Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,953 --> 00:00:03,428
Barry: My name is Barry Allen,
2
00:00:03,453 --> 00:00:05,529
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,554 --> 00:00:08,513
To the outside world, I'm an
ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,538 --> 00:00:10,972
but secretly, with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:10,974 --> 00:00:14,041
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:14,066 --> 00:00:16,978
In an attempt to stop the
evil speedster Savitar,
7
00:00:16,980 --> 00:00:19,480
I was accidentally
thrust into the future,
8
00:00:19,482 --> 00:00:21,649
and I saw him murder
the woman that I love.
9
00:00:21,651 --> 00:00:23,484
But I won't let that happen.
10
00:00:23,486 --> 00:00:26,396
I'm gonna do everything in my
power to change the future,
11
00:00:26,421 --> 00:00:29,216
and I'm the only one fast
enough to keep her alive.
12
00:00:29,241 --> 00:00:31,726
I am The Flash.
13
00:00:31,728 --> 00:00:33,364
Previously on "The Flash"...
14
00:00:33,389 --> 00:00:35,540
The Philosopher's Stone has
been the key to everything.
15
00:00:35,565 --> 00:00:38,858
So we destroy the Stone,
and Savitar is gone for good.
16
00:00:38,883 --> 00:00:40,225
There's only one thing
we can do with it.
17
00:00:40,264 --> 00:00:41,497
Throw it into the Speed Force.
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,819
I have to do what I can to help.
19
00:00:42,844 --> 00:00:45,139
I'm the guy who avoided
his dying mother for weeks.
20
00:00:45,164 --> 00:00:46,913
I have a whole lot to make up for.
21
00:00:46,938 --> 00:00:49,178
I like you, Julian, but
I'm also afraid of my powers
22
00:00:49,203 --> 00:00:51,583
and what they could do to
anyone who gets close to me.
23
00:00:51,608 --> 00:00:53,170
I didn't ask for these powers,
24
00:00:53,195 --> 00:00:55,721
just like you didn't ask
to be used by Savitar.
25
00:00:55,746 --> 00:00:57,612
I think we should be terrified together.
26
00:00:57,637 --> 00:00:58,848
Sure. Together it is.
27
00:00:58,873 --> 00:01:01,127
It's crazy how fast I've
gotten in such a short time.
28
00:01:01,152 --> 00:01:02,496
And I'm gonna need you
to get a lot faster.
29
00:01:02,521 --> 00:01:05,097
I'm not gonna save Iris
from Savitar; you are.
30
00:01:05,122 --> 00:01:06,288
[growling]
31
00:01:06,290 --> 00:01:08,691
Iris West, will you marry me?
32
00:01:08,716 --> 00:01:09,848
[gasps]
33
00:01:13,846 --> 00:01:16,231
[exciting music]
34
00:01:16,233 --> 00:01:17,971
♪ ♪
35
00:01:17,995 --> 00:01:19,862
_
36
00:01:19,937 --> 00:01:22,638
[grunts]
37
00:01:22,663 --> 00:01:26,533
♪ ♪
38
00:01:28,512 --> 00:01:31,836
And Wally just beat his personal best.
39
00:01:31,861 --> 00:01:34,250
Oh, Barry's putting him
through the wringer today.
40
00:01:34,251 --> 00:01:36,218
Excuse... Barry? Excuse me?
41
00:01:36,220 --> 00:01:37,820
Uh, yeah, I suppose it could be Barry,
42
00:01:37,822 --> 00:01:40,522
or it could be his genius
coach, whose sole purpose
43
00:01:40,524 --> 00:01:43,123
on this Earth is milking epic greatness
44
00:01:43,148 --> 00:01:44,475
from those around him.
45
00:01:44,500 --> 00:01:46,295
Thank you very much.
46
00:01:46,297 --> 00:01:49,131
- It could also be Jesse.
- What?
47
00:01:49,133 --> 00:01:51,600
Come on, Wally doesn't want
to get beat by his girlfriend.
48
00:01:51,602 --> 00:01:54,316
Also, please, just refrain from...
49
00:01:54,341 --> 00:01:56,472
using "milk" as a verb
from now on, please.
50
00:01:56,474 --> 00:01:59,533
[exciting music]
51
00:01:59,558 --> 00:02:00,746
I'm getting kind of dizzy.
52
00:02:00,771 --> 00:02:03,012
You're supposed to get dizzy, Wallace!
53
00:02:03,014 --> 00:02:05,361
You're supposed to get
exhausted on this route.
54
00:02:05,386 --> 00:02:06,525
It's supposed to simulate
55
00:02:06,550 --> 00:02:08,017
the stress that you're gonna feel
56
00:02:08,019 --> 00:02:09,985
when you finally confront Savitar,
57
00:02:09,987 --> 00:02:12,896
so my suggestion to you
is, suck it up, buttercup!
58
00:02:12,921 --> 00:02:14,715
Milking epic greatness.
59
00:02:14,740 --> 00:02:15,891
Yeah, no kidding.
60
00:02:15,916 --> 00:02:17,896
Why don't you take it
down a little, tiger mom?
61
00:02:18,139 --> 00:02:19,872
Barry and Jesse are at the final mark.
62
00:02:19,897 --> 00:02:21,435
Get ready.
63
00:02:21,832 --> 00:02:23,919
Wally's at the home stretch.
64
00:02:24,751 --> 00:02:26,517
Come on...
65
00:02:26,637 --> 00:02:29,642
♪ ♪
66
00:02:33,973 --> 00:02:34,977
[stopwatch beeps]
67
00:02:35,142 --> 00:02:38,280
[dramatic music]
68
00:02:38,485 --> 00:02:40,804
- Guys?
- 0.21 seconds.
69
00:02:40,829 --> 00:02:42,951
♪ ♪
70
00:02:42,953 --> 00:02:44,980
0.21.
71
00:02:45,256 --> 00:02:48,390
Just fast enough to
save Iris from Savitar.
72
00:02:48,392 --> 00:02:50,526
You did it.
73
00:02:50,528 --> 00:02:52,004
[laughs]
74
00:02:52,043 --> 00:02:53,660
- You did it.
- We did it.
75
00:02:53,685 --> 00:02:55,824
- You did it!
- You did it.
76
00:02:57,378 --> 00:03:01,047
[suspenseful music]
77
00:03:01,072 --> 00:03:02,471
You okay?
78
00:03:03,051 --> 00:03:05,174
[stammers] Uh, yeah, yeah.
79
00:03:05,176 --> 00:03:07,598
I'm just... happy.
80
00:03:07,918 --> 00:03:09,599
We all are, Wally.
81
00:03:09,624 --> 00:03:10,851
We all are.
82
00:03:10,876 --> 00:03:13,160
♪ ♪
83
00:03:13,201 --> 00:03:15,528
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
84
00:03:17,354 --> 00:03:18,770
Julian. Hi.
85
00:03:18,795 --> 00:03:21,262
- Ah, Caitlin, how are you?
- How are you? It...
86
00:03:21,459 --> 00:03:23,625
You've come straight from the airport?
87
00:03:23,627 --> 00:03:25,859
Uh... yes, yes, uh...
88
00:03:25,884 --> 00:03:28,512
Barry said he had something
to tell me. Is he here?
89
00:03:28,514 --> 00:03:30,456
He'll be here any minute, I'm sure.
90
00:03:30,481 --> 00:03:31,988
- Shall we? Yeah?
- Yes, we shall.
91
00:03:31,990 --> 00:03:33,490
[chuckles] We shall.
92
00:03:33,492 --> 00:03:35,097
[indistinct conversation]
93
00:03:35,160 --> 00:03:37,260
- Look who I found.
- Hey, guys.
94
00:03:37,262 --> 00:03:39,129
Oh!
95
00:03:39,131 --> 00:03:41,031
- How are we doing?
- Julian.
96
00:03:41,033 --> 00:03:43,235
It's good to see you.
Good to see you all.
97
00:03:43,260 --> 00:03:45,268
Jesse, I thought you were
heading back to Earth-2.
98
00:03:45,270 --> 00:03:49,510
I actually decided to stick
around for a little while.
99
00:03:49,791 --> 00:03:52,075
Hey, does anybody know what's going on?
100
00:03:52,077 --> 00:03:54,411
I mean, I got a mountain of
paperwork back at the office.
101
00:03:54,413 --> 00:03:56,713
No, not the foggiest.
I was gonna ask you.
102
00:03:56,715 --> 00:03:59,059
Ah. Welcome home, James.
103
00:03:59,084 --> 00:04:01,551
Can I brew you a proper cup of tea?
104
00:04:01,553 --> 00:04:03,320
And a robust pick-me-up for you, mate.
105
00:04:03,322 --> 00:04:05,388
No need. We hit Jitters on the way.
106
00:04:05,390 --> 00:04:07,501
Got everybody something. You guys are...
107
00:04:07,526 --> 00:04:09,826
I thought you were on deadline.
108
00:04:09,828 --> 00:04:11,161
I am.
109
00:04:12,858 --> 00:04:14,351
You ready?
110
00:04:15,265 --> 00:04:16,944
- For you.
- Here.
111
00:04:17,769 --> 00:04:21,443
Okay. What is going on with you two?
112
00:04:21,468 --> 00:04:23,640
- Uh, do you want to?
- Mm-mm.
113
00:04:23,642 --> 00:04:25,876
This is all you.
114
00:04:25,878 --> 00:04:27,744
- Okay, here goes.
- Mm-hmm.
115
00:04:27,746 --> 00:04:29,834
Um... [clears throat]
116
00:04:30,782 --> 00:04:31,781
[sighs]
117
00:04:31,783 --> 00:04:33,383
- [gasps]
- No!
