Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,022 --> 00:00:14,717
The computer
wore tennis shoes
2
00:00:14,791 --> 00:00:18,625
And a twinkle in his eye
3
00:00:18,695 --> 00:00:23,962
Never met a groovier dude,
an electric kind of guy
4
00:00:24,033 --> 00:00:25,398
A socket shock
5
00:00:25,468 --> 00:00:29,962
And suddenly socked him
into a real cerebral high
6
00:00:30,039 --> 00:00:33,770
Growing his mind
into the kind
7
00:00:33,843 --> 00:00:39,713
That leaves old Einstein
wigging out behind
8
00:00:42,185 --> 00:00:43,880
The computer
wore tennis shoes
9
00:00:43,953 --> 00:00:47,980
And a smile upon his face
10
00:00:48,057 --> 00:00:52,721
Turnin' on every chick in town
at a cosmothropic pace
11
00:00:52,795 --> 00:00:55,491
A guy that crazed and amazed
and otherwise dazed
12
00:00:55,565 --> 00:00:59,194
The whole darn human race
13
00:00:59,269 --> 00:01:02,796
Makin' the news,
payin' his dues
14
00:01:02,872 --> 00:01:05,773
That turned-on, uptight,
flat out-of-sight
15
00:01:05,842 --> 00:01:09,334
Totally together
computer in tennis shoes
16
00:01:25,828 --> 00:01:28,524
A guy that crazed and amazed
and otherwise dazed
17
00:01:28,598 --> 00:01:32,261
The whole darn human race
18
00:01:32,335 --> 00:01:35,964
Makin' the news,
payin' his dues
19
00:01:36,039 --> 00:01:38,837
That turned-on, uptight,
flat out-of-sight
20
00:01:38,908 --> 00:01:42,810
Totally together
computer in tennis shoes
21
00:01:42,879 --> 00:01:44,574
Doo-doo-doo-doo-doo
22
00:01:44,647 --> 00:01:47,639
Baa, baa, baa, baa
23
00:01:47,717 --> 00:01:48,649
Doo-doo-doo-doo-doo
24
00:01:48,718 --> 00:01:51,778
Baa, ba-ba-ba-ba, baa, baa
25
00:01:51,854 --> 00:01:53,947
Professor Quigley, I'm sure
26
00:01:54,023 --> 00:01:56,491
that we all appreciate
your interest in progress,
27
00:01:56,559 --> 00:01:58,117
but a computer.
28
00:01:58,194 --> 00:02:01,561
Well, that is a luxury
that we just cannot afford.
29
00:02:01,631 --> 00:02:02,859
Dean Higgins, today,
30
00:02:02,932 --> 00:02:05,059
a computer can hardly
be considered a luxury.
31
00:02:05,134 --> 00:02:06,158
Oh, very well.
32
00:02:06,236 --> 00:02:09,330
Then it is a necessity
that we just cannot afford.
33
00:02:09,405 --> 00:02:10,838
Now, unfortunately,
34
00:02:10,907 --> 00:02:13,432
Medfield has quite
a long list of necessities,
35
00:02:13,509 --> 00:02:15,602
and a computer
just does not have
36
00:02:15,678 --> 00:02:18,306
a very high priority
on that list.
37
00:02:18,381 --> 00:02:21,111
Now, it's not
that I'm old-fashioned.
38
00:02:21,184 --> 00:02:24,017
You all know that I have
an open ear for progress,
39
00:02:24,087 --> 00:02:26,385
and we do all that we can.
40
00:02:26,456 --> 00:02:28,083
Why, when Mrs. Ferguson
41
00:02:28,157 --> 00:02:30,921
wanted live frogs
for her biology lab,
42
00:02:30,994 --> 00:02:33,690
we went to the expense
of live frogs.
43
00:02:33,763 --> 00:02:37,426
Just last month, we purchased
brand-new Bunsen burners
44
00:02:37,500 --> 00:02:39,161
for our chemistry class.
45
00:02:39,235 --> 00:02:41,931
We're not dragging
our feet, Quigley.
46
00:02:42,005 --> 00:02:44,633
Why, I just put an order
in today
47
00:02:44,707 --> 00:02:48,541
for two garbage disposals
and an electric dishwasher
48
00:02:48,611 --> 00:02:50,078
- Anything yet, Bradley?
- For our cafeteria.
49
00:02:50,146 --> 00:02:51,773
- Not on us.
- Talk about modernization.
50
00:02:51,848 --> 00:02:54,214
- Quig's still fighting the battle of the computer.
- And it's expensive, too.
51
00:02:54,284 --> 00:02:55,512
How's he doing?
52
00:02:55,585 --> 00:02:57,075
Yeah, that figures.
53
00:02:57,153 --> 00:02:59,053
Aw, Higgins is
weaseling out again.
54
00:02:59,122 --> 00:03:00,419
What's he pulling
this time?
55
00:03:00,490 --> 00:03:01,752
Ah, he's got a new one.
56
00:03:01,824 --> 00:03:03,621
- Hi, Dex.
- He says he's spending too much money
57
00:03:03,693 --> 00:03:06,856
for frogs and Bunsen burners
and garbage disposals.
58
00:03:06,929 --> 00:03:08,123
Thanks.
59
00:03:08,197 --> 00:03:10,131
Quigley, you talk
about $ 10, 000
60
00:03:10,199 --> 00:03:11,894
as though it were 10 cents.
61
00:03:11,968 --> 00:03:13,959
You just don't understand
the problem.
62
00:03:14,037 --> 00:03:16,904
Do you know what the telephone
bill alone is here every month?
63
00:03:16,973 --> 00:03:17,940
Take State.
64
00:03:18,007 --> 00:03:20,498
I don't want to hear
about State.
65
00:03:20,576 --> 00:03:22,203
Yeah,
but do you realize
66
00:03:22,278 --> 00:03:24,803
that they give an entire
course in computer technology?
67
00:03:24,881 --> 00:03:27,076
Now, I don't like to draw
comparisons, gentlemen,
68
00:03:27,150 --> 00:03:29,141
but if we want to keep
abreast of the times
69
00:03:29,218 --> 00:03:30,708
and raise
our academic average,
70
00:03:30,787 --> 00:03:32,755
We have got to modernize.
71
00:03:38,361 --> 00:03:41,023
Modernization isn't everything.
72
00:03:42,265 --> 00:03:44,859
Yes, uh, Regent Deeds.
Thank you very much.
73
00:03:44,934 --> 00:03:46,663
That's... that's well-put.
74
00:03:47,837 --> 00:03:49,099
Gentlemen, I, uh,
I wouldn't like this
75
00:03:49,172 --> 00:03:50,639
to get any further
than this room,
76
00:03:50,707 --> 00:03:52,004
but frankly,
77
00:03:52,075 --> 00:03:55,101
we are down to the nitty-gritty
on our budget.
78
00:03:55,178 --> 00:03:58,079
The building program
is bogged down.
79
00:03:58,147 --> 00:04:01,480
The bankers in this town won't
even answer my phone calls.
80
00:04:01,551 --> 00:04:04,577
Why, we raffled off
everything on the campus
81
00:04:04,654 --> 00:04:06,087
but the women's gym.
82
00:04:06,155 --> 00:04:08,453
I tell you, gentlemen,
83
00:04:08,524 --> 00:04:11,960
it is tough to be the dean
of a college today.
84
00:04:12,028 --> 00:04:13,893
It's tough, tough, tough.
85
00:04:13,963 --> 00:04:15,760
Unrest.
86
00:04:15,832 --> 00:04:18,357
Everywhere you look, unrest.
87
00:04:18,434 --> 00:04:21,699
Now, I wonder
who's behind that.
88
00:04:27,243 --> 00:04:29,507
Oh, uh, that part
about the unrest,
89
00:04:29,579 --> 00:04:32,104
that's, uh, that's off
the record, Mrs. Winifred.
90
00:04:33,182 --> 00:04:34,649
So, Quigley, I'm sorry,
91
00:04:34,717 --> 00:04:37,447
but I'm certain that you
understand our problem.
92
00:04:37,520 --> 00:04:40,318
That's it.
They killed him.
93
00:04:40,390 --> 00:04:42,017
Now, for the next item
on the agenda...
94
00:04:42,091 --> 00:04:42,955
Us?
95
00:04:43,025 --> 00:04:43,923
Deadwood.
96
00:04:43,993 --> 00:04:44,925
Us.
97
00:04:44,994 --> 00:04:46,256
Well-put, Dean.
98
00:04:46,329 --> 00:04:48,229
An apt title for
the ne'er-do-wells
99
00:04:48,297 --> 00:04:49,764
who ought to be expunged
from this...
100
00:04:49,832 --> 00:04:51,026
Leonard...
101
00:04:51,100 --> 00:04:53,330
The not-so-gifted students'
needs are just as great
102
00:04:53,403 --> 00:04:54,768
as those
of the gifted ones.
103
00:04:54,837 --> 00:04:58,933
Quigley, this is a competitive
educational institution.
104
00:04:59,008 --> 00:05:00,908
All right, gentlemen,
all right.
105
00:05:00,977 --> 00:05:03,775
Now, um, Quigley, we do have
certain ne'er-do-wells
106
00:05:03,846 --> 00:05:04,870
that must be seen to.
107
00:05:04,947 --> 00:05:06,312
Therefore, I'm suggesting
108
00:05:06,382 --> 00:05:08,816
that the following students
be placed on probation...
109
00:05:08,885 --> 00:05:10,648
Probation
is no substitute
110
00:05:10,720 --> 00:05:13,655
for catching the interest
of the student,
111
00:05:13,723 --> 00:05:15,554
for firing
his imagination.
112
00:05:15,625 --> 00:05:18,355
- Yeah. - Come on,
Quig. - Thattaboy.
113
00:05:18,428 --> 00:05:19,895
Timothy Balsen,
114
00:05:19,962 --> 00:05:22,988
John Colligan, Roger Demney,
115
00:05:23,065 --> 00:05:23,997
Henry Fathinger,
116
00:05:24,066 --> 00:05:25,863
- Eeeeehh!
... Myles Harris,
117
00:05:25,935 --> 00:05:27,664
Adam Jervins,
118
00:05:27,737 --> 00:05:30,433
Keith Richards,
Dexter Reilly...
119
00:05:30,506 --> 00:05:31,973
Ugh! They got me!
120
00:05:32,041 --> 00:05:34,009
Dexter, it's not funny.
121
00:05:34,076 --> 00:05:35,304
...Robert Ross,
122
00:05:35,378 --> 00:05:36,504
Sliver Roth.
123
00:05:36,579 --> 00:05:38,137
Sliver?
124
00:05:38,214 --> 00:05:42,082
A man with a name like that
has no business in a college.
125
00:05:42,151 --> 00:05:44,415
Arnold Sandy,
Stanley Tyler...
126
00:05:44,487 --> 00:05:46,512
He missed me.
He went through all the S's.
127
00:05:46,589 --> 00:05:48,250
- Hey, that's right.
- Nice going.
128
00:05:48,324 --> 00:05:49,757
What about Schuyler?
129
00:05:50,993 --> 00:05:52,824
Oh, yes, of course.
Richard Schuyler.
130
00:05:52,895 --> 00:05:54,658
Put him on there.
Richard Schuyler.
131
00:05:55,898 --> 00:05:57,024
Thanks a lot.
132
00:05:57,099 --> 00:05:58,123
He's sick.
133
00:05:58,201 --> 00:06:01,102
No, it's just plain hate.
That man's all hate.
134
00:06:01,170 --> 00:06:04,731
You know, Quig really cares, but
the guy can't even reason with him.
135
00:06:04,807 --> 00:06:07,708
Well, how can you reason with a
guy who lives in the Dark Ages?
136
00:06:07,777 --> 00:06:11,235
Hey, wouldn't it be terrific
if we swing it for old Quig?
137
00:06:11,314 --> 00:06:12,508
Well, swing what?
138
00:06:12,582 --> 00:06:13,913
The computer.
139
00:06:13,983 --> 00:06:14,950
Hey, yeah.
140
00:06:15,017 --> 00:06:17,281
It'd drive Higgins
right over the edge.
141
00:06:17,353 --> 00:06:19,116
You guys
must be dreaming.
142
00:06:19,188 --> 00:06:21,656
The guy who's selling it
wants 10 grand.
143
00:06:21,724 --> 00:06:23,021
Who is that, Bradley?
144
00:06:23,092 --> 00:06:24,684
A.J. Arno.
145
00:06:24,760 --> 00:06:27,695
That big shot, uh, who runs the
A.J. Arno investment company, huh?
146
00:06:27,763 --> 00:06:29,628
Well, he's not such
a big shot.
147
00:06:29,699 --> 00:06:32,327
I mean, I think if we went
down there and talked to him,
148
00:06:32,401 --> 00:06:34,460
we could get him to
donate it to the college.
149
00:06:34,537 --> 00:06:36,402
Aw, man, listen, I'll lay
you any kind of bet
150
00:06:36,472 --> 00:06:38,406
we couldn't even get
in there to see A.J. Arno.
151
00:06:38,474 --> 00:06:40,601
Well, I don't know about that.
I used to work for him.
152
00:06:40,676 --> 00:06:42,541
Dexter, you just cleaned up
at night.
153
00:06:42,612 --> 00:06:44,375
Arno wouldn't even
remember you.
154
00:06:44,447 --> 00:06:46,642
What do you mean
he wouldn't remember me?
155
00:06:46,716 --> 00:06:48,411
Well, I always used
to bump into him
156
00:06:48,484 --> 00:06:50,008
in the elevator
and halls and stuff.
157
00:06:50,086 --> 00:06:53,055
And he always said hello...
kind of.
158
00:06:53,122 --> 00:06:55,090
You know, that's not
too bad an idea.
159
00:06:55,157 --> 00:06:56,351
You know, big firms...
160
00:06:56,425 --> 00:06:58,757
they're always donating
things to universities.
161
00:06:58,828 --> 00:07:00,921
No. No trouble at all,
Wexler.
162
00:07:00,997 --> 00:07:02,794
I'm glad you boys dropped by.
163
00:07:02,865 --> 00:07:04,389
Now, don't get me wrong.
164
00:07:04,467 --> 00:07:06,901
I, uh, I'd love to donate
the computer to Medfield.
165
00:07:06,969 --> 00:07:08,231
I mean, I love that school.
166
00:07:08,304 --> 00:07:10,966
I love the football team,
the track team, the golf team.
167
00:07:11,040 --> 00:07:13,338
It's a wonderful place,
but, uh,
168
00:07:13,409 --> 00:07:16,469
well, uh, I already give them
$20,000 a year.
169
00:07:16,546 --> 00:07:18,844
Gee, Mr. Arno,
we didn't realize
170
00:07:18,915 --> 00:07:20,940
that you'd already
donated.
171
00:07:21,017 --> 00:07:23,042
Well, believe me, if I didn't
give them all that money,
172
00:07:23,119 --> 00:07:25,587
I'd be glad to donate
the computer.
173
00:07:25,655 --> 00:07:27,316
But honestly, uh,
174
00:07:27,390 --> 00:07:30,359
nobody could expect me
to do both, now, could they?
175
00:07:30,426 --> 00:07:32,121
- No. -
No. - No.
176
00:07:33,729 --> 00:07:34,787
Wait a minute.
177
00:07:34,864 --> 00:07:36,889
Maybe I can work
something out.
178
00:07:36,966 --> 00:07:39,332
Look, just give me
a little time, huh?
179
00:07:39,402 --> 00:07:40,334
Sure.
180
00:07:40,403 --> 00:07:41,870
You know, I like you kids.
181
00:07:41,938 --> 00:07:44,532
I like your spunk.
I like your get-up-and-go.
182
00:07:44,607 --> 00:07:47,770
I like the idea of a student
delegation coming to see me.
183
00:07:47,843 --> 00:07:49,640
Makes me feel good...
up here.
184
00:07:49,712 --> 00:07:50,872
- Bye.
- Thanks.
185
00:07:50,947 --> 00:07:53,415
Goodbye. Goodbye, boys.
Good to see you.
186
00:07:53,482 --> 00:07:55,074
Thanks a lot for giving us
your time, Mr. Arno.
187
00:07:55,151 --> 00:07:57,619
Well, A.J. Arno never forgets
an old employee.
188
00:07:57,687 --> 00:07:59,678
You just come back
any time, Lester.
189
00:07:59,755 --> 00:08:01,620
Um, it's... it's Dexter.
190
00:08:01,691 --> 00:08:04,216
Ah, yes, Dexter.
191
00:08:29,452 --> 00:08:31,079
O'Brien...
192
00:08:36,192 --> 00:08:37,523
Ready with yesterday's
stuff?
193
00:08:37,593 --> 00:08:38,685
Yeah, just about, sir.
194
00:08:38,761 --> 00:08:41,059
- Well, run it.
- All right.
195
00:08:53,843 --> 00:08:57,370
Hey, they did pretty good
with the horses.
196
00:08:57,446 --> 00:08:59,914
750 isn't bad.
197
00:09:03,753 --> 00:09:05,880
That crap table figure
okay?
198
00:09:05,955 --> 00:09:08,617
525. That's real good
for The Palace.
199
00:09:08,691 --> 00:09:11,592
Looks like a real good day
for Applejack.
200
00:09:11,661 --> 00:09:13,629
Yeah, real good.
201
00:09:13,696 --> 00:09:16,665
Incidentally, don't send
that 20 grand to Medfield.
202
00:09:16,732 --> 00:09:18,723
Don't? But you made
that pledge.
203
00:09:18,801 --> 00:09:19,893
Don't you think...
204
00:09:19,969 --> 00:09:22,631
Don't worry about it.
It's all taken care of.
205
00:09:22,738 --> 00:09:26,606
Now, 102 goes right over there.
206
00:09:26,675 --> 00:09:32,511
And, uh, 149
also over there.
207
00:09:32,581 --> 00:09:33,843
146, right.
208
00:09:33,915 --> 00:09:37,351
Okay. Right this way now,
Baxter.
209
00:09:37,419 --> 00:09:39,614
Easy through the door,
you guys. Easy.
210
00:09:39,688 --> 00:09:41,178
That's it.
Right in there.
211
00:09:41,256 --> 00:09:45,352
Now, what do we have here?
Number 125.
212
00:09:45,427 --> 00:09:46,621
Okay, boys,
right over there.
213
00:09:46,695 --> 00:09:48,185
- Right.
- Let's go.
214
00:09:48,263 --> 00:09:49,924
Easy now.
Take it easy.
215
00:09:49,998 --> 00:09:51,192
What a slave driver.
216
00:09:51,266 --> 00:09:53,359
Yeah, if he'd been in charge
of that Russian 5-year plan,
217
00:09:53,435 --> 00:09:54,766
they'd have made it.
