Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,081
Previously on "The Flash"...
2
00:00:01,083 --> 00:00:04,187
Despite your feeble efforts
to change the future,
3
00:00:04,212 --> 00:00:05,620
you can't.
4
00:00:05,645 --> 00:00:08,203
Everything's the same.
The future has not changed.
5
00:00:08,228 --> 00:00:10,475
If the answers that
we need to stop Savitar
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,066
and save you are in the future,
7
00:00:12,068 --> 00:00:13,365
then that's where I need to go.
8
00:00:13,390 --> 00:00:14,569
Caitlin. Somebody help!
9
00:00:14,571 --> 00:00:15,873
[electricity surges, machine flat-lines]
10
00:00:15,898 --> 00:00:17,279
She's gone.
11
00:00:17,304 --> 00:00:19,687
- Stop. That's not what she want...
- I don't care.
12
00:00:19,712 --> 00:00:21,976
[dramatic music]
13
00:00:23,046 --> 00:00:25,947
[solemn music]
14
00:00:25,949 --> 00:00:29,254
♪ ♪
15
00:00:35,659 --> 00:00:37,292
2024.
16
00:00:37,294 --> 00:00:40,128
According to the future
article in the time vault,
17
00:00:40,130 --> 00:00:41,362
I'm still in Central City.
18
00:00:41,364 --> 00:00:42,997
There's no mention of Savitar.
19
00:00:42,999 --> 00:00:46,601
I'd probably trapped him
in the Speed Force by then.
20
00:00:46,603 --> 00:00:48,536
That's the time I need to travel to.
21
00:00:48,538 --> 00:00:50,605
2024.
22
00:00:50,607 --> 00:00:54,042
If I trapped him, I must've
figured out who he was, right?
23
00:00:54,044 --> 00:00:55,745
Iris?
24
00:00:56,623 --> 00:00:58,456
What are you doing?
25
00:00:58,481 --> 00:01:01,182
Um, sorry, I was just thinking.
26
00:01:01,184 --> 00:01:02,550
About what?
27
00:01:02,552 --> 00:01:04,752
Same as you. The future.
28
00:01:06,389 --> 00:01:08,256
And my dad.
29
00:01:09,938 --> 00:01:11,993
What about him?
30
00:01:11,995 --> 00:01:14,596
♪ ♪
31
00:01:14,598 --> 00:01:17,498
I need you to make me a promise, okay?
32
00:01:17,500 --> 00:01:19,868
♪ ♪
33
00:01:19,870 --> 00:01:23,805
If things don't go our way...
34
00:01:23,807 --> 00:01:26,132
- if Savitar kills me...
- He won't.
35
00:01:26,157 --> 00:01:27,208
- if he does...
- He won't.
36
00:01:27,210 --> 00:01:29,610
if he does, Barry,
37
00:01:29,844 --> 00:01:33,114
promise me that you
will be there for my dad.
38
00:01:33,116 --> 00:01:35,783
Don't let him push Cecile away.
39
00:01:35,785 --> 00:01:38,219
Don't let him spiral out of control.
40
00:01:38,221 --> 00:01:40,688
Make sure that him and Wally...
41
00:01:40,690 --> 00:01:42,490
Stop, okay? We're not
gonna talk about this.
42
00:01:42,492 --> 00:01:44,592
You're not gonna die.
I told you, I have a plan.
43
00:01:44,594 --> 00:01:46,845
Barry, I need you to promise me, okay?
44
00:01:46,870 --> 00:01:48,336
- [clears throat]
- I'm serious.
45
00:01:48,361 --> 00:01:49,664
♪ ♪
46
00:01:49,666 --> 00:01:51,392
Promise me...
47
00:01:51,963 --> 00:01:54,769
that you're gonna make
sure that my dad is okay.
48
00:01:54,771 --> 00:02:00,074
♪ ♪
49
00:02:00,076 --> 00:02:01,943
I promise.
50
00:02:01,945 --> 00:02:04,479
♪ ♪
51
00:02:04,481 --> 00:02:06,648
[phone buzzing, beeping]
52
00:02:08,572 --> 00:02:09,884
S.T.A.R. Labs.
53
00:02:09,886 --> 00:02:11,686
- [ice shattering]
- [screams]
54
00:02:11,711 --> 00:02:13,555
We, uh... we should go.
55
00:02:13,580 --> 00:02:15,102
- You think?
- Yeah.
56
00:02:15,127 --> 00:02:17,425
[suspenseful music]
57
00:02:17,427 --> 00:02:20,732
♪ ♪
58
00:02:32,375 --> 00:02:34,342
[panting]
59
00:02:34,769 --> 00:02:38,356
Oh, probably should've
made that out of carbyne.
60
00:02:38,381 --> 00:02:40,369
Rookie mistake.
61
00:02:40,394 --> 00:02:43,551
♪ ♪
62
00:02:43,553 --> 00:02:45,559
You do not want to hurt me, Caitlin.
63
00:02:45,584 --> 00:02:46,788
You know, you probably should've spent
64
00:02:46,790 --> 00:02:49,924
a little more time finding
a cure for what ails me.
65
00:02:49,926 --> 00:02:51,592
I care about you, Caitlin.
66
00:02:51,594 --> 00:02:53,494
Show me.
67
00:02:53,496 --> 00:02:55,630
[power blast]
68
00:02:55,632 --> 00:02:58,533
♪ ♪
69
00:02:58,535 --> 00:02:59,901
- Julian!
- Come on, come on!
70
00:02:59,903 --> 00:03:03,208
♪ ♪
71
00:03:13,149 --> 00:03:15,817
Oh, boys...
72
00:03:15,819 --> 00:03:17,618
where are you?
73
00:03:17,620 --> 00:03:20,221
- What are you doing?
- Buying us some time.
74
00:03:20,223 --> 00:03:25,593
♪ ♪
75
00:03:25,595 --> 00:03:27,929
[panting]
76
00:03:28,566 --> 00:03:30,565
♪ Swing low ♪
77
00:03:30,567 --> 00:03:33,568
♪ Sweet chariot ♪
78
00:03:33,570 --> 00:03:37,305
Both: ♪ Coming for to carry me home ♪
79
00:03:37,307 --> 00:03:38,840
Shh!
80
00:03:38,842 --> 00:03:41,976
♪ ♪
81
00:03:41,978 --> 00:03:43,778
Hey, dummies.
82
00:03:43,780 --> 00:03:46,581
My palm scan still works.
83
00:03:46,583 --> 00:03:49,417
[tense music]
84
00:03:49,419 --> 00:03:51,652
I don't want to have to do this.
85
00:03:51,654 --> 00:03:54,255
I know you don't.
86
00:03:54,257 --> 00:03:56,124
But I do.
87
00:03:56,126 --> 00:03:57,859
♪ ♪
88
00:03:57,861 --> 00:03:59,093
Stop!
89
00:03:59,095 --> 00:04:01,162
Aw, come to save the day?
90
00:04:01,164 --> 00:04:04,065
Good, now I can get rid of you, too.
91
00:04:04,067 --> 00:04:05,370
[grunts]
92
00:04:05,395 --> 00:04:07,935
[dramatic music]
93
00:04:07,937 --> 00:04:09,070
♪ ♪
94
00:04:09,072 --> 00:04:11,372
Caitlin, you can fight this.
95
00:04:11,374 --> 00:04:13,797
I know. But I don't want to.
96
00:04:13,822 --> 00:04:16,477
[crackling]
97
00:04:16,479 --> 00:04:19,785
♪ ♪
98
00:04:24,621 --> 00:04:26,120
Anything?
99
00:04:26,122 --> 00:04:28,189
I searched the whole
building. She's gone.
100
00:04:28,191 --> 00:04:31,059
[wind rustling]
101
00:04:31,061 --> 00:04:32,560
♪ ♪
102
00:04:32,585 --> 00:04:35,516
Synced and corrected by trancechase
103
00:04:36,566 --> 00:04:38,166
Hey, Julian, how about
next time you decide
104
00:04:38,168 --> 00:04:39,700
to release my friend's inner ice demon,
105
00:04:39,702 --> 00:04:41,869
you do it sometime in July?
106
00:04:41,871 --> 00:04:43,671
I know you're not being serious.
107
00:04:43,673 --> 00:04:45,206
I was trying to save her life, Cisco.
108
00:04:45,231 --> 00:04:46,814
Iris was right. Even H.R. was right.
109
00:04:46,839 --> 00:04:48,876
- We should've taken her to a hospital.
- Brilliant idea, yes.
