All language subtitles for The Flash 2014 - 3x22 - Infantino Street.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,733 Four years from now, 2 00:00:01,758 --> 00:00:03,550 Dr. Brand invents the technology 3 00:00:03,575 --> 00:00:05,084 that traps Savitar in the Speed Force. 4 00:00:05,109 --> 00:00:08,022 This is the Speed Force bazooka. 5 00:00:08,047 --> 00:00:09,146 And that's gonna trap Savitar? 6 00:00:09,148 --> 00:00:10,414 I know what you are. 7 00:00:10,416 --> 00:00:11,481 You're a time remnant. 8 00:00:11,483 --> 00:00:12,628 You all shunned me... 9 00:00:12,653 --> 00:00:15,728 because I wasn't the true Barry Allen. 10 00:00:15,753 --> 00:00:17,521 I was an aberration. 11 00:00:17,523 --> 00:00:19,556 How did you become Savitar? 12 00:00:19,558 --> 00:00:22,183 I was broken and alone. 13 00:00:22,208 --> 00:00:23,681 God feels no pain. 14 00:00:23,706 --> 00:00:26,019 All I had to do was become one. 15 00:00:39,690 --> 00:00:41,886 _ 16 00:01:00,966 --> 00:01:02,588 _ 17 00:01:40,372 --> 00:01:42,019 Iris. 18 00:01:45,210 --> 00:01:47,136 You know what I'd love right now? 19 00:01:49,093 --> 00:01:51,154 Anything you want. 20 00:01:52,865 --> 00:01:54,084 Caviar. 21 00:01:55,988 --> 00:01:58,055 - Caviar? - Mm-hmm. 22 00:01:58,057 --> 00:01:59,690 Okay. Well, it's just a little late, 23 00:01:59,692 --> 00:02:01,178 so it might be hard for me to find a place 24 00:02:01,203 --> 00:02:02,780 that's open that has it. 25 00:02:03,930 --> 00:02:05,973 But I'll find an assortment. 26 00:02:05,998 --> 00:02:07,428 Thank you. 27 00:02:07,771 --> 00:02:09,700 Just stay with me, okay? 28 00:02:09,702 --> 00:02:11,662 The whole team's working on this. 29 00:02:11,687 --> 00:02:14,304 And we can accomplish a lot in 24 hours. 30 00:02:14,306 --> 00:02:15,717 I know we can. 31 00:02:17,076 --> 00:02:19,615 I'm fine, Barry. Really. 32 00:02:24,836 --> 00:02:26,678 Get some caviar... 33 00:02:55,137 --> 00:02:56,732 Hi, Barry. 34 00:02:56,757 --> 00:02:58,147 Um... 35 00:02:58,951 --> 00:03:01,693 there's something that I need to say to you. 36 00:03:03,147 --> 00:03:06,084 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 37 00:03:14,585 --> 00:03:16,218 Hey, Cisco. 38 00:03:17,803 --> 00:03:19,092 What? 39 00:03:19,962 --> 00:03:21,271 Where? 40 00:03:22,007 --> 00:03:24,174 All right, I'll come pick you up. 41 00:03:24,176 --> 00:03:26,482 - What is it? - Ah... 42 00:03:26,845 --> 00:03:28,445 Really good news. 43 00:03:28,765 --> 00:03:29,991 Lyla. 44 00:03:30,016 --> 00:03:31,058 Hey. 45 00:03:31,083 --> 00:03:32,264 Gentlemen. 46 00:03:32,289 --> 00:03:35,018 - Ah... - It's a wee bit chilly. 47 00:03:35,020 --> 00:03:36,887 Wanna take this inside? 48 00:03:36,889 --> 00:03:38,965 Every square inch of that building is bugged. 49 00:03:38,990 --> 00:03:40,490 Figured it was better to talk out here. 50 00:03:40,492 --> 00:03:42,429 Okay. Yeah, I love the breeze... 51 00:03:42,454 --> 00:03:43,864 - Yeah. Yeah. - ... on days like this. 52 00:03:43,889 --> 00:03:45,154 So, I got your message. 53 00:03:45,179 --> 00:03:46,781 But, you're gonna have to run me through 54 00:03:46,806 --> 00:03:48,265 - exactly what you need again. - Yeah... 55 00:03:48,290 --> 00:03:49,877 - So, we're building a cannon... - Right. 56 00:03:49,902 --> 00:03:51,945 ... bazooka... thing. It's a sort of trap. 57 00:03:51,970 --> 00:03:54,336 In order to turn it on, we need something to power it. 58 00:03:54,361 --> 00:03:57,140 Something extremely powerful and regenerative. 59 00:03:57,165 --> 00:03:58,320 - Okay. - Yeah, so, 60 00:03:58,345 --> 00:03:59,616 I tasked our satellite to look for 61 00:03:59,641 --> 00:04:02,466 anything that might have our specific power requirements, 62 00:04:02,491 --> 00:04:04,758 and... wouldn't you know it... 63 00:04:04,783 --> 00:04:07,188 we found something that has exactly what we need. 64 00:04:07,212 --> 00:04:09,726 And it's right there in that building. 65 00:04:09,751 --> 00:04:11,015 Crazy, huh? 66 00:04:11,040 --> 00:04:13,477 I really don't think you should be spying on me, Cisco. 67 00:04:13,502 --> 00:04:15,502 Is it spying if we're friends? 68 00:04:15,527 --> 00:04:18,726 But he's right, isn't he? You have something, don't you? 69 00:04:21,257 --> 00:04:23,740 It's a piece of the Dominators' technology. 70 00:04:23,765 --> 00:04:25,769 We got it from the ship that crashed in Central City. 71 00:04:25,771 --> 00:04:28,505 - That's great. - You can't have it, Barry. 72 00:04:28,507 --> 00:04:30,818 - What? - Lyla... 73 00:04:30,843 --> 00:04:32,075 we've searched everywhere. 74 00:04:32,077 --> 00:04:34,611 This tech is the only thing that we can use. 75 00:04:34,613 --> 00:04:35,945 I can't do it. 76 00:04:37,151 --> 00:04:39,346 Is this because of baby Sara? 77 00:04:40,496 --> 00:04:44,131 Look... I'll admit, it's been hard not to wonder 78 00:04:44,156 --> 00:04:46,334 what it would have been like to have a daughter instead of a son, 79 00:04:46,359 --> 00:04:47,929 but this is less about what happened 80 00:04:47,954 --> 00:04:49,520 than why it happened. 81 00:04:49,545 --> 00:04:50,961 I made a big mistake. 82 00:04:50,963 --> 00:04:52,781 Exactly my concern. 83 00:04:52,806 --> 00:04:56,066 Barry, this is the kind of tech that wars are fought over. 84 00:04:56,068 --> 00:04:58,201 If something happens and it gets into the wrong hands, 85 00:04:58,203 --> 00:05:00,804 people could die. Millions. 86 00:05:00,806 --> 00:05:04,710 And frankly, I don't know if I can trust you to have it. 87 00:05:05,337 --> 00:05:07,132 Director Michaels. 88 00:05:08,118 --> 00:05:09,351 I gotta go. 89 00:05:09,376 --> 00:05:10,642 Lyla, if we don't use this, 90 00:05:10,667 --> 00:05:12,843 Iris is going to die. 91 00:05:12,868 --> 00:05:14,317 Tonight. 92 00:05:15,787 --> 00:05:17,784 I'm sorry, Barry. 93 00:05:17,809 --> 00:05:20,026 I can't help you this time. 94 00:05:20,526 --> 00:05:22,359 You'll have to find another way. 95 00:05:28,600 --> 00:05:30,526 - Are you serious? - Yeah. 96 00:05:30,528 --> 00:05:33,213 Yeah, if Lyla won't let us have the Dominators' tech, 97 00:05:33,238 --> 00:05:35,620 then we are gonna break into ARGUS, and we're gonna steal it. 98 00:05:35,661 --> 00:05:37,551 Wally and I will phase through the walls. 