18,224
Why'd you choose
this one?
1741
01:03:18,259 --> 01:03:19,259
Um...
1742
01:03:19,323 --> 01:03:21,190
I liked the look
of the facade.
1743
01:03:21,222 --> 01:03:22,622
That explains
1744
01:03:22,655 --> 01:03:23,732
why your descriptions didn't
quite capture the details,
1745
01:03:23,754 --> 01:03:24,853
but that's okay,
right,
1746
01:03:24,888 --> 01:03:26,187
'cause now
that you're here,
1747
01:03:26,219 --> 01:03:28,186
in person...
1748
01:03:28,219 --> 01:03:30,486
any thoughts?
1749
01:03:30,518 --> 01:03:31,984
Well...
1750
01:03:32,050 --> 01:03:34,650
doorman... check.
1751
01:03:34,682 --> 01:03:36,882
Carved wooden double doors.
1752
01:03:36,946 --> 01:03:38,346
Those are really nice.
1753
01:03:38,412 --> 01:03:41,079
It just kind of takes
your breath away.
1754
01:03:41,110 --> 01:03:43,411
It feels like being a kid
on Christmas morning,
1755
01:03:43,442 --> 01:03:45,086
like, that moment when
you're just about to open
1756
01:03:45,108 --> 01:03:47,242
your very
first present.
1757
01:03:49,339 --> 01:03:50,238
What do you say
we open this present
1758
01:03:50,305 --> 01:03:51,605
and see what's inside?
1759
01:03:51,637 --> 01:03:52,936
- Let's do it.
- All right.
1760
01:04:01,564 --> 01:04:03,831
Wow!
1761
01:04:03,864 --> 01:04:04,729
What do you say we take
an elevator
1762
01:04:04,763 --> 01:04:05,795
to the top floor?
1763
01:04:05,828 --> 01:04:06,761
We should check in first.
1764
01:04:06,795 --> 01:04:07,805
Separate suites,
of course...
1765
01:04:07,828 --> 01:04:09,461
Check in?
1766
01:04:09,494 --> 01:04:10,760
What do you mean,
check in?
1767
01:04:10,792 --> 01:04:12,091
A client of mine
runs this hotel.
1768
01:04:12,158 --> 01:04:13,718
I called in a favor
for a couple suites.
1769
01:04:15,324 --> 01:04:16,490
Amazing!
1770
01:04:16,555 --> 01:04:17,454
Thank you!
1771
01:04:17,489 --> 01:04:18,489
After you.
1772
01:04:22,786 --> 01:04:24,586
Wow!
1773
01:04:24,617 --> 01:04:25,883
Check out the view.
1774
01:04:25,916 --> 01:04:27,883
Oh, my goodness!
1775
01:04:30,847 --> 01:04:32,546
Christmas in New York.
1776
01:04:32,580 --> 01:04:36,448
Wow, I can still barely believe
this is really happening.
1777
01:04:36,477 --> 01:04:37,576
And?
1778
01:04:37,610 --> 01:04:39,977
Is it everything
you expected so far?
1779
01:04:40,042 --> 01:04:41,441
Actually, no.
1780
01:04:42,641 --> 01:04:43,673
No?
1781
01:04:43,705 --> 01:04:45,472
It's even better.
1782
01:04:47,936 --> 01:04:49,102
Sorry.
1783
01:04:50,635 --> 01:04:52,201
Oh, this is Samantha.
1784
01:04:52,267 --> 01:04:53,578
You don't mind
if I tell her where we are?
1785
01:04:53,599 --> 01:04:55,366
No, knock
yourself out.
1786
01:04:55,398 --> 01:04:58,699
Hey, Samantha,
I'm so glad you called.
1787
01:04:58,730 --> 01:05:00,363
Wait,
why are you whispering?
1788
01:05:00,428 --> 01:05:02,428
I'm having dinner
with Mr. Tweed!
1789
01:05:02,462 --> 01:05:03,427
No!
1790
01:05:03,460 --> 01:05:04,525
I know.
1791
01:05:04,560 --> 01:05:05,425
So I went by your room
this morning,
1792
01:05:05,459 --> 01:05:06,358
and you weren't there.
1793
01:05:06,392 --> 01:05:07,291
What's up?
1794
01:05:08,423 --> 01:05:09,789
Zeke and I
are playing hooky.
1795
01:05:09,824 --> 01:05:11,757
Hey!
Research trip.
1796
01:05:11,822 --> 01:05:13,455
Yeah, research trip.
1797
01:05:13,487 --> 01:05:15,621
Zeke flew me
to New York City.
1798
01:05:15,653 --> 01:05:17,252
That's so exciting!
1799
01:05:17,286 --> 01:05:18,852
And speaking
of more exciting news...
1800
01:05:18,884 --> 01:05:20,062
I won the third round
of the competition
1801
01:05:20,083 --> 01:05:21,382
in my workshop,
1802
01:05:21,450 --> 01:05:23,283
so I guess my hat's
in the ring, too.
