All language subtitles for The Hobbit - The Desolation of Smaug (2013) - 480p.720p.1080p.PublicHD.Ganool.Sc0rp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,405 --> 00:00:59,405 � The Hobbit � 2 00:01:09,886 --> 00:01:13,714 Bree - On the borders of the Shire 3 00:01:40,395 --> 00:01:44,215 The Prancing Pony 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,575 I'm dying of thirst over here. Come on! Come on! 5 00:01:56,451 --> 00:01:58,119 - Here you are. Thank you kindly. 6 00:02:02,165 --> 00:02:04,542 - Oh, watch it! - Sorry, darling. 7 00:02:05,918 --> 00:02:08,171 - There you are. - Thank you. 8 00:02:15,345 --> 00:02:16,846 Master Stadle. 9 00:02:46,876 --> 00:02:48,378 Mind if I join you? 10 00:02:48,753 --> 00:02:50,338 I'll have the same. 11 00:02:56,135 --> 00:02:58,680 I should introduce myself. My name is Gandalf. 12 00:03:00,264 --> 00:03:01,391 Gandalf the Grey. 13 00:03:01,974 --> 00:03:03,643 I know who you are. 14 00:03:04,018 --> 00:03:07,146 Well, now. This is a fine chance. 15 00:03:09,357 --> 00:03:13,027 What brings Thorin Oakenshield to Bree? 16 00:03:15,905 --> 00:03:17,573 I received word that my father... 17 00:03:18,366 --> 00:03:19,367 ...had been seen wandering... 18 00:03:19,617 --> 00:03:21,577 ...the Wilds near Dunland. 19 00:03:23,121 --> 00:03:24,497 I went looking. 20 00:03:25,415 --> 00:03:26,749 I found no sign of him. 21 00:03:27,125 --> 00:03:29,127 Thorin, it's been a long time... 22 00:03:29,377 --> 00:03:31,254 ...since anything but rumor was heard... 23 00:03:31,504 --> 00:03:32,380 ...of Thrain. 24 00:03:32,630 --> 00:03:34,132 He still lives. 25 00:03:34,382 --> 00:03:35,925 I am sure of it. 26 00:03:40,388 --> 00:03:42,306 My father came to see you before he went missing. 27 00:03:43,975 --> 00:03:45,351 What did you say to him? 28 00:03:45,601 --> 00:03:49,021 I urged him to march upon Erebor, to rally... 29 00:03:49,272 --> 00:03:51,107 ...the seven armies of the Dwarves... 30 00:03:51,357 --> 00:03:53,276 ...to destroy the dragon and take back... 31 00:03:53,526 --> 00:03:55,153 ...the Lonely Mountain. 32 00:03:55,403 --> 00:03:57,321 And I would say the same to you. 33 00:03:58,030 --> 00:04:00,575 Take back your homeland. 34 00:04:04,370 --> 00:04:07,582 This is no chance meeting, is it, Gandalf? 35 00:04:08,666 --> 00:04:09,750 No. 36 00:04:10,710 --> 00:04:12,044 It is not. 37 00:04:12,545 --> 00:04:14,005 The Lonely Mountain troubles me... 38 00:04:14,255 --> 00:04:17,925 ...Thorin. That dragon has sat there long enough. 39 00:04:18,176 --> 00:04:19,218 Sooner or later... 40 00:04:19,469 --> 00:04:22,472 ...darker minds will turn towards Erebor. 41 00:04:22,972 --> 00:04:25,475 I ran into some unsavory characters... 42 00:04:25,725 --> 00:04:28,019 ...whilst traveling on the Greenway. 43 00:04:28,269 --> 00:04:31,022 They mistook me for a vagabond. 44 00:04:31,272 --> 00:04:32,482 I imagine they regretted that. 45 00:04:32,732 --> 00:04:35,151 One of them was carrying a message. 46 00:04:37,487 --> 00:04:38,946 It is Black Speech. 47 00:04:42,325 --> 00:04:43,868 A promise of payment. 48 00:04:44,327 --> 00:04:45,328 For what? 49 00:04:47,163 --> 00:04:48,206 Your head. 50 00:04:50,541 --> 00:04:52,376 Someone wants you dead. 51 00:04:53,669 --> 00:04:56,839 Thorin, you can wait no longer. You are... 52 00:04:57,089 --> 00:04:58,758 ...the heir to the Throne of Durin. 53 00:04:59,550 --> 00:05:01,427 Unite the armies of the Dwarves. 54 00:05:01,761 --> 00:05:03,804 Together, you have the might and power... 55 00:05:04,055 --> 00:05:05,973 ...to retake Erebor. 56 00:05:06,474 --> 00:05:08,476 Summon a meeting of the seven Dwarf families. 57 00:05:08,726 --> 00:05:10,436 Demand they stand by their oath. 58 00:05:10,728 --> 00:05:14,607 The seven armies swore that oath to the one who wields the King's Jewel. 59 00:05:14,857 --> 00:05:15,900 The Arkenstone. 60 00:05:16,567 --> 00:05:17,735 It is the only thing that will... 61 00:05:17,985 --> 00:05:19,529 ...unite them, and in case you have forgotten... 62 00:05:19,779 --> 00:05:22,031 ...that jewel was stolen by Smaug. 63 00:05:26,285 --> 00:05:28,955 What if I were to help you reclaim it? 64 00:05:30,706 --> 00:05:31,749 How? 65 00:05:33,042 --> 00:05:35,044 The Arkenstone lies half a world away... 66 00:05:35,294 --> 00:05:37,797 ...buried beneath the feet of a fire-breathing dragon. 67 00:05:38,047 --> 00:05:39,215 Yes, it does. 68 00:05:40,508 --> 00:05:43,135 Which is why we're going to need a burglar. 69 00:05:47,006 --> 00:05:49,236 12 Months Later ... 70 00:06:26,157 --> 00:06:31,607 Subtitle by: EJSUB Edited by: Meisam_T72 71 00:06:33,278 --> 00:06:39,285 The Desolation of Smaug 72 00:06:43,946 --> 00:06:45,031 How close is the pack? 73 00:06:45,281 --> 00:06:48,826 Too close. A couple of leagues, no more. But that's not the worst of it. 74 00:06:49,076 --> 00:06:51,579 - Have the Wargs picked up our scent? Not yet. But they will do. 75 00:06:51,829 --> 00:06:54,165 - We have another problem. Did they see you? 76 00:06:54,415 --> 00:06:54,999 They saw you. 77 00:06:55,249 --> 00:06:55,917 No, that's not it. 78 00:06:56,500 --> 00:06:57,251 What did I tell you? 79 00:06:57,501 --> 00:06:58,794 Quiet as a mouse. 80 00:06:59,879 --> 00:07:01,088 Excellent burglar material. 81 00:07:01,339 --> 00:07:02,548 Will you listen? Will you just... 82 00:07:02,798 --> 00:07:03,966 ...listen? 83 00:07:04,216 --> 00:07:06,260 I'm trying to tell you there is something else out there. 84 00:07:08,638 --> 00:07:10,890 What form did it take'? 85 00:07:11,432 --> 00:07:12,600 Like a bear? 86 00:07:14,060 --> 00:07:15,519 Ye- Yes, but bigger. 87 00:07:15,770 --> 00:07:16,854 Much bigger. 88 00:07:17,813 --> 00:07:18,940 You knew about this beast? 89 00:07:20,858 --> 00:07:21,984 I say we double back. 90 00:07:22,234 --> 00:07:24,320 And be run down by a pack of Ores? 91 00:07:24,654 --> 00:07:26,280 There is a house... 92 00:07:28,115 --> 00:07:31,994 ...it's not far from here, where we might take refuge. 93 00:07:32,244 --> 00:07:33,496 Whose house? 94 00:07:33,746 --> 00:07:34,956 Are they friend or foe? 95 00:07:36,165 --> 00:07:37,500 Neither. 96 00:07:38,501 --> 00:07:40,461 He will help us or... 97 00:07:41,253 --> 00:07:42,588 ...he Will kill us. 98 00:07:43,339 --> 00:07:45,091 What choice do we have? 99 00:07:47,635 --> 00:07:48,803 None. 100 00:07:56,102 --> 00:07:57,561 Come on! 101 00:08:07,863 --> 00:08:09,657 This way! Quickly! 102 00:08:09,907 --> 00:08:10,533 Run! 103 00:08:12,952 --> 00:08:14,495 Bombur, come on! 104 00:08:19,291 --> 00:08:20,751 To the house! 105 00:08:22,378 --> 00:08:23,379 Run! 106 00:08:31,846 --> 00:08:33,222 Come on, get inside. 107 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 Open the door! 108 00:08:48,195 --> 00:08:49,321 Quickly! 109 00:08:58,539 --> 00:09:00,374 Push! Push! 110 00:09:04,295 --> 00:09:04,879 Dwalin! 111 00:09:05,129 --> 00:09:05,713 Come on, lads! 112 00:09:11,010 --> 00:09:11,594 What is... 113 00:09:11,844 --> 00:09:12,595 ...that? 114 00:09:13,554 --> 00:09:15,181 That is our host. 115 00:09:19,769 --> 00:09:21,937 His name is Beorn. 116 00:09:23,981 --> 00:09:26,317 And he's a skin-changer. 117 00:09:27,943 --> 00:09:29,945 Sometimes he's a huge black bear. 118 00:09:30,321 --> 00:09:32,740 Sometimes he's a great strong man. 119 00:09:32,990 --> 00:09:35,076 The bear is unpredictable... 120 00:09:35,326 --> 00:09:37,536 ...but the man can be reasoned with. However... 121 00:09:37,787 --> 00:09:40,998 ...he is not overfond of Dwarves. 122 00:09:43,918 --> 00:09:45,169 He's leaving. 123 00:09:45,419 --> 00:09:47,379 Come away from there. 124 00:09:47,630 --> 00:09:50,091 It's not natural. None of it. 125 00:09:50,341 --> 00:09:52,301 It's obvious. He's under some... 126 00:09:52,551 --> 00:09:53,469 ...dark spell. 127 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 Don't be a fool. 128 00:09:54,970 --> 00:09:57,348 He's under no enchantment but his own. 129 00:09:57,932 --> 00:10:00,810 All right, now get some sleep. All of you. 130 00:10:01,060 --> 00:10:03,395 You'll be safe here tonight. 131 00:10:07,525 --> 00:10:09,235 I hope. 132 00:10:26,236 --> 00:10:28,436 Attack them now. 133 00:10:28,557 --> 00:10:31,557 Kill the Dwarf filth while they sleep. 134 00:10:32,358 --> 00:10:33,558 No. 135 00:10:36,159 --> 00:10:39,259 The Beast stands guard. 136 00:10:45,310 --> 00:10:47,260 We will kill them on the road. 137 00:10:59,361 --> 00:11:02,361 They are gathering in Dol Guldur. 138 00:11:03,364 --> 00:11:06,566 The Master has summoned you! 139 00:12:00,867 --> 00:12:03,607 one ring to rule them all ... 140 00:12:03,814 --> 00:12:07,818 one ring to find them ... 141 00:12:08,519 --> 00:12:17,009 one ring to bring them, and in the darkness bind them. 142 00:12:49,810 --> 00:12:52,670 We grow in number. 143 00:12:53,601 --> 00:12:56,571 We grow in strenght. 144 00:12:56,575 --> 00:12:59,449 You will lead my armies. 145 00:12:59,549 --> 00:13:01,547 What of Oakenshield? 146 00:13:04,548 --> 00:13:07,652 War is coming. 147 00:13:08,552 --> 00:13:10,554 You promised me his head. 148 00:13:11,665 --> 00:13:14,456 Death will come to all. 149 00:13:18,569 --> 00:13:21,461 Do we call off the hunt? 150 00:13:24,663 --> 00:13:26,665 Bolg! 151 00:13:40,426 --> 00:13:42,676 I have a task for you. 152 00:13:43,677 --> 00:13:47,680 Do you still thirst for Dwarf blood? 153 00:14:50,724 --> 00:14:54,478 So you are the one they call Oakenshield. 154 00:14:55,145 --> 00:14:56,480 Tell me... 155 00:14:57,147 --> 00:14:58,065 ...why is Azog... 156 00:14:58,315 --> 00:15:00,275 ...the Defiler hunting you? 157 00:15:00,776 --> 00:15:02,319 You know of Azog? 158 00:15:03,320 --> 00:15:04,113 How? 159 00:15:04,363 --> 00:15:07,366 My people were the first to live in the mountains... 160 00:15:08,784 --> 00:15:11,328 ...before the Ores came down from the North. 161 00:15:11,578 --> 00:15:14,665 The Defiler killed most of my family. 162 00:15:15,374 --> 00:15:16,166 But some he... 163 00:15:16,416 --> 00:15:17,501 ...enslaved. 164 00:15:17,918 --> 00:15:20,671 Not for work, you understand... 165 00:15:20,921 --> 00:15:22,339 ...but for sport. 166 00:15:23,715 --> 00:15:24,758 Caging skin-changers... 167 00:15:25,008 --> 00:15:28,804 ...and torturing them seemed to amuse him. 168 00:15:30,305 --> 00:15:31,849 There are others like you? 169 00:15:33,392 --> 00:15:34,935 Once there were many. 170 00:15:35,894 --> 00:15:36,728 And now'? 171 00:15:38,438 --> 00:15:40,232 Now there is only one. 172 00:15:42,860 --> 00:15:43,986 You need to reach... 173 00:15:44,236 --> 00:15:47,906 ...the mountain before the last days of autumn. 174 00:15:48,157 --> 00:15:49,283 Before Durin's Day falls. 175 00:15:49,533 --> 00:15:50,492 Yes. 176 00:15:51,034 --> 00:15:52,578 You are running out of time. 177 00:15:52,828 --> 00:15:55,038 Which is why we must go through Mirkwood. 178 00:15:55,289 --> 00:15:58,083 A darkness lies upon that forest. 179 00:15:58,333 --> 00:16:01,336 Fell things creep beneath those trees. 180 00:16:02,421 --> 00:16:05,174 There is an alliance between the Ores of Moria... 181 00:16:05,424 --> 00:16:08,302 ...and the Necromancer in Dol Guldur. 182 00:16:08,552 --> 00:16:10,470 I would not venture there... 183 00:16:10,721 --> 00:16:12,764 ...except in great need. 184 00:16:13,015 --> 00:16:14,683 We will take the Elven Road. 185 00:16:14,933 --> 00:16:16,018 That path is still safe. 186 00:16:16,268 --> 00:16:17,227 "Safe"? 187 00:16:17,686 --> 00:16:19,021 The Wood Elves of Mirkwood... 188 00:16:19,271 --> 00:16:20,230 ...are not like their kin. 189 00:16:20,856 --> 00:16:22,316 They're less wise... 190 00:16:22,566 --> 00:16:24,443 ...and more dangerous. 191 00:16:25,903 --> 00:16:27,488 But it matters not. 192 00:16:29,406 --> 00:16:30,491 What do you mean? 193 00:16:30,741 --> 00:16:33,493 These lands are crawling with Orcs. 194 00:16:34,244 --> 00:16:36,955 Their numbers are growing. 195 00:16:37,206 --> 00:16:38,665 And you are on foot. 196 00:16:39,583 --> 00:16:40,542 You will never reach... 197 00:16:40,792 --> 00:16:42,836 ...the forest alive. 198 00:16:47,299 --> 00:16:49,635 I don't like Dwarves. 199 00:16:50,636 --> 00:16:52,304 They're greedy... 200 00:16:53,013 --> 00:16:54,014 ...and blind. 201 00:16:55,516 --> 00:16:57,392 Blind to the lives of those they deem... 202 00:16:57,643 --> 00:17:00,103 ...lesser than their own. 203 00:17:06,735 --> 00:17:08,987 But Ores I hate more. 204 00:17:10,822 --> 00:17:12,491 What do you need? 205 00:17:17,788 --> 00:17:20,582 BEORN". Go now. While you have the light. 206 00:17:21,458 --> 00:17:23,418 Your hunters are not far behind. 207 00:17:47,484 --> 00:17:49,778 The Elven Gate. 208 00:17:50,904 --> 00:17:52,281 Here lies our path... 209 00:17:52,531 --> 00:17:54,032 ...through Mirkwood. 210 00:17:54,366 --> 00:17:57,411 No sign of the Ores. We have luck on our side. 211 00:18:04,668 --> 00:18:06,795 Set the ponies loose. 212 00:18:07,254 --> 00:18:09,881 Let them return to their master. 213 00:18:11,800 --> 00:18:12,718 This forest... 214 00:18:12,968 --> 00:18:14,386 ...feels... 215 00:18:15,012 --> 00:18:16,096 ...sick. 216 00:18:16,597 --> 00:18:18,765 As if a disease lies upon it. 217 00:18:21,310 --> 00:18:22,894 Is there no way around? 218 00:18:23,145 --> 00:18:25,606 Not unless we go 200 miles north. 219 00:18:25,856 --> 00:18:27,941 Or twice that distance... 220 00:18:28,900 --> 00:18:30,193 ...south. 221 00:18:56,303 --> 00:18:59,473 Something moves in the shadows unseen... 222 00:19:00,807 --> 00:19:03,310 ...hidden from our sight. 