All language subtitles for The Flash 2014 - 3x19 - The Once and Future Flash.HDTV.ettv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,081 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,083 --> 00:00:04,187 Despite your feeble efforts to change the future, 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,620 you can't. 4 00:00:05,645 --> 00:00:08,203 Everything's the same. The future has not changed. 5 00:00:08,228 --> 00:00:10,475 If the answers that we need to stop Savitar 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,066 and save you are in the future, 7 00:00:12,068 --> 00:00:13,365 then that's where I need to go. 8 00:00:13,390 --> 00:00:14,569 Caitlin. Somebody help! 9 00:00:14,571 --> 00:00:15,873 [electricity surges, machine flat-lines] 10 00:00:15,898 --> 00:00:17,279 She's gone. 11 00:00:17,304 --> 00:00:19,687 - Stop. That's not what she want... - I don't care. 12 00:00:19,712 --> 00:00:21,976 [dramatic music] 13 00:00:23,046 --> 00:00:25,947 [solemn music] 14 00:00:25,949 --> 00:00:29,254 ♪ ♪ 15 00:00:35,659 --> 00:00:37,292 2024. 16 00:00:37,294 --> 00:00:40,128 According to the future article in the time vault, 17 00:00:40,130 --> 00:00:41,362 I'm still in Central City. 18 00:00:41,364 --> 00:00:42,997 There's no mention of Savitar. 19 00:00:42,999 --> 00:00:46,601 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 20 00:00:46,603 --> 00:00:48,536 That's the time I need to travel to. 21 00:00:48,538 --> 00:00:50,605 2024. 22 00:00:50,607 --> 00:00:54,042 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 23 00:00:54,044 --> 00:00:55,745 Iris? 24 00:00:56,623 --> 00:00:58,456 What are you doing? 25 00:00:58,481 --> 00:01:01,182 Um, sorry, I was just thinking. 26 00:01:01,184 --> 00:01:02,550 About what? 27 00:01:02,552 --> 00:01:04,752 Same as you. The future. 28 00:01:06,389 --> 00:01:08,256 And my dad. 29 00:01:09,938 --> 00:01:11,993 What about him? 30 00:01:11,995 --> 00:01:14,596 ♪ ♪ 31 00:01:14,598 --> 00:01:17,498 I need you to make me a promise, okay? 32 00:01:17,500 --> 00:01:19,868 ♪ ♪ 33 00:01:19,870 --> 00:01:23,805 If things don't go our way... 34 00:01:23,807 --> 00:01:26,132 - if Savitar kills me... - He won't. 35 00:01:26,157 --> 00:01:27,208 - if he does... - He won't. 36 00:01:27,210 --> 00:01:29,610 if he does, Barry, 37 00:01:29,844 --> 00:01:33,114 promise me that you will be there for my dad. 38 00:01:33,116 --> 00:01:35,783 Don't let him push Cecile away. 39 00:01:35,785 --> 00:01:38,219 Don't let him spiral out of control. 40 00:01:38,221 --> 00:01:40,688 Make sure that him and Wally... 41 00:01:40,690 --> 00:01:42,490 Stop, okay? We're not gonna talk about this. 42 00:01:42,492 --> 00:01:44,592 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 43 00:01:44,594 --> 00:01:46,845 Barry, I need you to promise me, okay? 44 00:01:46,870 --> 00:01:48,336 - [clears throat] - I'm serious. 45 00:01:48,361 --> 00:01:49,664 ♪ ♪ 46 00:01:49,666 --> 00:01:51,392 Promise me... 47 00:01:51,963 --> 00:01:54,769 that you're gonna make sure that my dad is okay. 48 00:01:54,771 --> 00:02:00,074 ♪ ♪ 49 00:02:00,076 --> 00:02:01,943 I promise. 50 00:02:01,945 --> 00:02:04,479 ♪ ♪ 51 00:02:04,481 --> 00:02:06,648 [phone buzzing, beeping] 52 00:02:08,572 --> 00:02:09,884 S.T.A.R. Labs. 53 00:02:09,886 --> 00:02:11,686 - [ice shattering] - [screams] 54 00:02:11,711 --> 00:02:13,555 We, uh... we should go. 55 00:02:13,580 --> 00:02:15,102 - You think? - Yeah. 56 00:02:15,127 --> 00:02:17,425 [suspenseful music] 57 00:02:17,427 --> 00:02:20,732 ♪ ♪ 58 00:02:32,375 --> 00:02:34,342 [panting] 59 00:02:34,769 --> 00:02:38,356 Oh, probably should've made that out of carbyne. 60 00:02:38,381 --> 00:02:40,369 Rookie mistake. 61 00:02:40,394 --> 00:02:43,551 ♪ ♪ 62 00:02:43,553 --> 00:02:45,559 You do not want to hurt me, Caitlin. 63 00:02:45,584 --> 00:02:46,788 You know, you probably should've spent 64 00:02:46,790 --> 00:02:49,924 a little more time finding a cure for what ails me. 65 00:02:49,926 --> 00:02:51,592 I care about you, Caitlin. 66 00:02:51,594 --> 00:02:53,494 Show me. 67 00:02:53,496 --> 00:02:55,630 [power blast] 68 00:02:55,632 --> 00:02:58,533 ♪ ♪ 69 00:02:58,535 --> 00:02:59,901 - Julian! - Come on, come on! 70 00:02:59,903 --> 00:03:03,208 ♪ ♪ 71 00:03:13,149 --> 00:03:15,817 Oh, boys... 72 00:03:15,819 --> 00:03:17,618 where are you? 73 00:03:17,620 --> 00:03:20,221 - What are you doing? - Buying us some time. 74 00:03:20,223 --> 00:03:25,593 ♪ ♪ 75 00:03:25,595 --> 00:03:27,929 [panting] 76 00:03:28,566 --> 00:03:30,565 ♪ Swing low ♪ 77 00:03:30,567 --> 00:03:33,568 ♪ Sweet chariot ♪ 78 00:03:33,570 --> 00:03:37,305 Both: ♪ Coming for to carry me home ♪ 79 00:03:37,307 --> 00:03:38,840 Shh! 80 00:03:38,842 --> 00:03:41,976 ♪ ♪ 81 00:03:41,978 --> 00:03:43,778 Hey, dummies. 82 00:03:43,780 --> 00:03:46,581 My palm scan still works. 83 00:03:46,583 --> 00:03:49,417 [tense music] 84 00:03:49,419 --> 00:03:51,652 I don't want to have to do this. 85 00:03:51,654 --> 00:03:54,255 I know you don't. 86 00:03:54,257 --> 00:03:56,124 But I do. 87 00:03:56,126 --> 00:03:57,859 ♪ ♪ 88 00:03:57,861 --> 00:03:59,093 Stop! 89 00:03:59,095 --> 00:04:01,162 Aw, come to save the day? 90 00:04:01,164 --> 00:04:04,065 Good, now I can get rid of you, too. 91 00:04:04,067 --> 00:04:05,370 [grunts] 92 00:04:05,395 --> 00:04:07,935 [dramatic music] 93 00:04:07,937 --> 00:04:09,070 ♪ ♪ 94 00:04:09,072 --> 00:04:11,372 Caitlin, you can fight this. 95 00:04:11,374 --> 00:04:13,797 I know. But I don't want to. 96 00:04:13,822 --> 00:04:16,477 [crackling] 97 00:04:16,479 --> 00:04:19,785 ♪ ♪ 98 00:04:24,621 --> 00:04:26,120 Anything? 99 00:04:26,122 --> 00:04:28,189 I searched the whole building. She's gone. 100 00:04:28,191 --> 00:04:31,059 [wind rustling] 101 00:04:31,061 --> 00:04:32,560 ♪ ♪ 102 00:04:32,585 --> 00:04:35,516 Synced and corrected by trancechase 103 00:04:36,566 --> 00:04:38,166 Hey, Julian, how about next time you decide 104 00:04:38,168 --> 00:04:39,700 to release my friend's inner ice demon, 105 00:04:39,702 --> 00:04:41,869 you do it sometime in July? 106 00:04:41,871 --> 00:04:43,671 I know you're not being serious. 107 00:04:43,673 --> 00:04:45,206 I was trying to save her life, Cisco. 108 00:04:45,231 --> 00:04:46,814 Iris was right. Even H.R. was right. 