1803
01:05:23,314 --> 01:05:26,449
Hey, congratulations!
That's awesome.
1804
01:05:26,513 --> 01:05:27,691
Hope you have a great time
tonight.
1805
01:05:27,712 --> 01:05:28,477
You really deserve it.
1806
01:05:28,511 --> 01:05:29,711
Oh!
1807
01:05:29,778 --> 01:05:31,745
Here he comes.
Got to go. Bye.
1808
01:05:31,776 --> 01:05:33,076
Okay.
1809
01:05:36,207 --> 01:05:37,440
So...
1810
01:05:37,472 --> 01:05:38,749
you ready to hit the
streets of New York City?
1811
01:05:38,772 --> 01:05:40,138
Definitely.
1812
01:05:46,101 --> 01:05:49,736
What I mean is,
New York is so amazing,
1813
01:05:49,764 --> 01:05:52,198
but the details...
1814
01:05:52,263 --> 01:05:54,229
they're different
than how I expected.
1815
01:05:56,661 --> 01:05:58,895
The street lights
off the pavement...
1816
01:05:58,960 --> 01:06:01,994
the electricity
in the air...
1817
01:06:02,059 --> 01:06:03,925
Go on.
Be specific.
1818
01:06:03,957 --> 01:06:07,458
It also smells different
than I thought it would.
1819
01:06:07,487 --> 01:06:08,620
Okay.
1820
01:06:08,654 --> 01:06:10,287
Sure, there's
the roasting chestnut smell
1821
01:06:10,320 --> 01:06:11,953
that I expected,
1822
01:06:11,986 --> 01:06:14,320
but there's also the air
1823
01:06:14,351 --> 01:06:17,218
coming up
from the subway grilles...
1824
01:06:18,515 --> 01:06:19,714
the taxi exhaust
1825
01:06:19,746 --> 01:06:23,148
mixing with the smell
of expensive perfume...
1826
01:06:23,178 --> 01:06:24,744
it's really beautiful.
1827
01:06:24,777 --> 01:06:25,809
Yeah.
1828
01:06:25,877 --> 01:06:27,043
Oh!
1829
01:06:27,075 --> 01:06:29,842
This is exactly
what I've been looking for.
1830
01:06:29,874 --> 01:06:33,309
Chestnuts literally roasting
on an open... cart grill.
1831
01:06:35,038 --> 01:06:36,003
Not quite
an open fire,
1832
01:06:36,037 --> 01:06:37,269
but close.
1833
01:06:37,303 --> 01:06:38,446
Good stories are
grounded in the details,
1834
01:06:38,469 --> 01:06:39,902
aren't they?
1835
01:06:39,935 --> 01:06:41,078
That's right.
Can I get a bag?
1836
01:06:41,100 --> 01:06:43,401
Okay, thanks.
1837
01:06:43,466 --> 01:06:45,967
Writers are
just people
1838
01:06:45,997 --> 01:06:46,963
who pay really
close attention
1839
01:06:46,996 --> 01:06:47,895
to those details.
1840
01:06:47,930 --> 01:06:49,229
Chestnut?
1841
01:06:49,261 --> 01:06:51,128
Yes. It's hot!
1842
01:06:51,161 --> 01:06:52,405
Yes. This is your
first New York chestnut.
1843
01:06:52,427 --> 01:06:54,093
My first New York chestnut!
1844
01:07:10,716 --> 01:07:13,684
Hey!
How's the writer's block coming?
1845
01:07:13,714 --> 01:07:16,649
What writer's block?
1846
01:07:16,678 --> 01:07:17,944
Is my typing too loud?
1847
01:07:19,410 --> 01:07:21,677
No, it's kind of soothing,
actually.
1848
01:07:44,761 --> 01:07:45,727
Hi!
1849
01:07:45,761 --> 01:07:46,761
Hey.
1850
01:07:47,793 --> 01:07:48,926
How'd the writing go?
1851
01:07:48,958 --> 01:07:50,892
It was great.
I was up all night working.
1852
01:07:50,925 --> 01:07:52,558
Yeah, me too.
1853
01:07:53,690 --> 01:07:54,690
Hey, Kim, look,
1854
01:07:54,722 --> 01:07:56,321
there's...
1855
01:07:56,354 --> 01:07:58,131
there's something
I've been meaning to tell you.
1856
01:07:58,153 --> 01:08:00,053
Hang on a second.
Samantha just texted.
1857
01:08:00,086 --> 01:08:01,497
She says they're expecting
a huge storm in Vermont,
1858
01:08:01,518 --> 01:08:02,795
and they've just moved
Cowell's lecture
1859
01:08:02,818 --> 01:08:04,784
from tonight to today...
2:00 p.m.!
