All language subtitles for The Computer Wore Tennis Shoes EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,022 --> 00:00:14,717 The computer wore tennis shoes 2 00:00:14,791 --> 00:00:18,625 And a twinkle in his eye 3 00:00:18,695 --> 00:00:23,962 Never met a groovier dude, an electric kind of guy 4 00:00:24,033 --> 00:00:25,398 A socket shock 5 00:00:25,468 --> 00:00:29,962 And suddenly socked him into a real cerebral high 6 00:00:30,039 --> 00:00:33,770 Growing his mind into the kind 7 00:00:33,843 --> 00:00:39,713 That leaves old Einstein wigging out behind 8 00:00:42,185 --> 00:00:43,880 The computer wore tennis shoes 9 00:00:43,953 --> 00:00:47,980 And a smile upon his face 10 00:00:48,057 --> 00:00:52,721 Turnin' on every chick in town at a cosmothropic pace 11 00:00:52,795 --> 00:00:55,491 A guy that crazed and amazed and otherwise dazed 12 00:00:55,565 --> 00:00:59,194 The whole darn human race 13 00:00:59,269 --> 00:01:02,796 Makin' the news, payin' his dues 14 00:01:02,872 --> 00:01:05,773 That turned-on, uptight, flat out-of-sight 15 00:01:05,842 --> 00:01:09,334 Totally together computer in tennis shoes 16 00:01:25,828 --> 00:01:28,524 A guy that crazed and amazed and otherwise dazed 17 00:01:28,598 --> 00:01:32,261 The whole darn human race 18 00:01:32,335 --> 00:01:35,964 Makin' the news, payin' his dues 19 00:01:36,039 --> 00:01:38,837 That turned-on, uptight, flat out-of-sight 20 00:01:38,908 --> 00:01:42,810 Totally together computer in tennis shoes 21 00:01:42,879 --> 00:01:44,574 Doo-doo-doo-doo-doo 22 00:01:44,647 --> 00:01:47,639 Baa, baa, baa, baa 23 00:01:47,717 --> 00:01:48,649 Doo-doo-doo-doo-doo 24 00:01:48,718 --> 00:01:51,778 Baa, ba-ba-ba-ba, baa, baa 25 00:01:51,854 --> 00:01:53,947 Professor Quigley, I'm sure 26 00:01:54,023 --> 00:01:56,491 that we all appreciate your interest in progress, 27 00:01:56,559 --> 00:01:58,117 but a computer. 28 00:01:58,194 --> 00:02:01,561 Well, that is a luxury that we just cannot afford. 29 00:02:01,631 --> 00:02:02,859 Dean Higgins, today, 30 00:02:02,932 --> 00:02:05,059 a computer can hardly be considered a luxury. 31 00:02:05,134 --> 00:02:06,158 Oh, very well. 32 00:02:06,236 --> 00:02:09,330 Then it is a necessity that we just cannot afford. 33 00:02:09,405 --> 00:02:10,838 Now, unfortunately, 34 00:02:10,907 --> 00:02:13,432 Medfield has quite a long list of necessities, 35 00:02:13,509 --> 00:02:15,602 and a computer just does not have 36 00:02:15,678 --> 00:02:18,306 a very high priority on that list. 37 00:02:18,381 --> 00:02:21,111 Now, it's not that I'm old-fashioned. 38 00:02:21,184 --> 00:02:24,017 You all know that I have an open ear for progress, 39 00:02:24,087 --> 00:02:26,385 and we do all that we can. 40 00:02:26,456 --> 00:02:28,083 Why, when Mrs. Ferguson 41 00:02:28,157 --> 00:02:30,921 wanted live frogs for her biology lab, 42 00:02:30,994 --> 00:02:33,690 we went to the expense of live frogs. 43 00:02:33,763 --> 00:02:37,426 Just last month, we purchased brand-new Bunsen burners 44 00:02:37,500 --> 00:02:39,161 for our chemistry class. 45 00:02:39,235 --> 00:02:41,931 We're not dragging our feet, Quigley. 46 00:02:42,005 --> 00:02:44,633 Why, I just put an order in today 47 00:02:44,707 --> 00:02:48,541 for two garbage disposals and an electric dishwasher 48 00:02:48,611 --> 00:02:50,078 - Anything yet, Bradley? - For our cafeteria. 49 00:02:50,146 --> 00:02:51,773 - Not on us. - Talk about modernization. 50 00:02:51,848 --> 00:02:54,214 - Quig's still fighting the battle of the computer. - And it's expensive, too. 51 00:02:54,284 --> 00:02:55,512 How's he doing? 52 00:02:55,585 --> 00:02:57,075 Yeah, that figures. 53 00:02:57,153 --> 00:02:59,053 Aw, Higgins is weaseling out again. 54 00:02:59,122 --> 00:03:00,419 What's he pulling this time? 55 00:03:00,490 --> 00:03:01,752 Ah, he's got a new one. 56 00:03:01,824 --> 00:03:03,621 - Hi, Dex. - He says he's spending too much money 57 00:03:03,693 --> 00:03:06,856 for frogs and Bunsen burners and garbage disposals. 58 00:03:06,929 --> 00:03:08,123 Thanks. 59 00:03:08,197 --> 00:03:10,131 Quigley, you talk about $ 10, 000 60 00:03:10,199 --> 00:03:11,894 as though it were 10 cents. 61 00:03:11,968 --> 00:03:13,959 You just don't understand the problem. 62 00:03:14,037 --> 00:03:16,904 Do you know what the telephone bill alone is here every month? 63 00:03:16,973 --> 00:03:17,940 Take State. 64 00:03:18,007 --> 00:03:20,498 I don't want to hear about State. 65 00:03:20,576 --> 00:03:22,203 Yeah, but do you realize 66 00:03:22,278 --> 00:03:24,803 that they give an entire course in computer technology? 67 00:03:24,881 --> 00:03:27,076 Now, I don't like to draw comparisons, gentlemen, 68 00:03:27,150 --> 00:03:29,141 but if we want to keep abreast of the times 69 00:03:29,218 --> 00:03:30,708 and raise our academic average, 70 00:03:30,787 --> 00:03:32,755 We have got to modernize. 71 00:03:38,361 --> 00:03:41,023 Modernization isn't everything. 72 00:03:42,265 --> 00:03:44,859 Yes, uh, Regent Deeds. Thank you very much. 73 00:03:44,934 --> 00:03:46,663 That's... that's well-put. 74 00:03:47,837 --> 00:03:49,099 Gentlemen, I, uh, I wouldn't like this 75 00:03:49,172 --> 00:03:50,639 to get any further than this room, 76 00:03:50,707 --> 00:03:52,004 but frankly, 77 00:03:52,075 --> 00:03:55,101 we are down to the nitty-gritty on our budget. 78 00:03:55,178 --> 00:03:58,079 The building program is bogged down. 79 00:03:58,147 --> 00:04:01,480 The bankers in this town won't even answer my phone calls. 