223 00:19:04,353 --> 00:19:07,356 Every day it grows in strength. 224 00:19:08,523 --> 00:19:10,942 Beware the Necromancer. 225 00:19:11,568 --> 00:19:13,570 He is not what he seems. 226 00:19:17,991 --> 00:19:21,578 If our Enemy has returned, we must know. 227 00:19:22,788 --> 00:19:25,707 Go to the tombs in the mountains. 228 00:19:26,458 --> 00:19:28,627 The High Fells. 229 00:19:32,547 --> 00:19:34,049 So be it. 230 00:19:38,261 --> 00:19:38,970 Not my horse! 231 00:19:39,221 --> 00:19:39,805 Ineedifl 232 00:19:42,224 --> 00:19:43,433 You're not leaving us? 233 00:19:43,684 --> 00:19:45,435 I would not do this unless I had to. 234 00:19:52,067 --> 00:19:53,360 You've changed... 235 00:19:53,610 --> 00:19:55,362 ...Bilbo Baggins. 236 00:19:56,738 --> 00:19:59,783 You're not the same Hobbit as the one who left the Shire. 237 00:20:02,703 --> 00:20:04,246 I was going to tell you. 238 00:20:07,874 --> 00:20:09,000 I... 239 00:20:11,878 --> 00:20:13,964 ...found something in the Goblin tunnels. 240 00:20:14,214 --> 00:20:15,549 Found what? 241 00:20:20,303 --> 00:20:22,139 What did you find? 242 00:20:25,642 --> 00:20:26,852 My courage. 243 00:20:29,646 --> 00:20:31,690 Good. Well, that's good. 244 00:20:34,526 --> 00:20:36,361 You'll need it. 245 00:20:36,653 --> 00:20:39,239 I'll be waiting for you at the overlook, before... 246 00:20:39,489 --> 00:20:40,615 ...the slopes of Erebor. 247 00:20:40,866 --> 00:20:43,243 Keep the map and key safe. 248 00:20:43,493 --> 00:20:46,455 Do not enter that mountain without me. 249 00:20:52,377 --> 00:20:55,630 This is not the Greenwood of old. 250 00:20:55,881 --> 00:20:59,176 The very air of the forest is heavy with illusion. 251 00:20:59,426 --> 00:21:02,137 It'll seek to enter your mind and lead you astray. 252 00:21:02,596 --> 00:21:04,306 "Lead us astray"? 253 00:21:04,765 --> 00:21:06,099 What does that mean? 254 00:21:06,475 --> 00:21:09,603 You must stay on the path. Do not leave it. 255 00:21:10,061 --> 00:21:12,063 If you do, you'll never... 256 00:21:12,314 --> 00:21:13,607 ...find it again. 257 00:21:15,275 --> 00:21:16,818 No matter what may come, stay on... 258 00:21:17,068 --> 00:21:17,736 ...the path! 259 00:21:17,986 --> 00:21:21,156 Come on. We must reach the mountain before the sun sets on Durin's Day. 260 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 Durin's Day? Let's go. 261 00:21:22,657 --> 00:21:25,160 It is our one chance to find the hidden door. 262 00:21:35,921 --> 00:21:37,547 The path turns this way. 263 00:22:03,573 --> 00:22:04,783 This way. 264 00:22:13,375 --> 00:22:16,545 Air. I need air. 265 00:22:16,795 --> 00:22:18,838 My head, it's swimming! 266 00:22:19,089 --> 00:22:20,173 What's happening? 267 00:22:20,423 --> 00:22:21,841 Keep moving. 268 00:22:22,259 --> 00:22:23,301 Nori... 269 00:22:24,678 --> 00:22:25,679 ...why have we stopped? 270 00:22:25,929 --> 00:22:26,847 The path... 271 00:22:27,097 --> 00:22:28,765 ...it's disappeared. 272 00:22:29,015 --> 00:22:30,058 What's going on? 273 00:22:30,767 --> 00:22:32,852 We've lost the path! 274 00:22:33,103 --> 00:22:34,187 Find it. 275 00:22:34,563 --> 00:22:37,482 All of you, look. Look for the path! 276 00:22:46,616 --> 00:22:48,910 I don't remember this bit. 277 00:22:49,160 --> 00:22:50,787 None of it's familiar. 278 00:22:51,037 --> 00:22:52,789 It's got to be here. 279 00:22:53,498 --> 00:22:54,916 What hour is it? 280 00:22:55,166 --> 00:22:58,670 I do not know. I do not even know what day it is. 281 00:22:59,296 --> 00:23:01,840 Is there no end to this accursed forest?! 282 00:23:16,396 --> 00:23:17,647 Attercop. 283 00:23:45,550 --> 00:23:46,509 Look. 284 00:23:46,760 --> 00:23:48,386 A tobacco pouch. 285 00:23:48,637 --> 00:23:51,056 There's Dwarves in these woods. 286 00:23:51,306 --> 00:23:53,933 Dwarves from the Blue Mountains, no less. 287 00:23:54,184 --> 00:23:55,852 This is exactly the same as mine. 288 00:23:56,102 --> 00:23:58,772 Because it is yours. Do you understand? 289 00:23:59,022 --> 00:24:00,815 We're going around in circles. We are lost. 290 00:24:01,066 --> 00:24:03,109 We are not lost. We keep heading east. 291 00:24:03,360 --> 00:24:05,987 But which way is east? We've lost the sun. 292 00:24:06,237 --> 00:24:07,614 I thought you were the expert. 293 00:24:08,740 --> 00:24:09,741 The sun. 294 00:24:10,533 --> 00:24:12,243 We have to find... 295 00:24:12,494 --> 00:24:13,745 ...the sun. 296 00:24:15,580 --> 00:24:16,748 Up there. 297 00:24:16,998 --> 00:24:17,832 We need to... 298 00:24:18,083 --> 00:24:19,584 ...get above the canopy. 299 00:24:23,588 --> 00:24:25,507 What was that? 300 00:24:26,716 --> 00:24:29,594 Enough! Quiet! All of you! 301 00:24:31,554 --> 00:24:33,306 We're being watched. 302 00:25:21,730 --> 00:25:23,481 I can see a lake! 303 00:25:24,315 --> 00:25:26,484 And a river. 304 00:25:28,194 --> 00:25:29,821 And the Lonely Mountain. 305 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 We're almost there! 306 00:25:33,992 --> 00:25:35,326 Can you hear me? 307 00:25:36,578 --> 00:25:38,747 I know which way to go! 308 00:25:42,083 --> 00:25:43,209 Hello? 309 00:25:52,552 --> 00:25:53,762 Hello. 310 00:26:05,815 --> 00:26:06,775 Oh, no. 311 00:26:07,025 --> 00:26:07,859 Oh, come on. 312 00:27:47,083 --> 00:27:49,711 Kill them! Kill them. 313 00:27:49,961 --> 00:27:52,005 Eat them now, while their blood is running. 314 00:27:52,255 --> 00:27:55,758 Their hide is tough, but there's good juice inside. 315 00:27:56,009 --> 00:27:56,634 Stick it again. 316 00:27:56,885 --> 00:27:58,928 Stick it again. Finish it off. 317 00:28:00,054 --> 00:28:01,806 The meat's alive and kicking! 318 00:28:02,056 --> 00:28:02,640 Kill him. 319 00:28:02,891 --> 00:28:03,641 Kill him now. 320 00:28:03,892 --> 00:28:05,476 Let us feast. 321 00:28:05,727 --> 00:28:06,936 Feast! Feast! 322 00:28:07,186 --> 00:28:09,272 Feast! Feast! 323 00:28:10,648 --> 00:28:12,066 Eat them alive! 324 00:28:12,317 --> 00:28:14,360 Feast! 325 00:28:20,742 --> 00:28:22,577 What is it? What is it? 326 00:28:24,454 --> 00:28:26,664 Eat them alive! 327 00:28:29,918 --> 00:28:32,045 Fat and juicy. 328 00:28:35,131 --> 00:28:36,507 Just a... 329 00:28:36,758 --> 00:28:37,842 ...little taste. 330 00:28:48,519 --> 00:28:50,855 Curse it! Where is it?! Where is it?! 331 00:28:52,232 --> 00:28:53,358 Here. 332 00:28:54,317 --> 00:28:56,235 Ah! It stings! 333 00:28:56,486 --> 00:28:57,362 It stings! 334 00:29:03,326 --> 00:29:04,619 Sting. 335 00:29:05,578 --> 00:29:06,871 That's a good name. 336 00:29:08,665 --> 00:29:09,791 Sting. 337 00:29:28,226 --> 00:29:29,894 You all right there, Bofur? 338 00:29:30,270 --> 00:29:31,479 I'm all right! Get it off me! 339 00:29:31,729 --> 00:29:32,814 Where's Bilbo? 340 00:29:33,064 --> 00:29:34,023 I'm up here! 341 00:30:06,389 --> 00:30:07,015 Grab the legs! 342 00:30:08,224 --> 00:30:09,183 Pull! 343 00:30:11,185 --> 00:30:12,186 Pull! 344 00:30:15,273 --> 00:30:17,567 Where is it? Where is it? Come on. 345 00:30:18,276 --> 00:30:19,444 Where is it? 346 00:30:41,591 --> 00:30:42,341 No! 347 00:30:43,092 --> 00:30:44,260 No! No! 348 00:30:44,510 --> 00:30:46,471 Thorin! Get them! 349 00:30:46,721 --> 00:30:47,638 Come on! 350 00:30:51,309 --> 00:30:52,894 Look out, brother! 351 00:30:55,688 --> 00:30:56,314 Fili! 352 00:31:20,046 --> 00:31:21,422 Mine. 353 00:31:56,833 --> 00:31:57,417 Come on... 354 00:31:57,667 --> 00:31:58,835 ...keep up! 355 00:31:59,419 --> 00:32:00,711 We're clear! 356 00:32:21,732 --> 00:32:24,026 Do not think I won't kill you, Dwarf. 357 00:32:24,277 --> 00:32:25,945 It would be my pleasure. 358 00:32:30,658 --> 00:32:32,243 - Help! - Kili! 359 00:32:50,428 --> 00:32:51,429 Throw me a dagger! 360 00:32:52,346 --> 00:32:53,347 Quick! 361 00:32:53,973 --> 00:32:54,682 If you think I'm giving you... 362 00:32:54,932 --> 00:32:55,975 ...a weapon, Dwarf... 363 00:32:56,225 --> 00:32:57,310 ...you're mistaken! 364 00:33:03,441 --> 00:33:04,817 Search them. 365 00:33:10,323 --> 00:33:12,450 B'ey! Give it back! That's private! 366 00:33:12,700 --> 00:33:13,868 Who is this? 367 00:33:14,118 --> 00:33:15,620 - Your brother? - That is... 368 00:33:15,870 --> 00:33:17,163 ...my Wife! 369 00:33:17,413 --> 00:33:19,499 And what is this horrid creature? 370 00:33:19,790 --> 00:33:20,917 A Goblin-mutant? 371 00:33:21,167 --> 00:33:23,085 That's my wee lad, Gimli. 372 00:33:30,306 --> 00:33:31,306 Are the Spiders dead? 373 00:33:31,707 --> 00:33:34,107 Yes, But more will come. 374 00:33:35,183 --> 00:33:37,218 They're growing bolder. 375 00:33:44,249 --> 00:33:47,223 This is an ancient Elvish blade. 376 00:33:49,124 --> 00:33:51,837 Forged by my kin. 377 00:33:54,992 --> 00:33:56,327 Where did you get this? 378 00:33:56,744 --> 00:33:57,954 It was given to me. 379 00:34:01,499 --> 00:34:04,794 Not just a thief, but a liar as well. 380 00:34:09,549 --> 00:34:11,092 Thorin, where's Bilbo? 381 00:34:24,897 --> 00:34:26,023 Close the gate. 382 00:35:14,697 --> 00:35:16,782 Unh! This is not the end of it! 383 00:35:17,617 --> 00:35:20,328 - Do you hear me?! - Hey, let us out of here! 384 00:35:20,578 --> 00:35:22,121 Get off me! 385 00:35:29,003 --> 00:35:30,504 Aren't you going to search me? 386 00:35:32,173 --> 00:35:34,342 I could have anything down my trousers. 387 00:35:35,092 --> 00:35:36,761 Or nothing. 388 00:35:45,394 --> 00:35:48,962 Why does the dwarf stare at you, Tauriel? 389 00:35:48,970 --> 00:35:49,773 Who can say? 390 00:35:50,174 --> 00:35:53,574 He's quite tall for a Dwarf. 391 00:35:55,575 --> 00:35:58,075 - Do you not think? - Taller than some... 392 00:35:59,546 --> 00:36:01,506 ...but no less ugly. 393 00:36:12,338 --> 00:36:13,005 - Ah! Again! - Leave it! 394 00:36:14,173 --> 00:36:15,591 There's no way out! 395 00:36:15,841 --> 00:36:17,843 This is no Orc dungeon. 396 00:36:18,094 --> 00:36:20,596 These are the Halls of the Woodland Realm. 397 00:36:20,888 --> 00:36:24,684 No one leaves here but by the king's consent. 398 00:36:29,355 --> 00:36:32,900 Some may imagine that a noble quest is at hand. 399 00:36:33,567 --> 00:36:36,404 A quest to reclaim a homeland... 400 00:36:36,654 --> 00:36:38,406 ...and slay a dragon. 401 00:36:39,782 --> 00:36:43,786 I myself suspect a more prosaic motive. 402 00:36:44,662 --> 00:36:46,330 Attempted burglary. 403 00:36:47,081 --> 00:36:49,333 Or something of that ilk. 404 00:36:52,503 --> 00:36:53,254 You have found... 405 00:36:53,504 --> 00:36:54,505 ...a way in. 406 00:36:54,755 --> 00:36:55,714 You seek that which would... 407 00:36:55,965 --> 00:36:58,968 ...bestow upon you the right to rule. 408 00:36:59,635 --> 00:37:01,512 The King's Jewel. 409 00:37:02,430 --> 00:37:03,931 The Arkenstone. 410 00:37:06,183 --> 00:37:09,520 It is precious to you beyond measure. 411 00:37:10,521 --> 00:37:12,231 I understand that. 412 00:37:13,190 --> 00:37:16,819 There are gems in the mountain that I too desire. 413 00:37:18,154 --> 00:37:19,155 White gems... 414 00:37:19,405 --> 00:37:21,449 ...of pure starlight. 415 00:37:22,491 --> 00:37:24,743 I offer you my help. 416 00:37:27,955 --> 00:37:29,331 I am listening. 417 00:37:29,582 --> 00:37:31,208 I will let you go... 418 00:37:32,209 --> 00:37:34,879 ...if you but return what is mine. 419 00:37:38,090 --> 00:37:39,383 A favor for a favor. 420 00:37:39,633 --> 00:37:40,593 You have my word. 421 00:37:42,011 --> 00:37:44,513 One king to another. 422 00:37:48,684 --> 00:37:51,896 I would not trust Thranduil... 423 00:37:52,938 --> 00:37:53,898 ...the great king... 424 00:37:54,148 --> 00:37:55,316 ...to honor his word... 425 00:37:55,566 --> 00:37:58,068 ...should the end of all days be upon us! 426 00:37:58,694 --> 00:37:59,278 You... 427 00:37:59,779 --> 00:38:00,738 ...who lack all... 428 00:38:00,988 --> 00:38:01,989 ...honor. 429 00:38:03,073 --> 00:38:05,117 I have seen how you treat your friends. 430 00:38:05,784 --> 00:38:09,413 We came to you once, starving, homeless... 431 00:38:09,663 --> 00:38:11,123 ...seeking your help. 432 00:38:11,665 --> 00:38:14,043 But you turned your back! 433 00:38:14,335 --> 00:38:17,963 You turned away from the suffering of my people... 434 00:38:18,214 --> 00:38:20,174 ...and the inferno that destroyed us. 435 00:38:21,045 --> 00:38:23,010 May you die in dragon fire! 436 00:38:22,718 --> 00:38:24,887 Do not talk to me of dragon fire. 437 00:38:25,346 --> 00:38:25,930 I know... 438 00:38:26,180 --> 00:38:28,432 ...its wrath and ruin. 439 00:38:32,603 --> 00:38:33,812 I have faced... 440 00:38:34,063 --> 00:38:36,816 ...the great serpents of the North. 441 00:38:39,068 --> 00:38:39,652 I warned your... 442 00:38:39,902 --> 00:38:43,197 ...grandfather of what his greed would summon. 443 00:38:44,740 --> 00:38:46,659 But he would not listen. 444 00:38:51,247 --> 00:38:53,290 You are just like him. 445 00:38:55,751 --> 00:38:57,503 Stay here if you will... 446 00:38:57,753 --> 00:38:59,296 ...and rot. 447 00:38:59,547 --> 00:39:01,465 A hundred years is a mere blink... 448 00:39:01,715 --> 00:39:03,717 ...in the life of an Elf. 449 00:39:03,968 --> 00:39:05,636 I'm patient. 450 00:39:06,679 --> 00:39:08,681 I can wait. 451 00:39:16,146 --> 00:39:17,231 Did he offer you a deal? 452 00:39:17,481 --> 00:39:18,649 He did. 453 00:39:20,359 --> 00:39:22,695 I told him he could go May you die in dragon fire! 454 00:39:24,488 --> 00:39:25,281 Him and all his kin! 455 00:39:27,324 --> 00:39:29,076 Well, that's that, then. 456 00:39:30,786 --> 00:39:33,289 A deal was our only hope. 457 00:39:36,750 --> 00:39:38,460 Not our only hope. 458 00:39:45,342 --> 00:39:46,760 I know you're there. 