All language subtitles for The Flash 2014 - 3x20 - I Know Who You Are.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,007 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,023 --> 00:00:03,148 Next time you decide to release my friend's inner ice demon, 3 00:00:03,173 --> 00:00:04,358 you do it sometime in July. 4 00:00:04,360 --> 00:00:05,857 I was trying to save her life, Cisco. 5 00:00:05,882 --> 00:00:07,632 When I became Killer Frost, 6 00:00:07,634 --> 00:00:10,561 Savitar appeared to me and showed me the way. 7 00:00:10,616 --> 00:00:12,941 If the answers that we need to stop Savitar 8 00:00:12,966 --> 00:00:14,560 and save you are in the future, 9 00:00:14,585 --> 00:00:15,724 then that's where I need to go. 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,716 You trapped Savitar in the Speed Force. 11 00:00:17,747 --> 00:00:19,101 Just tell me how you did it. 12 00:00:19,103 --> 00:00:20,544 - I had help. - Help from who? 13 00:00:20,569 --> 00:00:23,044 A physicist. Her name's Tracy Brand. 14 00:00:34,425 --> 00:00:36,057 I know who you are. 15 00:00:39,402 --> 00:00:42,621 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 16 00:00:45,754 --> 00:00:47,505 - Whew! - _ 17 00:00:47,527 --> 00:00:48,951 Cecile? 18 00:00:48,976 --> 00:00:51,379 Most people quit... 19 00:00:51,622 --> 00:00:53,238 their New Year's resolutions by now. 20 00:00:53,263 --> 00:00:56,098 Uh-uh. Central City Marathon is in two months, 21 00:00:56,123 --> 00:00:58,657 and I gotta shave... ooh! 22 00:00:58,682 --> 00:01:01,322 I still got half a minute I gotta take off my time. 23 00:01:01,324 --> 00:01:03,991 - You? - A lot more than 30 seconds. 24 00:01:03,993 --> 00:01:07,662 Look, I am going to wait for you... 25 00:01:07,664 --> 00:01:09,051 at the end of the marathon. 26 00:01:09,076 --> 00:01:10,965 No, you're not pulling out of this thing. 27 00:01:10,967 --> 00:01:12,880 I am not as easy with running 28 00:01:12,905 --> 00:01:15,153 as some other members of my family. 29 00:01:15,178 --> 00:01:17,805 Mm, I'm gonna let it slide. I'm gonna let it. 30 00:01:17,807 --> 00:01:19,130 - Yeah? - Yeah. 31 00:01:19,155 --> 00:01:21,545 Are you getting mad? 32 00:01:21,570 --> 00:01:22,819 I would never get mad. 33 00:01:22,844 --> 00:01:24,761 I love you too much to be mad. 34 00:01:27,616 --> 00:01:29,899 Uh, um... 35 00:01:29,924 --> 00:01:32,308 that, uh... I, uh... 36 00:01:32,333 --> 00:01:33,784 - I didn't really mean to... - No, absolutely... 37 00:01:33,809 --> 00:01:34,925 I was looking at you, 38 00:01:34,950 --> 00:01:36,200 and then it just came out, and I didn't want you 39 00:01:36,225 --> 00:01:37,926 - to feel uncomfortable or... - I'm sorry. Hold on. 40 00:01:37,951 --> 00:01:39,284 Sorry. I gotta take this. 41 00:01:39,309 --> 00:01:40,672 Yeah, yeah, yeah. Go for it. 42 00:01:40,697 --> 00:01:43,448 Yeah? Okay. I'm on my way. 43 00:01:43,450 --> 00:01:44,903 Yeah. 44 00:01:45,118 --> 00:01:46,587 All right, sorry. 45 00:01:46,612 --> 00:01:48,112 I gotta head out. 46 00:01:53,801 --> 00:01:55,710 Her name is Tracy Brand. 47 00:01:55,712 --> 00:01:58,045 She's one of the world's top theoretical physicists... 48 00:01:58,047 --> 00:01:59,797 you know, or at least she will be. 49 00:01:59,799 --> 00:02:02,350 No kidding. Girl Scout earns her merit badges. 50 00:02:02,352 --> 00:02:05,136 2021 Nobel Prize, Copley Medal, 51 00:02:05,138 --> 00:02:06,771 presidential commendation. 52 00:02:06,773 --> 00:02:08,513 She's a genius, but what's that to us? 53 00:02:08,538 --> 00:02:10,661 She's the key to stopping Savitar. 54 00:02:10,686 --> 00:02:12,810 Future me said that four years from now, 55 00:02:12,812 --> 00:02:14,529 Dr. Brand invents the technology 56 00:02:14,531 --> 00:02:16,564 that traps Savitar in the Speed Force. 57 00:02:16,566 --> 00:02:17,657 Four years too late. 58 00:02:17,682 --> 00:02:19,226 Yeah, but if she invents the tech then, 59 00:02:19,251 --> 00:02:21,235 then maybe she's working on the prototype now. 60 00:02:21,237 --> 00:02:23,915 That's exactly right, so we should find her. 61 00:02:23,940 --> 00:02:25,266 Agreed. 62 00:02:26,753 --> 00:02:27,885 Sorry... 63 00:02:27,910 --> 00:02:30,002 why are we not looking for Caitlin again? 64 00:02:30,027 --> 00:02:31,627 Easy, Romeo and Juliet. 65 00:02:31,652 --> 00:02:33,119 None of us have forgotten about Caitlin. 66 00:02:33,159 --> 00:02:35,221 Right, but future Flash already confirmed 67 00:02:35,246 --> 00:02:36,829 that she teams up with Savitar. 68 00:02:36,854 --> 00:02:38,824 We should be doing everything in our power 69 00:02:38,849 --> 00:02:40,656 - to stop that from happening. - We know. 70 00:02:40,681 --> 00:02:41,910 Right, so what is Wally doing 71 00:02:41,935 --> 00:02:43,683 swanning off to Earth-3 to be with his girlfriend? 72 00:02:43,708 --> 00:02:45,621 He could be here right now looking for her. 73 00:02:45,646 --> 00:02:47,183 It's like no one's doing a thing. 74 00:02:47,208 --> 00:02:48,558 No one's doing a thing? 75 00:02:48,613 --> 00:02:50,691 Barry and Wally searched the city half a dozen times. 76 00:02:50,715 --> 00:02:52,627 No one's doing a thing? Every chance I get, 77 00:02:52,652 --> 00:02:53,966 I try to vibe where she is. 78 00:02:53,968 --> 00:02:55,851 We're using facial recognition technology. 79 00:02:55,853 --> 00:02:57,553 We're using the meta-human app, the satellite. 80 00:02:57,555 --> 00:02:58,721 We're doing everything we can. 81 00:02:58,723 --> 00:03:00,068 I just want her back, okay? 82 00:03:00,093 --> 00:03:01,709 Yeah, well, if you wanted her here so badly, 83 00:03:01,734 --> 00:03:03,193 maybe you shouldn't have ripped off that necklace 84 00:03:03,218 --> 00:03:05,037 - and turned her into a killer. - Okay, okay. 85 00:03:05,062 --> 00:03:06,529 - All right. - Just saying. 86 00:03:07,732 --> 00:03:09,138 We got a hit. 87 00:03:09,163 --> 00:03:12,683 Tracy Brand, currently enrolled in CCU's Theoretical Physics program. 88 00:03:12,708 --> 00:03:14,842 So our hopes of defeating an evil speed god 89 00:03:14,867 --> 00:03:17,337 - hinge on a grad student? - Yup. 90 00:03:17,362 --> 00:03:20,141 Could be worse. B.A., Cisco, let's do this. 91 00:03:20,165 --> 00:03:21,414 Let's go. 92 00:03:24,996 --> 00:03:28,167 Ahh, the soul-sucking fluorescence of academia. 93 00:03:28,169 --> 00:03:29,660 Yeah, this is exciting, though. 94 00:03:29,685 --> 00:03:31,705 It's like meeting Norbert before he was Einstein. 95 00:03:31,730 --> 00:03:33,556 - Albert. - Norbert Albert? 96 00:03:33,558 --> 00:03:35,391 Do you guys smell that? 97 00:03:35,393 --> 00:03:36,759 Toast? 98 00:03:38,966 --> 00:03:40,349 Holy... 99 00:03:42,566 --> 00:03:44,933 Hey! Hey! Hey! Hey! 100 00:03:44,958 --> 00:03:46,213 What are you doing? 101 00:03:46,238 --> 00:03:48,738 You mean save you from a painful, fiery death? 102 00:03:48,763 --> 00:03:50,396 I had it under control. 