80 00:04:01,551 --> 00:04:04,577 Why, we raffled off everything on the campus 81 00:04:04,654 --> 00:04:06,087 but the women's gym. 82 00:04:06,155 --> 00:04:08,453 I tell you, gentlemen, 83 00:04:08,524 --> 00:04:11,960 it is tough to be the dean of a college today. 84 00:04:12,028 --> 00:04:13,893 It's tough, tough, tough. 85 00:04:13,963 --> 00:04:15,760 Unrest. 86 00:04:15,832 --> 00:04:18,357 Everywhere you look, unrest. 87 00:04:18,434 --> 00:04:21,699 Now, I wonder who's behind that. 88 00:04:27,243 --> 00:04:29,507 Oh, uh, that part about the unrest, 89 00:04:29,579 --> 00:04:32,104 that's, uh, that's off the record, Mrs. Winifred. 90 00:04:33,182 --> 00:04:34,649 So, Quigley, I'm sorry, 91 00:04:34,717 --> 00:04:37,447 but I'm certain that you understand our problem. 92 00:04:37,520 --> 00:04:40,318 That's it. They killed him. 93 00:04:40,390 --> 00:04:42,017 Now, for the next item on the agenda... 94 00:04:42,091 --> 00:04:42,955 Us? 95 00:04:43,025 --> 00:04:43,923 Deadwood. 96 00:04:43,993 --> 00:04:44,925 Us. 97 00:04:44,994 --> 00:04:46,256 Well-put, Dean. 98 00:04:46,329 --> 00:04:48,229 An apt title for the ne'er-do-wells 99 00:04:48,297 --> 00:04:49,764 who ought to be expunged from this... 100 00:04:49,832 --> 00:04:51,026 Leonard... 101 00:04:51,100 --> 00:04:53,330 The not-so-gifted students' needs are just as great 102 00:04:53,403 --> 00:04:54,768 as those of the gifted ones. 103 00:04:54,837 --> 00:04:58,933 Quigley, this is a competitive educational institution. 104 00:04:59,008 --> 00:05:00,908 All right, gentlemen, all right. 105 00:05:00,977 --> 00:05:03,775 Now, um, Quigley, we do have certain ne'er-do-wells 106 00:05:03,846 --> 00:05:04,870 that must be seen to. 107 00:05:04,947 --> 00:05:06,312 Therefore, I'm suggesting 108 00:05:06,382 --> 00:05:08,816 that the following students be placed on probation... 109 00:05:08,885 --> 00:05:10,648 Probation is no substitute 110 00:05:10,720 --> 00:05:13,655 for catching the interest of the student, 111 00:05:13,723 --> 00:05:15,554 for firing his imagination. 112 00:05:15,625 --> 00:05:18,355 - Yeah. - Come on, Quig. - Thattaboy. 113 00:05:18,428 --> 00:05:19,895 Timothy Balsen, 114 00:05:19,962 --> 00:05:22,988 John Colligan, Roger Demney, 115 00:05:23,065 --> 00:05:23,997 Henry Fathinger, 116 00:05:24,066 --> 00:05:25,863 - Eeeeehh! ... Myles Harris, 117 00:05:25,935 --> 00:05:27,664 Adam Jervins, 118 00:05:27,737 --> 00:05:30,433 Keith Richards, Dexter Reilly... 119 00:05:30,506 --> 00:05:31,973 Ugh! They got me! 120 00:05:32,041 --> 00:05:34,009 Dexter, it's not funny. 121 00:05:34,076 --> 00:05:35,304 ...Robert Ross, 122 00:05:35,378 --> 00:05:36,504 Sliver Roth. 123 00:05:36,579 --> 00:05:38,137 Sliver? 124 00:05:38,214 --> 00:05:42,082 A man with a name like that has no business in a college. 125 00:05:42,151 --> 00:05:44,415 Arnold Sandy, Stanley Tyler... 126 00:05:44,487 --> 00:05:46,512 He missed me. He went through all the S's. 127 00:05:46,589 --> 00:05:48,250 - Hey, that's right. - Nice going. 128 00:05:48,324 --> 00:05:49,757 What about Schuyler? 129 00:05:50,993 --> 00:05:52,824 Oh, yes, of course. Richard Schuyler. 130 00:05:52,895 --> 00:05:54,658 Put him on there. Richard Schuyler. 131 00:05:55,898 --> 00:05:57,024 Thanks a lot. 132 00:05:57,099 --> 00:05:58,123 He's sick. 133 00:05:58,201 --> 00:06:01,102 No, it's just plain hate. That man's all hate. 134 00:06:01,170 --> 00:06:04,731 You know, Quig really cares, but the guy can't even reason with him. 135 00:06:04,807 --> 00:06:07,708 Well, how can you reason with a guy who lives in the Dark Ages? 136 00:06:07,777 --> 00:06:11,235 Hey, wouldn't it be terrific if we swing it for old Quig? 137 00:06:11,314 --> 00:06:12,508 Well, swing what? 138 00:06:12,582 --> 00:06:13,913 The computer. 139 00:06:13,983 --> 00:06:14,950 Hey, yeah. 140 00:06:15,017 --> 00:06:17,281 It'd drive Higgins right over the edge. 141 00:06:17,353 --> 00:06:19,116 You guys must be dreaming. 142 00:06:19,188 --> 00:06:21,656 The guy who's selling it wants 10 grand. 143 00:06:21,724 --> 00:06:23,021 Who is that, Bradley? 144 00:06:23,092 --> 00:06:24,684 A.J. Arno. 145 00:06:24,760 --> 00:06:27,695 That big shot, uh, who runs the A.J. Arno investment company, huh? 146 00:06:27,763 --> 00:06:29,628 Well, he's not such a big shot. 147 00:06:29,699 --> 00:06:32,327 I mean, I think if we went down there and talked to him, 148 00:06:32,401 --> 00:06:34,460 we could get him to donate it to the college. 149 00:06:34,537 --> 00:06:36,402 Aw, man, listen, I'll lay you any kind of bet 150 00:06:36,472 --> 00:06:38,406 we couldn't even get in there to see A.J. Arno. 151 00:06:38,474 --> 00:06:40,601 Well, I don't know about that. I used to work for him. 152 00:06:40,676 --> 00:06:42,541 Dexter, you just cleaned up at night. 153 00:06:42,612 --> 00:06:44,375 Arno wouldn't even remember you. 154 00:06:44,447 --> 00:06:46,642 What do you mean he wouldn't remember me? 155 00:06:46,716 --> 00:06:48,411 Well, I always used to bump into him 156 00:06:48,484 --> 00:06:50,008 in the elevator and halls and stuff. 157 00:06:50,086 --> 00:06:53,055 And he always said hello... kind of. 158 00:06:53,122 --> 00:06:55,090 You know, that's not too bad an idea. 159 00:06:55,157 --> 00:06:56,351 You know, big firms... 160 00:06:56,425 --> 00:06:58,757 they're always donating things to universities. 161 00:06:58,828 --> 00:07:00,921 No. No trouble at all, Wexler. 