1860
01:08:05,916 --> 01:08:07,816
Okay, uh...
1861
01:08:07,847 --> 01:08:09,313
look, let's not panic.
1862
01:08:09,347 --> 01:08:10,624
Not panic?
But we're 300 miles away,
1863
01:08:10,646 --> 01:08:11,578
and they're canceling flights.
1864
01:08:11,612 --> 01:08:12,744
What do you suggest?
1865
01:08:12,777 --> 01:08:14,777
I suggest
you be ready in five,
1866
01:08:14,843 --> 01:08:15,987
and I'm going to find us
a new flight.
1867
01:08:16,010 --> 01:08:17,643
On no notice
with a storm coming in?
1868
01:08:18,573 --> 01:08:19,573
Then I can rent a car.
1869
01:08:19,607 --> 01:08:20,472
We can drive there
if we have to.
1870
01:08:20,540 --> 01:08:21,839
We'll be there
in time.
1871
01:08:21,872 --> 01:08:23,071
Well...
1872
01:08:23,138 --> 01:08:24,838
I hope so.
1873
01:08:31,832 --> 01:08:34,500
Hey, Kim?
1874
01:08:34,564 --> 01:08:35,964
I just wanted
to double-check.
1875
01:08:36,029 --> 01:08:37,395
It's Chapter 19, right?
1876
01:08:37,430 --> 01:08:38,529
Thank you!
1877
01:08:38,561 --> 01:08:40,695
Yes, Chapter 19.
1878
01:08:40,761 --> 01:08:41,594
I've just been
so inspired here.
1879
01:08:41,627 --> 01:08:42,627
That's so great.
1880
01:08:42,659 --> 01:08:43,525
I'm loving
this new confidence thing
1881
01:08:43,558 --> 01:08:44,457
you've got going on.
1882
01:08:44,525 --> 01:08:45,724
I know, right?
1883
01:08:45,758 --> 01:08:47,436
It's the first time
I've actually been excited
1884
01:08:47,457 --> 01:08:48,756
about somebody reading
my work.
1885
01:08:48,789 --> 01:08:49,899
So great. Well,
I'm going to be
1886
01:08:49,922 --> 01:08:51,522
the first person
in the auditorium,
1887
01:08:51,554 --> 01:08:52,353
and I will save us seats,
so just please hurry.
1888
01:08:52,387 --> 01:08:53,854
Thanks, Samantha!
1889
01:08:53,886 --> 01:08:55,052
Okay, bye!
1890
01:08:55,118 --> 01:08:56,251
Hi, I'm submitting
1891
01:08:56,284 --> 01:08:58,084
for Kim Rossi
and Samantha Pyke.
1892
01:08:58,117 --> 01:08:59,417
Thank you.
Noted.
1893
01:08:59,449 --> 01:09:01,649
- Hi.
- Just give me a minute.
1894
01:09:18,270 --> 01:09:19,736
Samantha's
saving us seats,
1895
01:09:19,770 --> 01:09:21,203
but she said
it's already packed.
1896
01:09:21,236 --> 01:09:22,313
Kim, wait, before
you go inside,
1897
01:09:22,335 --> 01:09:23,201
there's something
I need to tell you.
1898
01:09:23,234 --> 01:09:24,366
Zeke, we're going
to be late!
1899
01:09:24,401 --> 01:09:25,667
I'll see you inside.
Hurry!
1900
01:09:33,261 --> 01:09:35,128
So you missed
the submission, huh?
1901
01:09:35,161 --> 01:09:37,195
Oh, no,
Samantha submitted it for me.
1902
01:09:37,226 --> 01:09:39,393
Your name's
not on the board.
1903
01:09:39,459 --> 01:09:41,091
That's impossible.
1904
01:09:44,855 --> 01:09:45,855
Kim!
1905
01:09:46,987 --> 01:09:47,987
Hurry!
1906
01:09:51,250 --> 01:09:52,250
My gosh!
Sit down.
1907
01:09:52,284 --> 01:09:53,216
I had to fight
these people off
1908
01:09:53,249 --> 01:09:54,282
for these seats.
1909
01:09:54,316 --> 01:09:55,215
Samantha,
what happened
1910
01:09:55,283 --> 01:09:56,248
to my manuscript
submission
1911
01:09:56,281 --> 01:09:57,447
to be read
by Cowell?
1912
01:09:57,481 --> 01:09:58,481
Oh, I submitted it.
1913
01:09:58,547 --> 01:10:00,180
My name's not
on the board!
1914
01:10:00,213 --> 01:10:01,323
Are you sure?
I submitted it myself.
1915
01:10:01,344 --> 01:10:02,710
It must be
some sort of mistake.
1916
01:10:02,776 --> 01:10:04,142
I don't know.
It's not there.
1917
01:10:09,406 --> 01:10:10,439
Oh, my gosh!
It's him!