99 00:05:37,576 --> 00:05:39,948 We'll be in and out of there before anyone even gets off a shot. 100 00:05:39,973 --> 00:05:42,009 Uh, hello? No, you won't. 101 00:05:42,034 --> 00:05:44,087 - Yeah, we... - What is that? 102 00:05:44,112 --> 00:05:46,249 That is a meta-human power dampener. 103 00:05:46,251 --> 00:05:48,917 And it's all over the building, so you can't use your powers inside. 104 00:05:48,942 --> 00:05:50,220 Can we use anything else 105 00:05:50,245 --> 00:05:52,589 to power this Speed Force gun? 106 00:05:52,614 --> 00:05:54,081 - Speed Force bazooka. - Bazooka. 107 00:05:54,106 --> 00:05:55,225 Nothing else. 108 00:05:55,227 --> 00:05:57,260 Manipulating extra-dimensional energy requires, 109 00:05:57,285 --> 00:05:58,967 well, a ridiculous amount of energy, 110 00:05:58,992 --> 00:06:00,998 and the Dominator tech's the only thing that can do that. 111 00:06:01,024 --> 00:06:03,475 Hey, I have... I have an idea, gang. 112 00:06:03,500 --> 00:06:05,293 What if we just put you... 113 00:06:05,318 --> 00:06:06,803 - put Iris on a plane to Paris... - No. 114 00:06:06,828 --> 00:06:07,927 ... or somewhere far away? 115 00:06:07,952 --> 00:06:10,522 There's nowhere on Earth that Savitar wouldn't find her. 116 00:06:11,654 --> 00:06:15,145 Guys. Stealing this Dominators' tech is our only option, all right? 117 00:06:15,147 --> 00:06:17,574 Barry. ARGUS is more secure than the pentagon. 118 00:06:17,599 --> 00:06:18,788 If your powers don't work in there, 119 00:06:18,813 --> 00:06:20,155 how are you gonna get past security? 120 00:06:20,180 --> 00:06:21,614 Okay. 121 00:06:21,639 --> 00:06:23,506 This is what we're dealing with: 122 00:06:23,531 --> 00:06:24,934 - surveillance cameras. - I'm out. 123 00:06:24,959 --> 00:06:26,170 - Eye scans. - Nope! 124 00:06:26,195 --> 00:06:27,678 - Palm prints. Heat sensors. - Whoa! 125 00:06:27,703 --> 00:06:29,029 - What? - Laser sensors. 126 00:06:29,054 --> 00:06:30,139 They really thought of everything, didn't they? 127 00:06:30,164 --> 00:06:31,363 That's just the first floor. 128 00:06:31,388 --> 00:06:33,686 So, you're saying this is the most fortified structure 129 00:06:33,711 --> 00:06:35,639 in the history of fortified structures, 130 00:06:35,664 --> 00:06:37,106 they can't use their superpowers, 131 00:06:37,131 --> 00:06:39,270 and we have less than 14 hours to steal the thing. 132 00:06:39,295 --> 00:06:42,061 And none of us are master thieves. 133 00:06:42,935 --> 00:06:44,284 No. 134 00:06:45,685 --> 00:06:46,994 No, we're not. 135 00:06:47,019 --> 00:06:48,650 _ 136 00:06:55,805 --> 00:06:57,271 Hello, Flash. 137 00:07:00,642 --> 00:07:02,159 I need your help. 138 00:07:04,524 --> 00:07:07,352 Barry Allen. The hero of Central City. 139 00:07:07,377 --> 00:07:10,426 This is Siberia in the year 1892. 140 00:07:10,451 --> 00:07:12,141 We're a little out of your jurisdiction. 141 00:07:12,173 --> 00:07:13,665 Yeah, hear me out. 142 00:07:13,690 --> 00:07:16,547 I wanna recruit you... for a mission. 143 00:07:16,572 --> 00:07:19,498 I'm already helping a bunch of idiot do-gooders. 144 00:07:19,500 --> 00:07:22,187 Sorry. I'm up to my fuzzy hood in teamwork. 145 00:07:22,212 --> 00:07:23,712 Would it help if I said please? 146 00:07:23,714 --> 00:07:25,555 No. And you already have a bunch 147 00:07:25,580 --> 00:07:27,469 of superhero types in your life. 148 00:07:27,494 --> 00:07:28,750 Why ask me? 149 00:07:28,752 --> 00:07:31,056 Well, you have a... 150 00:07:31,521 --> 00:07:33,116 particular set of skills. 151 00:07:33,141 --> 00:07:36,149 Great movie. Last time we tried to be buddy-buddy, 152 00:07:36,174 --> 00:07:38,059 it didn't work out so well... 153 00:07:38,061 --> 00:07:39,227 for you. 154 00:07:39,229 --> 00:07:41,001 Why trust me now? 155 00:07:42,664 --> 00:07:44,631 Spit it out, or I'm gonna step onto that ship 156 00:07:44,656 --> 00:07:47,852 and pretend like this conversation never happened. 157 00:07:48,797 --> 00:07:49,975 Iris. 158 00:07:50,000 --> 00:07:52,451 - Oy. The girlfriend. - Fiancée. 159 00:07:52,476 --> 00:07:53,868 Mazel tov. 160 00:07:53,893 --> 00:07:55,744 What about her? 161 00:07:55,746 --> 00:07:57,746 If you don't help me, she's gonna die. 162 00:07:57,748 --> 00:07:59,227 True love. 163 00:07:59,737 --> 00:08:01,743 That's your pitch. 164 00:08:02,341 --> 00:08:03,882 It's all I've got. 165 00:08:04,814 --> 00:08:07,088 And I assume saving your girlfriend 166 00:08:07,090 --> 00:08:09,260 requires us doing something... 167 00:08:09,285 --> 00:08:11,083 less than lawful? 168 00:08:12,596 --> 00:08:15,774 We need to break into ARGUS and steal an alien power source. 169 00:08:15,799 --> 00:08:18,556 The Flash, a thief? 170 00:08:20,337 --> 00:08:23,330 That's my kind of mission. One condition: 171 00:08:24,474 --> 00:08:25,941 my rules. 172 00:08:27,066 --> 00:08:28,666 Your rules. 173 00:08:30,705 --> 00:08:32,681 I know we don't have a plane. 174 00:08:32,683 --> 00:08:35,114 We steal a plane, okay? We'll put it back. All right? 175 00:08:35,139 --> 00:08:37,018 And we parachute out of the plane, and land on the roof... 176 00:08:37,020 --> 00:08:38,436 gotta land on the right roof, all right? 177 00:08:38,461 --> 00:08:39,627 And then... right down the air ducts. 178 00:08:39,652 --> 00:08:40,935 Mission: Improbable style. 179 00:08:40,960 --> 00:08:42,493 - Easy. - Easy? 180 00:08:42,518 --> 00:08:43,828 - Yes. - What about... 181 00:08:43,852 --> 00:08:45,825 the counter-terrorism missiles? 182 00:08:45,850 --> 00:08:47,128 - What? - Yeah. 183 00:08:47,130 --> 00:08:49,898 Hello, Joe! Cisco. 184 00:08:49,900 --> 00:08:51,437 Iris! 185 00:08:51,462 --> 00:08:53,368 Love the ice. Sparkly. 186 00:08:53,370 --> 00:08:54,686 Captain Cold. 187 00:08:54,711 --> 00:08:56,805 Snart, what the hell are you doing here? 188 00:08:56,807 --> 00:08:58,707 Snart's gonna help me break into ARGUS... 