109 00:04:46,839 --> 00:04:48,876 - We should've taken her to a hospital. - Brilliant idea, yes. 110 00:04:48,878 --> 00:04:50,478 Expose her meta-human status to the world. 111 00:04:50,480 --> 00:04:51,620 That would've been great, wouldn't it? 112 00:04:51,645 --> 00:04:53,414 Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 113 00:04:53,416 --> 00:04:54,782 Guys! 114 00:04:54,784 --> 00:04:57,452 Arguing isn't gonna help us find her. 115 00:04:57,454 --> 00:04:58,586 [solemn music] 116 00:04:58,588 --> 00:05:00,388 Maybe we should just take five. 117 00:05:00,390 --> 00:05:02,090 Yeah. 118 00:05:02,092 --> 00:05:03,991 Yeah, probably right. 119 00:05:03,993 --> 00:05:07,231 ♪ ♪ 120 00:05:10,233 --> 00:05:11,899 I'm gonna do this. 121 00:05:11,901 --> 00:05:14,330 I'm gonna run to the future. 122 00:05:14,671 --> 00:05:16,571 Wait, what? 123 00:05:16,573 --> 00:05:18,705 - You want to do this now? - Mm-hmm. 124 00:05:18,730 --> 00:05:20,610 Barry, Caitlin is still out there. 125 00:05:20,635 --> 00:05:22,110 I know, but we're running out of time. 126 00:05:22,112 --> 00:05:24,712 If I can find my future self, I can find out who Savitar is... 127 00:05:24,714 --> 00:05:25,980 how we defeated him. 128 00:05:25,982 --> 00:05:27,348 Besides, I can run to the future 129 00:05:27,350 --> 00:05:29,917 and be back like I never even left. 130 00:05:29,919 --> 00:05:31,885 All right, what do you need us to do? 131 00:05:31,910 --> 00:05:34,155 Just keep everybody else away from the pipeline. 132 00:05:34,157 --> 00:05:36,891 Barry, last time you went to the future, it was by accident. 133 00:05:36,893 --> 00:05:38,159 How are you supposed to get there now? 134 00:05:38,161 --> 00:05:39,660 With your help. 135 00:05:39,662 --> 00:05:41,529 You sure this is gonna work? 136 00:05:41,531 --> 00:05:43,064 I calculated the force from the explosion 137 00:05:43,066 --> 00:05:44,899 that propelled me to the future last time. 138 00:05:44,901 --> 00:05:48,385 At your fastest speed, you can create three times that force. 139 00:05:48,410 --> 00:05:50,705 It's more than enough to get me where I want to go. 140 00:05:50,707 --> 00:05:51,908 All right. 141 00:05:51,933 --> 00:05:54,026 Just run as fast as you can. 142 00:05:54,051 --> 00:05:55,385 I'll try to keep up. 143 00:05:55,410 --> 00:05:57,219 [laughs] 144 00:05:58,047 --> 00:05:59,719 Good luck, man. 145 00:05:59,744 --> 00:06:03,751 [thrilling music] 146 00:06:03,753 --> 00:06:07,058 ♪ ♪ 147 00:06:30,513 --> 00:06:32,480 [distant siren wails] 148 00:06:32,482 --> 00:06:35,416 [tense music] 149 00:06:35,418 --> 00:06:36,717 ♪ ♪ 150 00:06:36,719 --> 00:06:38,754 [panting] 151 00:06:38,779 --> 00:06:41,389 ♪ ♪ 152 00:06:41,391 --> 00:06:43,146 2024. 153 00:06:44,160 --> 00:06:45,893 I made it. 154 00:06:45,895 --> 00:06:48,420 What is it, throwback Thursday? 155 00:06:48,445 --> 00:06:52,386 ♪ ♪ 156 00:07:05,982 --> 00:07:09,083 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 157 00:07:09,108 --> 00:07:12,590 ♪ ♪ 158 00:07:16,859 --> 00:07:19,563 Haven't seen him in a while, either. 159 00:07:19,588 --> 00:07:23,598 ♪ ♪ 160 00:07:23,600 --> 00:07:25,694 Guess we get to... 161 00:07:25,719 --> 00:07:27,719 relive the past. 162 00:07:27,744 --> 00:07:30,378 Kick his ass like we used to. 163 00:07:35,432 --> 00:07:37,482 You've been gone for a while, so... 164 00:07:37,507 --> 00:07:39,937 let me remind you... 165 00:07:39,962 --> 00:07:41,516 this is my town. 166 00:07:41,541 --> 00:07:43,575 Our town, baby. 167 00:07:43,600 --> 00:07:44,832 That's right. 168 00:07:44,857 --> 00:07:46,913 Our town. My mistake. 169 00:07:46,938 --> 00:07:48,477 [groaning] Not anymore. 170 00:07:48,479 --> 00:07:50,345 - What was that? - [groans] 171 00:07:50,347 --> 00:07:52,188 Did you say something, Flash? 172 00:07:52,220 --> 00:07:53,352 [groaning] 173 00:07:53,353 --> 00:07:55,487 You're in for a world of pain. 174 00:07:55,489 --> 00:07:58,352 [dramatic music] 175 00:07:58,377 --> 00:07:59,532 [grunts] 176 00:07:59,557 --> 00:08:02,282 You better run, Flash. 177 00:08:02,307 --> 00:08:06,164 Next time, we're gonna put him in something 178 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 he can't get out of. 179 00:08:08,168 --> 00:08:10,368 [distant helicopter flying] 180 00:08:12,072 --> 00:08:14,973 [solemn music] 181 00:08:14,975 --> 00:08:17,008 ♪ ♪ 182 00:08:17,010 --> 00:08:18,353 [sighs] 183 00:08:18,378 --> 00:08:21,684 ♪ ♪ 184 00:08:49,042 --> 00:08:50,692 I knew it was you. 185 00:08:51,567 --> 00:08:53,077 Cisco. 186 00:08:53,079 --> 00:08:55,848 ♪ ♪ 187 00:08:55,934 --> 00:08:57,782 Barry Allen. 188 00:08:57,784 --> 00:08:59,417 [laughs] 189 00:08:59,419 --> 00:09:02,120 ♪ ♪ 190 00:09:02,492 --> 00:09:04,953 How did you know I was here? 191 00:09:05,425 --> 00:09:07,058 I had a feeling. 192 00:09:07,060 --> 00:09:10,628 A feeling I have not felt in a long time. 193 00:09:10,630 --> 00:09:13,097 And so I hacked into the security cameras, 194 00:09:13,099 --> 00:09:15,466 and I saw you fighting Top and Mirror Master 195 00:09:15,468 --> 00:09:17,168 in your O.G. suit 196 00:09:17,170 --> 00:09:18,770 with the white emblem... 197 00:09:18,772 --> 00:09:21,039 2017 edition, of course. 198 00:09:21,041 --> 00:09:23,991 ♪ ♪ 199 00:09:24,016 --> 00:09:25,898 Being here... 200 00:09:26,348 --> 00:09:28,081 this is no accident, is it? 201 00:09:28,106 --> 00:09:29,765 [sighs] 202 00:09:31,023 --> 00:09:33,151 I came here for some information. 203 00:09:33,153 --> 00:09:35,546 And then I'm... I'm going back. 204 00:09:35,742 --> 00:09:37,984 What's the information? 205 00:09:38,546 --> 00:09:39,591 [chuckles softly] 206 00:09:39,593 --> 00:09:40,804 [laughs] 207 00:09:40,829 --> 00:09:42,126 Oh. 208 00:09:42,128 --> 00:09:43,595 Time travel. 209 00:09:43,597 --> 00:09:45,263 Yeah, yeah. 210 00:09:45,265 --> 00:09:47,432 You say something, you might mess something up, right? 211 00:09:47,434 --> 00:09:49,601 Don't worry, my powers of deduction have improved 212 00:09:49,603 --> 00:09:51,194 since 2017. 213 00:09:51,219 --> 00:09:52,918 2017... 214 00:09:52,943 --> 00:09:56,846 ♪ ♪ 215 00:09:57,944 --> 00:09:59,310 Savitar. 216 00:09:59,312 --> 00:10:01,613 ♪ ♪ 217 00:10:01,615 --> 00:10:03,756 I need to talk to me. 218 00:10:04,521 --> 00:10:06,084 Do you know where he is? 219 00:10:06,086 --> 00:10:09,335 ♪ ♪ 220 00:10:11,391 --> 00:10:14,726 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 221 00:10:14,728 --> 00:10:18,196 H.R. went on to other things. 