218
00:09:54,836 --> 00:09:56,997
You know, it's a great idea
doing something for the school,
219
00:09:57,072 --> 00:09:58,801
but next time
let's do something easy,
220
00:09:58,874 --> 00:09:59,966
like hijacking
a Cuban airliner.
221
00:10:00,041 --> 00:10:01,167
Yeah.
222
00:10:01,243 --> 00:10:03,302
Okay, boys,
now we need number 126.
223
00:10:03,378 --> 00:10:06,006
Professor, can we just
take a few seconds off?
224
00:10:06,081 --> 00:10:07,275
My back's killing me.
225
00:10:07,349 --> 00:10:09,681
Oh, sure.
Take as much time as you want.
226
00:10:09,751 --> 00:10:12,379
Uh, Dexter, there's a box of
tools in the back of my car.
227
00:10:12,454 --> 00:10:14,149
Would you get that
for me, please?
228
00:10:14,222 --> 00:10:15,689
Sure. Right away,
professor.
229
00:10:15,757 --> 00:10:17,418
Good.
230
00:10:17,492 --> 00:10:19,153
- Dean Higgins. - Good morning,
Dean. - Good morning, Dean.
231
00:10:19,227 --> 00:10:21,286
Hi, Deano.
232
00:10:21,363 --> 00:10:22,887
Oh, hello, there,
Dean Higgins.
233
00:10:22,964 --> 00:10:24,226
Nice of you to visit us.
234
00:10:24,299 --> 00:10:26,164
Of course, we're not
really set up here yet,
235
00:10:26,234 --> 00:10:27,861
but very soon.
Heh heh.
236
00:10:27,936 --> 00:10:29,528
"Dear Dean Higgins,
first of all,
237
00:10:29,604 --> 00:10:31,196
"I would like
to congratulate you
238
00:10:31,273 --> 00:10:33,036
on your splendid
student delegation. "
239
00:10:33,108 --> 00:10:34,507
Well, that's wonderful.
240
00:10:34,576 --> 00:10:35,873
I see.
241
00:10:35,944 --> 00:10:36,876
Uh...
242
00:10:38,480 --> 00:10:39,970
"And you will understand
243
00:10:40,048 --> 00:10:41,913
"that since we have made
such a valuable donation,
244
00:10:41,983 --> 00:10:44,679
"we must withhold our yearly
cash contribution.
245
00:10:44,753 --> 00:10:47,984
Yours in the interest of
higher education, A.J. Arno. "
246
00:10:48,056 --> 00:10:50,217
Well, this... this is
a dreadful mistake, sir.
247
00:10:50,292 --> 00:10:51,350
You can say that again.
248
00:10:51,426 --> 00:10:53,519
And I'm gonna tell you
this much, Quigley...
249
00:10:53,595 --> 00:10:55,586
in the future, I'm gonna be
watching them.
250
00:10:55,664 --> 00:10:57,791
But you can't blame
the boys, sir.
251
00:10:57,866 --> 00:11:00,596
Why, i-it's Mr. Arno
who's acted in bad faith.
252
00:11:00,669 --> 00:11:02,933
Oh, good faith, bad faith,
who cares?
253
00:11:03,004 --> 00:11:05,564
They've cost this school
$20,000.
254
00:11:05,640 --> 00:11:07,039
Well, not altogether,
Dean.
255
00:11:07,108 --> 00:11:08,336
We still have
the computer.
256
00:11:08,410 --> 00:11:11,641
Oh, shut up!
Higher education.
257
00:11:11,713 --> 00:11:12,873
Hey, pretty great
about the computer, huh?
258
00:11:12,948 --> 00:11:14,540
You know,
I don't like to brag,
259
00:11:14,616 --> 00:11:17,278
but if it hadn't been for the
fact that I used to work there...
260
00:11:17,352 --> 00:11:20,651
Him I'm gonna watch
most of all.
261
00:11:23,558 --> 00:11:25,890
Well, what's he gonna be
watching me for?
262
00:11:28,430 --> 00:11:31,422
The elements of a computer
are input, memory, control,
263
00:11:31,499 --> 00:11:33,694
arithmetic and logic,
and output.
264
00:11:33,768 --> 00:11:36,396
And I think we can see,
demonstrated from these charts,
265
00:11:36,471 --> 00:11:38,462
that man has done
a rather admirable job
266
00:11:38,540 --> 00:11:39,905
of imitating the human brain.
267
00:11:39,975 --> 00:11:42,307
And, uh, even though
it's an imitation,
268
00:11:42,377 --> 00:11:44,811
in many ways,
the machine we've developed
269
00:11:44,880 --> 00:11:47,781
can operate more efficiently
than we can ourselves.
270
00:11:47,849 --> 00:11:49,783
Now, in the past
couple of weeks,
271
00:11:49,851 --> 00:11:52,342
I've been, uh, working
on a small experiment,
272
00:11:52,420 --> 00:11:53,978
uh, which is intended to show
273
00:11:54,055 --> 00:11:56,182
how we can be replaced
by a computer.
274
00:11:56,258 --> 00:12:00,661
Hey... this may be a way
of getting rid of Dean Higgins.
275
00:12:00,729 --> 00:12:03,425
We live in hope, Dexter.
276
00:12:05,901 --> 00:12:07,425
Now, let's suppose
277
00:12:07,502 --> 00:12:09,527
that your parents are going away
for the weekend,
278
00:12:09,604 --> 00:12:12,573
and they leave you
the following instructions...
279
00:12:12,641 --> 00:12:15,735
"If it's raining tomorrow
morning when you wake up,
280
00:12:15,810 --> 00:12:17,243
"you are to close the windows,
281
00:12:17,312 --> 00:12:19,940
"open the door and let the
cat in, phone the grocer
282
00:12:20,015 --> 00:12:22,882
and have him send over the
following list of groceries. "
283
00:12:22,951 --> 00:12:24,282
All right?
284
00:12:24,352 --> 00:12:26,513
Well, you wake up in the
morning, and it is raining.
285
00:12:26,588 --> 00:12:28,818
And being the conscientious
and reliable young people
286
00:12:28,890 --> 00:12:31,188
I know you to be,
you promptly forget to do it.
287
00:12:32,827 --> 00:12:35,921
Now, well, actually,
I'm sure you would do it,
288
00:12:35,997 --> 00:12:39,023
but let's see if a computer
could also do it.
289
00:12:40,268 --> 00:12:43,669
Now, this is a rain gauge,
290
00:12:43,738 --> 00:12:46,536
and it's, uh, sitting on a roof
of a building.
291
00:12:46,608 --> 00:12:48,667
Now, when the water falls
into this gauge,
292
00:12:48,743 --> 00:12:51,507
it sends a signal to the logic
unit of the computer,
293
00:12:51,579 --> 00:12:54,639
which immediately notifies
the memory bank of the computer
294
00:12:54,716 --> 00:12:57,150
to seek out its instructions
for a rainy day.
295
00:12:57,218 --> 00:12:58,810
The memory bank, in turn,
296
00:12:58,887 --> 00:13:01,219
activates
the electronic circuits,
297
00:13:01,289 --> 00:13:04,053
the window closes,
the door opens...
298
00:13:04,125 --> 00:13:06,218
hopefully the cat comes in...
299
00:13:06,294 --> 00:13:10,060
and the automatic telephone
goes into action, right?
300
00:13:10,131 --> 00:13:12,099
Well, let's see.
301
00:13:16,371 --> 00:13:19,932
The rain... falls.
302
00:13:31,252 --> 00:13:32,913
Computerized male voice:
This is s recording.
303
00:13:32,988 --> 00:13:36,947
Please deliver the following
groceries to 445 Annex Street...
304
00:13:37,025 --> 00:13:39,687
one pound of bacon,
two dozen eggs,
305
00:13:39,761 --> 00:13:41,058
4 quarts of milk.
306
00:13:41,129 --> 00:13:44,121
Hmm. Well, I...
that's enough of that.
307
00:13:48,436 --> 00:13:50,028
Uh, thank you.
Thank you.
308
00:13:50,105 --> 00:13:52,665
Well, so much for the speed
of the computer.
309
00:13:52,741 --> 00:13:54,606
Now, another very
important feature
310
00:13:54,676 --> 00:13:57,042
is its infallible memory.
311
00:13:57,112 --> 00:14:00,013
Before this computer was owned
by the A.J. Arno Company,
312
00:14:00,081 --> 00:14:02,743
it used to be employed
by the Space Research Center
313
00:14:02,817 --> 00:14:05,786
at the Pacific Institute
of Technology.
314
00:14:05,854 --> 00:14:08,084
And they were kind enough
to send us this magnetic tape,
315
00:14:08,156 --> 00:14:10,624
which will call forth
from the computer
316
00:14:10,692 --> 00:14:13,752
solutions to a series
of problems that would occur
317
00:14:13,828 --> 00:14:16,524
on a simulated flight
to the planet Saturn.
318
00:14:16,598 --> 00:14:19,066
Now, mind you,
it was 20 years ago
319
00:14:19,134 --> 00:14:21,398
that this program
was operational.
320
00:14:21,469 --> 00:14:22,401
20 years.
321
00:14:22,470 --> 00:14:24,267
Well...
322
00:14:24,339 --> 00:14:28,207
If you'll watch
the center panel, please.
323
00:14:40,755 --> 00:14:41,915
Hey, Quig.
324
00:14:41,990 --> 00:14:43,651
Hey.
325
00:14:46,694 --> 00:14:49,458
Well, it seems like
our flight to Saturn
326
00:14:49,531 --> 00:14:50,964
will be a little delayed.
327
00:14:51,032 --> 00:14:52,590
Your attention, please.
328
00:14:52,667 --> 00:14:54,032
This is Dean Higgins.
329
00:14:54,102 --> 00:14:58,061
Now, the State General
Collegiate Classification tests
330
00:14:58,139 --> 00:15:00,835
will be held tomorrow at 11:00.
331
00:15:00,909 --> 00:15:05,846
Now, as many of you know,
we came in 36th last year.
332
00:15:05,914 --> 00:15:07,973
And, now, I think
we could get out there
333
00:15:08,049 --> 00:15:09,641
and improve upon that position.
334
00:15:09,717 --> 00:15:11,241
Thank you.
335
00:15:14,355 --> 00:15:15,481
36th?
336
00:15:15,557 --> 00:15:17,024
Gee.
337
00:15:17,092 --> 00:15:19,185
You know, Dexter,
338
00:15:19,260 --> 00:15:22,991
there are only 37 colleges
in the state.
339
00:15:23,064 --> 00:15:24,861
Gee, I wonder
who we beat.
340
00:15:24,933 --> 00:15:25,865
I don't know.
341
00:15:25,934 --> 00:15:27,595
What happened,
professor?
342
00:15:27,669 --> 00:15:30,035
Oh, it's a part in the logic
activator unit.
343
00:15:30,105 --> 00:15:31,538
It, uh,
should be replaced,
344
00:15:31,606 --> 00:15:34,234
but I can't get over to
Capital Electronics today.
345
00:15:34,309 --> 00:15:36,300
Well, listen,
I'll get it for you.
346
00:15:36,377 --> 00:15:38,607
Oh, I wouldn't expect you to go
all the way over there, Dexter.
347
00:15:38,680 --> 00:15:39,738
That's 70 miles away.
348
00:15:39,814 --> 00:15:40,872
Oh, that's okay.
I've got nothing to do.
349
00:15:40,949 --> 00:15:42,576
You have nothing to do?
350
00:15:42,650 --> 00:15:43,742
Didn't you just hear?
351
00:15:43,818 --> 00:15:45,752
That classification test
is coming up tomorrow.
352
00:15:45,820 --> 00:15:47,720
Oh, yeah, but I know
all that stuff.
353
00:15:47,789 --> 00:15:49,916
Cars and buses going
from place to place.
354
00:15:49,991 --> 00:15:52,653
Car "A" goes 70 miles an hour.
Car "B" goes 60.
355
00:15:52,727 --> 00:15:54,285
One guy stops for lunch
for 20 minutes.
356
00:15:54,362 --> 00:15:56,421
And who gets to Chicago
first? I got it all, prof.
357
00:15:56,498 --> 00:15:58,557
Yes, I'm sure you do
have it all, Dexter,
358
00:15:58,633 --> 00:16:01,693
but if I were you, I would look
it over again this afternoon.
359
00:16:01,769 --> 00:16:03,930
Aw, honest, professor.
It wouldn't do any good.
360
00:16:04,005 --> 00:16:06,405
I'm up to here with it.
Let me go to Marshfield.
361
00:16:06,474 --> 00:16:08,669
Believe me, the drive
and fresh air will do me good.
362
00:16:08,743 --> 00:16:10,574
It'll give my brain
a chance to ventilate.
363
00:16:10,645 --> 00:16:11,904
It couldn't be "A."
364
00:16:11,979 --> 00:16:13,742
The answer to the last
two questions was "A."
365
00:16:13,815 --> 00:16:16,010
- Would never have three A's
in a row.
366
00:16:16,083 --> 00:16:17,072
It's gotta be "B" or "C."
367
00:16:17,151 --> 00:16:19,813
I haven't seen a "C"
for a long time.
368
00:16:19,887 --> 00:16:21,514
It's gotta be "C" then.
369
00:16:21,589 --> 00:16:24,524
Got to be "C."
370
00:16:26,227 --> 00:16:30,561
"A"?! That's three A's in a row.
That's impossible.
371
00:16:32,099 --> 00:16:35,125
How do they ever expect anybody
to figure this out?
372
00:18:14,635 --> 00:18:19,470
3 at 8-02-30.
373
00:18:20,574 --> 00:18:25,511
Applejack Rainbow Lodge
4378,
374
00:18:25,579 --> 00:18:29,982
animals 750, tables 480,
375
00:18:30,051 --> 00:18:32,246
amusements 624.
376
00:18:34,055 --> 00:18:37,047
Applejack Pompey Palace,
377
00:18:37,124 --> 00:18:39,388
- Dexter? Dexter?!
- 4379...
378
00:18:40,461 --> 00:18:41,485
Dexter, are you okay?
379
00:18:41,562 --> 00:18:43,757
Yeah.
380
00:18:43,831 --> 00:18:46,356
Did you wake me up
to ask me if I was okay?
381
00:18:46,434 --> 00:18:47,867
Nah, you were beeping.
382
00:18:47,935 --> 00:18:49,061
Burping?
383
00:18:49,136 --> 00:18:50,398
No, beeping.
384
00:18:50,471 --> 00:18:52,063
Oh, that's good.
385
00:18:59,480 --> 00:19:00,879
- Hey, Dexter...
- Uh...
386
00:19:00,948 --> 00:19:02,848
What'd you do
to the computer anyway?
387
00:19:02,917 --> 00:19:05,215
W... nothing. I just tried
to put in that part,
388
00:19:05,286 --> 00:19:07,618
and I got
this terrific shock.
389
00:19:07,688 --> 00:19:09,383
Well, there must be
a short in it somewhere.
390
00:19:09,457 --> 00:19:10,617
Yeah, there sure is.
391
00:19:10,691 --> 00:19:12,181
I had to call in
these computer people.
392
00:19:12,259 --> 00:19:13,726
They can't get a spark
out of it.
393
00:19:13,794 --> 00:19:17,025
Well
I'm sorry, professor.
394
00:19:17,098 --> 00:19:18,030
Well...
395
00:19:18,099 --> 00:19:19,726
Sorry I'm late, prof.
396
00:19:19,800 --> 00:19:23,031
Yeah. Well, move along,
boys. Move along.
397
00:19:25,506 --> 00:19:29,636
Now, ladies and gentlemen,
this is a speed test.
398
00:19:29,710 --> 00:19:31,644
And that means if you have
trouble with any question,
399
00:19:31,712 --> 00:19:33,475
skip it and move on
to the next one
400
00:19:33,547 --> 00:19:36,641
because you'll be graded on the total
number of questions you answer correctly.
401
00:19:36,717 --> 00:19:38,241
Is that clear?
402
00:19:38,319 --> 00:19:39,547
All right.
403
00:19:39,620 --> 00:19:41,417
You may begin.
404
00:19:56,337 --> 00:19:59,773
Dexter, come on.
Start the test.
405
00:21:33,300 --> 00:21:34,892
Funny guy.
406
00:22:13,507 --> 00:22:15,532
Dexter, cut it out.
407
00:23:17,638 --> 00:23:20,032
I tell you, Quigley,
he cheated.
408
00:23:20,107 --> 00:23:22,234
It's just as simple
as that.
409
00:23:22,309 --> 00:23:25,369
Spending $20 for a doctor.
That's ridiculous.
410
00:23:25,445 --> 00:23:26,935
He didn't cheat,
Dean Higgins.
411
00:23:27,014 --> 00:23:28,675
Something has happened
to Dexter.
412
00:23:28,749 --> 00:23:31,240
Now, we usually allow an hour
and a half for that test.
413
00:23:31,318 --> 00:23:33,047
And since I've been
at this school,
414
00:23:33,120 --> 00:23:34,553
nobody's ever finished it.
415
00:23:34,621 --> 00:23:37,146
Dexter finished it
in 41/2 minutes,
416
00:23:37,224 --> 00:23:39,351
and he didn't make
a mistake.
417
00:23:39,426 --> 00:23:40,518
Man: Professor Quigley?
418
00:23:40,594 --> 00:23:41,856
Yes.
419
00:25:13,587 --> 00:25:16,215
I can't go on TV!
I don't even want to go on TV!
420
00:25:16,289 --> 00:25:18,280
Listen, at this rate,
you're gonna faint
421
00:25:18,358 --> 00:25:19,484
in front of all
those people.
422
00:25:19,559 --> 00:25:22,528
Dexter, it isn't that easy.
Things aren't the same.
423
00:25:22,596 --> 00:25:24,496
You have
a responsibility now.
424
00:25:24,564 --> 00:25:26,088
- Yeah. -
Yeah. - Yeah.
425
00:25:26,166 --> 00:25:27,895
Listen, Dexter, it's almost
like playing a game.
426
00:25:27,968 --> 00:25:29,492
Now, I know the first few
minutes are gonna be tough.
427
00:25:29,569 --> 00:25:30,934
But, listen, after you
answer a few questions,
428
00:25:31,004 --> 00:25:32,028
you're gonna get
your confidence.
429
00:25:32,105 --> 00:25:33,595
Don't worry
about it, man.
430
00:25:33,673 --> 00:25:36,608
And the thing to remember is that
you're smarter than all those people.
431
00:25:36,676 --> 00:25:37,608
- That's right.
- That's right.
432
00:25:37,677 --> 00:25:38,735
I am?
433
00:25:41,448 --> 00:25:43,040
That doesn't make any sense.
