Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,233
subtitle by majid and shainii
2
00:00:15,210 --> 00:00:17,550
Previously on
The Girlfriend Experience...
3
00:00:17,650 --> 00:00:20,350
My ex came by the office
yesterday, unexpectedly.
4
00:00:20,450 --> 00:00:22,280
It threw me a little.
5
00:00:22,390 --> 00:00:23,820
Are you gonna start
seeing her again?
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,420
No, it's done.
7
00:00:26,520 --> 00:00:28,120
How long were you together?
8
00:00:28,220 --> 00:00:29,690
Nearly two years.
9
00:00:31,590 --> 00:00:33,660
Are you in love with her?
10
00:00:33,760 --> 00:00:34,860
Not anymore.
11
00:00:36,170 --> 00:00:37,570
We're just friends.
12
00:00:38,800 --> 00:00:40,000
I believe you.
13
00:00:42,970 --> 00:00:44,010
Oh, slowly!
14
00:00:45,010 --> 00:00:46,010
Go slow.
15
00:00:46,910 --> 00:00:49,780
16
00:00:57,520 --> 00:00:58,960
You like that?
17
00:00:59,060 --> 00:01:02,160
- Yeah.
- Oh!
18
00:01:02,260 --> 00:01:04,890
- Oh, how's that?
- Oh, it's good.
19
00:01:08,970 --> 00:01:10,000
20
00:01:25,050 --> 00:01:25,850
Hi, this is Erica Myles.
21
00:01:25,950 --> 00:01:27,620
I'm not available
at the moment.
22
00:01:27,720 --> 00:01:28,750
Please leave your name
and number
23
00:01:28,850 --> 00:01:30,590
and I'll get back to you
as soon as possible.
24
00:01:32,090 --> 00:01:34,060
Hey, it's Anna.
25
00:01:34,160 --> 00:01:37,130
I just wanted to say hi
and see how you're doing.
26
00:01:37,230 --> 00:01:39,730
I'm really looking forward
to seeing you later.
27
00:01:39,830 --> 00:01:41,630
I hope you're having a good day.
28
00:01:41,730 --> 00:01:42,930
Bye.
29
00:01:55,510 --> 00:01:56,710
30
00:02:03,220 --> 00:02:04,420
You came.
31
00:02:04,520 --> 00:02:06,360
You knew I would.
32
00:02:06,460 --> 00:02:08,220
So how's work?
33
00:02:08,320 --> 00:02:09,930
Challenging as always, but good.
34
00:02:10,790 --> 00:02:12,390
And you?
35
00:02:12,500 --> 00:02:14,400
I just got offered to be
the assistant director
36
00:02:14,500 --> 00:02:16,630
of communications
for Cranbrook Associates.
37
00:02:17,300 --> 00:02:18,670
Wow!
38
00:02:18,770 --> 00:02:20,140
Are you gonna take it?
39
00:02:20,240 --> 00:02:21,670
Considering it.
40
00:02:21,770 --> 00:02:25,110
I still have to see what they're
offering, but...it's exciting.
41
00:02:25,210 --> 00:02:26,610
- When do you hear?
- Soon.
42
00:02:26,710 --> 00:02:27,840
The lawyers are talking.
43
00:02:28,550 --> 00:02:30,050
Thanks.
44
00:02:31,750 --> 00:02:33,480
- Cheers.
- Cheers.
45
00:02:33,580 --> 00:02:34,550
46
00:02:36,320 --> 00:02:38,150
So, are you seeing anyone?
47
00:02:39,560 --> 00:02:41,060
No one special.
48
00:02:43,360 --> 00:02:44,990
Why did you come see me
the other day?
49
00:02:46,730 --> 00:02:47,960
'Cause I missed you.
50
00:02:49,770 --> 00:02:50,900
Don't. It's humiliating.
51
00:02:51,000 --> 00:02:52,200
You know I'm still in love
with you.
52
00:02:53,900 --> 00:02:55,270
I love you too, in my own way.
53
00:02:55,370 --> 00:02:57,270
- Don't lie to me.