103 00:03:50,421 --> 00:03:51,728 - Come on! - Aah! 104 00:03:51,753 --> 00:03:53,939 Okay! You know what? Let's put this down... 105 00:03:53,964 --> 00:03:55,127 while you still have your eyebrows. 106 00:03:55,152 --> 00:03:56,484 Did you set the fire on purpose? 107 00:03:56,509 --> 00:03:57,994 Yes, I'm burning everything. 108 00:03:58,019 --> 00:04:00,492 - W... ev... - What? 109 00:04:00,517 --> 00:04:02,178 - Everything? What... - My work. 110 00:04:02,203 --> 00:04:03,666 Well, I don't know why they call it "work," 111 00:04:03,691 --> 00:04:05,441 because none of it works. 112 00:04:05,466 --> 00:04:07,783 This isn't exactly what I expected. 113 00:04:07,808 --> 00:04:10,376 - Me neither. - Um, Dr. Brand? 114 00:04:10,401 --> 00:04:12,420 Oh, no. Just Tracy. 115 00:04:12,445 --> 00:04:14,176 I failed my dissertation. 116 00:04:14,201 --> 00:04:16,181 Nothing like ten years down the drain 117 00:04:16,183 --> 00:04:18,300 and a pile of debt as a legacy. 118 00:04:18,302 --> 00:04:20,154 Tracy, uh, w-w-we were just hoping 119 00:04:20,179 --> 00:04:21,887 that you'd have a moment to talk. 120 00:04:21,889 --> 00:04:24,023 Oh, no. My bus leaves in five minutes. 121 00:04:24,025 --> 00:04:26,609 Oh, please tell me I didn't burn my bus ticket. 122 00:04:26,611 --> 00:04:27,843 - Uh... - Yeah, that's hot. 123 00:04:27,868 --> 00:04:29,664 Your bus? Where... where are you going? 124 00:04:29,689 --> 00:04:31,864 Big Belly Burger. I hear they're hiring. 125 00:04:32,921 --> 00:04:33,949 What? You're seri... 126 00:04:33,974 --> 00:04:35,785 Well, what about all your research? 127 00:04:35,810 --> 00:04:37,443 Oh... you mean my... 128 00:04:37,468 --> 00:04:39,655 "unsubstantiated and transactional" inquiry 129 00:04:39,657 --> 00:04:41,019 into the "purely suppositional" nature 130 00:04:41,044 --> 00:04:42,825 of extra-dimensional energy? 131 00:04:42,827 --> 00:04:44,460 - Yes? - Yeah? 132 00:04:44,462 --> 00:04:46,745 A waste of time, or, as Dr. Hersh puts it, 133 00:04:46,747 --> 00:04:49,798 "A total misapplication of the university's resources." 134 00:04:49,800 --> 00:04:51,300 I might as well start practicing, 135 00:04:51,302 --> 00:04:52,835 "Do you want fries with that?" 136 00:04:52,837 --> 00:04:53,969 - Yes. - No. 137 00:04:53,971 --> 00:04:55,105 - B.A. - Stop. 138 00:04:55,130 --> 00:04:57,050 Look, don't let the naysayers get you down. 139 00:04:57,075 --> 00:04:59,318 Your doubts, they're traitors. 140 00:04:59,343 --> 00:05:01,644 Don't believe them. Your mind is too fine to waste 141 00:05:01,669 --> 00:05:03,489 turning tubers into finger chips. 142 00:05:03,514 --> 00:05:04,756 Finger... chips? 143 00:05:04,781 --> 00:05:06,381 - Finger chips. There's, like, a... - He's from out of town. H.R! 144 00:05:06,406 --> 00:05:08,818 Stop. Look, look, look. You can't give up. 145 00:05:08,843 --> 00:05:10,787 Your work on relativistic quantum mechanics 146 00:05:10,812 --> 00:05:12,612 and its application to inter-spatial theory 147 00:05:12,646 --> 00:05:14,810 to manipulate matter on a subatomic level, 148 00:05:14,835 --> 00:05:16,859 it's groundbreaking. 149 00:05:16,861 --> 00:05:19,695 I haven't shared that hypothesis with anyone, 150 00:05:19,697 --> 00:05:21,357 other than my therapist. 151 00:05:21,382 --> 00:05:23,198 - Who are you? - We're therapists. 152 00:05:23,200 --> 00:05:24,583 Yeah. 153 00:05:28,888 --> 00:05:30,990 Admission here is so easy. 154 00:05:42,530 --> 00:05:44,234 Get her out of here. Go. 155 00:05:48,559 --> 00:05:50,225 So... 156 00:05:50,250 --> 00:05:53,119 you've gone full-on Killer Frost, huh? 157 00:05:53,531 --> 00:05:55,250 New threads and everything. 158 00:05:55,275 --> 00:05:57,566 No more pencil skirts for me. 159 00:05:57,568 --> 00:05:59,201 I don't want to hurt you. 160 00:05:59,203 --> 00:06:00,486 You won't. 161 00:06:00,488 --> 00:06:02,071 But I will hurt her. 162 00:06:14,585 --> 00:06:16,719 Cisco! Hey! 163 00:06:16,721 --> 00:06:19,138 - Hey, you good? - Yeah. 164 00:06:19,140 --> 00:06:20,923 - That's gonna leave a mark. - Come on, come on. 165 00:06:25,429 --> 00:06:27,763 - Caitlin's after Tracy. - Yeah. 166 00:06:27,765 --> 00:06:29,795 That means she's working with Savitar. 167 00:06:40,230 --> 00:06:41,763 That's definitely her, Detective. 168 00:06:41,788 --> 00:06:43,554 Icy eyes and all. 169 00:06:43,556 --> 00:06:46,953 Yup, that's her. 170 00:06:49,940 --> 00:06:52,029 So I'm gonna spread this around 171 00:06:52,031 --> 00:06:53,597 so everyone knows to look for her. 172 00:06:53,599 --> 00:06:56,033 - Uh, can you give me one second? - Mm-hmm. 173 00:06:56,035 --> 00:06:59,664 Uh, so if Caitlin wants Tracy dead, 174 00:06:59,689 --> 00:07:01,872 I guess what you saw in the future was true 175 00:07:01,874 --> 00:07:04,241 and she's teamed up with Savitar. 176 00:07:04,243 --> 00:07:05,943 I just didn't think it was gonna happen this soon. 177 00:07:05,945 --> 00:07:08,045 It certainly makes things more complicated. 178 00:07:08,047 --> 00:07:09,564 Makes what more complicated? 179 00:07:09,589 --> 00:07:12,390 Uh... t-there was a meta attack at CCU, 180 00:07:12,415 --> 00:07:16,053 and we just don't have much to go off of. 181 00:07:16,078 --> 00:07:17,665 Really? It's a college campus. 182 00:07:17,690 --> 00:07:19,590 - Isn't there video footage? - Uh, no. 183 00:07:19,615 --> 00:07:21,235 It got... erased. 184 00:07:21,260 --> 00:07:24,628 Uh, well, I'm sure you two will figure it out. 185 00:07:24,630 --> 00:07:26,230 Joe, can I, um... 186 00:07:26,232 --> 00:07:28,177 - Yeah. - Yeah. 187 00:07:32,338 --> 00:07:35,075 So I'm feeling weird about this morning. 188 00:07:35,100 --> 00:07:36,326 Uh... 189 00:07:36,351 --> 00:07:38,076 Look, when I told you that I loved you, 190 00:07:38,101 --> 00:07:39,944 I-I didn't mean to make you feel pressured. 191 00:07:39,946 --> 00:07:42,034 No, no, no, no, I-I didn't feel pressured. 192 00:07:42,059 --> 00:07:44,099 Okay. So... 193 00:07:44,101 --> 00:07:45,527 we're good? 194 00:07:45,552 --> 00:07:47,718 - We're great. - Great. Okay. 195 00:07:47,720 --> 00:07:50,588 Um, in that case, uh... 196 00:07:50,590 --> 00:07:52,683 good luck with your meta. 197 00:07:56,996 --> 00:07:59,816 Um, so I totally heard that. 198 00:07:59,841 --> 00:08:01,966 - Do you want to talk? - No. Hey, where are you going? 199 00:08:01,968 --> 00:08:03,334 Oh, uh, nearest bus stop. 200 00:08:03,336 --> 00:08:04,751 Uh, no, you should stay here, 201 00:08:04,776 --> 00:08:07,171 um, with Detective West for a little bit. 202 00:08:07,173 --> 00:08:09,874 Why? That sketch artist was like freaking Michelangelo. 203 00:08:09,876 --> 00:08:11,462 - I mean, you've got your woman. - Not yet. 204 00:08:11,487 --> 00:08:13,931 And until we do, you could be in a lot of danger. 205 00:08:13,956 --> 00:08:16,101 You really think Jack Frost's sister wants to kill me? 206 00:08:16,126 --> 00:08:17,830 - I'm no one. - In my experience, 207 00:08:17,855 --> 00:08:20,251 if she's come after you once, she's likely to do it again. 