118
00:04:33,385 --> 00:04:35,785
Congratulations! That's so exciting!
119
00:04:36,588 --> 00:04:38,221
Thank you. Thanks.
120
00:04:38,223 --> 00:04:40,857
- Hey, thanks, man.
- Wow.
121
00:04:41,123 --> 00:04:43,693
You did it. This is...
this is fantastic.
122
00:04:43,695 --> 00:04:46,904
Well done, Joe. Congratulations.
123
00:04:48,901 --> 00:04:51,568
Dad, say something, please.
124
00:04:51,570 --> 00:04:54,504
[soft music]
125
00:04:54,506 --> 00:04:58,909
♪ ♪
126
00:04:58,911 --> 00:05:00,710
My baby girl.
127
00:05:03,415 --> 00:05:07,100
You have grown into a beautiful woman.
128
00:05:07,519 --> 00:05:09,486
You're marrying the best man I know.
129
00:05:09,488 --> 00:05:11,339
Thanks.
130
00:05:11,757 --> 00:05:13,990
You two bring me nothing but joy.
131
00:05:13,992 --> 00:05:16,126
- I'm so happy for you.
- Okay.
132
00:05:16,128 --> 00:05:19,026
This cuteness right here, I cannot...
133
00:05:19,064 --> 00:05:20,867
- Congrats.
- Thanks, man.
134
00:05:20,892 --> 00:05:21,898
- Thank you.
- Yeah.
135
00:05:21,900 --> 00:05:23,700
And speaking of, um,
136
00:05:23,702 --> 00:05:25,268
best man...
137
00:05:25,270 --> 00:05:26,734
I'll do it. Of course.
138
00:05:26,759 --> 00:05:28,705
When Barry and I first met...
139
00:05:28,707 --> 00:05:30,340
- H.R.
- You mean him.
140
00:05:30,342 --> 00:05:32,207
Okay, good.
141
00:05:32,377 --> 00:05:33,543
I...
142
00:05:33,545 --> 00:05:35,205
I'd be honored. Really.
143
00:05:35,230 --> 00:05:37,745
I mean, as long as I
can get that plus-one.
144
00:05:37,770 --> 00:05:39,336
'Cause, you know, me and Gypsy,
145
00:05:39,338 --> 00:05:41,138
we about to tear up the
dance floor for you guys.
146
00:05:41,140 --> 00:05:42,573
- [laughter]
- Barry.
147
00:05:42,575 --> 00:05:44,808
- Can I talk to you for a second?
- Yeah, yeah.
148
00:05:44,810 --> 00:05:46,009
[laughter]
149
00:05:47,577 --> 00:05:50,011
Now, I wanted to be sure that
you heard what I said in there.
150
00:05:50,013 --> 00:05:51,512
I couldn't be happier.
151
00:05:51,514 --> 00:05:53,047
Okay, right.
152
00:05:53,049 --> 00:05:54,759
So...
153
00:05:55,085 --> 00:05:57,418
why didn't you ask my permission?
154
00:05:57,420 --> 00:05:58,939
I mean, I told you the story
155
00:05:58,964 --> 00:06:01,099
of me asking Francine's
dad's permission,
156
00:06:01,124 --> 00:06:03,178
like, a hundred times.
157
00:06:03,203 --> 00:06:05,727
At least, yeah. And
that's a great story.
158
00:06:05,729 --> 00:06:07,729
Eh, but you missed the point?
159
00:06:07,731 --> 00:06:09,097
I... yeah, I...
160
00:06:09,099 --> 00:06:11,599
I don't... it was spontaneous.
161
00:06:11,601 --> 00:06:14,826
I knew you'd say yes, and
I wanted to surprise you.
162
00:06:16,406 --> 00:06:18,715
Yo. There's a three-alarm
fire in the Raab building.
163
00:06:18,740 --> 00:06:20,241
Fire department is evacuating it now.
164
00:06:20,243 --> 00:06:22,143
Jesse is a little
preoccupied with the ring,
165
00:06:22,145 --> 00:06:23,378
- so it's just you and me.
- Okay.
166
00:06:23,380 --> 00:06:25,243
- What you two waiting for? Go.
- Yeah.
167
00:06:26,950 --> 00:06:28,816
[sirens wailing]
168
00:06:28,818 --> 00:06:32,124
♪ ♪
169
00:06:38,728 --> 00:06:40,261
Wallace...
170
00:06:40,263 --> 00:06:42,063
Wallace West.
171
00:06:42,065 --> 00:06:44,666
[dramatic music]
172
00:06:44,668 --> 00:06:46,434
[grunts]
173
00:06:46,436 --> 00:06:48,007
Wally...
174
00:06:48,471 --> 00:06:51,610
♪ ♪
175
00:06:55,471 --> 00:06:56,957
What the hell?
176
00:06:58,715 --> 00:07:00,982
[growling]
177
00:07:00,984 --> 00:07:02,605
Wally.
178
00:07:03,119 --> 00:07:04,452
Hey.
179
00:07:04,454 --> 00:07:06,276
What's happening? What's wrong?
180
00:07:06,301 --> 00:07:07,621
Where'd he go?
181
00:07:08,051 --> 00:07:09,832
- [gasps]
- Who?
182
00:07:09,857 --> 00:07:11,259
Where is he?
183
00:07:11,261 --> 00:07:12,694
Who? Where is who?
184
00:07:13,691 --> 00:07:15,000
Savitar.
185
00:07:15,025 --> 00:07:18,043
♪ ♪
186
00:07:22,160 --> 00:07:23,793
I feel fine.
187
00:07:23,795 --> 00:07:27,562
So now Savitar's mind-punking you...
188
00:07:27,587 --> 00:07:29,164
[chuckles] Oh, boy.
189
00:07:29,189 --> 00:07:30,988
This never stops never stopping.
190
00:07:30,990 --> 00:07:32,957
How long has this been going on, Wally?
191
00:07:32,959 --> 00:07:34,759
- Like a week.
- [scoffs] A week.
192
00:07:34,761 --> 00:07:36,694
Wally, why didn't you
say anything before?
193
00:07:36,696 --> 00:07:39,831
Because I didn't know what this was.
194
00:07:39,833 --> 00:07:41,799
I thought that this was
just maybe in my head.
195
00:07:41,801 --> 00:07:44,046
You know, I wasn't looking at it
like I was keeping it to myself.
196
00:07:44,071 --> 00:07:45,595
That's exactly what
you did, though, Wally.
197
00:07:45,620 --> 00:07:46,665
You did keep it to yourself,
198
00:07:46,697 --> 00:07:48,263
and with Savitar, that's
not something we can do.
199
00:07:48,265 --> 00:07:50,446
This is Iris' life we're talking about.
200
00:07:50,471 --> 00:07:52,465
- Yes, I know that.
- Do you, though, Wally?
201
00:07:52,490 --> 00:07:54,275
- Yes.
- Uh, okay.
202
00:07:54,871 --> 00:07:55,955
[clears throat]
203
00:07:55,980 --> 00:07:58,539
Until now, you only saw him, right?
204
00:07:58,542 --> 00:08:00,680
Yeah, this was the first
time it was physical.
205
00:08:00,705 --> 00:08:02,383
What... he wasn't there!
206
00:08:02,408 --> 00:08:03,642
Okay? You weren't fighting him.
207
00:08:03,667 --> 00:08:04,900
He was messing with your head.
208
00:08:04,925 --> 00:08:07,298
- It was all in your mind.
- I've been there. Done that.
209
00:08:07,323 --> 00:08:08,416
It's miserable.
210
00:08:08,441 --> 00:08:10,689
Okay, why don't I run
a brain scan on Wally,
211
00:08:10,714 --> 00:08:13,416
see if he was similarly affected
to when Julian was possessed?
212
00:08:13,441 --> 00:08:14,807
Yeah, that's fine. Why don't we do that?
213
00:08:14,832 --> 00:08:16,853
Wally shouldn't be in here anyway.
214
00:08:17,725 --> 00:08:20,306
- What?
- Barry, he knows he messed up.
215
00:08:20,331 --> 00:08:22,464
That's not what this is
about, okay? Look, it's...
216
00:08:22,489 --> 00:08:25,087
if Savitar's using Wally
the same way he used Julian,
217
00:08:25,112 --> 00:08:28,134
how do we know he's not spying
on us through Wally right now?
218
00:08:28,159 --> 00:08:29,775
Wally, we don't know how this works.
219
00:08:29,800 --> 00:08:32,556
How do we know he can't see
and hear everything we're doing?
220
00:08:33,462 --> 00:08:34,772
Look, you're out.
221
00:08:34,774 --> 00:08:36,158
- I'm out?
- I'm sorry, Wally.
222
00:08:36,183 --> 00:08:37,205
Yeah, you don't sound real sorry.
223
00:08:37,230 --> 00:08:38,955
All right, fellows,
let's take a quick ten.
224
00:08:38,980 --> 00:08:41,877
We're all still the
"Four Amigos" here, right?
225
00:08:41,902 --> 00:08:43,002
What?
226
00:08:43,027 --> 00:08:44,493
You don't have that movie on this Earth?
227
00:08:44,518 --> 00:08:46,619
- I'll go talk to him.
- Yeah, talk some sense into him.
228
00:08:46,644 --> 00:08:48,911
- All right.
- So what now?
229
00:08:49,144 --> 00:08:51,344
Well, we know from the future
230
00:08:51,369 --> 00:08:53,169
that Savitar gets out of wherever he is,
231
00:08:53,194 --> 00:08:55,428
but for now, he's still
trapped, so... [sighs]
232
00:08:56,076 --> 00:08:59,108
- I need to talk to him again.