110
00:04:48,878 --> 00:04:50,478
Expose her meta-human
status to the world.
111
00:04:50,480 --> 00:04:51,620
That would've been great, wouldn't it?
112
00:04:51,645 --> 00:04:53,414
Hey, guess what? She's
gonna do that anyway.
113
00:04:53,416 --> 00:04:54,782
Guys!
114
00:04:54,784 --> 00:04:57,452
Arguing isn't gonna help us find her.
115
00:04:57,454 --> 00:04:58,586
[solemn music]
116
00:04:58,588 --> 00:05:00,388
Maybe we should just take five.
117
00:05:00,390 --> 00:05:02,090
Yeah.
118
00:05:02,092 --> 00:05:03,991
Yeah, probably right.
119
00:05:03,993 --> 00:05:07,231
♪ ♪
120
00:05:10,233 --> 00:05:11,899
I'm gonna do this.
121
00:05:11,901 --> 00:05:14,330
I'm gonna run to the future.
122
00:05:14,671 --> 00:05:16,571
Wait, what?
123
00:05:16,573 --> 00:05:18,705
- You want to do this now?
- Mm-hmm.
124
00:05:18,730 --> 00:05:20,610
Barry, Caitlin is still out there.
125
00:05:20,635 --> 00:05:22,110
I know, but we're running out of time.
126
00:05:22,112 --> 00:05:24,712
If I can find my future self,
I can find out who Savitar is...
127
00:05:24,714 --> 00:05:25,980
how we defeated him.
128
00:05:25,982 --> 00:05:27,348
Besides, I can run to the future
129
00:05:27,350 --> 00:05:29,917
and be back like I never even left.
130
00:05:29,919 --> 00:05:31,885
All right, what do you need us to do?
131
00:05:31,910 --> 00:05:34,155
Just keep everybody else
away from the pipeline.
132
00:05:34,157 --> 00:05:36,891
Barry, last time you went to
the future, it was by accident.
133
00:05:36,893 --> 00:05:38,159
How are you supposed to get there now?
134
00:05:38,161 --> 00:05:39,660
With your help.
135
00:05:39,662 --> 00:05:41,529
You sure this is gonna work?
136
00:05:41,531 --> 00:05:43,064
I calculated the force
from the explosion
137
00:05:43,066 --> 00:05:44,899
that propelled me to
the future last time.
138
00:05:44,901 --> 00:05:48,385
At your fastest speed, you can
create three times that force.
139
00:05:48,410 --> 00:05:50,705
It's more than enough to
get me where I want to go.
140
00:05:50,707 --> 00:05:51,908
All right.
141
00:05:51,933 --> 00:05:54,026
Just run as fast as you can.
142
00:05:54,051 --> 00:05:55,385
I'll try to keep up.
143
00:05:55,410 --> 00:05:57,219
[laughs]
144
00:05:58,047 --> 00:05:59,719
Good luck, man.
145
00:05:59,744 --> 00:06:03,751
[thrilling music]
146
00:06:03,753 --> 00:06:07,058
♪ ♪
147
00:06:30,513 --> 00:06:32,480
[distant siren wails]
148
00:06:32,482 --> 00:06:35,416
[tense music]
149
00:06:35,418 --> 00:06:36,717
♪ ♪
150
00:06:36,719 --> 00:06:38,754
[panting]
151
00:06:38,779 --> 00:06:41,389
♪ ♪
152
00:06:41,391 --> 00:06:43,146
2024.
153
00:06:44,160 --> 00:06:45,893
I made it.
154
00:06:45,895 --> 00:06:48,420
What is it, throwback Thursday?
155
00:06:48,445 --> 00:06:52,386
♪ ♪
156
00:07:05,982 --> 00:07:09,083
Haven't seen that outfit
in a while, have we, honey?
157
00:07:09,108 --> 00:07:12,590
♪ ♪
158
00:07:16,859 --> 00:07:19,563
Haven't seen him in a while, either.
159
00:07:19,588 --> 00:07:23,598
♪ ♪
160
00:07:23,600 --> 00:07:25,694
Guess we get to...
161
00:07:25,719 --> 00:07:27,719
relive the past.
162
00:07:27,744 --> 00:07:30,378
Kick his ass like we used to.
163
00:07:35,432 --> 00:07:37,482
You've been gone for a while, so...
164
00:07:37,507 --> 00:07:39,937
let me remind you...
165
00:07:39,962 --> 00:07:41,516
this is my town.
166
00:07:41,541 --> 00:07:43,575
Our town, baby.
167
00:07:43,600 --> 00:07:44,832
That's right.
168
00:07:44,857 --> 00:07:46,913
Our town. My mistake.
169
00:07:46,938 --> 00:07:48,477
[groaning] Not anymore.
170
00:07:48,479 --> 00:07:50,345
- What was that?
- [groans]
171
00:07:50,347 --> 00:07:52,188
Did you say something, Flash?
172
00:07:52,220 --> 00:07:53,352
[groaning]
173
00:07:53,353 --> 00:07:55,487
You're in for a world of pain.
174
00:07:55,489 --> 00:07:58,352
[dramatic music]
175
00:07:58,377 --> 00:07:59,532
[grunts]
176
00:07:59,557 --> 00:08:02,282
You better run, Flash.
177
00:08:02,307 --> 00:08:06,164
Next time, we're gonna
put him in something
178
00:08:06,166 --> 00:08:08,166
he can't get out of.
179
00:08:08,168 --> 00:08:10,368
[distant helicopter flying]
180
00:08:12,072 --> 00:08:14,973
[solemn music]
181
00:08:14,975 --> 00:08:17,008
♪ ♪
182
00:08:17,010 --> 00:08:18,353
[sighs]
183
00:08:18,378 --> 00:08:21,684
♪ ♪
184
00:08:49,042 --> 00:08:50,692
I knew it was you.
185
00:08:51,567 --> 00:08:53,077
Cisco.
186
00:08:53,079 --> 00:08:55,848
♪ ♪
187
00:08:55,934 --> 00:08:57,782
Barry Allen.
188
00:08:57,784 --> 00:08:59,417
[laughs]
189
00:08:59,419 --> 00:09:02,120
♪ ♪
190
00:09:02,492 --> 00:09:04,953
How did you know I was here?
191
00:09:05,425 --> 00:09:07,058
I had a feeling.
192
00:09:07,060 --> 00:09:10,628
A feeling I have not
felt in a long time.
193
00:09:10,630 --> 00:09:13,097
And so I hacked into
the security cameras,
194
00:09:13,099 --> 00:09:15,466
and I saw you fighting
Top and Mirror Master
195
00:09:15,468 --> 00:09:17,168
in your O.G. suit
196
00:09:17,170 --> 00:09:18,770
with the white emblem...
197
00:09:18,772 --> 00:09:21,039
2017 edition, of course.
198
00:09:21,041 --> 00:09:23,991
♪ ♪
199
00:09:24,016 --> 00:09:25,898
Being here...
200
00:09:26,348 --> 00:09:28,081
this is no accident, is it?
201
00:09:28,106 --> 00:09:29,765
[sighs]
202
00:09:31,023 --> 00:09:33,151
I came here for some information.
203
00:09:33,153 --> 00:09:35,546
And then I'm... I'm going back.
204
00:09:35,742 --> 00:09:37,984
What's the information?
205
00:09:38,546 --> 00:09:39,591
[chuckles softly]
206
00:09:39,593 --> 00:09:40,804
[laughs]
207
00:09:40,829 --> 00:09:42,126
Oh.
208
00:09:42,128 --> 00:09:43,595
Time travel.
209
00:09:43,597 --> 00:09:45,263
Yeah, yeah.
210
00:09:45,265 --> 00:09:47,432
You say something, you might
mess something up, right?
211
00:09:47,434 --> 00:09:49,601
Don't worry, my powers
of deduction have improved
212
00:09:49,603 --> 00:09:51,194
since 2017.
213
00:09:51,219 --> 00:09:52,918
2017...
214
00:09:52,943 --> 00:09:56,846
♪ ♪
215
00:09:57,944 --> 00:09:59,310
Savitar.
216
00:09:59,312 --> 00:10:01,613
♪ ♪
217
00:10:01,615 --> 00:10:03,756
I need to talk to me.
218
00:10:04,521 --> 00:10:06,084
Do you know where he is?
219
00:10:06,086 --> 00:10:09,335
♪ ♪
220
00:10:11,391 --> 00:10:14,726
So H.R. stopped the
S.T.A.R. Labs museum?