208 00:08:20,253 --> 00:08:22,453 Look, this whole witness over-protection thing 209 00:08:22,455 --> 00:08:24,188 is totally unnecessary. 210 00:08:24,190 --> 00:08:25,589 It was just a random attack. 211 00:08:25,591 --> 00:08:26,724 Oh! The bus is coming. 212 00:08:26,726 --> 00:08:28,095 I gotta go. 213 00:08:28,327 --> 00:08:30,661 We need to keep an eye on her. 214 00:08:30,663 --> 00:08:32,424 Yeah, we do. 215 00:08:38,404 --> 00:08:40,237 She got away. 216 00:08:40,239 --> 00:08:43,774 I told you exactly where she'd be. 217 00:08:43,776 --> 00:08:45,576 Barry and Cisco were there when I arrived. 218 00:08:45,578 --> 00:08:47,945 As I told you they would be. 219 00:08:47,947 --> 00:08:51,457 Maybe there's more Caitlin Snow inside you 220 00:08:51,482 --> 00:08:53,017 than you led me to believe. 221 00:08:53,019 --> 00:08:55,252 Are you saying I let her go on purpose? 222 00:08:55,254 --> 00:08:56,954 Did you? 223 00:08:56,979 --> 00:09:00,067 You call yourself Killer Frost, 224 00:09:00,092 --> 00:09:03,632 but you haven't actually killed anyone yet. 225 00:09:03,657 --> 00:09:06,876 You and I can both be gods, 226 00:09:06,901 --> 00:09:10,054 free of the pain and suffering of man. 227 00:09:10,056 --> 00:09:12,647 All you have to do... 228 00:09:12,672 --> 00:09:15,282 is kill the girl. 229 00:09:20,659 --> 00:09:23,614 Okay. Look, I might not have any cash. 230 00:09:23,616 --> 00:09:26,112 But I have one of those, um, Jitters cards 231 00:09:26,137 --> 00:09:27,852 that has ten stamps on it, 232 00:09:27,854 --> 00:09:29,753 which means you owe me a free drink. 233 00:09:29,755 --> 00:09:31,188 Okay? 234 00:09:33,060 --> 00:09:36,727 Allow moi to help out a damsel in distress. 235 00:09:36,729 --> 00:09:38,562 I will pay for myself and the lady. 236 00:09:38,564 --> 00:09:40,798 I will have a triple-shot, no-whip mocha Flash, 237 00:09:40,800 --> 00:09:43,100 and anything this young lady desires. 238 00:09:43,102 --> 00:09:46,070 Yeah, I, um... I need to calm down, so a Zoom. 239 00:09:46,072 --> 00:09:47,304 - A Zoom? - Mm-hmm. 240 00:09:47,306 --> 00:09:48,973 Never heard of it. 241 00:09:48,975 --> 00:09:50,708 - Oh, it's on the secret menu. - Secret menu? 242 00:09:50,710 --> 00:09:52,376 Triple espresso with a shot of cayenne. 243 00:09:52,378 --> 00:09:54,111 Marry me. 244 00:09:54,113 --> 00:09:56,680 Hey, wait. You were at the college this morning. 245 00:09:56,682 --> 00:09:58,628 No... oh, this morning? Oh, yeah. 246 00:09:58,653 --> 00:09:59,752 No, I remember you now. 247 00:09:59,793 --> 00:10:01,485 Yes, I was. H.R. 248 00:10:01,510 --> 00:10:02,653 Wait, what is it with you people? 249 00:10:02,678 --> 00:10:04,344 Did the CCPD send you to find me? 250 00:10:04,369 --> 00:10:07,754 No, no, no, no. The reason I'm here is... 251 00:10:08,024 --> 00:10:09,956 my team and I... 252 00:10:09,981 --> 00:10:12,197 are very interested in your research. 253 00:10:12,222 --> 00:10:13,276 - Really? - Yes. 254 00:10:13,301 --> 00:10:14,979 You're interested in my theories on quantum mechanics? 255 00:10:15,004 --> 00:10:17,835 Your ideas of wave-particle duality, 256 00:10:17,837 --> 00:10:19,436 your quantization of energy, 257 00:10:19,438 --> 00:10:21,672 and your time-symmetric formulation 258 00:10:21,674 --> 00:10:23,237 of quantum theory and... 259 00:10:23,262 --> 00:10:24,942 ... How the boundary conditions 260 00:10:24,944 --> 00:10:26,946 lead to principle causality 261 00:10:26,971 --> 00:10:28,779 and the psychological arrow of time. 262 00:10:28,781 --> 00:10:30,781 And the psychological arrow of time. 263 00:10:30,783 --> 00:10:32,349 You really know your stuff. 264 00:10:32,351 --> 00:10:34,498 Well, je suis... 265 00:10:35,640 --> 00:10:36,754 smart. 266 00:10:36,756 --> 00:10:38,956 Lay off the French, and lay off the improv too, please. 267 00:10:38,958 --> 00:10:40,810 Just keep her talking. 268 00:10:40,835 --> 00:10:41,998 Ah. 269 00:10:42,024 --> 00:10:43,762 Thank you, Mischa. 270 00:10:43,787 --> 00:10:45,247 Please. The Zoom. 271 00:10:45,272 --> 00:10:46,397 - Thank you. - You're welcome. 272 00:10:46,399 --> 00:10:47,856 Let's zoom. 273 00:10:47,881 --> 00:10:48,936 Mate, was it just me, 274 00:10:48,961 --> 00:10:52,703 or did it sound like H.R. was trying to flirt? 275 00:10:52,705 --> 00:10:55,043 Hmm. Didn't notice. 276 00:10:55,068 --> 00:10:57,675 Listen, the, uh, security footage today from CCU, 277 00:10:57,677 --> 00:11:00,416 the stuff that we wiped to protect Caitlin's identity? 278 00:11:00,441 --> 00:11:02,313 I-I saw it. 279 00:11:02,315 --> 00:11:06,347 As in, I-I saw the two of you squaring off. 280 00:11:06,786 --> 00:11:08,308 Okay. 281 00:11:08,838 --> 00:11:10,487 Well, from the angle that I saw, 282 00:11:10,489 --> 00:11:13,719 it looked like you had a pretty clear shot. 283 00:11:13,744 --> 00:11:15,159 Okay. 284 00:11:16,017 --> 00:11:18,996 You had a clear shot, Cisco, and you didn't take it. 285 00:11:18,998 --> 00:11:20,898 - Why? - Julian, I'm trying to focus 286 00:11:20,900 --> 00:11:23,567 on what we're here to focus on. I suggest you do the same. 287 00:11:25,438 --> 00:11:27,571 Gents, how we doing? 288 00:11:27,573 --> 00:11:29,406 Uh, all good. 289 00:11:32,912 --> 00:11:35,423 I don't know about this one, Bar. 290 00:11:35,448 --> 00:11:37,448 H.R. isn't exactly our best closer. 291 00:11:37,450 --> 00:11:39,249 Ah, he'll be fine. 292 00:11:40,753 --> 00:11:43,103 - Are you okay? - Yeah. 293 00:11:43,252 --> 00:11:45,747 - Just... - Cecile? 294 00:11:48,728 --> 00:11:51,862 She's just... she caught me off guard. 295 00:11:51,864 --> 00:11:52,919 Mm-hmm? 296 00:11:52,944 --> 00:11:55,566 Just didn't think we were there yet. 297 00:11:55,568 --> 00:11:58,372 Well, obviously she is. 298 00:11:58,971 --> 00:12:01,405 - Are you? - I-I care for her a lot. 299 00:12:01,407 --> 00:12:04,252 It's just with everything going on 300 00:12:04,277 --> 00:12:07,211 with Iris and Savitar 301 00:12:07,213 --> 00:12:10,347 and now Caitlin, I just feel like I... 302 00:12:10,349 --> 00:12:12,449 lie to Cecile all the time. 303 00:12:12,451 --> 00:12:14,180 Then maybe you should stop. 304 00:12:14,205 --> 00:12:16,153 You're gonna have to tell her about Wally 305 00:12:16,155 --> 00:12:18,288 and me and all this at some point, right? 306 00:12:18,290 --> 00:12:20,213 So why not now? 307 00:12:21,181 --> 00:12:22,266 Well, just so you know, 308 00:12:22,291 --> 00:12:24,271 you don't have to keep her in the dark for us. 309 00:12:24,296 --> 00:12:27,247 If you love her, you should be honest with her. 310 00:12:27,272 --> 00:12:29,411 At least that's what you'd tell me to do. 311 00:12:33,606 --> 00:12:35,342 - Okay, so... - Mm-hmm? 312 00:12:35,367 --> 00:12:37,207 here's the thing that I could never get them to understand 313 00:12:37,232 --> 00:12:39,230 at the university. See... 314 00:12:41,287 --> 00:12:44,181 - I've been studying speedsters. - Oh. 315 00:12:44,183 --> 00:12:45,496 And so you know how, 316 00:12:45,521 --> 00:12:47,035 when they run, they generate a trail... 