222 00:10:18,198 --> 00:10:19,631 What about Caitlin? 223 00:10:19,633 --> 00:10:21,199 Once she became Killer Frost, 224 00:10:21,201 --> 00:10:22,967 she never stepped in this building again. 225 00:10:22,969 --> 00:10:24,128 [sighs] 226 00:10:24,153 --> 00:10:26,871 - So I shut down this place? - [chuckles] 227 00:10:26,873 --> 00:10:28,518 My friend, you shut everything down. 228 00:10:28,543 --> 00:10:30,008 S.T.A.R. Labs, Team Flash... 229 00:10:30,010 --> 00:10:31,442 you didn't want us around. 230 00:10:31,444 --> 00:10:33,378 - So you pushed us away. - Why? 231 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 You said it was because of what we represented. 232 00:10:35,682 --> 00:10:38,282 That we were a constant reminder to you of what you lost. 233 00:10:38,284 --> 00:10:41,763 But you weren't the only one who lost something. 234 00:10:43,823 --> 00:10:45,256 [elevator bell dings] 235 00:10:47,845 --> 00:10:49,678 Are you sure he's here? 236 00:10:49,829 --> 00:10:52,355 He never leaves this place. 237 00:10:53,238 --> 00:10:55,733 Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 238 00:10:55,735 --> 00:10:58,197 Man, I shouldn't even be here. 239 00:10:58,222 --> 00:11:00,438 Look, just get what you need, 240 00:11:00,440 --> 00:11:02,447 but don't leave without saying good-bye. 241 00:11:03,143 --> 00:11:04,791 All right. 242 00:11:05,445 --> 00:11:08,379 [tense music] 243 00:11:08,381 --> 00:11:11,687 ♪ ♪ 244 00:11:22,696 --> 00:11:24,128 [sighs] 245 00:11:24,130 --> 00:11:27,436 ♪ ♪ 246 00:11:49,989 --> 00:11:52,090 Why are you here? 247 00:11:52,092 --> 00:11:56,194 ♪ ♪ 248 00:11:56,196 --> 00:11:58,121 I need your help. 249 00:11:58,146 --> 00:12:01,969 ♪ ♪ 250 00:12:09,899 --> 00:12:12,577 You're from before she dies, aren't you? 251 00:12:12,579 --> 00:12:16,102 [solemn music] 252 00:12:16,127 --> 00:12:18,110 You can't save her. 253 00:12:19,452 --> 00:12:21,742 Yes, I can. And I'm going to. 254 00:12:21,767 --> 00:12:23,254 No, you can't. Go home. 255 00:12:23,256 --> 00:12:25,022 Just tell me who's in the suit. 256 00:12:25,024 --> 00:12:26,691 All right? That's all I need. 257 00:12:26,693 --> 00:12:28,593 You tell me that, we'll be able to track him down. 258 00:12:28,618 --> 00:12:30,204 We'll learn his weakness. 259 00:12:30,229 --> 00:12:33,026 We'll stop him before he even tries. 260 00:12:33,051 --> 00:12:35,399 Just tell me who Savitar is. 261 00:12:35,401 --> 00:12:37,735 ♪ ♪ 262 00:12:37,737 --> 00:12:39,403 I can't. 263 00:12:39,405 --> 00:12:41,126 What are you... why? 264 00:12:41,151 --> 00:12:45,610 ♪ ♪ 265 00:12:45,612 --> 00:12:47,812 Because I don't know the answer. 266 00:12:47,814 --> 00:12:50,214 ♪ ♪ 267 00:12:50,216 --> 00:12:53,017 Sorry you ran all this way for nothing. 268 00:12:53,019 --> 00:12:55,346 You want some advice, go home. 269 00:12:55,371 --> 00:12:57,253 Spend as much time with Iris as you can. 270 00:12:57,278 --> 00:12:59,220 Because pretty soon... 271 00:13:00,493 --> 00:13:02,868 you'll never see her again. 272 00:13:02,893 --> 00:13:06,877 ♪ ♪ 273 00:13:12,998 --> 00:13:14,564 You sure you can't stay? 274 00:13:14,589 --> 00:13:16,440 I'm not gonna get what I came for. 275 00:13:16,442 --> 00:13:18,009 - Look, we could really use you. - Cisco... 276 00:13:18,011 --> 00:13:19,610 I mean it. Mirror Master and Top 277 00:13:19,612 --> 00:13:22,013 are not the only villains in the city. 278 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 Barry, we don't have a Flash here. 279 00:13:24,017 --> 00:13:26,463 - Not anymore, okay? - Well, Cisco... 280 00:13:26,820 --> 00:13:28,486 [sighs] I can't. 281 00:13:28,488 --> 00:13:30,454 I'm sorry. 282 00:13:30,456 --> 00:13:33,224 Look, it's good to see you in any time. 283 00:13:33,226 --> 00:13:34,525 All right? 284 00:13:34,527 --> 00:13:36,242 ♪ ♪ 285 00:13:36,267 --> 00:13:37,836 Yeah. 286 00:13:37,861 --> 00:13:39,274 You too. 287 00:13:39,299 --> 00:13:43,211 [suspenseful music] 288 00:13:43,236 --> 00:13:46,114 [whooshing] 289 00:13:46,139 --> 00:13:49,444 ♪ ♪ 290 00:13:58,651 --> 00:14:01,853 [whooshing continues] 291 00:14:05,602 --> 00:14:08,059 You okay? What's wrong? 292 00:14:08,061 --> 00:14:09,772 I don't know. 293 00:14:09,797 --> 00:14:12,836 A portal won't open. I can't get back. 294 00:14:13,079 --> 00:14:15,233 I can't get back to the past. 295 00:14:15,235 --> 00:14:16,767 ♪ ♪ 296 00:14:20,010 --> 00:14:22,711 - What's happening, Cisco? - I don't know. 297 00:14:22,713 --> 00:14:25,306 Why can't I open a portal? Wasn't I running fast enough? 298 00:14:25,331 --> 00:14:27,711 Well, I'm not sure. We don't have the telemetry for the suit. 299 00:14:27,767 --> 00:14:30,181 Okay, well... we got to figure this out. I have to get back. 300 00:14:30,205 --> 00:14:31,734 We're gonna get you back home. Not to worry. 301 00:14:31,736 --> 00:14:34,003 Look, good news... good news, you can always go back 302 00:14:34,028 --> 00:14:36,304 to the exact time in which you left, 303 00:14:36,329 --> 00:14:38,655 no matter how long you stay here. 304 00:14:38,657 --> 00:14:40,204 [solemn music] 305 00:14:40,229 --> 00:14:41,970 Yeah. 306 00:14:43,630 --> 00:14:45,741 [sighs] Maybe it was Scudder or Dillon. 307 00:14:45,766 --> 00:14:48,467 They seemed a little different than the last time I fought them. 308 00:14:48,492 --> 00:14:49,735 [laughs] 309 00:14:50,227 --> 00:14:51,696 I mean, look around you. 310 00:14:51,721 --> 00:14:53,344 Everything's different. 311 00:14:54,942 --> 00:14:56,323 Except you. 312 00:14:56,348 --> 00:14:59,815 Maybe this means we can get the team back together. 313 00:14:59,840 --> 00:15:02,781 - Why haven't you done that? - I've tried. 314 00:15:02,783 --> 00:15:04,950 Believe me, I've tried. 315 00:15:07,699 --> 00:15:11,323 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 316 00:15:11,325 --> 00:15:14,693 [whooshing] 317 00:15:15,297 --> 00:15:17,777 [screaming] 318 00:15:18,300 --> 00:15:21,501 Aah! 319 00:15:26,373 --> 00:15:28,695 No hands, no vibes. 320 00:15:29,843 --> 00:15:32,015 And without my powers... 321 00:15:33,013 --> 00:15:34,490 without you... 322 00:15:34,515 --> 00:15:38,078 ♪ ♪ 323 00:15:38,103 --> 00:15:41,186 What... what about everybody else? 324 00:15:41,188 --> 00:15:42,721 Julian, Wally? 