434
00:25:44,284 --> 00:25:46,218
There are going to be
37 million viewers, Quigley.
435
00:25:46,286 --> 00:25:47,753
I tell you,
he'd better come through.
436
00:25:47,821 --> 00:25:48,845
No question.
437
00:25:48,922 --> 00:25:50,822
Oh, Mayor Collins.
Nice to see you, Mayor.
438
00:25:50,891 --> 00:25:52,256
Take a seat right down
front, Mayor.
439
00:25:52,325 --> 00:25:53,917
Ha! It's the mayor.
440
00:25:53,994 --> 00:25:55,689
I tell you, Quigley,
441
00:25:55,762 --> 00:25:59,061
Medfield has really brought out
the fat cats tonight. Ha!
442
00:25:59,132 --> 00:26:02,295
Mayor Collins and there's
Councilman Cooper over there
443
00:26:02,369 --> 00:26:04,803
and Supervisor Straight
and there's, uh,
444
00:26:04,871 --> 00:26:06,202
oh, he's not anything.
445
00:26:06,273 --> 00:26:08,207
Oh, there's Dean Collingsgood
in the booth.
446
00:26:08,275 --> 00:26:09,799
Hello, Dean!
447
00:26:09,876 --> 00:26:12,174
Dean Coll...
what's he doing here?
448
00:26:12,245 --> 00:26:15,043
Well, it's perfectly natural for a
dean of the state university to be here.
449
00:26:15,115 --> 00:26:16,514
Well, I don't like it.
450
00:26:16,583 --> 00:26:18,813
Every time I see him, I have to
hear about his building program.
451
00:26:18,885 --> 00:26:20,216
Building, building,
building.
452
00:26:20,287 --> 00:26:22,187
It's enough
to make you sick.
453
00:26:23,457 --> 00:26:25,755
- Hello, Eugene. Hello.
- Dean, nice of you to come.
454
00:26:25,826 --> 00:26:27,726
Say, what about that
boy wonder of yours?
455
00:26:27,794 --> 00:26:29,284
I've been hearing
great things.
456
00:26:29,362 --> 00:26:31,330
Well, you know, at Medfield,
the scholastic...
457
00:26:31,398 --> 00:26:32,490
Nice to see you.
458
00:26:32,566 --> 00:26:33,794
I would have gotten
over here sooner,
459
00:26:33,867 --> 00:26:36,301
but I've been tied up planning
our new science building.
460
00:26:36,369 --> 00:26:37,859
Building, building,
build...
461
00:26:37,938 --> 00:26:40,930
You know, Quigley, sometimes I think
I should have taken up contracting
462
00:26:41,007 --> 00:26:42,599
instead of education.
463
00:26:42,676 --> 00:26:46,134
Say, Eugene, I was talking
to some of our faculty today,
464
00:26:46,213 --> 00:26:48,681
and we thought
it might be a good idea
465
00:26:48,748 --> 00:26:51,945
if we had a sort of a
Dexter Reilly rally at State.
466
00:26:52,018 --> 00:26:53,610
So many of our teachers
want to meet him...
467
00:26:53,687 --> 00:26:55,552
No. I-I mean,
he's all booked up.
468
00:26:55,622 --> 00:26:57,749
Uh-huh. Well, we can
work something out.
469
00:26:57,824 --> 00:26:59,985
Man: 30 seconds,
ladies and gentlemen.
470
00:27:00,060 --> 00:27:01,652
Oh, I'd better take
my seat.
471
00:27:01,728 --> 00:27:04,663
I've been invited to sit
in the control room.
472
00:27:04,731 --> 00:27:06,426
In the control room.
473
00:27:06,500 --> 00:27:08,764
I tell you, he's trying to steal
that boy away from us.
474
00:27:08,835 --> 00:27:11,303
Oh, you're exaggerating a little,
Dean Higgins. I'm sure of it.
475
00:27:11,371 --> 00:27:13,362
You don't understand him,
Quigley. The man is greedy.
476
00:27:13,440 --> 00:27:17,001
He's up to his throat in state
money, and still he's greedy.
477
00:27:30,056 --> 00:27:32,115
On behalf
of the major networks,
478
00:27:32,192 --> 00:27:35,593
I would like to extend thanks
to our learned panel
479
00:27:35,662 --> 00:27:37,596
who has come here tonight
from all parts of our land
480
00:27:37,664 --> 00:27:40,258
in the interests of science
and education.
481
00:27:43,003 --> 00:27:44,368
And, of course, special thanks
482
00:27:44,437 --> 00:27:48,203
to the one who is the reason
we are gathered here...
483
00:27:48,275 --> 00:27:50,709
the wizard of Medfield
College... Dexter Reilly.
484
00:27:50,777 --> 00:27:52,210
- Yay! -
Yay! - Yay!
485
00:27:54,114 --> 00:27:57,641
Each of our learned guests
will be allowed 3 questions.
486
00:27:57,717 --> 00:28:00,709
Our first questions will be
from Dr. Rufus Schmidt,
487
00:28:00,787 --> 00:28:04,553
head of the Department of Higher
Mathematics at Purdue University.
488
00:28:04,624 --> 00:28:05,648
Dr. Schmidt.
489
00:28:05,725 --> 00:28:07,249
Thank you.
490
00:28:07,327 --> 00:28:11,821
Mr. Reilly, you're acquainted with
the mathematical subject of calculus?
491
00:28:11,898 --> 00:28:13,490
Well, I...
492
00:28:18,138 --> 00:28:19,469
I, uh, I guess I am.
493
00:28:19,539 --> 00:28:22,337
I kind of looked at the text
this morning.
494
00:28:22,409 --> 00:28:24,604
I see.
495
00:28:24,678 --> 00:28:29,047
Mr. Reilly, using the fundamental
theorem of advanced calculus,
496
00:28:29,115 --> 00:28:30,412
and applying the formula
497
00:28:30,483 --> 00:28:32,348
that the square of a distance
from the origin to "P"
498
00:28:32,419 --> 00:28:35,718
is equal to "X" squared plus
"Y" squared plus "Z" squared.
499
00:28:35,789 --> 00:28:38,587
Now, could you tell us
the point of the plane
500
00:28:38,658 --> 00:28:44,858
where X + 4, Y-1, Z =26?
501
00:28:44,931 --> 00:28:48,662
- The point is where "X" is
equal to 3, "Y" is equal to 4,
502
00:28:48,735 --> 00:28:50,293
and "Z" is equal to -1.
503
00:28:50,370 --> 00:28:51,997
The answer's quite right.
504
00:28:54,341 --> 00:28:55,740
You see?
He's getting his confidence.
505
00:28:55,809 --> 00:28:57,504
I told you.
506
00:29:01,114 --> 00:29:04,845
Your next question,
Dr. Schmidt.
507
00:29:04,918 --> 00:29:07,284
Mr. Reilly, my next question
508
00:29:07,354 --> 00:29:10,721
is an exercise
in mental gymnastics.
509
00:29:10,790 --> 00:29:11,984
Could you please tell us
510
00:29:12,058 --> 00:29:14,288
what 13 to the 9th power
would be
511
00:29:14,361 --> 00:29:17,660
and then give us the
square root of that product?
512
00:29:17,731 --> 00:29:19,392
13 to the 9th power would be
513
00:29:19,466 --> 00:29:24,403
10,604,499,373.
514
00:29:24,471 --> 00:29:26,462
The square root of that product
would be...
515
00:29:26,539 --> 00:29:31,704
102,978. 14997852.
516
00:29:31,778 --> 00:29:34,008
I'm afraid
that's quite correct.
517
00:29:34,080 --> 00:29:36,640
Hey.
518
00:29:42,622 --> 00:29:44,249
Man: Congratulations,
Mr. Reilly.
519
00:29:44,324 --> 00:29:46,485
I must say,
that was really something.
520
00:29:46,559 --> 00:29:47,651
Yes, I suppose it was,
521
00:29:47,727 --> 00:29:49,388
but wouldn't it
speed things up a bit
522
00:29:49,462 --> 00:29:51,726
if we could save the applause
till the end?
523
00:29:51,798 --> 00:29:53,925
We've wasted 38 seconds
on it already.
524
00:29:54,000 --> 00:29:58,869
Yes, uh, I'm sure the audience
would be glad to comply.
525
00:29:58,938 --> 00:30:00,269
Good.
526
00:30:00,340 --> 00:30:03,400
Your third question,
Dr. Schmidt.
527
00:30:03,476 --> 00:30:04,738
Mr. Reilly...
528
00:30:04,811 --> 00:30:07,371
assuming that the population
of the United States
529
00:30:07,447 --> 00:30:09,074
increases on a geometric
progression...
530
00:30:09,149 --> 00:30:10,377
Gentlemen, please.
531
00:30:10,450 --> 00:30:12,475
This is our third question
in mathematics.
532
00:30:12,552 --> 00:30:13,883
I hope you're aware
533
00:30:13,953 --> 00:30:16,012
that I'm perfectly equipped
to go into other fields.
534
00:30:16,089 --> 00:30:17,556
Of course.
535
00:30:17,624 --> 00:30:22,254
Uh, perhaps now we could hear
from, uh, Dr. Seigel,
536
00:30:22,329 --> 00:30:24,422
professor
of foreign languages
537
00:30:24,497 --> 00:30:25,930
at Lansing University.
538
00:30:25,999 --> 00:30:27,990
Getting his confidence
is one thing,
539
00:30:28,068 --> 00:30:29,763
but this is ridiculous.
540
00:30:29,836 --> 00:30:32,100
I liked him better
the way he was.
541
00:30:38,178 --> 00:30:39,576
We're awaiting the arrival
of the phenomenal Dexter Reilly.
542
00:30:39,611 --> 00:30:40,974
We're awaiting the arrival
of the phenomenal Dexter Reilly.
543
00:30:41,048 --> 00:30:43,346
It promises to be exciting,
so stay with us
544
00:30:43,417 --> 00:30:47,046
as our cameras follow Dexter Reilly
on his journey through Gotham.
545
00:30:47,121 --> 00:30:48,679
There's been s buzz
of excitement
546
00:30:48,756 --> 00:30:50,621
around the big city this past
week, Ladies and gentlemen.
547
00:30:50,691 --> 00:30:52,625
Everywhere you go, you hear
the same question...
548
00:30:52,693 --> 00:30:54,217
is Dexter Reilly for real?
549
00:30:54,295 --> 00:30:56,991
Now the landing platform is
in position, the door is open.
550
00:30:57,064 --> 00:30:58,964
Should be any second now.
551
00:30:59,033 --> 00:31:01,399
And there he is!
552
00:31:04,338 --> 00:31:06,670
- He's out of sight.
- He sure is.
553
00:31:06,741 --> 00:31:08,675
Well...
554
00:31:10,344 --> 00:31:11,572
Now, uh...
555
00:31:11,645 --> 00:31:13,772
Uh, Mr. Reilly's being
greeted by two young Ladies
556
00:31:13,848 --> 00:31:16,078
who came all the way from
Yonkers just to greet him.
557
00:31:16,150 --> 00:31:18,345
This is
Priscilla Cummings...
558
00:31:18,419 --> 00:31:21,081
Queen of the Yonkers
Botanical Society,
559
00:31:21,155 --> 00:31:23,316
- and her lady-in-waiting...
- That dirty rat!
560
00:31:23,391 --> 00:31:26,121
I always knew if he had any
brains, he'd be dangerous.
561
00:31:27,194 --> 00:31:29,128
Hey, Annie, wait a second.
Just a second.
562
00:31:29,196 --> 00:31:31,255
Look, I know Dexter's
acting kind of weird,
563
00:31:31,332 --> 00:31:32,890
but it's kind
of understandable.
564
00:31:32,967 --> 00:31:34,127
I mean, all of a sudden,
like,
565
00:31:34,201 --> 00:31:35,463
he's the smartest guy
in the whole world,
566
00:31:35,536 --> 00:31:37,265
and everybody's
catering to him.
567
00:31:37,338 --> 00:31:39,533
Well, you're telling me.
568
00:32:00,528 --> 00:32:03,292
Look at that crowd,
Quigley.
569
00:32:03,364 --> 00:32:06,162
What a boon
for the college.
570
00:32:06,233 --> 00:32:08,258
But, you know, w-we
weren't thinking, Quigley.
571
00:32:08,335 --> 00:32:09,632
Why couldn't the boy
572
00:32:09,703 --> 00:32:12,228
have been carrying
a Medfield pennant?
573
00:32:12,306 --> 00:32:13,739
Don't you think
574
00:32:13,808 --> 00:32:16,470
that would have been
pushing it a little, sir?
575
00:32:17,745 --> 00:32:19,144
Yes?
576
00:32:19,213 --> 00:32:20,305
Winifred:
Mr. Clodshoe is here.
577
00:32:20,381 --> 00:32:23,282
- Clodshoe?
- From Universal Encyclopedias.
578
00:32:23,350 --> 00:32:26,012
- Oh, tell him we already
have a set.
579
00:32:26,086 --> 00:32:28,384
Salesmen.
That's all we need.
580
00:32:28,456 --> 00:32:31,084
We can't pay
for what we have now.
581
00:32:31,158 --> 00:32:32,557
He's no salesman, sir.
582
00:32:32,626 --> 00:32:35,493
He's the president
of Universal Encyclopedia.
583
00:32:35,563 --> 00:32:37,326
I don't...
the president?
584
00:32:37,398 --> 00:32:39,263
Sure. You know, they're
the people who sponsor
585
00:32:39,333 --> 00:32:41,130
the "College Knowledge"
program.
586
00:32:41,202 --> 00:32:44,865
The quiz program where they ask
the questions from the encyclopedia,
587
00:32:44,939 --> 00:32:46,907
and they give away
$ 100,000?
588
00:32:46,974 --> 00:32:49,442
What have I done, Quigley?
589
00:32:53,080 --> 00:32:54,843
Mr. Clodshoe, it's a pleasure
to meet you, sir.
590
00:32:54,915 --> 00:32:55,939
It's a real pleasure.
591
00:32:56,016 --> 00:32:57,677
Thank you.
Who are you?
592
00:32:57,751 --> 00:32:59,742
Who am...
That's good.
593
00:32:59,820 --> 00:33:01,447
I like that.
Who am I?
594
00:33:01,522 --> 00:33:03,149
And I like that set of
encyclopedias of yours.
595
00:33:03,224 --> 00:33:05,920
I like it... remarkable set.
Remarkable.
596
00:33:05,993 --> 00:33:08,621
Displaying again his
remarkable intellectual prowess,
597
00:33:08,696 --> 00:33:11,597
Dexter Reilly was able to
converse with each delegate
598
00:33:11,665 --> 00:33:13,257
to the U.N. in his own tongue.
599
00:33:13,334 --> 00:33:16,303
Speaking in French, the
official language of the U.N.,
600
00:33:16,370 --> 00:33:19,134
Dexter Reilly has informed
the international group
601
00:33:19,206 --> 00:33:20,673
that he must now go inside.
602
00:33:20,741 --> 00:33:23,403
They're waiting for him
in the Security Council.
603
00:33:23,477 --> 00:33:27,174
Earlier today, Dr. Suzuki of the
International School of Languages
604
00:33:27,248 --> 00:33:30,615
stated that with s computer-type
brain such as Dexter Reilly has,
605
00:33:30,684 --> 00:33:33,152
he'll soon be able to master
every Language
606
00:33:33,220 --> 00:33:34,881
the world has ever known.
607
00:33:34,955 --> 00:33:38,220
I think he's given s good
indication of that today.
608
00:33:38,292 --> 00:33:40,487
Professor Mertins,
we need that boy.
609
00:33:40,561 --> 00:33:43,724
He can wrap up that "College
Knowledge" program for us.
610
00:33:43,797 --> 00:33:47,324
Should be a simple matter to
get him transferred to State.
611
00:33:47,401 --> 00:33:49,301
We have so much more
to offer.
612
00:33:49,370 --> 00:33:51,804
Of course, but we can't
take any chances.
613
00:33:51,872 --> 00:33:54,340
See if you can get
Coach Parsons in here.
614
00:33:54,408 --> 00:33:57,969
Then we'll send off a wire
to Dexter Reilly.
615
00:33:58,045 --> 00:34:00,104
Parsons?
The football coach?
616
00:34:00,180 --> 00:34:02,546
This is a problem
of recruitment.
617
00:34:02,616 --> 00:34:05,949
I need the best advice
I can get.
618
00:34:08,355 --> 00:34:09,913
Ladies and gentlemen,
619
00:34:09,990 --> 00:34:12,288
Dexter Reilly is now at the
Long Street Jewelry Salon,
620
00:34:12,359 --> 00:34:13,621
where he's been invited
621
00:34:13,694 --> 00:34:15,855
to observe the cutting
of the Calcutta Blue.
622
00:34:15,930 --> 00:34:18,797
I, uh, I hate
to disturb you, sir.
623
00:34:18,866 --> 00:34:21,426
Uhh, just a minute, Quigley.
This is exciting.
624
00:34:21,502 --> 00:34:24,130
And I wish that announcer
would raise his voice.
625
00:34:24,204 --> 00:34:26,365
You'd think Arnold Palmer
was putting.
626
00:34:26,440 --> 00:34:29,705
Now, Sigmund Van Dyke, the
world's foremost diamond cutter,
627
00:34:29,777 --> 00:34:31,677
is in charge of the operation.
628
00:34:31,745 --> 00:34:33,542
Tremendous.
629
00:34:33,614 --> 00:34:35,639
Well, t-this is rather
important, sir.
630
00:34:35,716 --> 00:34:37,911
It's about the "College
Knowledge" program.
631
00:34:37,985 --> 00:34:38,917
That's no problem.
632
00:34:38,986 --> 00:34:41,045
Dexter will chew up
those encyclopedias.
633
00:34:41,121 --> 00:34:42,952
We'll beat every team
in the state.
634
00:34:43,023 --> 00:34:44,581
It seems that Mr. Van Dyke
635
00:34:44,658 --> 00:34:47,559
is explaining the operation
to the boy wonder.
636
00:34:48,862 --> 00:34:51,626
Only maybe
we don't have Dexter.
637
00:34:51,699 --> 00:34:52,688
What?
638
00:34:52,766 --> 00:34:56,065
He hasn't registered
for the spring semester.
639
00:34:56,136 --> 00:34:58,604
We've gotta do something!
We need that boy!
640
00:34:58,672 --> 00:35:00,833
Winifred, get out
Dexter's itinerary!
641
00:35:00,908 --> 00:35:02,842
Find out when his plane
arrives!
642
00:35:02,910 --> 00:35:05,242
Quigley, how could you
let this happen?!