317 00:12:47,060 --> 00:12:49,240 - of lightning behind them? - Light... lightning. 318 00:12:49,265 --> 00:12:52,184 I don't think all of that is generated by them running. 319 00:12:52,209 --> 00:12:54,191 - I think... - No? 320 00:12:54,193 --> 00:12:56,593 ... some of it comes from somewhere. 321 00:12:56,595 --> 00:12:58,562 - Mm-hmm. - Like, it's some sort of a... 322 00:12:58,564 --> 00:13:00,297 like a... hmm. 323 00:13:00,299 --> 00:13:02,533 Speed Force? 324 00:13:04,159 --> 00:13:05,450 Yeah. 325 00:13:05,452 --> 00:13:07,571 - Wait. That is a great term for it. - Well... 326 00:13:07,573 --> 00:13:08,856 - Speed Force. - Thanks. 327 00:13:08,881 --> 00:13:10,147 Anyway, so I've been doing some calculations. 328 00:13:10,172 --> 00:13:11,371 Mm-hmm? 329 00:13:11,396 --> 00:13:14,122 I think there might be a way to manipulate it. 330 00:13:14,147 --> 00:13:15,370 Mm-hmm? 331 00:13:15,395 --> 00:13:17,341 Maybe even... 332 00:13:18,122 --> 00:13:19,450 control it. 333 00:13:19,452 --> 00:13:21,618 Maybe even turn it into a prison. 334 00:13:21,620 --> 00:13:23,325 Maybe. Um, yeah. 335 00:13:23,350 --> 00:13:24,516 Yeah, yeah. 336 00:13:24,541 --> 00:13:25,833 I mean... just a random thought. 337 00:13:25,858 --> 00:13:27,403 How do you think one would accomplish that? 338 00:13:27,428 --> 00:13:28,458 - See, I don't know... - Okay. 339 00:13:28,483 --> 00:13:29,880 because the university wouldn't fund my research. 340 00:13:29,905 --> 00:13:31,395 Ahh, mm-hmm. 341 00:13:31,964 --> 00:13:33,864 Why are you so interested in this? 342 00:13:33,866 --> 00:13:37,441 Because everybody thinks I'm a crackpot. 343 00:13:40,317 --> 00:13:43,042 I certainly don't think you're a crackpot. 344 00:13:45,945 --> 00:13:47,411 I... 345 00:13:47,597 --> 00:13:49,346 What's wrong? 346 00:13:52,130 --> 00:13:53,332 We should go. 347 00:13:53,357 --> 00:13:55,319 - Wait. What? - I think we should go. Yup. 348 00:13:55,321 --> 00:13:57,721 Guys, guys, we need a little help here! 349 00:13:57,723 --> 00:13:59,824 We got a little trouble here! 350 00:14:09,389 --> 00:14:11,270 - Hey. - Flash? 351 00:14:12,991 --> 00:14:15,731 - Where is she? - Right here! 352 00:14:18,263 --> 00:14:20,830 - Her again? - Caitlin! Caitlin, stop! 353 00:14:21,637 --> 00:14:23,146 - Get her out of here! - What? What? 354 00:14:23,171 --> 00:14:24,804 What did I ever do to you? 355 00:14:26,554 --> 00:14:27,819 So what? 356 00:14:27,844 --> 00:14:29,672 You're Savitar's lackey now? 357 00:14:29,674 --> 00:14:32,942 More fun to reign in hell and all that. 358 00:14:38,654 --> 00:14:41,117 All right, I'm gonna get her to head back this way. 359 00:14:41,119 --> 00:14:43,152 When she does, you gotta knock her out, okay? 360 00:14:43,154 --> 00:14:44,287 - Okay? - Yeah. 361 00:15:42,299 --> 00:15:43,966 Now, Cisco! 362 00:16:15,780 --> 00:16:18,848 Savitar says I'm not allowed to kill you, 363 00:16:18,850 --> 00:16:21,678 but I can't have you following me around. 364 00:16:21,703 --> 00:16:25,054 It was the left leg last time, right? 365 00:16:25,056 --> 00:16:26,438 Right. 366 00:16:28,092 --> 00:16:31,394 Scar tissue's a lot more sensitive than regular tissue. 367 00:16:33,010 --> 00:16:34,997 This isn't you! 368 00:16:34,999 --> 00:16:36,844 It is now. 369 00:16:36,869 --> 00:16:38,586 Cait! Cait! 370 00:16:42,040 --> 00:16:44,740 This is where the Flashy Flash goes down? 371 00:16:44,742 --> 00:16:48,054 It's not exactly what I imagined, but it's cool. 372 00:16:48,079 --> 00:16:50,593 So I always wondered how you kept the friction 373 00:16:50,618 --> 00:16:53,257 from building up a lethal dose of static charge. 374 00:16:53,282 --> 00:16:55,116 Yeah, that's vulcanized Teflon. 375 00:16:55,141 --> 00:16:58,020 It neutralizes any electron imbalance. 376 00:16:58,022 --> 00:16:59,722 Okay, and the... the White Witch? 377 00:16:59,724 --> 00:17:02,104 I'm guessing you know why she's after me. 378 00:17:02,129 --> 00:17:05,751 Well, she's teamed up with an evil speedster from the future, 379 00:17:05,776 --> 00:17:09,366 and apparently you developed the technology to trap him 380 00:17:09,400 --> 00:17:11,300 for an eternity, so... 381 00:17:11,302 --> 00:17:13,469 You can't be serious. 382 00:17:13,471 --> 00:17:15,204 Totally serious. 383 00:17:15,206 --> 00:17:17,075 An evil speedster? 384 00:17:17,100 --> 00:17:18,552 He calls himself Savitar. 385 00:17:18,577 --> 00:17:20,376 Savitar? And he's from the future? 386 00:17:20,378 --> 00:17:22,378 - Yup. - And I build a trap for him? 387 00:17:22,380 --> 00:17:23,536 - Me? - You. 388 00:17:23,561 --> 00:17:25,781 He wants to kill you before you build it. 389 00:17:25,783 --> 00:17:27,884 That's why he's sending Killer Frost after you. 390 00:17:27,886 --> 00:17:30,586 Killer Frost? Her name... is Killer Frost? 391 00:17:30,588 --> 00:17:32,688 - Yeah. - We know it's a lot to take in. 392 00:17:32,690 --> 00:17:34,390 Well, to be fair, you're basically telling me 393 00:17:34,392 --> 00:17:36,386 I'm Sarah Connor in "Terminator." 394 00:17:36,411 --> 00:17:37,994 - Well... - Uh, more like... 395 00:17:37,996 --> 00:17:39,324 - Miles Dyson. - Yeah, 396 00:17:39,349 --> 00:17:41,515 - but good effort, though. - So wait. 397 00:17:41,543 --> 00:17:44,027 You're telling me my ideas about the, um... 398 00:17:44,052 --> 00:17:45,689 The Speed Force. 399 00:17:45,714 --> 00:17:47,447 Speed Force, being able to control it, 400 00:17:47,449 --> 00:17:49,910 manipulate it, all of that... 401 00:17:50,686 --> 00:17:52,316 I'm right? 402 00:17:52,788 --> 00:17:54,644 It appears so. 403 00:17:59,027 --> 00:18:00,727 That's me? 404 00:18:04,099 --> 00:18:05,999 Nobel Prize? 405 00:18:06,407 --> 00:18:08,086 All of that? 406 00:18:08,637 --> 00:18:10,719 In the future, yeah. 407 00:18:14,610 --> 00:18:16,493 Look, Tracy. 408 00:18:18,514 --> 00:18:20,347 We need your help. 409 00:18:20,349 --> 00:18:22,429 We need you to build this trap now. 410 00:18:22,454 --> 00:18:25,719 What happens if I don't build the trap? 411 00:18:25,721 --> 00:18:28,955 Someone very important to us is going to die. 412 00:18:33,395 --> 00:18:35,102 I'm sorry. 413 00:18:35,697 --> 00:18:37,147 Excuse me. 414 00:18:40,736 --> 00:18:42,736 Uh, I know that, uh, 415 00:18:42,738 --> 00:18:44,037 normally one of you fellas 416 00:18:44,039 --> 00:18:46,596 goes out for the chat, but, uh... 417 00:18:47,152 --> 00:18:48,815 I got this one. 418 00:18:49,711 --> 00:18:50,977 Tracy! 419 00:18:50,979 --> 00:18:52,712 Oh, Tracy! 420 00:18:57,019 --> 00:18:58,752 I'm working. 421 00:18:58,754 --> 00:19:00,187 I can see. 422 00:19:00,189 --> 00:19:01,377 I thought you'd like to be informed 423 00:19:01,402 --> 00:19:03,490 that H.R. has managed to talk Tracy around. 