221
00:10:14,728 --> 00:10:18,196
H.R. went on to other things.
222
00:10:18,198 --> 00:10:19,631
What about Caitlin?
223
00:10:19,633 --> 00:10:21,199
Once she became Killer Frost,
224
00:10:21,201 --> 00:10:22,967
she never stepped in
this building again.
225
00:10:22,969 --> 00:10:24,128
[sighs]
226
00:10:24,153 --> 00:10:26,871
- So I shut down this place?
- [chuckles]
227
00:10:26,873 --> 00:10:28,518
My friend, you shut everything down.
228
00:10:28,543 --> 00:10:30,008
S.T.A.R. Labs, Team Flash...
229
00:10:30,010 --> 00:10:31,442
you didn't want us around.
230
00:10:31,444 --> 00:10:33,378
- So you pushed us away.
- Why?
231
00:10:33,380 --> 00:10:35,680
You said it was because
of what we represented.
232
00:10:35,682 --> 00:10:38,282
That we were a constant
reminder to you of what you lost.
233
00:10:38,284 --> 00:10:41,763
But you weren't the only
one who lost something.
234
00:10:43,823 --> 00:10:45,256
[elevator bell dings]
235
00:10:47,845 --> 00:10:49,678
Are you sure he's here?
236
00:10:49,829 --> 00:10:52,355
He never leaves this place.
237
00:10:53,238 --> 00:10:55,733
Well, what are you doing?
Aren't you gonna come with me?
238
00:10:55,735 --> 00:10:58,197
Man, I shouldn't even be here.
239
00:10:58,222 --> 00:11:00,438
Look, just get what you need,
240
00:11:00,440 --> 00:11:02,447
but don't leave without saying good-bye.
241
00:11:03,143 --> 00:11:04,791
All right.
242
00:11:05,445 --> 00:11:08,379
[tense music]
243
00:11:08,381 --> 00:11:11,687
♪ ♪
244
00:11:22,696 --> 00:11:24,128
[sighs]
245
00:11:24,130 --> 00:11:27,436
♪ ♪
246
00:11:49,989 --> 00:11:52,090
Why are you here?
247
00:11:52,092 --> 00:11:56,194
♪ ♪
248
00:11:56,196 --> 00:11:58,121
I need your help.
249
00:11:58,146 --> 00:12:01,969
♪ ♪
250
00:12:09,899 --> 00:12:12,577
You're from before she dies, aren't you?
251
00:12:12,579 --> 00:12:16,102
[solemn music]
252
00:12:16,127 --> 00:12:18,110
You can't save her.
253
00:12:19,452 --> 00:12:21,742
Yes, I can. And I'm going to.
254
00:12:21,767 --> 00:12:23,254
No, you can't. Go home.
255
00:12:23,256 --> 00:12:25,022
Just tell me who's in the suit.
256
00:12:25,024 --> 00:12:26,691
All right? That's all I need.
257
00:12:26,693 --> 00:12:28,593
You tell me that, we'll
be able to track him down.
258
00:12:28,618 --> 00:12:30,204
We'll learn his weakness.
259
00:12:30,229 --> 00:12:33,026
We'll stop him before he even tries.
260
00:12:33,051 --> 00:12:35,399
Just tell me who Savitar is.
261
00:12:35,401 --> 00:12:37,735
♪ ♪
262
00:12:37,737 --> 00:12:39,403
I can't.
263
00:12:39,405 --> 00:12:41,126
What are you... why?
264
00:12:41,151 --> 00:12:45,610
♪ ♪
265
00:12:45,612 --> 00:12:47,812
Because I don't know the answer.
266
00:12:47,814 --> 00:12:50,214
♪ ♪
267
00:12:50,216 --> 00:12:53,017
Sorry you ran all this way for nothing.
268
00:12:53,019 --> 00:12:55,346
You want some advice, go home.
269
00:12:55,371 --> 00:12:57,253
Spend as much time with Iris as you can.
270
00:12:57,278 --> 00:12:59,220
Because pretty soon...
271
00:13:00,493 --> 00:13:02,868
you'll never see her again.
272
00:13:02,893 --> 00:13:06,877
♪ ♪
273
00:13:12,998 --> 00:13:14,564
You sure you can't stay?
274
00:13:14,589 --> 00:13:16,440
I'm not gonna get what I came for.
275
00:13:16,442 --> 00:13:18,009
- Look, we could really use you.
- Cisco...
276
00:13:18,011 --> 00:13:19,610
I mean it. Mirror Master and Top
277
00:13:19,612 --> 00:13:22,013
are not the only villains in the city.
278
00:13:22,015 --> 00:13:24,015
Barry, we don't have a Flash here.
279
00:13:24,017 --> 00:13:26,463
- Not anymore, okay?
- Well, Cisco...
280
00:13:26,820 --> 00:13:28,486
[sighs] I can't.
281
00:13:28,488 --> 00:13:30,454
I'm sorry.
282
00:13:30,456 --> 00:13:33,224
Look, it's good to see you in any time.
283
00:13:33,226 --> 00:13:34,525
All right?
284
00:13:34,527 --> 00:13:36,242
♪ ♪
285
00:13:36,267 --> 00:13:37,836
Yeah.
286
00:13:37,861 --> 00:13:39,274
You too.
287
00:13:39,299 --> 00:13:43,211
[suspenseful music]
288
00:13:43,236 --> 00:13:46,114
[whooshing]
289
00:13:46,139 --> 00:13:49,444
♪ ♪
290
00:13:58,651 --> 00:14:01,853
[whooshing continues]
291
00:14:05,602 --> 00:14:08,059
You okay? What's wrong?
292
00:14:08,061 --> 00:14:09,772
I don't know.
293
00:14:09,797 --> 00:14:12,836
A portal won't open. I can't get back.
294
00:14:13,079 --> 00:14:15,233
I can't get back to the past.
295
00:14:15,235 --> 00:14:16,767
♪ ♪
296
00:14:20,010 --> 00:14:22,711
- What's happening, Cisco?
- I don't know.
297
00:14:22,713 --> 00:14:25,306
Why can't I open a portal?
Wasn't I running fast enough?
298
00:14:25,331 --> 00:14:27,711
Well, I'm not sure. We don't
have the telemetry for the suit.
299
00:14:27,767 --> 00:14:30,181
Okay, well... we got to figure
this out. I have to get back.
300
00:14:30,205 --> 00:14:31,734
We're gonna get you
back home. Not to worry.
301
00:14:31,736 --> 00:14:34,003
Look, good news... good
news, you can always go back
302
00:14:34,028 --> 00:14:36,304
to the exact time in which you left,
303
00:14:36,329 --> 00:14:38,655
no matter how long you stay here.
304
00:14:38,657 --> 00:14:40,204
[solemn music]
305
00:14:40,229 --> 00:14:41,970
Yeah.
306
00:14:43,630 --> 00:14:45,741
[sighs] Maybe it was Scudder or Dillon.
307
00:14:45,766 --> 00:14:48,467
They seemed a little different
than the last time I fought them.
308
00:14:48,492 --> 00:14:49,735
[laughs]
309
00:14:50,227 --> 00:14:51,696
I mean, look around you.
310
00:14:51,721 --> 00:14:53,344
Everything's different.
311
00:14:54,942 --> 00:14:56,323
Except you.
312
00:14:56,348 --> 00:14:59,815
Maybe this means we can
get the team back together.
313
00:14:59,840 --> 00:15:02,781
- Why haven't you done that?
- I've tried.
314
00:15:02,783 --> 00:15:04,950
Believe me, I've tried.
315
00:15:07,699 --> 00:15:11,323
But you see, Caitlin's not the
only thing Killer Frost took.
316
00:15:11,325 --> 00:15:14,693
[whooshing]
317
00:15:15,297 --> 00:15:17,777
[screaming]
318
00:15:18,300 --> 00:15:21,501
Aah!
319
00:15:26,373 --> 00:15:28,695
No hands, no vibes.
320
00:15:29,843 --> 00:15:32,015
And without my powers...
321
00:15:33,013 --> 00:15:34,490
without you...
322
00:15:34,515 --> 00:15:38,078
♪ ♪
323
00:15:38,103 --> 00:15:41,186
What... what about everybody else?
324
00:15:41,188 --> 00:15:42,721
Julian, Wally?
325
00:15:42,723 --> 00:15:44,046
Joe?
326
00:15:44,071 --> 00:15:45,224
[sighs softly]
327
00:15:45,226 --> 00:15:48,193
[gate buzzes, opens]
328
00:15:59,029 --> 00:16:01,206
It's been a while, gentlemen.