459 00:39:48,554 --> 00:39:51,557 Why do you linger in the shadows? 460 00:39:52,725 --> 00:39:54,935 I was coming to report to you. 461 00:39:56,103 --> 00:39:59,481 I thought I ordered that nest to be destroyed not two moons past. 462 00:39:59,732 --> 00:40:00,399 We cleared... 463 00:40:00,649 --> 00:40:03,110 ...the forest as ordered, my lord. But more spiders keep... 464 00:40:03,360 --> 00:40:04,445 ...coming up from the South. 465 00:40:04,695 --> 00:40:05,321 They are spawning in... 466 00:40:05,571 --> 00:40:07,823 ...the ruins of Dol Guldur. If we could kill them at their source... 467 00:40:08,240 --> 00:40:10,284 That fortress lies beyond our borders. 468 00:40:10,534 --> 00:40:13,329 Keep our lands clear of those foul creatures. That is your task. 469 00:40:13,579 --> 00:40:16,206 And when we drive them off, what then? 470 00:40:16,457 --> 00:40:18,042 Will they not spread to other lands? 471 00:40:18,375 --> 00:40:20,169 Other lands are not my concern. 472 00:40:21,962 --> 00:40:23,213 The fortunes of the world... 473 00:40:23,464 --> 00:40:24,548 ...will rise and fall. 474 00:40:24,798 --> 00:40:25,716 But here in this... 475 00:40:25,966 --> 00:40:27,009 ...kingdom, we will endure. 476 00:40:32,598 --> 00:40:33,933 Legolas said you fought well today. 477 00:40:39,146 --> 00:40:41,023 He has grown very fond of you. 478 00:40:43,942 --> 00:40:45,694 I assure you, my lord... 479 00:40:45,944 --> 00:40:48,906 ...Legolas thinks of me as no more than a captain of the guard. 480 00:40:49,156 --> 00:40:50,991 Perhaps he did once. 481 00:40:52,034 --> 00:40:54,536 Now I am not so sure. 482 00:40:58,123 --> 00:41:00,417 I do not think you would allow your son... 483 00:41:00,668 --> 00:41:03,128 ...to pledge himself to a lowly Silvan Elf. 484 00:41:03,379 --> 00:41:05,965 No, you are right. I would not. 485 00:41:06,799 --> 00:41:09,009 Still, he cares about you. 486 00:41:09,843 --> 00:41:12,346 Do not give him hope where there is none. 487 00:41:19,645 --> 00:41:21,689 The gates are guarded. 488 00:41:21,939 --> 00:41:24,882 Not all of them ... follow me! 489 00:41:50,718 --> 00:41:53,804 The stone in your hand, what is it? 490 00:41:56,223 --> 00:41:57,766 It is a talisman. 491 00:42:01,061 --> 00:42:02,604 A powerful spell lies upon it. 492 00:42:02,855 --> 00:42:05,566 If any but a reads the runes on this stone... 493 00:42:06,400 --> 00:42:07,651 ...they will be forever cursed. 494 00:42:13,991 --> 00:42:14,658 Or not. 495 00:42:16,660 --> 00:42:19,538 Depending on whether you believe in that kind of thing. It's just a token. 496 00:42:22,499 --> 00:42:23,792 A rune stone. 497 00:42:25,961 --> 00:42:26,545 My mother... 498 00:42:26,795 --> 00:42:28,714 ...gave it to me so I'd remember my promise. 499 00:42:30,549 --> 00:42:31,842 What promise? 500 00:42:32,342 --> 00:42:33,719 That I would come back to her. 501 00:42:36,638 --> 00:42:37,890 She worries. 502 00:42:39,308 --> 00:42:40,893 She thinks I'm reckless. 503 00:42:41,602 --> 00:42:42,728 Are you? 504 00:42:44,563 --> 00:42:45,397 Nah. 505 00:42:56,575 --> 00:42:58,243 Sounds like quite a party... 506 00:42:58,494 --> 00:42:59,870 ...you're having up there. 507 00:43:00,579 --> 00:43:02,539 It is Mereth en Gilith... 508 00:43:03,457 --> 00:43:05,000 ...the Feast of Starlight. 509 00:43:06,251 --> 00:43:08,629 All light is sacred to the Eldar. 510 00:43:09,296 --> 00:43:12,674 But Wood Elves love best the light of the stars. 511 00:43:13,342 --> 00:43:14,843 I always thought it is a cold light. 512 00:43:17,012 --> 00:43:19,223 Remote and far away. 513 00:43:20,557 --> 00:43:22,309 It is memory... 514 00:43:23,352 --> 00:43:25,229 ...precious and pure. 515 00:43:29,900 --> 00:43:31,235 Like your promise. 516 00:43:40,744 --> 00:43:42,538 I have walked there sometimes. 517 00:43:43,664 --> 00:43:44,456 Beyond the forest... 518 00:43:44,706 --> 00:43:46,250 ...and up into the night. 519 00:43:47,835 --> 00:43:50,838 I have seen the world fall away... 520 00:43:52,089 --> 00:43:54,883 ...and the white light of forever fill the air. 521 00:43:58,262 --> 00:44:00,138 I saw a fire moon once. 522 00:44:02,057 --> 00:44:04,726 It rose over the pass near Dunland. Huge. 523 00:44:05,102 --> 00:44:07,563 Red and gold, it was. It filled the sky. 524 00:44:09,398 --> 00:44:12,359 We were an escort for some merchants from Ered Luin. They were... 525 00:44:12,609 --> 00:44:15,737 ...trading in silverwork for furs. We took the Greenway south... 526 00:44:16,321 --> 00:44:18,282 ...keeping the mountain to our left. 527 00:44:18,657 --> 00:44:20,242 And then it appeared. 528 00:44:20,784 --> 00:44:22,494 This huge fire moon... 529 00:44:23,036 --> 00:44:24,580 ...lighting our path. 530 00:44:24,830 --> 00:44:27,124 I wish I could show you the caverns. 531 00:44:28,333 --> 00:44:31,044 Galion, you old rogue, we're running out of drink. 532 00:44:31,628 --> 00:44:34,673 These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. 533 00:44:34,923 --> 00:44:36,967 The bargeman will be waiting for them. 534 00:44:37,217 --> 00:44:38,302 Say what you like about our... 535 00:44:38,552 --> 00:44:41,889 ...ill-tempered king. He has excellent taste in wine. 536 00:44:42,890 --> 00:44:44,391 Come, Elros, try it. 537 00:44:45,100 --> 00:44:45,934 I have the Dwarves... 538 00:44:46,184 --> 00:44:47,186 ...in my charge. 539 00:44:47,603 --> 00:44:50,522 They're locked up. Where can they go? Ha, ha. 540 00:44:53,609 --> 00:44:56,153 I'll wager the sun is on the rise. 541 00:44:56,403 --> 00:44:58,113 Must be nearly dawn. 542 00:44:58,363 --> 00:45:00,657 We're never gonna reach the mountain, are we? 543 00:45:03,619 --> 00:45:05,704 Not stuck in here, you're not. 544 00:45:11,668 --> 00:45:12,294 Bilbo! 545 00:45:12,544 --> 00:45:13,420 What? 546 00:45:15,339 --> 00:45:17,925 Shh! There are guards nearby! 547 00:45:23,680 --> 00:45:24,598 - Ha, ha, ha. - Close the doors. 548 00:45:24,848 --> 00:45:27,017 - It'll buy us more time. - All right, Nori. 549 00:45:37,819 --> 00:45:39,321 Up the stairs. You first. 550 00:45:39,571 --> 00:45:40,155 Ori. 551 00:45:40,405 --> 00:45:41,823 Not that way. Down here. Follow me. 552 00:45:43,242 --> 00:45:44,076 Go. 553 00:45:44,326 --> 00:45:45,827 Easy, now. 554 00:46:00,926 --> 00:46:02,010 This way. 555 00:46:04,846 --> 00:46:05,889 Come on. 556 00:46:06,139 --> 00:46:07,724 I don't believe it. We're in the cellars! 557 00:46:07,975 --> 00:46:09,726 You were supposed to be leading us out, not further in! 558 00:46:09,977 --> 00:46:10,686 I know what I'm doing! 559 00:46:10,936 --> 00:46:11,770 Shh! 560 00:46:12,312 --> 00:46:13,897 This way! This way! 561 00:46:18,902 --> 00:46:19,528 Everyone... 562 00:46:19,778 --> 00:46:22,030 - ...climb into the barrels quickly. - Are you mad? 563 00:46:23,240 --> 00:46:23,907 - They'll find us. No, no. 564 00:46:24,157 --> 00:46:25,200 They won't, I promise you. 565 00:46:25,450 --> 00:46:28,954 Please, please. You must trust me. 566 00:46:32,833 --> 00:46:33,917 Do as he says. 567 00:46:35,043 --> 00:46:36,128 Move your big ginger head. 568 00:46:38,463 --> 00:46:39,047 Bifur, get in... 569 00:46:39,298 --> 00:46:41,216 ...the barrel! Move! 570 00:46:47,973 --> 00:46:49,599 Everyone's in. 571 00:46:52,769 --> 00:46:54,646 What do we do now? 572 00:46:55,397 --> 00:46:56,398 Hold your breath. 573 00:46:56,648 --> 00:46:57,524 Hold my breath? What do you mean? 574 00:47:24,301 --> 00:47:25,844 Where is the Keeper of the Keys? 575 00:47:52,996 --> 00:47:54,206 Well done, Master Baggins. 576 00:47:55,749 --> 00:47:56,917 Go! Come on, let's go! 577 00:48:06,927 --> 00:48:08,553 Hold on! 578 00:48:21,775 --> 00:48:23,110 Bilbo! 579 00:48:27,697 --> 00:48:28,949 Hang on! 580 00:48:30,659 --> 00:48:32,869 - Help! - Ori! 581 00:48:37,070 --> 00:48:38,870 Shut the gate! 582 00:48:57,602 --> 00:48:58,186 No! 583 00:49:11,950 --> 00:49:13,702 Watch out! There's Ores! 584 00:49:30,083 --> 00:49:32,743 Slay them all! 585 00:49:33,597 --> 00:49:34,181 Get under the bridge! 586 00:49:47,360 --> 00:49:47,944 Kili! 587 00:50:13,261 --> 00:50:13,929 Kili! 588 00:50:21,019 --> 00:50:21,603 Kili. 589 00:50:36,445 --> 00:50:39,414 Kill her! Kill the She-Elf! 590 00:51:07,115 --> 00:51:08,615 After them! 591 00:51:15,699 --> 00:51:16,366 Kili! 592 00:52:40,617 --> 00:52:41,743 Nori! 593 00:52:54,547 --> 00:52:55,632 Cut the log! 594 00:53:03,723 --> 00:53:04,599 Bombur! 595 00:54:40,195 --> 00:54:42,189 Tauriel. Wait! 596 00:54:43,810 --> 00:54:47,890 This one we keep alive. 597 00:54:48,787 --> 00:54:52,859 After them! Cut them off! 598 00:56:39,063 --> 00:56:40,064 Oh, it's you! 599 00:56:40,523 --> 00:56:41,899 Why am I here, Gandalf? 600 00:56:42,150 --> 00:56:43,359 Trust me, Radagast. 601 00:56:43,610 --> 00:56:46,571 I would not have called you here without good reason. 602 00:56:51,117 --> 00:56:53,661 This is not a nice place to meet. 603 00:56:53,911 --> 00:56:55,038 No. 604 00:56:55,997 --> 00:56:57,457 It is not. 605 00:56:58,541 --> 00:57:01,085 These are dark spells, Gandalf. 606 00:57:01,336 --> 00:57:04,047 Old and full of hate. 607 00:57:04,297 --> 00:57:05,632 Who's buried here? 608 00:57:06,007 --> 00:57:09,344 If he had a name, it's long since been lost. 609 00:57:09,594 --> 00:57:11,679 He would have been known only... 610 00:57:11,930 --> 00:57:14,223 ...as a servant of evil. 611 00:57:16,726 --> 00:57:18,770 One of a number. 612 00:57:22,982 --> 00:57:24,817 One of nine. 613 00:57:27,820 --> 00:57:29,989 Why now, Gandalf? I don't understand. 614 00:57:30,239 --> 00:57:30,823 The Ringwraiths... 615 00:57:31,074 --> 00:57:32,867 ...have been summoned to Dol Guldur. 616 00:57:33,117 --> 00:57:35,078 But it cannot be the Necromancer. 617 00:57:35,328 --> 00:57:38,831 A human sorcerer could not summon such evil. 618 00:57:39,082 --> 00:57:41,042 Who said it was human? 619 00:57:42,794 --> 00:57:46,339 The Nine only answer to one master. 620 00:57:46,589 --> 00:57:49,175 We've been blind, Radagast. 621 00:57:49,425 --> 00:57:51,511 And in our blindness... 622 00:57:51,761 --> 00:57:53,888 ...the Enemy has returned. 623 00:57:56,349 --> 00:57:58,518 He is summoning his servants. 624 00:57:59,310 --> 00:58:00,895 Azog the Defiler... 625 00:58:01,312 --> 00:58:03,147 ...is no ordinary hunter. 626 00:58:03,398 --> 00:58:04,732 He is a commander. 627 00:58:05,441 --> 00:58:07,527 A commander of legions. 628 00:58:08,069 --> 00:58:11,948 The Enemy is preparing for war. 629 00:58:12,657 --> 00:58:14,325 It will begin in the East. 630 00:58:14,784 --> 00:58:17,370 His mind is set upon that mountain. 631 00:58:17,620 --> 00:58:19,455 - Where are you going? - To rejoin the others. 632 00:58:19,706 --> 00:58:20,665 Gandalf. 633 00:58:21,833 --> 00:58:24,585 I started this. I cannot forsake them. 634 00:58:24,836 --> 00:58:26,754 They are in grave danger. 635 00:58:27,004 --> 00:58:28,256 If what you say is true... 636 00:58:28,506 --> 00:58:31,217 ...the world is in grave danger. 637 00:58:32,176 --> 00:58:35,930 The power in that fortress will only grow stronger. 638 00:58:37,306 --> 00:58:40,351 You want me to cast my friends aside? 639 00:58:43,354 --> 00:58:45,690 Anything behind us? Not that I can see. 640 00:58:50,862 --> 00:58:53,698 - I think we've outrun the Ores. - Not for long. We've lost the current. 641 00:58:54,323 --> 00:58:56,117 Bombur's half drowned. 642 00:58:56,701 --> 00:58:58,453 - Make for the shore! - Aye. 643 00:58:58,703 --> 00:58:59,620 Come on, let's go! 644 00:58:59,871 --> 00:59:01,664 Gloin, help me, my brother. 645 00:59:04,000 --> 00:59:05,877 Come on, lift yourself. 646 00:59:06,377 --> 00:59:07,462 Come on! 647 00:59:07,712 --> 00:59:10,173 Come on, you big lump, you! 648 00:59:20,266 --> 00:59:21,976 I'm fine. It's nothing. 649 00:59:22,226 --> 00:59:23,144 On your feet. 650 00:59:23,394 --> 00:59:25,438 Kilt's wounded. His leg needs binding. 651 00:59:25,688 --> 00:59:28,066 There's an Orc pack on our tail. We keep moving. 652 00:59:28,316 --> 00:59:29,233 To where? 653 00:59:29,484 --> 00:59:31,402 To the mountain. We're so close. 654 00:59:31,986 --> 00:59:34,864 A lake lies between us and that mountain. 655 00:59:35,114 --> 00:59:37,408 - We have no way to cross it. - So then we go around. 656 00:59:37,658 --> 00:59:40,620 The Orcs will run us down, as sure as daylight. 657 00:59:40,870 --> 00:59:42,955 We've no weapons to defend ourselves. 658 00:59:43,206 --> 00:59:44,874 Bind his leg, quickly. 659 00:59:45,458 --> 00:59:46,959 You have two minutes. 660 01:00:07,271 --> 01:00:08,189 Do it again... 661 01:00:08,981 --> 01:00:10,066 ...and you're dead. 662 01:00:12,777 --> 01:00:13,986 Excuse me... 663 01:00:14,237 --> 01:00:17,365 ...but you're from Lake-town, if I'm not mistaken. 664 01:00:18,324 --> 01:00:20,827 That barge over there... 665 01:00:21,077 --> 01:00:24,372 ...it wouldn't be available for hire, by any chance? 666 01:00:26,040 --> 01:00:28,125 What makes you think I would help you? 667 01:00:28,376 --> 01:00:30,211 Those boots have seen better days. 668 01:00:30,795 --> 01:00:32,338 As has that coat. 669 01:00:33,422 --> 01:00:35,383 No doubt you have some hungry mouths to feed. 670 01:00:36,509 --> 01:00:37,927 How many bairns? 671 01:00:38,845 --> 01:00:40,471 A boy and two girls. 672 01:00:41,472 --> 01:00:44,016 And your wife, I imagine she's a beauty. 673 01:00:45,309 --> 01:00:46,394 Aye. 674 01:00:46,853 --> 01:00:47,895 She was. 675 01:00:51,148 --> 01:00:52,650 I'm sorry. I didn't mean to... 676 01:00:52,900 --> 01:00:54,735 Oh, come on, come on. Enough of the niceties. 