424 00:19:03,492 --> 00:19:05,559 Ah, perfect. That means we can get to work. 425 00:19:05,561 --> 00:19:07,727 Yeah, there's one thing I need to know first. 426 00:19:07,729 --> 00:19:09,563 Outside Jitters earlier, 427 00:19:09,565 --> 00:19:11,531 you could've stopped Caitlin with a vibe. 428 00:19:11,533 --> 00:19:14,534 But just like CCU, you didn't. 429 00:19:14,536 --> 00:19:16,002 I'm not doing this again. 430 00:19:16,004 --> 00:19:17,431 No, no, no, no, no. 431 00:19:18,040 --> 00:19:19,526 You are. 432 00:19:20,876 --> 00:19:22,901 I need to know, Cisco. 433 00:19:24,011 --> 00:19:25,812 Tell me why you couldn't do it. 434 00:19:25,814 --> 00:19:27,908 Get out of my way. 435 00:19:27,933 --> 00:19:30,484 Caitlin could be home now. 436 00:19:30,486 --> 00:19:32,947 Had you stopped her, she would be here. 437 00:19:32,972 --> 00:19:36,256 But you didn't! You couldn't! 438 00:19:36,258 --> 00:19:37,462 Tell me why! 439 00:19:37,487 --> 00:19:39,058 Because I'm afraid! 440 00:19:40,329 --> 00:19:42,963 - Afraid of what? - Afraid of killing her! 441 00:19:45,100 --> 00:19:46,967 I'm walking around with two loaded guns here, 442 00:19:46,969 --> 00:19:48,802 ready to go off. 443 00:19:48,804 --> 00:19:51,931 What if she's hurting Barry or Joe or you... 444 00:19:52,174 --> 00:19:54,374 and I have to save you and I can't control my powers 445 00:19:54,376 --> 00:19:55,742 and I end up killing her? 446 00:19:55,744 --> 00:19:58,111 She's my best friend. 447 00:19:58,113 --> 00:20:00,564 And I'd rather it be me than her. 448 00:20:07,798 --> 00:20:09,213 Hey. 449 00:20:10,033 --> 00:20:11,401 Hey. 450 00:20:11,426 --> 00:20:12,993 How's Tracy holding up? 451 00:20:12,995 --> 00:20:15,028 Ah, we'll see. 452 00:20:15,053 --> 00:20:16,093 Um... 453 00:20:17,650 --> 00:20:20,545 Have you told Cecile about us yet? 454 00:20:22,604 --> 00:20:24,904 Cecile is the only thing... 455 00:20:24,929 --> 00:20:27,507 normal I have in my life right now, 456 00:20:27,509 --> 00:20:29,476 and I like having something normal. 457 00:20:29,478 --> 00:20:32,388 If I tell her about all this... 458 00:20:32,781 --> 00:20:34,347 that goes away. 459 00:20:34,349 --> 00:20:36,583 But if you don't tell her... 460 00:20:36,907 --> 00:20:39,786 - There may not be an "us." - Mm-hmm. 461 00:20:39,788 --> 00:20:43,547 Joe, there's no such thing as normal. 462 00:20:44,219 --> 00:20:46,780 Love is the only thing that makes the fight worth it, 463 00:20:46,805 --> 00:20:49,327 and it's the only thing that's gonna get us through it. 464 00:20:51,291 --> 00:20:53,300 Guys. Guys, there you are. 465 00:20:53,302 --> 00:20:55,101 We got a big problem. 466 00:20:55,103 --> 00:20:56,703 Tracy's gone. 467 00:21:03,822 --> 00:21:06,867 I checked CCU, her apartment, and Jitters. 468 00:21:06,892 --> 00:21:08,080 Tracy's not in any of them. 469 00:21:08,105 --> 00:21:09,439 I'll bet you Savitar and Killer Frost 470 00:21:09,464 --> 00:21:10,693 are hunting her down as we speak. 471 00:21:10,695 --> 00:21:12,195 H.R., you were with Tracy last. 472 00:21:12,197 --> 00:21:14,525 - How did she seem? - Rattled, Miss West. 473 00:21:14,550 --> 00:21:16,800 Rattled, but I gave her a rousing and reassuring pep talk, 474 00:21:16,825 --> 00:21:18,974 - so I think she's okay. - Oh, that's why she left. 475 00:21:18,976 --> 00:21:21,103 That's not why... look, I will have you know... 476 00:21:21,128 --> 00:21:24,413 my book on motivational speeches, "All's Wells that Ends Wells"... 477 00:21:24,415 --> 00:21:25,848 - Tracy is in danger. - You're right. 478 00:21:25,850 --> 00:21:27,345 - Iris! Focus! - What? 479 00:21:27,370 --> 00:21:29,752 - We need to find her. Now. - Yeah, we gotta find her. 480 00:21:29,754 --> 00:21:32,288 Where else could she be? 481 00:21:32,290 --> 00:21:33,676 Oh! 482 00:21:33,730 --> 00:21:35,426 Why don't we start with her future hologram, right? 483 00:21:35,451 --> 00:21:36,871 That's... that would give us insight 484 00:21:36,896 --> 00:21:37,902 - into her psyche, no? - Of course, yeah. 485 00:21:37,927 --> 00:21:39,832 - That's pretty good. - Thank you. 486 00:21:42,333 --> 00:21:44,166 - Thanks. - You're welcome. 487 00:21:51,075 --> 00:21:53,609 - She's cute. - This is creepy, right? 488 00:21:53,611 --> 00:21:54,906 - Yeah. - I find her charming. 489 00:21:54,931 --> 00:21:57,079 Do you think you could screenshot a hologram? 490 00:21:57,081 --> 00:21:58,774 Go back to that last one. 491 00:21:59,684 --> 00:22:01,656 Yeah, there's another one like it. 492 00:22:01,945 --> 00:22:03,235 Whoa, whoa, look at that. 493 00:22:03,260 --> 00:22:05,054 - Zoom in. - Yeah. 494 00:22:07,725 --> 00:22:09,735 Eppur si... 495 00:22:09,760 --> 00:22:11,627 Eppur si muove. 496 00:22:11,629 --> 00:22:13,462 Tracy, you blessed paramour of science. 497 00:22:13,464 --> 00:22:16,547 Gang, I know exactly where she is. 498 00:22:24,642 --> 00:22:27,476 Eppur si muove. 499 00:22:27,478 --> 00:22:28,734 "And yet it moves." 500 00:22:28,759 --> 00:22:31,347 Galileo's famous statement uttered moments 501 00:22:31,349 --> 00:22:34,450 after being forced to recant his theory that the Earth 502 00:22:34,452 --> 00:22:36,685 revolves around the sun. 503 00:22:36,687 --> 00:22:38,187 "And yet it moves." 504 00:22:38,189 --> 00:22:39,822 Mocha Flash for me. 505 00:22:39,824 --> 00:22:42,858 - A Zoom for milady. - Thank you. 506 00:22:42,860 --> 00:22:44,426 You're very welcome. 507 00:22:44,428 --> 00:22:46,005 How did you know I was here? 508 00:22:46,030 --> 00:22:49,165 Um, I might have done a bit of holographic stalking. 509 00:22:49,167 --> 00:22:50,800 I stalked you holographically. 510 00:22:50,802 --> 00:22:52,201 You mean, in the future, I'm still obsessed 511 00:22:52,203 --> 00:22:53,958 with a 500-year-old Italian polymath? 512 00:22:53,983 --> 00:22:56,338 Yes, it would appear so. 513 00:22:56,340 --> 00:22:58,040 I'm sorry I ran off. 514 00:22:58,042 --> 00:22:59,403 - I just... - No. 515 00:22:59,428 --> 00:23:01,011 just needed to clear my head and think... 516 00:23:01,036 --> 00:23:02,755 - Of course. - ... and this is where I do it best. 517 00:23:02,780 --> 00:23:05,778 Well, I can see that. That statue is nothing if not inspiring. 518 00:23:05,803 --> 00:23:09,518 Concrete beard, foreboding, smart. 519 00:23:09,520 --> 00:23:11,687 - Totally inspiring. - Yup. 520 00:23:11,689 --> 00:23:13,333 You know, 521 00:23:13,358 --> 00:23:15,826 Galileo's peers thought he was a crackpot too. 522 00:23:15,827 --> 00:23:16,957 - Is that right? - Yeah. 523 00:23:16,982 --> 00:23:18,480 And I used to find that comforting. 524 00:23:18,505 --> 00:23:20,262 - Oh. - But then when your team 525 00:23:20,264 --> 00:23:22,097 showed me the future... 526 00:23:22,099 --> 00:23:24,700 and showed me that my crazy ideas 527 00:23:24,702 --> 00:23:27,069 aren't so crazy after all, 528 00:23:27,369 --> 00:23:30,873 I just felt more intimidated than ever. 529 00:23:30,875 --> 00:23:33,142 Well, I can see that. 530 00:23:33,144 --> 00:23:35,861 It's like you're sitting in the shadow of greatness. 