162 00:07:00,997 --> 00:07:02,794 I'm glad you boys dropped by. 163 00:07:02,865 --> 00:07:04,389 Now, don't get me wrong. 164 00:07:04,467 --> 00:07:06,901 I, uh, I'd love to donate the computer to Medfield. 165 00:07:06,969 --> 00:07:08,231 I mean, I love that school. 166 00:07:08,304 --> 00:07:10,966 I love the football team, the track team, the golf team. 167 00:07:11,040 --> 00:07:13,338 It's a wonderful place, but, uh, 168 00:07:13,409 --> 00:07:16,469 well, uh, I already give them $20,000 a year. 169 00:07:16,546 --> 00:07:18,844 Gee, Mr. Arno, we didn't realize 170 00:07:18,915 --> 00:07:20,940 that you'd already donated. 171 00:07:21,017 --> 00:07:23,042 Well, believe me, if I didn't give them all that money, 172 00:07:23,119 --> 00:07:25,587 I'd be glad to donate the computer. 173 00:07:25,655 --> 00:07:27,316 But honestly, uh, 174 00:07:27,390 --> 00:07:30,359 nobody could expect me to do both, now, could they? 175 00:07:30,426 --> 00:07:32,121 - No. - No. - No. 176 00:07:33,729 --> 00:07:34,787 Wait a minute. 177 00:07:34,864 --> 00:07:36,889 Maybe I can work something out. 178 00:07:36,966 --> 00:07:39,332 Look, just give me a little time, huh? 179 00:07:39,402 --> 00:07:40,334 Sure. 180 00:07:40,403 --> 00:07:41,870 You know, I like you kids. 181 00:07:41,938 --> 00:07:44,532 I like your spunk. I like your get-up-and-go. 182 00:07:44,607 --> 00:07:47,770 I like the idea of a student delegation coming to see me. 183 00:07:47,843 --> 00:07:49,640 Makes me feel good... up here. 184 00:07:49,712 --> 00:07:50,872 - Bye. - Thanks. 185 00:07:50,947 --> 00:07:53,415 Goodbye. Goodbye, boys. Good to see you. 186 00:07:53,482 --> 00:07:55,074 Thanks a lot for giving us your time, Mr. Arno. 187 00:07:55,151 --> 00:07:57,619 Well, A.J. Arno never forgets an old employee. 188 00:07:57,687 --> 00:07:59,678 You just come back any time, Lester. 189 00:07:59,755 --> 00:08:01,620 Um, it's... it's Dexter. 190 00:08:01,691 --> 00:08:04,216 Ah, yes, Dexter. 191 00:08:29,452 --> 00:08:31,079 O'Brien... 192 00:08:36,192 --> 00:08:37,523 Ready with yesterday's stuff? 193 00:08:37,593 --> 00:08:38,685 Yeah, just about, sir. 194 00:08:38,761 --> 00:08:41,059 - Well, run it. - All right. 195 00:08:53,843 --> 00:08:57,370 Hey, they did pretty good with the horses. 196 00:08:57,446 --> 00:08:59,914 750 isn't bad. 197 00:09:03,753 --> 00:09:05,880 That crap table figure okay? 198 00:09:05,955 --> 00:09:08,617 525. That's real good for The Palace. 199 00:09:08,691 --> 00:09:11,592 Looks like a real good day for Applejack. 200 00:09:11,661 --> 00:09:13,629 Yeah, real good. 201 00:09:13,696 --> 00:09:16,665 Incidentally, don't send that 20 grand to Medfield. 202 00:09:16,732 --> 00:09:18,723 Don't? But you made that pledge. 203 00:09:18,801 --> 00:09:19,893 Don't you think... 204 00:09:19,969 --> 00:09:22,631 Don't worry about it. It's all taken care of. 205 00:09:22,738 --> 00:09:26,606 Now, 102 goes right over there. 206 00:09:26,675 --> 00:09:32,511 And, uh, 149 also over there. 207 00:09:32,581 --> 00:09:33,843 146, right. 208 00:09:33,915 --> 00:09:37,351 Okay. Right this way now, Baxter. 209 00:09:37,419 --> 00:09:39,614 Easy through the door, you guys. Easy. 210 00:09:39,688 --> 00:09:41,178 That's it. Right in there. 211 00:09:41,256 --> 00:09:45,352 Now, what do we have here? Number 125. 212 00:09:45,427 --> 00:09:46,621 Okay, boys, right over there. 213 00:09:46,695 --> 00:09:48,185 - Right. - Let's go. 214 00:09:48,263 --> 00:09:49,924 Easy now. Take it easy. 215 00:09:49,998 --> 00:09:51,192 What a slave driver. 216 00:09:51,266 --> 00:09:53,359 Yeah, if he'd been in charge of that Russian 5-year plan, 217 00:09:53,435 --> 00:09:54,766 they'd have made it. 218 00:09:54,836 --> 00:09:56,997 You know, it's a great idea doing something for the school, 219 00:09:57,072 --> 00:09:58,801 but next time let's do something easy, 220 00:09:58,874 --> 00:09:59,966 like hijacking a Cuban airliner. 221 00:10:00,041 --> 00:10:01,167 Yeah. 222 00:10:01,243 --> 00:10:03,302 Okay, boys, now we need number 126. 223 00:10:03,378 --> 00:10:06,006 Professor, can we just take a few seconds off? 224 00:10:06,081 --> 00:10:07,275 My back's killing me. 225 00:10:07,349 --> 00:10:09,681 Oh, sure. Take as much time as you want. 226 00:10:09,751 --> 00:10:12,379 Uh, Dexter, there's a box of tools in the back of my car. 227 00:10:12,454 --> 00:10:14,149 Would you get that for me, please? 228 00:10:14,222 --> 00:10:15,689 Sure. Right away, professor. 229 00:10:15,757 --> 00:10:17,418 Good. 230 00:10:17,492 --> 00:10:19,153 - Dean Higgins. - Good morning, Dean. - Good morning, Dean. 231 00:10:19,227 --> 00:10:21,286 Hi, Deano. 232 00:10:21,363 --> 00:10:22,887 Oh, hello, there, Dean Higgins. 233 00:10:22,964 --> 00:10:24,226 Nice of you to visit us. 234 00:10:24,299 --> 00:10:26,164 Of course, we're not really set up here yet, 235 00:10:26,234 --> 00:10:27,861 but very soon. Heh heh. 236 00:10:27,936 --> 00:10:29,528 "Dear Dean Higgins, first of all, 237 00:10:29,604 --> 00:10:31,196 "I would like to congratulate you 238 00:10:31,273 --> 00:10:33,036 on your splendid student delegation. " 239 00:10:33,108 --> 00:10:34,507 Well, that's wonderful. 240 00:10:34,576 --> 00:10:35,873 I see. 241 00:10:35,944 --> 00:10:36,876 Uh... 242 00:10:38,480 --> 00:10:39,970 "And you will understand 243 00:10:40,048 --> 00:10:41,913 "that since we have made such a valuable donation, 244 00:10:41,983 --> 00:10:44,679 "we must withhold our yearly cash contribution. 