325 00:15:42,723 --> 00:15:44,046 Joe? 326 00:15:44,071 --> 00:15:45,224 [sighs softly] 327 00:15:45,226 --> 00:15:48,193 [gate buzzes, opens] 328 00:15:59,029 --> 00:16:01,206 It's been a while, gentlemen. 329 00:16:01,208 --> 00:16:03,408 Especially you, Flash. 330 00:16:04,578 --> 00:16:06,278 More than you know. 331 00:16:08,903 --> 00:16:10,202 Allen? 332 00:16:10,227 --> 00:16:11,917 Yeah, it's me, Julian. 333 00:16:11,919 --> 00:16:13,657 From the past. 334 00:16:13,682 --> 00:16:15,540 2017. 335 00:16:16,204 --> 00:16:18,212 2017. 336 00:16:19,260 --> 00:16:21,030 The year it all began. 337 00:16:21,125 --> 00:16:22,404 [sighs] 338 00:16:22,429 --> 00:16:24,882 I'll assume you're here for some answers then, are you? 339 00:16:24,907 --> 00:16:26,554 Something like that. 340 00:16:27,401 --> 00:16:29,501 Well, you brought him to the wrong place, mate. 341 00:16:29,503 --> 00:16:31,503 I just wanted him to understand. 342 00:16:31,505 --> 00:16:33,038 Julian... 343 00:16:33,535 --> 00:16:35,273 can I see her? 344 00:16:37,111 --> 00:16:39,905 I tried to find her something more humane, but... 345 00:16:39,930 --> 00:16:42,062 this is the best I could do. 346 00:16:42,768 --> 00:16:44,273 Caitlin? 347 00:16:44,905 --> 00:16:46,507 It's me. 348 00:16:48,515 --> 00:16:50,989 Barry Allen... 349 00:16:50,991 --> 00:16:53,359 - [sighs] I'm... - From the past. 350 00:16:53,384 --> 00:16:54,894 I can tell. 351 00:16:54,919 --> 00:16:57,072 There's no hate in your eyes... 352 00:16:57,097 --> 00:16:58,780 yet. 353 00:16:59,400 --> 00:17:02,668 So to what do we owe the pleasure of your visit? 354 00:17:02,670 --> 00:17:06,210 Come to see how things turn out for Team Flash? 355 00:17:06,235 --> 00:17:07,835 ♪ ♪ 356 00:17:07,860 --> 00:17:10,507 I wanted to see what happened to my friend. 357 00:17:11,145 --> 00:17:14,313 I am not your friend, Flash. 358 00:17:14,315 --> 00:17:16,848 I'm so sorry I did this to you. 359 00:17:16,850 --> 00:17:18,283 I should have saved you. 360 00:17:18,285 --> 00:17:21,299 I'm glad that you did this to me. 361 00:17:21,324 --> 00:17:23,088 Caitlin wasn't. 362 00:17:23,757 --> 00:17:25,378 I failed her. 363 00:17:25,403 --> 00:17:28,071 But I won't when I go back. I'm gonna find you. 364 00:17:28,096 --> 00:17:29,929 And I'm gonna help you. 365 00:17:30,308 --> 00:17:33,354 You're no match for the God of Speed. 366 00:17:33,379 --> 00:17:35,033 ♪ ♪ 367 00:17:35,035 --> 00:17:36,335 Oh. 368 00:17:36,337 --> 00:17:39,004 ♪ ♪ 369 00:17:39,029 --> 00:17:41,631 You didn't tell him, did you? 370 00:17:42,982 --> 00:17:47,771 Well, secrets always were our thing, weren't they? 371 00:17:47,796 --> 00:17:50,201 When I became Killer Frost, 372 00:17:50,226 --> 00:17:53,985 Savitar appeared to me and showed me the way. 373 00:17:53,987 --> 00:17:55,320 ♪ ♪ 374 00:17:55,322 --> 00:17:57,992 We made one hell of a team. 375 00:17:58,625 --> 00:18:00,158 Why would you help him? 376 00:18:00,160 --> 00:18:03,628 Because he gave me the thing that you couldn't: 377 00:18:03,630 --> 00:18:05,530 the cure to my illness, 378 00:18:05,532 --> 00:18:08,400 embracing who I really am. 379 00:18:08,402 --> 00:18:11,336 [tense music] 380 00:18:11,338 --> 00:18:13,672 ♪ ♪ 381 00:18:13,674 --> 00:18:15,574 You know who he is. 382 00:18:15,576 --> 00:18:18,677 ♪ ♪ 383 00:18:18,679 --> 00:18:20,178 Who is he? 384 00:18:20,180 --> 00:18:24,261 ♪ ♪ 385 00:18:24,286 --> 00:18:26,385 Tell me who he is. 386 00:18:26,387 --> 00:18:29,128 ♪ ♪ 387 00:18:29,153 --> 00:18:31,253 I'll never tell. 388 00:18:32,823 --> 00:18:36,695 You are gonna be so surprised when you find out. 389 00:18:36,697 --> 00:18:38,797 ♪ ♪ 390 00:18:38,799 --> 00:18:43,359 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 391 00:18:43,390 --> 00:18:45,498 Maybe he can help you out. 392 00:18:45,523 --> 00:18:49,077 ♪ ♪ 393 00:18:49,102 --> 00:18:50,671 I need to see Wally. 394 00:18:51,296 --> 00:18:53,011 Hello? 395 00:18:53,013 --> 00:18:56,081 Hi, um, I'm looking for Wally West? 396 00:18:56,083 --> 00:18:58,917 I recognize you from Joe's photos. 397 00:18:58,919 --> 00:19:01,453 - You're Barry, right? - Bar... Barry, yeah. 398 00:19:01,455 --> 00:19:04,222 - Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 399 00:19:04,224 --> 00:19:06,358 Hey, Cisco. I'm Beth. 400 00:19:06,360 --> 00:19:07,759 Come on in. 401 00:19:12,544 --> 00:19:14,666 I'll be upstairs if you need anything. 402 00:19:14,668 --> 00:19:16,601 And stay as long as you like. 403 00:19:16,603 --> 00:19:18,770 We don't get very many visitors. 404 00:19:23,944 --> 00:19:26,845 [dramatic music] 405 00:19:26,847 --> 00:19:31,154 ♪ ♪ 406 00:19:36,983 --> 00:19:38,717 Hey, buddy. 407 00:19:39,092 --> 00:19:40,992 I brought a friend. 408 00:19:40,994 --> 00:19:44,960 ♪ ♪ 409 00:19:44,985 --> 00:19:46,828 Wally? 410 00:19:48,486 --> 00:19:50,325 Hey, it's me. 411 00:19:50,571 --> 00:19:52,471 It's Barry. 412 00:19:52,473 --> 00:19:55,786 ♪ ♪ 413 00:19:57,432 --> 00:19:59,083 Hey. 414 00:19:59,108 --> 00:20:04,126 ♪ ♪ 415 00:20:04,151 --> 00:20:06,051 Can you hear me? 416 00:20:06,053 --> 00:20:09,790 ♪ ♪ 417 00:20:11,503 --> 00:20:12,969 What happened to him? 418 00:20:12,994 --> 00:20:15,995 Iris died, and that... 419 00:20:16,034 --> 00:20:19,064 sent him into this rage. 420 00:20:19,066 --> 00:20:23,331 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 421 00:20:23,660 --> 00:20:26,228 Joe found him the next day 422 00:20:26,253 --> 00:20:28,417 with a shattered spine. 423 00:20:29,276 --> 00:20:30,842 No one knows what he saw that night, 424 00:20:30,844 --> 00:20:33,050 but whatever it was... 425 00:20:33,670 --> 00:20:36,138 he's been like this ever since. 426 00:20:36,421 --> 00:20:38,237 I'm so sorry. 427 00:20:40,020 --> 00:20:41,436 [sighs] 428 00:20:42,628 --> 00:20:44,661 Listen, Barry, you and Joe... 429 00:20:44,686 --> 00:20:46,286 Where is he? 430 00:20:46,702 --> 00:20:48,159 Well, he's not here, 431 00:20:48,161 --> 00:20:51,788 which means there's only one other place he can be. 432 00:20:51,813 --> 00:20:54,748 [sorrowful music] 433 00:20:54,773 --> 00:20:58,078 ♪ ♪ 434 00:21:07,047 --> 00:21:08,947 Hey, Joe. 435 00:21:08,949 --> 00:21:13,223 ♪ ♪ 436 00:21:13,248 --> 00:21:15,286 Why are you here, Barry? 437 00:21:18,066 --> 00:21:20,208 I just wanted to see you. 438 00:21:20,233 --> 00:21:22,427 Just wanted to see how you were doing. 