329
00:16:01,208 --> 00:16:03,408
Especially you, Flash.
330
00:16:04,578 --> 00:16:06,278
More than you know.
331
00:16:08,903 --> 00:16:10,202
Allen?
332
00:16:10,227 --> 00:16:11,917
Yeah, it's me, Julian.
333
00:16:11,919 --> 00:16:13,657
From the past.
334
00:16:13,682 --> 00:16:15,540
2017.
335
00:16:16,204 --> 00:16:18,212
2017.
336
00:16:19,260 --> 00:16:21,030
The year it all began.
337
00:16:21,125 --> 00:16:22,404
[sighs]
338
00:16:22,429 --> 00:16:24,882
I'll assume you're here for
some answers then, are you?
339
00:16:24,907 --> 00:16:26,554
Something like that.
340
00:16:27,401 --> 00:16:29,501
Well, you brought him
to the wrong place, mate.
341
00:16:29,503 --> 00:16:31,503
I just wanted him to understand.
342
00:16:31,505 --> 00:16:33,038
Julian...
343
00:16:33,535 --> 00:16:35,273
can I see her?
344
00:16:37,111 --> 00:16:39,905
I tried to find her
something more humane, but...
345
00:16:39,930 --> 00:16:42,062
this is the best I could do.
346
00:16:42,768 --> 00:16:44,273
Caitlin?
347
00:16:44,905 --> 00:16:46,507
It's me.
348
00:16:48,515 --> 00:16:50,989
Barry Allen...
349
00:16:50,991 --> 00:16:53,359
- [sighs] I'm...
- From the past.
350
00:16:53,384 --> 00:16:54,894
I can tell.
351
00:16:54,919 --> 00:16:57,072
There's no hate in your eyes...
352
00:16:57,097 --> 00:16:58,780
yet.
353
00:16:59,400 --> 00:17:02,668
So to what do we owe the
pleasure of your visit?
354
00:17:02,670 --> 00:17:06,210
Come to see how things
turn out for Team Flash?
355
00:17:06,235 --> 00:17:07,835
♪ ♪
356
00:17:07,860 --> 00:17:10,507
I wanted to see what
happened to my friend.
357
00:17:11,145 --> 00:17:14,313
I am not your friend, Flash.
358
00:17:14,315 --> 00:17:16,848
I'm so sorry I did this to you.
359
00:17:16,850 --> 00:17:18,283
I should have saved you.
360
00:17:18,285 --> 00:17:21,299
I'm glad that you did this to me.
361
00:17:21,324 --> 00:17:23,088
Caitlin wasn't.
362
00:17:23,757 --> 00:17:25,378
I failed her.
363
00:17:25,403 --> 00:17:28,071
But I won't when I go
back. I'm gonna find you.
364
00:17:28,096 --> 00:17:29,929
And I'm gonna help you.
365
00:17:30,308 --> 00:17:33,354
You're no match for the God of Speed.
366
00:17:33,379 --> 00:17:35,033
♪ ♪
367
00:17:35,035 --> 00:17:36,335
Oh.
368
00:17:36,337 --> 00:17:39,004
♪ ♪
369
00:17:39,029 --> 00:17:41,631
You didn't tell him, did you?
370
00:17:42,982 --> 00:17:47,771
Well, secrets always were
our thing, weren't they?
371
00:17:47,796 --> 00:17:50,201
When I became Killer Frost,
372
00:17:50,226 --> 00:17:53,985
Savitar appeared to me
and showed me the way.
373
00:17:53,987 --> 00:17:55,320
♪ ♪
374
00:17:55,322 --> 00:17:57,992
We made one hell of a team.
375
00:17:58,625 --> 00:18:00,158
Why would you help him?
376
00:18:00,160 --> 00:18:03,628
Because he gave me the
thing that you couldn't:
377
00:18:03,630 --> 00:18:05,530
the cure to my illness,
378
00:18:05,532 --> 00:18:08,400
embracing who I really am.
379
00:18:08,402 --> 00:18:11,336
[tense music]
380
00:18:11,338 --> 00:18:13,672
♪ ♪
381
00:18:13,674 --> 00:18:15,574
You know who he is.
382
00:18:15,576 --> 00:18:18,677
♪ ♪
383
00:18:18,679 --> 00:18:20,178
Who is he?
384
00:18:20,180 --> 00:18:24,261
♪ ♪
385
00:18:24,286 --> 00:18:26,385
Tell me who he is.
386
00:18:26,387 --> 00:18:29,128
♪ ♪
387
00:18:29,153 --> 00:18:31,253
I'll never tell.
388
00:18:32,823 --> 00:18:36,695
You are gonna be so
surprised when you find out.
389
00:18:36,697 --> 00:18:38,797
♪ ♪
390
00:18:38,799 --> 00:18:43,359
You know, I think your protégé
went toe-to-toe with Savitar.
391
00:18:43,390 --> 00:18:45,498
Maybe he can help you out.
392
00:18:45,523 --> 00:18:49,077
♪ ♪
393
00:18:49,102 --> 00:18:50,671
I need to see Wally.
394
00:18:51,296 --> 00:18:53,011
Hello?
395
00:18:53,013 --> 00:18:56,081
Hi, um, I'm looking for Wally West?
396
00:18:56,083 --> 00:18:58,917
I recognize you from Joe's photos.
397
00:18:58,919 --> 00:19:01,453
- You're Barry, right?
- Bar... Barry, yeah.
398
00:19:01,455 --> 00:19:04,222
- Uh, this is Cisco.
- Hey, Beth.
399
00:19:04,224 --> 00:19:06,358
Hey, Cisco. I'm Beth.
400
00:19:06,360 --> 00:19:07,759
Come on in.
401
00:19:12,544 --> 00:19:14,666
I'll be upstairs if you need anything.
402
00:19:14,668 --> 00:19:16,601
And stay as long as you like.
403
00:19:16,603 --> 00:19:18,770
We don't get very many visitors.
404
00:19:23,944 --> 00:19:26,845
[dramatic music]
405
00:19:26,847 --> 00:19:31,154
♪ ♪
406
00:19:36,983 --> 00:19:38,717
Hey, buddy.
407
00:19:39,092 --> 00:19:40,992
I brought a friend.
408
00:19:40,994 --> 00:19:44,960
♪ ♪
409
00:19:44,985 --> 00:19:46,828
Wally?
410
00:19:48,486 --> 00:19:50,325
Hey, it's me.
411
00:19:50,571 --> 00:19:52,471
It's Barry.
412
00:19:52,473 --> 00:19:55,786
♪ ♪
413
00:19:57,432 --> 00:19:59,083
Hey.
414
00:19:59,108 --> 00:20:04,126
♪ ♪
415
00:20:04,151 --> 00:20:06,051
Can you hear me?
416
00:20:06,053 --> 00:20:09,790
♪ ♪
417
00:20:11,503 --> 00:20:12,969
What happened to him?
418
00:20:12,994 --> 00:20:15,995
Iris died, and that...
419
00:20:16,034 --> 00:20:19,064
sent him into this rage.
420
00:20:19,066 --> 00:20:23,331
And, uh, he went after
Savitar by himself one night.
421
00:20:23,660 --> 00:20:26,228
Joe found him the next day
422
00:20:26,253 --> 00:20:28,417
with a shattered spine.
423
00:20:29,276 --> 00:20:30,842
No one knows what he saw that night,
424
00:20:30,844 --> 00:20:33,050
but whatever it was...
425
00:20:33,670 --> 00:20:36,138
he's been like this ever since.
426
00:20:36,421 --> 00:20:38,237
I'm so sorry.
427
00:20:40,020 --> 00:20:41,436
[sighs]
428
00:20:42,628 --> 00:20:44,661
Listen, Barry, you and Joe...
429
00:20:44,686 --> 00:20:46,286
Where is he?
430
00:20:46,702 --> 00:20:48,159
Well, he's not here,
431
00:20:48,161 --> 00:20:51,788
which means there's only
one other place he can be.
432
00:20:51,813 --> 00:20:54,748
[sorrowful music]
433
00:20:54,773 --> 00:20:58,078
♪ ♪
434
00:21:07,047 --> 00:21:08,947
Hey, Joe.
435
00:21:08,949 --> 00:21:13,223
♪ ♪
436
00:21:13,248 --> 00:21:15,286
Why are you here, Barry?
437
00:21:18,066 --> 00:21:20,208
I just wanted to see you.