245 00:10:44,753 --> 00:10:47,984 Yours in the interest of higher education, A.J. Arno. " 246 00:10:48,056 --> 00:10:50,217 Well, this... this is a dreadful mistake, sir. 247 00:10:50,292 --> 00:10:51,350 You can say that again. 248 00:10:51,426 --> 00:10:53,519 And I'm gonna tell you this much, Quigley... 249 00:10:53,595 --> 00:10:55,586 in the future, I'm gonna be watching them. 250 00:10:55,664 --> 00:10:57,791 But you can't blame the boys, sir. 251 00:10:57,866 --> 00:11:00,596 Why, i-it's Mr. Arno who's acted in bad faith. 252 00:11:00,669 --> 00:11:02,933 Oh, good faith, bad faith, who cares? 253 00:11:03,004 --> 00:11:05,564 They've cost this school $20,000. 254 00:11:05,640 --> 00:11:07,039 Well, not altogether, Dean. 255 00:11:07,108 --> 00:11:08,336 We still have the computer. 256 00:11:08,410 --> 00:11:11,641 Oh, shut up! Higher education. 257 00:11:11,713 --> 00:11:12,873 Hey, pretty great about the computer, huh? 258 00:11:12,948 --> 00:11:14,540 You know, I don't like to brag, 259 00:11:14,616 --> 00:11:17,278 but if it hadn't been for the fact that I used to work there... 260 00:11:17,352 --> 00:11:20,651 Him I'm gonna watch most of all. 261 00:11:23,558 --> 00:11:25,890 Well, what's he gonna be watching me for? 262 00:11:28,430 --> 00:11:31,422 The elements of a computer are input, memory, control, 263 00:11:31,499 --> 00:11:33,694 arithmetic and logic, and output. 264 00:11:33,768 --> 00:11:36,396 And I think we can see, demonstrated from these charts, 265 00:11:36,471 --> 00:11:38,462 that man has done a rather admirable job 266 00:11:38,540 --> 00:11:39,905 of imitating the human brain. 267 00:11:39,975 --> 00:11:42,307 And, uh, even though it's an imitation, 268 00:11:42,377 --> 00:11:44,811 in many ways, the machine we've developed 269 00:11:44,880 --> 00:11:47,781 can operate more efficiently than we can ourselves. 270 00:11:47,849 --> 00:11:49,783 Now, in the past couple of weeks, 271 00:11:49,851 --> 00:11:52,342 I've been, uh, working on a small experiment, 272 00:11:52,420 --> 00:11:53,978 uh, which is intended to show 273 00:11:54,055 --> 00:11:56,182 how we can be replaced by a computer. 274 00:11:56,258 --> 00:12:00,661 Hey... this may be a way of getting rid of Dean Higgins. 275 00:12:00,729 --> 00:12:03,425 We live in hope, Dexter. 276 00:12:05,901 --> 00:12:07,425 Now, let's suppose 277 00:12:07,502 --> 00:12:09,527 that your parents are going away for the weekend, 278 00:12:09,604 --> 00:12:12,573 and they leave you the following instructions... 279 00:12:12,641 --> 00:12:15,735 "If it's raining tomorrow morning when you wake up, 280 00:12:15,810 --> 00:12:17,243 "you are to close the windows, 281 00:12:17,312 --> 00:12:19,940 "open the door and let the cat in, phone the grocer 282 00:12:20,015 --> 00:12:22,882 and have him send over the following list of groceries. " 283 00:12:22,951 --> 00:12:24,282 All right? 284 00:12:24,352 --> 00:12:26,513 Well, you wake up in the morning, and it is raining. 285 00:12:26,588 --> 00:12:28,818 And being the conscientious and reliable young people 286 00:12:28,890 --> 00:12:31,188 I know you to be, you promptly forget to do it. 287 00:12:32,827 --> 00:12:35,921 Now, well, actually, I'm sure you would do it, 288 00:12:35,997 --> 00:12:39,023 but let's see if a computer could also do it. 289 00:12:40,268 --> 00:12:43,669 Now, this is a rain gauge, 290 00:12:43,738 --> 00:12:46,536 and it's, uh, sitting on a roof of a building. 291 00:12:46,608 --> 00:12:48,667 Now, when the water falls into this gauge, 292 00:12:48,743 --> 00:12:51,507 it sends a signal to the logic unit of the computer, 293 00:12:51,579 --> 00:12:54,639 which immediately notifies the memory bank of the computer 294 00:12:54,716 --> 00:12:57,150 to seek out its instructions for a rainy day. 295 00:12:57,218 --> 00:12:58,810 The memory bank, in turn, 296 00:12:58,887 --> 00:13:01,219 activates the electronic circuits, 297 00:13:01,289 --> 00:13:04,053 the window closes, the door opens... 298 00:13:04,125 --> 00:13:06,218 hopefully the cat comes in... 299 00:13:06,294 --> 00:13:10,060 and the automatic telephone goes into action, right? 300 00:13:10,131 --> 00:13:12,099 Well, let's see. 301 00:13:16,371 --> 00:13:19,932 The rain... falls. 302 00:13:31,252 --> 00:13:32,913 Computerized male voice: This is s recording. 303 00:13:32,988 --> 00:13:36,947 Please deliver the following groceries to 445 Annex Street... 304 00:13:37,025 --> 00:13:39,687 one pound of bacon, two dozen eggs, 305 00:13:39,761 --> 00:13:41,058 4 quarts of milk. 306 00:13:41,129 --> 00:13:44,121 Hmm. Well, I... that's enough of that. 307 00:13:48,436 --> 00:13:50,028 Uh, thank you. Thank you. 308 00:13:50,105 --> 00:13:52,665 Well, so much for the speed of the computer. 309 00:13:52,741 --> 00:13:54,606 Now, another very important feature 310 00:13:54,676 --> 00:13:57,042 is its infallible memory. 311 00:13:57,112 --> 00:14:00,013 Before this computer was owned by the A.J. Arno Company, 312 00:14:00,081 --> 00:14:02,743 it used to be employed by the Space Research Center 313 00:14:02,817 --> 00:14:05,786 at the Pacific Institute of Technology. 314 00:14:05,854 --> 00:14:08,084 And they were kind enough to send us this magnetic tape, 315 00:14:08,156 --> 00:14:10,624 which will call forth from the computer 316 00:14:10,692 --> 00:14:13,752 solutions to a series of problems that would occur 317 00:14:13,828 --> 00:14:16,524 on a simulated flight to the planet Saturn. 