1918
01:10:10,472 --> 01:10:12,005
I told you,
it's him!
1919
01:10:12,071 --> 01:10:13,071
I was right.
1920
01:10:14,603 --> 01:10:17,204
Modern romance as we know it
1921
01:10:17,235 --> 01:10:19,155
was invented by the French
in the 12th Century...
1922
01:10:20,699 --> 01:10:21,732
and I don't know
an author
1923
01:10:21,765 --> 01:10:24,232
more in touch
with that legacy today
1924
01:10:24,297 --> 01:10:25,297
than H.T. Cowell.
1925
01:10:28,162 --> 01:10:30,328
It was the saddest day
of my career as his editor
1926
01:10:30,360 --> 01:10:34,595
when he decided
to stop writing new books...
1927
01:10:34,625 --> 01:10:35,625
but...
1928
01:10:37,056 --> 01:10:38,134
I'll let him tell you more.
1929
01:10:38,156 --> 01:10:39,855
Ladies and gentlemen,
H.T. Cowell!
1930
01:11:09,303 --> 01:11:10,543
I never planned to be a writer.
1931
01:11:13,434 --> 01:11:14,600
I mean,
I dabbled a little...
1932
01:11:16,665 --> 01:11:20,434
but I had a button-down job
in the city,
1933
01:11:20,462 --> 01:11:21,395
and my wife would get worried
1934
01:11:21,429 --> 01:11:23,863
if I spent too much time
writing.
1935
01:11:23,894 --> 01:11:25,660
So I played it safe...
1936
01:11:27,060 --> 01:11:28,426
and it was only
1937
01:11:28,458 --> 01:11:30,725
when I was riding the train
into the city every day
1938
01:11:30,757 --> 01:11:33,424
that I would think of stories
and characters
1939
01:11:33,455 --> 01:11:37,357
based on some of the passengers
around me.
1940
01:11:37,386 --> 01:11:39,686
What if that bike messenger
1941
01:11:39,717 --> 01:11:42,151
swept that transit worker
off her feet?
1942
01:11:44,581 --> 01:11:46,058
What if that woman reading
the "Wall Street Journal"
1943
01:11:46,081 --> 01:11:47,547
suddenly turned and proposed
1944
01:11:47,613 --> 01:11:49,093
to the construction guy
one seat over?
1945
01:11:50,311 --> 01:11:51,610
Anyway, uh,
1946
01:11:51,644 --> 01:11:52,710
one thing led to another,
1947
01:11:52,743 --> 01:11:55,210
and pretty soon,
I had one bestseller,
1948
01:11:55,274 --> 01:11:57,475
and then another bestseller...
1949
01:11:57,507 --> 01:11:58,507
and that whole time,
1950
01:11:58,539 --> 01:12:01,073
I avoided the press
because...
1951
01:12:03,204 --> 01:12:05,270
because I needed
to be anonymous.
1952
01:12:08,433 --> 01:12:10,500
I just...
I wanted to stay an observer.
1953
01:12:10,532 --> 01:12:13,867
Well, pretty soon,
I was writing all the time,
1954
01:12:13,897 --> 01:12:15,697
and I was juggling
deadlines,
1955
01:12:15,730 --> 01:12:18,964
and I didn't even notice
1956
01:12:18,994 --> 01:12:21,261
that my second love
was taking me away
1957
01:12:21,293 --> 01:12:23,893
from my first,
1958
01:12:23,925 --> 01:12:27,560
until my wife
asked me for a divorce.
1959
01:12:29,120 --> 01:12:30,219
Looking back,
1960
01:12:30,253 --> 01:12:31,733
I should have done things
differently.
1961
01:12:34,284 --> 01:12:35,583
Writing
about love and romance
1962
01:12:35,617 --> 01:12:37,551
became a lot harder
1963
01:12:37,582 --> 01:12:40,183
when love and romance
disappeared from my life.
1964
01:12:42,879 --> 01:12:44,312
Pretty soon,
my writing stopped,
1965
01:12:44,378 --> 01:12:46,244
and I withdrew from the world.
1966
01:12:49,808 --> 01:12:51,107
The truth is,
1967
01:12:51,141 --> 01:12:52,841
I had really drifted
1968
01:12:52,873 --> 01:12:53,984
from what it was
that I loved about writing
1969
01:12:54,005 --> 01:12:57,306
in the first place,
1970
01:12:57,337 --> 01:13:01,839
which is seeing the world
through someone else's eyes,
1971
01:13:01,867 --> 01:13:04,101
whether that's a character...
1972
01:13:06,731 --> 01:13:08,597
or just someone special...
1973
01:13:10,829 --> 01:13:12,996
especially at Christmas.
1974
01:13:20,257 --> 01:13:21,556
Yeah.
1975
01:13:21,588 --> 01:13:23,689
So are the rumors true?
1976
01:13:23,720 --> 01:13:26,454
Are you releasing
an 800-page book?