438
00:21:20,233 --> 00:21:22,427
Just wanted to see how you were doing.
439
00:21:25,049 --> 00:21:27,255
Now you want to know?
440
00:21:27,660 --> 00:21:30,027
After all this time, now?
441
00:21:32,390 --> 00:21:34,257
Uh, Joe, um...
442
00:21:34,282 --> 00:21:36,380
I'm doing my best.
443
00:21:42,431 --> 00:21:44,631
What happened to us?
444
00:21:47,770 --> 00:21:50,969
My daughter's life was taken.
445
00:21:51,501 --> 00:21:53,298
My son's.
446
00:21:53,843 --> 00:21:55,982
And then you left me, Barry.
447
00:21:56,912 --> 00:21:59,613
The last piece of who I was...
448
00:21:59,615 --> 00:22:01,419
left.
449
00:22:01,817 --> 00:22:03,957
Turned his back and ran away.
450
00:22:03,982 --> 00:22:07,328
♪ ♪
451
00:22:07,353 --> 00:22:09,253
I wasn't there for you?
452
00:22:09,278 --> 00:22:12,739
♪ ♪
453
00:22:12,764 --> 00:22:15,729
Why start now?
454
00:22:15,731 --> 00:22:20,434
♪ ♪
455
00:22:20,436 --> 00:22:22,836
I'm gonna need you to leave, Barry.
456
00:22:22,838 --> 00:22:25,339
♪ ♪
457
00:22:25,341 --> 00:22:27,044
Please.
458
00:22:27,069 --> 00:22:30,374
♪ ♪
459
00:22:42,658 --> 00:22:48,362
♪ ♪
460
00:22:48,364 --> 00:22:50,998
[digital whooshing]
461
00:22:57,355 --> 00:22:59,032
You promised.
462
00:23:00,072 --> 00:23:03,846
You promised her that you
would be there for Joe.
463
00:23:04,346 --> 00:23:05,913
You don't understand.
464
00:23:05,915 --> 00:23:08,515
I don't understand what?
That you abandoned him?
465
00:23:08,517 --> 00:23:10,684
That you abandoned
him and everybody else?
466
00:23:10,686 --> 00:23:13,447
- You made a promise!
- That I couldn't keep!
467
00:23:13,472 --> 00:23:15,188
Not after everything I lost.
468
00:23:15,190 --> 00:23:16,690
I was just as broken as Joe was!
469
00:23:16,692 --> 00:23:18,672
- I don't care.
- You will!
470
00:23:18,697 --> 00:23:20,096
[scoffs]
471
00:23:20,121 --> 00:23:21,562
You will.
472
00:23:21,564 --> 00:23:23,055
[sighs]
473
00:23:23,999 --> 00:23:26,033
You want answers, Barry?
474
00:23:26,035 --> 00:23:27,758
How's this?
475
00:23:27,783 --> 00:23:29,516
You will go back.
476
00:23:29,541 --> 00:23:32,272
You will do everything that
you can think of to save her.
477
00:23:32,274 --> 00:23:34,074
You're even gonna create
time remnants of yourself,
478
00:23:34,076 --> 00:23:36,143
but he's gonna kill them all, mostly.
479
00:23:36,145 --> 00:23:39,545
And then on the night of May 23rd,
480
00:23:40,107 --> 00:23:42,683
Iris West will die in your arms.
481
00:23:42,685 --> 00:23:44,151
- No.
- And in that moment
482
00:23:44,153 --> 00:23:46,887
that she takes her last breath,
483
00:23:46,889 --> 00:23:49,748
it'll feel like an eternity.
484
00:23:50,526 --> 00:23:53,068
And it will break you.
485
00:23:54,029 --> 00:23:56,563
She's the love of your life, Barry.
486
00:23:56,565 --> 00:24:01,435
♪ ♪
487
00:24:01,437 --> 00:24:03,937
She was the love of my life.
488
00:24:03,939 --> 00:24:07,877
♪ ♪
489
00:24:10,879 --> 00:24:14,247
There'll be nothing left
at all but stopping Savitar.
490
00:24:14,249 --> 00:24:16,703
♪ ♪
491
00:24:16,728 --> 00:24:19,052
So no, you won't be there for Joe.
492
00:24:19,054 --> 00:24:22,665
You won't be there when
Caitlin becomes Killer Frost.
493
00:24:23,080 --> 00:24:26,236
When Savitar destroys Wally.
494
00:24:26,780 --> 00:24:29,353
You won't be there for any of them.
495
00:24:29,494 --> 00:24:32,332
But then one day, you'll stop him.
496
00:24:32,334 --> 00:24:35,283
You'll lock him in the
Speed Force forever.
497
00:24:36,772 --> 00:24:38,783
But at that point...
498
00:24:39,141 --> 00:24:41,001
he already won.
499
00:24:42,095 --> 00:24:45,479
Because everything that
you've ever loved is gone.
500
00:24:45,481 --> 00:24:47,381
Including you.
501
00:24:47,383 --> 00:24:50,548
♪ ♪
502
00:24:50,573 --> 00:24:52,822
Go home, Barry.
503
00:24:53,288 --> 00:24:55,522
There's nothing for you here.
504
00:24:55,524 --> 00:24:58,829
♪ ♪
505
00:25:08,250 --> 00:25:09,916
Cisco.
506
00:25:09,918 --> 00:25:11,251
Did you figure out
what's keeping me here?
507
00:25:11,253 --> 00:25:13,020
I need to go home.
508
00:25:13,022 --> 00:25:14,354
What?
509
00:25:14,356 --> 00:25:15,856
You're leaving? Now?
510
00:25:15,858 --> 00:25:17,524
He's... he's...
511
00:25:17,526 --> 00:25:19,626
he's not gonna help
me, man. He's broken.
512
00:25:19,651 --> 00:25:21,020
And if Caitlin's working with Savitar,
513
00:25:21,045 --> 00:25:22,912
I need to get back. I need...
514
00:25:22,937 --> 00:25:24,398
before she's lost to us forever.
515
00:25:24,400 --> 00:25:25,770
What about everyone else?
516
00:25:25,795 --> 00:25:28,482
- Don't you want to help them?
- I can't help them.
517
00:25:29,803 --> 00:25:31,872
I should've known.
518
00:25:31,874 --> 00:25:34,074
No matter what I do,
519
00:25:34,076 --> 00:25:36,943
you're gonna abandon
the ones close to you.
520
00:25:37,379 --> 00:25:38,745
Cisco, it's not like that.
521
00:25:38,747 --> 00:25:41,048
I just... I can't stay here.
522
00:25:41,050 --> 00:25:44,885
[solemn music]
523
00:25:44,887 --> 00:25:47,100
But you want me to.
524
00:25:47,647 --> 00:25:49,809
To get the team back together.
525
00:25:49,834 --> 00:25:52,559
♪ ♪
526
00:25:53,100 --> 00:25:55,729
It wasn't Mirror Master or
Top that did something to me.
527
00:25:55,731 --> 00:25:58,298
It was you, wasn't it?
528
00:25:58,300 --> 00:26:00,233
♪ ♪
529
00:26:00,235 --> 00:26:02,162
Yeah.
530
00:26:02,671 --> 00:26:04,528
What did you do?
531
00:26:04,553 --> 00:26:08,377
♪ ♪
532
00:26:10,576 --> 00:26:13,888
You know the resonance field
you create when you run?
533
00:26:14,955 --> 00:26:17,055
This disrupts that.
534
00:26:17,080 --> 00:26:20,815
♪ ♪
535
00:26:20,889 --> 00:26:22,456
I might not be able to use my powers,
536
00:26:22,458 --> 00:26:24,997
but I still know something about tech.
537
00:26:26,862 --> 00:26:28,795
Why would you keep me here?
538
00:26:28,797 --> 00:26:30,896
'Cause I miss my friend.
539
00:26:31,333 --> 00:26:32,766
Cis...
540
00:26:32,768 --> 00:26:35,060
If you want to go,
I'm not gonna stop you.
541
00:26:35,471 --> 00:26:36,903
I don't know why I expected you
542
00:26:36,905 --> 00:26:39,639
to be the same Barry Allen I remember.
543
00:26:39,842 --> 00:26:42,396
That guy still had
some fight left in him.