- No, I knew you were thinking this.
233
00:08:59,133 --> 00:09:00,154
All right? And I won't do it.
234
00:09:00,179 --> 00:09:02,654
I'm not gonna be your
personal walkie-talkie to him.
235
00:09:02,679 --> 00:09:05,342
Guys, we can't. We don't have the Stone.
236
00:09:05,367 --> 00:09:07,108
Actually, we can.
237
00:09:07,133 --> 00:09:09,300
We still have Savitar's
spatial frequency
238
00:09:09,325 --> 00:09:10,991
from when we plugged
in Linda Blair here,
239
00:09:11,016 --> 00:09:13,183
so I think we could
work without the Stone.
240
00:09:13,208 --> 00:09:15,108
Julian, I'm sorry, man. We
don't really have a choice.
241
00:09:15,133 --> 00:09:17,404
Oh, we do have a
choice. I have a choice.
242
00:09:17,429 --> 00:09:19,358
And I choose to decline.
243
00:09:19,383 --> 00:09:20,811
I'm sorry.
244
00:09:21,925 --> 00:09:24,165
- We're starting to fray.
- Well, we can't. All right?
245
00:09:24,190 --> 00:09:25,565
Everybody just needs to trust me.
246
00:09:25,605 --> 00:09:27,065
I know what I'm doing.
247
00:09:28,955 --> 00:09:32,190
[door opens and closes]
248
00:09:32,431 --> 00:09:34,862
[sighs] Come to talk me into it, then?
249
00:09:34,942 --> 00:09:36,149
No.
250
00:09:36,392 --> 00:09:38,091
Barry's lost his
bloody mind if he thinks
251
00:09:38,093 --> 00:09:41,762
I'm gonna volunteer
to be... abused again.
252
00:09:41,764 --> 00:09:43,597
He's just trying to protect Iris.
253
00:09:43,599 --> 00:09:44,832
We all are.
254
00:09:44,834 --> 00:09:47,768
But... not like that.
255
00:09:49,238 --> 00:09:52,372
Is the reason you don't
want to do this because...
256
00:09:52,374 --> 00:09:54,465
you don't want me to see it?
257
00:09:57,880 --> 00:10:00,055
[sighs] I just think...
258
00:10:00,080 --> 00:10:02,906
hearing his voice coming out of me, I...
259
00:10:02,931 --> 00:10:06,096
it just makes it impossible
for you to see me as a normal...
260
00:10:06,121 --> 00:10:07,484
Hey.
261
00:10:07,802 --> 00:10:09,935
I've had somebody else's
voice coming out of my mouth,
262
00:10:09,960 --> 00:10:12,734
and you were still
able to see the real me.
263
00:10:13,028 --> 00:10:15,696
How about trusting that
I can do the same thing?
264
00:10:24,942 --> 00:10:26,317
Sorry.
265
00:10:26,342 --> 00:10:27,841
I just wanted to do that,
266
00:10:27,866 --> 00:10:31,129
in case you changed your mind later.
267
00:10:31,747 --> 00:10:33,513
Quite all right.
268
00:10:36,752 --> 00:10:38,518
Julian, you're gonna be okay.
269
00:10:38,520 --> 00:10:39,853
You know the drill.
270
00:10:39,855 --> 00:10:41,481
Just let your mind go blank.
271
00:10:41,506 --> 00:10:43,873
We'll take care of the rest. Okay?
272
00:10:44,460 --> 00:10:47,387
Just let Savitar back in
the driver's seat once more.
273
00:10:47,897 --> 00:10:49,597
- Brilliant.
- Thank you.
274
00:10:49,669 --> 00:10:51,528
Let's just get this over with, yeah?
275
00:10:51,659 --> 00:10:53,392
[electricity whirring]
276
00:10:54,169 --> 00:10:56,130
[breathing deeply]
277
00:10:57,072 --> 00:10:59,048
[gasps]
278
00:11:01,310 --> 00:11:03,587
[distorted] Bow before my greatness.
279
00:11:03,612 --> 00:11:06,728
Be in awe, as you are in
the presence of the Almighty.
280
00:11:06,753 --> 00:11:10,915
Enough with the... religious nonsense.
281
00:11:10,993 --> 00:11:13,328
You were just a man. Like me.
282
00:11:13,353 --> 00:11:15,222
I'm nothing like you, Barry.
283
00:11:15,224 --> 00:11:18,225
You're cruel, you're selfish.
284
00:11:18,227 --> 00:11:21,528
From my perspective, you're the big bad.
285
00:11:21,530 --> 00:11:23,344
[scoffs] Stupid.
286
00:11:24,053 --> 00:11:26,076
Still here, pretender?
287
00:11:26,101 --> 00:11:28,260
Still trying to find your place?
288
00:11:28,285 --> 00:11:29,603
I found my place.
289
00:11:29,605 --> 00:11:31,405
It's standing here with these people,
290
00:11:31,407 --> 00:11:32,973
against you.
291
00:11:32,975 --> 00:11:35,575
You know, the sad
thing is that you live.
292
00:11:35,577 --> 00:11:37,444
You survived my wrath.
293
00:11:37,508 --> 00:11:39,089
The coward.
294
00:11:39,654 --> 00:11:42,182
- Irony.
- Where are you?
295
00:11:42,184 --> 00:11:44,284
You said that I trapped
you in the future, where?
296
00:11:44,286 --> 00:11:46,355
The only place that you could think of.
297
00:11:46,566 --> 00:11:48,889
The only place that could hold me.
298
00:11:48,891 --> 00:11:50,724
How long have you been imprisoned?
299
00:11:50,726 --> 00:11:54,194
Long enough to lose my
mind several times over.
300
00:11:54,196 --> 00:11:57,864
It's only my will that keeps
me on this side of sanity.
301
00:11:57,866 --> 00:12:00,067
You know, it's funny,
when I think of sanity,
302
00:12:00,069 --> 00:12:02,502
I don't necessarily think of Savitar.
303
00:12:02,504 --> 00:12:05,572
Well, that's because
you're small, Cisco.
304
00:12:05,574 --> 00:12:07,741
You've always been small.
305
00:12:07,743 --> 00:12:10,544
Reverb told you that you
could have been a god.
306
00:12:10,546 --> 00:12:14,748
But instead, you'd rather
work as... tech support.
307
00:12:14,750 --> 00:12:16,817
You want to tell me why we're enemies?
308
00:12:16,819 --> 00:12:18,986
Because we had to be.
309
00:12:18,988 --> 00:12:21,144
Only one of us could live.
310
00:12:21,169 --> 00:12:24,035
You thought that Thawne and Zoom
311
00:12:24,060 --> 00:12:26,460
were your biggest foes, but...
312
00:12:26,595 --> 00:12:28,379
but it's me.
313
00:12:29,146 --> 00:12:31,614
It's always been me, Barry.
314
00:12:31,734 --> 00:12:33,467
Man, what did we ever do to you?
315
00:12:33,469 --> 00:12:36,621
You took everything from me!
316
00:12:37,172 --> 00:12:39,886
I never asked for any of this, Joe.
317
00:12:40,248 --> 00:12:44,058
I am only this way because of you.
318
00:12:44,313 --> 00:12:45,612
All of you!
319
00:12:45,614 --> 00:12:46,947
When do we meet?
320
00:12:46,949 --> 00:12:48,382
Not long now.
321
00:12:48,384 --> 00:12:50,684
You're there when I become who I am.
322
00:12:50,686 --> 00:12:52,919
You're saying I caused
you to get your speed?
323
00:12:52,921 --> 00:12:55,482
- I created you?
- Oh, no.
324
00:12:55,507 --> 00:12:58,287
I created myself, Barry.
325
00:12:58,560 --> 00:13:01,428
Only I can bring out my greatness.
326
00:13:01,430 --> 00:13:02,963
Your greatness?
327
00:13:02,965 --> 00:13:04,431
Well, you're still trapped,
328
00:13:04,433 --> 00:13:05,866
wherever you are,
329
00:13:05,868 --> 00:13:07,434
and I don't know how
you're gonna escape.
330
00:13:07,436 --> 00:13:10,616
I mean, we got rid of
the Philosopher's Stone.
331
00:13:12,113 --> 00:13:13,479
Did we?
332
00:13:16,194 --> 00:13:18,553
I am closer to my freedom
333
00:13:18,578 --> 00:13:20,524
than I have ever been.
334
00:13:20,549 --> 00:13:23,324
Every step, every move that you make,
335
00:13:23,349 --> 00:13:25,824
it only brings me nearer to it.
336
00:13:25,902 --> 00:13:27,925
I only need one more thing.
337
00:13:27,950 --> 00:13:30,074
Man, do you love to hear yourself talk.
338
00:13:31,860 --> 00:13:36,028
Iris, trying to show
that you're not afraid?
339
00:13:36,085 --> 00:13:38,185
But I know you are.
340
00:13:38,210 --> 00:13:40,763
I'm sorry that you have to die.
341
00:13:41,145 --> 00:13:44,316
But it's you or me.
342
00:13:44,582 --> 00:13:47,824
And despite your feeble
efforts to change the future,
343
00:13:47,898 --> 00:13:49,764
you can't,
344
00:13:49,845 --> 00:13:52,363
because I am the future, Flash.
345
00:13:52,930 --> 00:13:56,398
Barry, you've had to
suffer worse than anyone.
346
00:13:56,423 --> 00:13:59,553
You've endured pain your whole life.