189 00:08:58,709 --> 00:09:00,041 get the power source. 190 00:09:02,446 --> 00:09:04,012 - Huh? - Awkward. 191 00:09:04,014 --> 00:09:05,780 I can see you all have a lot to talk about. 192 00:09:05,782 --> 00:09:08,600 I'll be down in your lab, getting everything ready. 193 00:09:11,888 --> 00:09:13,655 Barry, are you out of your mind? 194 00:09:13,657 --> 00:09:15,290 I thought he was with the Legends. 195 00:09:15,292 --> 00:09:17,935 - He is. - No, he dead. 196 00:09:17,960 --> 00:09:20,232 - Well... Yeah. - You time-traveled again? 197 00:09:20,257 --> 00:09:21,936 That's what got us in this mess in the first place. 198 00:09:21,961 --> 00:09:24,186 I thought you said you would never do that again. 199 00:09:24,553 --> 00:09:26,982 I also said I would do whatever it takes to save you. 200 00:09:27,007 --> 00:09:28,535 That hasn't changed. 201 00:09:28,560 --> 00:09:31,585 And I'm pretty sure you all feel the same way, too. Right? 202 00:09:32,421 --> 00:09:33,788 Look, I'm not changing time. 203 00:09:33,813 --> 00:09:35,613 I will put him back, 204 00:09:35,638 --> 00:09:37,771 right where I found him. After we get what we need. 205 00:09:37,796 --> 00:09:40,601 Fine. You say we need Snart's help, we need his help. 206 00:09:40,626 --> 00:09:42,350 So what's the plan? 207 00:09:48,390 --> 00:09:50,108 What are you doing? 208 00:09:51,720 --> 00:09:53,647 Flash... 209 00:09:53,672 --> 00:09:56,624 damaged my suit in our fight. 210 00:09:57,932 --> 00:09:59,937 Pretty badass. 211 00:09:59,970 --> 00:10:01,882 Very godlike. 212 00:10:03,048 --> 00:10:06,907 Well, dress for the job you want. 213 00:10:06,909 --> 00:10:09,249 We're a team, right? 214 00:10:09,429 --> 00:10:11,968 Barry and Caitlin, at it again. 215 00:10:16,327 --> 00:10:17,889 You're not Caitlin. 216 00:10:19,154 --> 00:10:20,720 And I'm not Barry. 217 00:10:23,792 --> 00:10:25,892 You sure you're gonna go through with this? 218 00:10:25,894 --> 00:10:28,528 - What? - Killing Iris. 219 00:10:28,530 --> 00:10:31,364 You're gonna take her to Infantino Street, 220 00:10:31,366 --> 00:10:34,434 and ram a metal spear through her back? 221 00:10:35,412 --> 00:10:37,345 Well, it's either her or me. 222 00:10:37,370 --> 00:10:39,413 If she doesn't die, 223 00:10:39,438 --> 00:10:41,069 I'm never born. 224 00:10:42,123 --> 00:10:43,889 Right, but... 225 00:10:44,379 --> 00:10:46,811 behind that pretty little face of yours, 226 00:10:47,438 --> 00:10:50,717 you still remember everything that Barry does. 227 00:10:50,719 --> 00:10:54,444 So you remember growing up with Iris, 228 00:10:54,469 --> 00:10:57,171 falling in love with her, kissing her. 229 00:10:57,960 --> 00:11:00,716 You sure you're ready to end her life? 230 00:11:09,802 --> 00:11:11,571 What I remember... 231 00:11:12,926 --> 00:11:16,475 is being created as a disposable life. 232 00:11:17,493 --> 00:11:21,358 Something to be... thrown away 233 00:11:21,383 --> 00:11:24,260 when Barry Allen was done with me. 234 00:11:25,516 --> 00:11:27,823 He didn't care about me. 235 00:11:28,824 --> 00:11:31,846 Why should I care about his love? 236 00:11:33,963 --> 00:11:36,510 You're not having second thoughts, are you? 237 00:11:38,002 --> 00:11:39,221 Good. 238 00:11:40,184 --> 00:11:42,361 Because you know what you need to do, 239 00:11:42,650 --> 00:11:45,594 and when the time comes, I expect you to be ready. 240 00:11:50,553 --> 00:11:51,753 What is it? 241 00:11:57,683 --> 00:12:01,236 Barry went back in time to get Snart's help 242 00:12:01,261 --> 00:12:03,957 with stealing the power source from ARGUS. 243 00:12:03,959 --> 00:12:05,916 Power source? For what? 244 00:12:05,941 --> 00:12:07,143 Oh... 245 00:12:08,059 --> 00:12:09,942 it doesn't matter. 246 00:12:09,967 --> 00:12:12,149 - Well, should I stop them? - No. 247 00:12:12,174 --> 00:12:14,084 Let them take it. 248 00:12:14,109 --> 00:12:17,177 No speed gun can stop a god. 249 00:12:18,440 --> 00:12:21,808 My guess is the power source is most likely here. 250 00:12:21,833 --> 00:12:22,955 Why there? 251 00:12:22,980 --> 00:12:25,055 Because it's the deepest part of the facility, 252 00:12:25,080 --> 00:12:27,549 and if it's as valuable as you say it is, 253 00:12:27,574 --> 00:12:30,135 then the deepest recesses of any facility 254 00:12:30,160 --> 00:12:31,993 are usually the most secure. 255 00:12:32,018 --> 00:12:33,948 Hm. Smart, Snart. 256 00:12:33,973 --> 00:12:36,338 - "Smart, Snart." - Mm-hmm. 257 00:12:36,978 --> 00:12:39,617 I'm gonna keep hackin' away and find out for sure. 258 00:12:40,676 --> 00:12:43,713 Do you have any idea what else might be down there? 259 00:12:43,738 --> 00:12:46,599 Don't matter. There are only four rules you need to remember. 260 00:12:46,601 --> 00:12:48,627 Make the plan, execute the plan, 261 00:12:48,652 --> 00:12:51,307 expect the plan to go off the rails... 262 00:12:51,332 --> 00:12:52,877 throw away the plan. 263 00:12:53,532 --> 00:12:55,933 Follow my lead and you'll be fine. 264 00:12:55,958 --> 00:12:57,494 I'm trusting you. 265 00:12:58,225 --> 00:12:59,533 We all are. 266 00:12:59,558 --> 00:13:01,836 Just don't sit me at the single's table 267 00:13:01,861 --> 00:13:03,329 at the wedding reception. 268 00:13:03,354 --> 00:13:05,125 Just out of curiosity, 269 00:13:05,150 --> 00:13:06,924 you have a plan for getting in there? 270 00:13:06,949 --> 00:13:08,516 I've got that covered. 271 00:13:08,541 --> 00:13:10,797 Oh, ah... here, hold that for a second. Yeah, okay, 272 00:13:10,822 --> 00:13:12,292 - and... kay... and don't look. - What? 273 00:13:12,294 --> 00:13:14,001 Hey, Flash. 274 00:13:14,026 --> 00:13:15,428 Superhero. 275 00:13:15,430 --> 00:13:17,831 Cowl on, please? We got civilians in the house. 276 00:13:17,833 --> 00:13:20,296 It's okay. H.R., we're trusting Tracy with our lives. 