643
00:35:05,312 --> 00:35:07,803
The first operation
644
00:35:07,881 --> 00:35:09,849
of cutting the diamond
in two exact halves
645
00:35:09,917 --> 00:35:13,182
is the most important.
646
00:35:13,253 --> 00:35:16,780
I think Mr. Van Dyke
has now made s decision.
647
00:35:16,857 --> 00:35:18,154
Wait a minute!
648
00:35:18,225 --> 00:35:20,955
I beg you...
I beg your pardon.
649
00:35:21,028 --> 00:35:23,360
It seems there's an area
of disagreement
650
00:35:23,430 --> 00:35:25,728
as to where the diamond
should be cut.
651
00:35:27,434 --> 00:35:29,959
Keep that kid
away from me.
652
00:35:30,037 --> 00:35:31,402
Wh-iii-pppp!
653
00:35:58,966 --> 00:36:00,763
Yeah, Mr. Arno, but I'm kind
of busy right now.
654
00:36:00,834 --> 00:36:03,029
Mr. Arno: Well, I hated to interrupt
you, but I've got some good news.
655
00:36:03,103 --> 00:36:04,263
Oh?
656
00:36:04,338 --> 00:36:06,966
I think I've found a spot
for you in my organization.
657
00:36:07,041 --> 00:36:09,134
- 13... 12...
- Well, gee, I really hadn't given much thought
658
00:36:09,209 --> 00:36:10,642
- 11... 10...
- to what I'm gonna do.
659
00:36:10,711 --> 00:36:13,271
- 9... 8...
- I tell you what, I'll pick you up at the airport.
660
00:36:14,314 --> 00:36:16,612
We'll have a nice,
relaxing afternoon,
661
00:36:16,684 --> 00:36:18,083
- 4... 3...
- then maybe talk a little business.
662
00:36:18,152 --> 00:36:19,380
How's that?
663
00:36:19,453 --> 00:36:20,943
- 2... 1...
- That sounds fine. Just a minute.
664
00:36:21,021 --> 00:36:23,854
0.
665
00:36:51,251 --> 00:36:54,914
Pardon us, boys.
Pardon us.
666
00:36:54,988 --> 00:36:57,183
- What's happening, please?
- Come on, you guys.
667
00:37:03,497 --> 00:37:05,362
Hello, professor,
how are you?
668
00:37:05,432 --> 00:37:07,730
- Welcome home, boy.
- Dean Higgins. How are you?
669
00:37:07,801 --> 00:37:09,291
Let me get this.
670
00:37:09,369 --> 00:37:12,361
I know you've been very busy, son,
and it's probably just an oversight,
671
00:37:12,439 --> 00:37:14,430
but you haven't registered
for the second quarter.
672
00:37:14,508 --> 00:37:17,204
Now, if you can stop by the school, I'm
sure that we could take care of that.
673
00:37:17,277 --> 00:37:18,710
Well, you see, Dean,
there is a problem.
674
00:37:18,779 --> 00:37:19,837
A problem?
675
00:37:19,913 --> 00:37:21,244
Yes, I don't know whether
676
00:37:21,315 --> 00:37:23,306
I want to enroll at Medfield
for the second quarter.
677
00:37:23,383 --> 00:37:25,283
Well, w-where else would
you possibly go?
678
00:37:25,352 --> 00:37:28,219
Well, don't get me wrong. Uh, it's
not that, uh, I don't like Medfield.
679
00:37:28,288 --> 00:37:31,348
I like it. I like the guys and
the teachers and I even like you.
680
00:37:31,425 --> 00:37:33,859
There's Mr. Arno.
Excuse me.
681
00:37:33,927 --> 00:37:36,794
He likes me.
Isn't that wonderful?
682
00:37:36,864 --> 00:37:38,764
Dexter! Hi!
683
00:37:38,832 --> 00:37:41,630
What's happening?
What's happening?
684
00:37:41,702 --> 00:37:42,691
Whoo!
685
00:37:42,770 --> 00:37:43,828
Dexter?
686
00:37:43,904 --> 00:37:45,804
Where are you going
in such a hurry?
687
00:37:45,873 --> 00:37:46,999
Yeah.
688
00:37:47,074 --> 00:37:48,974
Mr. Arno wants to see me
this afternoon.
689
00:37:49,076 --> 00:37:50,008
Well, so do we.
690
00:37:50,077 --> 00:37:51,374
Yeah, man.
691
00:37:51,445 --> 00:37:53,208
Everybody's been waiting
for you to come home.
692
00:37:53,280 --> 00:37:54,872
We're going to the lake
this afternoon.
693
00:37:54,948 --> 00:37:56,108
Annie, are you kidding?
694
00:37:56,183 --> 00:37:58,777
Mr. Arno's a very important
man in this town.
695
00:37:58,852 --> 00:38:00,877
I just can't turn my back
on him.
696
00:38:00,954 --> 00:38:02,854
Well, Dexter,
he'll understand.
697
00:38:02,923 --> 00:38:04,254
Yeah, come on, Dex.
698
00:38:04,324 --> 00:38:06,485
And look, I'd like you
to come, too.
699
00:38:06,560 --> 00:38:08,357
I'm sorry, Annie.
700
00:38:08,428 --> 00:38:11,864
Mr. Arno arranged
for this meeting yesterday.
701
00:38:11,932 --> 00:38:14,628
I'll see you later, guys.
I gotta go.
702
00:38:26,013 --> 00:38:27,742
What's with him?
703
00:38:27,815 --> 00:38:29,612
I don't know, Pete.
704
00:38:29,683 --> 00:38:32,777
But I think if we're going to have
anything to do with Dexter anymore,
705
00:38:32,853 --> 00:38:34,411
we'll have to make
an appointment.
706
00:38:34,488 --> 00:38:35,420
Yeah.
707
00:38:46,933 --> 00:38:48,127
Little champagne,
Dexter?
708
00:38:48,201 --> 00:38:49,998
Best there is.
$34 a bottle.
709
00:38:50,069 --> 00:38:51,934
No, thanks.
Uh, not right now.
710
00:38:52,005 --> 00:38:55,771
Ah, healthy.
I like that.
711
00:38:55,842 --> 00:38:57,901
Well, who do you like
in the first race, kid?
712
00:38:57,977 --> 00:38:59,808
Well, according to
all the information,
713
00:38:59,879 --> 00:39:01,710
it should be the number 8
horse, Market Doodle.
714
00:39:01,781 --> 00:39:04,409
Market Doodle?! Ha!
Boss, that horse is a pig.
715
00:39:04,484 --> 00:39:06,577
It ain't got a chance
in this race.
716
00:39:06,652 --> 00:39:08,916
Well, it's just a matter of
analyzing all the information...
717
00:39:08,988 --> 00:39:11,149
the weight, distance,
past performance.
718
00:39:11,224 --> 00:39:14,284
And Market Doodle does figure
out to be the best horse.
719
00:39:14,360 --> 00:39:15,725
Bet $200
on Market Doodle.
720
00:39:15,795 --> 00:39:17,626
Boss, how can you listen
to this kid?
721
00:39:17,697 --> 00:39:19,460
He don't know nothin'
about horses.
722
00:39:19,532 --> 00:39:21,193
I have been listening
to you for years.
723
00:39:21,267 --> 00:39:22,928
Do as I tell you.
724
00:39:23,002 --> 00:39:24,469
Okay. Sweetheart...
725
00:39:24,537 --> 00:39:27,700
I don't know.
I think you're flipping.
726
00:39:29,308 --> 00:39:32,505
$200, Market Doodle,
the number 8 horse.
727
00:39:36,115 --> 00:39:38,242
Announcer: Flag is up.
728
00:39:40,019 --> 00:39:42,214
And there they go.
Market Doodle comes slowly.
729
00:39:42,288 --> 00:39:44,813
French Suzie is going to best
First Orbit,
730
00:39:44,891 --> 00:39:46,051
second, Cottontop,
731
00:39:46,125 --> 00:39:48,116
third on the outside,
Maladjusted,
732
00:39:48,194 --> 00:39:51,061
fourth, Nobody's Baby,
Clean Clem, Rare Addition,
733
00:39:51,130 --> 00:39:53,826
then... Snoopy's Pal
and Market Doodle.
734
00:39:53,900 --> 00:39:56,095
Down the backstretch,
it's First Orbit
735
00:39:56,169 --> 00:39:58,467
in front, between horses,
by s head.
736
00:39:58,538 --> 00:40:00,165
Cottontop is second
on the rail, by s neck,
737
00:40:00,239 --> 00:40:02,264
French Suzie,
third, by s length,
738
00:40:02,341 --> 00:40:05,799
Nobody's Baby is fourth,
and Market Doodle is far back.
739
00:40:05,878 --> 00:40:07,505
Around the far turn,
740
00:40:07,580 --> 00:40:09,946
it's Maladjusted in front
on the inside by s head.
741
00:40:10,016 --> 00:40:11,677
French Suzie is second
by s neck.
742
00:40:11,751 --> 00:40:15,050
First Orbit, third.
Cottontop is fourth.
743
00:40:15,121 --> 00:40:17,214
Nobody's Baby and Clean Clem
turning for home.
744
00:40:17,290 --> 00:40:19,724
It's First Orbit in front
on the inside by s head.
745
00:40:19,792 --> 00:40:21,623
Cottontop is second
by two lengths.
746
00:40:21,694 --> 00:40:23,753
French Suzie, third,
Maladjusted, fourth,
747
00:40:23,830 --> 00:40:26,492
and Market Doodle is closing
much ground on the outside.
748
00:40:26,566 --> 00:40:28,397
Come on, boy!
749
00:40:28,468 --> 00:40:30,834
It's French Suzie in front
on the outside by s head.
750
00:40:30,903 --> 00:40:33,030
First Orbit is second
by s half-length.
751
00:40:33,106 --> 00:40:35,734
Cottontop, third by s length.
Maladjusted is fourth.
752
00:40:35,808 --> 00:40:38,242
And here comes Market Doodle
in the middle of the track.
753
00:40:38,311 --> 00:40:40,404
- French Suzie in front,
- Come on! Come on!
754
00:40:40,480 --> 00:40:42,345
First Orbit is second,
Cottontop, third.
755
00:40:42,415 --> 00:40:44,906
And Market Doodle flying
on the outside.
756
00:40:44,984 --> 00:40:46,315
- French Suzie...
- Come! Come on!
757
00:40:46,385 --> 00:40:47,317
Market Doodle moving
up on the outside.
758
00:40:47,386 --> 00:40:48,182
Here comes Market Doodle.
759
00:40:48,254 --> 00:40:49,243
Come on, boy!
Come on!
760
00:40:49,322 --> 00:40:50,619
French Suzie
and Market Doodle...
761
00:40:50,690 --> 00:40:51,588
And Market Doodle
is the winner by s nose.
762
00:40:59,866 --> 00:41:01,993
Hey, honey, cash 'em in.
Cash 'em in.
763
00:41:02,969 --> 00:41:04,903
Uh, you bum.
764
00:41:06,939 --> 00:41:09,931
16... 18... 20...
765
00:41:10,009 --> 00:41:15,413
22... 24... 26...
$28,000.
766
00:41:15,481 --> 00:41:18,678
I never seen anyone win that
much money all at once, straight.
767
00:41:18,751 --> 00:41:20,514
Yeah,
not a bad afternoon.
768
00:41:20,586 --> 00:41:21,814
Well, I gotta split.
769
00:41:21,888 --> 00:41:23,947
I got a chamber meeting
tonight.
770
00:41:24,023 --> 00:41:25,354
Chillie will take you
to dinner.
771
00:41:25,424 --> 00:41:26,584
Take him down
to Garibaldis.
772
00:41:26,659 --> 00:41:27,717
They got good pizza there.
773
00:41:31,030 --> 00:41:32,691
- Hi, there.
- Hey, Tom.
774
00:41:32,765 --> 00:41:34,790
Here, you drive, kid.
I'm right over here.
775
00:41:34,867 --> 00:41:35,856
Hey, thanks.
776
00:41:44,844 --> 00:41:47,369
Oh, Dexter, can I have
a word with you?
777
00:41:47,446 --> 00:41:48,538
Uh, we are in a hurry,
Dean.
778
00:41:49,815 --> 00:41:51,612
It's very important.
It's about your enrollment.
779
00:41:51,684 --> 00:41:54,448
I brought the short form. I think this
will be an ideal time to discuss it.
780
00:41:54,520 --> 00:41:56,351
I'm sorry, Dean,
but I'm afraid
781
00:41:56,422 --> 00:41:58,287
we'll have to talk about it
some other time, okay?
782
00:41:58,357 --> 00:42:00,757
Well, I really think
we should talk about it tonight.
783
00:42:00,826 --> 00:42:01,724
Sorry.
784
00:42:01,794 --> 00:42:03,352
Is that all right
with you?
785
00:42:03,429 --> 00:42:04,361
Impossible.
786
00:42:04,430 --> 00:42:05,556
You haven't been talking
787
00:42:05,631 --> 00:42:06,757
to Dean Collingsgood,
have you?
788
00:42:06,832 --> 00:42:10,029
- Not yet.
- Wh...
789
00:42:10,102 --> 00:42:12,036
Not yet?
790
00:43:24,644 --> 00:43:25,668
What are you doing here?
791
00:43:25,745 --> 00:43:27,406
Well, uh, I-I'm absolutely
f... I'm fl...
792
00:43:27,480 --> 00:43:29,175
Isn't this
Professor Stanley's house?
793
00:43:29,248 --> 00:43:31,512
There was supposed to be
a dinner party in my honor
794
00:43:31,584 --> 00:43:32,573
at Professor Stanley's.
795
00:43:32,652 --> 00:43:34,313
You're not fooling me,
Collingsgood.
796
00:43:34,387 --> 00:43:36,514
I know what
you're doing here.
797
00:43:38,624 --> 00:43:40,717
It's a raid!
798
00:43:42,295 --> 00:43:43,922
Ladies and gentlemen,
we're police officers.
799
00:43:43,996 --> 00:43:45,520
All the exits are guarded.
800
00:43:45,598 --> 00:43:47,691
We urge everybody
to remain calm.
801
00:43:47,767 --> 00:43:51,965
It is my duty to inform you
of your Constitutional rights.
802
00:43:52,038 --> 00:43:54,871
You have the right
to remain silent.
803
00:43:54,940 --> 00:43:58,603
You have the right to have an attorney
present before and during all questioning.
804
00:43:58,678 --> 00:44:01,772
If you wish an attorney
and cannot afford one,
805
00:44:01,847 --> 00:44:04,008
the state will refer
an attorney.
806
00:44:04,083 --> 00:44:05,277
For those of you...
807
00:44:05,351 --> 00:44:06,978
Where do you think
you're going, buster?
808
00:44:07,053 --> 00:44:08,543
Buster?
My name is not Buster.
809
00:44:08,621 --> 00:44:10,350
This is just what
I thought it was.
810
00:44:10,423 --> 00:44:11,890
This is a case
of mistaken identity.
811
00:44:11,957 --> 00:44:13,191
Ha!
812
00:44:13,226 --> 00:44:17,629
How I ever let you lead me
into such a mess!
813
00:44:19,366 --> 00:44:20,697
Lead you?
814
00:44:20,767 --> 00:44:22,200
You're the one that tried
to steal the boy.
815
00:44:22,269 --> 00:44:25,136
You ought to be in jail,
not me.
816
00:44:25,205 --> 00:44:26,638
Collingsgood,
you're acting like this
817
00:44:26,706 --> 00:44:28,970
is the first time a thing
like this has ever happened.
818
00:44:29,075 --> 00:44:30,440
- Hey, you okay, kid?
- I can remember the time
819
00:44:30,510 --> 00:44:32,705
you stole "Breakaway" Jones
from me.
820
00:44:32,779 --> 00:44:34,974
Hey, come on.
Don't be depressed, will you?
821
00:44:35,048 --> 00:44:37,039
Spending the night in jail
ain't so bad.
822
00:44:37,117 --> 00:44:39,210
Look at me. I've been
in and out 100 times.
823
00:44:39,286 --> 00:44:41,880
It's not that.
824
00:44:41,955 --> 00:44:44,549
It's not the alumni
that's trying to steal Dexter.
825
00:44:44,624 --> 00:44:45,648
It's you.
826
00:44:45,725 --> 00:44:47,124
Man: You know,
I don't understand you.
827
00:44:47,194 --> 00:44:48,923
You should be the happiest
guy in the world.
828
00:44:48,995 --> 00:44:50,656
I've been going
to the track all my life.
829
00:44:50,730 --> 00:44:52,095
I never once met a guy
830
00:44:52,165 --> 00:44:54,827
who could pick eight races
in a row, never.
831
00:44:54,901 --> 00:44:58,428
Dexter, you and me could have
the world at our feet here.
832
00:44:58,505 --> 00:45:01,599
Collingsgood: I'm just trying
to be fair to the boy.
833
00:45:01,675 --> 00:45:03,734
I mean,
with his capabilities,
834
00:45:03,810 --> 00:45:07,974
why should he stay at an
academic fleabag like Medfield?
835
00:45:08,048 --> 00:45:10,642
Well, it was that
academic fleabag
836
00:45:10,717 --> 00:45:14,084
that taught Dexter Reilly
everything he knows.
837
00:45:14,154 --> 00:45:16,418
You just want him for that
"College Knowledge" program,
838
00:45:16,489 --> 00:45:19,549
and you know it.
839
00:45:19,626 --> 00:45:24,757
You know... everyone's
just out for himself.
840
00:45:24,831 --> 00:45:26,628
It was like that
everywhere I went.
841
00:45:26,700 --> 00:45:29,498
Everyone's just out
for himself.
842
00:45:31,037 --> 00:45:32,902
Oh, you mean those guys?
843
00:45:32,973 --> 00:45:34,372
Don't let them
bother you, man.
844
00:45:34,441 --> 00:45:36,671
You stick with me.
845
00:45:36,743 --> 00:45:40,804
Who are you thinking of,
Mr. Walski?
846
00:45:40,880 --> 00:45:42,780
Oh, come on,
will you, kid?
847
00:45:42,849 --> 00:45:46,307
You're supposed to be smart,
some sort of genius.
848
00:45:46,386 --> 00:45:49,787
Don't you think everybody
thinks about themself?
849
00:45:53,893 --> 00:45:56,259
Okay, kid,
you've been bailed out.
850
00:45:56,329 --> 00:46:00,732
There, you see? I told you
Mr. Arno would come through.
851
00:46:00,800 --> 00:46:02,165
Just the boy.
852
00:46:04,471 --> 00:46:07,770
Oh, u-uh, Dexter, tell the boss,
uh, not to forget I'm in here, huh?
853
00:46:10,410 --> 00:46:12,378
Uh, Dexter...
854
00:46:14,314 --> 00:46:17,579
Uh, Dexter, do you suppose
that you could, uh...