531 00:23:35,877 --> 00:23:38,378 - Your own greatness, right? - Exactly! 532 00:23:38,380 --> 00:23:41,548 It's like I've failed so many times. 533 00:23:41,550 --> 00:23:43,183 That's all I know how to do. 534 00:23:43,185 --> 00:23:45,668 I don't know how to be that... 535 00:23:46,922 --> 00:23:49,255 brilliant woman in the hologram. 536 00:23:51,460 --> 00:23:52,926 But you wouldn't understand. 537 00:23:52,928 --> 00:23:54,627 You are a born genius. 538 00:23:55,528 --> 00:23:56,763 Yeah, about that. 539 00:23:56,765 --> 00:23:58,668 Um, I'm not... 540 00:23:59,264 --> 00:24:01,434 technically a genius. 541 00:24:01,970 --> 00:24:04,404 That was a cheap thing to do. I'm sorry I misled you 542 00:24:04,406 --> 00:24:06,806 about me being a genius. 543 00:24:06,808 --> 00:24:09,042 The point is, you... 544 00:24:09,044 --> 00:24:11,911 are... a genius. 545 00:24:11,913 --> 00:24:13,146 You are. I know it. 546 00:24:13,148 --> 00:24:14,981 I can... I can feel it. 547 00:24:14,983 --> 00:24:16,516 It's right there. It's right there, 548 00:24:16,518 --> 00:24:18,551 just brimming just below the surface. 549 00:24:18,553 --> 00:24:21,178 - It is? - Yes, absolutely! 550 00:24:21,203 --> 00:24:23,470 Yes, it is, Tracy. 551 00:24:23,495 --> 00:24:27,508 And you can defeat Savitar. 552 00:24:27,533 --> 00:24:30,901 All you need is to just believe in yourself. 553 00:24:30,903 --> 00:24:33,296 And for what it's worth... 554 00:24:35,567 --> 00:24:37,396 I already do. 555 00:24:57,496 --> 00:24:59,342 - Hi. - Hey. 556 00:24:59,367 --> 00:25:00,631 I didn't know you were dropping by. 557 00:25:00,656 --> 00:25:03,529 Yeah, well, if you had read any of my texts, you'd know. 558 00:25:04,240 --> 00:25:06,693 Yeah. Um... 559 00:25:09,074 --> 00:25:10,709 - I'm sorry. - I know. 560 00:25:10,734 --> 00:25:12,934 It's why I'm here. Look, I... 561 00:25:12,970 --> 00:25:14,670 You know, it doesn't take a detective to see 562 00:25:14,695 --> 00:25:16,680 that something's not right. 563 00:25:16,682 --> 00:25:18,240 Look, Cecile... 564 00:25:18,265 --> 00:25:20,465 Is it because I said, "I love you," this morning? 565 00:25:20,490 --> 00:25:22,600 Because, Joe, it's... it's okay 566 00:25:22,625 --> 00:25:24,398 if you're not ready to say it back. 567 00:25:24,423 --> 00:25:26,256 No, no. It's not about that. 568 00:25:26,258 --> 00:25:28,599 No? Well, then what's going on? 569 00:25:28,624 --> 00:25:30,224 'Cause you've been acting weird all day. 570 00:25:30,249 --> 00:25:31,548 I mean, not just with us this morning 571 00:25:31,573 --> 00:25:33,740 but at work with that meta case. 572 00:25:33,765 --> 00:25:36,599 You gotta give me something, Joe. 573 00:25:37,403 --> 00:25:40,679 All I can say is... 574 00:25:40,704 --> 00:25:44,585 that part of my life is very complicated. 575 00:25:44,610 --> 00:25:47,744 And if you were to become part of that, 576 00:25:47,746 --> 00:25:50,013 your life would be very complicated, 577 00:25:50,015 --> 00:25:52,916 and it would change us. 578 00:25:52,918 --> 00:25:54,718 And I mean change us forever. 579 00:25:56,455 --> 00:25:58,740 That's not a bad thing, you know. 580 00:25:58,765 --> 00:26:01,006 It's called growth. 581 00:26:02,061 --> 00:26:04,810 And then I was thinking about... 582 00:26:05,079 --> 00:26:08,307 what you said this morning, and... 583 00:26:08,332 --> 00:26:10,817 it told me where you were. 584 00:26:11,103 --> 00:26:15,496 It also showed me where I was, and... 585 00:26:15,808 --> 00:26:17,543 and you add those complications, 586 00:26:17,568 --> 00:26:21,434 and I think we should stop seeing each other. 587 00:26:22,381 --> 00:26:23,814 Really? 588 00:26:26,952 --> 00:26:29,278 That's what you think we should do? 589 00:26:29,303 --> 00:26:32,856 I-I-I think it's the best thing for both of us. 590 00:26:32,891 --> 00:26:35,492 Here I was, thinking that being together 591 00:26:35,494 --> 00:26:37,996 was the best thing for both of us. 592 00:26:42,974 --> 00:26:45,434 I guess I'll, uh... 593 00:26:45,459 --> 00:26:48,049 I'll see you around the station, Joe. 594 00:27:05,333 --> 00:27:06,453 - Cecile! - Joe! 595 00:27:06,478 --> 00:27:07,591 - No! - Joe! 596 00:27:07,623 --> 00:27:09,477 Guarantee you I'm faster. 597 00:27:09,774 --> 00:27:11,383 Caitlin... 598 00:27:11,997 --> 00:27:13,430 we can talk about this. 599 00:27:13,432 --> 00:27:15,432 I'll talk. You listen. 600 00:27:15,457 --> 00:27:18,568 In an hour, you're gonna get a message with an address. 601 00:27:18,570 --> 00:27:20,409 Bring me Tracy Brand, 602 00:27:20,434 --> 00:27:23,507 or I will kill your little sweetheart. 603 00:27:23,509 --> 00:27:25,563 Joe. 604 00:27:26,020 --> 00:27:27,362 Wait! 605 00:27:38,570 --> 00:27:40,494 So you're saying that if we don't turn Tracy 606 00:27:40,519 --> 00:27:41,751 over to Killer Frost... 607 00:27:41,776 --> 00:27:43,281 She's gonna kill Cecile. 608 00:27:43,306 --> 00:27:44,588 Correct me if I'm wrong, 609 00:27:44,613 --> 00:27:46,768 but Tracy is our key to finding Savitar, right? 610 00:27:46,793 --> 00:27:48,358 Yes, but what are we gonna do? 611 00:27:48,383 --> 00:27:49,635 We gonna just let Killer Frost 612 00:27:49,660 --> 00:27:50,955 live up to her name and kill somebody? 613 00:27:50,995 --> 00:27:52,705 Not if I have anything to say about it. 614 00:27:52,730 --> 00:27:53,996 All I'm saying is, 615 00:27:54,021 --> 00:27:55,824 we need to do whatever it takes to save her. 616 00:27:55,849 --> 00:27:57,133 No one's gonna die, all right? 617 00:27:57,135 --> 00:27:58,868 We're gonna get her back. I promise. 618 00:28:00,471 --> 00:28:01,937 That's them. 619 00:28:01,962 --> 00:28:03,625 They're at the old Dressler Factory. 620 00:28:03,650 --> 00:28:06,331 Okay, we know where they are. That's something. 621 00:28:07,017 --> 00:28:08,533 So what do we do? 622 00:28:08,558 --> 00:28:10,135 I have a plan. 623 00:28:14,463 --> 00:28:15,684 Cisco, can I have a quick word? 624 00:28:15,686 --> 00:28:17,446 - Not now, Julian. - Listen, please, mate. 625 00:28:17,471 --> 00:28:19,078 Just... just hear me out. 626 00:28:21,457 --> 00:28:23,993 I know you're terrified of losing her. 627 00:28:24,018 --> 00:28:25,251 So am I. 628 00:28:25,253 --> 00:28:27,319 I know you're... you're worried 629 00:28:27,321 --> 00:28:29,555 about not being able to control your powers, 630 00:28:29,557 --> 00:28:32,258 but I know you can. 631 00:28:32,492 --> 00:28:35,094 I don't think your abilities have ever come from a place 632 00:28:35,096 --> 00:28:38,697 of... of negativity or... or hate. 633 00:28:38,699 --> 00:28:40,812 They come from somewhere good. 634 00:28:41,702 --> 00:28:43,742 They come from love. 635 00:28:44,656 --> 00:28:46,539 And if you can find it in you to stop her, 636 00:28:46,541 --> 00:28:49,592 then I really think we can save her. 637 00:28:53,114 --> 00:28:54,740 Cheers, mate. 638 00:28:59,620 --> 00:29:01,140 Hi. 639 00:29:02,423 --> 00:29:04,456 Yeah, you know how I said, you know, 640 00:29:04,481 --> 00:29:06,341 we were gonna keep you safe? 641 00:29:06,343 --> 00:29:07,749 Um, yeah. 642 00:29:07,774 --> 00:29:10,094 So, um, now I need to ask you 643 00:29:10,119 --> 00:29:12,575 to do something dangerous. 