277 00:13:20,321 --> 00:13:21,868 We can trust her with this. 278 00:13:21,870 --> 00:13:23,329 - Good point. - Yeah. 279 00:13:23,354 --> 00:13:26,032 - Okay, I'll put my hands down now. - Okay. 280 00:13:27,025 --> 00:13:28,696 - Oh! - Yeah. 281 00:13:28,721 --> 00:13:30,431 - Totally should've figured that out. - Yeah. 282 00:13:30,456 --> 00:13:31,681 - I... - What... 283 00:13:31,706 --> 00:13:33,297 - Well, carry on. - All right. 284 00:13:33,322 --> 00:13:34,524 Okay... 285 00:13:34,950 --> 00:13:37,150 All right, Joe. I need you to take Iris 286 00:13:37,152 --> 00:13:38,556 some place far away from here. 287 00:13:38,581 --> 00:13:39,686 Far away from me. 288 00:13:39,688 --> 00:13:41,243 - Barry. - I can't know where. 289 00:13:41,268 --> 00:13:42,649 If I know, then Savitar knows. 290 00:13:42,674 --> 00:13:44,188 I'll get Wally. 291 00:13:44,213 --> 00:13:46,213 We'll keep her safe, don't worry. 292 00:13:51,400 --> 00:13:53,164 So here we are. 293 00:13:53,344 --> 00:13:55,068 This is not good-bye. 294 00:13:55,070 --> 00:13:56,618 Yeah. 295 00:14:00,333 --> 00:14:01,866 Look... 296 00:14:01,891 --> 00:14:05,047 I know you're gonna do whatever it takes to save me, 297 00:14:05,405 --> 00:14:07,605 but don't lose yourself in the process, okay? 298 00:14:15,459 --> 00:14:17,826 _ 299 00:14:31,874 --> 00:14:33,219 Hello. 300 00:14:33,308 --> 00:14:34,758 Harry. 301 00:14:35,324 --> 00:14:37,324 Kid, Joe. 302 00:14:37,679 --> 00:14:39,274 Iris. 303 00:14:40,348 --> 00:14:42,882 What brings you folk to this section of the multiverse? 304 00:14:48,890 --> 00:14:50,383 What's that? 305 00:14:50,408 --> 00:14:51,941 It's how much time we have left. 306 00:14:51,966 --> 00:14:53,336 Before what? 307 00:14:54,431 --> 00:14:55,696 Before we lose. 308 00:15:01,930 --> 00:15:04,734 We're prepping the chopper for San Francisco now. 309 00:15:04,759 --> 00:15:06,199 Copy that, sir... 310 00:15:14,442 --> 00:15:17,806 Director Michaels. I thought you were en route to San Francisco. 311 00:15:17,831 --> 00:15:19,244 Plans changed. 312 00:15:19,269 --> 00:15:22,196 I received an unexpected gift from the Flash. 313 00:15:22,221 --> 00:15:23,683 Captain Cold? 314 00:15:23,685 --> 00:15:25,954 Always nice to meet a fan. 315 00:15:25,979 --> 00:15:27,708 I'm taking the prisoner to lock-up. 316 00:15:27,733 --> 00:15:29,406 Of course. We'll just need your ID. 317 00:15:35,173 --> 00:15:36,915 _ 318 00:15:37,175 --> 00:15:40,234 Spent so much time on that ARGUS fake ID. 319 00:15:40,259 --> 00:15:41,801 That thing's a masterpiece. 320 00:15:43,471 --> 00:15:45,024 Your eye scan? 321 00:15:48,322 --> 00:15:49,869 _ 322 00:15:49,947 --> 00:15:51,588 _ 323 00:15:53,463 --> 00:15:54,532 _ 324 00:15:54,557 --> 00:15:55,634 _ 325 00:15:55,659 --> 00:15:59,128 You boys really dot the "I"s and cross the "T"s. 326 00:15:59,153 --> 00:16:00,795 And finally, Director Michaels: 327 00:16:00,820 --> 00:16:02,372 Elvis, banana. 328 00:16:04,162 --> 00:16:05,691 - What the hell? - Search me. 329 00:16:05,693 --> 00:16:07,264 Elvis, banana... 330 00:16:07,289 --> 00:16:08,411 it's word association. 331 00:16:08,436 --> 00:16:10,507 Barry must have to come up with the next correct words in the sequence. 332 00:16:10,532 --> 00:16:11,701 Like "peanut butter, bacon." 333 00:16:11,726 --> 00:16:13,326 - Yeah, Kevin Bacon. - Mellow, yellow. 334 00:16:13,351 --> 00:16:14,897 - James Brown, split. - Okay. 335 00:16:14,922 --> 00:16:16,388 Barry, you're gonna have to stall. 336 00:16:16,413 --> 00:16:19,826 I repeat, ma'am. Elvis, banana. 337 00:16:40,730 --> 00:16:42,038 My, my, my. 338 00:16:42,063 --> 00:16:44,116 Getting rather violent in your young age. 339 00:16:44,141 --> 00:16:45,248 Yeah, what were you doing? 340 00:16:46,797 --> 00:16:48,084 Magic. 341 00:16:48,109 --> 00:16:49,389 Neat trick. 342 00:16:49,601 --> 00:16:50,968 Was a neat trick, yourself. 343 00:16:50,993 --> 00:16:53,350 Transmogrifier from H.R.'s Earth. 344 00:16:53,375 --> 00:16:54,740 Here you go. 345 00:16:54,765 --> 00:16:56,647 Cisco, where to next? 346 00:16:56,672 --> 00:16:59,085 Okay, you will take the... 347 00:16:59,087 --> 00:17:00,931 East elevator? 348 00:17:00,956 --> 00:17:02,823 They should do the west elevator. 349 00:17:02,848 --> 00:17:05,315 - I agree with Tracy. - Barry, take the west elevator. 350 00:17:16,183 --> 00:17:18,615 I used to watch you do that as a kid. 351 00:17:20,261 --> 00:17:22,829 I thought you were so cool. 352 00:17:22,854 --> 00:17:24,524 What'd I tell you? 353 00:17:25,148 --> 00:17:26,857 Guns aren't cool, 354 00:17:26,882 --> 00:17:29,082 - they're just for protection. - Right. 355 00:17:33,676 --> 00:17:36,143 Dad, look, I know this is hard for everyone, 356 00:17:36,168 --> 00:17:39,936 but I feel like it's hardest for you. 357 00:17:44,435 --> 00:17:46,657 Dad, can I tell you something? 358 00:17:48,154 --> 00:17:49,634 Yep. 359 00:17:49,933 --> 00:17:52,658 When I was 16, 360 00:17:52,683 --> 00:17:54,317 um... 361 00:17:54,319 --> 00:17:56,861 Barry and I switched rooms, 362 00:17:56,886 --> 00:18:00,228 so that I could sneak out of the window past curfew. 363 00:18:04,259 --> 00:18:06,806 - It's true. - Wait a minute. 364 00:18:07,951 --> 00:18:09,884 You... 365 00:18:09,909 --> 00:18:12,903 you told me that it was because 366 00:18:12,928 --> 00:18:15,259 Barry didn't like the noise from the street. 367 00:18:15,284 --> 00:18:16,860 Yeah, no. 368 00:18:16,885 --> 00:18:20,920 But in my defense, my curfew was 8:00 p.m. 369 00:18:20,945 --> 00:18:23,446 - Yeah, I was a little strict. - A little? 370 00:18:23,471 --> 00:18:25,337 Okay, since... 371 00:18:26,696 --> 00:18:30,041 since we're confessing, remember... 372 00:18:30,066 --> 00:18:31,501 when I told you guys 373 00:18:31,526 --> 00:18:33,546 that we couldn't eat out for a month, 374 00:18:33,571 --> 00:18:35,283 because I was saving money 375 00:18:35,308 --> 00:18:38,611 for yours and Barry's college tuition? 376 00:18:38,636 --> 00:18:40,142 Yeah. 377 00:18:40,548 --> 00:18:42,775 I took some of that money, 378 00:18:42,800 --> 00:18:45,454 and I went on a blues cruise. 