439 00:21:25,049 --> 00:21:27,255 Now you want to know? 440 00:21:27,660 --> 00:21:30,027 After all this time, now? 441 00:21:32,390 --> 00:21:34,257 Uh, Joe, um... 442 00:21:34,282 --> 00:21:36,380 I'm doing my best. 443 00:21:42,431 --> 00:21:44,631 What happened to us? 444 00:21:47,770 --> 00:21:50,969 My daughter's life was taken. 445 00:21:51,501 --> 00:21:53,298 My son's. 446 00:21:53,843 --> 00:21:55,982 And then you left me, Barry. 447 00:21:56,912 --> 00:21:59,613 The last piece of who I was... 448 00:21:59,615 --> 00:22:01,419 left. 449 00:22:01,817 --> 00:22:03,957 Turned his back and ran away. 450 00:22:03,982 --> 00:22:07,328 ♪ ♪ 451 00:22:07,353 --> 00:22:09,253 I wasn't there for you? 452 00:22:09,278 --> 00:22:12,739 ♪ ♪ 453 00:22:12,764 --> 00:22:15,729 Why start now? 454 00:22:15,731 --> 00:22:20,434 ♪ ♪ 455 00:22:20,436 --> 00:22:22,836 I'm gonna need you to leave, Barry. 456 00:22:22,838 --> 00:22:25,339 ♪ ♪ 457 00:22:25,341 --> 00:22:27,044 Please. 458 00:22:27,069 --> 00:22:30,374 ♪ ♪ 459 00:22:42,658 --> 00:22:48,362 ♪ ♪ 460 00:22:48,364 --> 00:22:50,998 [digital whooshing] 461 00:22:57,355 --> 00:22:59,032 You promised. 462 00:23:00,072 --> 00:23:03,846 You promised her that you would be there for Joe. 463 00:23:04,346 --> 00:23:05,913 You don't understand. 464 00:23:05,915 --> 00:23:08,515 I don't understand what? That you abandoned him? 465 00:23:08,517 --> 00:23:10,684 That you abandoned him and everybody else? 466 00:23:10,686 --> 00:23:13,447 - You made a promise! - That I couldn't keep! 467 00:23:13,472 --> 00:23:15,188 Not after everything I lost. 468 00:23:15,190 --> 00:23:16,690 I was just as broken as Joe was! 469 00:23:16,692 --> 00:23:18,672 - I don't care. - You will! 470 00:23:18,697 --> 00:23:20,096 [scoffs] 471 00:23:20,121 --> 00:23:21,562 You will. 472 00:23:21,564 --> 00:23:23,055 [sighs] 473 00:23:23,999 --> 00:23:26,033 You want answers, Barry? 474 00:23:26,035 --> 00:23:27,758 How's this? 475 00:23:27,783 --> 00:23:29,516 You will go back. 476 00:23:29,541 --> 00:23:32,272 You will do everything that you can think of to save her. 477 00:23:32,274 --> 00:23:34,074 You're even gonna create time remnants of yourself, 478 00:23:34,076 --> 00:23:36,143 but he's gonna kill them all, mostly. 479 00:23:36,145 --> 00:23:39,545 And then on the night of May 23rd, 480 00:23:40,107 --> 00:23:42,683 Iris West will die in your arms. 481 00:23:42,685 --> 00:23:44,151 - No. - And in that moment 482 00:23:44,153 --> 00:23:46,887 that she takes her last breath, 483 00:23:46,889 --> 00:23:49,748 it'll feel like an eternity. 484 00:23:50,526 --> 00:23:53,068 And it will break you. 485 00:23:54,029 --> 00:23:56,563 She's the love of your life, Barry. 486 00:23:56,565 --> 00:24:01,435 ♪ ♪ 487 00:24:01,437 --> 00:24:03,937 She was the love of my life. 488 00:24:03,939 --> 00:24:07,877 ♪ ♪ 489 00:24:10,879 --> 00:24:14,247 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 490 00:24:14,249 --> 00:24:16,703 ♪ ♪ 491 00:24:16,728 --> 00:24:19,052 So no, you won't be there for Joe. 492 00:24:19,054 --> 00:24:22,665 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 493 00:24:23,080 --> 00:24:26,236 When Savitar destroys Wally. 494 00:24:26,780 --> 00:24:29,353 You won't be there for any of them. 495 00:24:29,494 --> 00:24:32,332 But then one day, you'll stop him. 496 00:24:32,334 --> 00:24:35,283 You'll lock him in the Speed Force forever. 497 00:24:36,772 --> 00:24:38,783 But at that point... 498 00:24:39,141 --> 00:24:41,001 he already won. 499 00:24:42,095 --> 00:24:45,479 Because everything that you've ever loved is gone. 500 00:24:45,481 --> 00:24:47,381 Including you. 501 00:24:47,383 --> 00:24:50,548 ♪ ♪ 502 00:24:50,573 --> 00:24:52,822 Go home, Barry. 503 00:24:53,288 --> 00:24:55,522 There's nothing for you here. 504 00:24:55,524 --> 00:24:58,829 ♪ ♪ 505 00:25:08,250 --> 00:25:09,916 Cisco. 506 00:25:09,918 --> 00:25:11,251 Did you figure out what's keeping me here? 507 00:25:11,253 --> 00:25:13,020 I need to go home. 508 00:25:13,022 --> 00:25:14,354 What? 509 00:25:14,356 --> 00:25:15,856 You're leaving? Now? 510 00:25:15,858 --> 00:25:17,524 He's... he's... 511 00:25:17,526 --> 00:25:19,626 he's not gonna help me, man. He's broken. 512 00:25:19,651 --> 00:25:21,020 And if Caitlin's working with Savitar, 513 00:25:21,045 --> 00:25:22,912 I need to get back. I need... 514 00:25:22,937 --> 00:25:24,398 before she's lost to us forever. 515 00:25:24,400 --> 00:25:25,770 What about everyone else? 516 00:25:25,795 --> 00:25:28,482 - Don't you want to help them? - I can't help them. 517 00:25:29,803 --> 00:25:31,872 I should've known. 518 00:25:31,874 --> 00:25:34,074 No matter what I do, 519 00:25:34,076 --> 00:25:36,943 you're gonna abandon the ones close to you. 520 00:25:37,379 --> 00:25:38,745 Cisco, it's not like that. 521 00:25:38,747 --> 00:25:41,048 I just... I can't stay here. 522 00:25:41,050 --> 00:25:44,885 [solemn music] 523 00:25:44,887 --> 00:25:47,100 But you want me to. 524 00:25:47,647 --> 00:25:49,809 To get the team back together. 525 00:25:49,834 --> 00:25:52,559 ♪ ♪ 526 00:25:53,100 --> 00:25:55,729 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 527 00:25:55,731 --> 00:25:58,298 It was you, wasn't it? 528 00:25:58,300 --> 00:26:00,233 ♪ ♪ 529 00:26:00,235 --> 00:26:02,162 Yeah. 530 00:26:02,671 --> 00:26:04,528 What did you do? 531 00:26:04,553 --> 00:26:08,377 ♪ ♪ 532 00:26:10,576 --> 00:26:13,888 You know the resonance field you create when you run? 533 00:26:14,955 --> 00:26:17,055 This disrupts that. 534 00:26:17,080 --> 00:26:20,815 ♪ ♪ 535 00:26:20,889 --> 00:26:22,456 I might not be able to use my powers, 536 00:26:22,458 --> 00:26:24,997 but I still know something about tech. 537 00:26:26,862 --> 00:26:28,795 Why would you keep me here? 538 00:26:28,797 --> 00:26:30,896 'Cause I miss my friend. 539 00:26:31,333 --> 00:26:32,766 Cis... 540 00:26:32,768 --> 00:26:35,060 If you want to go, I'm not gonna stop you. 541 00:26:35,471 --> 00:26:36,903 I don't know why I expected you 542 00:26:36,905 --> 00:26:39,639 to be the same Barry Allen I remember. 