855
00:46:17,651 --> 00:46:21,485
Dean Higgins, I don't know
what I'm gonna do.
856
00:46:21,554 --> 00:46:24,682
- Man: 92... 93... 94...
95... 96...
857
00:46:24,758 --> 00:46:29,218
Will you all shut up
for just one minute?!
858
00:46:30,530 --> 00:46:33,499
92... 93... 94... 95...
859
00:46:33,566 --> 00:46:35,557
Quiet!
860
00:46:35,635 --> 00:46:38,934
96... $97.50.
861
00:46:39,005 --> 00:46:41,166
Well, the bail
for Dexter Reilly's $ 100.
862
00:46:41,241 --> 00:46:44,699
You've only got $97.50 here.
You owe $2.50 more.
863
00:46:46,112 --> 00:46:47,340
Wait a minute.
864
00:46:47,414 --> 00:46:49,780
Wait a minute!
865
00:46:49,849 --> 00:46:51,749
Now, if you'll all promise
to get out of here,
866
00:46:51,818 --> 00:46:54,719
I'll pay the $2.50 myself.
867
00:46:57,724 --> 00:46:59,817
Dean Higgins,
I'll come by tomorrow
868
00:46:59,893 --> 00:47:01,758
and fill out
that application.
869
00:47:01,828 --> 00:47:04,956
Oh, that'll be wonderful.
870
00:47:07,834 --> 00:47:08,926
Hey!
871
00:47:09,002 --> 00:47:11,266
What's happening?!
872
00:47:11,338 --> 00:47:13,203
The jailbird.
873
00:47:13,273 --> 00:47:15,366
Thanks for bailing me
out, guys.
874
00:47:15,442 --> 00:47:16,602
- Sure, man.
- Yeah, sure.
875
00:47:16,676 --> 00:47:20,578
A lot of things have been
happening to me lately.
876
00:47:20,647 --> 00:47:23,377
Yeah, I...
877
00:47:23,450 --> 00:47:27,352
I guess I've been
acting kind of weird.
878
00:47:27,420 --> 00:47:28,819
But I guess
the worst thing I did
879
00:47:28,888 --> 00:47:30,446
was to forget who my friends
really were.
880
00:47:30,523 --> 00:47:33,048
- Aw, come on.
- What are friends for?
881
00:47:33,126 --> 00:47:35,424
I'd just like to say
that I'm sorry.
882
00:47:35,495 --> 00:47:38,157
- Come on.
- What are friends for, man?
883
00:47:38,231 --> 00:47:40,597
Come on, man.
884
00:47:44,037 --> 00:47:45,664
Annie...
885
00:47:45,739 --> 00:47:48,799
Annie, I, uh...
886
00:47:48,875 --> 00:47:50,775
What?
887
00:47:50,844 --> 00:47:52,903
Heck, I don't know what
I was doing.
888
00:47:52,979 --> 00:47:56,506
That's okay.
Come on, let's go.
889
00:48:33,285 --> 00:48:35,515
That's fantastic.
890
00:48:35,587 --> 00:48:39,523
You did the S's in...
8 minutes and 18 seconds.
891
00:48:39,591 --> 00:48:41,582
That beat the R's
by 91/2 seconds.
892
00:48:41,660 --> 00:48:43,719
And there were 1,200 pages
in the S's
893
00:48:43,796 --> 00:48:44,922
and only 1,000 in the R's.
894
00:48:44,997 --> 00:48:47,295
I picked up 22.68%.
895
00:48:49,668 --> 00:48:51,465
I'll get it.
896
00:48:53,939 --> 00:48:55,338
Oh, hi,
Professor Quigley.
897
00:48:55,407 --> 00:48:56,339
Hello, Bradley.
Is Dexter here?
898
00:48:56,408 --> 00:48:57,875
Yeah, he's just boning up
899
00:48:57,943 --> 00:48:59,843
- for the "College Knowledge" program.
- Time. Mark.
900
00:48:59,912 --> 00:49:03,905
Page 4, paragraph 16,
line 398, word 4,001.
901
00:49:03,982 --> 00:49:05,415
Hi, professor.
902
00:49:05,484 --> 00:49:08,476
Hello, Dexter. Boys.
903
00:49:08,554 --> 00:49:10,021
Well, I'm... I'm sorry.
904
00:49:10,089 --> 00:49:11,386
I didn't mean
to interrupt anything.
905
00:49:11,457 --> 00:49:13,118
Oh, don't worry.
Heck, these are a cinch.
906
00:49:13,192 --> 00:49:15,786
Ah, you can't believe
this guy.
907
00:49:15,861 --> 00:49:17,761
Yes. Yes. I-I know.
908
00:49:17,830 --> 00:49:20,799
Well, it's just, uh,
a little thing, Dexter.
909
00:49:20,866 --> 00:49:23,994
It, uh, seems that we need,
uh, three more members
910
00:49:24,069 --> 00:49:25,036
for the panel.
911
00:49:25,104 --> 00:49:26,401
I see.
912
00:49:26,472 --> 00:49:29,635
And, uh, Dean Higgins sent
over a list of suggestions.
913
00:49:29,708 --> 00:49:32,575
Oh.
For you.
914
00:49:35,747 --> 00:49:37,612
These guys are smart,
all right.
915
00:49:37,683 --> 00:49:40,584
Well, you know me, Quigley,
I'm not a proud man.
916
00:49:40,652 --> 00:49:42,984
If, uh, Dexter doesn't
like my suggestions,
917
00:49:43,088 --> 00:49:44,749
then he can have anybody
he wants.
918
00:49:44,823 --> 00:49:45,790
Good.
919
00:49:45,858 --> 00:49:46,847
Who does he want?
920
00:49:46,925 --> 00:49:48,654
Schuyler, Henry,
and Myles.
921
00:49:48,727 --> 00:49:50,661
Hmm. Schuyler, Henry,
and Myles.
922
00:49:50,729 --> 00:49:53,163
That seems like
a perfectly logical s...
923
00:49:53,232 --> 00:49:56,929
Schuyler, Henry, and Myles?
Oh, no.
924
00:49:57,002 --> 00:49:59,197
Eh, well, they're very
good friends of his, sir.
925
00:49:59,271 --> 00:50:00,465
Well, I don't care.
926
00:50:00,539 --> 00:50:01,437
And I'm afraid
927
00:50:01,507 --> 00:50:04,169
that if we tried to force
anyone else on him,
928
00:50:04,243 --> 00:50:05,232
he might...
929
00:50:05,310 --> 00:50:07,210
He might.
Y- You're right. He might.
930
00:50:07,279 --> 00:50:08,473
He would, too.
931
00:50:08,547 --> 00:50:11,072
I mean, we want to keep
that boy happy.
932
00:50:13,085 --> 00:50:15,849
But Schuyler, Henry,
and Myles.
933
00:50:15,921 --> 00:50:18,889
Well, I'm not sure about
the answer to the third part.
934
00:50:18,957 --> 00:50:21,152
But the answer to part one
is "The Battle of Thermopylae,"
935
00:50:21,226 --> 00:50:23,626
and the answer to part two is
"The Naval Battle of Salamis. "
936
00:50:23,695 --> 00:50:26,892
Well, Lockhurst has answered
two parts out of three correctly.
937
00:50:26,965 --> 00:50:28,660
And that's good
for 20 points.
938
00:50:28,734 --> 00:50:30,133
Now we have a question
939
00:50:30,202 --> 00:50:33,433
concerning Greek art directed
to our Medfield panel.
940
00:50:33,505 --> 00:50:34,767
For 10 points each,
941
00:50:34,840 --> 00:50:36,398
please name
the three greatest sculptors
942
00:50:36,475 --> 00:50:38,534
of The Golden Age of Greece.
943
00:50:41,113 --> 00:50:43,274
- Okay, Schuyler, you answer this one.
- What?!
944
00:50:43,348 --> 00:50:45,646
It doesn't look good
if I answer all the questions.
945
00:50:45,717 --> 00:50:46,945
Now, there were
three sculptors.
946
00:50:47,019 --> 00:50:48,350
Phidias, who did
a statue of Athena,
947
00:50:48,420 --> 00:50:50,445
and Praxiteles, who specialized
in human figures,
948
00:50:50,522 --> 00:50:52,490
then there was Myron, who sculpted
the figure of a discus-thrower,
949
00:50:52,557 --> 00:50:53,751
kind of like the best thing
he ever done.
950
00:50:53,825 --> 00:50:54,917
- Okay. You got it?
- Got what?
951
00:50:54,993 --> 00:50:56,460
Gentlemen,
you have 20 seconds.
952
00:50:56,528 --> 00:50:57,722
Well, tell him.
953
00:50:57,796 --> 00:51:00,924
I think I misunderstood
the question, sir.
954
00:51:00,999 --> 00:51:02,489
You tell him, Henry.
955
00:51:02,567 --> 00:51:04,899
W- Who's that guy,
Merlin?
956
00:51:04,970 --> 00:51:06,335
Not Merlin, Myron.
957
00:51:06,405 --> 00:51:09,169
Is he the guy who threw
the shot put?
958
00:51:09,241 --> 00:51:10,799
It wasn't a shot put.
It was a discus.
959
00:51:10,876 --> 00:51:12,639
And he didn't throw it.
He was a sculptor.
960
00:51:12,711 --> 00:51:14,303
Gentlemen, your time
is almost up.
961
00:51:14,379 --> 00:51:16,438
I think I misunderstood
the answer, sir.
962
00:51:16,515 --> 00:51:18,506
You did?
963
00:51:21,553 --> 00:51:23,714
That's the last time
I'll do that.
964
00:51:28,894 --> 00:51:31,624
We have time
for one more question
965
00:51:31,696 --> 00:51:34,426
directed to our
Medfield panel.
966
00:51:34,499 --> 00:51:37,366
Gentlemen, these are the works
of the famous Marcel Duchamp
967
00:51:37,436 --> 00:51:41,065
as found in the collection of
the Philadelphia Museum of Art.
968
00:51:41,139 --> 00:51:43,039
Thank you, Miss Ackerman.
969
00:51:43,108 --> 00:51:45,975
For 10 points each,
please identify.
970
00:51:46,044 --> 00:51:48,774
Number one is called
"Portrait of Chess Players. "
971
00:51:48,847 --> 00:51:50,144
It was painted in 1911.
972
00:51:50,215 --> 00:51:52,240
Number two is called
"The Bride,"
973
00:51:52,317 --> 00:51:53,807
and it was painted in 1912.
974
00:51:53,885 --> 00:51:56,149
And number three is called
975
00:51:56,221 --> 00:51:59,281
"A Nude Descending
a Staircase. "
976
00:51:59,357 --> 00:52:00,688
It was also painted in 1912.
977
00:52:00,759 --> 00:52:01,691
That's right
on the button.
978
00:52:01,760 --> 00:52:02,852
Very good.
979
00:52:02,928 --> 00:52:04,828
That answer
is absolutely correct.
980
00:52:07,099 --> 00:52:09,499
Next week, Medfield will meet
Franklin in the semifinals.
981
00:52:09,568 --> 00:52:13,004
So until then, good night to you
from Universal Encyclopedia,
982
00:52:13,071 --> 00:52:14,629
your passport to knowledge.
983
00:52:18,610 --> 00:52:21,511
You guys were great.
We're gonna win.
984
00:52:21,580 --> 00:52:23,741
Thanks. Hey.
985
00:52:28,386 --> 00:52:31,787
"A Nude Descending
a Staircase. "
986
00:52:31,857 --> 00:52:34,382
- Boy, that'd never make Playboy.
- Ha.
987
00:52:34,459 --> 00:52:36,654
Oh, Dean Collingsgood,
nice to see you.
988
00:52:36,728 --> 00:52:38,491
You're scouting,
I imagine.
989
00:52:38,563 --> 00:52:39,825
Can hardly blame you.
990
00:52:39,898 --> 00:52:42,731
It should be Medfield
and State in the finals.
991
00:52:42,801 --> 00:52:45,235
Oh, what an exciting match
that'll be.
992
00:52:45,303 --> 00:52:47,396
And I would like to say
right at the beginning,
993
00:52:47,472 --> 00:52:49,167
I hope that the better
team may win.
994
00:52:49,241 --> 00:52:50,367
Withdraw him, Eugene.
995
00:52:50,442 --> 00:52:51,636
I beg your pardon.
996
00:52:51,710 --> 00:52:54,338
If you had an ounce on
integrity, you'd withdraw him.
997
00:52:54,412 --> 00:52:55,174
Withdraw whom?
998
00:52:55,247 --> 00:52:56,578
That boy.
It's unfair.
999
00:52:56,648 --> 00:52:58,206
He's an intellectual
freak!
1000
00:52:58,283 --> 00:53:00,217
Now, Dean Collingsgood,
control yourself.
1001
00:53:00,285 --> 00:53:02,776
I know how you feel,
but you can't win them all.
1002
00:53:02,854 --> 00:53:05,448
Unfortunately, this year,
Medfield has the horses.
1003
00:53:05,524 --> 00:53:07,890
Hmm.
Are those the horses?
1004
00:53:07,959 --> 00:53:09,449
Well, actually,
Collingsgood,
1005
00:53:09,528 --> 00:53:12,861
they're just, uh,
part of the team.
1006
00:53:17,569 --> 00:53:20,436
For 10 points each,
could you give us
1007
00:53:20,505 --> 00:53:23,406
the highest and lowest points
in South America?
1008
00:53:23,475 --> 00:53:27,138
The highest point is Mount
Aconcagua, which is 22,934 feet.
1009
00:53:27,212 --> 00:53:29,146
The lowest point
is Salinas Grandes,
1010
00:53:29,214 --> 00:53:30,909
which is 131 feet
below sea level.
1011
00:53:30,982 --> 00:53:32,415
Both locations are in Argentina.
1012
00:53:32,484 --> 00:53:34,145
That is absolutely correct.
1013
00:53:34,219 --> 00:53:35,652
20 points for Medfield.
1014
00:53:38,023 --> 00:53:39,320
How do you like that?
1015
00:53:39,391 --> 00:53:41,723
I could have had that kid
in my organization.
1016
00:53:41,793 --> 00:53:44,887
Hey, I didn't try to get him
arrested, you know.
1017
00:53:44,963 --> 00:53:46,828
He won't even answer
the phone when I call.
1018
00:53:46,898 --> 00:53:48,627
But, boss, how did I know
there was gonna be a raid?
1019
00:53:48,700 --> 00:53:49,758
I mean,
I didn't think that...
1020
00:53:49,834 --> 00:53:51,563
Will you shut up?
I want to hear this.
1021
00:53:51,636 --> 00:53:53,501
However, we have time
for one more question,
1022
00:53:53,572 --> 00:53:55,403
and I will direct it
to our Medfield panel.
1023
00:53:55,473 --> 00:53:58,033
The Department of Agriculture
stated last year
1024
00:53:58,109 --> 00:53:59,804
the people of the United States
1025
00:53:59,878 --> 00:54:02,346
consume more apples
than any other country.
1026
00:54:02,414 --> 00:54:04,575
Some of that consumption
was in the liquid form.
1027
00:54:04,649 --> 00:54:06,913
Can you give the phrase
in slang
1028
00:54:06,985 --> 00:54:11,354
for the central unfrozen portion
in a container of frozen cider?
1029
00:54:11,423 --> 00:54:12,481
Applejack.
1030
00:54:12,557 --> 00:54:13,819
That's absolutely right.
1031
00:54:13,892 --> 00:54:15,120
Applejack.
1032
00:54:16,895 --> 00:54:18,522
Applejack, Chissum City
Social Club
1033
00:54:18,597 --> 00:54:20,997
137, Feb. 29,
1034
00:54:21,066 --> 00:54:23,933
animals 740,
tables 600,
1035
00:54:24,002 --> 00:54:27,165
- amusements 500.
- Hey, boss, I had nothin' to do with this. I swear. Nothin'.
1036
00:54:28,306 --> 00:54:30,206
Applejack, Pompey Palace,
1037
00:54:30,275 --> 00:54:33,176
138, Feb. 29.
1038
00:54:33,245 --> 00:54:35,145
Animals 740.
1039
00:54:36,848 --> 00:54:38,941
Applejack, Charlie Place.
1040
00:54:40,785 --> 00:54:43,151
Are you all right,
Mr. Reilly?
1041
00:54:43,221 --> 00:54:44,779
Yeah, sure.
1042
00:54:44,856 --> 00:54:47,882
What was I talking about?
1043
00:54:47,959 --> 00:54:51,156
Mr. Arno, if you could please
relax for just a little...
1044
00:54:51,229 --> 00:54:53,720
All right. Out, out.
Just get out of here.
1045
00:54:53,798 --> 00:54:56,232
But... But... But what
do I do with this?
1046
00:54:57,769 --> 00:54:59,464
Chissum City Social Club.
1047
00:54:59,537 --> 00:55:00,799
Hello. This is Applejack.
1048
00:55:00,872 --> 00:55:01,804
Oh, yes, sir.
1049
00:55:01,873 --> 00:55:02,897
Shut down right now.
1050
00:55:02,974 --> 00:55:04,965
Everybody and everything
out of there.
1051
00:55:05,043 --> 00:55:07,307
I don't want a trace
of that operation left.
1052
00:55:07,379 --> 00:55:09,244
Shut down? Why? What's
the matter? Somethin' wrong?
1053
00:55:09,314 --> 00:55:11,680
Just do as you're told.
I'll keep in touch.
1054
00:55:11,750 --> 00:55:12,682
Whatever you say.
1055
00:55:12,751 --> 00:55:14,912
Boys, out!
1056
00:55:20,325 --> 00:55:24,022
We gotta put that kid
on ice.
1057
00:55:24,095 --> 00:55:26,723
Look, we need time
to figure this out.
1058
00:55:31,069 --> 00:55:32,434
Hello? Long distance?
1059
00:55:32,504 --> 00:55:36,565
I want the Pompey Palace on
Franklin Road in Charlottesville.
1060
00:55:36,641 --> 00:55:38,006
Yeah.
1061
00:55:38,076 --> 00:55:40,044
You know, if that kid
hadn't been stopped,
1062
00:55:40,111 --> 00:55:42,978
he'd have mentioned every joint
I own in this state.
1063
00:55:43,048 --> 00:55:44,072
Pick him up.
1064
00:55:44,149 --> 00:55:45,844
Take him out
to the Hancock place.
1065
00:55:45,917 --> 00:55:46,849
Right.
1066
00:55:46,918 --> 00:55:48,078
What?
1067
00:55:48,153 --> 00:55:51,122
No, I don't know
the area code.
1068
00:55:57,128 --> 00:55:59,289
Hello, Dexter.