347
00:13:59,578 --> 00:14:01,378
Your mother,
348
00:14:01,801 --> 00:14:03,834
your father...
349
00:14:03,859 --> 00:14:05,425
Trust me,
350
00:14:05,784 --> 00:14:08,464
you'll never get over this.
351
00:14:08,527 --> 00:14:10,764
♪ ♪
352
00:14:10,766 --> 00:14:12,933
[gasps]
353
00:14:16,604 --> 00:14:18,237
Well...
354
00:14:18,262 --> 00:14:19,895
Well?
355
00:14:19,920 --> 00:14:21,314
Good chat, was it?
356
00:14:22,715 --> 00:14:24,248
I-I don't know if I can take another
357
00:14:24,250 --> 00:14:26,017
one of those séances.
Anyone else with me?
358
00:14:26,019 --> 00:14:28,119
I almost filled my drawers.
359
00:14:28,121 --> 00:14:31,000
Okay, so other than Savitar taking
360
00:14:31,025 --> 00:14:33,224
scaring-the-bejeezus-out-of-us
to a whole new level,
361
00:14:33,226 --> 00:14:34,992
did we actually learn anything?
362
00:14:34,994 --> 00:14:36,861
- Please say yes.
- Maybe.
363
00:14:36,863 --> 00:14:39,097
When I mentioned the Stone,
he questioned whether or not
364
00:14:39,099 --> 00:14:40,498
we'd really gotten rid of it.
365
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
We did. We threw it
into the Speed Force.
366
00:14:42,502 --> 00:14:44,020
That's like throwing
it into outer space.
367
00:14:44,045 --> 00:14:46,559
Uh, maybe we didn't. I mean,
maybe there's more to it.
368
00:14:46,584 --> 00:14:48,339
- A second Stone?
- Or maybe the Stone
369
00:14:48,341 --> 00:14:49,874
that we had was part of a larger piece.
370
00:14:49,876 --> 00:14:50,995
How about the Acolytes?
371
00:14:51,020 --> 00:14:52,743
Maybe they know something we don't.
372
00:14:52,745 --> 00:14:54,712
- Hey, what about that one guy?
- Craig?
373
00:14:54,714 --> 00:14:56,747
Yes, the Acolyte that you dropped in on
374
00:14:56,749 --> 00:14:58,416
when you went all cold?
375
00:14:58,418 --> 00:15:00,418
His car's GPS has him located
376
00:15:00,443 --> 00:15:03,387
somewhere near... Mount Buccelato.
377
00:15:03,389 --> 00:15:04,856
Buccelato, that's miles away.
378
00:15:04,858 --> 00:15:06,557
What... what would he
be doing over there?
379
00:15:06,559 --> 00:15:08,493
There's one way to find out.
380
00:15:08,495 --> 00:15:10,995
[exciting music]
381
00:15:10,997 --> 00:15:12,597
Talk to us. What do you see?
382
00:15:12,599 --> 00:15:15,836
Some serious "Temple of Doom" stuff.
383
00:15:17,270 --> 00:15:18,669
They have a box.
384
00:15:18,671 --> 00:15:20,972
God of Speed, soon
your enemies will fall
385
00:15:20,974 --> 00:15:22,673
and you will rise once more on Earth.
386
00:15:22,675 --> 00:15:25,009
It looks just like the last
one that held the Stone.
387
00:15:25,011 --> 00:15:27,109
- You were right, Barr.
- What are you gonna do?
388
00:15:27,134 --> 00:15:29,070
I'm gonna go see what's in it.
389
00:15:29,095 --> 00:15:33,066
♪ ♪
390
00:15:35,755 --> 00:15:38,322
What exactly were you
guys doing up here?
391
00:15:38,324 --> 00:15:40,565
Worshipping His Greatness.
392
00:15:40,621 --> 00:15:43,385
Let's see how far he gets without this.
393
00:15:43,557 --> 00:15:45,463
[chuckles] He's ten steps ahead of you.
394
00:15:45,465 --> 00:15:47,498
There's no stopping Savitar.
395
00:15:47,500 --> 00:15:48,966
If I were you...
396
00:15:48,968 --> 00:15:51,035
[breathing heavily]
397
00:15:51,060 --> 00:15:53,100
I'd move up the wedding. [chuckles]
398
00:15:53,343 --> 00:15:55,206
[dramatic music]
399
00:15:55,208 --> 00:15:56,507
♪ ♪
400
00:16:01,661 --> 00:16:04,662
So far... not so good.
401
00:16:04,664 --> 00:16:05,930
Can't get any readings off of it.
402
00:16:06,317 --> 00:16:07,865
It's the same as the last time.
403
00:16:07,867 --> 00:16:09,955
Are we sure this isn't the same box?
404
00:16:09,980 --> 00:16:12,736
Well, it can't be. I mean, I threw
the other one into the Speed Force.
405
00:16:12,738 --> 00:16:15,269
Yeah, but you said the
explosion sent you to the future.
406
00:16:15,294 --> 00:16:18,319
What if it did something
to the box too, you know?
407
00:16:18,344 --> 00:16:19,425
[sighs]
408
00:16:19,450 --> 00:16:21,111
I hate to say it, Barry, but,
409
00:16:21,113 --> 00:16:22,574
after all my years of research,
410
00:16:22,599 --> 00:16:25,199
I've never heard or come
across another box or Stone;
411
00:16:25,224 --> 00:16:26,603
I think this is it.
412
00:16:26,629 --> 00:16:29,042
If that's true, we need
to consider the possibility
413
00:16:29,067 --> 00:16:30,954
that Savitar has that Stone.
414
00:16:30,956 --> 00:16:32,628
I'm gonna check for radioactive isotopes
415
00:16:32,653 --> 00:16:34,301
or gravimetric force residue,
416
00:16:34,326 --> 00:16:35,757
'cause if it's the
same as the last time...
417
00:16:35,782 --> 00:16:37,476
We're in big trouble.
418
00:16:37,676 --> 00:16:39,183
[sighs]
419
00:16:39,208 --> 00:16:42,543
You can go faster than that, Wally. Run!
420
00:16:42,568 --> 00:16:44,067
And...
421
00:16:44,092 --> 00:16:45,679
time!
422
00:16:46,192 --> 00:16:49,660
Yeah. Yeah. That was, uh...
423
00:16:49,685 --> 00:16:50,974
good.
424
00:16:51,155 --> 00:16:52,676
We need to go again.
425
00:16:52,678 --> 00:16:54,678
But I don't understand. I
was fast enough this morning.
426
00:16:54,680 --> 00:16:56,113
Now all of a sudden, I'm too slow?
427
00:16:56,138 --> 00:16:58,692
You're in your head. You gotta
get out of your head, man.
428
00:16:58,717 --> 00:17:01,585
You gotta just run, you gotta
push everything else to the side.
429
00:17:01,610 --> 00:17:03,130
Yeah, I'm trying, H.R. I can't do it!
430
00:17:03,155 --> 00:17:05,111
- Okay. Okay.
- All right?
431
00:17:05,785 --> 00:17:08,085
All right. Why not?
432
00:17:08,126 --> 00:17:09,526
I don't know.
433
00:17:11,163 --> 00:17:12,630
I do.
434
00:17:13,230 --> 00:17:14,863
You're afraid.
435
00:17:15,100 --> 00:17:17,100
Which is... I totally understand.
436
00:17:17,102 --> 00:17:19,724
I mean, if I were in your
shoes, I'd be terrified.
437
00:17:19,749 --> 00:17:21,420
But...
438
00:17:21,445 --> 00:17:24,771
you can't run from a
place of fear, all right?
439
00:17:25,077 --> 00:17:26,910
Nobody can do anything effectively
440
00:17:26,912 --> 00:17:28,945
coming from a place of
fear. Trust me, I know.
441
00:17:28,947 --> 00:17:30,647
Savitar can get inside my head.
442
00:17:30,649 --> 00:17:32,015
What am I supposed to do
443
00:17:32,017 --> 00:17:34,447
if he does that at the wrong time?
444
00:17:34,472 --> 00:17:35,642
[sighs]
445
00:17:35,667 --> 00:17:37,845
It sure would be a lot easier if I just
446
00:17:37,890 --> 00:17:40,090
knew exactly how that night went.
447
00:17:40,092 --> 00:17:41,608
[chuckles] Would it ever.
448
00:17:45,731 --> 00:17:47,297
Are you picking up
what I'm putting down?
449
00:17:47,299 --> 00:17:48,358
Uh-huh.
450
00:17:48,866 --> 00:17:50,332
Let's go.
451
00:17:50,569 --> 00:17:52,936
No way. I'm not gonna vibe you there
452
00:17:52,938 --> 00:17:54,571
for you to watch your sister die.
453
00:17:54,573 --> 00:17:56,060
Okay. Cesco, Cesco, Cesco...
454
00:17:56,085 --> 00:17:57,941
th-this is to help Wallace...
455
00:17:57,943 --> 00:17:59,442
to help him see what happens
456
00:17:59,444 --> 00:18:01,344
so he knows what to do in the moment.
457
00:18:01,346 --> 00:18:02,357
Come on, Cisco, please.
458
00:18:02,382 --> 00:18:05,022
If Savitar's coming back and I'm
the only one that can save Iris,
459
00:18:05,047 --> 00:18:07,552
I have to do everything I
can to make sure that happens.
460
00:18:07,577 --> 00:18:08,630
And you're sure you want to do that?
461
00:18:08,655 --> 00:18:11,279
Because this is not something
you can unsee, Wally.
462
00:18:11,388 --> 00:18:13,390
If this is gonna help
me save my sister, yeah.