379 00:18:45,655 --> 00:18:48,505 Junior Walker was playing. It was just for three days. 380 00:18:48,530 --> 00:18:50,079 - Dad. - Hm. 381 00:18:51,980 --> 00:18:54,524 - Oh, that reminds me. - What, um... 382 00:18:54,549 --> 00:18:57,915 what was that song you used to sing all the time? 383 00:18:58,389 --> 00:18:59,956 You don't remember? 384 00:18:59,995 --> 00:19:02,061 I don't remember. 385 00:19:02,063 --> 00:19:05,157 - "What Does It Take." - "What Does It Take"! 386 00:19:05,182 --> 00:19:07,133 ♪ I tried, I tried ♪ 387 00:19:07,135 --> 00:19:08,868 ♪ I tried, I tried ♪ 388 00:19:08,870 --> 00:19:11,838 ♪ In every way I could ♪ 389 00:19:12,407 --> 00:19:15,698 ♪ To make you see how much I love you ♪ 390 00:19:16,864 --> 00:19:20,113 ♪ I hope you understood ♪ 391 00:19:25,520 --> 00:19:28,163 - I love you. - I love you too, Dad. 392 00:19:39,234 --> 00:19:41,000 Take this for me, please. 393 00:19:41,002 --> 00:19:43,061 Just in case. 394 00:19:43,629 --> 00:19:45,895 Make sure you give it back to Barry. 395 00:19:53,375 --> 00:19:54,576 Okay. 396 00:19:56,389 --> 00:19:57,850 Okay. 397 00:20:07,462 --> 00:20:09,514 Who's Grodd? 398 00:20:09,539 --> 00:20:11,278 Telepathic gorilla. 399 00:20:11,303 --> 00:20:12,899 Spared his life on another Earth, 400 00:20:12,901 --> 00:20:14,947 so he could invade Central City. 401 00:20:14,972 --> 00:20:16,817 That's what mercy gets you. 402 00:20:19,642 --> 00:20:21,159 _ 403 00:20:21,184 --> 00:20:24,415 This must be where Waller kept her suicide squad. 404 00:20:28,972 --> 00:20:30,786 I think this is it. 405 00:20:30,811 --> 00:20:32,238 Come on. 406 00:20:39,060 --> 00:20:40,660 Cisco, we found it. 407 00:20:43,053 --> 00:20:44,464 Cisco? 408 00:20:46,122 --> 00:20:47,162 Barry! 409 00:20:47,187 --> 00:20:49,644 - Hey, Cisco, can you read me? - Loud and clear. 410 00:20:49,669 --> 00:20:52,071 Hey. Uh, so, we found it. 411 00:20:52,073 --> 00:20:53,809 Jackpot! 412 00:20:53,834 --> 00:20:55,279 But there seems to be 413 00:20:55,304 --> 00:20:57,513 some kind of signal interference at the end of the hall, 414 00:20:57,538 --> 00:20:59,979 and the lock is the Montgomery 3000. 415 00:21:02,179 --> 00:21:04,701 - The Montgomery 3000. - Wait, is that bad? 416 00:21:04,726 --> 00:21:06,529 Well, we're looking at a 25-ton door 417 00:21:06,554 --> 00:21:08,894 that can withstand a 30-megaton nuclear blast. 418 00:21:08,919 --> 00:21:10,556 And aside from being completely bombproof, 419 00:21:10,558 --> 00:21:12,325 the Montgomery 3000 can only be unlocked 420 00:21:12,327 --> 00:21:14,287 by a voice-recognition system necessitating 421 00:21:14,312 --> 00:21:16,112 three different pass-codes from three different people, 422 00:21:16,137 --> 00:21:17,577 and as if that weren't already enough, 423 00:21:17,602 --> 00:21:20,143 the thing costs $10 million to build. 424 00:21:20,168 --> 00:21:22,201 37 seconds. 425 00:21:22,203 --> 00:21:24,522 I must be out of practice. 426 00:21:25,039 --> 00:21:27,373 Well, ARGUS should ask for their money back. 427 00:21:30,165 --> 00:21:31,598 Wait! 428 00:21:32,296 --> 00:21:34,396 Make the plan, execute the plan. 429 00:21:39,196 --> 00:21:42,054 Expect the plan to go off the rails. 430 00:21:50,582 --> 00:21:52,454 I've seen a lot of things, 431 00:21:52,479 --> 00:21:54,507 but a half-man, half-shark 432 00:21:54,532 --> 00:21:56,079 takes the cake. 433 00:21:56,104 --> 00:21:58,588 I can't believe ARGUS turned King Shark into a guard dog. 434 00:21:58,613 --> 00:22:01,798 King Shark. That's adorable. 435 00:22:02,350 --> 00:22:03,616 Give me your cold gun. 436 00:22:03,618 --> 00:22:06,141 So you can do what, exactly? 437 00:22:06,788 --> 00:22:09,491 Snart, there's only one way that tech's getting out of here. 438 00:22:10,612 --> 00:22:12,056 Oh, I see. 439 00:22:12,487 --> 00:22:13,758 You didn't just recruit me 440 00:22:13,761 --> 00:22:16,295 for my skills as a thief, did you? 441 00:22:16,297 --> 00:22:18,331 You wanted a partner who wouldn't mind 442 00:22:18,333 --> 00:22:19,720 if you got all murder-y. 443 00:22:19,745 --> 00:22:21,814 I told you what I'm up against. 444 00:22:21,839 --> 00:22:23,204 All right? 445 00:22:23,638 --> 00:22:25,165 Give me the gun. 446 00:22:36,120 --> 00:22:38,287 Open the door. 447 00:22:38,386 --> 00:22:40,329 Open the door! 448 00:22:40,790 --> 00:22:43,124 Have you seen "Shark Week," Barry? 449 00:22:43,149 --> 00:22:44,724 Me, I can't get enough of it. 450 00:22:44,726 --> 00:22:46,359 Good thing the Waverider has cable. 451 00:22:48,651 --> 00:22:50,096 What's your point? 452 00:22:50,098 --> 00:22:51,964 Most sharks are cold-blooded, 453 00:22:51,966 --> 00:22:54,413 but the great white shark, like our friend in there, 454 00:22:54,438 --> 00:22:56,736 is partially warm-blooded. 455 00:22:56,738 --> 00:22:59,538 - He's susceptible to cold. - Never strays into water 456 00:22:59,540 --> 00:23:02,108 colder than 53.6 degrees Fahrenheit. 457 00:23:02,110 --> 00:23:05,344 If we lower the temperature in that room to 53.5 degrees, 458 00:23:05,346 --> 00:23:07,517 King Shark should fall asleep 459 00:23:07,542 --> 00:23:10,048 like a little baby. 460 00:23:10,685 --> 00:23:12,595 Or, you can go ahead and kill him, 461 00:23:12,620 --> 00:23:15,009 and prove what a badass you are. 462 00:23:15,034 --> 00:23:16,757 Your choice. 463 00:23:27,525 --> 00:23:29,249 Throw away the plan. 464 00:23:37,679 --> 00:23:39,658 Ho-ho-ho. 465 00:23:39,683 --> 00:23:41,347 Tracy Brand, you know, 466 00:23:41,349 --> 00:23:43,282 it's moments like this I'm reminded that S.T.A.R. Labs 467 00:23:43,284 --> 00:23:46,585 is so much more than a haven for beautiful minds, it's... 468 00:23:46,587 --> 00:23:49,887 - It's a miniature Jitters. - It's a... oh, yeah. Uh! 469 00:23:49,912 --> 00:23:51,424 Raspberry and coriander. 470 00:23:51,426 --> 00:23:53,759 Mmm! 471 00:23:53,761 --> 00:23:55,297 Yes, it is... it's a home... 472 00:23:55,322 --> 00:23:56,560 - Yeah. - ... is what it is. You know what? 473 00:23:56,585 --> 00:23:58,497 It's my home. It's my... 474 00:23:58,522 --> 00:24:00,692 It's my family. Although, I... 475 00:24:00,717 --> 00:24:02,556 you know what, I will say... 476 00:24:03,137 --> 00:24:05,705 I have to tell you, I haven't always felt 477 00:24:05,707 --> 00:24:07,473 - I belong completely. - What? 478 00:24:07,475 --> 00:24:10,951 Yeah, lacking a clear sense of purpose sometimes. 