544
00:26:42,421 --> 00:26:45,727
♪ ♪
545
00:26:57,211 --> 00:26:58,558
[digital beeping]
546
00:26:58,560 --> 00:27:00,527
[portal humming]
547
00:27:00,529 --> 00:27:04,264
[breathing hard]
548
00:27:04,266 --> 00:27:07,200
[suspenseful music]
549
00:27:07,202 --> 00:27:10,508
♪ ♪
550
00:27:20,415 --> 00:27:21,881
[whooshing]
551
00:27:24,052 --> 00:27:25,585
You were right.
552
00:27:25,587 --> 00:27:27,854
This isn't the future that I wanted.
553
00:27:27,856 --> 00:27:31,022
I can't go back knowing
I let it stay like this.
554
00:27:31,709 --> 00:27:34,123
You want to help me try to fix it?
555
00:27:34,963 --> 00:27:37,106
I thought you'd never ask.
556
00:27:37,131 --> 00:27:39,545
Well, let's get the team back together.
557
00:27:39,570 --> 00:27:40,936
Even H.R.
558
00:27:40,961 --> 00:27:43,403
Continuing with the H.R. Romance Series,
559
00:27:43,405 --> 00:27:46,278
"The Streak vs. Mr. Reflecto."
560
00:27:46,303 --> 00:27:50,710
"Just as the villain was about
to go in for the fatal blow,
561
00:27:50,712 --> 00:27:54,837
"Florence felt strong
hands around her waist...
562
00:27:55,509 --> 00:27:59,329
"lifting her like she was a feather."
563
00:28:00,322 --> 00:28:01,555
Sss.
564
00:28:01,557 --> 00:28:03,723
"She was whisked away,
565
00:28:03,725 --> 00:28:05,759
"the wind blowing through her hair,
566
00:28:05,761 --> 00:28:09,296
"as her mystery hero
finally set Florence down
567
00:28:09,298 --> 00:28:11,465
"on a mountaintop."
568
00:28:11,467 --> 00:28:13,733
- [cell phone buzzes, chimes]
- [chuckles] I love that part.
569
00:28:13,735 --> 00:28:15,702
I was in the zone.
570
00:28:15,876 --> 00:28:17,751
- Uh-huh.
- _
571
00:28:17,776 --> 00:28:19,298
_
572
00:28:20,609 --> 00:28:21,875
"She, uh..."
573
00:28:21,877 --> 00:28:23,009
[phone chimes]
574
00:28:23,011 --> 00:28:26,880
"Florence was, um..."
575
00:28:26,882 --> 00:28:28,748
And the mountaintop.
Back to the mountaintop.
576
00:28:28,750 --> 00:28:30,254
[cell phone buzzes, chimes]
577
00:28:30,279 --> 00:28:31,651
"I have to have you..."
578
00:28:31,653 --> 00:28:32,886
[clears throat]
579
00:28:32,888 --> 00:28:36,189
[light orchestral music]
580
00:28:36,191 --> 00:28:38,191
Okay, you know what?
581
00:28:38,216 --> 00:28:40,691
We, uh, we should threesome...
582
00:28:40,729 --> 00:28:43,112
do someone... something else.
583
00:28:43,137 --> 00:28:44,410
- I think...
- [whooshing]
584
00:28:44,435 --> 00:28:48,101
[dramatic music]
585
00:28:48,103 --> 00:28:51,408
♪ ♪
586
00:28:57,246 --> 00:28:58,979
Julian, H.R.
587
00:28:58,981 --> 00:29:00,814
What the hell is going on?
588
00:29:00,816 --> 00:29:03,617
[stammering] I would like
to know the very same thing.
589
00:29:03,619 --> 00:29:06,152
I was about to check one
of the most important boxes
590
00:29:06,154 --> 00:29:07,621
a man can check in his life.
591
00:29:07,623 --> 00:29:09,222
And who... who brought us here?
592
00:29:09,224 --> 00:29:10,724
I brought you all here.
593
00:29:10,726 --> 00:29:12,092
Oh, it's you again.
594
00:29:12,094 --> 00:29:13,627
Bar?
595
00:29:13,629 --> 00:29:15,830
You... you look...
596
00:29:15,855 --> 00:29:17,388
Young?
597
00:29:17,413 --> 00:29:18,999
He's from the past, Detective.
598
00:29:19,001 --> 00:29:21,101
2017, to be precise.
599
00:29:21,103 --> 00:29:23,236
I knew something felt
weird in the cemetery.
600
00:29:23,238 --> 00:29:26,119
You hadn't visited Iris in years.
601
00:29:26,144 --> 00:29:28,369
Yeah, that's what I've heard.
602
00:29:30,314 --> 00:29:32,779
Cisco told me, or showed me,
603
00:29:32,781 --> 00:29:36,154
that you all haven't been
a team in a long time.
604
00:29:36,179 --> 00:29:38,618
And I know that I'm the reason for that.
605
00:29:38,620 --> 00:29:41,454
Iris's death shouldn't have
driven me away from you all.
606
00:29:41,456 --> 00:29:44,357
I mean... I mean, it
should've driven me closer.
607
00:29:44,359 --> 00:29:46,970
This isn't what she would want.
608
00:29:47,362 --> 00:29:49,915
But I'm here now to tell you that...
609
00:29:50,095 --> 00:29:52,566
no matter what happens in the past,
610
00:29:52,568 --> 00:29:54,935
I will not abandon you.
611
00:29:54,937 --> 00:29:56,937
[solemn music]
612
00:29:56,939 --> 00:29:58,438
[digital beeping]
613
00:29:58,440 --> 00:30:01,355
- What's that?
- It's a meta-human app.
614
00:30:01,380 --> 00:30:04,128
Mirror Master and Top are at it again.
615
00:30:04,839 --> 00:30:06,880
Let's get 'em.
616
00:30:06,882 --> 00:30:08,782
Us, as in Team Flash?
617
00:30:08,784 --> 00:30:11,746
Guys, we have a chance to put some hope
618
00:30:11,771 --> 00:30:13,887
back into our lives.
619
00:30:13,889 --> 00:30:15,388
And I...
620
00:30:15,390 --> 00:30:17,223
♪ ♪
621
00:30:17,225 --> 00:30:19,225
I really need it right now.
622
00:30:19,227 --> 00:30:21,041
I think you do, too.
623
00:30:21,066 --> 00:30:23,769
♪ ♪
624
00:30:23,794 --> 00:30:25,532
So what do you say?
625
00:30:25,534 --> 00:30:28,668
You ready for Team Flash to
take down the bad guys again?
626
00:30:28,670 --> 00:30:31,571
[rousing music]
627
00:30:31,573 --> 00:30:33,283
♪ ♪
628
00:30:33,308 --> 00:30:35,018
Team Flash.
629
00:30:35,043 --> 00:30:39,145
♪ ♪
630
00:30:39,147 --> 00:30:40,957
Team Flash.
631
00:30:42,363 --> 00:30:43,450
On three.
632
00:30:43,452 --> 00:30:45,152
One, two...
633
00:30:45,980 --> 00:30:49,191
[alarm blaring]
634
00:30:49,216 --> 00:30:50,557
Thank you.
635
00:30:50,559 --> 00:30:53,493
[dramatic music]
636
00:30:53,518 --> 00:30:54,715
[chuckles]
637
00:30:54,740 --> 00:30:57,371
♪ ♪
638
00:30:57,432 --> 00:30:59,432
Baby, you're a rock star.
639
00:30:59,434 --> 00:31:01,301
Just like to shine for my man.
640
00:31:01,303 --> 00:31:03,736
♪ ♪
641
00:31:03,761 --> 00:31:05,538
Yeah, I don't know.
642
00:31:05,540 --> 00:31:08,375
It looks a little tacky from over here.
643
00:31:08,377 --> 00:31:11,444
But I am old-fashioned.
644
00:31:14,268 --> 00:31:16,643
We told you to stay away, Flash.
645
00:31:17,294 --> 00:31:19,370
Yeah, well, I try not
to listen to criminals.
646
00:31:19,395 --> 00:31:21,895
Or stupid people.
647
00:31:21,921 --> 00:31:23,721
You guys hearing me all right?
648
00:31:24,799 --> 00:31:27,233
Yeah, Bar, I can hear
you loud and clear.
649
00:31:27,235 --> 00:31:29,633
[rousing music]
650
00:31:29,658 --> 00:31:31,681
Man, it's good to be back.
651
00:31:31,706 --> 00:31:33,639
[digital beeping]
652
00:31:33,664 --> 00:31:35,401
Well, that's... what the...?
653
00:31:35,426 --> 00:31:36,886
[mumbling]
654
00:31:36,911 --> 00:31:38,378
Wh... what are you doing?