677 01:00:56,445 --> 01:00:57,572 What's your hurry? 678 01:00:57,822 --> 01:00:59,031 What's it to you? 679 01:00:59,365 --> 01:01:00,950 I would like to know who you are... 680 01:01:02,201 --> 01:01:03,286 ...and what you are doing in these lands. 681 01:01:03,953 --> 01:01:06,455 We are simple merchants from the Blue Mountains... 682 01:01:06,831 --> 01:01:08,291 ...journeying to see our kin... 683 01:01:08,541 --> 01:01:10,126 ...in the Iron Hills. 684 01:01:11,502 --> 01:01:13,462 Simple merchants, you say? 685 01:01:13,713 --> 01:01:15,047 We need food... 686 01:01:15,298 --> 01:01:17,258 ...supplies, weapons. 687 01:01:17,508 --> 01:01:18,676 Can you help us? 688 01:01:23,180 --> 01:01:23,848 I know where these... 689 01:01:24,098 --> 01:01:25,474 ...barrels came from. 690 01:01:26,225 --> 01:01:27,476 What of it'? 691 01:01:27,727 --> 01:01:30,146 I don't know what business you had with the Elves... 692 01:01:30,688 --> 01:01:32,398 ...but I don't think it ended well. 693 01:01:34,066 --> 01:01:34,734 No one enters Lake-town... 694 01:01:34,984 --> 01:01:36,944 ...but by leave of the Master. 695 01:01:37,653 --> 01:01:40,364 All his wealth comes from trade with the Woodland Realm. 696 01:01:40,615 --> 01:01:43,409 He would see you in irons before risking the wrath of King Thranduil. 697 01:01:45,328 --> 01:01:46,287 Offer him more. 698 01:01:49,206 --> 01:01:49,874 I'll wager there are... 699 01:01:50,124 --> 01:01:52,043 ...ways to enter that town unseen. 700 01:01:52,919 --> 01:01:54,003 Aye. 701 01:01:55,338 --> 01:01:56,589 But for that... 702 01:01:57,798 --> 01:01:59,175 ...you would need a smuggler. 703 01:01:59,425 --> 01:02:01,344 For which we would pay double. 704 01:02:09,894 --> 01:02:13,522 Such is the nature of evil. Out there in... 705 01:02:13,773 --> 01:02:15,358 ...the vast ignorance of the world... 706 01:02:15,608 --> 01:02:17,902 ...it festers and spreads. 707 01:02:18,152 --> 01:02:20,863 A shadow that grows in the dark. 708 01:02:21,489 --> 01:02:23,199 A sleepless malice as black... 709 01:02:23,449 --> 01:02:26,369 ...as the oncoming wall of night. 710 01:02:27,578 --> 01:02:29,246 So it ever was. 711 01:02:29,997 --> 01:02:32,041 So will it always be. 712 01:02:33,334 --> 01:02:37,004 In time, all foul things come forth. 713 01:02:37,380 --> 01:02:40,174 You were tracking a company of 13 Dwarves. 714 01:02:40,424 --> 01:02:41,384 Why? 715 01:02:41,634 --> 01:02:42,969 Not 13. 716 01:02:43,386 --> 01:02:44,762 Not anymore. 717 01:02:45,471 --> 01:02:46,389 The young one... 718 01:02:47,056 --> 01:02:48,975 ...the black-haired archer... 719 01:02:49,433 --> 01:02:51,435 ...we stuck him with a Morgul shaft. 720 01:02:53,104 --> 01:02:56,232 The poison's in his blood. He'll be... 721 01:02:56,482 --> 01:02:57,525 ...choking on it soon. 722 01:02:58,317 --> 01:03:00,111 Answer the question, filth. 723 01:03:00,302 --> 01:03:03,272 I do not answer to dogs, She-Elf! 724 01:03:05,533 --> 01:03:07,243 I would not antagonize her. 725 01:03:07,910 --> 01:03:09,620 You like killing things, Orc? 726 01:03:10,955 --> 01:03:12,331 You like death? 727 01:03:13,666 --> 01:03:14,375 Then let me give it to you. 728 01:03:15,543 --> 01:03:16,252 enough! 729 01:03:16,653 --> 01:03:18,753 Tauriel, leave! 730 01:03:19,014 --> 01:03:20,254 Now go. 731 01:03:30,725 --> 01:03:32,184 I do not care about one... 732 01:03:32,435 --> 01:03:35,104 ...dead . Answer the question. 733 01:03:35,646 --> 01:03:38,691 You have nothing to fear. Tell us... 734 01:03:38,941 --> 01:03:41,444 ...what you know and I will set you free. 735 01:03:41,986 --> 01:03:44,405 You had orders to kill them. Why? 736 01:03:44,655 --> 01:03:46,824 What is Thorin Oakenshield to you? 737 01:03:47,074 --> 01:03:49,952 The runt will never be king. 738 01:03:50,202 --> 01:03:51,120 King? 739 01:03:51,370 --> 01:03:54,415 There is no King Under the Mountain, nor will there ever be. 740 01:03:54,665 --> 01:03:56,959 None would dare enter Erebor... 741 01:03:57,209 --> 01:03:58,210 ...whilst the dragon lives. 742 01:03:58,461 --> 01:04:00,129 You know nothing. 743 01:04:00,379 --> 01:04:03,007 Your world will burn. 744 01:04:03,257 --> 01:04:04,884 What are you talking about? 745 01:04:05,384 --> 01:04:06,594 Speak! 746 01:04:07,053 --> 01:04:09,847 Our time has come again. 747 01:04:10,473 --> 01:04:13,768 My master serves the One. 748 01:04:15,227 --> 01:04:17,688 Do you understand now, Elfling? 749 01:04:17,938 --> 01:04:19,774 Death is upon you. 750 01:04:20,024 --> 01:04:22,234 The flames of war... 751 01:04:22,485 --> 01:04:24,111 ...are upon you. 752 01:04:27,198 --> 01:04:28,240 Why did you do that? 753 01:04:28,741 --> 01:04:30,576 You promised to set him free. 754 01:04:30,826 --> 01:04:31,952 And I did. 755 01:04:32,995 --> 01:04:36,248 I freed his wretched head from his miserable shoulders. 756 01:04:37,833 --> 01:04:38,417 There was more... 757 01:04:38,667 --> 01:04:40,419 ...the Orc could tell us. 758 01:04:40,836 --> 01:04:43,130 There was nothing more he could tell me. 759 01:04:44,090 --> 01:04:46,550 What did he mean by "the flames of war"? 760 01:04:47,218 --> 01:04:49,512 It means they intend to unleash a weapon so great... 761 01:04:49,762 --> 01:04:51,931 ...it will destroy all before it. 762 01:04:52,681 --> 01:04:55,976 I want the watch doubled at our borders. All roads, all rivers. 763 01:04:56,227 --> 01:04:57,978 Nothing moves, but I hear of it. 764 01:04:58,229 --> 01:04:59,772 No one enters this kingdom. 765 01:05:00,898 --> 01:05:02,441 And no one leaves it. 766 01:05:05,861 --> 01:05:07,363 Close the gate! 767 01:05:07,374 --> 01:05:10,764 Keep it sealed by order of the King. 768 01:05:11,617 --> 01:05:12,743 What about Tauriel? 769 01:05:15,244 --> 01:05:16,974 What about her? 770 01:05:17,164 --> 01:05:18,632 She went into the forest... 771 01:05:19,333 --> 01:05:21,233 ...armed with her bow and blade. 772 01:05:21,634 --> 01:05:22,874 She has not returned. 773 01:05:46,375 --> 01:05:48,475 blood! 774 01:05:48,956 --> 01:05:50,476 They were here! 775 01:05:50,877 --> 01:05:53,777 There is another scent ... 776 01:05:57,578 --> 01:05:59,293 Man flesh! 777 01:06:03,294 --> 01:06:08,500 They have found a way to cross the lake. 778 01:06:27,902 --> 01:06:28,485 Watch out! 779 01:06:37,661 --> 01:06:38,287 What are you trying... 780 01:06:38,537 --> 01:06:40,206 ...to do, drown us? 781 01:06:40,456 --> 01:06:43,042 I was born and bred on these waters, Master . 782 01:06:43,292 --> 01:06:44,668 If I wanted to drown you... 783 01:06:44,919 --> 01:06:46,504 ...I would not do it here. 784 01:06:48,589 --> 01:06:51,008 Oh, I've had enough of this lippy Lakeman. 785 01:06:51,258 --> 01:06:54,011 I say we throw him over the side and be done with it. 786 01:06:54,261 --> 01:06:56,722 - Bard, his name's Bard. - How do you know? 787 01:06:57,306 --> 01:06:58,724 Uh, I asked him. 788 01:06:58,974 --> 01:07:01,560 I don't care what he calls himself. I don't like him. 789 01:07:01,810 --> 01:07:03,354 We do not have to like him. 790 01:07:03,604 --> 01:07:05,231 We simply have to pay him. 791 01:07:05,564 --> 01:07:07,274 Come on now, lads. Turn out... 792 01:07:07,524 --> 01:07:08,484 ...your pockets. 793 01:07:09,735 --> 01:07:11,320 How do we know he won't betray us? 794 01:07:11,570 --> 01:07:12,780 We don't. 795 01:07:13,739 --> 01:07:14,323 There's... 796 01:07:14,865 --> 01:07:15,824 ...just a wee problem. 797 01:07:17,076 --> 01:07:18,494 We're 10 coins short. 798 01:07:20,663 --> 01:07:21,330 Gloin. 799 01:07:22,957 --> 01:07:23,541 Come on. 800 01:07:23,791 --> 01:07:25,918 - Give us what you have. - Don't look to me. 801 01:07:27,002 --> 01:07:29,338 I have been bled dry... 802 01:07:29,588 --> 01:07:30,673 ...by this venture. 803 01:07:31,006 --> 01:07:31,966 What have I seen... 804 01:07:32,216 --> 01:07:33,509 ...for my investment? 805 01:07:34,343 --> 01:07:36,095 Naught but misery and... 806 01:07:36,345 --> 01:07:37,221 ...grief and... 807 01:07:45,604 --> 01:07:47,564 Bless my beard. 808 01:07:48,399 --> 01:07:49,567 Take it. 809 01:07:50,693 --> 01:07:52,069 - Take all of it. - Ahem. 810 01:07:55,906 --> 01:07:57,032 The money, quick. Give it to me. 811 01:07:57,283 --> 01:07:57,992 We will pay you when we... 812 01:07:58,242 --> 01:07:59,952 ...get our provisions but not before. 813 01:08:00,202 --> 01:08:02,663 If you value your freedom, you'll do as I say. 814 01:08:03,122 --> 01:08:04,373 There are guards ahead. 815 01:08:22,933 --> 01:08:24,310 What's he doing? 816 01:08:24,685 --> 01:08:25,853 He's talking to someone. 817 01:08:28,522 --> 01:08:29,607 He's pointing right at us. 818 01:08:32,985 --> 01:08:33,569 Now they're... 819 01:08:33,819 --> 01:08:34,403 ...shaking hands. 820 01:08:34,653 --> 01:08:36,113 - What? - The villain. 821 01:08:36,363 --> 01:08:37,656 He's selling us out. 822 01:09:00,679 --> 01:09:01,597 Quiet. 823 01:09:04,391 --> 01:09:06,101 We're approaching the tollgate. 824 01:09:17,488 --> 01:09:18,322 Halt! 825 01:09:18,614 --> 01:09:19,948 Goods inspection! 826 01:09:20,699 --> 01:09:22,534 Papers, please! 827 01:09:23,327 --> 01:09:24,536 Oh, it's you, Bard. 828 01:09:24,787 --> 01:09:25,829 Morning, Percy. 829 01:09:26,080 --> 01:09:27,289 Anything to declare? 830 01:09:27,539 --> 01:09:30,292 Nothing, but that I am cold and tired... 831 01:09:30,542 --> 01:09:31,585 ...and ready for home. 832 01:09:31,835 --> 01:09:33,087 You and me both. 833 01:09:37,174 --> 01:09:38,592 There we are. 834 01:09:38,842 --> 01:09:39,677 All in order. 835 01:09:39,927 --> 01:09:42,763 Not so fast. 836 01:09:43,972 --> 01:09:47,226 "Consignment of empty barrels from the Woodland Realm. " 837 01:09:48,727 --> 01:09:49,436 Only... 838 01:09:51,605 --> 01:09:53,232 ...they're not empty... 839 01:09:54,066 --> 01:09:55,275 ...are they, Bard? 840 01:09:55,526 --> 01:09:56,485 If I recall correctly... 841 01:09:56,735 --> 01:09:59,029 ...you're licensed as a bargeman. 842 01:09:59,988 --> 01:10:00,906 Not... 843 01:10:02,449 --> 01:10:03,659 ...a fisherman. 844 01:10:04,034 --> 01:10:05,411 That's none of your business. 845 01:10:06,120 --> 01:10:07,079 Wrong. 846 01:10:07,329 --> 01:10:10,749 It's the Master's business, which makes it my business. 847 01:10:10,999 --> 01:10:13,544 Oh, come on, Alfrid, have a heart. People need to eat. 848 01:10:13,794 --> 01:10:16,046 These fish are illegal. 849 01:10:16,797 --> 01:10:17,423 Empty the barrels... 850 01:10:17,673 --> 01:10:19,883 - ... over the side. - You heard him. In the canal. 851 01:10:21,969 --> 01:10:23,929 Come on. Get a move on. 852 01:10:24,179 --> 01:10:25,973 Folk in this town are struggling. 853 01:10:26,598 --> 01:10:27,724 Times are hard. 854 01:10:27,975 --> 01:10:28,934 Food is scarce. 855 01:10:29,184 --> 01:10:30,310 That's not my problem. 856 01:10:30,644 --> 01:10:32,604 And when the people hear the Master is dumping fish... 857 01:10:32,855 --> 01:10:34,440 ...back in the lake... 858 01:10:34,982 --> 01:10:36,567 ...when the rioting starts... 859 01:10:39,403 --> 01:10:40,737 ...will it be your problem then? 860 01:10:45,743 --> 01:10:46,827 Stop. 861 01:10:50,289 --> 01:10:51,331 Ever the people's champion... 862 01:10:51,582 --> 01:10:53,667 ...eh, Bard? Protector of... 863 01:10:53,917 --> 01:10:54,710 ...the common folk. 864 01:10:54,960 --> 01:10:56,420 You might have their favor now, bargeman... 865 01:10:56,670 --> 01:10:57,629 ...but it won't last. 866 01:11:01,842 --> 01:11:02,968 Raise the gate! 867 01:11:06,096 --> 01:11:07,973 The Master has his eye on you. 868 01:11:08,223 --> 01:11:09,725 You'd do well to remember: 869 01:11:09,975 --> 01:11:11,518 We know where you live. 870 01:11:11,769 --> 01:11:13,437 It's a small town, Alfrid. 871 01:11:14,062 --> 01:11:16,190 Everyone knows where everyone lives. 872 01:11:32,372 --> 01:11:34,666 All this talk of civil unrest. 873 01:11:34,917 --> 01:11:36,585 Someone's been stirring the pot, sire. 874 01:11:40,088 --> 01:11:41,215 Gout playing up, sire? 875 01:11:41,465 --> 01:11:42,424 It's the damp. 876 01:11:42,674 --> 01:11:43,634 It's the only possible explanation. 877 01:11:44,510 --> 01:11:45,511 Get me a brandy. 878 01:11:46,386 --> 01:11:49,181 The mood of the people, sire, it's turning ugly. 879 01:11:49,431 --> 01:11:52,392 They're commoners, Alfrid. They've always been ugly. 880 01:11:52,643 --> 01:11:54,186 It's not my fault they live in a place... 881 01:11:54,436 --> 01:11:57,147 ...that stinks of fish oil and tar. 882 01:11:57,856 --> 01:12:00,817 Jobs, shelter, food. 883 01:12:01,068 --> 01:12:02,694 It's all they ever bleat about. 884 01:12:02,945 --> 01:12:06,573 It's my belief, sire, they are being led on by troublemakers. 885 01:12:07,908 --> 01:12:09,284 Then we must find these... 886 01:12:09,535 --> 01:12:11,453 ...troublemakers and arrest them. 887 01:12:11,703 --> 01:12:13,622 My thoughts exactly, sire. 888 01:12:13,872 --> 01:12:16,708 And all this talk of change must be suppressed. 889 01:12:16,959 --> 01:12:19,253 Can't afford to let the rabble band together... 890 01:12:19,503 --> 01:12:21,171 ...and start making noises. The next thing... 891 01:12:21,421 --> 01:12:24,341 ...you know, they'll start asking questions... 892 01:12:24,591 --> 01:12:26,176 ...forming committees... 893 01:12:27,135 --> 01:12:28,595 ...launching inquiries. 894 01:12:28,846 --> 01:12:31,306 Out with the old, in with the new? 895 01:12:32,015 --> 01:12:32,975 What? 896 01:12:33,225 --> 01:12:35,269 That's what they've been saying, sire. 897 01:12:35,519 --> 01:12:36,478 There is even talk... 898 01:12:36,728 --> 01:12:37,938 ...of an election. 