1069
00:56:01,499 --> 00:56:03,262
What are you doing here?
1070
00:56:03,335 --> 00:56:05,963
Well, Mr. Arno figured you
might be overworking yourself.
1071
00:56:06,037 --> 00:56:08,699
He thought you could use a
little vacation in the country.
1072
00:56:08,773 --> 00:56:09,967
Go ahead.
Start the car.
1073
00:56:10,041 --> 00:56:11,474
You know,
fresh air and stuff.
1074
00:56:11,543 --> 00:56:13,408
Look, Mr. Arno's
not my boss,
1075
00:56:13,478 --> 00:56:15,207
and I don't need
any vacation.
1076
00:56:15,280 --> 00:56:17,646
Dexter, start the car.
1077
00:56:28,259 --> 00:56:29,419
Well, drive.
1078
00:56:31,429 --> 00:56:34,330
I just don't know what could
have happened, Lieutenant.
1079
00:56:34,399 --> 00:56:37,493
He was supposed to be at my
house about 8:30 last night,
1080
00:56:37,569 --> 00:56:38,797
and he never showed up.
1081
00:56:38,870 --> 00:56:40,337
And nobody's seen him since.
1082
00:56:40,405 --> 00:56:41,929
Well, we've checked
all over.
1083
00:56:42,006 --> 00:56:44,566
He hasn't been in an accident
nor has he been arrested.
1084
00:56:44,642 --> 00:56:46,109
Lieutenant, I wonder
1085
00:56:46,177 --> 00:56:47,940
if he could have had
an attack of amnesia.
1086
00:56:48,012 --> 00:56:49,479
With that peculiar brain
of his,
1087
00:56:49,547 --> 00:56:51,378
he might just have wandered
off somewhere.
1088
00:56:51,449 --> 00:56:52,746
Could be miles away
by now.
1089
00:56:52,817 --> 00:56:54,341
Mm-hmm. I've alerted
the state patrol
1090
00:56:54,419 --> 00:56:55,909
to be on the lookout
for his car.
1091
00:56:55,987 --> 00:56:57,818
And if they don't
pick him up pretty soon,
1092
00:56:57,889 --> 00:56:59,914
then I'm afraid we'll have
to suspect foul play.
1093
00:56:59,991 --> 00:57:01,390
Hmm. Foul play, huh?
1094
00:57:01,459 --> 00:57:03,654
Well, that's it!
He's been kidnapped.
1095
00:57:03,728 --> 00:57:05,662
Collingsgood
has kidnapped him.
1096
00:57:05,730 --> 00:57:07,220
Collingsgood?
1097
00:57:07,298 --> 00:57:08,731
You don't mean Dean
Collingsgood over at State?
1098
00:57:08,800 --> 00:57:09,994
Well, yes, of course.
1099
00:57:10,068 --> 00:57:11,535
Oh, don't you see it,
Quigley?
1100
00:57:11,603 --> 00:57:13,503
I mean, if Dexter
isn't back tomorrow
1101
00:57:13,571 --> 00:57:15,505
for that "College Knowledge"
program,
1102
00:57:15,573 --> 00:57:17,905
then Springfield State will
get the $ 100,000 grant.
1103
00:57:17,976 --> 00:57:19,671
We don't stand a chance
without him.
1104
00:57:19,744 --> 00:57:21,712
Uh, wait a minute. Wait a minute.
1105
00:57:21,780 --> 00:57:23,611
The dean of a college,
a kidnapper?
1106
00:57:23,681 --> 00:57:26,206
Well, you don't know him.
You don't know him at all.
1107
00:57:26,284 --> 00:57:27,774
The man is ruthless.
1108
00:57:27,852 --> 00:57:31,083
He gets all that taxpayers'
money and still he's ruthless.
1109
00:57:31,156 --> 00:57:33,056
Y- Yeah. Uh-huh. I see.
1110
00:57:33,124 --> 00:57:35,854
Well, we'll, uh,
we'll check it out.
1111
00:57:35,927 --> 00:57:38,395
I guess that'll be all
for now.
1112
00:57:38,463 --> 00:57:40,055
If any of you
hear anything,
1113
00:57:40,131 --> 00:57:42,292
uh, be sure to let me know.
1114
00:57:42,367 --> 00:57:43,732
Thank you.
1115
00:57:48,173 --> 00:57:52,007
Pete... I just don't think
1116
00:57:52,076 --> 00:57:55,534
Dexter would go wandering off
without telling anyone.
1117
00:57:55,613 --> 00:57:58,377
I don't think
the lieutenant does either.
1118
00:57:58,450 --> 00:58:00,077
Let's stop by my place
for a second.
1119
00:58:00,151 --> 00:58:02,483
I just
thought of something.
1120
00:58:03,522 --> 00:58:06,047
Applejack, Chissum City
Social Club
1121
00:58:06,124 --> 00:58:08,684
137, Feb. 29.
1122
00:58:08,760 --> 00:58:12,252
Animals 740, tables 600,
1123
00:58:12,330 --> 00:58:14,161
amusements 500.
1124
00:58:15,433 --> 00:58:21,030
Applejack, Pompey Palace
138, Feb. 29.
1125
00:58:21,106 --> 00:58:22,767
Animals 740.
1126
00:58:23,842 --> 00:58:25,605
Applejack, Charlie...
1127
00:58:25,677 --> 00:58:31,912
Gee, all those places
and always "Applejack. "
1128
00:58:31,983 --> 00:58:33,177
That's weird.
1129
00:58:33,251 --> 00:58:34,912
When I played the tapes
to Dexter,
1130
00:58:34,986 --> 00:58:36,044
he didn't remember.
1131
00:58:36,121 --> 00:58:38,214
He didn't have the foggiest
idea what they were.
1132
00:58:38,290 --> 00:58:40,918
Maybe it doesn't mean
anything.
1133
00:58:40,992 --> 00:58:42,459
Nah, they got to.
1134
00:58:42,527 --> 00:58:44,461
Look, he was on TV
for 15 weeks,
1135
00:58:44,529 --> 00:58:45,996
and nothing happens to him.
1136
00:58:46,064 --> 00:58:49,363
Then all of a sudden, he
mentions "Applejack," and wham!
1137
00:58:49,434 --> 00:58:51,026
Just like that,
he's missing.
1138
00:58:51,102 --> 00:58:52,330
Pete, I just don't get it.
1139
00:58:52,404 --> 00:58:53,530
What?
1140
00:58:53,605 --> 00:58:56,574
Look, Dexter glances through
an encyclopedia,
1141
00:58:56,641 --> 00:58:59,166
he remembers
every single word.
1142
00:58:59,244 --> 00:59:02,042
He browses through a book
on an oriental language,
1143
00:59:02,113 --> 00:59:03,842
and then speaks it
fluently,
1144
00:59:03,915 --> 00:59:05,314
remembering every accent.
1145
00:59:05,383 --> 00:59:07,078
He remembers everything
1146
00:59:07,152 --> 00:59:10,121
he's ever seen, touched,
heard, or read
1147
00:59:10,188 --> 00:59:11,553
in his whole life.
1148
00:59:11,623 --> 00:59:14,251
How come he doesn't
remember this?
1149
00:59:14,326 --> 00:59:16,317
Pete,
it doesn't make sense.
1150
00:59:16,394 --> 00:59:20,330
Unless... unless
he'd never read it
1151
00:59:20,398 --> 00:59:22,093
or seen it
or heard it before.
1152
00:59:22,167 --> 00:59:23,498
It was in the computer.
1153
00:59:23,568 --> 00:59:24,660
Of course.
1154
00:59:24,736 --> 00:59:27,466
When he got that
big, giant shock,
1155
00:59:27,539 --> 00:59:30,167
he was not only able to remember
and think like a computer,
1156
00:59:30,242 --> 00:59:33,769
but all the information that was
in the computer was zapped into him,
1157
00:59:33,845 --> 00:59:35,176
and he didn't even
know it.
1158
00:59:35,247 --> 00:59:37,715
And now he blurts it
all over the TV.
1159
00:59:37,782 --> 00:59:40,410
W...
that's why he's missing.
1160
00:59:40,485 --> 00:59:44,649
A.J., Applejack.
A.J. Arno.
1161
00:59:44,723 --> 00:59:45,747
A code name...
1162
00:59:45,824 --> 00:59:47,621
- Applejack.
... for something,
1163
00:59:47,692 --> 00:59:50,320
something he doesn't want
anybody to know about.
1164
00:59:50,395 --> 00:59:51,384
Hi.
1165
00:59:51,463 --> 00:59:54,296
Tables, animals,
amusements.
1166
00:59:55,800 --> 00:59:58,325
Pete, nobody would believe
this but you and me.
1167
00:59:58,403 --> 00:59:59,392
Hi.
1168
00:59:59,471 --> 01:00:00,665
I don't care
who believes it,
1169
01:00:00,739 --> 01:00:02,331
just as long
as we find Dexter.
1170
01:00:02,407 --> 01:00:04,238
Hey, Schuyler, will you
do a favor for me?
1171
01:00:04,309 --> 01:00:05,503
Sure.
1172
01:00:05,577 --> 01:00:06,771
All right. Take these tapes
down to the police station.
1173
01:00:06,845 --> 01:00:08,506
Tell them if they
look up these places,
1174
01:00:08,580 --> 01:00:10,514
they're gonna find out
what Applejack is up to.
1175
01:00:10,582 --> 01:00:12,573
Applejack is Arno,
and he's probably a crook.
1176
01:00:12,651 --> 01:00:14,619
And the reason why we know
Applejack is Arno
1177
01:00:14,686 --> 01:00:17,086
is 'cause it came from the
computer into Dexter's head.
1178
01:00:17,155 --> 01:00:18,918
And that's why Dexter
doesn't remember it.
1179
01:00:18,990 --> 01:00:20,321
Come on.
1180
01:00:23,695 --> 01:00:28,189
138, Feb. 29, animals 740.
1181
01:00:29,267 --> 01:00:32,361
Applejack, Charlie Place...
1182
01:00:32,437 --> 01:00:34,405
That's why Pete remembered
that Applejack was Arno.
1183
01:00:34,472 --> 01:00:36,133
Arno?
1184
01:00:36,207 --> 01:00:38,971
Yeah, because it was the only
thing he couldn't remember.
1185
01:00:39,044 --> 01:00:40,375
Pete couldn't remember?
1186
01:00:40,445 --> 01:00:41,742
No, no, no. Dexter.
1187
01:00:41,813 --> 01:00:43,644
And that's how
he remembered.
1188
01:00:43,715 --> 01:00:44,875
Because he couldn't?
1189
01:00:44,950 --> 01:00:46,884
Exactly.
1190
01:00:46,952 --> 01:00:47,884
Yeah.
1191
01:00:47,953 --> 01:00:50,581
Well, uh, thank you,
Mr. Schuyler.
1192
01:00:50,655 --> 01:00:51,952
Sure.
1193
01:00:55,260 --> 01:00:57,251
Oh. Incidentally, if I go out
of town or anything,
1194
01:00:57,329 --> 01:00:59,024
I'll be sure to notify you.
1195
01:00:59,097 --> 01:01:01,759
Meantime, I'll be on
the "College Knowledge" program
1196
01:01:01,833 --> 01:01:03,858
if either of you want me.
1197
01:01:07,572 --> 01:01:09,096
Tell me straight, Lieutenant.
1198
01:01:09,174 --> 01:01:11,233
Ever seen anything
like that before?
1199
01:01:11,309 --> 01:01:12,503
Never.
1200
01:01:12,577 --> 01:01:16,013
Let's hit this tape.
I want to hear it again.
1201
01:01:50,215 --> 01:01:51,739
W- What do we do now,
Pete?
1202
01:01:51,816 --> 01:01:53,807
Well, if there's any
dirty work to be done,
1203
01:01:53,885 --> 01:01:55,011
Arno wouldn't be involved.
1204
01:01:55,086 --> 01:01:56,678
Come on.
Let's follow his stooge.
1205
01:01:56,755 --> 01:01:58,882
I hope you're right.
1206
01:03:29,647 --> 01:03:31,114
Man: Licorice Skull.
1207
01:03:31,182 --> 01:03:34,310
$50 on Licorice Skull
in the 5th.
1208
01:03:38,723 --> 01:03:43,023
And John Aloicious
in the 6th, $50.
1209
01:03:45,096 --> 01:03:47,724
Miss Press.
Yeah, that's right.
1210
01:03:47,799 --> 01:03:50,199
Miss Press in the 7 th,
$50.
1211
01:03:54,239 --> 01:03:58,073
In the 8th, Forever Anger.
$50.
1212
01:03:58,143 --> 01:03:59,405
Yeah, that's it.
Thanks.
1213
01:03:59,477 --> 01:04:01,911
Angie, uh, a word,
if you please.
1214
01:04:01,980 --> 01:04:04,778
Sure. Get your mind
on Sataquoi Downs.
1215
01:04:06,618 --> 01:04:09,280
Hey, how'd you ever get the kid
to pick the horses?
1216
01:04:09,354 --> 01:04:10,548
It's easy.
1217
01:04:10,622 --> 01:04:11,953
If he don't pick the winners,
he don't eat.
1218
01:04:12,023 --> 01:04:13,285
Hey, hey.
1219
01:04:13,358 --> 01:04:15,155
That's good thinking.
Good thinking.
1220
01:04:15,226 --> 01:04:16,887
But it don't make
no difference.
1221
01:04:16,961 --> 01:04:18,952
I just got the word...
we get rid of him.
1222
01:04:19,030 --> 01:04:20,122
Oh, gee.
1223
01:04:20,198 --> 01:04:22,462
I was just gettin'
a good streak goin'.
1224
01:04:22,534 --> 01:04:26,868
The boss says he cannot live,
not with that memory of his.
1225
01:04:26,938 --> 01:04:29,463
Yeah. Well, I figured
it'd come to that.
1226
01:04:29,541 --> 01:04:30,838
That's too bad,
1227
01:04:30,909 --> 01:04:33,878
but we gotta figure out now
how to get rid of the body
1228
01:04:33,945 --> 01:04:35,970
so nobody but nobody
finds it.
1229
01:04:36,047 --> 01:04:37,036
That's understandable.
1230
01:04:37,115 --> 01:04:38,514
Hey,
how 'bout Navajo Lake?
1231
01:04:38,583 --> 01:04:40,448
It's about 240 feet deep
in the center.
1232
01:04:40,518 --> 01:04:42,315
We weight the kid down,
throw him in.
1233
01:04:42,387 --> 01:04:44,548
He goes down and down
and down.
1234
01:04:44,622 --> 01:04:46,112
Nobody'd ever find him.
1235
01:04:46,191 --> 01:04:47,215
Nothin' the matter
with that.
1236
01:04:47,292 --> 01:04:48,725
I like it.
1237
01:04:48,793 --> 01:04:50,920
Maybe we could get some fishing
in afterwards, huh?
1238
01:04:50,995 --> 01:04:53,088
The season don't open
for a couple weeks yet.
1239
01:04:53,164 --> 01:04:54,791
Well, gamble.
We'll take a chance.
1240
01:04:54,866 --> 01:04:55,798
Well, whatever.
1241
01:04:55,867 --> 01:04:57,129
Good.
Then it's all settled.
1242
01:04:57,202 --> 01:04:58,362
First thing
in the morning,
1243
01:04:58,436 --> 01:04:59,698
kid takes a dip
in the lake, huh?
1244
01:04:59,771 --> 01:05:01,898
Beautiful. But let me get
a couple more winners.
1245
01:05:01,973 --> 01:05:04,464
Yeah, sure, calling the police
would be the easy way.
1246
01:05:04,542 --> 01:05:05,531
What about Dexter?
1247
01:05:05,610 --> 01:05:07,441
He ends up in jail
with the rest of 'em.
1248
01:05:07,512 --> 01:05:09,844
Yeah, but how are we gonna
get Dexter out of the house
1249
01:05:09,914 --> 01:05:12,007
without the help
of the police?
1250
01:05:12,083 --> 01:05:15,018
We gotta realize that
this could be dangerous.
1251
01:05:15,086 --> 01:05:17,953
Okay. So it's dangerous.
We owe it to Dexter.
1252
01:05:18,022 --> 01:05:20,320
And what's a couple of bullets
in the old gut anyway?
1253
01:05:20,391 --> 01:05:21,358
Yeah.
1254
01:05:21,426 --> 01:05:22,825
You aren't going.
1255
01:05:22,894 --> 01:05:24,054
You guys and Schuyler
gotta stick around here
1256
01:05:24,128 --> 01:05:25,755
for the "College Knowledge"
program tomorrow.
1257
01:05:25,830 --> 01:05:26,626
Us?!
1258
01:05:26,698 --> 01:05:28,632
Without Dexter?
1259
01:05:28,700 --> 01:05:31,828
Ohh. I've rather have a couple
of bullets in the old gut.
1260
01:05:31,903 --> 01:05:33,461
Listen,
what if we get hung up
1261
01:05:33,538 --> 01:05:35,062
and we don't get back
in time?
1262
01:05:35,139 --> 01:05:36,936
You guys gotta represent
the school.
1263
01:05:37,008 --> 01:05:38,999
Annie:
What's your idea, Pete?
1264
01:05:40,144 --> 01:05:42,510
Okay. We gotta have
the run of the place
1265
01:05:42,580 --> 01:05:44,138
without anybody
catching on.
1266
01:05:57,462 --> 01:05:59,191
Somebody's coming!
1267
01:06:07,972 --> 01:06:09,963
Hey, where's the paint
for the trim?
1268
01:06:11,442 --> 01:06:13,910
Chillie, there's a whole bunch
of painters outside.
1269
01:06:13,978 --> 01:06:14,945
- Painters?
- Yeah.
1270
01:06:15,013 --> 01:06:16,037
Get him upstairs.
1271
01:06:16,114 --> 01:06:18,548
- Upstairs, kid.
- I hate painters.
1272
01:06:18,616 --> 01:06:22,552
- See? They're swarmin'
all over the place.
1273
01:06:22,620 --> 01:06:24,815
- Good morning.
- What are you people doing out here? What is this?
1274
01:06:24,889 --> 01:06:27,824
- We're painting the house.
- I can see that! What am I, blind?! But why?!
1275
01:06:27,892 --> 01:06:29,587
Well, this is the Hancock house,
isn't it?
1276
01:06:29,661 --> 01:06:31,856
- 22 Forest View Road?
- Yeah. Yeah, this is it.
1277
01:06:31,929 --> 01:06:34,056
Boy, you had me worried
there for a second.
1278
01:06:34,132 --> 01:06:36,600
Terrible thing if we were
painting the wrong house.
1279
01:06:36,668 --> 01:06:37,896
What is this?
1280
01:06:37,969 --> 01:06:40,028
That's an order.