- I'm not lying.
54
00:03:00,440 --> 00:03:01,640
I'm here with you.
55
00:03:02,480 --> 00:03:03,850
They don't exist.
56
00:03:05,620 --> 00:03:07,220
Don't...
57
00:03:07,320 --> 00:03:09,320
Are you sure?
58
00:03:09,420 --> 00:03:11,190
You don't like it
when I touch you?
59
00:03:13,690 --> 00:03:15,160
Or when I kiss you?
60
00:03:17,460 --> 00:03:18,730
Stop it!
61
00:03:32,170 --> 00:03:34,010
62
00:03:39,350 --> 00:03:40,750
Go down on me.
63
00:03:52,730 --> 00:03:55,560
64
00:04:18,690 --> 00:04:19,960
You disgust me.
65
00:04:22,660 --> 00:04:23,860
Did you hear me?
66
00:04:24,960 --> 00:04:26,230
Yes.
67
00:04:29,670 --> 00:04:30,970
Kiss me.
68
00:04:49,450 --> 00:04:50,650
69
00:04:53,520 --> 00:04:54,820
Erica Myles' office.
70
00:04:54,920 --> 00:04:56,530
May I speak with Miss Myles,
please?
71
00:04:56,630 --> 00:04:57,860
Who's calling?
72
00:04:57,960 --> 00:04:59,860
Hi, my name is Greg Chiesurin.
73
00:04:59,960 --> 00:05:02,460
Eric Ospina suggested
that I contact you.
74
00:05:02,560 --> 00:05:04,030
I represent
a very wealthy individual
75
00:05:04,130 --> 00:05:07,340
who's interested in
potentially supporting Sussman.
76
00:05:07,440 --> 00:05:09,170
I'm in town until Thursday,
and thought that we could
77
00:05:09,270 --> 00:05:11,170
meet somewhere private
to discuss it.
78
00:05:11,270 --> 00:05:12,840
Who's the individual?
79
00:05:12,940 --> 00:05:15,180
I'm not at liberty to say
at this point.
80
00:05:15,280 --> 00:05:17,150
But I'll be able to
fill you in when we meet.
81
00:05:19,880 --> 00:05:22,720
How do you know Eric Ospina,
if you don't mind me asking?
82
00:05:22,820 --> 00:05:24,390
We met several years ago
when he was working
83
00:05:24,490 --> 00:05:27,760
at the Alpin Foundation,
on the Economic Index Report.
84
00:05:27,860 --> 00:05:30,790
I assure you, I'm not here
to waste anyone's time.
85
00:05:30,890 --> 00:05:32,960
All I'm asking for
is 30 minutes.
86
00:05:33,060 --> 00:05:34,800
Sandra, will you set it up?
87
00:05:34,900 --> 00:05:35,930
Yes.
88
00:05:40,270 --> 00:05:43,310
Mr. Chiesurin, how do you spell
your last name?
89
00:05:43,410 --> 00:05:47,610
C-H-I-E-S-U-R-I-N.
90
00:05:47,710 --> 00:05:49,110
I look forward to meeting you.
91
00:05:50,650 --> 00:05:51,980
So do I. Thank you.
92
00:05:57,350 --> 00:05:58,390
Chiesurin.
93
00:06:04,130 --> 00:06:06,730
How did Chiesurin
spell his name?
94
00:06:06,830 --> 00:06:11,170
- C-H-I-E-S-U-R-I-N.
- That's what I have.
95
00:06:11,270 --> 00:06:13,340
It's strange. I googled him,
but nothing came up.
96
00:06:15,470 --> 00:06:17,710
Really? Let me try.
97
00:06:20,840 --> 00:06:23,610
William, Gray, Andrew...
98
00:06:23,710 --> 00:06:25,820
But no Greg.
99
00:06:25,920 --> 00:06:28,150
He must really value
his privacy.
100
00:06:28,250 --> 00:06:30,490
He's paying it
to keep himself off.
101
00:06:30,590 --> 00:06:32,760
- Where did you set the meeting?
- At the Four Seasons.