543 00:26:39,842 --> 00:26:42,396 That guy still had some fight left in him. 544 00:26:42,421 --> 00:26:45,727 ♪ ♪ 545 00:26:57,211 --> 00:26:58,558 [digital beeping] 546 00:26:58,560 --> 00:27:00,527 [portal humming] 547 00:27:00,529 --> 00:27:04,264 [breathing hard] 548 00:27:04,266 --> 00:27:07,200 [suspenseful music] 549 00:27:07,202 --> 00:27:10,508 ♪ ♪ 550 00:27:20,415 --> 00:27:21,881 [whooshing] 551 00:27:24,052 --> 00:27:25,585 You were right. 552 00:27:25,587 --> 00:27:27,854 This isn't the future that I wanted. 553 00:27:27,856 --> 00:27:31,022 I can't go back knowing I let it stay like this. 554 00:27:31,709 --> 00:27:34,123 You want to help me try to fix it? 555 00:27:34,963 --> 00:27:37,106 I thought you'd never ask. 556 00:27:37,131 --> 00:27:39,545 Well, let's get the team back together. 557 00:27:39,570 --> 00:27:40,936 Even H.R. 558 00:27:40,961 --> 00:27:43,403 Continuing with the H.R. Romance Series, 559 00:27:43,405 --> 00:27:46,278 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 560 00:27:46,303 --> 00:27:50,710 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 561 00:27:50,712 --> 00:27:54,837 "Florence felt strong hands around her waist... 562 00:27:55,509 --> 00:27:59,329 "lifting her like she was a feather." 563 00:28:00,322 --> 00:28:01,555 Sss. 564 00:28:01,557 --> 00:28:03,723 "She was whisked away, 565 00:28:03,725 --> 00:28:05,759 "the wind blowing through her hair, 566 00:28:05,761 --> 00:28:09,296 "as her mystery hero finally set Florence down 567 00:28:09,298 --> 00:28:11,465 "on a mountaintop." 568 00:28:11,467 --> 00:28:13,733 - [cell phone buzzes, chimes] - [chuckles] I love that part. 569 00:28:13,735 --> 00:28:15,702 I was in the zone. 570 00:28:15,876 --> 00:28:17,751 - Uh-huh. - _ 571 00:28:17,776 --> 00:28:19,298 _ 572 00:28:20,609 --> 00:28:21,875 "She, uh..." 573 00:28:21,877 --> 00:28:23,009 [phone chimes] 574 00:28:23,011 --> 00:28:26,880 "Florence was, um..." 575 00:28:26,882 --> 00:28:28,748 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 576 00:28:28,750 --> 00:28:30,254 [cell phone buzzes, chimes] 577 00:28:30,279 --> 00:28:31,651 "I have to have you..." 578 00:28:31,653 --> 00:28:32,886 [clears throat] 579 00:28:32,888 --> 00:28:36,189 [light orchestral music] 580 00:28:36,191 --> 00:28:38,191 Okay, you know what? 581 00:28:38,216 --> 00:28:40,691 We, uh, we should threesome... 582 00:28:40,729 --> 00:28:43,112 do someone... something else. 583 00:28:43,137 --> 00:28:44,410 - I think... - [whooshing] 584 00:28:44,435 --> 00:28:48,101 [dramatic music] 585 00:28:48,103 --> 00:28:51,408 ♪ ♪ 586 00:28:57,246 --> 00:28:58,979 Julian, H.R. 587 00:28:58,981 --> 00:29:00,814 What the hell is going on? 588 00:29:00,816 --> 00:29:03,617 [stammering] I would like to know the very same thing. 589 00:29:03,619 --> 00:29:06,152 I was about to check one of the most important boxes 590 00:29:06,154 --> 00:29:07,621 a man can check in his life. 591 00:29:07,623 --> 00:29:09,222 And who... who brought us here? 592 00:29:09,224 --> 00:29:10,724 I brought you all here. 593 00:29:10,726 --> 00:29:12,092 Oh, it's you again. 594 00:29:12,094 --> 00:29:13,627 Bar? 595 00:29:13,629 --> 00:29:15,830 You... you look... 596 00:29:15,855 --> 00:29:17,388 Young? 597 00:29:17,413 --> 00:29:18,999 He's from the past, Detective. 598 00:29:19,001 --> 00:29:21,101 2017, to be precise. 599 00:29:21,103 --> 00:29:23,236 I knew something felt weird in the cemetery. 600 00:29:23,238 --> 00:29:26,119 You hadn't visited Iris in years. 601 00:29:26,144 --> 00:29:28,369 Yeah, that's what I've heard. 602 00:29:30,314 --> 00:29:32,779 Cisco told me, or showed me, 603 00:29:32,781 --> 00:29:36,154 that you all haven't been a team in a long time. 604 00:29:36,179 --> 00:29:38,618 And I know that I'm the reason for that. 605 00:29:38,620 --> 00:29:41,454 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 606 00:29:41,456 --> 00:29:44,357 I mean... I mean, it should've driven me closer. 607 00:29:44,359 --> 00:29:46,970 This isn't what she would want. 608 00:29:47,362 --> 00:29:49,915 But I'm here now to tell you that... 609 00:29:50,095 --> 00:29:52,566 no matter what happens in the past, 610 00:29:52,568 --> 00:29:54,935 I will not abandon you. 611 00:29:54,937 --> 00:29:56,937 [solemn music] 612 00:29:56,939 --> 00:29:58,438 [digital beeping] 613 00:29:58,440 --> 00:30:01,355 - What's that? - It's a meta-human app. 614 00:30:01,380 --> 00:30:04,128 Mirror Master and Top are at it again. 615 00:30:04,839 --> 00:30:06,880 Let's get 'em. 616 00:30:06,882 --> 00:30:08,782 Us, as in Team Flash? 617 00:30:08,784 --> 00:30:11,746 Guys, we have a chance to put some hope 618 00:30:11,771 --> 00:30:13,887 back into our lives. 619 00:30:13,889 --> 00:30:15,388 And I... 620 00:30:15,390 --> 00:30:17,223 ♪ ♪ 621 00:30:17,225 --> 00:30:19,225 I really need it right now. 622 00:30:19,227 --> 00:30:21,041 I think you do, too. 623 00:30:21,066 --> 00:30:23,769 ♪ ♪ 624 00:30:23,794 --> 00:30:25,532 So what do you say? 625 00:30:25,534 --> 00:30:28,668 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 626 00:30:28,670 --> 00:30:31,571 [rousing music] 627 00:30:31,573 --> 00:30:33,283 ♪ ♪ 628 00:30:33,308 --> 00:30:35,018 Team Flash. 629 00:30:35,043 --> 00:30:39,145 ♪ ♪ 630 00:30:39,147 --> 00:30:40,957 Team Flash. 631 00:30:42,363 --> 00:30:43,450 On three. 632 00:30:43,452 --> 00:30:45,152 One, two... 633 00:30:45,980 --> 00:30:49,191 [alarm blaring] 634 00:30:49,216 --> 00:30:50,557 Thank you. 635 00:30:50,559 --> 00:30:53,493 [dramatic music] 636 00:30:53,518 --> 00:30:54,715 [chuckles] 637 00:30:54,740 --> 00:30:57,371 ♪ ♪ 638 00:30:57,432 --> 00:30:59,432 Baby, you're a rock star. 639 00:30:59,434 --> 00:31:01,301 Just like to shine for my man. 640 00:31:01,303 --> 00:31:03,736 ♪ ♪ 641 00:31:03,761 --> 00:31:05,538 Yeah, I don't know. 642 00:31:05,540 --> 00:31:08,375 It looks a little tacky from over here. 643 00:31:08,377 --> 00:31:11,444 But I am old-fashioned. 644 00:31:14,268 --> 00:31:16,643 We told you to stay away, Flash. 645 00:31:17,294 --> 00:31:19,370 Yeah, well, I try not to listen to criminals. 646 00:31:19,395 --> 00:31:21,895 Or stupid people. 647 00:31:21,921 --> 00:31:23,721 You guys hearing me all right? 648 00:31:24,799 --> 00:31:27,233 Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 649 00:31:27,235 --> 00:31:29,633 [rousing music] 650 00:31:29,658 --> 00:31:31,681 Man, it's good to be back. 651 00:31:31,706 --> 00:31:33,639 [digital beeping] 652 00:31:33,664 --> 00:31:35,401 Well, that's... what the...? 653 00:31:35,426 --> 00:31:36,886 [mumbling] 654 00:31:36,911 --> 00:31:38,378 Wh... what are you doing? 