318 00:14:16,598 --> 00:14:19,066 Now, mind you, it was 20 years ago 319 00:14:19,134 --> 00:14:21,398 that this program was operational. 320 00:14:21,469 --> 00:14:22,401 20 years. 321 00:14:22,470 --> 00:14:24,267 Well... 322 00:14:24,339 --> 00:14:28,207 If you'll watch the center panel, please. 323 00:14:40,755 --> 00:14:41,915 Hey, Quig. 324 00:14:41,990 --> 00:14:43,651 Hey. 325 00:14:46,694 --> 00:14:49,458 Well, it seems like our flight to Saturn 326 00:14:49,531 --> 00:14:50,964 will be a little delayed. 327 00:14:51,032 --> 00:14:52,590 Your attention, please. 328 00:14:52,667 --> 00:14:54,032 This is Dean Higgins. 329 00:14:54,102 --> 00:14:58,061 Now, the State General Collegiate Classification tests 330 00:14:58,139 --> 00:15:00,835 will be held tomorrow at 11:00. 331 00:15:00,909 --> 00:15:05,846 Now, as many of you know, we came in 36th last year. 332 00:15:05,914 --> 00:15:07,973 And, now, I think we could get out there 333 00:15:08,049 --> 00:15:09,641 and improve upon that position. 334 00:15:09,717 --> 00:15:11,241 Thank you. 335 00:15:14,355 --> 00:15:15,481 36th? 336 00:15:15,557 --> 00:15:17,024 Gee. 337 00:15:17,092 --> 00:15:19,185 You know, Dexter, 338 00:15:19,260 --> 00:15:22,991 there are only 37 colleges in the state. 339 00:15:23,064 --> 00:15:24,861 Gee, I wonder who we beat. 340 00:15:24,933 --> 00:15:25,865 I don't know. 341 00:15:25,934 --> 00:15:27,595 What happened, professor? 342 00:15:27,669 --> 00:15:30,035 Oh, it's a part in the logic activator unit. 343 00:15:30,105 --> 00:15:31,538 It, uh, should be replaced, 344 00:15:31,606 --> 00:15:34,234 but I can't get over to Capital Electronics today. 345 00:15:34,309 --> 00:15:36,300 Well, listen, I'll get it for you. 346 00:15:36,377 --> 00:15:38,607 Oh, I wouldn't expect you to go all the way over there, Dexter. 347 00:15:38,680 --> 00:15:39,738 That's 70 miles away. 348 00:15:39,814 --> 00:15:40,872 Oh, that's okay. I've got nothing to do. 349 00:15:40,949 --> 00:15:42,576 You have nothing to do? 350 00:15:42,650 --> 00:15:43,742 Didn't you just hear? 351 00:15:43,818 --> 00:15:45,752 That classification test is coming up tomorrow. 352 00:15:45,820 --> 00:15:47,720 Oh, yeah, but I know all that stuff. 353 00:15:47,789 --> 00:15:49,916 Cars and buses going from place to place. 354 00:15:49,991 --> 00:15:52,653 Car "A" goes 70 miles an hour. Car "B" goes 60. 355 00:15:52,727 --> 00:15:54,285 One guy stops for lunch for 20 minutes. 356 00:15:54,362 --> 00:15:56,421 And who gets to Chicago first? I got it all, prof. 357 00:15:56,498 --> 00:15:58,557 Yes, I'm sure you do have it all, Dexter, 358 00:15:58,633 --> 00:16:01,693 but if I were you, I would look it over again this afternoon. 359 00:16:01,769 --> 00:16:03,930 Aw, honest, professor. It wouldn't do any good. 360 00:16:04,005 --> 00:16:06,405 I'm up to here with it. Let me go to Marshfield. 361 00:16:06,474 --> 00:16:08,669 Believe me, the drive and fresh air will do me good. 362 00:16:08,743 --> 00:16:10,574 It'll give my brain a chance to ventilate. 363 00:16:10,645 --> 00:16:11,904 It couldn't be "A." 364 00:16:11,979 --> 00:16:13,742 The answer to the last two questions was "A." 365 00:16:13,815 --> 00:16:16,010 - Would never have three A's in a row. 366 00:16:16,083 --> 00:16:17,072 It's gotta be "B" or "C." 367 00:16:17,151 --> 00:16:19,813 I haven't seen a "C" for a long time. 368 00:16:19,887 --> 00:16:21,514 It's gotta be "C" then. 369 00:16:21,589 --> 00:16:24,524 Got to be "C." 370 00:16:26,227 --> 00:16:30,561 "A"?! That's three A's in a row. That's impossible. 371 00:16:32,099 --> 00:16:35,125 How do they ever expect anybody to figure this out? 372 00:18:14,635 --> 00:18:19,470 3 at 8-02-30. 373 00:18:20,574 --> 00:18:25,511 Applejack Rainbow Lodge 4378, 374 00:18:25,579 --> 00:18:29,982 animals 750, tables 480, 375 00:18:30,051 --> 00:18:32,246 amusements 624. 376 00:18:34,055 --> 00:18:37,047 Applejack Pompey Palace, 377 00:18:37,124 --> 00:18:39,388 - Dexter? Dexter?! - 4379... 378 00:18:40,461 --> 00:18:41,485 Dexter, are you okay? 379 00:18:41,562 --> 00:18:43,757 Yeah. 380 00:18:43,831 --> 00:18:46,356 Did you wake me up to ask me if I was okay? 381 00:18:46,434 --> 00:18:47,867 Nah, you were beeping. 382 00:18:47,935 --> 00:18:49,061 Burping? 383 00:18:49,136 --> 00:18:50,398 No, beeping. 384 00:18:50,471 --> 00:18:52,063 Oh, that's good. 385 00:18:59,480 --> 00:19:00,879 - Hey, Dexter... - Uh... 386 00:19:00,948 --> 00:19:02,848 What'd you do to the computer anyway? 387 00:19:02,917 --> 00:19:05,215 W... nothing. I just tried to put in that part, 388 00:19:05,286 --> 00:19:07,618 and I got this terrific shock. 389 00:19:07,688 --> 00:19:09,383 Well, there must be a short in it somewhere. 390 00:19:09,457 --> 00:19:10,617 Yeah, there sure is. 391 00:19:10,691 --> 00:19:12,181 I had to call in these computer people. 392 00:19:12,259 --> 00:19:13,726 They can't get a spark out of it. 393 00:19:13,794 --> 00:19:17,025 Well I'm sorry, professor. 394 00:19:17,098 --> 00:19:18,030 Well... 395 00:19:18,099 --> 00:19:19,726 Sorry I'm late, prof. 396 00:19:19,800 --> 00:19:23,031 Yeah. Well, move along, boys. Move along. 397 00:19:25,506 --> 00:19:29,636 Now, ladies and gentlemen, this is a speed test. 398 00:19:29,710 --> 00:19:31,644 And that means if you have trouble with any question, 399 00:19:31,712 --> 00:19:33,475 skip it and move on to the next one 400 00:19:33,547 --> 00:19:36,641 because you'll be graded on the total number of questions you answer correctly. 