No, it's all correct.
1281
01:06:40,104 --> 01:06:41,969
An order to paint
the house.
1282
01:06:42,040 --> 01:06:43,632
- An order, huh?
- Yeah.
1283
01:06:43,708 --> 01:06:45,938
Well, look, look, w-why don't you people
go away and come back tomorrow, huh?
1284
01:06:46,010 --> 01:06:48,069
We can't do that.
We gotta do it today.
1285
01:06:48,146 --> 01:06:49,170
Man,
it says so right here.
1286
01:06:49,247 --> 01:06:51,772
Give me this! Angie,
nobody moves here, nobody.
1287
01:06:51,849 --> 01:06:52,781
Whatever.
1288
01:06:52,850 --> 01:06:54,112
Just hold up the work
here!
1289
01:06:54,185 --> 01:06:56,449
Hold it, kid!
Hol... hold it!
1290
01:06:56,521 --> 01:06:57,545
One second.
1291
01:07:06,831 --> 01:07:08,958
Good morning.
Medfield Paint Company.
1292
01:07:09,033 --> 01:07:11,331
We cover the county.
1293
01:07:11,402 --> 01:07:14,064
Oh, they got there.
Fine. Fine.
1294
01:07:14,138 --> 01:07:15,935
You mean they really
are painters?
1295
01:07:16,007 --> 01:07:17,975
They look like a bunch
of punks to me.
1296
01:07:18,042 --> 01:07:20,033
Well, sir, they're part
of our youth program.
1297
01:07:20,111 --> 01:07:22,272
Don't worry, you'll find
they do excellent work.
1298
01:07:26,684 --> 01:07:28,948
I guess it's okay.
They check out.
1299
01:07:35,259 --> 01:07:36,453
This could be murder!
1300
01:07:36,527 --> 01:07:37,789
Not if we don't panic.
1301
01:07:37,862 --> 01:07:39,762
Just keep on painting
the house
1302
01:07:39,831 --> 01:07:41,696
like we know
what we're doing,
1303
01:07:41,766 --> 01:07:45,395
and keep your eyes on those
windows and be ready, okay?
1304
01:07:50,742 --> 01:07:52,767
You have any luck
up there?
1305
01:07:52,844 --> 01:07:54,243
Nothing yet.
1306
01:07:54,312 --> 01:07:56,678
That's where I thought
they'd be keeping him.
1307
01:07:56,748 --> 01:07:58,978
Yeah, well, some of
the shades are drawn.
1308
01:07:59,050 --> 01:08:01,917
He could be in one of those
rooms without us knowing it.
1309
01:08:01,986 --> 01:08:04,716
Yeah.
We'll watch real close.
1310
01:08:04,789 --> 01:08:05,778
Hey! Look out!
1311
01:08:10,928 --> 01:08:11,986
Beautiful.
1312
01:08:12,063 --> 01:08:13,655
Really beautiful.
1313
01:08:13,731 --> 01:08:17,633
Oh, come on, you guys!
Be careful, will ya?
1314
01:08:17,702 --> 01:08:19,670
You know, we've been here
almost an hour
1315
01:08:19,737 --> 01:08:21,432
and nobody's
seen anything of him.
1316
01:08:21,506 --> 01:08:23,167
Do you think
he's up there, Pete?
1317
01:08:23,241 --> 01:08:25,175
Yeah, he's in there.
I'll guarantee it.
1318
01:08:25,243 --> 01:08:26,574
He's in there somewhere,
man.
1319
01:08:26,644 --> 01:08:29,772
Just keep your eyes peeled,
okay?
1320
01:08:32,850 --> 01:08:34,715
The big guy's gone through
a couple times,
1321
01:08:34,786 --> 01:08:37,550
but so far, no Dexter.
1322
01:08:37,622 --> 01:08:41,023
Bradley!
1323
01:08:41,092 --> 01:08:43,492
Bradley, what...
1324
01:08:45,530 --> 01:08:47,361
Oh, Bradley!
1325
01:08:47,431 --> 01:08:50,867
You mean I was supposed to paint
the house orange and the trim green?
1326
01:08:50,935 --> 01:08:53,301
That's exactly what I mean
to tell you, Bradley!
1327
01:08:53,371 --> 01:08:56,499
Gosh, Pete, I don't know how I
could make a mistake like that.
1328
01:08:56,574 --> 01:08:58,064
Annie: Pete!
1329
01:09:00,111 --> 01:09:01,976
Pete, those guys!
I just heard them talking,
1330
01:09:02,046 --> 01:09:04,344
and they're going to do
something to Dexter, I know it!
1331
01:09:04,415 --> 01:09:05,905
All right.
What'd they say, Annie?
1332
01:09:05,983 --> 01:09:08,417
Well, they said to get him
ready, and the longer they wait,
1333
01:09:08,486 --> 01:09:10,351
the more chance they have
of getting caught.
1334
01:09:10,421 --> 01:09:13,515
A- And then a couple of them
went upstairs.
1335
01:09:13,591 --> 01:09:15,855
Okay.
We gotta make our move.
1336
01:09:15,927 --> 01:09:17,827
Come on, let's go.
1337
01:09:17,895 --> 01:09:19,988
I don't understand
why you don't understand.
1338
01:09:20,064 --> 01:09:21,622
The police
understood perfectly.
1339
01:09:21,699 --> 01:09:23,792
Ohh. Oh, Quigley,
thank heavens you're here.
1340
01:09:23,868 --> 01:09:25,836
- Did you find Dexter?
- No luck. I'm sorry.
1341
01:09:25,903 --> 01:09:28,633
What... do you realize we might
be stuck with these things?
1342
01:09:28,706 --> 01:09:31,800
Oh, now, really, Dean, we don't
like this any more than you do.
1343
01:09:31,876 --> 01:09:33,070
Oh, shut up.
I'm talking to him.
1344
01:09:33,144 --> 01:09:35,544
Don't we at least have
an alternate for Dexter?
1345
01:09:35,613 --> 01:09:38,173
Well, yes.
We, uh, we have Peter Ocho.
1346
01:09:38,249 --> 01:09:40,547
Oh, thank heavens.
At least he's intelligent.
1347
01:09:40,618 --> 01:09:42,882
Only, uh, he's not there,
either.
1348
01:09:42,954 --> 01:09:44,080
Where is he? Where?
1349
01:09:44,155 --> 01:09:46,123
Well, uh,
as near as I can find out,
1350
01:09:46,190 --> 01:09:48,158
he's off painting a house
somewhere.
1351
01:09:48,226 --> 01:09:50,353
- Painting a house?!
- Good morning, Eugene.
1352
01:09:50,428 --> 01:09:51,793
I see we're all here early.
1353
01:09:51,863 --> 01:09:54,354
Well, it's the early bird
that catches the worm.
1354
01:09:54,432 --> 01:09:56,400
Don't you worm me,
you worm!
1355
01:09:56,467 --> 01:09:57,661
Eugene.
1356
01:09:57,735 --> 01:09:59,259
Now, what have you done
with that boy?!
1357
01:09:59,337 --> 01:10:00,599
You've done something
with him!
1358
01:10:00,671 --> 01:10:01,933
I'm gonna see you in jail
for this!
1359
01:10:02,006 --> 01:10:03,598
Dean Higgins, perhaps we'd
better go sit down.
1360
01:10:03,674 --> 01:10:04,936
I don't want to sit down.
1361
01:10:05,009 --> 01:10:07,944
Eugene, you mustn't get yourself
so excited.
1362
01:10:08,012 --> 01:10:10,981
After all, you have your health
to think about.
1363
01:10:11,048 --> 01:10:13,016
So you don't win the contest.
1364
01:10:13,084 --> 01:10:15,814
It's only money.
1365
01:10:23,794 --> 01:10:24,988
A car!
1366
01:10:43,180 --> 01:10:44,112
Oh, hi, boss.
1367
01:10:44,181 --> 01:10:45,705
What's with all those kids
out there?
1368
01:10:45,783 --> 01:10:47,478
- Oh, you mean the painters?
- Painters?!
1369
01:10:47,551 --> 01:10:49,382
This place looks like
a Halloween joke!
1370
01:10:49,453 --> 01:10:51,751
Oh, no.
I called their shop, boss.
1371
01:10:51,822 --> 01:10:54,586
They're painters.
I tell ya, they're okay.
1372
01:10:54,659 --> 01:10:56,024
They'd better be.
1373
01:10:56,093 --> 01:10:58,653
They are. You'll see.
I checked.
1374
01:11:01,365 --> 01:11:04,198
Sherwood Forest.
Robin Hood speaking.
1375
01:11:04,268 --> 01:11:08,295
This 247-8824?
1376
01:11:08,372 --> 01:11:10,363
Congratulations.
You win the prize.
1377
01:11:10,441 --> 01:11:12,773
How would you like
your sheep dog wrapped?
1378
01:11:18,849 --> 01:11:20,544
So, they're okay?
1379
01:11:20,618 --> 01:11:22,210
You checked 'em out,
did ya?
1380
01:11:22,286 --> 01:11:23,878
They're not painters,
you numskull!
1381
01:11:23,955 --> 01:11:25,650
They're a bunch
of his school buddies!
1382
01:11:25,723 --> 01:11:28,658
- School buddies! I knew it! I knew it all the time!
- Yeah, I'll bet!
1383
01:11:29,760 --> 01:11:31,352
How are you gonna get him
outta here?
1384
01:11:31,429 --> 01:11:33,090
Oh, boss, I am way ahead
of you on that.
1385
01:11:33,164 --> 01:11:35,223
The boys are upstairs getting
him ready right now.
1386
01:11:35,299 --> 01:11:37,790
Oh, you pea brain.
1387
01:11:37,868 --> 01:11:38,926
Did you find him?
1388
01:11:39,003 --> 01:11:40,402
No. Didn't you guys?
1389
01:11:40,471 --> 01:11:41,665
- No.
- No.
1390
01:11:41,739 --> 01:11:43,570
I looked everywhere,
even in the closets.
1391
01:11:43,641 --> 01:11:45,233
Arno's guys...
what are they doing?
1392
01:11:45,309 --> 01:11:47,140
Well, they're back there
packing a trunk.
1393
01:11:47,211 --> 01:11:49,372
They must be getting ready
to leave or something.
1394
01:11:49,447 --> 01:11:51,039
I mean, they...
they wouldn't leave
1395
01:11:51,115 --> 01:11:54,414
without taking Dexter
along with them.
1396
01:11:54,485 --> 01:11:57,079
What kind of a trunk was it,
Bradley?
1397
01:11:57,154 --> 01:11:59,714
Um, about that long,
and about that high.
1398
01:11:59,790 --> 01:12:01,758
You know,
a regular trunk.
1399
01:12:01,826 --> 01:12:03,157
It was Dexter.
1400
01:12:03,227 --> 01:12:05,218
They're packing Dexter!
1401
01:12:07,398 --> 01:12:09,730
- Man: Man, this kid's heavy!
- They're comin'!
1402
01:12:09,800 --> 01:12:12,792
Take it easy goin' around
the corner.
1403
01:12:16,707 --> 01:12:19,335
How come I always get
the heavy end?
1404
01:12:19,410 --> 01:12:21,275
Quit complainin',
will ya?
1405
01:12:22,447 --> 01:12:23,414
Oh!
1406
01:12:26,050 --> 01:12:27,449
Ugh!
1407
01:12:35,993 --> 01:12:37,221
Here, here, here!
1408
01:12:37,295 --> 01:12:38,557
Well, break it down!
1409
01:12:38,629 --> 01:12:39,789
Yeah, yeah.
1410
01:12:46,137 --> 01:12:47,570
The door!
1411
01:12:56,914 --> 01:12:57,846
Grab it! Grab it!
1412
01:13:09,927 --> 01:13:11,087
Dexter?
1413
01:13:11,162 --> 01:13:12,322
Dexter!
1414
01:13:17,468 --> 01:13:19,231
Come on!
Let's get outta here!
1415
01:13:52,003 --> 01:13:55,700
Aw, you're probably outta gas,
you idiot!
1416
01:13:58,910 --> 01:14:00,002
What's goin' on here?
1417
01:14:00,077 --> 01:14:01,738
They put paint
in everything.
1418
01:14:01,813 --> 01:14:03,713
Well, what do we do now?
1419
01:14:03,781 --> 01:14:06,147
- The kid's car!
- Well, come on! Let's go!
1420
01:14:10,588 --> 01:14:13,523
Come on! Let's go! Let's go!
1421
01:14:21,966 --> 01:14:24,696
This is the only truck I've ever been
in that didn't have any tools in it.
1422
01:14:24,769 --> 01:14:26,862
Dexter, are you all right?
1423
01:14:26,938 --> 01:14:29,031
Hey, it's hot!
Get me outta here!
1424
01:14:29,106 --> 01:14:30,903
He...
He needs ventilation!
1425
01:14:36,414 --> 01:14:38,405
Dexter's car!
I forgot all about it!
1426
01:14:38,483 --> 01:14:39,575
Give it all you got!
1427
01:14:39,650 --> 01:14:41,743
I can't!
I've got it floored now!
1428
01:14:43,254 --> 01:14:44,846
What are we going to do?
1429
01:14:44,922 --> 01:14:46,048
Hey, what's going on?!
1430
01:14:46,123 --> 01:14:47,317
Hey, get me outta here!
1431
01:14:47,391 --> 01:14:49,951
Come on,
help me with this paint.
1432
01:14:53,431 --> 01:14:54,591
Not them!
1433
01:14:54,665 --> 01:14:56,098
Their tires.
1434
01:14:56,167 --> 01:14:57,600
Get closer.
1435
01:15:19,790 --> 01:15:22,384
Oh, no!
Here he comes again, Pete!
1436
01:15:24,161 --> 01:15:27,426
- What are we going to do?
- Let's get the other one! Get the other one!
1437
01:15:31,602 --> 01:15:33,832
Look out! They're gonna dump
some more paint!
1438
01:15:33,905 --> 01:15:34,894
No problem.
1439
01:15:41,646 --> 01:15:43,546
- Come on! - Come on!
- Come on, baby! Fall!
1440
01:15:43,614 --> 01:15:45,241
Get me in, you dummies!
1441
01:15:48,019 --> 01:15:49,646
Get me in!
1442
01:15:49,720 --> 01:15:50,914
Fall!
1443
01:15:52,623 --> 01:15:55,057
What are you tryin' to do,
kill me?!
1444
01:16:03,634 --> 01:16:04,760
Now what, Pete?
1445
01:16:04,835 --> 01:16:06,530
Start dumping
everything.
1446
01:16:06,604 --> 01:16:07,866
Throw everything!
1447
01:16:28,426 --> 01:16:29,188
Duck!
1448
01:16:48,946 --> 01:16:50,971
Whoo-hoo!
1449
01:16:57,888 --> 01:16:59,617
Aw, you blithering idiot!
1450
01:17:01,058 --> 01:17:03,618
Aw, shut up!
1451
01:17:06,197 --> 01:17:09,826
- We will now direct our fourth
historical question
1452
01:17:09,900 --> 01:17:11,663
to Medfield College.
1453
01:17:11,736 --> 01:17:13,499
The word "paleolithic"
is used to describe
1454
01:17:13,571 --> 01:17:16,734
a stage of human culture lasting
probably over a million years
1455
01:17:16,807 --> 01:17:19,537
and ending about 8,000 B.C.
1456
01:17:19,610 --> 01:17:22,579
Now, for 10 points each, please describe
and date the following cultures...
1457
01:17:22,647 --> 01:17:26,743
the mesolithic culture, the neolithic
culture, and the chalcolithic culture.
1458
01:17:26,817 --> 01:17:28,978
Do you know what he's
talking about?
1459
01:17:29,053 --> 01:17:31,419
No. Do you know what he's
talking about?
1460
01:17:31,489 --> 01:17:32,581
Unh-unh.
1461
01:17:32,657 --> 01:17:34,852
Gentlemen, you have about
15 seconds.
1462
01:17:34,925 --> 01:17:37,519
He could give me
15 months.
1463
01:17:37,595 --> 01:17:40,223
Medfield, your time is about up.
I will need an answer.
1464
01:17:40,297 --> 01:17:42,356
We pass on that one,
your honor.
1465
01:17:43,601 --> 01:17:46,161
"Your honor"?
1466
01:17:46,237 --> 01:17:49,604
We have the reports about
that stuff on the tape.
1467
01:17:49,674 --> 01:17:50,766
Yeah?
1468
01:17:50,841 --> 01:17:52,001
That kid
really had something.
1469
01:17:52,076 --> 01:17:54,044
Riverdale and Scottsfield
card room...
1470
01:17:54,111 --> 01:17:57,080
and Emmitt Junction, a horse
parlor behind a barbershop.
1471
01:17:57,148 --> 01:18:00,777
And the guy in Emmitt Junction
mentioned a Mr. A.J. Arno.
1472
01:18:00,851 --> 01:18:01,783
Well.
1473
01:18:01,852 --> 01:18:04,446
That's the end of an era.
1474
01:18:05,589 --> 01:18:07,580
Let's pick him up.
1475
01:18:16,634 --> 01:18:19,068
Bradley, go tell Dean Higgins
we've got Dexter here.
1476
01:18:19,136 --> 01:18:20,125
Right!
1477
01:18:22,640 --> 01:18:24,904
Annie: Dexter,
are you all right?!
1478
01:18:24,975 --> 01:18:26,033
Oh, I don't know.
1479
01:18:26,110 --> 01:18:27,270
Pete:
What's the matter?
1480
01:18:27,344 --> 01:18:30,040
It's my head.
There's this ringing in my head.
1481
01:18:30,114 --> 01:18:32,605
Come on, let's get him outta
this box. Maybe he'll feel better.
1482
01:18:34,852 --> 01:18:36,376
Now,
take it easy with him!
1483
01:18:36,454 --> 01:18:39,184
Hey, Dexter,
straighten out your legs.
1484
01:18:39,256 --> 01:18:40,382
I can't!
1485
01:18:40,458 --> 01:18:41,755
And they were bringing him
down the hall,
1486
01:18:41,826 --> 01:18:43,054
and then
we fought with them,
1487
01:18:43,127 --> 01:18:45,186
and we took him in the room
and put him on the windowsill.
1488
01:18:45,262 --> 01:18:47,560
- Put who on the windowsill?
- I think it's "whom," sir.
1489
01:18:47,631 --> 01:18:49,292
Oh, is it?
I don't care about that!
1490
01:18:49,366 --> 01:18:50,993
What about...
go on with the story!
1491
01:18:51,068 --> 01:18:53,832
And then the trunk fell out
of a second-story window.
1492
01:18:53,904 --> 01:18:54,996
On top of him?