655 00:31:38,380 --> 00:31:40,913 - Just... I had a... - What are you looking for? 656 00:31:40,915 --> 00:31:42,648 I just... I found... oh. 657 00:31:42,650 --> 00:31:44,217 ♪ ♪ 658 00:31:44,219 --> 00:31:46,072 Now I'm ready. 659 00:31:46,658 --> 00:31:48,855 Should've done as you were told. 660 00:31:48,857 --> 00:31:51,491 Flash, it's two versus one. 661 00:31:51,493 --> 00:31:52,959 Odds aren't in your favor. 662 00:31:52,961 --> 00:31:54,861 I'll take that bet. 663 00:31:54,863 --> 00:31:56,596 ♪ ♪ 664 00:31:56,598 --> 00:31:59,127 Give him a little ride. 665 00:31:59,643 --> 00:32:01,430 With pleasure. 666 00:32:01,455 --> 00:32:05,307 ♪ ♪ 667 00:32:14,449 --> 00:32:16,315 [chuckles] 668 00:32:16,317 --> 00:32:20,089 ♪ ♪ 669 00:32:23,403 --> 00:32:25,198 Okay, that's new. 670 00:32:29,150 --> 00:32:32,318 [metal creaking] 671 00:32:32,861 --> 00:32:34,127 [gasping] 672 00:32:34,152 --> 00:32:35,502 He can't move. 673 00:32:35,527 --> 00:32:37,026 They're using their powers at the same time. 674 00:32:37,051 --> 00:32:38,938 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 675 00:32:38,940 --> 00:32:40,877 - That doesn't work on these guys. - Well, what will? 676 00:32:40,902 --> 00:32:42,542 Give me that thing in your hands. 677 00:32:42,544 --> 00:32:44,010 The other thing. 678 00:32:44,012 --> 00:32:45,678 That makes more sense. 679 00:32:45,703 --> 00:32:47,549 I can rejigger this to mimic the resonance fields 680 00:32:47,574 --> 00:32:48,706 from Scudder's portals, 681 00:32:48,731 --> 00:32:50,206 make it so Barry can manipulate the mirrors. 682 00:32:50,231 --> 00:32:51,690 - But what about Top? - This will also restore 683 00:32:51,715 --> 00:32:53,401 whatever rarefaction effect she's causing. 684 00:32:53,441 --> 00:32:55,063 Yes, that's good. That's brilliant. 685 00:32:55,088 --> 00:32:56,299 But without opening another breach, 686 00:32:56,324 --> 00:32:58,691 how can we possibly get it into his hands in time? 687 00:32:58,716 --> 00:33:00,752 ♪ ♪ 688 00:33:00,777 --> 00:33:02,737 I'll take it to him. 689 00:33:04,500 --> 00:33:06,773 I saw what you were doing from the time vault. 690 00:33:06,798 --> 00:33:08,541 You need help. 691 00:33:09,076 --> 00:33:10,576 Give it to me. 692 00:33:10,578 --> 00:33:13,984 ♪ ♪ 693 00:33:16,204 --> 00:33:17,660 Go. 694 00:33:17,685 --> 00:33:21,648 ♪ ♪ 695 00:33:22,875 --> 00:33:24,523 [gasping] 696 00:33:24,525 --> 00:33:25,724 [whooshing] 697 00:33:25,726 --> 00:33:27,526 [groans] 698 00:33:27,528 --> 00:33:31,364 ♪ ♪ 699 00:33:32,295 --> 00:33:34,898 Thought it was about time I did something. 700 00:33:36,237 --> 00:33:39,104 [metal creaking] 701 00:33:39,106 --> 00:33:41,156 ♪ ♪ 702 00:33:41,181 --> 00:33:42,709 Cisco made it. 703 00:33:42,710 --> 00:33:44,910 Now her powers won't affect us. 704 00:33:44,912 --> 00:33:46,845 We can go anywhere he does. 705 00:33:46,847 --> 00:33:48,529 [chuckles softly] 706 00:33:48,554 --> 00:33:50,382 ♪ ♪ 707 00:33:50,384 --> 00:33:53,945 The odds seem pretty even now, huh? 708 00:33:54,188 --> 00:33:55,587 Go. 709 00:33:55,589 --> 00:33:57,000 Go. 710 00:33:57,033 --> 00:34:00,468 ♪ ♪ 711 00:34:00,523 --> 00:34:02,027 You mind? 712 00:34:02,029 --> 00:34:03,647 Be my guest. 713 00:34:03,672 --> 00:34:07,199 ♪ ♪ 714 00:34:07,201 --> 00:34:08,443 [handcuffs click] 715 00:34:08,468 --> 00:34:11,641 ♪ ♪ 716 00:34:16,777 --> 00:34:20,002 [crashing, banging] 717 00:34:20,995 --> 00:34:25,174 ♪ ♪ 718 00:34:25,199 --> 00:34:26,699 [groans] 719 00:34:26,724 --> 00:34:27,940 [panting] 720 00:34:27,965 --> 00:34:29,282 Gotcha. 721 00:34:29,307 --> 00:34:32,324 [distant sirens wailing] 722 00:34:32,326 --> 00:34:36,150 ♪ ♪ 723 00:34:41,219 --> 00:34:44,468 In a bizarre twist, and the first sighting in years, 724 00:34:44,493 --> 00:34:47,873 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 725 00:34:47,898 --> 00:34:50,828 were responsible for apprehending Sam Scudder 726 00:34:50,853 --> 00:34:52,578 and Rosalind Dillon, 727 00:34:52,594 --> 00:34:54,733 AKA Mirror Master and Top. 728 00:34:54,758 --> 00:34:57,196 I'm sure I speak for all residents of Central City 729 00:34:57,198 --> 00:34:58,772 when I say this: 730 00:34:58,797 --> 00:35:00,897 Flash, if you're watching, 731 00:35:00,899 --> 00:35:02,922 it's good to see you again. 732 00:35:02,947 --> 00:35:05,013 [digital beeping] 733 00:35:05,750 --> 00:35:07,376 Ladies and gentlemen, 734 00:35:07,401 --> 00:35:09,551 - Team Flash, back at it again. - Yeah! 735 00:35:09,575 --> 00:35:10,781 Yeah. [chuckling] 736 00:35:10,806 --> 00:35:13,076 Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 737 00:35:13,078 --> 00:35:15,412 but yeah, we have a ways to go. 738 00:35:15,414 --> 00:35:17,558 Especially me. 739 00:35:17,583 --> 00:35:19,454 I heard what you said. 740 00:35:19,479 --> 00:35:21,045 And you were right. 741 00:35:21,070 --> 00:35:22,919 Iris wouldn't have wanted this. 742 00:35:22,921 --> 00:35:25,906 She would have wanted us to stay a family. 743 00:35:27,126 --> 00:35:29,292 I broke that promise to her... 744 00:35:29,294 --> 00:35:31,061 to all of you. 745 00:35:31,549 --> 00:35:33,830 You made me realize, even though Savitar's gone, 746 00:35:33,832 --> 00:35:36,838 I've... I've still been letting him win. 747 00:35:37,069 --> 00:35:39,436 I was wrong to do that. 748 00:35:39,438 --> 00:35:41,932 If you're all willing to... 749 00:35:42,474 --> 00:35:45,049 try to be a family again... 750 00:35:45,598 --> 00:35:47,564 I think I can, too. 751 00:35:47,589 --> 00:35:50,523 [poignant music] 752 00:35:50,548 --> 00:35:52,115 ♪ ♪ 753 00:35:52,117 --> 00:35:53,583 I don't know which... 754 00:35:53,585 --> 00:35:55,846 which one of you to hug first. 755 00:35:55,871 --> 00:35:57,323 Him. 756 00:35:57,348 --> 00:36:00,420 ♪ ♪ 757 00:36:05,030 --> 00:36:08,732 Well, I don't know about you, but... I'm in. 758 00:36:08,734 --> 00:36:10,372 H.R.? What do you say? 759 00:36:10,397 --> 00:36:12,723 Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... 