899 01:12:38,188 --> 01:12:39,398 An election? Heh. 900 01:12:39,648 --> 01:12:40,941 That's absurd. 901 01:12:41,191 --> 01:12:43,193 I won't stand for it. Ha! 902 01:12:43,986 --> 01:12:46,238 I don't think they'd ask you to stand, sire. 903 01:12:48,115 --> 01:12:49,658 Shirkers. 904 01:12:49,908 --> 01:12:50,826 Ingrates. 905 01:12:51,076 --> 01:12:52,119 Rabble-rousers. 906 01:12:52,369 --> 01:12:55,080 Who would have the nerve to question my authority? 907 01:12:55,622 --> 01:12:56,999 Who would dare? 908 01:12:57,249 --> 01:12:58,250 Who-? 909 01:13:03,171 --> 01:13:04,506 Bard. 910 01:13:05,340 --> 01:13:06,925 You mark my words: 911 01:13:07,175 --> 01:13:08,802 That trouble-making bargeman... 912 01:13:09,052 --> 01:13:10,804 ...is behind all this. 913 01:13:17,936 --> 01:13:19,021 Get your hands off me. 914 01:13:26,528 --> 01:13:28,196 You didn't see them. They were never here. 915 01:13:30,073 --> 01:13:31,658 The fish you can have for nothing. 916 01:13:34,453 --> 01:13:35,787 Follow me. 917 01:13:44,838 --> 01:13:45,922 Da! 918 01:13:46,423 --> 01:13:48,216 Our house, it's being watched. 919 01:14:24,670 --> 01:14:25,962 You can tell the Master I'm done... 920 01:14:26,213 --> 01:14:26,838 ...for the day. 921 01:14:28,131 --> 01:14:30,676 Da! Where have you been? 922 01:14:30,926 --> 01:14:33,887 Father! There you are! I was worried. 923 01:14:34,262 --> 01:14:35,639 Here, Sigrid. 924 01:14:36,223 --> 01:14:37,182 Bain, get them in. 925 01:14:44,940 --> 01:14:47,526 If you speak of this to anyone... 926 01:14:47,776 --> 01:14:49,236 ...I'll rip your arms off. 927 01:14:52,114 --> 01:14:53,573 Get off. 928 01:14:55,033 --> 01:14:56,118 Up there. 929 01:15:03,875 --> 01:15:04,668 Da... 930 01:15:04,918 --> 01:15:07,170 ...why are there Dwarves climbing out of our toilet? 931 01:15:07,421 --> 01:15:08,755 Will they bring us luck? 932 01:15:13,343 --> 01:15:14,177 They may not be the best fit... 933 01:15:14,428 --> 01:15:16,179 ...but they'll keep you warm. 934 01:15:16,847 --> 01:15:17,889 Thank you very much. 935 01:15:28,108 --> 01:15:30,193 A Dwarvish windlance. 936 01:15:30,485 --> 01:15:31,069 You look like... 937 01:15:31,319 --> 01:15:32,612 ...you've seen a ghost. 938 01:15:33,363 --> 01:15:34,531 He has. 939 01:15:35,323 --> 01:15:36,324 The last time we saw... 940 01:15:36,575 --> 01:15:38,243 ...such a weapon... 941 01:15:39,286 --> 01:15:40,162 ...a city was on fire. 942 01:15:42,205 --> 01:15:44,458 It was the day the dragon came. 943 01:15:47,711 --> 01:15:49,171 The day that Smaug... 944 01:15:49,421 --> 01:15:50,547 ...destroyed Dale. 945 01:15:53,008 --> 01:15:55,218 Girion, the Lord of the City... 946 01:15:55,469 --> 01:15:56,219 ...rallied his bowmen... 947 01:15:56,470 --> 01:15:57,596 ...to fire upon the beast. 948 01:15:58,722 --> 01:16:00,474 But a dragon's hide is tough. 949 01:16:01,057 --> 01:16:03,226 Tougher than the strongest armor. 950 01:16:03,477 --> 01:16:06,646 Only a Black Arrow fired from a windlance... 951 01:16:06,897 --> 01:16:08,482 ...could have pierced the dragon's hide. 952 01:16:09,441 --> 01:16:10,484 And few of those... 953 01:16:10,734 --> 01:16:12,527 ...arrows were ever made. 954 01:16:17,866 --> 01:16:18,992 The store was running low... 955 01:16:19,493 --> 01:16:20,077 ...when Girion... 956 01:16:20,327 --> 01:16:20,911 ...made his last stand. 957 01:16:29,294 --> 01:16:32,714 Had the aim of Men been true that day... 958 01:16:33,298 --> 01:16:35,133 ...much would have been different. 959 01:16:39,262 --> 01:16:41,181 You speak as if you were there. 960 01:16:42,557 --> 01:16:44,643 All Dwarves know the tale. 961 01:16:44,976 --> 01:16:47,187 Then you would know that Girion hit the dragon. 962 01:16:47,437 --> 01:16:49,314 He loosened a scale under the left wing. 963 01:16:49,564 --> 01:16:50,816 One more shot and he would have killed the beast. 964 01:16:52,776 --> 01:16:54,653 That's a fairy story, lad. 965 01:16:54,903 --> 01:16:56,279 Nothing more. 966 01:16:57,280 --> 01:16:58,657 You took our money. 967 01:16:59,741 --> 01:17:01,034 Where are the weapons? 968 01:17:03,620 --> 01:17:04,830 Wait here. 969 01:17:19,302 --> 01:17:20,011 Tomorrow begins... 970 01:17:20,262 --> 01:17:21,263 ...the last days of autumn. 971 01:17:21,513 --> 01:17:23,765 Durin's Day falls the morn after next. 972 01:17:24,015 --> 01:17:25,934 We must reach the mountain before then. 973 01:17:26,184 --> 01:17:27,519 And if we do not? 974 01:17:27,769 --> 01:17:30,105 If we fail to find the hidden door before that time? 975 01:17:30,355 --> 01:17:31,648 Then this quest has been for nothing. 976 01:17:44,160 --> 01:17:45,370 What is this? 977 01:17:45,954 --> 01:17:47,205 Pike hook. 978 01:17:47,455 --> 01:17:48,623 Made from an old harpoon. 979 01:17:49,207 --> 01:17:51,376 - And this? - A crowbill, we call it. 980 01:17:51,626 --> 01:17:53,170 Fashioned from a smithy's hammer. 981 01:17:53,420 --> 01:17:54,921 It's heavy in hand, I grant... 982 01:17:55,171 --> 01:17:57,924 ...but in defense of your life, these will serve you better than none. 983 01:17:58,174 --> 01:17:58,925 We paid... 984 01:17:59,175 --> 01:18:00,886 ...you for weapons. 985 01:18:01,136 --> 01:18:02,679 Iron-forged swords... 986 01:18:02,929 --> 01:18:03,930 ...and axes! 987 01:18:04,181 --> 01:18:05,140 It's a joke! 988 01:18:07,267 --> 01:18:07,934 You won't find... 989 01:18:08,184 --> 01:18:09,811 ...better outside the city armory. 990 01:18:10,061 --> 01:18:11,438 All iron-forged weapons are held there... 991 01:18:11,688 --> 01:18:12,898 ...under lock and key. 992 01:18:13,148 --> 01:18:14,190 Thorin... 993 01:18:14,816 --> 01:18:15,525 ...why not take what's... 994 01:18:15,775 --> 01:18:16,693 ...on offer and go? 995 01:18:16,943 --> 01:18:18,153 I've made do with less. 996 01:18:18,403 --> 01:18:19,196 So have you. 997 01:18:21,531 --> 01:18:23,700 - I say we leave now. - You're not going anywhere. 998 01:18:23,950 --> 01:18:24,868 What did you say? 999 01:18:25,118 --> 01:18:26,369 There are spies watching this house... 1000 01:18:26,620 --> 01:18:29,289 ...and probably every dock and wharf in the town. 1001 01:18:29,915 --> 01:18:30,540 You must wait... 1002 01:18:30,790 --> 01:18:31,708 ...till nightfall. 1003 01:18:48,183 --> 01:18:49,351 Thorin. 1004 01:19:02,364 --> 01:19:03,490 Da? 1005 01:19:06,701 --> 01:19:08,119 Don't let them leave. 1006 01:19:33,120 --> 01:19:35,120 I thought you were an Orc. 1007 01:19:35,641 --> 01:19:37,321 If I were an orc ... 1008 01:19:37,722 --> 01:19:39,022 ... you would be dead. 1009 01:19:40,277 --> 01:19:41,277 Tauriel... 1010 01:19:42,070 --> 01:19:44,114 ...you cannot hunt 30 Orcs... 1011 01:19:44,364 --> 01:19:45,240 ...on your own. 1012 01:19:45,490 --> 01:19:47,367 But I'm not on my own. 1013 01:19:48,201 --> 01:19:49,494 You knew I would come. 1014 01:19:52,122 --> 01:19:52,956 The king is angry... 1015 01:19:53,206 --> 01:19:55,000 ...Tauriel. For 600 years... 1016 01:19:55,250 --> 01:19:56,960 ...my father has protected you, favored you. 1017 01:19:58,086 --> 01:19:59,462 You defied his orders. 1018 01:19:59,713 --> 01:20:01,089 You betrayed his trust. 1019 01:20:03,100 --> 01:20:04,293 Come back with me ... 1020 01:20:04,394 --> 01:20:06,294 ... he will forgive you. 1021 01:20:06,335 --> 01:20:07,425 But I will not. 1022 01:20:07,726 --> 01:20:10,426 If I go back, I will not forgive myself. 1023 01:20:11,099 --> 01:20:12,642 The king has never let Orc filth... 1024 01:20:12,892 --> 01:20:13,852 ...roam our lands. 1025 01:20:14,102 --> 01:20:17,397 Yet he would let this Orc pack cross our borders and kill our prisoners. 1026 01:20:17,647 --> 01:20:18,940 It is not our fight. 1027 01:20:19,190 --> 01:20:20,692 It is our fight. 1028 01:20:21,234 --> 01:20:22,944 It will not end here. 1029 01:20:23,194 --> 01:20:26,072 With every victory, this evil will grow. 1030 01:20:26,322 --> 01:20:29,075 If your father has his way, we will do nothing. 1031 01:20:29,326 --> 01:20:31,411 We will hide within our walls... 1032 01:20:31,661 --> 01:20:33,997 ...live our lives away from the light... 1033 01:20:34,247 --> 01:20:35,790 ...and let darkness descend. 1034 01:20:37,667 --> 01:20:39,544 Are we not part of this world? 1035 01:20:40,754 --> 01:20:41,921 Tell me, mellon. (Friend) 1036 01:20:42,172 --> 01:20:45,675 When did we let evil become stronger than us? 1037 01:20:50,555 --> 01:20:53,266 Hello, Bard. What you after? 1038 01:20:54,309 --> 01:20:55,852 There was a tapestry! 1039 01:20:56,561 --> 01:20:58,688 An old one! Where's it gone? 1040 01:20:58,938 --> 01:20:59,606 What tapestry you talking about? 1041 01:21:00,482 --> 01:21:01,066 This one. 1042 01:21:02,067 --> 01:21:03,651 They were Dwarves, I tell you. Appeared... 1043 01:21:03,902 --> 01:21:04,736 ...out of nowhere. 1044 01:21:04,986 --> 01:21:07,155 Full beards. Fierce eyes. 1045 01:21:07,405 --> 01:21:09,032 I've never seen the like. 1046 01:21:09,282 --> 01:21:11,368 What are Dwarves doing in these parts? 1047 01:21:11,618 --> 01:21:13,078 - It's the prophecy. - The prophecy? 1048 01:21:13,453 --> 01:21:15,246 The Prophecy of Durin's Folk. 1049 01:21:24,672 --> 01:21:26,091 Prophecy. 1050 01:21:29,844 --> 01:21:30,929 Prophecy. 1051 01:21:31,179 --> 01:21:32,472 The old tales will come true. 1052 01:21:32,722 --> 01:21:34,974 Vast halls of treasure! 1053 01:21:35,225 --> 01:21:36,393 Can it really be true? 1054 01:21:36,643 --> 01:21:39,354 Has the lord of silver fountains returned? 1055 01:21:39,687 --> 01:21:42,232 The lord of the silver fountains 1056 01:21:42,482 --> 01:21:44,734 The King of carven stone 1057 01:21:46,820 --> 01:21:48,571 The King beneath the mountain 1058 01:21:49,781 --> 01:21:51,699 Shall come into his own! 1059 01:21:53,034 --> 01:21:54,911 And the bell shall ring in gladness... 1060 01:21:55,161 --> 01:21:55,745 ...At the Mountain... 1061 01:21:55,995 --> 01:21:57,497 ...King's return 1062 01:21:57,914 --> 01:22:00,458 But all shall fail in sadness 1063 01:22:01,167 --> 01:22:03,795 And the lake will shine and burn 1064 01:22:06,798 --> 01:22:07,757 Da, I tried to stop them. but... 1065 01:22:08,007 --> 01:22:09,425 How long have they been gone? 1066 01:22:13,555 --> 01:22:15,223 Can you see anything? Shh! Keep it down. 1067 01:22:15,473 --> 01:22:18,435 As soon as we have the weapons, we make straight for the mountain. 1068 01:22:18,685 --> 01:22:19,853 go, go, go! 1069 01:22:20,270 --> 01:22:21,437 Go, Nori. 1070 01:22:24,566 --> 01:22:25,567 Next. 1071 01:22:38,872 --> 01:22:40,039 You all right? 1072 01:22:40,290 --> 01:22:41,583 I can manage. 1073 01:22:42,333 --> 01:22:43,918 Let's just get out of here. 1074 01:22:57,932 --> 01:22:58,808 Run! 1075 01:22:59,058 --> 01:23:00,185 Quickly! Move now! 1076 01:23:14,324 --> 01:23:15,533 Get off me! Get off! 1077 01:23:15,783 --> 01:23:17,368 Move them along here. 1078 01:23:18,494 --> 01:23:19,495 Move on! 1079 01:23:28,129 --> 01:23:29,589 What is the meaning of this? 1080 01:23:30,590 --> 01:23:32,926 - We caught them stealing weapons, sire. - Ah. 1081 01:23:33,426 --> 01:23:35,470 Enemies of the state, eh? 1082 01:23:35,720 --> 01:23:36,513 A desperate bunch of... 1083 01:23:36,763 --> 01:23:38,932 ...mercenaries, if ever there was, sire. 1084 01:23:39,182 --> 01:23:40,391 Hold your tongue! 1085 01:23:43,019 --> 01:23:45,104 You do not know to whom you speak. 1086 01:23:45,688 --> 01:23:47,565 This is no common criminal. 1087 01:23:47,857 --> 01:23:49,192 This is Thorin... 1088 01:23:49,442 --> 01:23:52,570 ...son of Thrain, son of Thror! 1089 01:23:55,740 --> 01:23:57,825 We are the Dwarves of Erebor. 1090 01:24:00,537 --> 01:24:03,706 We have come to reclaim our homeland. 1091 01:24:08,419 --> 01:24:11,422 I remember this town in the great days of old. 1092 01:24:12,715 --> 01:24:14,759 Fleets of boats lay at harbor... 1093 01:24:15,009 --> 01:24:16,427 ...filled with silks and fine gems. 1094 01:24:17,804 --> 01:24:20,014 This was no forsaken town on a lake. 1095 01:24:21,057 --> 01:24:23,726 This was the center of all trade in the North! 1096 01:24:25,561 --> 01:24:26,145 I would... 1097 01:24:26,396 --> 01:24:27,605 ...see those days return. 1098 01:24:27,855 --> 01:24:30,358 I would relight the great forges of the Dwarves... 1099 01:24:30,608 --> 01:24:31,568 ...and send wealth and riches... 1100 01:24:31,818 --> 01:24:34,279 ...flowing once more from the Halls of Erebor! 1101 01:24:37,282 --> 01:24:37,865 Death! 1102 01:24:39,075 --> 01:24:40,076 That is what you will... 1103 01:24:40,326 --> 01:24:41,619 ...bring upon us! 1104 01:24:42,495 --> 01:24:44,163 Dragon fire and ruin. 1105 01:24:46,666 --> 01:24:48,543 If you waken that beast... 1106 01:24:49,168 --> 01:24:50,753 ...it will destroy us all. 1107 01:24:51,004 --> 01:24:52,839 You can listen to this naysayer... 1108 01:24:53,089 --> 01:24:54,716 ...but I promise you this: 1109 01:24:57,135 --> 01:24:58,553 If we succeed... 1110 01:24:59,929 --> 01:25:02,432 ...all will share in the wealth of the mountain. 1111 01:25:06,853 --> 01:25:09,897 You will have enough gold to rebuild Esgaroth... 1112 01:25:10,148 --> 01:25:11,357 ...10 times over! 1113 01:25:13,401 --> 01:25:14,569 All of you! 1114 01:25:14,902 --> 01:25:16,029 Listen to me! 1115 01:25:16,279 --> 01:25:17,322 You must listen! 1116 01:25:17,572 --> 01:25:19,282 Have you forgotten what happened to Dale? 1117 01:25:21,117 --> 01:25:22,035 Have you forgotten those... 1118 01:25:22,285 --> 01:25:24,329 ...who died in the firestorm?! 