1977
01:13:26,485 --> 01:13:28,152
Uh...
they're sort of true.
1978
01:13:28,218 --> 01:13:31,753
My publisher is releasing
an 800-page anthology.
1979
01:13:31,816 --> 01:13:34,917
So no new book?
1980
01:13:34,947 --> 01:13:37,281
Not as such, no.
I'm sorry.
1981
01:13:37,346 --> 01:13:39,246
Not right now, anyway.
1982
01:13:39,312 --> 01:13:40,312
Oh, come on, look,
1983
01:13:40,344 --> 01:13:41,354
I didn't come here
to be a downer,
1984
01:13:41,376 --> 01:13:44,444
so maybe I can...
1985
01:13:44,474 --> 01:13:47,475
serve as some sort
of cautionary tale.
1986
01:13:49,205 --> 01:13:51,139
Don't play it safe.
1987
01:13:51,203 --> 01:13:52,536
Don't hide out...
1988
01:13:54,002 --> 01:13:56,202
even if it feels
easier sometimes.
1989
01:13:56,267 --> 01:13:57,800
You know, recently,
1990
01:13:57,833 --> 01:13:59,266
somebody reminded me...
1991
01:14:00,930 --> 01:14:02,570
that inspiration
can come from anywhere...
1992
01:14:06,295 --> 01:14:08,995
and surprises
come along every day.
1993
01:14:11,458 --> 01:14:12,424
Whoo!
1994
01:14:12,457 --> 01:14:13,923
Thanks.
1995
01:14:36,643 --> 01:14:38,175
Kim! Kim...
1996
01:14:39,541 --> 01:14:40,774
Hey...
1997
01:14:40,806 --> 01:14:41,972
You didn't answer
my texts.
1998
01:14:42,007 --> 01:14:44,073
Well, I didn't know
what to say.
1999
01:14:44,105 --> 01:14:45,271
You lied to me.
2000
01:14:45,338 --> 01:14:48,006
You've been lying to me
since we first met.
2001
01:14:48,035 --> 01:14:49,035
For someone who says
2002
01:14:49,102 --> 01:14:50,212
writing is all
about the details,
2003
01:14:50,235 --> 01:14:51,801
you sure left one
important detail out.
2004
01:14:51,867 --> 01:14:53,033
For a reason, okay?
2005
01:14:53,065 --> 01:14:54,231
I wanted you...
2006
01:14:54,266 --> 01:14:56,466
to know me for me,
2007
01:14:56,497 --> 01:14:58,831
not H.T. Cowell.
2008
01:14:58,895 --> 01:15:00,695
You promised to be
honest with me.
2009
01:15:00,728 --> 01:15:02,094
You had so many
opportunities
2010
01:15:02,160 --> 01:15:03,360
to tell me
the truth.
2011
01:15:03,393 --> 01:15:05,260
Instead, you wanted
to save your big reveal
2012
01:15:05,293 --> 01:15:07,560
for the promotion
of your anthology?
2013
01:15:07,591 --> 01:15:08,591
No, it's not like that.
2014
01:15:08,657 --> 01:15:11,391
I never wanted
to go public at all,
2015
01:15:11,455 --> 01:15:12,498
but even
bestselling authors
2016
01:15:12,521 --> 01:15:14,054
have shelf-lives,
2017
01:15:14,087 --> 01:15:15,727
especially if they don't
produce new work.
2018
01:15:16,819 --> 01:15:18,318
So the board
at my publishing house
2019
01:15:18,351 --> 01:15:20,162
told me I had to come here,
I had to go public,
2020
01:15:20,184 --> 01:15:21,984
I had to promote
the anthology...
2021
01:15:22,048 --> 01:15:23,192
or they wouldn't
publish me anymore,
2022
01:15:23,214 --> 01:15:25,715
but look, listen,
I just never expected...
2023
01:15:27,279 --> 01:15:29,112
that I would meet
somebody like you.
2024
01:15:29,144 --> 01:15:31,612
And that whole story
about having a book deal...
2025
01:15:31,643 --> 01:15:33,776
Gosh, talk about fiction!
2026
01:15:33,808 --> 01:15:34,818
I don't even know
what to call you.
2027
01:15:34,841 --> 01:15:36,874
What's your name?
2028
01:15:36,906 --> 01:15:40,140
Well, my mom
calls me "Zeke..."
2029
01:15:40,170 --> 01:15:41,269
short for "Hezekiah..."
2030
01:15:43,269 --> 01:15:46,337
and Kim, we do know
each other...
2031
01:15:46,367 --> 01:15:47,800
in person
and through our writing.
2032
01:15:47,832 --> 01:15:50,499
Except the person
I thought I knew
2033
01:15:50,564 --> 01:15:52,097
was a struggling writer
just like me,
2034
01:15:52,130 --> 01:15:53,263
not some writing star!