463
00:18:13,392 --> 00:18:15,125
I have to see it.
464
00:18:15,127 --> 00:18:16,365
Please.
465
00:18:17,052 --> 00:18:19,496
Okay, if you have to see it...
466
00:18:19,498 --> 00:18:22,566
come on down, be my guest.
467
00:18:22,568 --> 00:18:24,434
H.R., you know how to work this, right?
468
00:18:24,436 --> 00:18:26,202
I know how to work this, yeah.
469
00:18:26,204 --> 00:18:28,400
Anything goes wrong, you
get Caitlin down here stat.
470
00:18:28,425 --> 00:18:30,024
I know what I'm doing.
I was here the last time.
471
00:18:30,049 --> 00:18:33,712
I saw what you did. All
I got to do is do this.
472
00:18:35,814 --> 00:18:37,650
- The other one.
- It's the other button.
473
00:18:37,883 --> 00:18:40,050
[electricity whirs]
474
00:18:44,356 --> 00:18:47,023
Bit of a lighter touch
next time, please, H.R.!
475
00:18:47,025 --> 00:18:49,374
- Copy. Lighter touch.
- This way.
476
00:18:50,971 --> 00:18:52,404
Don't!
477
00:18:52,429 --> 00:18:53,886
This is it.
478
00:18:53,911 --> 00:18:55,035
Okay.
479
00:18:55,060 --> 00:18:57,269
So that's the distance I need to cover.
480
00:18:57,294 --> 00:18:58,727
Don't do this!
481
00:18:58,752 --> 00:19:01,686
Now, finally, I am free of you!
482
00:19:01,711 --> 00:19:04,042
[sobbing] Barry, I love you.
483
00:19:04,067 --> 00:19:06,519
No, don't say that, all right?
You're gonna be all right.
484
00:19:06,544 --> 00:19:08,445
Hey, I'm begging you, I'm begging you!
485
00:19:08,470 --> 00:19:10,480
- I'm beg... [sobs]
- Barry?
486
00:19:10,505 --> 00:19:13,205
You lose, Barry.
487
00:19:13,230 --> 00:19:14,308
No!
488
00:19:14,333 --> 00:19:15,417
[grunts]
489
00:19:15,442 --> 00:19:16,820
No!
490
00:19:16,822 --> 00:19:20,094
♪ ♪
491
00:19:25,620 --> 00:19:27,363
Iris?
492
00:19:28,026 --> 00:19:29,972
Iris, Iris.
493
00:19:38,944 --> 00:19:40,445
Look.
494
00:19:44,149 --> 00:19:45,581
Come on.
495
00:19:48,901 --> 00:19:50,276
What... what'd you see? [stammering]
496
00:19:50,301 --> 00:19:52,550
Was it good? Did that... did that help?
497
00:19:53,358 --> 00:19:54,724
- Yeah.
- Yeah?
498
00:19:54,726 --> 00:19:56,206
It helped a lot.
499
00:19:56,528 --> 00:19:57,794
Wally...
500
00:19:57,912 --> 00:20:01,088
♪ ♪
501
00:20:01,158 --> 00:20:03,292
Why does nobody ever listen to me?
502
00:20:04,143 --> 00:20:05,935
You're so full of it.
503
00:20:06,525 --> 00:20:08,428
- What?
- Railing at me
504
00:20:08,453 --> 00:20:10,587
for not telling everyone about Savitar?
505
00:20:10,676 --> 00:20:13,354
What about what you're not
telling everyone, Barry?
506
00:20:13,379 --> 00:20:15,416
- What are you...
- Cisco vibed me...
507
00:20:15,441 --> 00:20:17,744
into the future. I saw what happened.
508
00:20:18,250 --> 00:20:21,151
Tell my sister why you
asked her to marry you.
509
00:20:22,921 --> 00:20:26,048
Go on, tell her the real reason, Barry.
510
00:20:28,436 --> 00:20:30,569
What is he talking about?
511
00:20:30,595 --> 00:20:32,392
- Barry.
- [sighs]
512
00:20:32,587 --> 00:20:35,895
♪ ♪
513
00:20:35,920 --> 00:20:38,754
The night that Savitar kills you,
514
00:20:38,779 --> 00:20:41,280
you didn't have a ring on your finger.
515
00:20:44,330 --> 00:20:46,363
We weren't engaged yet.
516
00:20:48,634 --> 00:20:51,751
So you thought that if we were...
517
00:20:52,104 --> 00:20:54,236
That it might change the future.
518
00:20:55,708 --> 00:20:57,044
Iris...
519
00:20:57,255 --> 00:20:58,742
Iris, wait.
520
00:21:01,914 --> 00:21:03,647
Iris, hey. Come on.
521
00:21:03,649 --> 00:21:05,630
Hey, hey, I love you, okay?
522
00:21:05,655 --> 00:21:07,034
I love you more than anything.
523
00:21:07,059 --> 00:21:09,559
That part has never
changed. It never will.
524
00:21:10,222 --> 00:21:13,485
Barry, we moved in together
after some rash decision
525
00:21:13,510 --> 00:21:14,725
that you made at Christmas,
526
00:21:14,727 --> 00:21:16,493
and then a couple weeks
later, you proposed.
527
00:21:16,495 --> 00:21:18,195
You didn't even ask
for my dad's permission.
528
00:21:18,197 --> 00:21:19,963
I know. I don't know...
I guess I got caught...
529
00:21:19,965 --> 00:21:22,229
I got caught up in the moment. I...
530
00:21:22,643 --> 00:21:25,220
That is exactly what I am afraid of.
531
00:21:25,245 --> 00:21:28,175
- Iris, please...
- Barry, I just...
532
00:21:28,629 --> 00:21:30,741
I need time to think.
533
00:21:40,853 --> 00:21:42,279
Hey.
534
00:21:46,692 --> 00:21:47,891
You okay?
535
00:21:47,893 --> 00:21:49,092
I'm worried.
536
00:21:49,094 --> 00:21:51,128
Yeah, I understand.
537
00:21:51,130 --> 00:21:54,131
I keep coming back to the
thought that... [sighs]
538
00:21:54,133 --> 00:21:56,600
I could be the cause of all this.
539
00:21:56,602 --> 00:21:57,768
What do you mean?
540
00:21:57,770 --> 00:22:00,170
Savitar's prophecy.
541
00:22:00,172 --> 00:22:01,951
"One will betray you"
542
00:22:02,007 --> 00:22:05,479
You may well have invited
Judas into the group, Caitlin.
543
00:22:05,504 --> 00:22:06,877
It's not you.
544
00:22:06,879 --> 00:22:08,723
It's impossible to tell.
545
00:22:08,748 --> 00:22:10,514
Savitar could be controlling me,
546
00:22:10,516 --> 00:22:12,683
and none of us would know about it.
547
00:22:12,685 --> 00:22:13,950
None of us, not even me.
548
00:22:13,952 --> 00:22:16,137
But this time, we know who it is.
549
00:22:16,722 --> 00:22:18,055
How?
550
00:22:18,057 --> 00:22:21,661
[dramatic music]
551
00:22:21,686 --> 00:22:23,223
Because...
552
00:22:23,662 --> 00:22:25,629
I'm the one who betrayed everyone.
553
00:22:25,631 --> 00:22:28,565
♪ ♪
554
00:22:33,208 --> 00:22:35,098
How long have you had this?
555
00:22:36,134 --> 00:22:39,336
Ever since you threw the
box into the Speed Force.
556
00:22:39,916 --> 00:22:41,315
It's such a small piece.
557
00:22:41,340 --> 00:22:43,273
I didn't think it would really matter.
558
00:22:45,119 --> 00:22:46,818
Why would you even risk it?
559
00:22:47,009 --> 00:22:48,403
Because...
560
00:22:48,405 --> 00:22:51,728
I thought I could use it
to get rid of my powers.
561
00:22:52,009 --> 00:22:54,609
And... can you?
562
00:22:54,860 --> 00:22:57,828
I don't know. I haven't been able
to figure out how to use it yet.
563
00:22:57,853 --> 00:22:59,519
Okay, well, look, gang,
I think we can all agree
564
00:22:59,521 --> 00:23:01,562
that this is a simple
case of the other side...
565
00:23:01,587 --> 00:23:05,376
Killer Frost side of Caitlin
clouding her better judgment, so...
566
00:23:05,401 --> 00:23:07,618
No, H.R. This wasn't her.
567
00:23:07,643 --> 00:23:09,109
It was me.
568
00:23:09,924 --> 00:23:11,853
I'm really sorry, guys.
569
00:23:13,068 --> 00:23:15,268
Right now, we just need to
figure out where Savitar is.
570
00:23:15,270 --> 00:23:18,305
Yes, I think that's a fantastic plan.
571
00:23:18,307 --> 00:23:19,887
How are we gonna do that?
572
00:23:21,076 --> 00:23:22,609
Uh...
573
00:23:22,611 --> 00:23:23,877
- No.
- One more time.
574
00:23:23,879 --> 00:23:25,691
- No.
- No, no.
575
00:23:25,716 --> 00:23:27,182
You want to summon Savitar again?
576
00:23:27,184 --> 00:23:28,984
I am not a human Ouija board, Barry.
577
00:23:28,986 --> 00:23:30,695
- You can't just keep...
- It's the last time, all right?
578
00:23:30,720 --> 00:23:31,836
And only long enough to see
579
00:23:31,861 --> 00:23:33,393
if maybe we can track his location.
580
00:23:33,418 --> 00:23:36,039
- Is that possible?
- No. No.
581
00:23:37,628 --> 00:23:41,178
Julian, we gotta end
this, for everybody's sake.