1119 01:25:26,623 --> 01:25:27,540 And for what purpose? 1120 01:25:29,042 --> 01:25:30,835 The blind ambition of a Mountain King... 1121 01:25:31,711 --> 01:25:33,713 ...so riven by greed, he could not... 1122 01:25:33,963 --> 01:25:35,465 ...see beyond his own desire! 1123 01:25:36,716 --> 01:25:38,343 Now, now! 1124 01:25:38,635 --> 01:25:40,595 We must not, any of us... 1125 01:25:40,845 --> 01:25:43,222 ...be too quick to lay blame. 1126 01:25:44,349 --> 01:25:44,932 Let us... 1127 01:25:45,183 --> 01:25:46,893 ...not forget that it was... 1128 01:25:47,143 --> 01:25:48,936 ...Girion, Lord of Dale... 1129 01:25:49,187 --> 01:25:50,855 ...your ancestor... 1130 01:25:51,105 --> 01:25:53,608 ...who failed to kill the beast! 1131 01:25:56,152 --> 01:25:58,112 It's true, sire. 1132 01:25:58,363 --> 01:25:59,572 We all know the story. 1133 01:26:01,157 --> 01:26:02,825 Arrow after arrow, he shot. 1134 01:26:03,076 --> 01:26:05,662 Each one missing its mark. 1135 01:26:12,418 --> 01:26:13,670 You have no right. 1136 01:26:15,380 --> 01:26:17,298 No right to enter that mountain. 1137 01:26:19,008 --> 01:26:21,135 I have the only right. 1138 01:26:27,475 --> 01:26:28,851 I speak to the Master... 1139 01:26:29,102 --> 01:26:30,561 ...of the Men of the Lake. 1140 01:26:30,812 --> 01:26:33,106 Will you see the prophecy fulfilled? 1141 01:26:34,065 --> 01:26:35,024 Will you... 1142 01:26:35,400 --> 01:26:39,153 ...share in the great wealth of our people? 1143 01:26:44,158 --> 01:26:45,618 What say you? 1144 01:26:49,497 --> 01:26:52,542 I say unto you... 1145 01:26:53,793 --> 01:26:54,794 Welcome! 1146 01:26:55,336 --> 01:26:56,003 Welcome! 1147 01:26:56,379 --> 01:26:57,338 And thrice... 1148 01:26:57,588 --> 01:26:58,589 ...welcome... 1149 01:26:58,840 --> 01:27:00,466 ...King Under the Mountain! 1150 01:27:12,562 --> 01:27:15,064 You do know we're one short. Where's Bofur? 1151 01:27:15,314 --> 01:27:17,942 - If he's not here, we leave him behind. - We'll have to. 1152 01:27:18,192 --> 01:27:19,152 If we're to find the door before... 1153 01:27:19,402 --> 01:27:21,946 ...nightfall, we can risk no more delays. 1154 01:27:26,367 --> 01:27:27,118 Not you. 1155 01:27:27,952 --> 01:27:30,163 We must travel at speed. You will slow us down. 1156 01:27:31,456 --> 01:27:33,249 What are you talking about? I'm coming with you. 1157 01:27:33,499 --> 01:27:34,417 Not now. 1158 01:27:40,131 --> 01:27:41,799 I'm going to be there when that door is opened. 1159 01:27:42,049 --> 01:27:44,135 When we first look upon the Halls of our Fathers, Thorin. 1160 01:27:44,385 --> 01:27:46,637 Kili, stay here. 1161 01:27:47,263 --> 01:27:48,389 Rest. 1162 01:27:49,223 --> 01:27:50,641 Join us when you're healed. 1163 01:27:56,230 --> 01:27:57,565 I'll stay with the lad. 1164 01:27:57,815 --> 01:27:59,609 My duty lies with the wounded. 1165 01:27:59,859 --> 01:28:00,818 Uncle. 1166 01:28:01,694 --> 01:28:03,404 We grew up on tales of the mountain. 1167 01:28:03,654 --> 01:28:04,906 Tales you told us. 1168 01:28:05,156 --> 01:28:06,073 You cannot take that away... 1169 01:28:06,324 --> 01:28:07,325 - ... from him! - Fili. 1170 01:28:07,575 --> 01:28:08,618 I will carry him if I must! 1171 01:28:08,868 --> 01:28:11,287 One day you will be king and you will understand. 1172 01:28:12,038 --> 01:28:15,333 I cannot risk the fate of this quest for the sake of one . 1173 01:28:16,626 --> 01:28:18,419 Not even my own kin. 1174 01:28:22,089 --> 01:28:22,924 Fili, don't be a fool. 1175 01:28:23,925 --> 01:28:24,926 You belong with the company. 1176 01:28:25,176 --> 01:28:26,803 I belong with my brother. 1177 01:28:38,314 --> 01:28:42,151 By my beard, is that the time?! Ah! 1178 01:28:43,236 --> 01:28:46,280 Go now with our goodwill... 1179 01:28:46,531 --> 01:28:47,907 ...and good wishes. 1180 01:28:49,242 --> 01:28:52,036 - And may your return bring good fortune... - Wait! 1181 01:28:52,286 --> 01:28:53,412 ...to all! 1182 01:28:57,834 --> 01:28:58,876 Good bye. 1183 01:29:05,383 --> 01:29:05,967 Out of the way! 1184 01:29:06,217 --> 01:29:07,552 No! No! 1185 01:29:14,183 --> 01:29:16,185 Ha. So you missed the boat as well? 1186 01:29:16,852 --> 01:29:18,020 Kili? Kili! 1187 01:29:21,774 --> 01:29:22,775 No. 1188 01:29:23,025 --> 01:29:24,652 I'm done with Dwarves. Go away. 1189 01:29:24,902 --> 01:29:25,486 No, no... 1190 01:29:25,736 --> 01:29:26,529 ...no! Please! 1191 01:29:26,821 --> 01:29:29,323 No one will help us. Kilt's sick. 1192 01:29:31,951 --> 01:29:33,035 He's very sick. 1193 01:30:13,367 --> 01:30:14,994 What is this place? 1194 01:30:15,244 --> 01:30:16,537 It was once the city of Dale. 1195 01:30:18,539 --> 01:30:20,207 Now it is a ruin. 1196 01:30:20,958 --> 01:30:23,169 The desolation of Smaug. 1197 01:30:23,419 --> 01:30:25,338 The sun will soon reach midday. 1198 01:30:25,588 --> 01:30:27,840 We must find the hidden door into the mountain before it sets. 1199 01:30:28,090 --> 01:30:28,925 This way. 1200 01:30:29,175 --> 01:30:31,218 Wait. Is this the overlook? 1201 01:30:31,552 --> 01:30:32,887 Gandalf said to meet him here. 1202 01:30:33,137 --> 01:30:34,764 - On no account were we to- - Do you see him? 1203 01:30:35,431 --> 01:30:36,098 We have no time... 1204 01:30:36,349 --> 01:30:37,725 ...to wait upon the Wizard. 1205 01:30:38,017 --> 01:30:39,769 We're on our own. Come! 1206 01:30:56,911 --> 01:30:58,663 Dol Guldur. 1207 01:30:58,913 --> 01:31:01,082 The Hill of Sorcery. 1208 01:31:01,332 --> 01:31:03,584 It looks completely abandoned. 1209 01:31:03,834 --> 01:31:05,294 As it is meant to. 1210 01:31:06,420 --> 01:31:07,755 A spell of concealment... 1211 01:31:08,005 --> 01:31:11,092 ...lies over this place, which means... 1212 01:31:11,342 --> 01:31:14,428 ...our Enemy is not yet ready to reveal himself. 1213 01:31:16,389 --> 01:31:19,725 He has not regained his full strength. 1214 01:31:20,184 --> 01:31:23,521 Radagast, I need you to carry a message to the Lady Galadriel. 1215 01:31:23,771 --> 01:31:25,981 Tell her we must force his hand. 1216 01:31:26,232 --> 01:31:27,274 What do you mean? 1217 01:31:27,525 --> 01:31:29,110 I'm going in alone. 1218 01:31:29,443 --> 01:31:31,862 On no account come after me. 1219 01:31:37,994 --> 01:31:39,286 Do I have your word? 1220 01:31:39,537 --> 01:31:41,539 Yes, yes, yes! 1221 01:31:53,259 --> 01:31:54,719 Wait, Gandalf! 1222 01:31:55,886 --> 01:31:57,805 What if it's a trap?! 1223 01:31:58,639 --> 01:32:02,643 Turn around and do not come back. 1224 01:32:07,523 --> 01:32:10,359 It's undoubtedly a trap. 1225 01:32:44,143 --> 01:32:48,100 The evil that is hidden here ... 1226 01:32:49,000 --> 01:32:52,011 I command it come forth! 1227 01:32:52,312 --> 01:32:55,712 I command it reveal itself! 1228 01:33:10,213 --> 01:33:16,513 The evil that is hidden here, I command it come forth! 1229 01:33:16,967 --> 01:33:19,014 The Wizard has come. 1230 01:33:19,355 --> 01:33:21,745 He is lifting the spell ... 1231 01:33:21,886 --> 01:33:23,646 He will find us! 1232 01:33:23,977 --> 01:33:26,677 Yes ... he will. 1233 01:33:33,067 --> 01:33:34,026 Anything? 1234 01:33:34,276 --> 01:33:35,778 Nothing! 1235 01:33:39,573 --> 01:33:40,908 If the map is true... 1236 01:33:41,700 --> 01:33:44,203 ...then the hidden door lies directly above us. 1237 01:33:48,749 --> 01:33:50,376 Up here! 1238 01:33:58,759 --> 01:34:01,220 You have keen eyes, Master Baggins. 1239 01:34:33,085 --> 01:34:34,169 This must be it. 1240 01:34:36,380 --> 01:34:37,882 The hidden door. 1241 01:34:42,136 --> 01:34:43,888 Let all those who doubted us... 1242 01:34:45,055 --> 01:34:46,390 ...rue this day! 1243 01:34:52,104 --> 01:34:54,565 Right, then. We have a key. 1244 01:34:56,275 --> 01:34:57,776 Which means that somewhere... 1245 01:34:58,903 --> 01:35:00,279 ...there is a key-hole. 1246 01:35:00,988 --> 01:35:03,866 "The last light of Durin's Day... 1247 01:35:05,868 --> 01:35:06,702 ...will shine upon... 1248 01:35:06,952 --> 01:35:08,370 ...the key-hole. " 1249 01:35:17,504 --> 01:35:18,589 Nori. 1250 01:35:25,221 --> 01:35:27,181 We're losing the light. Come on. 1251 01:35:33,687 --> 01:35:36,273 Be quiet! I can't hear when you're thumping. 1252 01:35:36,523 --> 01:35:37,316 I can't find it. 1253 01:35:38,776 --> 01:35:40,110 It's not here! 1254 01:35:40,361 --> 01:35:41,445 It's not here! 1255 01:35:43,197 --> 01:35:44,281 - Break it down! - Aye. 1256 01:35:46,283 --> 01:35:47,076 Come on! 1257 01:35:49,245 --> 01:35:49,995 Break! 1258 01:35:50,246 --> 01:35:51,247 It has to break. 1259 01:35:52,206 --> 01:35:53,540 It's no good. 1260 01:35:53,791 --> 01:35:56,293 The door's sealed. Can't be opened by force. 1261 01:35:57,920 --> 01:35:59,046 There's a powerful magic on it. 1262 01:36:08,681 --> 01:36:09,807 No! 1263 01:36:15,145 --> 01:36:17,439 "The last light of Durin's Day... 1264 01:36:19,316 --> 01:36:20,901 ...will shine upon the key-hole. " 1265 01:36:25,322 --> 01:36:26,907 That is what it says. 1266 01:36:31,412 --> 01:36:32,830 What did we miss? 1267 01:36:36,792 --> 01:36:38,252 What did we miss? 1268 01:36:39,295 --> 01:36:40,254 Balin? 1269 01:36:40,879 --> 01:36:42,589 We've lost the light. 1270 01:36:45,134 --> 01:36:46,969 There's no more to be done. 1271 01:36:48,512 --> 01:36:49,096 We had but... 1272 01:36:49,346 --> 01:36:50,597 ...one chance. 1273 01:36:53,017 --> 01:36:54,268 Come away, lads. 1274 01:36:54,518 --> 01:36:56,312 It's over. 1275 01:36:57,396 --> 01:36:59,523 - Wait a minute. - We're too late. 1276 01:37:02,026 --> 01:37:03,444 Where are they going? 1277 01:37:05,237 --> 01:37:07,114 You can't give up now! 1278 01:37:22,046 --> 01:37:23,213 Thorin. 1279 01:37:25,257 --> 01:37:26,925 You can't give up now. 1280 01:37:38,479 --> 01:37:40,856 "Stand by the gray stone... 1281 01:37:42,733 --> 01:37:44,818 ...when the thrush knocks. " 1282 01:37:45,569 --> 01:37:46,945 The setting sun. 1283 01:37:47,988 --> 01:37:50,866 And "the last light of Durin's Day will shine... " 1284 01:37:52,367 --> 01:37:53,827 The last light. 1285 01:37:56,371 --> 01:37:57,748 Last light. 1286 01:38:34,451 --> 01:38:35,702 The last light! 1287 01:38:45,921 --> 01:38:47,047 The key-hole! 1288 01:38:47,548 --> 01:38:48,132 Come back! 1289 01:38:48,924 --> 01:38:50,259 Come back! 1290 01:38:50,509 --> 01:38:52,678 It's the light of the moon! The last... 1291 01:38:52,928 --> 01:38:56,014 ...moon of autumn! Ha, ha, ha! 1292 01:38:57,933 --> 01:39:00,310 Where's the key? Where's the key? Where's the... ? 1293 01:39:00,561 --> 01:39:02,271 It was here. 1294 01:39:02,521 --> 01:39:04,314 Come on, it was... It was here. 1295 01:39:05,023 --> 01:39:05,858 It was just... 1296 01:40:03,874 --> 01:40:05,334 Erebor. 1297 01:40:06,043 --> 01:40:07,169 Thorin. 1298 01:40:20,557 --> 01:40:22,434 I know these walls. 1299 01:40:26,188 --> 01:40:27,731 These halls. 1300 01:40:30,734 --> 01:40:32,110 This stone. 1301 01:40:36,031 --> 01:40:36,657 You remember it... 1302 01:40:36,907 --> 01:40:38,033 ...Balin. 1303 01:40:41,662 --> 01:40:44,164 Chambers filled with golden light. 1304 01:40:46,041 --> 01:40:47,542 I remember. 1305 01:41:00,806 --> 01:41:02,140 "Herein lies... 1306 01:41:02,391 --> 01:41:04,268 ...the Seventh Kingdom of... 1307 01:41:04,518 --> 01:41:05,686 ...Durin's Folk. " 1308 01:41:07,646 --> 01:41:10,732 " May the Heart of the Mountain unite all... 1309 01:41:10,983 --> 01:41:14,569 ...Dwarves in defense of this home. " 1310 01:41:16,280 --> 01:41:18,115 The Throne of the King. 1311 01:41:18,782 --> 01:41:20,117 Ah. 1312 01:41:21,827 --> 01:41:25,163 And what's that above it? 1313 01:41:28,709 --> 01:41:30,460 The Arkenstone. 1314 01:41:31,753 --> 01:41:33,171 Arkenstone. 1315 01:41:37,092 --> 01:41:38,427 And what's that? 1316 01:41:38,760 --> 01:41:41,722 That, Master Burglar... 1317 01:41:42,764 --> 01:41:44,808 ...is why you are here. 1318 01:42:03,702 --> 01:42:05,412 Can you not do something? 1319 01:42:05,662 --> 01:42:07,873 I need herbs. Something to bring down his fever. 1320 01:42:08,123 --> 01:42:10,500 I have nightshade. I have feverfew. 1321 01:42:10,751 --> 01:42:13,545 They're no use to me. Do you have any kingsfoil? 1322 01:42:13,795 --> 01:42:15,797 No, it's a weed. We feed it to the pigs. 1323 01:42:16,256 --> 01:42:17,382 Pigs? 1324 01:42:17,632 --> 01:42:18,759 Weed. 1325 01:42:19,509 --> 01:42:20,635 Right. 1326 01:42:21,595 --> 01:42:22,763 Don't move. 1327 01:42:25,557 --> 01:42:29,102 You want me to find a jewel? 1328 01:42:30,646 --> 01:42:32,356 A large, white jewel. 1329 01:42:32,814 --> 01:42:33,940 Yes. 1330 01:42:35,317 --> 01:42:37,903 That's it? Only, I imagine there's quite a few down there. 1331 01:42:38,236 --> 01:42:41,448 There is only one Arkenstone... 1332 01:42:42,199 --> 01:42:44,284 ...and you'll know it when you see it. 1333 01:42:45,410 --> 01:42:46,536 Right. 1334 01:42:50,290 --> 01:42:50,874 In truth... 1335 01:42:51,124 --> 01:42:52,000 ...lad... 1336 01:42:52,793 --> 01:42:54,836 ...I do not know... 1337 01:42:55,087 --> 01:42:57,172 ...what you will find down there. 1338 01:42:59,299 --> 01:43:02,427 You needn't go if you don't want to. There's no dishonor in turning back. 1339 01:43:02,677 --> 01:43:03,637 No, Balin. 1340 01:43:04,888 --> 01:43:06,932 I promised I would do this... 1341 01:43:07,599 --> 01:43:09,309 ...and I think I must try. 1342 01:43:14,022 --> 01:43:15,732 It never ceases to amaze me. 1343 01:43:15,982 --> 01:43:16,775 What's that? 1344 01:43:17,025 --> 01:43:18,735 The courage of Hobbits. 1345 01:43:21,113 --> 01:43:22,364 Go now... 1346 01:43:22,864 --> 01:43:26,868 ...with as much luck as you can muster. 