644 00:29:24,265 --> 00:29:25,544 Cecile! 645 00:29:25,546 --> 00:29:27,678 - Are you all right? - Joe! 646 00:29:27,703 --> 00:29:29,358 I'm okay. She didn't hurt me. 647 00:29:29,383 --> 00:29:31,570 That's because killing you... 648 00:29:31,595 --> 00:29:33,537 does nothing for me. 649 00:29:35,423 --> 00:29:38,810 Killing you, Tracy? That's everything. 650 00:29:40,924 --> 00:29:42,857 Hand her over. 651 00:29:42,882 --> 00:29:44,991 You don't have to do this. 652 00:29:44,993 --> 00:29:47,594 - Yes, I do. - Why? 653 00:29:47,596 --> 00:29:49,882 Because Savitar commands it? 654 00:29:49,907 --> 00:29:51,842 He's not a god. 655 00:29:51,867 --> 00:29:54,846 He's just a man that's using you. 656 00:29:55,275 --> 00:29:57,588 - Come on, you're one of us. - One of us? 657 00:29:58,381 --> 00:30:00,882 - We're family. - We're family? 658 00:30:00,907 --> 00:30:04,177 We protect each other till the end. 659 00:30:07,119 --> 00:30:08,783 How are you doing that? 660 00:30:09,012 --> 00:30:12,196 Savitar told me everything you'd say. 661 00:30:12,221 --> 00:30:15,071 You two are more alike than you realize. 662 00:30:15,096 --> 00:30:17,830 You see, that's how Savitar knows every move 663 00:30:17,855 --> 00:30:19,893 you're going to make. 664 00:30:19,895 --> 00:30:22,049 He's always one step ahead of you, 665 00:30:22,074 --> 00:30:24,407 because this is all history to him. 666 00:30:24,432 --> 00:30:29,069 That's how I know Cisco's in the rafters right now. 667 00:30:33,331 --> 00:30:34,898 Oh, no. 668 00:31:13,633 --> 00:31:15,556 It's over, Caitlin. 669 00:31:18,020 --> 00:31:20,020 Caitlin is dead. 670 00:31:20,798 --> 00:31:22,392 Not to me. 671 00:31:25,317 --> 00:31:27,060 Go. Go. Go. Go. 672 00:32:05,534 --> 00:32:07,033 Caitlin. 673 00:32:07,035 --> 00:32:08,553 You're alive. 674 00:32:09,883 --> 00:32:11,561 I'm sorry. 675 00:32:12,317 --> 00:32:14,678 I had to stop you to save you. 676 00:32:34,496 --> 00:32:38,832 My ascension is nearly at hand, Flash. 677 00:32:39,692 --> 00:32:43,680 As I rise, you will fall. 678 00:32:57,088 --> 00:32:59,324 How do we keep surviving these things? 679 00:32:59,349 --> 00:33:02,002 Because we're in control of our fates. 680 00:33:02,533 --> 00:33:04,085 And how did she know I was up in the rafters? 681 00:33:04,087 --> 00:33:06,095 Is she psychic now too? 682 00:33:06,120 --> 00:33:07,956 And that thing where you guys were talking at the same time? 683 00:33:07,958 --> 00:33:09,213 How do you think she was doing that? 684 00:33:09,238 --> 00:33:10,830 I don't know. She said Savitar told her 685 00:33:10,855 --> 00:33:12,158 what was gonna happen. 686 00:33:12,160 --> 00:33:14,953 No way, man. This wasn't just brushing up on days to come. 687 00:33:14,978 --> 00:33:18,148 This was precise. Scary precise. 688 00:33:18,173 --> 00:33:20,857 - Like Savitar was there. - Mm-hmm. 689 00:33:20,882 --> 00:33:23,080 What I don't understand is why Savitar 690 00:33:23,105 --> 00:33:25,718 wouldn't kill Tracy when he showed up. 691 00:33:25,720 --> 00:33:27,736 I mean, why would he choose to rescue Caitlin? 692 00:33:27,761 --> 00:33:29,856 He needs her for something. 693 00:33:29,858 --> 00:33:31,624 We gotta figure out what that is. 694 00:33:31,626 --> 00:33:32,775 Agreed. 695 00:33:32,800 --> 00:33:34,562 Thanks to Cisco, we now have a sample of her blood 696 00:33:34,587 --> 00:33:36,289 when she was fully mutated as Killer Frost. 697 00:33:36,314 --> 00:33:37,729 This? 698 00:33:37,754 --> 00:33:41,244 It could be the key to reverse engineering a cure, so... 699 00:33:41,269 --> 00:33:42,595 it's good work, mate. 700 00:33:42,620 --> 00:33:43,919 You too. 701 00:33:50,533 --> 00:33:52,812 Oh, there you are. 702 00:33:52,814 --> 00:33:55,103 I brought us some coffee treats. 703 00:33:55,541 --> 00:33:57,963 Unfortunately, we were all out of cayenne. 704 00:33:57,988 --> 00:33:59,603 - Careful, that's hot. - Ah! 705 00:33:59,628 --> 00:34:01,054 Yeah, hot, hot, sorry. 706 00:34:01,079 --> 00:34:03,385 How are you? Oh! Ha! Whoo! 707 00:34:03,410 --> 00:34:05,494 - Careful. - Ah, how are you holding up? 708 00:34:05,519 --> 00:34:07,406 - Whew, it's hot. - Well... 709 00:34:07,431 --> 00:34:08,721 - I'm processing. - Mm-hmm. 710 00:34:08,746 --> 00:34:10,221 That was really... 711 00:34:10,246 --> 00:34:11,397 I mean, the voice... 712 00:34:11,422 --> 00:34:12,752 And the "whoom!" 713 00:34:12,777 --> 00:34:15,678 - Pshh! - Killer Frost? Savitar? 714 00:34:15,703 --> 00:34:18,205 You know some people with really scary names. 715 00:34:18,230 --> 00:34:20,106 Eh, but is it too much? 716 00:34:20,131 --> 00:34:21,775 All of us here would understand. 717 00:34:21,800 --> 00:34:23,986 Personally, I just... I just wanna make sure 718 00:34:24,011 --> 00:34:26,389 that, you know, you don't get hurt. 719 00:34:26,414 --> 00:34:29,015 As a matter of fact, I was thinking... 720 00:34:29,017 --> 00:34:30,850 - I was thinking too. - Yeah? 721 00:34:30,852 --> 00:34:32,189 - About Savitar. - Mm-hmm? 722 00:34:32,214 --> 00:34:34,138 The way the light reflects off his suit, 723 00:34:34,163 --> 00:34:37,036 it's unlike any other metallic compound I have ever seen. 724 00:34:37,061 --> 00:34:39,441 Hmm, you and I were thinking about different things. 725 00:34:39,466 --> 00:34:41,433 - What do you think it is? - In Fermi liquid theory, 726 00:34:41,435 --> 00:34:42,778 any sort of non-Fermi liquid 727 00:34:42,803 --> 00:34:45,215 - is called "strange metal." - Mm-hmm. 728 00:34:45,240 --> 00:34:47,192 It's a theoretical compound capable of dispersing heat 729 00:34:47,217 --> 00:34:48,302 at high temperatures. 730 00:34:48,327 --> 00:34:51,120 I think Savitar travels so fast 731 00:34:51,145 --> 00:34:53,512 that he needs that suit to neutralize the charge 732 00:34:53,514 --> 00:34:54,747 he builds up around him. 733 00:34:54,749 --> 00:34:56,067 Huh. Interesting. 734 00:34:56,092 --> 00:34:58,417 So without the suit, he's just a dude 735 00:34:58,419 --> 00:35:00,820 with a bad case of static cling. 736 00:35:00,822 --> 00:35:03,456 Yeah. So if we could build a device 737 00:35:03,458 --> 00:35:06,108 capable of harnessing that power, 738 00:35:06,133 --> 00:35:10,303 theoretically, we could use his own velocity against him. 739 00:35:10,328 --> 00:35:12,932 And trap him in the Speed Force. 740 00:35:12,934 --> 00:35:16,068 Tracy, you are indeed a genius. 741 00:35:16,070 --> 00:35:18,237 - I'm getting there. - Well, yes, you are. 742 00:35:18,239 --> 00:35:19,826 That means you're gonna stay and help us. 743 00:35:19,851 --> 00:35:21,365 Is that what that means? 