1493
01:18:55,072 --> 01:18:56,164
No, he was in it.
1494
01:18:56,240 --> 01:18:58,140
- Hi, Dean Higgins.
- Hi, Dean.
1495
01:18:58,209 --> 01:19:00,074
What happened to him?
1496
01:19:00,144 --> 01:19:02,305
Pete: Ah, it's a long story,
Dean Higgins.
1497
01:19:02,379 --> 01:19:04,347
It was really a terrible
experience.
1498
01:19:04,415 --> 01:19:06,007
Bradley,
I'm not asking you.
1499
01:19:06,083 --> 01:19:08,847
Look, Dean Higgins, Dexter's
been through quite a bit,
1500
01:19:08,919 --> 01:19:10,409
but that really
doesn't matter now.
1501
01:19:10,488 --> 01:19:12,149
The main thing
is that we got him back.
1502
01:19:12,223 --> 01:19:13,690
So you don't have to worry
about him.
1503
01:19:13,758 --> 01:19:15,988
He's gonna be all right...
1504
01:19:16,060 --> 01:19:18,358
I think.
1505
01:19:19,897 --> 01:19:22,525
And so we arrive at the halfway
portion of our show
1506
01:19:22,599 --> 01:19:25,966
with the score Springfield, 115,
Medfield, 20.
1507
01:19:28,071 --> 01:19:30,005
Hey, that's Dexter.
1508
01:19:30,073 --> 01:19:33,509
It looks like the missing panelist
from Medfield has finally shown up.
1509
01:19:33,577 --> 01:19:35,670
- There, ladies
and gentlemen,
1510
01:19:35,746 --> 01:19:39,204
we'll see now whether the old adage
"better late than never" can hold up.
1511
01:19:39,283 --> 01:19:41,114
Medfield has quite a bit of
ground to make up,
1512
01:19:41,185 --> 01:19:44,382
and, uh, we'll see whether the
man with the computer like mind
1513
01:19:44,455 --> 01:19:46,013
can, uh, can pull it off.
1514
01:19:46,089 --> 01:19:48,353
It should be
an exciting second half.
1515
01:19:48,425 --> 01:19:50,290
And we will begin,
peculiarly enough,
1516
01:19:50,360 --> 01:19:52,828
by asking this 20-pointer
of Medfield.
1517
01:19:52,896 --> 01:19:53,954
He's here.
1518
01:19:54,031 --> 01:19:56,124
Would you please give us
the common name
1519
01:19:56,200 --> 01:19:58,134
of the following species
of birds...
1520
01:19:58,202 --> 01:20:00,033
the Lagopus Scoticus,
1521
01:20:00,103 --> 01:20:01,900
the Amazona Farinosa,
1522
01:20:01,972 --> 01:20:03,564
and the Pica Pica?
1523
01:20:03,640 --> 01:20:08,475
The Lagopus Scoticus
is the red grouse,
1524
01:20:08,545 --> 01:20:11,981
the Amazona Farinosa
is the mag...
1525
01:20:13,283 --> 01:20:16,912
parrot, and the Pica Pica
is the magpie.
1526
01:20:16,987 --> 01:20:20,081
That is absolutely correct!
20 points for Medfield.
1527
01:20:21,492 --> 01:20:24,325
I tell you, Quigley,
it's in the bag.
1528
01:20:24,394 --> 01:20:26,589
For 10 points each,
1529
01:20:26,663 --> 01:20:28,722
could you tell us the capitals
of these countries...
1530
01:20:28,799 --> 01:20:30,858
Pakistan, Mongolia,
and Jordan?
1531
01:20:30,934 --> 01:20:37,169
The capital of Pakistan
is... Rawalpindi,
1532
01:20:37,241 --> 01:20:39,402
Mongolia...
1533
01:20:42,179 --> 01:20:45,615
Ulaanbaatar...
1534
01:20:45,682 --> 01:20:49,083
Jordan is A-A...
A...
1535
01:20:50,487 --> 01:20:51,886
Amman.
1536
01:20:53,357 --> 01:20:57,384
That's absolutely correct
for 30 points.
1537
01:21:00,597 --> 01:21:02,189
Quigley,
what's the matter with him?
1538
01:21:02,266 --> 01:21:03,563
I think
he's falling apart.
1539
01:21:03,634 --> 01:21:05,101
Now, Springfield State,
1540
01:21:05,168 --> 01:21:08,194
please give us the victorious
army and generals
1541
01:21:08,272 --> 01:21:10,900
in the following
Revolutionary-War battles...
1542
01:21:10,974 --> 01:21:13,408
the first battle of
Freeman Farm,
1543
01:21:13,477 --> 01:21:15,308
Bennington,
and the Battle of Quebec.
1544
01:21:15,379 --> 01:21:18,678
Bennington.
1545
01:21:18,749 --> 01:21:21,912
Freeman Farm was under Stark,
1546
01:21:21,985 --> 01:21:23,543
Bennington under Cornwallis,
1547
01:21:23,620 --> 01:21:26,088
- and Quebec under Carleton.
- Sorry.
1548
01:21:26,156 --> 01:21:30,616
The information is correct, but
the correlation is incorrect.
1549
01:21:30,694 --> 01:21:32,127
Medfield... Freeman Farm,
1550
01:21:32,195 --> 01:21:34,459
Bennington,
and the Battle of Quebec.
1551
01:21:34,531 --> 01:21:37,193
Freeman Farm...
1552
01:21:37,267 --> 01:21:40,759
The... The English...
1553
01:21:40,837 --> 01:21:45,171
un-der Corn-wallis.
1554
01:21:47,010 --> 01:21:48,568
Benning-ton...
1555
01:21:50,180 --> 01:21:53,479
Bennington...
1556
01:21:53,550 --> 01:21:57,111
The Ameri-cans...
1557
01:21:57,187 --> 01:21:59,451
un-der...
1558
01:21:59,523 --> 01:22:00,922
S...
1559
01:22:00,991 --> 01:22:04,085
S- Stark.
1560
01:22:04,161 --> 01:22:05,423
Quebec, Dexter.
1561
01:22:05,495 --> 01:22:06,928
What about Quebec?
1562
01:22:06,997 --> 01:22:11,730
The... En-glish...
1563
01:22:11,802 --> 01:22:14,771
un-der...
1564
01:22:14,838 --> 01:22:18,797
C- C-Carle-ton.
1565
01:22:20,844 --> 01:22:23,210
That's... correct.
1566
01:22:28,285 --> 01:22:29,411
We're getting there,
1567
01:22:29,486 --> 01:22:31,886
but I don't know how much
more of this I can stand.
1568
01:22:31,955 --> 01:22:35,686
Would you, Springfield State,
give us, in the proper order,
1569
01:22:35,759 --> 01:22:38,728
the six largest bodies of water
in the world?
1570
01:22:41,598 --> 01:22:45,056
The, uh, Pacific, Atlantic,
Indian, Arctic,
1571
01:22:45,135 --> 01:22:47,626
Mediterranean,
and Caribbean.
1572
01:22:47,704 --> 01:22:50,366
Sorry, again.
The order is not quite correct.
1573
01:22:50,440 --> 01:22:53,238
Medfield, you now have
an opportunity to go ahead.
1574
01:22:53,310 --> 01:22:58,509
The Pacific,
At-Ian-t-tic...
1575
01:22:58,582 --> 01:23:02,518
In-di-an...
1576
01:23:02,586 --> 01:23:06,579
A- ar-ctic...
1577
01:23:06,657 --> 01:23:10,923
Car-i-bbe-an...
1578
01:23:10,994 --> 01:23:14,555
and Med-i-
1579
01:23:14,631 --> 01:23:16,758
ttt-ttt-
1580
01:23:16,833 --> 01:23:20,234
ttt-tt-
1581
01:23:20,303 --> 01:23:22,396
...terranean.
1582
01:23:23,473 --> 01:23:25,771
That is absolutely correct.
1583
01:23:25,842 --> 01:23:28,675
20 more points for Medfield.
1584
01:23:30,580 --> 01:23:32,047
And with two minutes left,
1585
01:23:32,115 --> 01:23:35,573
Medfield now has
a 15-point advantage.
1586
01:23:35,652 --> 01:23:37,347
Maybe we can make it now.
1587
01:23:37,421 --> 01:23:39,048
We live in hope.
1588
01:23:39,122 --> 01:23:41,590
Now, a 10-pointer
for Springfield State.
1589
01:23:41,658 --> 01:23:44,183
In the Congress
of the United States,
1590
01:23:44,261 --> 01:23:46,126
there are 435 representatives.
1591
01:23:46,196 --> 01:23:48,824
Please tell us
how many representatives
1592
01:23:48,899 --> 01:23:51,527
come from states
west of the Mississippi.
1593
01:23:51,601 --> 01:23:53,364
140?
1594
01:23:53,437 --> 01:23:55,200
148.
1595
01:23:55,272 --> 01:23:57,069
Out of 435 representatives,
1596
01:23:57,140 --> 01:24:00,268
148 come from states
west of the Mississippi.
1597
01:24:00,343 --> 01:24:02,675
That is correct
for 10 points,
1598
01:24:02,746 --> 01:24:05,840
and Medfield's lead
is now cut to 5 points!
1599
01:24:08,685 --> 01:24:10,482
Medfield...
1600
01:24:10,554 --> 01:24:12,818
New York City was the first
capital of the United States.
1601
01:24:12,889 --> 01:24:16,825
For 10 points, can you name the
second capital of the United States
1602
01:24:16,893 --> 01:24:20,124
and what year it was moved
to Washington?
1603
01:24:20,197 --> 01:24:21,789
Ph...
1604
01:24:23,033 --> 01:24:26,002
Come on, Dexter.
Hang on for another minute.
1605
01:24:27,804 --> 01:24:29,795
Ph...
1606
01:24:31,041 --> 01:24:35,444
Phil-a-dee-
1607
01:24:35,512 --> 01:24:39,471
el-phi-a...
1608
01:24:39,549 --> 01:24:41,744
m- m-moved...
1609
01:24:41,818 --> 01:24:44,480
i- i-i-i-in...
1610
01:24:44,554 --> 01:24:49,491
eight-t-t-t-t-teen...
1611
01:24:51,027 --> 01:24:55,691
Eight-teeee-yump.
1612
01:24:57,734 --> 01:24:58,996
"Yump"?
1613
01:25:01,238 --> 01:25:04,332
Oh, he's gone, Quigley.
He's completely gone.
1614
01:25:07,844 --> 01:25:09,607
Springfield...
1615
01:25:09,679 --> 01:25:11,977
For 10 points and the lead,
1616
01:25:12,048 --> 01:25:13,538
can you answer the question?
1617
01:25:13,617 --> 01:25:15,812
The national capital moved
1618
01:25:15,886 --> 01:25:20,016
from Philadelphia to
Washington, D.C., in 1800.
1619
01:25:20,090 --> 01:25:22,490
That is absolutely correct!
1620
01:25:26,630 --> 01:25:28,655
We have time now
for one last question...
1621
01:25:28,732 --> 01:25:30,791
a 10-pointer for Medfield.
1622
01:25:30,867 --> 01:25:33,358
And this will determine
the winner.
1623
01:25:33,436 --> 01:25:35,631
A small, midwest city is located
exactly on an area
1624
01:25:35,705 --> 01:25:38,367
designated as the geographic
center of the United States.
1625
01:25:38,441 --> 01:25:42,571
For 10 points and $ 100,000,
1626
01:25:42,646 --> 01:25:47,083
can you tell us the name
of that city?
1627
01:25:47,150 --> 01:25:48,845
Come on, Dexter. Think.
1628
01:25:48,919 --> 01:25:50,750
I can't.
1629
01:25:50,821 --> 01:25:53,221
I've had it!
1630
01:25:53,290 --> 01:25:55,155
I'm just like
I used to be!
1631
01:25:55,225 --> 01:25:57,022
But you know this one.
1632
01:25:57,093 --> 01:25:58,424
We talked about it before.
1633
01:25:58,495 --> 01:25:59,792
Remember? It's that place
1634
01:25:59,863 --> 01:26:02,127
where my uncle owns
the dry-cleaning store.
1635
01:26:02,199 --> 01:26:04,429
I've told you about it
a thousand times.
1636
01:26:04,501 --> 01:26:08,938
You know, they have those signs
at the edge of town that...
1637
01:26:10,340 --> 01:26:12,240
I know.
1638
01:26:13,310 --> 01:26:17,542
For the first time in 15 weeks,
I know an answer.
1639
01:26:18,882 --> 01:26:20,042
I know!
1640
01:26:20,116 --> 01:26:21,515
He knows?
1641
01:26:21,585 --> 01:26:22,847
I know!
1642
01:26:22,919 --> 01:26:25,183
Yes, well, s-sit down
a- and g-give us an answer.
1643
01:26:25,255 --> 01:26:27,621
I know. I know, I know,
I know, I know!
1644
01:26:27,691 --> 01:26:29,181
You have three seconds left.
1645
01:26:30,093 --> 01:26:32,618
Lebanon...
Lebanon, Kansas.
1646
01:26:32,696 --> 01:26:34,857
That is absolutely correct,
1647
01:26:34,931 --> 01:26:38,059
and Medfield wins
the $ 100,000 prize!
1648
01:27:07,464 --> 01:27:08,431
We've gotta get outta here.
1649
01:27:28,285 --> 01:27:29,877
Not here, stupid!
Come on!
1650
01:27:29,953 --> 01:27:31,386
- Yes!
- Now, take it easy!
1651
01:27:31,454 --> 01:27:33,115
You almost killed me
before!
1652
01:27:33,189 --> 01:27:35,020
Don't worry, boss.
Don't worry.
1653
01:27:39,262 --> 01:27:41,730
Do you hear a siren?
1654
01:27:41,798 --> 01:27:43,356
What siren?
1655
01:27:47,904 --> 01:27:49,462
Why, you stupid...
1656
01:27:52,542 --> 01:27:55,010
Don't worry about it, gentlemen.
We got insurance.
1657
01:28:03,586 --> 01:28:05,417
But, Dean Higgins,
it's new equipment
1658
01:28:05,488 --> 01:28:07,183
like this
electroheliospectrograph
1659
01:28:07,257 --> 01:28:09,225
that's going to put Medfield
on the map.
1660
01:28:09,292 --> 01:28:11,760
Oh, really, Quigley...
an electroheliospectrogram?
1661
01:28:11,828 --> 01:28:12,760
Graph, sir.
1662
01:28:12,829 --> 01:28:14,091
Well, graph. Whatever.
1663
01:28:14,164 --> 01:28:16,394
Everybody knows that I am
all for progress,
1664
01:28:16,466 --> 01:28:17,728
but there are limits.
1665
01:28:17,801 --> 01:28:20,827
You wanted a computer,
we got you a computer.
1666
01:28:20,904 --> 01:28:24,533
Now, I'll admit, I was a little
bit reluctant at first,
1667
01:28:24,607 --> 01:28:26,302
but we've got to remember,
1668
01:28:26,376 --> 01:28:29,709
we can't do everything
that a state school can do.
1669
01:28:29,779 --> 01:28:31,940
Now, there's Collingsgood,
sitting over there
1670
01:28:32,015 --> 01:28:35,212
in the lap of luxury
with all that tax money,
1671
01:28:35,285 --> 01:28:37,412
building, building, building.
1672
01:28:37,487 --> 01:28:40,047
It's disgusting...
all that building!
1673
01:28:40,123 --> 01:28:41,920
I tell you, the trials
1674
01:28:41,992 --> 01:28:43,926
and tribulations
of administration
1675
01:28:43,994 --> 01:28:46,861
weigh heavily on one today.
1676
01:28:49,165 --> 01:28:52,999
It's not easy to be a dean
in a private school today.
1677
01:28:53,069 --> 01:28:54,934
It's tough, tough, tough.
1678
01:28:56,639 --> 01:28:59,199
There they are again.
1679
01:28:59,275 --> 01:29:02,733
Every time we meet, they meet.
1680
01:29:02,812 --> 01:29:06,509
Maybe I can find out from
the gardener what's going on.
1681
01:29:06,583 --> 01:29:08,574
Oh, uh, strike that,
Winifred.
1682
01:29:08,651 --> 01:29:10,642
No, I'm...
I'm sorry, Quigley.
1683
01:29:10,720 --> 01:29:13,052
The helioelectrospectrograph
is out.
1684
01:29:13,123 --> 01:29:14,385
Electroheliospectrograph.
1685
01:29:14,457 --> 01:29:15,856
Well, whatever it is,
it's out.
1686
01:29:15,925 --> 01:29:17,085
- It's, uh... gram?
- Graph.
1687
01:29:17,160 --> 01:29:18,388
Graph. Out.
1688
01:29:18,461 --> 01:29:20,156
Gentlemen,
I've made a decision
1689
01:29:20,230 --> 01:29:22,596
on what we're going to do
with our award money.
1690
01:29:22,665 --> 01:29:25,031
As you know, the building
and loan associations
1691
01:29:25,101 --> 01:29:27,535
are paying an excellent rate
of interest.
1692
01:29:27,604 --> 01:29:31,062
Now, if we were to put our funds
in one of these institutions,
1693
01:29:31,141 --> 01:29:33,041
at the end of, say,
uh, five years,
1694
01:29:33,109 --> 01:29:36,442
the equivalent of interest would
obviously be considerable.
1695
01:29:36,513 --> 01:29:39,209
And at that time I think it
would behoove us
1696
01:29:39,282 --> 01:29:43,343
to look into the long-neglected
plumbing situation.
1697
01:29:43,420 --> 01:29:44,910
- Plumbing?!
- Plumbing, are you kidding?!
1698
01:29:44,988 --> 01:29:45,920
How do you like that?!
1699
01:29:45,989 --> 01:29:48,150
We kill ourselves
on that program,
1700
01:29:48,224 --> 01:29:51,193
and Higgins wants to spend
the dough on plumbing.
1701
01:29:51,261 --> 01:29:53,422
Poor Quig. You know,
we ought to figure a way
1702
01:29:53,496 --> 01:29:55,088
to get him
one of those things.
1703
01:29:55,165 --> 01:29:56,223
Yeah, that's for sure.
1704
01:29:56,299 --> 01:29:57,357
See you later.
1705
01:29:57,434 --> 01:29:58,901
Oh, yeah.
See you later.
1706
01:29:58,968 --> 01:30:03,405
Hey, Dexter, what's an
electroheliospectrogram?
1707
01:30:03,473 --> 01:30:04,770
Heck, I don't know.
1708
01:30:04,841 --> 01:30:07,776
I don't know either,
but if we ever get one,
1709
01:30:07,844 --> 01:30:10,108
don't fool around with it,
okay?
1710
01:30:10,180 --> 01:30:11,943
Okay.127106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.