401 00:19:36,717 --> 00:19:38,241 Is that clear? 402 00:19:38,319 --> 00:19:39,547 All right. 403 00:19:39,620 --> 00:19:41,417 You may begin. 404 00:19:56,337 --> 00:19:59,773 Dexter, come on. Start the test. 405 00:21:33,300 --> 00:21:34,892 Funny guy. 406 00:22:13,507 --> 00:22:15,532 Dexter, cut it out. 407 00:23:17,638 --> 00:23:20,032 I tell you, Quigley, he cheated. 408 00:23:20,107 --> 00:23:22,234 It's just as simple as that. 409 00:23:22,309 --> 00:23:25,369 Spending $20 for a doctor. That's ridiculous. 410 00:23:25,445 --> 00:23:26,935 He didn't cheat, Dean Higgins. 411 00:23:27,014 --> 00:23:28,675 Something has happened to Dexter. 412 00:23:28,749 --> 00:23:31,240 Now, we usually allow an hour and a half for that test. 413 00:23:31,318 --> 00:23:33,047 And since I've been at this school, 414 00:23:33,120 --> 00:23:34,553 nobody's ever finished it. 415 00:23:34,621 --> 00:23:37,146 Dexter finished it in 41/2 minutes, 416 00:23:37,224 --> 00:23:39,351 and he didn't make a mistake. 417 00:23:39,426 --> 00:23:40,518 Man: Professor Quigley? 418 00:23:40,594 --> 00:23:41,856 Yes. 419 00:25:13,587 --> 00:25:16,215 I can't go on TV! I don't even want to go on TV! 420 00:25:16,289 --> 00:25:18,280 Listen, at this rate, you're gonna faint 421 00:25:18,358 --> 00:25:19,484 in front of all those people. 422 00:25:19,559 --> 00:25:22,528 Dexter, it isn't that easy. Things aren't the same. 423 00:25:22,596 --> 00:25:24,496 You have a responsibility now. 424 00:25:24,564 --> 00:25:26,088 - Yeah. - Yeah. - Yeah. 425 00:25:26,166 --> 00:25:27,895 Listen, Dexter, it's almost like playing a game. 426 00:25:27,968 --> 00:25:29,492 Now, I know the first few minutes are gonna be tough. 427 00:25:29,569 --> 00:25:30,934 But, listen, after you answer a few questions, 428 00:25:31,004 --> 00:25:32,028 you're gonna get your confidence. 429 00:25:32,105 --> 00:25:33,595 Don't worry about it, man. 430 00:25:33,673 --> 00:25:36,608 And the thing to remember is that you're smarter than all those people. 431 00:25:36,676 --> 00:25:37,608 - That's right. - That's right. 432 00:25:37,677 --> 00:25:38,735 I am? 433 00:25:41,448 --> 00:25:43,040 That doesn't make any sense. 434 00:25:44,284 --> 00:25:46,218 There are going to be 37 million viewers, Quigley. 435 00:25:46,286 --> 00:25:47,753 I tell you, he'd better come through. 436 00:25:47,821 --> 00:25:48,845 No question. 437 00:25:48,922 --> 00:25:50,822 Oh, Mayor Collins. Nice to see you, Mayor. 438 00:25:50,891 --> 00:25:52,256 Take a seat right down front, Mayor. 439 00:25:52,325 --> 00:25:53,917 Ha! It's the mayor. 440 00:25:53,994 --> 00:25:55,689 I tell you, Quigley, 441 00:25:55,762 --> 00:25:59,061 Medfield has really brought out the fat cats tonight. Ha! 442 00:25:59,132 --> 00:26:02,295 Mayor Collins and there's Councilman Cooper over there 443 00:26:02,369 --> 00:26:04,803 and Supervisor Straight and there's, uh, 444 00:26:04,871 --> 00:26:06,202 oh, he's not anything. 445 00:26:06,273 --> 00:26:08,207 Oh, there's Dean Collingsgood in the booth. 446 00:26:08,275 --> 00:26:09,799 Hello, Dean! 447 00:26:09,876 --> 00:26:12,174 Dean Coll... what's he doing here? 448 00:26:12,245 --> 00:26:15,043 Well, it's perfectly natural for a dean of the state university to be here. 449 00:26:15,115 --> 00:26:16,514 Well, I don't like it. 450 00:26:16,583 --> 00:26:18,813 Every time I see him, I have to hear about his building program. 451 00:26:18,885 --> 00:26:20,216 Building, building, building. 452 00:26:20,287 --> 00:26:22,187 It's enough to make you sick. 453 00:26:23,457 --> 00:26:25,755 - Hello, Eugene. Hello. - Dean, nice of you to come. 454 00:26:25,826 --> 00:26:27,726 Say, what about that boy wonder of yours? 455 00:26:27,794 --> 00:26:29,284 I've been hearing great things. 456 00:26:29,362 --> 00:26:31,330 Well, you know, at Medfield, the scholastic... 457 00:26:31,398 --> 00:26:32,490 Nice to see you. 458 00:26:32,566 --> 00:26:33,794 I would have gotten over here sooner, 459 00:26:33,867 --> 00:26:36,301 but I've been tied up planning our new science building. 460 00:26:36,369 --> 00:26:37,859 Building, building, build... 461 00:26:37,938 --> 00:26:40,930 You know, Quigley, sometimes I think I should have taken up contracting 462 00:26:41,007 --> 00:26:42,599 instead of education. 463 00:26:42,676 --> 00:26:46,134 Say, Eugene, I was talking to some of our faculty today, 464 00:26:46,213 --> 00:26:48,681 and we thought it might be a good idea 465 00:26:48,748 --> 00:26:51,945 if we had a sort of a Dexter Reilly rally at State. 466 00:26:52,018 --> 00:26:53,610 So many of our teachers want to meet him... 467 00:26:53,687 --> 00:26:55,552 No. I-I mean, he's all booked up. 468 00:26:55,622 --> 00:26:57,749 Uh-huh. Well, we can work something out. 469 00:26:57,824 --> 00:26:59,985 Man: 30 seconds, ladies and gentlemen. 470 00:27:00,060 --> 00:27:01,652 Oh, I'd better take my seat. 471 00:27:01,728 --> 00:27:04,663 I've been invited to sit in the control room. 472 00:27:04,731 --> 00:27:06,426 In the control room. 473 00:27:06,500 --> 00:27:08,764 I tell you, he's trying to steal that boy away from us. 474 00:27:08,835 --> 00:27:11,303 Oh, you're exaggerating a little, Dean Higgins. I'm sure of it. 475 00:27:11,371 --> 00:27:13,362 You don't understand him, Quigley. The man is greedy. 476 00:27:13,440 --> 00:27:17,001 He's up to his throat in state money, and still he's greedy. 