102
00:06:33,820 --> 00:06:35,860
Eric, it's Erica Myles.
103
00:06:35,960 --> 00:06:38,800
My bank accounts are empty and
so are my children's. I swear.
104
00:06:38,900 --> 00:06:41,060
Don't worry. I'll wait
until after the midterms.
105
00:06:41,160 --> 00:06:42,530
Listen, I wanted
to ask you something.
106
00:06:42,630 --> 00:06:45,070
I got a call
from a Greg Chiesurin.
107
00:06:45,170 --> 00:06:47,800
He supposedly represents
a potential donor
108
00:06:47,900 --> 00:06:49,510
and he said
that you referred him to me.
109
00:06:49,610 --> 00:06:51,240
- Chiesurin?
- Yeah.
110
00:06:51,340 --> 00:06:52,940
Doesn't ring a bell.
111
00:06:53,040 --> 00:06:55,410
He said that he met you when you
were at the Alpin Foundation.
112
00:06:55,510 --> 00:06:58,310
It's possible.
We both meet a lot of people.
113
00:06:58,410 --> 00:06:59,250
But you can't remember him?
114
00:06:59,350 --> 00:07:00,350
Nope. Nada.
115
00:07:02,280 --> 00:07:03,820
Okay. Thanks.
116
00:07:03,920 --> 00:07:06,520
Good luck.
I'm changing my number.
117
00:07:06,620 --> 00:07:07,890
Thanks.
118
00:07:14,200 --> 00:07:15,360
119
00:07:16,470 --> 00:07:17,400
Hey!
120
00:07:17,500 --> 00:07:18,700
Hey, I got something for you.
121
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
I want you to look into
a Greg Chiesurin.
122
00:07:20,700 --> 00:07:21,670
Who?
123
00:07:21,770 --> 00:07:22,870
Chiesurin.
124
00:07:22,970 --> 00:07:26,380
C-H-I-E-S-U-R-I-N.
125
00:07:26,480 --> 00:07:27,940
I only spoke with him
on the phone once
126
00:07:28,040 --> 00:07:29,550
so I only have his name for now.
127
00:07:29,650 --> 00:07:31,410
But I'm on my way to meet him
128
00:07:31,510 --> 00:07:33,480
so I should have more
information afterwards.
129
00:07:34,880 --> 00:07:35,890
Will do.
130
00:07:57,040 --> 00:08:00,410
I represent Peter Koscielny
who heads CIPC Capital.
131
00:08:00,510 --> 00:08:03,150
A private equity firm
based in Los Angeles.
132
00:08:03,250 --> 00:08:05,920
He's very interested in
supporting Sussman's campaign
133
00:08:06,020 --> 00:08:07,620
and doing everything possible
134
00:08:07,720 --> 00:08:09,650
to make sure
that he's re-elected.
135
00:08:09,750 --> 00:08:11,550
Now, one of Mr. Koscielny's
requirements
136
00:08:11,650 --> 00:08:14,220
is complete anonymity.
137
00:08:14,320 --> 00:08:17,160
He does not want his identity
disclosed under any conditions.
138
00:08:18,130 --> 00:08:19,960
That won't be a problem.
139
00:08:20,060 --> 00:08:22,800
We can help you set up
a shell corporation
140
00:08:22,900 --> 00:08:25,330
with a third party listed
as the registered agent
141
00:08:25,430 --> 00:08:28,970
and have the shell corporation
make the donation to us.
142
00:08:29,070 --> 00:08:31,870
That way, even if we're
audited by the IRS
143
00:08:31,970 --> 00:08:33,440
it'll be virtually
impossible for them
144
00:08:33,540 --> 00:08:35,140
to determine the original
source of the money.
145
00:08:36,950 --> 00:08:39,850
How much is Mr. Koscielny
considering?
146
00:08:39,950 --> 00:08:42,720
An initial contribution
of 15 million.
147
00:08:42,820 --> 00:08:44,490
More, if you both see
eye to eye.
148
00:08:46,060 --> 00:08:48,690
Can you be more specific?