2035
01:15:53,296 --> 01:15:55,496
Former star.
2036
01:15:55,528 --> 01:15:56,427
And what,
you needed some newbie
2037
01:15:56,461 --> 01:15:57,360
or a muse or whatever
2038
01:15:57,428 --> 01:15:59,728
to get re-inspired?
2039
01:15:59,759 --> 01:16:01,159
And all this time,
you're telling me
2040
01:16:01,191 --> 01:16:02,302
to be "authentic"
with my work,
2041
01:16:02,325 --> 01:16:03,490
and you're
completely hiding
2042
01:16:03,523 --> 01:16:04,523
who you actually are?
2043
01:16:04,590 --> 01:16:06,323
I... I...
I wanted to tell you.
2044
01:16:06,388 --> 01:16:07,532
But you didn't
trust me enough
2045
01:16:07,553 --> 01:16:10,321
to tell me the truth,
2046
01:16:10,352 --> 01:16:12,252
and that's the worst
rejection slip of all.
2047
01:16:21,046 --> 01:16:24,347
That writer's conference
was a real eye-opener,
2048
01:16:24,377 --> 01:16:25,955
and I learned
something really important.
2049
01:16:25,976 --> 01:16:27,142
Okay.
2050
01:16:27,176 --> 01:16:30,110
No more playing it safe,
in life or in work.
2051
01:16:30,140 --> 01:16:32,218
I'm going to scale back my hours
at the car dealership
2052
01:16:32,238 --> 01:16:34,371
and fully commit myself
2053
01:16:34,438 --> 01:16:35,815
to being the writer
I was born to be.
2054
01:16:35,836 --> 01:16:37,102
Wow.
2055
01:16:37,135 --> 01:16:39,068
Maybe we should send you
to a writers' conference
2056
01:16:39,101 --> 01:16:40,034
every Christmas.
2057
01:16:40,067 --> 01:16:41,411
Next time, I intend
to speak at one.
2058
01:16:42,499 --> 01:16:44,632
Oh, hang on, Dad.
I have to get this.
2059
01:16:44,697 --> 01:16:47,097
Samantha!
How are you?
2060
01:16:47,162 --> 01:16:48,328
I'm good, actually.
2061
01:16:48,362 --> 01:16:50,329
How about you?
How's the writing going?
2062
01:16:50,360 --> 01:16:53,361
I have been rewriting
like a fiend.
2063
01:16:53,393 --> 01:16:55,459
Look at you, going pro.
2064
01:16:57,023 --> 01:16:59,390
Make sure you don't just write
your way through the holiday.
2065
01:16:59,423 --> 01:17:01,723
Hey,
I'm a Christmas romance writer.
2066
01:17:01,755 --> 01:17:03,855
This is the time of year
I feel most inspired.
2067
01:17:03,886 --> 01:17:05,085
Uh-huh.
2068
01:17:05,119 --> 01:17:06,418
Well, speaking of which,
2069
01:17:06,451 --> 01:17:08,518
have you...
heard from Zeke at all?
2070
01:17:08,550 --> 01:17:10,516
No.
2071
01:17:10,549 --> 01:17:11,614
Even if I did,
2072
01:17:11,649 --> 01:17:13,089
I don't know
what I would say to him.
2073
01:17:14,646 --> 01:17:16,390
Well, I don't know
how to break this to you, but...
2074
01:17:16,412 --> 01:17:19,113
I won the contest
to be read by him.
2075
01:17:19,144 --> 01:17:21,144
Congratulations!
That's amazing.
2076
01:17:21,176 --> 01:17:23,242
Yeah, well,
it felt good to beat out Garth.
2077
01:17:23,275 --> 01:17:24,841
I bet.
2078
01:17:24,873 --> 01:17:26,439
It's the least I could do
for you,
2079
01:17:26,473 --> 01:17:28,773
and tomorrow,
I'm going to meet Zeke,
2080
01:17:28,804 --> 01:17:31,438
so if there's anything
you want me to ask him,
2081
01:17:31,503 --> 01:17:32,669
anything at all...
2082
01:17:32,701 --> 01:17:34,468
No thanks.
2083
01:17:34,500 --> 01:17:35,833
Are you sure?
2084
01:17:35,900 --> 01:17:38,233
I mean,
you two are so good together.
2085
01:17:38,266 --> 01:17:41,834
Even if I could get past
the fact that he lied to me,
2086
01:17:41,862 --> 01:17:43,662
what would a big-shot author
want to do
2087
01:17:43,729 --> 01:17:45,428
with a wannabe writer like me?
2088
01:17:45,461 --> 01:17:47,528
Do not sell yourself short.
2089
01:17:47,559 --> 01:17:49,692
Well, hey, maybe my new ending
will work.
2090
01:17:49,758 --> 01:17:50,891
Oh, so you have new pages?
2091
01:17:50,924 --> 01:17:52,290
I do.