477 00:27:30,056 --> 00:27:32,115 On behalf of the major networks, 478 00:27:32,192 --> 00:27:35,593 I would like to extend thanks to our learned panel 479 00:27:35,662 --> 00:27:37,596 who has come here tonight from all parts of our land 480 00:27:37,664 --> 00:27:40,258 in the interests of science and education. 481 00:27:43,003 --> 00:27:44,368 And, of course, special thanks 482 00:27:44,437 --> 00:27:48,203 to the one who is the reason we are gathered here... 483 00:27:48,275 --> 00:27:50,709 the wizard of Medfield College... Dexter Reilly. 484 00:27:50,777 --> 00:27:52,210 - Yay! - Yay! - Yay! 485 00:27:54,114 --> 00:27:57,641 Each of our learned guests will be allowed 3 questions. 486 00:27:57,717 --> 00:28:00,709 Our first questions will be from Dr. Rufus Schmidt, 487 00:28:00,787 --> 00:28:04,553 head of the Department of Higher Mathematics at Purdue University. 488 00:28:04,624 --> 00:28:05,648 Dr. Schmidt. 489 00:28:05,725 --> 00:28:07,249 Thank you. 490 00:28:07,327 --> 00:28:11,821 Mr. Reilly, you're acquainted with the mathematical subject of calculus? 491 00:28:11,898 --> 00:28:13,490 Well, I... 492 00:28:18,138 --> 00:28:19,469 I, uh, I guess I am. 493 00:28:19,539 --> 00:28:22,337 I kind of looked at the text this morning. 494 00:28:22,409 --> 00:28:24,604 I see. 495 00:28:24,678 --> 00:28:29,047 Mr. Reilly, using the fundamental theorem of advanced calculus, 496 00:28:29,115 --> 00:28:30,412 and applying the formula 497 00:28:30,483 --> 00:28:32,348 that the square of a distance from the origin to "P" 498 00:28:32,419 --> 00:28:35,718 is equal to "X" squared plus "Y" squared plus "Z" squared. 499 00:28:35,789 --> 00:28:38,587 Now, could you tell us the point of the plane 500 00:28:38,658 --> 00:28:44,858 where X + 4, Y-1, Z =26? 501 00:28:44,931 --> 00:28:48,662 - The point is where "X" is equal to 3, "Y" is equal to 4, 502 00:28:48,735 --> 00:28:50,293 and "Z" is equal to -1. 503 00:28:50,370 --> 00:28:51,997 The answer's quite right. 504 00:28:54,341 --> 00:28:55,740 You see? He's getting his confidence. 505 00:28:55,809 --> 00:28:57,504 I told you. 506 00:29:01,114 --> 00:29:04,845 Your next question, Dr. Schmidt. 507 00:29:04,918 --> 00:29:07,284 Mr. Reilly, my next question 508 00:29:07,354 --> 00:29:10,721 is an exercise in mental gymnastics. 509 00:29:10,790 --> 00:29:11,984 Could you please tell us 510 00:29:12,058 --> 00:29:14,288 what 13 to the 9th power would be 511 00:29:14,361 --> 00:29:17,660 and then give us the square root of that product? 512 00:29:17,731 --> 00:29:19,392 13 to the 9th power would be 513 00:29:19,466 --> 00:29:24,403 10,604,499,373. 514 00:29:24,471 --> 00:29:26,462 The square root of that product would be... 515 00:29:26,539 --> 00:29:31,704 102,978. 14997852. 516 00:29:31,778 --> 00:29:34,008 I'm afraid that's quite correct. 517 00:29:34,080 --> 00:29:36,640 Hey. 518 00:29:42,622 --> 00:29:44,249 Man: Congratulations, Mr. Reilly. 519 00:29:44,324 --> 00:29:46,485 I must say, that was really something. 520 00:29:46,559 --> 00:29:47,651 Yes, I suppose it was, 521 00:29:47,727 --> 00:29:49,388 but wouldn't it speed things up a bit 522 00:29:49,462 --> 00:29:51,726 if we could save the applause till the end? 523 00:29:51,798 --> 00:29:53,925 We've wasted 38 seconds on it already. 524 00:29:54,000 --> 00:29:58,869 Yes, uh, I'm sure the audience would be glad to comply. 525 00:29:58,938 --> 00:30:00,269 Good. 526 00:30:00,340 --> 00:30:03,400 Your third question, Dr. Schmidt. 527 00:30:03,476 --> 00:30:04,738 Mr. Reilly... 528 00:30:04,811 --> 00:30:07,371 assuming that the population of the United States 529 00:30:07,447 --> 00:30:09,074 increases on a geometric progression... 530 00:30:09,149 --> 00:30:10,377 Gentlemen, please. 531 00:30:10,450 --> 00:30:12,475 This is our third question in mathematics. 532 00:30:12,552 --> 00:30:13,883 I hope you're aware 533 00:30:13,953 --> 00:30:16,012 that I'm perfectly equipped to go into other fields. 534 00:30:16,089 --> 00:30:17,556 Of course. 535 00:30:17,624 --> 00:30:22,254 Uh, perhaps now we could hear from, uh, Dr. Seigel, 536 00:30:22,329 --> 00:30:24,422 professor of foreign languages 537 00:30:24,497 --> 00:30:25,930 at Lansing University. 538 00:30:25,999 --> 00:30:27,990 Getting his confidence is one thing, 539 00:30:28,068 --> 00:30:29,763 but this is ridiculous. 540 00:30:29,836 --> 00:30:32,100 I liked him better the way he was. 541 00:30:38,178 --> 00:30:39,576 We're awaiting the arrival of the phenomenal Dexter Reilly. 542 00:30:39,611 --> 00:30:40,974 We're awaiting the arrival of the phenomenal Dexter Reilly. 543 00:30:41,048 --> 00:30:43,346 It promises to be exciting, so stay with us 544 00:30:43,417 --> 00:30:47,046 as our cameras follow Dexter Reilly on his journey through Gotham. 545 00:30:47,121 --> 00:30:48,679 There's been s buzz of excitement 546 00:30:48,756 --> 00:30:50,621 around the big city this past week, Ladies and gentlemen. 547 00:30:50,691 --> 00:30:52,625 Everywhere you go, you hear the same question... 548 00:30:52,693 --> 00:30:54,217 is Dexter Reilly for real? 549 00:30:54,295 --> 00:30:56,991 Now the landing platform is in position, the door is open. 550 00:30:57,064 --> 00:30:58,964 Should be any second now. 551 00:30:59,033 --> 00:31:01,399 And there he is! 552 00:31:04,338 --> 00:31:06,670 - He's out of sight. - He sure is. 553 00:31:06,741 --> 00:31:08,675 Well... 554 00:31:10,344 --> 00:31:11,572 Now, uh... 555 00:31:11,645 --> 00:31:13,772 Uh, Mr. Reilly's being greeted by two young Ladies 556 00:31:13,848 --> 00:31:16,078 who came all the way from Yonkers just to greet him. 557 00:31:16,150 --> 00:31:18,345 This is Priscilla Cummings... 