149
00:08:48,790 --> 00:08:50,930
I'm just here
as a representative.
150
00:08:51,030 --> 00:08:53,830
Mr. Koscielny will explain
his position when we all meet.
151
00:08:53,930 --> 00:08:56,970
But I can assure you,
he's a very reasonable man.
152
00:09:00,040 --> 00:09:01,700
Koscielny controls CIPC Capital.
153
00:09:01,800 --> 00:09:03,970
A private equity firm
specializing
154
00:09:04,070 --> 00:09:06,210
in leveraged buyouts
and growth capital investments
155
00:09:06,310 --> 00:09:08,680
worth approximately
eight and a half billion.
156
00:09:08,780 --> 00:09:11,380
They invest mainly in energy
services and trading companies.
157
00:09:11,480 --> 00:09:15,420
His personal net worth
is estimated at 1.1 billion.
158
00:09:15,520 --> 00:09:17,920
He avoids the press,
as do his investors
159
00:09:18,020 --> 00:09:19,820
he consistently votes Republican
160
00:09:19,920 --> 00:09:22,020
but has no history
of political contributions.
161
00:09:22,120 --> 00:09:24,760
His charitable donations
are pretty much non-existent
162
00:09:24,860 --> 00:09:26,160
except for a recent
marginal donation
163
00:09:26,260 --> 00:09:27,530
to the American Red Cross.
164
00:09:27,630 --> 00:09:29,430
- Any red flags?
- One.
165
00:09:29,530 --> 00:09:32,730
From 2004 to 2008,
he was a major shareholder
166
00:09:32,830 --> 00:09:34,440
in Global Chinese
Banking Corp
167
00:09:34,540 --> 00:09:35,970
a private bank in Taiwan
168
00:09:36,070 --> 00:09:38,670
that allegedly defrauded
20,000 customers
169
00:09:38,770 --> 00:09:41,840
and more than a $100 million
in predatory lending.
170
00:09:41,940 --> 00:09:43,410
Several employees
were convicted
171
00:09:43,510 --> 00:09:45,250
the bank ended up paying
30 million in penalties
172
00:09:45,350 --> 00:09:47,320
but Koscielny
was never charged.
173
00:09:55,560 --> 00:09:57,730
Do you like it
when I suck your cock?
174
00:09:57,830 --> 00:09:59,200
Yeah.
175
00:10:07,800 --> 00:10:09,010
I want you to cum on me.
176
00:10:09,110 --> 00:10:11,340
Cum on my face.
177
00:10:11,440 --> 00:10:13,580
Cum all over me.
178
00:10:13,680 --> 00:10:16,510
179
00:10:18,880 --> 00:10:21,250
- I missed you.
- Yeah? How much?
180
00:10:21,350 --> 00:10:24,490
A lot. I'm becoming
attached to you.
181
00:10:24,590 --> 00:10:27,660
It's a little scary. It's
never happened to me before.
182
00:10:27,760 --> 00:10:31,090
Never?
Not even in high school?
183
00:10:31,190 --> 00:10:33,060
You're the first.
184
00:10:33,160 --> 00:10:35,730
I think about you constantly.
185
00:10:35,830 --> 00:10:37,870
And when you're
with your clients?
186
00:10:37,970 --> 00:10:40,570
- Yes.
- What do you think?
187
00:10:40,670 --> 00:10:43,110
I imagine it's your fingers
and tongue
188
00:10:43,210 --> 00:10:44,640
inside of me, fucking me.
189
00:10:48,040 --> 00:10:49,550
I want you to do
something for me.
190
00:10:50,980 --> 00:10:52,910
Will you do something for me?
191
00:10:53,020 --> 00:10:54,250
Yes.
192
00:10:55,420 --> 00:10:56,550
Anything?
193
00:10:57,420 --> 00:10:58,490
Yes.
194
00:11:11,230 --> 00:11:12,800
Here, this is for you.
195
00:11:12,900 --> 00:11:14,270
Thanks.
196
00:11:17,110 --> 00:11:18,540
Do you need anything?
197
00:11:18,640 --> 00:11:19,710
I'm good.