1347 01:43:34,084 --> 01:43:35,377 Oh, Bilbo? 1348 01:43:37,796 --> 01:43:40,090 If there is, in fact... 1349 01:43:41,591 --> 01:43:42,426 ...a live dragon... 1350 01:43:42,676 --> 01:43:43,718 ...down there... 1351 01:43:46,763 --> 01:43:48,181 ...don't waken it. 1352 01:44:31,082 --> 01:44:34,582 The evil that is hidden here ... 1353 01:44:35,928 --> 01:44:39,583 I command it come forth! 1354 01:44:40,184 --> 01:44:44,584 I command it reveal itself! 1355 01:44:56,745 --> 01:45:00,755 You have come too late, Wizard! 1356 01:45:01,886 --> 01:45:03,956 It is done. 1357 01:45:05,759 --> 01:45:07,219 Where is your master? 1358 01:45:09,012 --> 01:45:10,096 Where is he?! 1359 01:45:10,931 --> 01:45:13,725 He is everwhere ... 1360 01:45:14,156 --> 01:45:16,826 We are legion! 1361 01:45:30,807 --> 01:45:32,927 It is over. 1362 01:45:38,928 --> 01:45:40,528 Run him down! 1363 01:45:57,894 --> 01:46:00,570 There is no light, Wizard ... 1364 01:46:01,671 --> 01:46:05,121 ... that can defeat darkness. 1365 01:47:23,563 --> 01:47:26,358 Sauron! 1366 01:47:49,047 --> 01:47:50,131 Hello? 1367 01:48:09,150 --> 01:48:10,568 He's not at home. 1368 01:48:11,528 --> 01:48:13,196 Not at home. Ahem. 1369 01:48:14,030 --> 01:48:15,115 Good. 1370 01:48:16,908 --> 01:48:18,660 Good, good... good. 1371 01:49:12,839 --> 01:49:13,423 What's that? 1372 01:49:17,510 --> 01:49:19,471 Shush. Shush. 1373 01:49:20,805 --> 01:49:22,098 Arkenstone. 1374 01:49:23,141 --> 01:49:24,517 Arkenstone. 1375 01:49:25,351 --> 01:49:27,395 A large, white jewel. 1376 01:49:29,606 --> 01:49:30,982 Very helpful. 1377 01:51:56,586 --> 01:51:57,962 Well... 1378 01:51:59,631 --> 01:52:00,924 ...thief. 1379 01:52:02,926 --> 01:52:06,554 I smell you. 1380 01:52:06,930 --> 01:52:10,141 I hear your breath. 1381 01:52:11,434 --> 01:52:13,061 I feel... 1382 01:52:13,311 --> 01:52:14,229 ...your air. 1383 01:52:18,149 --> 01:52:20,693 Where are you? 1384 01:52:22,153 --> 01:52:23,238 Where are you? 1385 01:52:43,383 --> 01:52:44,384 Come, now... 1386 01:52:45,134 --> 01:52:47,261 ...don't be shy. 1387 01:52:47,512 --> 01:52:49,722 Step into the light. 1388 01:52:53,935 --> 01:52:54,519 Hmm. 1389 01:52:56,646 --> 01:52:59,857 There is something about you. 1390 01:53:03,236 --> 01:53:04,028 Something you... 1391 01:53:04,279 --> 01:53:05,113 ...carry. 1392 01:53:06,281 --> 01:53:09,158 Something made of gold. 1393 01:53:09,909 --> 01:53:12,829 But far more... 1394 01:53:13,079 --> 01:53:14,872 ...precious. 1395 01:53:15,123 --> 01:53:17,458 Precious! Precious! 1396 01:53:20,253 --> 01:53:21,421 There you are... 1397 01:53:21,671 --> 01:53:23,214 ...Thief in the... 1398 01:53:23,464 --> 01:53:25,299 ...Shadows. 1399 01:53:27,135 --> 01:53:29,721 I did not come to steal from you... 1400 01:53:29,971 --> 01:53:30,763 ...Oh Smaug... 1401 01:53:31,014 --> 01:53:34,267 ...the Unassessably Wealthy. I merely wanted... 1402 01:53:34,517 --> 01:53:36,144 ...to gaze upon your magnificence. 1403 01:53:36,477 --> 01:53:37,311 To see... 1404 01:53:37,562 --> 01:53:40,523 ...if you really were as great as the old tales say. 1405 01:53:41,232 --> 01:53:42,984 I did not believe them. 1406 01:53:51,826 --> 01:53:55,747 And do you now?! 1407 01:53:57,081 --> 01:53:58,333 Truly... 1408 01:53:59,667 --> 01:54:01,836 ...the tales and songs... 1409 01:54:02,962 --> 01:54:05,673 ...fall utterly short of your enormity... 1410 01:54:05,923 --> 01:54:08,885 ...Oh Smaug the Stupendous. 1411 01:54:09,135 --> 01:54:12,013 Do you think flattery will keep you alive? 1412 01:54:12,513 --> 01:54:13,473 No, no. 1413 01:54:13,723 --> 01:54:15,224 No, indeed. 1414 01:54:17,477 --> 01:54:20,730 You seem familiar with my name... 1415 01:54:20,980 --> 01:54:23,858 ...but I don't remember smelling your kind before. 1416 01:54:24,984 --> 01:54:26,569 Who are you... 1417 01:54:26,819 --> 01:54:29,322 ...and where do you come from? 1418 01:54:29,572 --> 01:54:31,908 may I ask? 1419 01:54:41,459 --> 01:54:43,127 I come from under the hill. 1420 01:54:43,503 --> 01:54:44,879 Underhill? 1421 01:54:48,591 --> 01:54:49,467 And under hills... 1422 01:54:49,717 --> 01:54:51,719 ...and over hills my path has led. 1423 01:54:52,595 --> 01:54:53,429 And... And... 1424 01:54:54,222 --> 01:54:56,557 ...through the air. I am he who walks unseen. 1425 01:54:56,808 --> 01:54:58,518 Impressive. 1426 01:54:58,768 --> 01:55:00,812 What else do you claim to be? 1427 01:55:01,771 --> 01:55:02,563 I am... 1428 01:55:05,817 --> 01:55:07,276 Luck... Luck-wearer. 1429 01:55:08,736 --> 01:55:09,904 Riddle... Riddle-maker. 1430 01:55:10,154 --> 01:55:11,823 Lovely titles! 1431 01:55:12,532 --> 01:55:13,699 Go on. 1432 01:55:13,950 --> 01:55:15,034 Barrel-rider. 1433 01:55:15,284 --> 01:55:18,704 Barrels? Now that is interesting. 1434 01:55:20,164 --> 01:55:20,873 And what about... 1435 01:55:21,124 --> 01:55:24,085 ...your little friends? 1436 01:55:25,211 --> 01:55:26,462 Where are they hiding? 1437 01:55:29,340 --> 01:55:30,883 Dw... Dwarves? 1438 01:55:31,717 --> 01:55:32,802 No. 1439 01:55:33,469 --> 01:55:35,012 No, no. No Dwarves here. 1440 01:55:35,263 --> 01:55:36,347 You've got that all wrong. 1441 01:55:36,597 --> 01:55:40,351 Oh, I don't think so, Barrel-rider! 1442 01:55:40,935 --> 01:55:42,186 They sent you in here... 1443 01:55:42,437 --> 01:55:44,397 ...to do their dirty work while they... 1444 01:55:44,647 --> 01:55:46,607 ...skulk about outside. 1445 01:55:47,859 --> 01:55:49,026 Truly... 1446 01:55:49,819 --> 01:55:50,987 ...you are mistaken... 1447 01:55:51,237 --> 01:55:54,240 ...Oh Smaug, Chiefest and Greatest of Calamities. 1448 01:55:54,490 --> 01:55:57,869 You have nice manners... 1449 01:55:58,119 --> 01:56:00,079 ...for a thief and... 1450 01:56:00,329 --> 01:56:01,247 ...a liar! 1451 01:56:02,623 --> 01:56:06,002 I know the smell and taste of . 1452 01:56:06,460 --> 01:56:07,628 No one better! 1453 01:56:09,380 --> 01:56:10,756 It is the gold! 1454 01:56:11,007 --> 01:56:11,757 They are drawn... 1455 01:56:12,008 --> 01:56:13,050 ...to treasure like... 1456 01:56:13,301 --> 01:56:14,844 ...flies to dead flesh. 1457 01:56:18,389 --> 01:56:19,599 Did you think I did not know... 1458 01:56:20,099 --> 01:56:21,559 ...this day would come?! 1459 01:56:23,436 --> 01:56:24,729 That a pack of... 1460 01:56:24,979 --> 01:56:26,272 ...canting Dwarves... 1461 01:56:26,522 --> 01:56:28,858 ...would come crawling back... 1462 01:56:29,400 --> 01:56:30,651 ...to the mountain?! 1463 01:56:35,198 --> 01:56:36,407 Was that an earthquake? 1464 01:56:36,657 --> 01:56:38,784 That, my lad... 1465 01:56:41,996 --> 01:56:43,456 ...was a dragon. 1466 01:56:51,756 --> 01:56:52,340 Da? 1467 01:56:52,840 --> 01:56:54,467 It's coming from the mountain. 1468 01:56:58,512 --> 01:56:59,764 You should leave us. 1469 01:57:00,056 --> 01:57:00,681 Take your children. 1470 01:57:00,932 --> 01:57:01,807 Get out of here. 1471 01:57:02,475 --> 01:57:03,768 And go where? 1472 01:57:04,852 --> 01:57:06,229 There is nowhere to go. 1473 01:57:08,189 --> 01:57:09,732 Are we going to die, Da? 1474 01:57:11,776 --> 01:57:12,944 No, darling. 1475 01:57:13,194 --> 01:57:13,778 The dragon. 1476 01:57:14,028 --> 01:57:15,488 It's going to kill us. 1477 01:57:26,165 --> 01:57:27,959 Not if I kill it first. 1478 01:57:29,418 --> 01:57:33,089 The King Under the Mountain is dead. 1479 01:57:33,339 --> 01:57:35,007 I took his throne. 1480 01:57:35,383 --> 01:57:36,300 I ate his... 1481 01:57:36,550 --> 01:57:39,345 ...people like a wolf among sheep. 1482 01:57:43,099 --> 01:57:44,267 I kill where... 1483 01:57:44,517 --> 01:57:46,143 ...I wish, when... 1484 01:57:46,394 --> 01:57:47,853 ...I Wish. 1485 01:57:48,104 --> 01:57:51,399 My armor is iron. 1486 01:58:00,575 --> 01:58:02,994 No blade can pierce me. 1487 01:58:06,163 --> 01:58:07,415 All right. 1488 01:58:07,665 --> 01:58:10,001 A Black Arrow? Why did you never tell me'? 1489 01:58:10,251 --> 01:58:11,877 Because you did not need to know. 1490 01:58:19,468 --> 01:58:21,012 Listen to me carefully. 1491 01:58:21,387 --> 01:58:23,514 I need you to distract the guards. 1492 01:58:24,098 --> 01:58:24,682 Once I'm at the top of... 1493 01:58:24,932 --> 01:58:27,226 ...the tower, I'll set the arrow to the bow. 1494 01:58:27,476 --> 01:58:28,060 There he is! 1495 01:58:28,311 --> 01:58:28,894 Bard! 1496 01:58:29,145 --> 01:58:31,314 - After him! - Quickly! Down there. Go! 1497 01:58:31,564 --> 01:58:32,148 Stop him! 1498 01:58:39,614 --> 01:58:40,448 Stop him! 1499 01:58:41,324 --> 01:58:41,907 Stop! 1500 01:58:46,078 --> 01:58:47,747 Bain! Bain. 1501 01:58:48,581 --> 01:58:52,251 Keep it safe. Don't let anyone find it. I'll deal with them. 1502 01:58:52,501 --> 01:58:54,211 - I'm not leaving you. - Now go! 1503 01:58:58,174 --> 01:58:58,799 Braga. 1504 01:58:59,050 --> 01:58:59,675 You're under arrest. 1505 01:58:59,925 --> 01:59:02,803 - On what charge? - Any charge the Master chooses. 1506 01:59:32,792 --> 01:59:34,210 Where's he gone? 1507 01:59:45,471 --> 01:59:46,555 What about Bilbo? 1508 01:59:46,806 --> 01:59:47,807 Give him more time. 1509 01:59:48,057 --> 01:59:50,226 Time to do what? To be killed? 1510 01:59:52,686 --> 01:59:53,938 You're afraid. 1511 01:59:55,606 --> 01:59:57,900 Yes, I'm afraid. 1512 01:59:59,068 --> 02:00:00,403 I fear for you. 1513 02:00:01,779 --> 02:00:03,948 A sickness lies upon that treasure hoard. 1514 02:00:04,365 --> 02:00:05,157 A sickness which drove... 1515 02:00:05,408 --> 02:00:06,700 ...your grandfather mad. 1516 02:00:06,951 --> 02:00:08,536 I am not my grandfather. 1517 02:00:08,786 --> 02:00:10,538 You're not yourself. 1518 02:00:11,414 --> 02:00:13,541 The Thorin I know would not hesitate to go in there... 1519 02:00:13,791 --> 02:00:14,375 I will not risk... 1520 02:00:14,625 --> 02:00:18,421 ...this quest for the life of one burglar. 1521 02:00:20,297 --> 02:00:21,716 Bilbo. 1522 02:00:22,091 --> 02:00:24,009 His name is Bilbo. 1523 02:00:27,763 --> 02:00:29,557 It's Oakenshield... 1524 02:00:29,849 --> 02:00:32,810 ...that filthy Dwarvish usurper. 1525 02:00:35,062 --> 02:00:37,189 He sent you in here... 1526 02:00:37,440 --> 02:00:40,192 ...for the Arkenstone, didn't he? 1527 02:00:40,443 --> 02:00:41,068 No. No... 1528 02:00:41,318 --> 02:00:44,196 ...no. I don't know what you're talking about. 1529 02:00:44,447 --> 02:00:45,573 Don't bother denying it. 1530 02:00:46,949 --> 02:00:48,784 I guessed his foul purpose some time ago. 1531 02:00:51,454 --> 02:00:52,955 But it matters not. 1532 02:00:54,123 --> 02:00:56,500 Oakenshield's quest will fail. 1533 02:00:58,502 --> 02:01:00,254 The darkness is coming. 1534 02:01:01,088 --> 02:01:05,092 It will spread to every corner of the land. 1535 02:01:36,193 --> 02:01:40,093 The Dwarf-scum are around here. 1536 02:01:40,204 --> 02:01:43,404 I smell them. 1537 02:01:47,676 --> 02:01:49,637 You are being used, Thief... 1538 02:01:49,887 --> 02:01:52,014 ...in the Shadows. You were only... 1539 02:01:52,264 --> 02:01:54,850 ...ever a means to an end. 1540 02:01:55,684 --> 02:01:56,268 The coward... 1541 02:01:56,519 --> 02:01:59,104 ...Oakenshield has weighed... 1542 02:01:59,355 --> 02:02:00,940 ...the value of your life... 1543 02:02:01,190 --> 02:02:03,359 ...and found it worth nothing. 1544 02:02:03,984 --> 02:02:05,152 No. 1545 02:02:05,903 --> 02:02:06,570 No. 1546 02:02:07,863 --> 02:02:08,823 No, you're lying. 1547 02:02:09,073 --> 02:02:10,241 What did he promise you? 1548 02:02:10,699 --> 02:02:12,785 A share of the treasure? 1549 02:02:13,786 --> 02:02:14,912 As if it was his... 1550 02:02:15,162 --> 02:02:16,247 ...to give. 1551 02:02:17,081 --> 02:02:18,832 I will not part with... 1552 02:02:19,083 --> 02:02:20,084 ...a single coin. 1553 02:02:20,751 --> 02:02:23,295 Not one piece of it. 1554 02:02:27,174 --> 02:02:28,050 My teeth... 1555 02:02:28,300 --> 02:02:29,468 ...are swords. 1556 02:02:30,386 --> 02:02:33,681 My claws are spears. 1557 02:02:35,808 --> 02:02:36,976 My Wings... 1558 02:02:37,601 --> 02:02:40,145 ...are a hurricane. 1559 02:02:45,776 --> 02:02:47,611 So it is true. 1560 02:02:47,987 --> 02:02:50,114 The Black Arrow found its mark. 1561 02:02:50,364 --> 02:02:51,282 What did you say? 1562 02:02:52,116 --> 02:02:55,995 I was just saying your reputation precedes you, O Smaug... 1563 02:02:56,245 --> 02:02:57,454 ...the Tyrannical. 1564 02:02:58,038 --> 02:02:59,123 Truly. 1565 02:02:59,373 --> 02:03:01,333 You have no equal on this earth. 1566 02:03:05,754 --> 02:03:06,422 I am... 1567 02:03:06,672 --> 02:03:09,925 ...almost tempted to let you take it. 1568 02:03:10,384 --> 02:03:12,386 If only to see Oakenshield... 1569 02:03:12,636 --> 02:03:13,596 ...suffer. 1570 02:03:14,680 --> 02:03:15,764 Watch it... 1571 02:03:16,015 --> 02:03:17,516 ...destroy him. 1572 02:03:18,017 --> 02:03:21,145 Watch it corrupt his heart... 1573 02:03:21,812 --> 02:03:24,189 ...and drive him mad. 1574 02:03:27,401 --> 02:03:28,986 But I think not. 1575 02:03:29,570 --> 02:03:31,822 I think our little game ends here. 1576 02:03:32,656 --> 02:03:33,908 So tell me... 1577 02:03:34,158 --> 02:03:35,034 ...thief... 1578 02:03:35,909 --> 02:03:38,037 ...how do you choose to die? 1579 02:04:21,497 --> 02:04:22,331 Nah. 1580 02:04:50,693 --> 02:04:52,736 Da? Is that you, Da? 1581 02:05:25,853 --> 02:05:27,187 - Aah! - Stay down! 1582 02:06:27,998 --> 02:06:28,665 Get down! 1583 02:06:41,011 --> 02:06:42,930 Oakenshield has gone! 1584 02:06:43,931 --> 02:06:45,101 Fall back! 1585 02:06:45,202 --> 02:06:47,002 Regroup at the bridge! 