2092
01:17:52,323 --> 01:17:54,557
Send them to me!
What are you waiting for?
2093
01:17:54,588 --> 01:17:55,687
Come on.
2094
01:17:55,721 --> 01:17:56,764
Think of it
as an early Christmas gift.
2095
01:17:56,786 --> 01:17:58,653
You know what? Yes.
2096
01:17:58,720 --> 01:18:00,086
I will send them to you.
2097
01:18:00,118 --> 01:18:01,696
I could totally use
a fresh pair of eyes on them.
2098
01:18:01,717 --> 01:18:02,717
Thank you.
2099
01:18:02,750 --> 01:18:03,682
That's my girl.
2100
01:18:03,717 --> 01:18:05,183
Merry Christmas.
2101
01:18:05,249 --> 01:18:06,648
I've got to run.
Bye, Sam.
2102
01:18:06,714 --> 01:18:07,714
Merry Christmas, Kim.
2103
01:18:25,836 --> 01:18:27,302
Kim!
2104
01:18:27,335 --> 01:18:28,834
Garth...
2105
01:18:28,900 --> 01:18:30,867
Hey!
2106
01:18:30,900 --> 01:18:32,666
Um... wow.
What are you doing here?
2107
01:18:32,699 --> 01:18:34,699
I just came
to say Merry Christmas
2108
01:18:34,763 --> 01:18:36,430
and that...
2109
01:18:36,462 --> 01:18:38,362
I was wrong.
2110
01:18:39,694 --> 01:18:41,393
Not that I'm disagreeing
with you,
2111
01:18:41,459 --> 01:18:42,925
but what about?
2112
01:18:42,959 --> 01:18:46,193
Oh, about, you know,
you not being a real writer.
2113
01:18:46,223 --> 01:18:48,223
Oh, that.
2114
01:18:48,289 --> 01:18:49,489
I mean,
to be honest,
2115
01:18:49,521 --> 01:18:51,988
at the conference,
your pages were amazing...
2116
01:18:52,053 --> 01:18:54,220
some of the best,
by far.
2117
01:18:54,252 --> 01:18:56,652
But I thought you said
it was just beginner's luck.
2118
01:18:56,684 --> 01:18:58,250
No, pff, not at all.
It was a joke!
2119
01:18:58,283 --> 01:18:59,249
Obviously!
2120
01:18:59,282 --> 01:19:00,282
It was funny.
2121
01:19:00,315 --> 01:19:01,848
Yeah, um...
2122
01:19:01,880 --> 01:19:02,745
well, I was wondering,
2123
01:19:02,813 --> 01:19:04,346
actually...
2124
01:19:05,612 --> 01:19:07,078
Go on.
2125
01:19:07,111 --> 01:19:10,545
Well...
maybe you want to...
2126
01:19:10,576 --> 01:19:12,309
pick things up
where we left off, you know?
2127
01:19:12,341 --> 01:19:15,742
Go on a date sometime?
Talk about writing?
2128
01:19:15,773 --> 01:19:17,372
Um...
2129
01:19:17,405 --> 01:19:19,472
gee, you know what?
2130
01:19:19,503 --> 01:19:21,736
Uh, I think...
2131
01:19:21,768 --> 01:19:22,968
I think
maybe you were right...
2132
01:19:24,400 --> 01:19:26,366
about us being
on different paths.
2133
01:19:26,399 --> 01:19:27,865
Right... but...
2134
01:19:27,932 --> 01:19:29,164
the paths,
they can come...
2135
01:19:29,230 --> 01:19:31,130
And I am just really busy.
2136
01:19:31,196 --> 01:19:33,062
Yeah, no,
you're busy.
2137
01:19:33,129 --> 01:19:34,528
I'm pretty busy myself.
2138
01:19:34,561 --> 01:19:35,927
Oh?
2139
01:19:35,959 --> 01:19:37,125
You know,
here's a thought.
2140
01:19:37,159 --> 01:19:38,192
Maybe...
2141
01:19:38,224 --> 01:19:40,157
you could...
2142
01:19:40,191 --> 01:19:41,824
put in a good word for me...
with Cowell?
2143
01:19:44,588 --> 01:19:45,720
Aw, you're too funny, Garth.
2144
01:19:46,986 --> 01:19:49,487
You have a Merry Christmas.
2145
01:19:49,518 --> 01:19:50,784
See you later.
2146
01:19:50,817 --> 01:19:52,716
Yeah, uh...
Merry Christmas.
2147
01:19:52,750 --> 01:19:54,683
Bye.
2148
01:19:54,715 --> 01:19:56,148
Bye.
2149
01:20:06,474 --> 01:20:07,606
Not bad for a guy
2150
01:20:07,641 --> 01:20:10,175
who eats frozen dinners
90% of the time.
2151
01:20:10,206 --> 01:20:11,472
It's perfect, Dad.