198
00:11:21,640 --> 00:11:22,980
Where do you want us?
199
00:11:23,080 --> 00:11:24,580
Over by the windows.
200
00:11:38,930 --> 00:11:40,230
No, don't touch me.
201
00:11:41,600 --> 00:11:42,660
I just want to watch.
202
00:12:15,660 --> 00:12:17,470
203
00:12:34,680 --> 00:12:36,120
Take him in all the way.
204
00:12:42,120 --> 00:12:44,760
205
00:12:54,100 --> 00:12:56,670
Fuck her...up against the glass.
206
00:13:14,690 --> 00:13:17,560
207
00:13:27,240 --> 00:13:28,640
Fuck her harder.
208
00:13:30,940 --> 00:13:32,810
209
00:13:42,720 --> 00:13:45,520
210
00:13:48,490 --> 00:13:49,730
Where do you want me to cum?
211
00:13:51,830 --> 00:13:52,890
In her mouth.
212
00:13:59,970 --> 00:14:01,840
213
00:14:12,710 --> 00:14:13,950
Swallow it.
214
00:14:24,560 --> 00:14:25,330
215
00:14:25,430 --> 00:14:26,860
I'll be right back.
216
00:14:43,280 --> 00:14:45,010
Did you like that?
217
00:14:45,110 --> 00:14:46,250
Yeah.
218
00:14:51,020 --> 00:14:53,320
Must be liberating not to care
what anyone thinks.
219
00:15:04,930 --> 00:15:05,970
Hold me.
220
00:15:08,670 --> 00:15:09,970
Maybe you should ask him
to fuck you again.
221
00:15:11,310 --> 00:15:12,840
Stop it.
222
00:15:54,680 --> 00:15:55,650
223
00:16:05,090 --> 00:16:06,500
224
00:16:17,070 --> 00:16:18,010
225
00:16:21,840 --> 00:16:22,880
226
00:16:35,160 --> 00:16:36,790
What happened? Are you okay?
227
00:16:36,890 --> 00:16:37,890
I stepped on some glass.
228
00:16:44,400 --> 00:16:45,500
Let me see.
229
00:16:49,410 --> 00:16:50,670
You're gonna need stitches.
230
00:16:52,340 --> 00:16:53,540
Are you okay?
231
00:16:55,080 --> 00:16:56,450
Where did the glass come from?
232
00:17:27,740 --> 00:17:29,110
You're gonna feel a sharpness.
233
00:17:32,910 --> 00:17:33,920
234
00:17:35,080 --> 00:17:37,390
Will you give me
a prescription for Percocet?
235
00:17:39,790 --> 00:17:41,920
I'll get one of the doctors
to write you one.
236
00:17:42,020 --> 00:17:43,090
Great.
237
00:17:45,190 --> 00:17:46,160
Are you all right?
238
00:17:47,430 --> 00:17:49,200
Yeah.
239
00:17:49,300 --> 00:17:51,030
Here are Erica's meeting
and phone logs.
240
00:17:56,400 --> 00:17:58,010
She's meeting
with Peter Koscielny?
241
00:17:58,110 --> 00:17:59,140
This afternoon.
242
00:17:59,240 --> 00:18:00,880
- Are you going?
- No.
243
00:18:02,640 --> 00:18:05,650
I need you to find out as much
information as you can.
244
00:18:05,750 --> 00:18:07,850
If he's going to give her money,
what he wants in return.
245
00:18:07,950 --> 00:18:09,450
I can't do that.
246
00:18:09,550 --> 00:18:12,290
Yes, you can.
247
00:18:12,390 --> 00:18:14,160
You need to ask her
how the meeting went.
248
00:18:14,260 --> 00:18:16,490
You see if she talks about it
and listen to her phone calls
249
00:18:16,590 --> 00:18:18,760
especially if they're
with Koscielny.
250
00:18:18,860 --> 00:18:20,730
You find a reason to be
in her office. It's very simple.
251
00:18:20,830 --> 00:18:22,460
She won't suspect anything.
It's easy.