760 00:36:12,748 --> 00:36:15,338 lot of women left to charm, but I... I'm in. 761 00:36:15,340 --> 00:36:16,740 You know what? 762 00:36:16,742 --> 00:36:18,975 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 763 00:36:18,977 --> 00:36:21,598 Maybe 10% off. On me, let's go. 764 00:36:21,623 --> 00:36:25,754 ♪ ♪ 765 00:36:27,364 --> 00:36:29,019 Thank you. 766 00:36:29,021 --> 00:36:32,520 ♪ ♪ 767 00:36:41,798 --> 00:36:45,079 - Thank you. - I know how hard this must be. 768 00:36:45,292 --> 00:36:47,771 No, you don't. Not yet. 769 00:36:47,773 --> 00:36:49,406 That's the problem. 770 00:36:49,408 --> 00:36:52,475 And neither of us can change what's gonna happen. 771 00:36:52,477 --> 00:36:55,045 I wish I could help you, believe me, I do. 772 00:36:55,047 --> 00:36:58,180 But you trapped Savitar in the Speed Force. 773 00:36:58,205 --> 00:37:00,572 Just tell me how you did it. 774 00:37:02,688 --> 00:37:03,920 I had help. 775 00:37:03,922 --> 00:37:05,889 - Help from who? - A physicist. 776 00:37:05,891 --> 00:37:07,702 Her name's Tracy Brand. 777 00:37:07,727 --> 00:37:09,860 She made the Speed Force trap for me. 778 00:37:09,862 --> 00:37:11,516 Why wouldn't you tell me this before? 779 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Because she didn't figure out the technology 780 00:37:13,733 --> 00:37:15,700 until four years ago. 781 00:37:17,403 --> 00:37:19,402 Four years after Iris died. 782 00:37:19,404 --> 00:37:20,879 Mm-hmm. 783 00:37:23,642 --> 00:37:25,442 [sighs] 784 00:37:27,012 --> 00:37:28,500 Hang on. 785 00:37:28,525 --> 00:37:31,147 [solemn music] 786 00:37:31,149 --> 00:37:35,236 ♪ ♪ 787 00:37:41,411 --> 00:37:43,395 I don't know where she is. 788 00:37:43,896 --> 00:37:45,862 And I don't understand anything that's on here. 789 00:37:45,864 --> 00:37:48,636 But that's got all her information on it. 790 00:37:48,661 --> 00:37:51,871 Maybe when you go back, you can find her and... 791 00:37:51,896 --> 00:37:54,504 I don't know, she can decipher it for you. 792 00:37:54,506 --> 00:37:55,772 I hope so. 793 00:37:55,774 --> 00:37:56,873 [chuckles softly] 794 00:37:56,875 --> 00:37:58,465 But if not... 795 00:38:00,412 --> 00:38:01,811 [sighs] 796 00:38:01,813 --> 00:38:05,012 just make some good memories with Iris. 797 00:38:05,637 --> 00:38:08,356 Hold onto 'em as tight as you can. 798 00:38:10,239 --> 00:38:11,621 Good luck. 799 00:38:11,623 --> 00:38:14,934 ♪ ♪ 800 00:38:17,121 --> 00:38:19,731 Weird, it feels just like "Back to the Future." 801 00:38:19,756 --> 00:38:22,165 - [laughs] - Which would make me Doc Brown. 802 00:38:22,167 --> 00:38:23,879 You're not gonna give me some kind of letter, are you? 803 00:38:23,904 --> 00:38:25,809 [both laugh] 804 00:38:25,834 --> 00:38:27,261 No, I will not. 805 00:38:27,286 --> 00:38:30,770 ♪ ♪ 806 00:38:32,644 --> 00:38:35,011 I'm gonna do something to fix that. 807 00:38:35,013 --> 00:38:37,246 ♪ ♪ 808 00:38:37,271 --> 00:38:40,629 You're too good of a superhero to lose those powers. 809 00:38:40,654 --> 00:38:43,989 ♪ ♪ 810 00:38:44,494 --> 00:38:47,286 [digital beeping] 811 00:38:47,311 --> 00:38:48,758 Hey. 812 00:38:48,760 --> 00:38:51,215 - You know you're my BFF, right? - [laughs] 813 00:38:51,749 --> 00:38:53,040 You too, man. 814 00:38:53,065 --> 00:38:54,504 [rousing music] 815 00:38:54,529 --> 00:38:58,478 [whooshing] 816 00:38:58,503 --> 00:39:01,171 Whoa. Wait, did you... 817 00:39:01,173 --> 00:39:03,006 Did it not work? Do we need to try again? 818 00:39:03,008 --> 00:39:05,278 No, I went. I'm back. 819 00:39:05,303 --> 00:39:07,503 You're back? 820 00:39:08,113 --> 00:39:10,176 I went to the future. 821 00:39:10,591 --> 00:39:12,092 How far? 822 00:39:12,117 --> 00:39:13,801 Eight years from now. 823 00:39:13,826 --> 00:39:17,332 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 824 00:39:17,357 --> 00:39:18,621 Did you? 825 00:39:18,623 --> 00:39:20,121 [sighs] No. 826 00:39:20,146 --> 00:39:21,987 But I got a lead. Something we can use. 827 00:39:22,012 --> 00:39:23,460 Something that'll help us stop him. 828 00:39:23,462 --> 00:39:26,231 Barry, did you learn anything about Caitlin? 829 00:39:27,265 --> 00:39:29,926 She aligned herself with Savitar. 830 00:39:30,981 --> 00:39:32,864 Why would she do that? 831 00:39:33,505 --> 00:39:34,871 I don't know. 832 00:39:34,873 --> 00:39:37,974 But we need to find her, before she's lost to us forever. 833 00:39:37,976 --> 00:39:39,642 All right, I'll get to CCPD. 834 00:39:39,644 --> 00:39:41,746 Yeah, and we'll, uh... 835 00:39:41,771 --> 00:39:43,123 we'll dive in here, right? 836 00:39:43,148 --> 00:39:45,281 Right, team? Team Flash. 837 00:39:45,676 --> 00:39:47,176 On three. 838 00:39:47,201 --> 00:39:49,786 [solemn music] 839 00:39:49,788 --> 00:39:52,114 Okay. Okay. 840 00:39:52,139 --> 00:39:53,839 Joe. 841 00:39:53,864 --> 00:39:57,496 ♪ ♪ 842 00:39:58,634 --> 00:39:59,900 I love you. 843 00:39:59,965 --> 00:40:01,825 [chuckles] 844 00:40:01,850 --> 00:40:03,542 I love you, too. 845 00:40:03,567 --> 00:40:06,002 ♪ ♪ 846 00:40:06,004 --> 00:40:07,837 - You okay? - Yeah, I'm fine. 847 00:40:07,839 --> 00:40:09,395 I just... 848 00:40:09,808 --> 00:40:12,208 I just want you to know that no matter what happens, 849 00:40:12,210 --> 00:40:14,918 I'm always gonna be there for you. 850 00:40:16,036 --> 00:40:17,981 I know that, Bar. 851 00:40:17,983 --> 00:40:19,416 I know. 852 00:40:19,418 --> 00:40:20,950 Thank you. 853 00:40:20,952 --> 00:40:24,418 ♪ ♪ 854 00:40:31,329 --> 00:40:33,446 - What was that about? - [sighs softly] 855 00:40:34,587 --> 00:40:37,477 I'm just keeping that promise I made to you. 856 00:40:37,502 --> 00:40:42,238 ♪ ♪ 857 00:40:45,477 --> 00:40:48,411 [dark music] 858 00:40:48,413 --> 00:40:51,047 ♪ ♪ 859 00:40:51,049 --> 00:40:52,916 [metallic clang] 860 00:40:52,918 --> 00:40:56,814 ♪ ♪ 861 00:40:56,839 --> 00:40:59,790 I've been waiting for you. 862 00:40:59,791 --> 00:41:01,939 Fear not, my child. 863 00:41:01,964 --> 00:41:05,633 I have come only to offer you what you desire. 864 00:41:05,658 --> 00:41:07,164 And what's that? 865 00:41:07,165 --> 00:41:09,431 Salvation. 866 00:41:09,981 --> 00:41:11,642 You want to cure me? 867 00:41:11,667 --> 00:41:13,767 Turn me back into Caitlin Snow? 868 00:41:13,792 --> 00:41:15,115 No. 869 00:41:15,140 --> 00:41:17,774 I want to make sure Caitlin... 870 00:41:17,776 --> 00:41:20,196 never returns. 871 00:41:20,612 --> 00:41:22,946 Why should I trust you? 872 00:41:22,948 --> 00:41:26,253 ♪ ♪ 873 00:41:47,439 --> 00:41:49,304 What do you need me to do? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.