582
00:23:44,478 --> 00:23:46,045
[sighs]
583
00:23:46,264 --> 00:23:48,497
- I'll see you downstairs.
- Oh...
584
00:23:48,522 --> 00:23:49,838
Okay, well, you guys can
count me out, all right?
585
00:23:49,840 --> 00:23:52,983
'Cause I didn't bring an endless
supply of boxers to this planet.
586
00:23:53,074 --> 00:23:56,515
Julian, please.
587
00:23:57,168 --> 00:23:59,170
I should have told you.
588
00:24:01,197 --> 00:24:04,198
I can't believe that you
would keep part of that Stone.
589
00:24:04,223 --> 00:24:06,303
Do you not remember what
Savitar had me do with that?
590
00:24:06,328 --> 00:24:07,420
Yes, I do.
591
00:24:07,445 --> 00:24:09,278
But you're not concerned, are you?
592
00:24:09,303 --> 00:24:12,071
You just want your own
personal meta-human specialist
593
00:24:12,096 --> 00:24:13,495
to try and find you a cure.
594
00:24:13,497 --> 00:24:15,318
Julian, I don't want these powers.
595
00:24:15,343 --> 00:24:17,537
I can't spend the rest
of my life wondering
596
00:24:17,562 --> 00:24:20,256
if or when I'm gonna lose this battle
597
00:24:20,281 --> 00:24:22,014
and become Killer Frost.
598
00:24:24,471 --> 00:24:26,715
I thought you more than
anyone would understand that.
599
00:24:26,740 --> 00:24:28,848
You know... you know what I understand?
600
00:24:28,933 --> 00:24:31,660
I understand the real reason
that you invited me on this team.
601
00:24:31,685 --> 00:24:33,418
That's not the only reason.
602
00:24:34,279 --> 00:24:36,646
Yeah, I wish I could believe that.
603
00:24:36,671 --> 00:24:39,942
♪ ♪
604
00:24:44,476 --> 00:24:46,210
[banging on door]
605
00:24:48,187 --> 00:24:49,619
Dad.
606
00:24:49,841 --> 00:24:51,399
I heard what happened.
607
00:24:51,950 --> 00:24:54,817
Thought you might need a pick-me-up.
608
00:24:54,819 --> 00:24:56,719
Worked like a charm when you were a kid.
609
00:24:56,721 --> 00:24:58,469
Smaller problems.
610
00:25:00,899 --> 00:25:02,292
Yeah.
611
00:25:08,733 --> 00:25:10,354
So...
612
00:25:12,387 --> 00:25:14,871
- you wanna talk about it?
- I don't know what I want, Dad.
613
00:25:14,873 --> 00:25:16,439
Iris...
614
00:25:16,441 --> 00:25:19,042
whatever you may be feeling
right now about Barry,
615
00:25:19,044 --> 00:25:21,922
that man does love you.
616
00:25:22,714 --> 00:25:26,149
That... that kind of love is rare.
617
00:25:26,151 --> 00:25:28,218
Dad, I wish it were that simple.
618
00:25:28,220 --> 00:25:30,320
[chuckles] Simple.
619
00:25:30,322 --> 00:25:33,665
Look, only you know...
620
00:25:33,690 --> 00:25:35,491
what's good for you.
621
00:25:35,516 --> 00:25:38,290
But with the kind of lives...
622
00:25:38,315 --> 00:25:41,164
that you two have,
623
00:25:41,166 --> 00:25:43,666
that love between the two of you,
624
00:25:43,691 --> 00:25:46,752
that is the one thing...
625
00:25:46,777 --> 00:25:48,848
that should stay simple.
626
00:25:48,873 --> 00:25:50,853
[soft music]
627
00:25:50,878 --> 00:25:53,087
♪ ♪
628
00:25:53,112 --> 00:25:55,112
[sighs] Baby girl.
629
00:25:57,649 --> 00:25:59,716
We'll be here if you need anything.
630
00:25:59,718 --> 00:26:01,410
Okay.
631
00:26:01,853 --> 00:26:04,003
- [electronic beeps]
- [breathing heavily]
632
00:26:05,221 --> 00:26:07,288
[distorted] Back to
worship me once again?
633
00:26:07,392 --> 00:26:09,759
We just wanted to let you know
that we're gonna defeat you.
634
00:26:09,761 --> 00:26:11,194
Unlikely.
635
00:26:11,196 --> 00:26:14,397
You told us that you're trapped,
imprisoned for all eternity.
636
00:26:14,422 --> 00:26:17,777
You're never getting out of wherever
my future self locked you up.
637
00:26:17,802 --> 00:26:20,122
You'll never know freedom again.
638
00:26:20,873 --> 00:26:24,606
All will be revealed soon, Flash.
639
00:26:24,938 --> 00:26:27,238
You will face my wrath.
640
00:26:27,263 --> 00:26:29,169
You will beg for mercy,
641
00:26:29,194 --> 00:26:31,214
and you will get none.
642
00:26:31,216 --> 00:26:33,383
[electricity whirs]
643
00:26:36,588 --> 00:26:38,221
- Did it work?
- Did it work?
644
00:26:38,223 --> 00:26:40,202
Yeah. We got a hit.
645
00:26:40,503 --> 00:26:43,970
It's just that that hit
is all of Central City.
646
00:26:43,995 --> 00:26:45,461
That's not a hit. The whole city?
647
00:26:45,463 --> 00:26:47,263
- Yeah.
- God. Well...
648
00:26:47,265 --> 00:26:48,731
can we get a little more specific?
649
00:26:48,733 --> 00:26:50,566
Pinpoint a location at
least... uh, something?
650
00:26:50,568 --> 00:26:52,568
I think maybe we can get
a little bit more precise,
651
00:26:52,570 --> 00:26:54,304
but I'm gonna have to give
it the old meta-human try.
652
00:26:54,306 --> 00:26:55,471
Okay.
653
00:26:55,473 --> 00:26:58,141
It's Iris. All right.
I'll be right back, but...
654
00:26:58,143 --> 00:27:00,209
just let me know if you
get anything, all right?
655
00:27:00,234 --> 00:27:01,607
All right.
656
00:27:16,461 --> 00:27:17,802
Hey.
657
00:27:20,565 --> 00:27:22,265
You going somewhere?
658
00:27:22,267 --> 00:27:25,724
Yeah, I just wanna get back
to S.T.A.R. Labs and train.
659
00:27:26,071 --> 00:27:29,172
Seeing as how you exploded
on Barry in front of everyone,
660
00:27:29,174 --> 00:27:30,640
might want to wait on it.
661
00:27:30,642 --> 00:27:33,676
Well, the truth had to come out, so...
662
00:27:33,678 --> 00:27:35,495
Yeah, it did.
663
00:27:36,120 --> 00:27:38,047
Just maybe not that way.
664
00:27:38,450 --> 00:27:41,084
I mean, we all have to help each other,
665
00:27:41,086 --> 00:27:42,852
not point fingers.
666
00:27:44,255 --> 00:27:46,090
You're right. I...
667
00:27:46,758 --> 00:27:48,179
I'll make it up to them. It's just,
668
00:27:48,204 --> 00:27:50,971
this whole thing is
messing with my head.
669
00:27:51,218 --> 00:27:53,796
- Don't let it.
- You don't get it, Jesse.
670
00:27:53,798 --> 00:27:55,331
When you got your powers,
671
00:27:55,333 --> 00:27:56,999
you were walking down the street.
672
00:27:57,001 --> 00:27:58,921
Me? I touched the Philosopher's Stone,
673
00:27:58,946 --> 00:28:01,506
I got trapped in some cocoon, and...
674
00:28:01,531 --> 00:28:05,274
[sighs] I just feel,
because of all of that, I...
675
00:28:05,276 --> 00:28:07,110
there's something wrong with me.
676
00:28:07,112 --> 00:28:10,081
I feel like Savitar has some kind of...
677
00:28:10,168 --> 00:28:12,000
hold on me.
678
00:28:13,712 --> 00:28:15,585
Look, I know.
679
00:28:15,587 --> 00:28:18,626
Okay? But you're strong, Wally.
680
00:28:18,857 --> 00:28:20,423
You can fight this.
681
00:28:20,425 --> 00:28:24,229
You know, all I ever
wanted was to have powers.
682
00:28:24,629 --> 00:28:26,262
To do some good.
683
00:28:26,264 --> 00:28:28,931
But now, now I'm...
I'm the one responsible
684
00:28:28,933 --> 00:28:31,234
for saving Iris' life.
685
00:28:32,728 --> 00:28:35,571
I don't know if I'm gonna be
fast enough to save her, so...
686
00:28:35,573 --> 00:28:37,940
Okay, Wally. You're not alone.
687
00:28:38,910 --> 00:28:40,309
Okay.
688
00:28:42,280 --> 00:28:43,479
She's right, Wally.
689
00:28:43,481 --> 00:28:45,415
♪ ♪
690
00:28:45,417 --> 00:28:46,749
You're not alone.
691
00:28:46,751 --> 00:28:49,585
[dramatic music]
692
00:28:49,587 --> 00:28:50,920
Mom.
693
00:28:55,876 --> 00:28:57,976
You're never alone, Wally.
694
00:29:02,274 --> 00:29:05,194
- I've missed you so much.
- I missed you too.
695
00:29:05,219 --> 00:29:06,752
Wally?
696
00:29:06,777 --> 00:29:08,922
[sobbing]
697
00:29:11,668 --> 00:29:14,502
I'm so proud of you.
698
00:29:14,504 --> 00:29:16,377
Of what you're trying to become.