252
00:18:23,530 --> 00:18:24,870
Trust me, nothing will happen.
253
00:18:26,700 --> 00:18:28,300
I don't know.
I don't like doing this.
254
00:18:28,400 --> 00:18:29,610
I know, it'll be over soon.
255
00:18:29,710 --> 00:18:31,040
- When?
- A couple of weeks.
256
00:18:32,970 --> 00:18:34,440
Maybe less.
257
00:18:35,210 --> 00:18:36,480
Deal?
258
00:18:37,680 --> 00:18:39,580
- Okay.
- Okay.
259
00:18:39,680 --> 00:18:40,980
I'll talk to you soon.
260
00:18:52,530 --> 00:18:53,960
261
00:18:57,130 --> 00:18:59,000
Ms. Myles, please come in.
262
00:19:01,870 --> 00:19:03,100
Here, let me take your coat.
263
00:19:03,200 --> 00:19:04,170
I'll hang it up for you.
264
00:19:04,270 --> 00:19:05,070
Thank you.
265
00:19:06,170 --> 00:19:08,780
266
00:19:08,880 --> 00:19:10,850
This is it.
267
00:19:10,950 --> 00:19:12,010
Correct.
268
00:19:14,650 --> 00:19:17,490
Erica? Peter Koscielny.
269
00:19:17,590 --> 00:19:18,790
Please have a seat.
270
00:19:21,560 --> 00:19:25,430
So, Greg filled you in
on my desire to help.
271
00:19:25,530 --> 00:19:27,530
He did, he mentioned
your need for anonymity
272
00:19:27,630 --> 00:19:28,800
which shouldn't be a problem.
273
00:19:28,900 --> 00:19:31,070
A number of our donors
have the same requirement.
274
00:19:31,170 --> 00:19:33,270
And also that you are
looking to contribute
275
00:19:33,370 --> 00:19:35,540
fifteen million to start with.
276
00:19:35,640 --> 00:19:37,270
Do you know who Martin Hoban is?
277
00:19:37,370 --> 00:19:39,470
The Canadian industrialist?
278
00:19:39,580 --> 00:19:41,110
We're thinking more along
the lines of 25.
279
00:19:42,510 --> 00:19:45,010
What's your relationship
with Hoban?
280
00:19:45,110 --> 00:19:46,950
Let's just say we have
similar business interests.
281
00:19:48,780 --> 00:19:51,450
As a non-US citizen,
it's illegal for Mr. Hoban
282
00:19:51,550 --> 00:19:54,520
to make donations
to US super PACs
283
00:19:54,620 --> 00:19:56,290
and it's illegal
for me to accept them.
284
00:19:56,390 --> 00:19:58,690
That won't be a problem.
285
00:19:58,790 --> 00:20:01,060
We'll route the payment through
a series of shell companies
286
00:20:01,160 --> 00:20:03,670
registered in the US
that I control.
287
00:20:03,770 --> 00:20:05,070
No one will ever know.
288
00:20:07,400 --> 00:20:09,570
What are you looking for
in return?
289
00:20:09,670 --> 00:20:11,470
We know that Peter Lorimer
is vacating his office
290
00:20:11,570 --> 00:20:14,540
of Secretary of Energy early,
and that Sussman
291
00:20:14,640 --> 00:20:18,510
is on the administration's
shortlist to succeed him.
292
00:20:18,610 --> 00:20:20,650
We're interested in forming
a relationship with him.
293
00:20:22,580 --> 00:20:24,820
We also want to know
who else is on that list.
294
00:20:24,920 --> 00:20:28,020
- Why?
- That's funny.
295
00:20:28,120 --> 00:20:29,320
You don't strike me
as the naive type.
296
00:20:30,760 --> 00:20:32,030
You must know as well as I do
297
00:20:32,130 --> 00:20:33,190
that everyone
can be influenced.
298
00:20:35,430 --> 00:20:36,900
Hoban also wants Sussman to know
299
00:20:37,000 --> 00:20:39,130
where the money
is coming from...
300
00:20:39,230 --> 00:20:41,100
...off the record.