479 00:24:10,980 --> 00:24:12,721 - But then you arrived. - I did? 480 00:24:12,746 --> 00:24:14,246 - Oh, yeah, I did. - Oh, yeah, you did. 481 00:24:14,248 --> 00:24:17,083 Here you are. Yeah. And with you here, 482 00:24:17,085 --> 00:24:21,220 I understand... my purpose. 483 00:24:21,222 --> 00:24:23,471 It's us. You and me. 484 00:24:23,496 --> 00:24:25,771 That meeting of the mind that we have, it's just so powerful... 485 00:24:25,796 --> 00:24:27,437 But H.R., you're from another Earth... 486 00:24:27,462 --> 00:24:28,694 - Yeah, I... yeah... - I'm... I'm a unemployed, 487 00:24:28,696 --> 00:24:29,821 former grad student, who... 488 00:24:29,846 --> 00:24:31,779 Come work at S.T.A.R. Labs with me. 489 00:24:31,804 --> 00:24:34,491 Okay? I mean, it doesn't pay much. 490 00:24:34,516 --> 00:24:36,502 - How much? - Ah, it pays next to nothing. 491 00:24:36,504 --> 00:24:38,771 But you know what? It wouldn't matter. 492 00:24:38,773 --> 00:24:42,007 We'd be together. Imagine: me inspiring you, 493 00:24:42,009 --> 00:24:43,725 and you applying that inspiration, 494 00:24:43,750 --> 00:24:45,383 and us changing the world together. 495 00:24:45,408 --> 00:24:48,409 And drinking so much coffee! 496 00:24:51,419 --> 00:24:53,427 Tracy Brand. 497 00:24:53,452 --> 00:24:55,974 Will you do me the honor... 498 00:24:56,524 --> 00:24:59,207 of joining Team Flash? 499 00:24:59,232 --> 00:25:02,128 With you? I'd love to. 500 00:25:22,216 --> 00:25:25,149 By all means, you first. 501 00:25:25,174 --> 00:25:26,429 Thanks. 502 00:25:31,328 --> 00:25:33,521 Reminds me of "Jaws." 503 00:25:33,546 --> 00:25:35,294 They didn't show the shark because they couldn't afford 504 00:25:35,296 --> 00:25:36,912 to make it look good. 505 00:26:07,028 --> 00:26:08,994 How long do you think he'll stay asleep? 506 00:26:08,996 --> 00:26:13,030 I like "Shark Week." I'm not a marine biologist. 507 00:26:33,141 --> 00:26:34,653 Snart! 508 00:26:34,655 --> 00:26:36,176 Barry! 509 00:26:40,242 --> 00:26:42,161 This place is gonna be crawling with ARGUS agents 510 00:26:42,186 --> 00:26:44,098 in the next two minutes. 511 00:26:44,123 --> 00:26:45,529 Look on the bright side, Barry. 512 00:26:45,569 --> 00:26:48,772 This is your chance to show how ruthless you really are. 513 00:26:51,669 --> 00:26:54,955 Sometimes you gotta make a tough call, Barry. 514 00:27:02,651 --> 00:27:04,097 Cisco? 515 00:27:05,370 --> 00:27:06,861 We need your help. 516 00:27:06,863 --> 00:27:08,558 I have the energy source, but... 517 00:27:08,583 --> 00:27:10,533 Snart's trapped inside the cell with King Shark. 518 00:27:10,558 --> 00:27:12,027 You gotta open the door. 519 00:27:12,824 --> 00:27:14,524 I can't hack into the mainframe. 520 00:27:14,549 --> 00:27:16,115 Hurry, all right? 521 00:27:18,154 --> 00:27:19,954 Cisco's working on it. 522 00:27:20,462 --> 00:27:22,632 Whatever you do, don't look behind you. 523 00:27:26,337 --> 00:27:28,599 If Cisco saves my life, tell him I'll... 524 00:27:28,624 --> 00:27:30,290 put in a good word with my sister. 525 00:27:30,315 --> 00:27:31,648 Come on... 526 00:27:33,378 --> 00:27:34,533 Bam! 527 00:27:34,558 --> 00:27:35,922 Come on, come on! 528 00:27:35,947 --> 00:27:37,681 Come on, come on! Come on, come on! 529 00:27:39,933 --> 00:27:41,432 - I got you! - Barry! 530 00:27:41,434 --> 00:27:42,963 I got you, I got you! 531 00:27:44,213 --> 00:27:45,704 Hang on! 532 00:27:45,729 --> 00:27:47,978 Now, Cisco, now! Close it! 533 00:27:52,431 --> 00:27:54,135 Ouch. 534 00:27:54,160 --> 00:27:55,931 Been there. 535 00:27:56,960 --> 00:27:58,296 Okay... 536 00:28:03,448 --> 00:28:06,483 Flash! 537 00:28:06,508 --> 00:28:08,272 Let's get out of here. 538 00:28:11,139 --> 00:28:12,305 Lyla. 539 00:28:13,885 --> 00:28:15,295 Barry. 540 00:28:15,670 --> 00:28:17,280 I told you I couldn't give this to you. 541 00:28:17,305 --> 00:28:18,835 - Yeah. - And you snuck in here anyway? 542 00:28:18,860 --> 00:28:22,337 To save Iris' life, Lyla. Yeah. I'll do anything. 543 00:28:22,362 --> 00:28:24,046 Not anything. 544 00:28:24,071 --> 00:28:26,763 I saw the whole thing on the security monitors. 545 00:28:26,765 --> 00:28:28,577 You could have left Snart to die. 546 00:28:28,602 --> 00:28:31,692 But you risked your freedom and Iris' life to save him. 547 00:28:42,280 --> 00:28:44,597 You're just gonna let me have it? 548 00:28:44,622 --> 00:28:47,411 I couldn't let Iris die knowing that that could save her. 549 00:28:47,436 --> 00:28:49,132 And I know you'd do the same thing for me 550 00:28:49,157 --> 00:28:51,524 if it were John's life on the line. 551 00:28:51,549 --> 00:28:52,950 Thank you. 552 00:28:53,911 --> 00:28:56,949 Now go. Do it. 553 00:28:56,974 --> 00:29:00,208 And get this guy back to wherever he belongs. 554 00:29:00,233 --> 00:29:02,713 Took the words right out of my mouth. 555 00:29:06,395 --> 00:29:08,940 Tell me, Snart, did you think I had it in me? 556 00:29:08,965 --> 00:29:10,198 To leave you behind? 557 00:29:10,200 --> 00:29:11,666 I wasn't sure. 558 00:29:11,668 --> 00:29:13,234 Always known you had the potential to be 559 00:29:13,236 --> 00:29:14,936 as ruthless as they come. 560 00:29:14,938 --> 00:29:18,005 Your history made sure of that, same as mine. 561 00:29:18,007 --> 00:29:20,575 Who knows, maybe that's why we get along. 562 00:29:20,577 --> 00:29:24,011 You see the good in me. I see the bad in you. 563 00:29:24,013 --> 00:29:26,483 - Maybe. - Piece of advice: 564 00:29:26,508 --> 00:29:28,932 stop trying to beat Savitar at his own game. 565 00:29:28,957 --> 00:29:31,892 Your goodness is your strength. 566 00:29:33,723 --> 00:29:35,623 And call me sentimental... 567 00:29:35,625 --> 00:29:38,079 I think the Flash should remain a hero. 568 00:29:41,595 --> 00:29:43,923 Take care of yourself, Snart. 