1586 02:07:05,202 --> 02:07:06,370 You killed them all. 1587 02:07:06,620 --> 02:07:07,704 There are others. 1588 02:07:08,121 --> 02:07:09,206 Tauriel. 1589 02:07:09,706 --> 02:07:10,791 Come. 1590 02:07:14,837 --> 02:07:15,796 We're losing him. 1591 02:07:19,716 --> 02:07:20,926 Tauriel. 1592 02:07:44,867 --> 02:07:45,868 Athens. 1593 02:07:48,704 --> 02:07:50,122 Athens. 1594 02:07:51,123 --> 02:07:52,207 What are you doing? 1595 02:07:55,210 --> 02:07:56,920 I'm going to save him. 1596 02:08:17,691 --> 02:08:18,984 - You're alive! - Not for much longer. 1597 02:08:19,234 --> 02:08:22,196 - Did you find the Arkenstone? The Arkenstone. - The dragon's coming. 1598 02:08:25,157 --> 02:08:26,742 Did you find it? 1599 02:08:32,247 --> 02:08:33,332 We have to get out. 1600 02:08:37,044 --> 02:08:38,045 Thorin. 1601 02:08:41,757 --> 02:08:42,883 Thorin. 1602 02:09:13,330 --> 02:09:15,457 You will burn! 1603 02:09:16,625 --> 02:09:17,459 - Run! - Ah! 1604 02:09:24,591 --> 02:09:25,676 Come on, Bilbo! 1605 02:09:38,563 --> 02:09:39,606 Come on. 1606 02:09:56,748 --> 02:09:57,958 Hold him down. 1607 02:10:14,349 --> 02:10:16,101 Unh! Tilda. 1608 02:11:08,987 --> 02:11:10,155 Shh, Shh, Shh! 1609 02:11:17,996 --> 02:11:19,456 We've given him the slip. 1610 02:11:19,706 --> 02:11:20,707 No. 1611 02:11:21,166 --> 02:11:23,376 He's too cunning for that. 1612 02:11:25,128 --> 02:11:26,254 So where to now? 1613 02:11:26,838 --> 02:11:28,173 The western guardroom. 1614 02:11:28,882 --> 02:11:30,425 There may be a way out. 1615 02:11:30,675 --> 02:11:32,677 It's too high. There's no chance... 1616 02:11:32,928 --> 02:11:35,013 - ... that way. - It's our only chance. 1617 02:11:36,348 --> 02:11:37,808 We have to try. 1618 02:11:54,366 --> 02:11:55,534 Come on. 1619 02:12:43,039 --> 02:12:46,793 I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. 1620 02:12:47,043 --> 02:12:49,754 That was a privilege to witness. 1621 02:12:52,257 --> 02:12:53,425 Tauriel. 1622 02:12:57,721 --> 02:12:58,930 Lie still. 1623 02:13:06,146 --> 02:13:08,231 You cannot be her. 1624 02:13:11,735 --> 02:13:13,904 She is far away. 1625 02:13:18,074 --> 02:13:19,492 She is far... 1626 02:13:19,743 --> 02:13:21,328 ...far away from me. 1627 02:13:22,954 --> 02:13:25,081 She walks... 1628 02:13:25,332 --> 02:13:28,001 ...in starlight in another world. 1629 02:13:33,340 --> 02:13:35,300 It was just a dream. 1630 02:13:46,978 --> 02:13:49,189 Do you think she could've loved me? 1631 02:13:56,530 --> 02:13:57,155 Stay close. 1632 02:14:07,916 --> 02:14:08,667 That's it, then. 1633 02:14:09,960 --> 02:14:11,795 There's no way out. 1634 02:14:18,218 --> 02:14:20,428 The last of our kin. 1635 02:14:24,140 --> 02:14:26,226 They must have come here... 1636 02:14:26,893 --> 02:14:27,936 ...hoping... 1637 02:14:28,186 --> 02:14:29,312 ...beyond hope. 1638 02:14:39,072 --> 02:14:41,408 We could try to reach the mines. 1639 02:14:42,242 --> 02:14:44,494 We might last a few days. 1640 02:14:46,663 --> 02:14:47,706 No. 1641 02:14:50,667 --> 02:14:52,877 I will not die like this. 1642 02:14:54,254 --> 02:14:55,422 Cowering. 1643 02:14:56,298 --> 02:14:58,091 Clawing for breath. 1644 02:15:03,013 --> 02:15:04,139 We make for the forges. 1645 02:15:04,389 --> 02:15:06,349 He'll see us, sure as death. 1646 02:15:06,599 --> 02:15:07,851 Not if we split up. 1647 02:15:08,101 --> 02:15:08,685 Thorin... 1648 02:15:09,311 --> 02:15:10,812 ...we'll never make it. 1649 02:15:11,062 --> 02:15:12,564 Some of us might. 1650 02:15:12,981 --> 02:15:15,191 Lead him to the forges. 1651 02:15:15,984 --> 02:15:17,986 We kill the dragon. 1652 02:15:19,696 --> 02:15:21,948 If this is to end in fire... 1653 02:15:22,407 --> 02:15:24,826 ...then we will all burn together. 1654 02:15:26,119 --> 02:15:27,287 This way. 1655 02:15:31,750 --> 02:15:32,334 Flee. 1656 02:15:33,460 --> 02:15:34,377 Flee. 1657 02:15:35,378 --> 02:15:37,339 Run for your lives. 1658 02:15:38,089 --> 02:15:38,965 There is... 1659 02:15:39,591 --> 02:15:41,801 ...nowhere to hide. 1660 02:15:42,052 --> 02:15:43,011 Behind you! 1661 02:15:43,261 --> 02:15:44,137 Worm! 1662 02:15:45,263 --> 02:15:45,930 Come on! 1663 02:15:48,308 --> 02:15:49,309 Run! 1664 02:15:51,269 --> 02:15:52,562 Hey, you! 1665 02:15:52,937 --> 02:15:53,605 Here! 1666 02:16:26,056 --> 02:16:28,786 Send word to Dol Guldur ... 1667 02:16:29,107 --> 02:16:31,980 ... Oakenshield has reached the Mountain! 1668 02:16:42,419 --> 02:16:43,631 Go! 1669 02:16:44,132 --> 02:16:46,202 You! come with me. 1670 02:18:51,658 --> 02:18:53,618 This way. It's this way! 1671 02:18:53,868 --> 02:18:54,994 Come on! 1672 02:18:55,245 --> 02:18:55,828 Thorin! 1673 02:19:01,626 --> 02:19:02,710 Follow Balin! 1674 02:19:03,920 --> 02:19:05,171 - Thorin. - Come on! 1675 02:19:21,020 --> 02:19:22,355 Thorin! 1676 02:19:31,447 --> 02:19:32,490 Hold on! 1677 02:20:06,316 --> 02:20:07,650 Thorin! 1678 02:20:10,528 --> 02:20:12,071 Go. Go! 1679 02:20:15,825 --> 02:20:19,495 The plan's not gonna work. These furnaces are stone cold. 1680 02:20:19,746 --> 02:20:21,080 He's right. We've no... 1681 02:20:21,331 --> 02:20:23,666 ...fire hot enough to set them ablaze. 1682 02:20:26,210 --> 02:20:27,587 Have we not? 1683 02:20:29,130 --> 02:20:32,050 I did not look to see you so easily outwitted. 1684 02:20:36,012 --> 02:20:36,638 You have grown... 1685 02:20:36,888 --> 02:20:38,848 ...slow and fat... 1686 02:20:39,682 --> 02:20:40,558 ...in your dotage... 1687 02:20:43,019 --> 02:20:44,187 ...slug! 1688 02:20:45,563 --> 02:20:47,231 Take cover. Go! 1689 02:21:14,676 --> 02:21:15,385 Bombur! 1690 02:21:15,677 --> 02:21:17,095 Get those bellows working. 1691 02:21:17,345 --> 02:21:18,429 Go! 1692 02:21:32,235 --> 02:21:32,819 Bilbo! 1693 02:21:33,069 --> 02:21:34,821 Up there. On my mark... 1694 02:21:35,071 --> 02:21:36,364 ...pull that lever. 1695 02:21:46,874 --> 02:21:49,210 Balin! Can you still mix a flash-flame? 1696 02:21:49,460 --> 02:21:51,838 Aye. It'll only take a jiffy. Come on! 1697 02:21:53,589 --> 02:21:55,049 We don't have a jiffy. 1698 02:22:07,020 --> 02:22:08,146 Where's the sulfur? 1699 02:22:08,521 --> 02:22:09,355 DORY. You sure you know what... 1700 02:22:09,605 --> 02:22:10,273 ...you're doing? 1701 02:22:22,035 --> 02:22:22,827 Come on! 1702 02:22:45,141 --> 02:22:45,808 NOW! 1703 02:24:42,550 --> 02:24:44,635 Lead him to the Gallery of the Kings. 1704 02:25:32,725 --> 02:25:33,851 Keep going, Bilbo! 1705 02:25:34,268 --> 02:25:35,353 Run! 1706 02:26:20,690 --> 02:26:21,691 You think you... 1707 02:26:21,941 --> 02:26:23,901 ...can deceive me, Barrel-rider? 1708 02:26:27,446 --> 02:26:30,449 You have come from Lake-town. 1709 02:26:32,159 --> 02:26:33,452 This is some... 1710 02:26:33,703 --> 02:26:36,956 ...sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... 1711 02:26:37,206 --> 02:26:40,376 ...and those miserable tub-trading Lakemen. 1712 02:26:41,377 --> 02:26:43,295 Those sniveling cowards... 1713 02:26:43,546 --> 02:26:45,006 ...with their long bows... 1714 02:26:45,256 --> 02:26:48,092 ...and Black Arrows. 1715 02:26:48,467 --> 02:26:50,344 Perhaps it is time... 1716 02:26:50,594 --> 02:26:52,471 ...I paid them a visit. 1717 02:26:53,014 --> 02:26:54,265 Oh, no. 1718 02:26:56,142 --> 02:26:57,601 This isn't their fault! 1719 02:26:57,852 --> 02:26:58,644 Wait! 1720 02:26:58,894 --> 02:27:00,479 You cannot go to Lake-town! 1721 02:27:02,398 --> 02:27:04,567 You care about them... 1722 02:27:05,276 --> 02:27:06,527 you? 1723 02:27:06,777 --> 02:27:07,737 Good. 1724 02:27:08,446 --> 02:27:09,030 Then you can... 1725 02:27:09,280 --> 02:27:10,865 ...watch them die. 1726 02:27:16,412 --> 02:27:17,538 Here! 1727 02:27:18,456 --> 02:27:19,373 You witless worm. 1728 02:27:26,297 --> 02:27:27,673 You. 1729 02:27:28,090 --> 02:27:30,551 I am taking back what you stole. 1730 02:27:34,597 --> 02:27:35,264 You... 1731 02:27:35,514 --> 02:27:37,099 ...will take nothing... 1732 02:27:37,350 --> 02:27:39,018 ...from me... 1733 02:27:39,268 --> 02:27:40,436 ...dwarf. 1734 02:27:40,936 --> 02:27:44,190 I laid low your warriors... 1735 02:27:44,440 --> 02:27:46,067 ...of old. 1736 02:27:46,317 --> 02:27:48,694 I instilled terror in... 1737 02:27:48,944 --> 02:27:50,613 ...the hearts of Men. 1738 02:27:51,781 --> 02:27:53,199 I am... 1739 02:27:53,449 --> 02:27:54,825 ...King... 1740 02:27:55,326 --> 02:27:57,119 ... Under the Mountain. 1741 02:27:57,578 --> 02:27:59,830 This is not your kingdom. 1742 02:28:00,081 --> 02:28:02,083 These are lands. 1743 02:28:02,833 --> 02:28:03,709 This is gold. 1744 02:28:06,170 --> 02:28:06,879 And we will... 1745 02:28:07,129 --> 02:28:09,298 ...have our revenge. 1746 02:28:10,600 --> 02:28:12,099 [ Speaking Dwarvish Language ] 1747 02:29:30,838 --> 02:29:31,630 Revenge?! 1748 02:29:33,507 --> 02:29:35,134 Revenge?! 1749 02:29:35,926 --> 02:29:39,847 I will show you revenge! 1750 02:30:17,343 --> 02:30:18,385 Listen to me! 1751 02:30:18,928 --> 02:30:21,222 Do you not know what is coming? 1752 02:30:23,641 --> 02:30:27,353 I am fire. 1753 02:30:28,562 --> 02:30:31,065 I am... 1754 02:30:33,275 --> 02:30:34,610 ...death. 1755 02:30:43,327 --> 02:30:45,538 What have we done? 1756 02:30:45,660 --> 02:30:50,591 Subtitle by: EJSUB Edited by: Meisam_T72 1757 02:30:52,810 --> 02:30:59,476 Oh misty eye of the Mountain below 1758 02:31:01,235 --> 02:31:06,897 Keep careful watch of my brothers� souls 1759 02:31:08,550 --> 02:31:16,553 And should the sky be filled with fire and smoke 1760 02:31:17,610 --> 02:31:24,009 Keep watching over Durin�s sons 1761 02:31:36,900 --> 02:31:39,950 If this is to end in fire 1762 02:31:39,981 --> 02:31:43,146 Then we shall all burn together 1763 02:31:43,147 --> 02:31:46,684 Watch the flames climb higher 1764 02:31:46,685 --> 02:31:49,024 Into the night 1765 02:31:49,605 --> 02:31:52,733 Calling out father oh 1766 02:31:53,193 --> 02:31:55,673 Standby and we will 1767 02:31:55,718 --> 02:31:59,198 Watch the flames burn on and on 1768 02:31:59,459 --> 02:32:01,323 The mountainside 1769 02:32:07,974 --> 02:32:11,378 And if we should die tonight 1770 02:32:11,634 --> 02:32:14,476 We should all die together 1771 02:32:14,657 --> 02:32:18,653 Raise a glass of wine 1772 02:32:18,874 --> 02:32:20,970 For the last time 1773 02:32:21,211 --> 02:32:24,310 Calling out father oh 1774 02:32:24,903 --> 02:32:27,116 Prepare as we will 1775 02:32:27,257 --> 02:32:30,867 Watch the flames burn on and on 1776 02:32:30,920 --> 02:32:33,296 The mountainside 1777 02:32:33,734 --> 02:32:39,345 Desolation comes upon the sky 1778 02:32:39,821 --> 02:32:41,727 Now I see fire 1779 02:32:43,755 --> 02:32:46,046 Inside the mountain 1780 02:32:46,247 --> 02:32:47,842 I see fire 1781 02:32:49,968 --> 02:32:52,400 Burning the trees 1782 02:32:52,500 --> 02:32:55,801 And I see fire 1783 02:32:56,432 --> 02:32:58,607 Hollowing souls 1784 02:32:58,988 --> 02:33:02,251 I see fire 1785 02:33:02,620 --> 02:33:04,983 Blood in the breeze 1786 02:33:05,260 --> 02:33:09,821 And I�ll hope that you�ll remember me 1787 02:33:20,420 --> 02:33:23,955 Oh should my people fall then 1788 02:33:24,256 --> 02:33:26,618 Surely I�ll do the same 1789 02:33:26,846 --> 02:33:30,358 Confined in mountain halls 1790 02:33:30,509 --> 02:33:33,295 We got too close to the flame 1791 02:33:33,692 --> 02:33:37,016 Calling out father oh 1792 02:33:37,364 --> 02:33:39,761 Hold fast and we will 1793 02:33:40,052 --> 02:33:43,342 Watch the flames burn on and on 1794 02:33:43,683 --> 02:33:45,773 The mountainside 1795 02:33:46,390 --> 02:33:51,978 Desolation comes upon the sky 1796 02:33:52,119 --> 02:33:54,057 Now I see fire 1797 02:33:56,458 --> 02:33:58,678 Inside the mountain 1798 02:33:59,079 --> 02:34:00,579 I see fire 1799 02:34:02,611 --> 02:34:05,040 Burning the trees 1800 02:34:05,061 --> 02:34:08,415 And I see fire 1801 02:34:08,974 --> 02:34:11,321 Hollowing souls 1802 02:34:11,372 --> 02:34:14,788 I see fire 1803 02:34:15,269 --> 02:34:17,628 Blood in the breeze 1804 02:34:17,936 --> 02:34:22,233 And I�ll hope that you�ll remember me 1805 02:34:23,459 --> 02:34:27,200 And if the night is burning 1806 02:34:27,241 --> 02:34:29,908 I will cover my eyes 1807 02:34:29,919 --> 02:34:33,600 For if the dark returns 1808 02:34:33,621 --> 02:34:36,130 Then my brothers will die 1809 02:34:36,468 --> 02:34:39,582 And as the sky is falling down 1810 02:34:40,003 --> 02:34:43,002 It crashed into this lonely town 1811 02:34:43,244 --> 02:34:46,144 And with that shadow upon the ground 1812 02:34:46,395 --> 02:34:49,230 I hear my people screaming out 1813 02:34:49,238 --> 02:34:50,799 I see fire 1814 02:34:53,318 --> 02:34:55,481 Inside the mountains 1815 02:34:55,502 --> 02:34:57,075 I see fire 1816 02:34:59,326 --> 02:35:02,000 Burning the trees 1817 02:35:02,011 --> 02:35:05,512 I see fire 1818 02:35:05,888 --> 02:35:08,330 Hollowing souls 1819 02:35:08,340 --> 02:35:11,950 I see fire 1820 02:35:12,100 --> 02:35:14,583 Blood in the breeze 1821 02:35:14,614 --> 02:35:16,237 I see fire 1822 02:35:16,538 --> 02:35:19,945 Oh you know I saw a city burning 1823 02:35:20,222 --> 02:35:22,250 I see fire 1824 02:35:22,282 --> 02:35:26,115 Feel the heat upon my skin 1825 02:35:26,987 --> 02:35:28,699 And I see fire 1826 02:35:31,203 --> 02:35:32,744 Fire 1827 02:35:33,401 --> 02:35:37,335 And I see fire burn on and on 1828 02:35:37,340 --> 02:35:39,286 The mountainside. 1829 02:39:25,235 --> 02:39:32,467 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) English Ver 3.5 [Edited] 2014/03/21 118671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.