301
00:20:41,200 --> 00:20:43,040
Even if I could get it,
I'm not sure
302
00:20:43,140 --> 00:20:45,110
there's a definitive list
at this point.
303
00:20:45,210 --> 00:20:47,880
There is.
Look, let me make it clear.
304
00:20:47,980 --> 00:20:50,350
We expect a return
on our investment.
305
00:20:51,980 --> 00:20:53,650
I'm confident you'll find a way.
306
00:20:56,820 --> 00:20:58,150
I'll see what I can do.
307
00:21:18,670 --> 00:21:20,210
Are you asleep?
308
00:21:21,840 --> 00:21:23,780
- Erica?
- Mm-hm?
309
00:21:35,660 --> 00:21:37,230
Kiss me.
310
00:22:04,120 --> 00:22:05,320
311
00:22:13,030 --> 00:22:14,160
312
00:22:34,620 --> 00:22:37,250
313
00:22:58,810 --> 00:23:01,480
314
00:23:17,030 --> 00:23:19,930
315
00:23:31,670 --> 00:23:34,340
316
00:23:51,830 --> 00:23:53,460
Come here.
317
00:23:53,560 --> 00:23:55,130
Closer on top.
I wanna feel you.
318
00:24:00,670 --> 00:24:03,300
319
00:24:14,950 --> 00:24:17,850
320
00:24:21,360 --> 00:24:22,820
Get me pregnant.
321
00:24:24,190 --> 00:24:26,130
- What?
- I wanna have your baby.
322
00:24:29,300 --> 00:24:32,000
I wanna feel you growing
inside of me.
323
00:24:32,100 --> 00:24:34,140
324
00:24:38,470 --> 00:24:40,210
Do you want to?
325
00:24:40,310 --> 00:24:41,840
Yes.
326
00:24:41,940 --> 00:24:43,810
327
00:24:49,250 --> 00:24:50,550
I love you.
328
00:24:50,650 --> 00:24:53,490
329
00:25:02,500 --> 00:25:04,200
I really like you.
330
00:25:06,900 --> 00:25:08,500
You're not
like my other clients.
331
00:25:10,240 --> 00:25:12,910
I really feel something with you
332
00:25:13,010 --> 00:25:14,310
a real connection.
333
00:25:17,710 --> 00:25:19,580
Whenever I know
I'm gonna see you
334
00:25:19,680 --> 00:25:21,250
I get really excited.
335
00:25:21,350 --> 00:25:22,480
You know?
336
00:25:25,220 --> 00:25:28,190
My heart begins to race
and I even get a little nervous.
337
00:25:30,590 --> 00:25:31,890
I like that.
338
00:25:44,440 --> 00:25:45,910
I want you inside of me.
339
00:25:47,710 --> 00:25:49,540
340
00:25:53,550 --> 00:25:55,380
What are you doing?
341
00:25:55,480 --> 00:25:56,880
I wanna really feel you.
342
00:25:57,990 --> 00:25:59,520
It's okay, I'm on the pill.
343
00:26:03,960 --> 00:26:05,130
344
00:26:06,860 --> 00:26:08,360
You feel so good.
345
00:26:10,930 --> 00:26:12,170
Fuck me.
346
00:26:13,900 --> 00:26:16,100
347
00:26:16,200 --> 00:26:17,540
That's it.
348
00:26:19,370 --> 00:26:21,240
349
00:26:24,410 --> 00:26:26,210
- Oh, you're gonna make me cum.
- Yeah.
350
00:26:27,580 --> 00:26:30,220
351
00:26:30,320 --> 00:26:31,490
Cum with me.
352
00:26:33,720 --> 00:26:35,020
- Cum.
- Ah!
353
00:26:35,120 --> 00:26:38,160
354
00:26:40,400 --> 00:26:42,260
355
00:26:43,730 --> 00:26:45,170
That was incredible.
356
00:26:48,740 --> 00:26:50,110
I'll be right back.
357
00:26:55,640 --> 00:27:07,550
subtitle by majid and shainii
23503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.