569 00:29:44,435 --> 00:29:46,321 No strings on me. 570 00:29:50,935 --> 00:29:52,890 No strings on me... 571 00:29:59,115 --> 00:30:00,541 We did it! 572 00:30:00,566 --> 00:30:02,216 We got the Dominator tech. 573 00:30:02,218 --> 00:30:03,718 Yes, yes! 574 00:30:03,720 --> 00:30:05,620 - Where's Iris? - Ah, Iris... 575 00:30:05,622 --> 00:30:08,456 safely stashed away on Earth-2 with ole Harry Wells. 576 00:30:13,690 --> 00:30:14,931 No. 577 00:30:19,049 --> 00:30:21,411 Barry! Savitar knows where Iris is. 578 00:30:24,440 --> 00:30:25,901 Savitar's coming. 579 00:30:26,442 --> 00:30:28,009 - What? - Now. Joe. 580 00:30:28,034 --> 00:30:29,588 Iris, stay behind me. 581 00:30:29,590 --> 00:30:31,347 He gets to you through my dead body. 582 00:30:31,372 --> 00:30:33,151 - Harry, Wally. - Yeah. 583 00:30:40,054 --> 00:30:41,220 I got him. 584 00:31:27,036 --> 00:31:28,626 Oh, God. 585 00:31:29,160 --> 00:31:31,149 It's really true. 586 00:31:32,308 --> 00:31:34,475 Yes, it is. 587 00:31:34,500 --> 00:31:37,062 Aim that gun at me and I'll kill you. 588 00:31:41,084 --> 00:31:43,017 Listen to me. 589 00:31:45,774 --> 00:31:48,227 - You were my son once. - Oh. 590 00:31:49,908 --> 00:31:52,892 Whatever I did to make you feel this way... 591 00:31:54,564 --> 00:31:55,630 I'm sorry. 592 00:31:59,869 --> 00:32:01,366 Please, Barry. 593 00:32:02,179 --> 00:32:03,459 No. 594 00:32:03,728 --> 00:32:05,538 That's not my name. 595 00:32:07,243 --> 00:32:09,310 - Barry. - That's not my name! 596 00:32:09,312 --> 00:32:11,912 Please! Stop, okay? 597 00:32:12,286 --> 00:32:15,054 I will go with you, just please, do not kill them. 598 00:32:16,519 --> 00:32:19,078 I'm not gonna kill them now. 599 00:32:19,103 --> 00:32:20,712 They... 600 00:32:21,503 --> 00:32:23,557 need to watch you die first. 601 00:32:23,559 --> 00:32:25,393 - Baby, no. - Dad, it's okay. 602 00:32:25,395 --> 00:32:27,260 Oh, look, Joe. 603 00:32:27,285 --> 00:32:29,030 She's accepted her fate. 604 00:32:31,534 --> 00:32:33,298 You should too. 605 00:32:49,362 --> 00:32:50,761 He took her. 606 00:32:50,786 --> 00:32:52,620 He... 607 00:32:59,464 --> 00:33:01,987 _ 608 00:33:02,957 --> 00:33:04,512 - I'm sorry, Barry. I'm so sorry. - It's okay. 609 00:33:04,537 --> 00:33:06,158 No, it's not. It's not okay, Barry. 610 00:33:06,183 --> 00:33:07,480 I should have been there for her, 611 00:33:07,505 --> 00:33:09,035 - I should have protected her... - Look, you did everything you could, 612 00:33:09,067 --> 00:33:10,152 All right? 613 00:33:10,177 --> 00:33:11,978 You trusted me, and I let you down. 614 00:33:12,003 --> 00:33:13,847 - Listen to me. Listen to me! - I let you down. 615 00:33:13,872 --> 00:33:16,746 There's no way you could ever let me down. 616 00:33:16,771 --> 00:33:19,339 You've become the hero I always knew you could be. 617 00:33:21,092 --> 00:33:23,676 I'm gonna go get our girl back, all right? 618 00:33:29,862 --> 00:33:31,661 - B.A., I'm so sorry. - It's okay. 619 00:33:31,686 --> 00:33:33,489 I screwed up. I'm so sorry. 620 00:33:33,514 --> 00:33:35,013 So, what now? 621 00:33:37,436 --> 00:33:39,465 Now we go to Infantino Street. 622 00:33:39,551 --> 00:33:42,485 We know exactly where Savitar's gonna be and when. 623 00:33:42,487 --> 00:33:43,732 Is the bazooka ready? 624 00:33:43,757 --> 00:33:45,901 I've loaded the power source into the device, 625 00:33:45,926 --> 00:33:47,519 which should deliver the necessary amount of energy 626 00:33:47,544 --> 00:33:49,525 to trap Savitar in the speed force. 627 00:33:49,527 --> 00:33:51,380 We'll be on standby in case it fails. 628 00:33:51,405 --> 00:33:54,407 It won't fail. It won't fail. It's ready. 629 00:33:54,432 --> 00:33:55,798 You didn't have that the last time, 630 00:33:55,800 --> 00:33:57,989 - so we have the upper hand now. - Mm-hmm. 631 00:33:58,014 --> 00:33:59,231 All right. 632 00:33:59,256 --> 00:34:01,411 You guys figure out what your plan is. 633 00:34:01,436 --> 00:34:03,411 I can't be here to know any of it. 634 00:34:04,325 --> 00:34:06,247 You know where I'll be. 635 00:34:10,163 --> 00:34:12,622 Gauntlets, check. 636 00:34:12,647 --> 00:34:15,669 Goggles, check. 637 00:34:17,577 --> 00:34:18,943 Super powers? 638 00:34:20,264 --> 00:34:21,434 Check. 639 00:34:21,459 --> 00:34:23,503 Locked and loaded. 640 00:34:28,309 --> 00:34:29,799 Don't stress. 641 00:34:29,801 --> 00:34:31,934 - Tracy's bazooka... - Yeah. 642 00:34:31,936 --> 00:34:34,176 - ... it's gonna work. - Tracy's bazooka? 643 00:34:34,201 --> 00:34:36,739 - Yeah, you helped. - I didn't... I didn't... 644 00:34:38,544 --> 00:34:40,277 - I didn't help. - Yes, you did. 645 00:34:40,302 --> 00:34:43,127 - You inspired her. - I didn't inspire her. I... 646 00:34:43,152 --> 00:34:44,927 I didn't do anything inspiring. 647 00:34:44,952 --> 00:34:46,998 You know what's inspiring? Barry. 648 00:34:47,023 --> 00:34:48,818 A hero among heroes. You're all heroes. 649 00:34:48,843 --> 00:34:51,318 And you've all given me so... 650 00:34:51,890 --> 00:34:53,889 so much, you know? 651 00:34:53,891 --> 00:34:55,966 You've given me a home, you've given me a purpose. 652 00:34:55,991 --> 00:34:57,974 Now you've led me to the woman that I adore, 653 00:34:57,999 --> 00:34:59,866 that I wanna spend my future with, 654 00:34:59,891 --> 00:35:01,544 and through it all, what have I done? 655 00:35:01,569 --> 00:35:03,699 What have I done? What have I contributed except... 656 00:35:05,195 --> 00:35:06,769 some fair-to-middling drumming, 657 00:35:06,771 --> 00:35:10,974 and lead Savitar directly to Iris. 658 00:35:10,999 --> 00:35:12,326 - That's not fair. - It's not fair? 659 00:35:12,351 --> 00:35:14,552 It's not fair for you to say. Savitar tricked us. 660 00:35:14,577 --> 00:35:16,712 Us? Me. 661 00:35:16,714 --> 00:35:19,519 I'm the one who opened his big, fat mouth, 662 00:35:19,544 --> 00:35:21,208 and now we're all in trouble, and especially Iris, 663 00:35:21,217 --> 00:35:22,816 'cause I couldn't keep my mouth shut! 664 00:35:22,818 --> 00:35:25,400 Hey! That coulda happened to me, okay? 665 00:35:25,425 --> 00:35:27,554 Easy. I mean it. That coulda happened to me, 666 00:35:27,556 --> 00:35:29,728 that could happen to any of us. 667 00:35:35,981 --> 00:35:37,675 H.R... 668 00:35:44,815 --> 00:35:46,682 You gonna hold down the fort? 669 00:35:46,707 --> 00:35:48,128 Yeah. 670 00:35:49,007 --> 00:35:50,783 Of course you are. 671 00:35:51,654 --> 00:35:53,253 'cause that's what you do. 672 00:35:54,450 --> 00:35:55,878 You show up. 673 00:35:56,700 --> 00:35:58,161 You're ready. 