655
00:31:38,380 --> 00:31:40,913
- Just... I had a...
- What are you looking for?
656
00:31:40,915 --> 00:31:42,648
I just... I found... oh.
657
00:31:42,650 --> 00:31:44,217
♪ ♪
658
00:31:44,219 --> 00:31:46,072
Now I'm ready.
659
00:31:46,658 --> 00:31:48,855
Should've done as you were told.
660
00:31:48,857 --> 00:31:51,491
Flash, it's two versus one.
661
00:31:51,493 --> 00:31:52,959
Odds aren't in your favor.
662
00:31:52,961 --> 00:31:54,861
I'll take that bet.
663
00:31:54,863 --> 00:31:56,596
♪ ♪
664
00:31:56,598 --> 00:31:59,127
Give him a little ride.
665
00:31:59,643 --> 00:32:01,430
With pleasure.
666
00:32:01,455 --> 00:32:05,307
♪ ♪
667
00:32:14,449 --> 00:32:16,315
[chuckles]
668
00:32:16,317 --> 00:32:20,089
♪ ♪
669
00:32:23,403 --> 00:32:25,198
Okay, that's new.
670
00:32:29,150 --> 00:32:32,318
[metal creaking]
671
00:32:32,861 --> 00:32:34,127
[gasping]
672
00:32:34,152 --> 00:32:35,502
He can't move.
673
00:32:35,527 --> 00:32:37,026
They're using their
powers at the same time.
674
00:32:37,051 --> 00:32:38,938
- What are we gonna do?
- Can't he phase or something?
675
00:32:38,940 --> 00:32:40,877
- That doesn't work on these guys.
- Well, what will?
676
00:32:40,902 --> 00:32:42,542
Give me that thing in your hands.
677
00:32:42,544 --> 00:32:44,010
The other thing.
678
00:32:44,012 --> 00:32:45,678
That makes more sense.
679
00:32:45,703 --> 00:32:47,549
I can rejigger this to
mimic the resonance fields
680
00:32:47,574 --> 00:32:48,706
from Scudder's portals,
681
00:32:48,731 --> 00:32:50,206
make it so Barry can
manipulate the mirrors.
682
00:32:50,231 --> 00:32:51,690
- But what about Top?
- This will also restore
683
00:32:51,715 --> 00:32:53,401
whatever rarefaction
effect she's causing.
684
00:32:53,441 --> 00:32:55,063
Yes, that's good. That's brilliant.
685
00:32:55,088 --> 00:32:56,299
But without opening another breach,
686
00:32:56,324 --> 00:32:58,691
how can we possibly get
it into his hands in time?
687
00:32:58,716 --> 00:33:00,752
♪ ♪
688
00:33:00,777 --> 00:33:02,737
I'll take it to him.
689
00:33:04,500 --> 00:33:06,773
I saw what you were
doing from the time vault.
690
00:33:06,798 --> 00:33:08,541
You need help.
691
00:33:09,076 --> 00:33:10,576
Give it to me.
692
00:33:10,578 --> 00:33:13,984
♪ ♪
693
00:33:16,204 --> 00:33:17,660
Go.
694
00:33:17,685 --> 00:33:21,648
♪ ♪
695
00:33:22,875 --> 00:33:24,523
[gasping]
696
00:33:24,525 --> 00:33:25,724
[whooshing]
697
00:33:25,726 --> 00:33:27,526
[groans]
698
00:33:27,528 --> 00:33:31,364
♪ ♪
699
00:33:32,295 --> 00:33:34,898
Thought it was about
time I did something.
700
00:33:36,237 --> 00:33:39,104
[metal creaking]
701
00:33:39,106 --> 00:33:41,156
♪ ♪
702
00:33:41,181 --> 00:33:42,709
Cisco made it.
703
00:33:42,710 --> 00:33:44,910
Now her powers won't affect us.
704
00:33:44,912 --> 00:33:46,845
We can go anywhere he does.
705
00:33:46,847 --> 00:33:48,529
[chuckles softly]
706
00:33:48,554 --> 00:33:50,382
♪ ♪
707
00:33:50,384 --> 00:33:53,945
The odds seem pretty even now, huh?
708
00:33:54,188 --> 00:33:55,587
Go.
709
00:33:55,589 --> 00:33:57,000
Go.
710
00:33:57,033 --> 00:34:00,468
♪ ♪
711
00:34:00,523 --> 00:34:02,027
You mind?
712
00:34:02,029 --> 00:34:03,647
Be my guest.
713
00:34:03,672 --> 00:34:07,199
♪ ♪
714
00:34:07,201 --> 00:34:08,443
[handcuffs click]
715
00:34:08,468 --> 00:34:11,641
♪ ♪
716
00:34:16,777 --> 00:34:20,002
[crashing, banging]
717
00:34:20,995 --> 00:34:25,174
♪ ♪
718
00:34:25,199 --> 00:34:26,699
[groans]
719
00:34:26,724 --> 00:34:27,940
[panting]
720
00:34:27,965 --> 00:34:29,282
Gotcha.
721
00:34:29,307 --> 00:34:32,324
[distant sirens wailing]
722
00:34:32,326 --> 00:34:36,150
♪ ♪
723
00:34:41,219 --> 00:34:44,468
In a bizarre twist, and the
first sighting in years,
724
00:34:44,493 --> 00:34:47,873
eyewitnesses claim not one
but two Scarlet Speedsters
725
00:34:47,898 --> 00:34:50,828
were responsible for
apprehending Sam Scudder
726
00:34:50,853 --> 00:34:52,578
and Rosalind Dillon,
727
00:34:52,594 --> 00:34:54,733
AKA Mirror Master and Top.
728
00:34:54,758 --> 00:34:57,196
I'm sure I speak for all
residents of Central City
729
00:34:57,198 --> 00:34:58,772
when I say this:
730
00:34:58,797 --> 00:35:00,897
Flash, if you're watching,
731
00:35:00,899 --> 00:35:02,922
it's good to see you again.
732
00:35:02,947 --> 00:35:05,013
[digital beeping]
733
00:35:05,750 --> 00:35:07,376
Ladies and gentlemen,
734
00:35:07,401 --> 00:35:09,551
- Team Flash, back at it again.
- Yeah!
735
00:35:09,575 --> 00:35:10,781
Yeah. [chuckling]
736
00:35:10,806 --> 00:35:13,076
Yeah, I think this was
a good first step, Cisco,
737
00:35:13,078 --> 00:35:15,412
but yeah, we have a ways to go.
738
00:35:15,414 --> 00:35:17,558
Especially me.
739
00:35:17,583 --> 00:35:19,454
I heard what you said.
740
00:35:19,479 --> 00:35:21,045
And you were right.
741
00:35:21,070 --> 00:35:22,919
Iris wouldn't have wanted this.
742
00:35:22,921 --> 00:35:25,906
She would have wanted
us to stay a family.
743
00:35:27,126 --> 00:35:29,292
I broke that promise to her...
744
00:35:29,294 --> 00:35:31,061
to all of you.
745
00:35:31,549 --> 00:35:33,830
You made me realize, even
though Savitar's gone,
746
00:35:33,832 --> 00:35:36,838
I've... I've still been letting him win.
747
00:35:37,069 --> 00:35:39,436
I was wrong to do that.
748
00:35:39,438 --> 00:35:41,932
If you're all willing to...
749
00:35:42,474 --> 00:35:45,049
try to be a family again...
750
00:35:45,598 --> 00:35:47,564
I think I can, too.
751
00:35:47,589 --> 00:35:50,523
[poignant music]
752
00:35:50,548 --> 00:35:52,115
♪ ♪
753
00:35:52,117 --> 00:35:53,583
I don't know which...
754
00:35:53,585 --> 00:35:55,846
which one of you to hug first.
755
00:35:55,871 --> 00:35:57,323
Him.
756
00:35:57,348 --> 00:36:00,420
♪ ♪
757
00:36:05,030 --> 00:36:08,732
Well, I don't know
about you, but... I'm in.
758
00:36:08,734 --> 00:36:10,372
H.R.? What do you say?
759
00:36:10,397 --> 00:36:12,723
Yeah, I got a lot of coffee
tastings and some book readings...
760
00:36:12,748 --> 00:36:15,338
lot of women left to
charm, but I... I'm in.
761
00:36:15,340 --> 00:36:16,740
You know what?
762
00:36:16,742 --> 00:36:18,975
Free coffees for the
gang at H.R. Jitters.
763
00:36:18,977 --> 00:36:21,598
Maybe 10% off. On me, let's go.