699
00:29:16,402 --> 00:29:17,768
That's all I want.
700
00:29:17,770 --> 00:29:20,472
I just want you to be proud of me.
701
00:29:20,606 --> 00:29:22,740
Wally, you're really freaking me out.
702
00:29:22,742 --> 00:29:26,377
I am, son. I'm so very, very proud.
703
00:29:26,379 --> 00:29:28,433
But you have to stop.
704
00:29:29,241 --> 00:29:31,107
What? Why?
705
00:29:31,132 --> 00:29:33,199
You're working so hard.
706
00:29:33,224 --> 00:29:37,226
You don't see how dangerous it is.
707
00:29:37,323 --> 00:29:40,853
Son, you're not fast enough.
708
00:29:41,160 --> 00:29:42,993
You never will be.
709
00:29:43,795 --> 00:29:46,986
But I can't... I can't
stop. I have to save Iris.
710
00:29:47,032 --> 00:29:49,233
- I have to.
- Wally.
711
00:29:55,541 --> 00:29:57,782
You're in my head again.
712
00:29:58,754 --> 00:30:01,555
You were always so smart.
713
00:30:01,714 --> 00:30:03,743
[distorted] Weren't you, Wallace?
714
00:30:03,768 --> 00:30:05,768
But not smart enough.
715
00:30:05,793 --> 00:30:09,494
I have what I need to
escape my hell, Wallace.
716
00:30:09,588 --> 00:30:10,988
No, not everything.
717
00:30:10,990 --> 00:30:13,290
We still have a piece of that Stone.
718
00:30:13,292 --> 00:30:14,825
Not for long.
719
00:30:14,827 --> 00:30:16,470
And once I have it,
720
00:30:16,495 --> 00:30:19,062
you and everyone you love
721
00:30:19,064 --> 00:30:20,764
will perish.
722
00:30:21,899 --> 00:30:23,665
- Wally?
- I have to go.
723
00:30:23,690 --> 00:30:24,935
I can't let him get out.
724
00:30:24,960 --> 00:30:26,647
- What are you talking about?
- Savitar.
725
00:30:26,672 --> 00:30:29,055
- You need to tell Barry, okay?
- No. I can do this by myself.
726
00:30:29,080 --> 00:30:31,024
Jesse, please, just wait here.
727
00:30:34,390 --> 00:30:37,324
[soft music]
728
00:30:37,349 --> 00:30:40,412
♪ ♪
729
00:30:41,697 --> 00:30:43,302
[doors opens, shuts]
730
00:30:46,292 --> 00:30:48,258
- Hey.
- Hey.
731
00:30:49,591 --> 00:30:51,512
I got your message.
732
00:30:51,537 --> 00:30:54,097
Yeah. Come, sit down.
733
00:30:58,204 --> 00:31:00,110
Iris, uh...
734
00:31:01,006 --> 00:31:04,281
- I know you're mad, but...
- No, Barry, that's not it.
735
00:31:04,816 --> 00:31:07,375
I just want you to listen. Okay?
736
00:31:08,681 --> 00:31:10,802
I need you to...
737
00:31:10,827 --> 00:31:13,341
let me say what I need to say.
738
00:31:13,965 --> 00:31:15,583
Okay.
739
00:31:16,822 --> 00:31:19,623
I'm not angry... at you.
740
00:31:19,625 --> 00:31:22,092
I understand that you...
741
00:31:22,094 --> 00:31:23,544
you want to keep me safe,
742
00:31:23,569 --> 00:31:26,037
and us getting engaged
could change the future.
743
00:31:26,062 --> 00:31:28,365
I... I get all of that.
744
00:31:32,571 --> 00:31:35,169
Barry, when you proposed to me...
745
00:31:35,674 --> 00:31:38,208
I said yes because...
746
00:31:40,079 --> 00:31:42,846
I love you more than anything.
747
00:31:42,848 --> 00:31:44,848
And I want to be your wife.
748
00:31:47,121 --> 00:31:49,920
But I thought that you were
asking me purely out of love,
749
00:31:49,922 --> 00:31:51,688
not fear.
750
00:31:51,690 --> 00:31:53,357
And, Barry, whether
you realize it or not,
751
00:31:53,382 --> 00:31:56,638
now there's always gonna be
a part of us that's tainted.
752
00:31:57,738 --> 00:31:59,730
Iris, I'm trying to save your life.
753
00:31:59,732 --> 00:32:02,032
I know, and that's the problem.
754
00:32:04,103 --> 00:32:06,503
I want to be your wife, Barry.
755
00:32:06,505 --> 00:32:08,171
I don't want to be...
756
00:32:08,173 --> 00:32:10,207
someone that you're trying to save
757
00:32:10,209 --> 00:32:12,139
for the rest of eternity.
758
00:32:18,384 --> 00:32:19,783
Eternity.
759
00:32:19,785 --> 00:32:22,719
[dramatic music]
760
00:32:22,721 --> 00:32:25,725
♪ ♪
761
00:32:28,727 --> 00:32:30,260
- Can't see anything.
- Give me those.
762
00:32:30,262 --> 00:32:31,895
- Are those things even working?
- Yep.
763
00:32:31,897 --> 00:32:33,248
[stammers] Stop it!
764
00:32:33,273 --> 00:32:34,982
- I just wanna see if they're working.
- What are you doing?
765
00:32:35,007 --> 00:32:37,811
- What do you see?
- I'm seeing these white...
766
00:32:37,836 --> 00:32:39,294
- flashes, it's like...
- Flashes?
767
00:32:39,319 --> 00:32:42,048
Yeah, it's like Savitar
speeding through, like, a storm.
768
00:32:42,073 --> 00:32:43,786
No, it's not a storm.
769
00:32:43,811 --> 00:32:45,396
It's the Speed Force.
770
00:32:45,421 --> 00:32:47,354
[dramatic music]
771
00:32:47,379 --> 00:32:48,715
He's in the Speed Force.
772
00:32:48,740 --> 00:32:51,648
That's why only speedsters
were able to see him.
773
00:32:51,650 --> 00:32:54,418
Why is Savitar hiding
in the Speed Force?
774
00:32:54,420 --> 00:32:56,160
He's not hiding.
775
00:32:56,185 --> 00:32:57,955
That's where the future you trapped him.
776
00:32:57,957 --> 00:32:59,222
That's right.
777
00:32:59,224 --> 00:33:01,737
And that's why Savitar only
appears for a few moments at a time,
778
00:33:01,762 --> 00:33:04,721
because the Speed Force just sucks
him back in. That makes sense.
779
00:33:04,746 --> 00:33:07,860
But we threw the Philosopher's
Stone into the Speed Force.
780
00:33:07,885 --> 00:33:10,200
And we gave him the very
thing he needed to escape.
781
00:33:10,202 --> 00:33:13,133
Except, he said he
still needed one thing.
782
00:33:13,606 --> 00:33:14,742
I don't think he can come out
783
00:33:14,767 --> 00:33:16,383
because he doesn't have the whole Stone.
784
00:33:16,408 --> 00:33:18,141
[sighs]
785
00:33:20,174 --> 00:33:22,291
Guys... Wally went after Savitar.
786
00:33:22,316 --> 00:33:23,324
- What?
- What?
787
00:33:23,349 --> 00:33:24,715
He started hallucinating.
788
00:33:24,717 --> 00:33:26,583
He thought he was talking to his mom.
789
00:33:26,585 --> 00:33:28,752
No, that's... that's
not her. That's Savitar.
790
00:33:28,754 --> 00:33:30,387
- Where'd he go?
- I don't know.
791
00:33:30,389 --> 00:33:31,968
Okay. He was freaking
out. He said that...
792
00:33:31,993 --> 00:33:34,054
he needed to stop
Savitar from getting out,
793
00:33:34,079 --> 00:33:35,757
and he sped off.
794
00:33:36,879 --> 00:33:38,278
The Stone.
795
00:33:42,930 --> 00:33:44,429
- It's gone?
- It's gone.
796
00:33:44,454 --> 00:33:46,281
- Barry, we gotta find Wally.
- Yeah.
797
00:33:46,306 --> 00:33:47,771
If Savitar gets ahold
of the Stone, then...
798
00:33:47,773 --> 00:33:49,509
He'll escape for sure.
799
00:33:49,575 --> 00:33:51,875
I can't find him. He turned
off the suit's telemetry.
800
00:33:51,877 --> 00:33:55,047
♪ ♪
801
00:33:57,049 --> 00:33:58,448
Oh, come on!
802
00:34:00,306 --> 00:34:01,984
Poor Wallace.
803
00:34:02,009 --> 00:34:04,087
Can't even open a portal.
804
00:34:04,089 --> 00:34:08,033
You can't get rid of
that Stone, Wallace.
805
00:34:08,095 --> 00:34:11,028
Like you can't get rid of me.
806
00:34:11,030 --> 00:34:13,072
Oh, shut up, shut up.
807
00:34:13,432 --> 00:34:15,198
You know it's true.
808
00:34:15,200 --> 00:34:18,068
You're not fast enough to
throw it into the Speed Force
809
00:34:18,070 --> 00:34:19,517
by yourself.
810
00:34:19,542 --> 00:34:21,001
Shut up!
811
00:34:22,692 --> 00:34:25,126
I'm going to get out of here, Wallace.
812
00:34:25,151 --> 00:34:27,218
And then I'm gonna come for you...
813
00:34:27,243 --> 00:34:29,910
and Barry and your sister,
814
00:34:29,935 --> 00:34:32,569
and I'll kill everyone you love.
815
00:34:32,594 --> 00:34:34,027
No, you're not real!