674 00:35:58,646 --> 00:36:01,853 Dependable when we need you the most. 675 00:36:01,878 --> 00:36:03,545 You hear me? 676 00:36:03,570 --> 00:36:04,912 I hear you. 677 00:36:10,856 --> 00:36:12,749 All right. 678 00:36:12,774 --> 00:36:14,442 Till next time. 679 00:36:38,060 --> 00:36:40,416 Oh, Cisco. 680 00:36:40,441 --> 00:36:42,596 Time for a little chat. 681 00:36:46,114 --> 00:36:47,880 Cisco? 682 00:36:48,971 --> 00:36:50,447 I just had a vibe. 683 00:36:50,472 --> 00:36:51,805 What? What'd you see? 684 00:36:51,807 --> 00:36:53,759 Killer Frost. 685 00:36:54,650 --> 00:36:56,260 I saw this coming. 686 00:36:56,347 --> 00:36:58,013 What are you talking about? 687 00:36:59,281 --> 00:37:01,682 Ever since Caitlin got powers, 688 00:37:01,684 --> 00:37:05,340 I've had vibes of us fighting in a forest. 689 00:37:05,365 --> 00:37:07,988 This whole time I've been fighting it. 690 00:37:07,990 --> 00:37:09,987 I didn't wanna face the fact that one day, 691 00:37:10,012 --> 00:37:11,959 she'd be this far gone. 692 00:37:13,129 --> 00:37:14,772 Then go now. 693 00:37:14,797 --> 00:37:17,396 Keep her from making the biggest mistake of her life. 694 00:37:17,399 --> 00:37:19,333 What about you? You're gonna need my help. 695 00:37:19,335 --> 00:37:21,001 Savitar won't be with her right now. 696 00:37:21,003 --> 00:37:23,036 This is our best chance to help her. 697 00:37:23,038 --> 00:37:24,643 Go save Caitlin. 698 00:37:24,668 --> 00:37:26,244 I'll save Iris. 699 00:37:27,946 --> 00:37:29,437 News announcer: In other legal news, 700 00:37:29,462 --> 00:37:32,385 the highly publicized trial of Jared Morillo, 701 00:37:32,410 --> 00:37:34,448 AKA Plunder, comes to a close. 702 00:37:34,450 --> 00:37:37,137 Morillo was found guilty of grand theft 703 00:37:37,162 --> 00:37:40,797 and aggravated assault after he was caught by Kid Flash 704 00:37:40,799 --> 00:37:44,234 robbing the Central City Museum earlier this year. 705 00:37:47,506 --> 00:37:50,811 Please don't fail, please don't fail. 706 00:37:51,812 --> 00:37:53,397 Everybody, 707 00:37:54,009 --> 00:37:55,569 stay on alert. 708 00:37:57,753 --> 00:37:59,115 Here we go. 709 00:38:05,483 --> 00:38:07,323 I know you're here! 710 00:38:07,796 --> 00:38:10,756 Come out and face me like a woman. 711 00:38:10,781 --> 00:38:13,342 I didn't think you'd actually show. 712 00:38:15,180 --> 00:38:17,574 That's 'cause you don't know anything about me. 713 00:38:17,599 --> 00:38:19,265 Or Caitlin, for that matter. 714 00:38:19,290 --> 00:38:21,114 Savitar's right. 715 00:38:21,139 --> 00:38:24,200 In order to join him as a god, 716 00:38:24,225 --> 00:38:26,974 I have to cure myself of Caitlin. 717 00:38:28,116 --> 00:38:30,083 This has to happen. 718 00:38:30,108 --> 00:38:31,756 I don't wanna fight you. 719 00:38:31,781 --> 00:38:34,053 I don't wanna fight you, either. 720 00:38:34,619 --> 00:38:36,288 I wanna kill you. 721 00:39:01,234 --> 00:39:03,835 Flash. This is it. 722 00:39:03,860 --> 00:39:06,060 Now the moment is upon us. 723 00:39:06,085 --> 00:39:09,152 My ascension to become a god. 724 00:39:09,154 --> 00:39:11,863 - Not tonight. - Show me you're the hero. 725 00:39:13,713 --> 00:39:15,713 Let's see what happens. 726 00:39:16,558 --> 00:39:18,305 I'm gonna stop you. 727 00:39:30,763 --> 00:39:31,794 Ha! 728 00:39:31,864 --> 00:39:33,005 It's working. 729 00:39:35,412 --> 00:39:36,445 It's working. 730 00:39:48,994 --> 00:39:51,261 - What? - It didn't work. 731 00:39:51,263 --> 00:39:53,864 What... what? 732 00:39:53,889 --> 00:39:55,116 Why didn't it work? 733 00:39:55,141 --> 00:39:58,979 I spent an eternity in a trap just like that. 734 00:39:59,004 --> 00:40:01,704 You think I didn't know how to prevent it 735 00:40:01,706 --> 00:40:03,764 from happening again? 736 00:40:04,254 --> 00:40:05,820 The philosopher's stone. 737 00:40:05,845 --> 00:40:09,222 It's made of calcified Speed Force energy, 738 00:40:09,247 --> 00:40:12,045 and you gave it to me. 739 00:40:12,070 --> 00:40:14,685 No... guys... guys! 740 00:40:14,686 --> 00:40:15,852 I failed. 741 00:40:15,854 --> 00:40:17,264 Joe! 742 00:40:17,289 --> 00:40:22,126 You stuck me in the Speed Force for an eternity of hell. 743 00:40:22,442 --> 00:40:25,030 Now, welcome to yours. 744 00:40:25,530 --> 00:40:27,564 No. Don't do this. 745 00:40:27,566 --> 00:40:29,065 Don't do this! 746 00:40:29,067 --> 00:40:31,864 Now, finally, I am free of you. 747 00:40:31,889 --> 00:40:33,842 - Barry. - I'm begging you, just... 748 00:40:33,867 --> 00:40:34,905 Barry! 749 00:40:34,930 --> 00:40:36,906 You lose, Barry. 750 00:40:38,043 --> 00:40:39,576 No! 751 00:40:40,727 --> 00:40:43,413 Hi, Barry. Um... 752 00:40:43,789 --> 00:40:46,819 there's something that I need to say to you. 753 00:40:47,741 --> 00:40:49,427 I love you. 754 00:40:49,452 --> 00:40:52,388 And if something happens, 755 00:40:52,390 --> 00:40:54,286 I need you to hear this. 756 00:40:56,570 --> 00:40:59,905 I, Iris Ann West, 757 00:41:00,198 --> 00:41:03,772 take you, Bartholomew Henry Allen, 758 00:41:04,269 --> 00:41:07,124 to be my lawfully wedded husband. 759 00:41:07,797 --> 00:41:11,874 To have and to hold, from this day forward. 760 00:41:12,178 --> 00:41:15,436 In sickness and in health. 761 00:41:16,047 --> 00:41:17,847 To love and to cherish. 762 00:41:19,951 --> 00:41:21,351 Until death do us part. 763 00:41:27,703 --> 00:41:29,241 Iris. Iris. 764 00:41:30,662 --> 00:41:31,678 Iris! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.