2152
01:20:12,638 --> 01:20:14,604
Now we just have to
get the gravy finished.
2153
01:20:17,268 --> 01:20:18,367
Can you get that?
2154
01:20:18,400 --> 01:20:19,800
I'm carving.
2155
01:20:19,833 --> 01:20:21,900
Who would come by
on Christmas Day?
2156
01:20:21,932 --> 01:20:23,432
Just a friend of mine.
2157
01:20:23,464 --> 01:20:24,741
Didn't have any place
to go for Christmas dinner.
2158
01:20:24,763 --> 01:20:26,363
Oh.
2159
01:20:36,189 --> 01:20:38,723
Hello there.
2160
01:20:41,553 --> 01:20:42,952
Hi!
2161
01:20:42,985 --> 01:20:45,452
Merry Christmas?
2162
01:20:45,483 --> 01:20:47,550
Merry Christmas.
2163
01:20:48,948 --> 01:20:50,748
Zeke, what are you doing here?
2164
01:20:50,781 --> 01:20:53,114
I mean, I can't not
chase after you.
2165
01:20:54,578 --> 01:20:55,711
I'm a romance writer.
2166
01:20:56,843 --> 01:20:58,176
You're also
a successful author
2167
01:20:58,243 --> 01:21:00,309
pretending he isn't one,
2168
01:21:00,374 --> 01:21:02,019
and you just used
a double-negative, by the way.
2169
01:21:05,538 --> 01:21:07,271
Look, Kim...
2170
01:21:07,304 --> 01:21:09,338
I was wrong
not to be more honest with you.
2171
01:21:09,369 --> 01:21:10,502
I just...
2172
01:21:10,535 --> 01:21:12,435
I was just so happy
spending time with you
2173
01:21:12,466 --> 01:21:14,800
that I didn't want
to shatter the magic.
2174
01:21:14,833 --> 01:21:16,867
I'm so sorry.
2175
01:21:18,864 --> 01:21:20,597
Well...
2176
01:21:20,629 --> 01:21:23,463
I did learn one thing
at the conference.
2177
01:21:23,527 --> 01:21:25,193
What's that?
2178
01:21:27,192 --> 01:21:29,826
It's never too late
to rewrite a chapter
2179
01:21:29,889 --> 01:21:32,023
'til you get it right...
2180
01:21:32,056 --> 01:21:33,956
'til you get it perfect.
2181
01:21:33,987 --> 01:21:35,687
So you're saying...?
2182
01:21:37,918 --> 01:21:39,451
Hi, my name is Kim.
2183
01:21:41,083 --> 01:21:42,683
I'm H.T.
2184
01:21:42,715 --> 01:21:43,581
My friends
call me Zeke.
2185
01:21:45,580 --> 01:21:47,460
Well, in that case,
it's nice to meet you, Zeke.
2186
01:21:49,078 --> 01:21:50,378
Ooh!
Almost forgot.
2187
01:21:50,444 --> 01:21:52,144
This is for you.
2188
01:21:52,175 --> 01:21:53,408
Merry Christmas.
2189
01:21:57,272 --> 01:21:59,006
"Pendant Publishing"?
2190
01:22:01,138 --> 01:22:03,205
They want to...
work with me on my novel?
2191
01:22:03,236 --> 01:22:05,703
Your rewrite
was amazing.
2192
01:22:05,768 --> 01:22:07,267
Wait, how...
how did you...?
2193
01:22:07,300 --> 01:22:08,700
Samantha.
She sent me the new pages.
2194
01:22:10,531 --> 01:22:12,932
So you forced them
to take it on?
2195
01:22:12,963 --> 01:22:15,097
No, no, no,
I just got them to look at it.
2196
01:22:15,129 --> 01:22:16,129
It was your writing
2197
01:22:16,195 --> 01:22:17,372
that made the
chief editor flip.
2198
01:22:17,394 --> 01:22:18,259
Seriously?
2199
01:22:18,327 --> 01:22:19,727
Serious.
He loved it...
2200
01:22:19,792 --> 01:22:20,803
and that's all
because of you.
2201
01:22:20,826 --> 01:22:22,826
I don't even know
what to say.
2202
01:22:22,890 --> 01:22:23,890
Thank you so much!
2203
01:22:30,252 --> 01:22:32,186
Wow...
2204
01:22:33,418 --> 01:22:35,785
Well, I think
that's what they call
2205
01:22:35,817 --> 01:22:38,451
a happy-ever-after.
2206
01:22:38,481 --> 01:22:41,482
Yeah, I suppose it is.
2207
01:22:41,513 --> 01:22:44,114
So kiss me already.
2208
01:22:44,145 --> 01:22:46,079
We are standing
under the mistletoe,
2209
01:22:46,110 --> 01:22:47,743
after all.
2210
01:22:50,441 --> 01:22:52,708
So we are...
148939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.