764
00:36:21,623 --> 00:36:25,754
♪ ♪
765
00:36:27,364 --> 00:36:29,019
Thank you.
766
00:36:29,021 --> 00:36:32,520
♪ ♪
767
00:36:41,798 --> 00:36:45,079
- Thank you.
- I know how hard this must be.
768
00:36:45,292 --> 00:36:47,771
No, you don't. Not yet.
769
00:36:47,773 --> 00:36:49,406
That's the problem.
770
00:36:49,408 --> 00:36:52,475
And neither of us can
change what's gonna happen.
771
00:36:52,477 --> 00:36:55,045
I wish I could help
you, believe me, I do.
772
00:36:55,047 --> 00:36:58,180
But you trapped Savitar
in the Speed Force.
773
00:36:58,205 --> 00:37:00,572
Just tell me how you did it.
774
00:37:02,688 --> 00:37:03,920
I had help.
775
00:37:03,922 --> 00:37:05,889
- Help from who?
- A physicist.
776
00:37:05,891 --> 00:37:07,702
Her name's Tracy Brand.
777
00:37:07,727 --> 00:37:09,860
She made the Speed Force trap for me.
778
00:37:09,862 --> 00:37:11,516
Why wouldn't you tell me this before?
779
00:37:11,541 --> 00:37:13,708
Because she didn't
figure out the technology
780
00:37:13,733 --> 00:37:15,700
until four years ago.
781
00:37:17,403 --> 00:37:19,402
Four years after Iris died.
782
00:37:19,404 --> 00:37:20,879
Mm-hmm.
783
00:37:23,642 --> 00:37:25,442
[sighs]
784
00:37:27,012 --> 00:37:28,500
Hang on.
785
00:37:28,525 --> 00:37:31,147
[solemn music]
786
00:37:31,149 --> 00:37:35,236
♪ ♪
787
00:37:41,411 --> 00:37:43,395
I don't know where she is.
788
00:37:43,896 --> 00:37:45,862
And I don't understand
anything that's on here.
789
00:37:45,864 --> 00:37:48,636
But that's got all
her information on it.
790
00:37:48,661 --> 00:37:51,871
Maybe when you go back,
you can find her and...
791
00:37:51,896 --> 00:37:54,504
I don't know, she can
decipher it for you.
792
00:37:54,506 --> 00:37:55,772
I hope so.
793
00:37:55,774 --> 00:37:56,873
[chuckles softly]
794
00:37:56,875 --> 00:37:58,465
But if not...
795
00:38:00,412 --> 00:38:01,811
[sighs]
796
00:38:01,813 --> 00:38:05,012
just make some good memories with Iris.
797
00:38:05,637 --> 00:38:08,356
Hold onto 'em as tight as you can.
798
00:38:10,239 --> 00:38:11,621
Good luck.
799
00:38:11,623 --> 00:38:14,934
♪ ♪
800
00:38:17,121 --> 00:38:19,731
Weird, it feels just
like "Back to the Future."
801
00:38:19,756 --> 00:38:22,165
- [laughs]
- Which would make me Doc Brown.
802
00:38:22,167 --> 00:38:23,879
You're not gonna give me
some kind of letter, are you?
803
00:38:23,904 --> 00:38:25,809
[both laugh]
804
00:38:25,834 --> 00:38:27,261
No, I will not.
805
00:38:27,286 --> 00:38:30,770
♪ ♪
806
00:38:32,644 --> 00:38:35,011
I'm gonna do something to fix that.
807
00:38:35,013 --> 00:38:37,246
♪ ♪
808
00:38:37,271 --> 00:38:40,629
You're too good of a
superhero to lose those powers.
809
00:38:40,654 --> 00:38:43,989
♪ ♪
810
00:38:44,494 --> 00:38:47,286
[digital beeping]
811
00:38:47,311 --> 00:38:48,758
Hey.
812
00:38:48,760 --> 00:38:51,215
- You know you're my BFF, right?
- [laughs]
813
00:38:51,749 --> 00:38:53,040
You too, man.
814
00:38:53,065 --> 00:38:54,504
[rousing music]
815
00:38:54,529 --> 00:38:58,478
[whooshing]
816
00:38:58,503 --> 00:39:01,171
Whoa. Wait, did you...
817
00:39:01,173 --> 00:39:03,006
Did it not work? Do
we need to try again?
818
00:39:03,008 --> 00:39:05,278
No, I went. I'm back.
819
00:39:05,303 --> 00:39:07,503
You're back?
820
00:39:08,113 --> 00:39:10,176
I went to the future.
821
00:39:10,591 --> 00:39:12,092
How far?
822
00:39:12,117 --> 00:39:13,801
Eight years from now.
823
00:39:13,826 --> 00:39:17,332
I needed to talk to myself
and find out who Savitar was.
824
00:39:17,357 --> 00:39:18,621
Did you?
825
00:39:18,623 --> 00:39:20,121
[sighs] No.
826
00:39:20,146 --> 00:39:21,987
But I got a lead. Something we can use.
827
00:39:22,012 --> 00:39:23,460
Something that'll help us stop him.
828
00:39:23,462 --> 00:39:26,231
Barry, did you learn
anything about Caitlin?
829
00:39:27,265 --> 00:39:29,926
She aligned herself with Savitar.
830
00:39:30,981 --> 00:39:32,864
Why would she do that?
831
00:39:33,505 --> 00:39:34,871
I don't know.
832
00:39:34,873 --> 00:39:37,974
But we need to find her,
before she's lost to us forever.
833
00:39:37,976 --> 00:39:39,642
All right, I'll get to CCPD.
834
00:39:39,644 --> 00:39:41,746
Yeah, and we'll, uh...
835
00:39:41,771 --> 00:39:43,123
we'll dive in here, right?
836
00:39:43,148 --> 00:39:45,281
Right, team? Team Flash.
837
00:39:45,676 --> 00:39:47,176
On three.
838
00:39:47,201 --> 00:39:49,786
[solemn music]
839
00:39:49,788 --> 00:39:52,114
Okay. Okay.
840
00:39:52,139 --> 00:39:53,839
Joe.
841
00:39:53,864 --> 00:39:57,496
♪ ♪
842
00:39:58,634 --> 00:39:59,900
I love you.
843
00:39:59,965 --> 00:40:01,825
[chuckles]
844
00:40:01,850 --> 00:40:03,542
I love you, too.
845
00:40:03,567 --> 00:40:06,002
♪ ♪
846
00:40:06,004 --> 00:40:07,837
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
847
00:40:07,839 --> 00:40:09,395
I just...
848
00:40:09,808 --> 00:40:12,208
I just want you to know
that no matter what happens,
849
00:40:12,210 --> 00:40:14,918
I'm always gonna be there for you.
850
00:40:16,036 --> 00:40:17,981
I know that, Bar.
851
00:40:17,983 --> 00:40:19,416
I know.
852
00:40:19,418 --> 00:40:20,950
Thank you.
853
00:40:20,952 --> 00:40:24,418
♪ ♪
854
00:40:31,329 --> 00:40:33,446
- What was that about?
- [sighs softly]
855
00:40:34,587 --> 00:40:37,477
I'm just keeping that
promise I made to you.
856
00:40:37,502 --> 00:40:42,238
♪ ♪
857
00:40:45,477 --> 00:40:48,411
[dark music]
858
00:40:48,413 --> 00:40:51,047
♪ ♪
859
00:40:51,049 --> 00:40:52,916
[metallic clang]
860
00:40:52,918 --> 00:40:56,814
♪ ♪
861
00:40:56,839 --> 00:40:59,790
I've been waiting for you.
862
00:40:59,791 --> 00:41:01,939
Fear not, my child.
863
00:41:01,964 --> 00:41:05,633
I have come only to
offer you what you desire.
864
00:41:05,658 --> 00:41:07,164
And what's that?
865
00:41:07,165 --> 00:41:09,431
Salvation.
866
00:41:09,981 --> 00:41:11,642
You want to cure me?
867
00:41:11,667 --> 00:41:13,767
Turn me back into Caitlin Snow?
868
00:41:13,792 --> 00:41:15,115
No.
869
00:41:15,140 --> 00:41:17,774
I want to make sure Caitlin...
870
00:41:17,776 --> 00:41:20,196
never returns.
871
00:41:20,612 --> 00:41:22,946
Why should I trust you?
872
00:41:22,948 --> 00:41:26,253
♪ ♪
873
00:41:47,439 --> 00:41:49,304
What do you need me to do?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.