816
00:34:34,052 --> 00:34:35,852
You're just in my head, just...
817
00:34:35,888 --> 00:34:38,021
Oh, I'm real,
818
00:34:38,023 --> 00:34:41,291
and I know the limits of your speed.
819
00:34:41,293 --> 00:34:44,937
After all, I'm the
one who gave it to you.
820
00:34:44,962 --> 00:34:46,491
And that...
821
00:34:47,199 --> 00:34:49,233
giving me speed...
822
00:34:49,435 --> 00:34:51,601
that was your biggest mistake.
823
00:35:05,284 --> 00:35:06,616
[beeping]
824
00:35:06,618 --> 00:35:08,357
- There's a massive power surge.
- Where?
825
00:35:08,382 --> 00:35:09,779
The old Kob Factory.
826
00:35:09,804 --> 00:35:11,559
♪ ♪
827
00:35:11,584 --> 00:35:13,554
Pulling up security footage.
828
00:35:13,898 --> 00:35:15,292
Oh, my God.
829
00:35:15,294 --> 00:35:18,361
♪ ♪
830
00:35:18,363 --> 00:35:19,671
Wally.
831
00:35:22,585 --> 00:35:24,301
No![gasping]
832
00:35:24,303 --> 00:35:26,233
Aah!
833
00:35:26,940 --> 00:35:28,740
No!
834
00:35:28,922 --> 00:35:31,289
No! Help me, Barry!
835
00:35:31,314 --> 00:35:32,776
Aah!
836
00:35:32,778 --> 00:35:35,712
[dramatic music]
837
00:35:35,714 --> 00:35:38,986
♪ ♪
838
00:35:44,965 --> 00:35:47,157
[dramatic music]
839
00:35:50,890 --> 00:35:54,509
[portal zapping and whooshing]
840
00:35:55,265 --> 00:35:58,433
[growls]
841
00:36:06,545 --> 00:36:09,473
I am free!
842
00:36:16,834 --> 00:36:18,763
Ground.
843
00:36:18,788 --> 00:36:20,740
Air...
844
00:36:20,971 --> 00:36:22,881
I can feel again.
845
00:36:22,906 --> 00:36:24,966
I can breathe again.
846
00:36:25,261 --> 00:36:28,029
I've beaten you, finally.
847
00:36:28,208 --> 00:36:29,880
Where's Wally?
848
00:36:30,181 --> 00:36:31,447
What just happened to him?
849
00:36:31,449 --> 00:36:34,050
Like the Greek myth of Atlas,
850
00:36:34,075 --> 00:36:37,933
who could not put down the sky
until someone took his place,
851
00:36:37,958 --> 00:36:41,933
Wally has taken my
place in the Speed Force.
852
00:36:41,958 --> 00:36:45,888
You know me. I love a good myth.
853
00:36:45,943 --> 00:36:47,729
He took your place. What...
854
00:36:47,731 --> 00:36:49,998
When you created Flashpoint,
855
00:36:50,000 --> 00:36:54,347
you unwittingly provided me
with the means for my return.
856
00:36:54,372 --> 00:36:55,604
Wally...
857
00:36:55,606 --> 00:36:58,513
You gave me the idea to turn Wally
858
00:36:58,538 --> 00:37:00,418
into Kid Flash,
859
00:37:00,443 --> 00:37:02,721
to make him fast enough to replace me
860
00:37:02,746 --> 00:37:04,488
in your prison.
861
00:37:04,513 --> 00:37:07,357
His youth and ego were my allies.
862
00:37:07,382 --> 00:37:09,997
So taken with his fame and speed,
863
00:37:10,022 --> 00:37:13,865
he never saw he was
running right into my trap.
864
00:37:13,890 --> 00:37:15,638
How do I get him out?
865
00:37:15,640 --> 00:37:17,973
- Wally's gone.
- How do I get him out?
866
00:37:17,975 --> 00:37:22,132
Suffering in an endless
void for all eternity.
867
00:37:22,164 --> 00:37:26,506
Another victim Barry
Allen failed to save.
868
00:37:26,814 --> 00:37:28,304
No!
869
00:37:28,329 --> 00:37:31,601
♪ ♪
870
00:37:41,594 --> 00:37:42,993
I'm gonna kill you!
871
00:37:43,018 --> 00:37:45,501
If you had the strength to end my life,
872
00:37:45,503 --> 00:37:47,737
you would have done it in the future.
873
00:37:47,762 --> 00:37:50,025
But Barry Allen doesn't kill.
874
00:37:50,050 --> 00:37:51,574
He's the good guy.
875
00:37:51,576 --> 00:37:55,547
The boy Joe raised. The man Iris loves.
876
00:37:55,572 --> 00:37:57,579
You have everything.
877
00:37:57,604 --> 00:37:59,604
And deserve none of it.
878
00:38:03,087 --> 00:38:06,922
I'm going to destroy this
city like I did in the future,
879
00:38:06,924 --> 00:38:09,170
so you can see the truth, Barry.
880
00:38:09,195 --> 00:38:13,686
And then, you'll treat me like a god.
881
00:38:13,711 --> 00:38:15,702
You're not a god!
882
00:38:16,083 --> 00:38:19,248
[exciting music]
883
00:38:19,959 --> 00:38:21,600
[winces and coughs]
884
00:38:21,625 --> 00:38:22,627
Who are you?
885
00:38:22,652 --> 00:38:25,918
I am the future, Flash.
886
00:38:25,943 --> 00:38:29,215
♪ ♪
887
00:38:35,607 --> 00:38:37,578
Show your face.
888
00:38:38,927 --> 00:38:40,226
[groans]
889
00:38:40,500 --> 00:38:43,359
I want so badly to kill you,
890
00:38:43,361 --> 00:38:44,687
and I will.
891
00:38:44,717 --> 00:38:47,184
But you have to live
a little while longer.
892
00:38:47,209 --> 00:38:50,176
Long enough to see Iris die.
893
00:38:53,904 --> 00:38:56,438
[roars]
894
00:38:56,574 --> 00:38:58,469
[winces]
895
00:38:59,290 --> 00:39:00,631
The blade didn't hit your organs,
896
00:39:00,656 --> 00:39:01,955
but it did shatter your clavicle.
897
00:39:01,980 --> 00:39:03,311
Hang in there, man, hang in there.
898
00:39:03,336 --> 00:39:04,914
- We have to take it out.
- Do it!
899
00:39:04,916 --> 00:39:07,186
Any medicine I give you your
metabolism will burn through.
900
00:39:07,211 --> 00:39:08,784
All right. Just do it, okay?
901
00:39:08,786 --> 00:39:10,252
- Just do it.
- Hold him down.
902
00:39:10,254 --> 00:39:11,927
Okay. Gonna be okay,
mate. You're gonna be okay.
903
00:39:11,952 --> 00:39:13,327
Bite down on this.
904
00:39:14,062 --> 00:39:15,733
I'm so sorry.
905
00:39:15,758 --> 00:39:18,259
Three, two, one.
906
00:39:18,284 --> 00:39:20,571
[screaming]
907
00:39:32,710 --> 00:39:35,458
- How long was I out?
- Not long.
908
00:39:35,716 --> 00:39:37,700
Are you in much pain?
909
00:39:49,293 --> 00:39:51,859
I might be able to do
something with this.
910
00:39:51,884 --> 00:39:54,898
[dramatic music]
911
00:39:54,965 --> 00:39:56,331
Joe.
912
00:39:56,567 --> 00:39:58,187
[whispering] I'm sorry.
913
00:39:58,736 --> 00:40:00,023
I'm sorry.
914
00:40:00,603 --> 00:40:02,169
Not your fault.
915
00:40:04,509 --> 00:40:06,126
Where is he?
916
00:40:06,347 --> 00:40:09,212
I mean, is he in pain? Is he...
917
00:40:14,452 --> 00:40:17,036
"One will suffer a
fate worse than death."
918
00:40:17,061 --> 00:40:19,958
[sobbing]
919
00:40:27,164 --> 00:40:28,911
Jesse,
920
00:40:29,099 --> 00:40:30,519
I...
921
00:40:31,035 --> 00:40:33,435
I'm not like your dad. I don't really...
922
00:40:33,437 --> 00:40:35,037
know what the right words are...
923
00:40:35,039 --> 00:40:37,786
[melancholic music]
924
00:40:37,811 --> 00:40:40,109
♪ ♪
925
00:40:40,111 --> 00:40:42,052
What are we gonna do?
926
00:40:43,122 --> 00:40:45,872
We have to bring him back.
We have to save him...
927
00:40:46,350 --> 00:40:48,751
I can't lose Wally, Barry.
928
00:40:54,440 --> 00:40:55,806
I'm sorry.
929
00:41:12,959 --> 00:41:15,504
I'm gonna work on this.
930
00:41:16,180 --> 00:41:17,433
Yeah.
931
00:41:18,209 --> 00:41:19,840
I'll see you soon.
932
00:41:25,683 --> 00:41:27,383
I'm sorry.
933
00:41:27,840 --> 00:41:29,996
I should have never...
934
00:41:30,127 --> 00:41:32,379
- I was afraid.
- I know.
935
00:41:32,985 --> 00:41:34,952
Believe me, I know.
936
00:41:36,634 --> 00:41:39,668
Fear makes us do a lot of
things that we shouldn't.
937
00:41:43,841 --> 00:41:46,342
My fear's the reason for all of this.
938
00:41:46,344 --> 00:41:48,284
[exciting music]
939
00:41:48,324 --> 00:41:50,323
♪ ♪
940
00:41:50,348 --> 00:41:54,307
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.