744 00:35:21,390 --> 00:35:23,953 If I do, does that mean the future's changing? 745 00:35:23,978 --> 00:35:26,709 I think it means mine certainly has. 746 00:35:35,256 --> 00:35:37,323 - Hey. - Hey. 747 00:35:37,504 --> 00:35:40,344 Thanks for seeing me. Come on in. 748 00:35:47,601 --> 00:35:49,569 So how are you doing? 749 00:35:49,594 --> 00:35:51,920 Joe, I'm fine. I just... 750 00:35:51,945 --> 00:35:54,312 you know, I wish that you would've told me what was going on with you. 751 00:35:54,337 --> 00:35:59,413 Although I... obviously have some idea now. 752 00:35:59,447 --> 00:36:03,249 It was my fault that you got caught up in all this. 753 00:36:03,251 --> 00:36:05,514 I'm so sorry, Cecile. 754 00:36:05,539 --> 00:36:08,254 Joe, me too. Look, I... 755 00:36:08,256 --> 00:36:12,702 When you told me that you loved me this morning... 756 00:36:14,538 --> 00:36:16,729 - I froze. - Yeah. 757 00:36:16,731 --> 00:36:20,066 I knew that it meant that we moved up a level 758 00:36:20,068 --> 00:36:21,936 in our relationship. 759 00:36:21,961 --> 00:36:25,395 And... for me, 760 00:36:25,420 --> 00:36:28,674 that level comes with a lot of baggage. 761 00:36:28,676 --> 00:36:31,043 Like Killer Frost and The Flash? 762 00:36:31,045 --> 00:36:32,163 Yeah. 763 00:36:32,188 --> 00:36:35,436 So you thought that pushing me away was the thing to do? 764 00:36:35,461 --> 00:36:38,850 I thought that I was protecting you. 765 00:36:38,875 --> 00:36:41,387 Clearly I was wrong, 766 00:36:41,389 --> 00:36:43,957 because not only did I lie to you. 767 00:36:43,982 --> 00:36:45,689 I lied to myself. 768 00:36:45,714 --> 00:36:47,285 And you know what? 769 00:36:48,972 --> 00:36:50,650 I'm done with that. 770 00:36:58,760 --> 00:37:02,808 And I'm done with this. 771 00:37:04,239 --> 00:37:06,145 Thank you for not making a big deal 772 00:37:06,147 --> 00:37:08,144 about me wearing this. 773 00:37:12,460 --> 00:37:15,177 Cecile Horton... 774 00:37:16,408 --> 00:37:18,357 I love you. 775 00:37:19,962 --> 00:37:22,216 I love you with all my heart. 776 00:37:23,378 --> 00:37:27,372 And I'm sorry that I was dishonest with you. 777 00:37:27,747 --> 00:37:29,668 And from now on, 778 00:37:29,693 --> 00:37:32,045 there will be no secrets 779 00:37:32,070 --> 00:37:33,903 between us. 780 00:37:48,022 --> 00:37:50,378 - Okay. - Mm. 781 00:37:50,403 --> 00:37:53,880 I should have told you a long time ago. 782 00:37:53,950 --> 00:37:55,828 But it's not bad. 783 00:38:00,157 --> 00:38:03,403 - Wally! - Hey, Dad. 784 00:38:04,337 --> 00:38:05,669 Hey. 785 00:38:06,288 --> 00:38:07,695 How was it? 786 00:38:07,775 --> 00:38:09,975 It was... yeah, it was great. Jesse says hi. 787 00:38:09,977 --> 00:38:12,450 - So you talked to Cecile? - I did. 788 00:38:12,475 --> 00:38:13,974 Told her everything. 789 00:38:13,999 --> 00:38:16,592 Told her I love her. 790 00:38:16,617 --> 00:38:18,884 I told her that you were The Flash 791 00:38:18,886 --> 00:38:21,762 and that Wally was Kid Flash. 792 00:38:22,323 --> 00:38:24,637 Don't worry. She promised me... 793 00:38:24,662 --> 00:38:26,926 that she wouldn't tell Joanie. 794 00:38:26,928 --> 00:38:28,364 What changed your mind? 795 00:38:28,389 --> 00:38:30,622 You. All of you. 796 00:38:30,647 --> 00:38:32,298 I mean, love's the only thing we got in this world. 797 00:38:32,300 --> 00:38:35,503 Without it, nothing really matters. 798 00:38:35,528 --> 00:38:36,669 Hmm. 799 00:38:36,671 --> 00:38:38,537 And who knows what we'd become 800 00:38:38,539 --> 00:38:40,573 if we didn't have it? 801 00:38:40,575 --> 00:38:44,243 - How was Earth-3? - Yeah, um, 802 00:38:44,245 --> 00:38:46,545 hanging out with Jesse was awesome. 803 00:38:46,547 --> 00:38:48,301 I mean, love's the only thing we got in this world. 804 00:38:48,326 --> 00:38:51,026 Without it, nothing really matters. 805 00:38:51,051 --> 00:38:54,096 And who knows what we'd become if we didn't have it? 806 00:38:54,122 --> 00:38:55,688 You did this to me, Barry. 807 00:38:55,690 --> 00:38:57,790 - I created you? - I created myself. 808 00:38:57,792 --> 00:38:59,778 You're even gonna create time remnants of yourself, 809 00:38:59,803 --> 00:39:01,145 but he's gonna kill them all. 810 00:39:01,170 --> 00:39:03,520 Savitar told me everything you'd say. 811 00:39:03,545 --> 00:39:05,979 You two are more alike than you realize. 812 00:39:06,004 --> 00:39:09,153 Savitar knows every move you're going to make. 813 00:39:09,155 --> 00:39:10,813 He's always one step ahead of you. 814 00:39:10,838 --> 00:39:12,184 This is all history. 815 00:39:12,209 --> 00:39:14,245 This wasn't just brushing up on days to come. 816 00:39:14,270 --> 00:39:15,541 This was precise. 817 00:39:15,543 --> 00:39:16,684 Like Savitar was there. 818 00:39:16,709 --> 00:39:18,591 Who knows what we'd become if we didn't have it? 819 00:39:18,616 --> 00:39:19,794 One step ahead of you. 820 00:39:19,819 --> 00:39:20,841 All history. 821 00:39:20,866 --> 00:39:22,364 I am the future Flash. 822 00:39:22,389 --> 00:39:24,473 - One step ahead of you. - Barry? 823 00:39:24,498 --> 00:39:26,005 Barry! 824 00:39:27,567 --> 00:39:29,122 Are you okay? 825 00:39:30,592 --> 00:39:32,028 Yeah. 826 00:39:32,403 --> 00:39:33,993 Uh, I'm sorry. 827 00:39:35,928 --> 00:39:38,050 I'll be... I'll be right back, all right? 828 00:39:51,545 --> 00:39:52,864 I'm here! 829 00:39:54,421 --> 00:39:56,341 I'm here! 830 00:40:07,389 --> 00:40:09,606 I know who you are. 831 00:40:09,631 --> 00:40:12,175 It's about time. 832 00:40:12,200 --> 00:40:14,051 Yes, it is. 833 00:40:14,669 --> 00:40:17,503 Everything with you is about time, isn't it? 834 00:40:17,505 --> 00:40:20,762 The past, the present, the future... 835 00:40:20,787 --> 00:40:23,124 you know all of it, right? 836 00:40:23,149 --> 00:40:25,659 And you know everything about me! 837 00:40:25,684 --> 00:40:27,450 About Joe! 838 00:40:27,982 --> 00:40:29,825 About Wally. 839 00:40:29,850 --> 00:40:31,833 And Iris! 840 00:40:32,286 --> 00:40:35,434 You know our strengths. You know our fears. 841 00:40:35,661 --> 00:40:38,278 You know how much we love each other. 842 00:40:38,960 --> 00:40:42,013 And you know how to use that love against us. 843 00:40:42,038 --> 00:40:45,327 All this time, we thought that we couldn't stop you 844 00:40:45,352 --> 00:40:48,634 because you were one step ahead, but that's not it! 845 00:40:48,636 --> 00:40:52,538 You don't just know what's gonna happen to us. 846 00:40:53,107 --> 00:40:54,749 You were there. 847 00:40:55,499 --> 00:40:57,310 You lived it. 848 00:40:57,335 --> 00:40:58,960 You remember... 849 00:40:59,814 --> 00:41:01,827 when you were me. 850 00:41:20,167 --> 00:41:22,868 Like I told you from the beginning... 851 00:41:26,423 --> 00:41:29,657 I am the future Flash. 852 00:41:36,206 --> 00:41:38,891 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.