558 00:31:18,419 --> 00:31:21,081 Queen of the Yonkers Botanical Society, 559 00:31:21,155 --> 00:31:23,316 - and her lady-in-waiting... - That dirty rat! 560 00:31:23,391 --> 00:31:26,121 I always knew if he had any brains, he'd be dangerous. 561 00:31:27,194 --> 00:31:29,128 Hey, Annie, wait a second. Just a second. 562 00:31:29,196 --> 00:31:31,255 Look, I know Dexter's acting kind of weird, 563 00:31:31,332 --> 00:31:32,890 but it's kind of understandable. 564 00:31:32,967 --> 00:31:34,127 I mean, all of a sudden, like, 565 00:31:34,201 --> 00:31:35,463 he's the smartest guy in the whole world, 566 00:31:35,536 --> 00:31:37,265 and everybody's catering to him. 567 00:31:37,338 --> 00:31:39,533 Well, you're telling me. 568 00:32:00,528 --> 00:32:03,292 Look at that crowd, Quigley. 569 00:32:03,364 --> 00:32:06,162 What a boon for the college. 570 00:32:06,233 --> 00:32:08,258 But, you know, w-we weren't thinking, Quigley. 571 00:32:08,335 --> 00:32:09,632 Why couldn't the boy 572 00:32:09,703 --> 00:32:12,228 have been carrying a Medfield pennant? 573 00:32:12,306 --> 00:32:13,739 Don't you think 574 00:32:13,808 --> 00:32:16,470 that would have been pushing it a little, sir? 575 00:32:17,745 --> 00:32:19,144 Yes? 576 00:32:19,213 --> 00:32:20,305 Winifred: Mr. Clodshoe is here. 577 00:32:20,381 --> 00:32:23,282 - Clodshoe? - From Universal Encyclopedias. 578 00:32:23,350 --> 00:32:26,012 - Oh, tell him we already have a set. 579 00:32:26,086 --> 00:32:28,384 Salesmen. That's all we need. 580 00:32:28,456 --> 00:32:31,084 We can't pay for what we have now. 581 00:32:31,158 --> 00:32:32,557 He's no salesman, sir. 582 00:32:32,626 --> 00:32:35,493 He's the president of Universal Encyclopedia. 583 00:32:35,563 --> 00:32:37,326 I don't... the president? 584 00:32:37,398 --> 00:32:39,263 Sure. You know, they're the people who sponsor 585 00:32:39,333 --> 00:32:41,130 the "College Knowledge" program. 586 00:32:41,202 --> 00:32:44,865 The quiz program where they ask the questions from the encyclopedia, 587 00:32:44,939 --> 00:32:46,907 and they give away $ 100,000? 588 00:32:46,974 --> 00:32:49,442 What have I done, Quigley? 589 00:32:53,080 --> 00:32:54,843 Mr. Clodshoe, it's a pleasure to meet you, sir. 590 00:32:54,915 --> 00:32:55,939 It's a real pleasure. 591 00:32:56,016 --> 00:32:57,677 Thank you. Who are you? 592 00:32:57,751 --> 00:32:59,742 Who am... That's good. 593 00:32:59,820 --> 00:33:01,447 I like that. Who am I? 594 00:33:01,522 --> 00:33:03,149 And I like that set of encyclopedias of yours. 595 00:33:03,224 --> 00:33:05,920 I like it... remarkable set. Remarkable. 596 00:33:05,993 --> 00:33:08,621 Displaying again his remarkable intellectual prowess, 597 00:33:08,696 --> 00:33:11,597 Dexter Reilly was able to converse with each delegate 598 00:33:11,665 --> 00:33:13,257 to the U.N. in his own tongue. 599 00:33:13,334 --> 00:33:16,303 Speaking in French, the official language of the U.N., 600 00:33:16,370 --> 00:33:19,134 Dexter Reilly has informed the international group 601 00:33:19,206 --> 00:33:20,673 that he must now go inside. 602 00:33:20,741 --> 00:33:23,403 They're waiting for him in the Security Council. 603 00:33:23,477 --> 00:33:27,174 Earlier today, Dr. Suzuki of the International School of Languages 604 00:33:27,248 --> 00:33:30,615 stated that with s computer-type brain such as Dexter Reilly has, 605 00:33:30,684 --> 00:33:33,152 he'll soon be able to master every Language 606 00:33:33,220 --> 00:33:34,881 the world has ever known. 607 00:33:34,955 --> 00:33:38,220 I think he's given s good indication of that today. 608 00:33:38,292 --> 00:33:40,487 Professor Mertins, we need that boy. 609 00:33:40,561 --> 00:33:43,724 He can wrap up that "College Knowledge" program for us. 610 00:33:43,797 --> 00:33:47,324 Should be a simple matter to get him transferred to State. 611 00:33:47,401 --> 00:33:49,301 We have so much more to offer. 612 00:33:49,370 --> 00:33:51,804 Of course, but we can't take any chances. 613 00:33:51,872 --> 00:33:54,340 See if you can get Coach Parsons in here. 614 00:33:54,408 --> 00:33:57,969 Then we'll send off a wire to Dexter Reilly. 615 00:33:58,045 --> 00:34:00,104 Parsons? The football coach? 616 00:34:00,180 --> 00:34:02,546 This is a problem of recruitment. 617 00:34:02,616 --> 00:34:05,949 I need the best advice I can get. 618 00:34:08,355 --> 00:34:09,913 Ladies and gentlemen, 619 00:34:09,990 --> 00:34:12,288 Dexter Reilly is now at the Long Street Jewelry Salon, 620 00:34:12,359 --> 00:34:13,621 where he's been invited 621 00:34:13,694 --> 00:34:15,855 to observe the cutting of the Calcutta Blue. 622 00:34:15,930 --> 00:34:18,797 I, uh, I hate to disturb you, sir. 623 00:34:18,866 --> 00:34:21,426 Uhh, just a minute, Quigley. This is exciting. 624 00:34:21,502 --> 00:34:24,130 And I wish that announcer would raise his voice. 625 00:34:24,204 --> 00:34:26,365 You'd think Arnold Palmer was putting. 626 00:34:26,440 --> 00:34:29,705 Now, Sigmund Van Dyke, the world's foremost diamond cutter, 627 00:34:29,777 --> 00:34:31,677 is in charge of the operation. 628 00:34:31,745 --> 00:34:33,542 Tremendous. 629 00:34:33,614 --> 00:34:35,639 Well, t-this is rather important, sir. 630 00:34:35,716 --> 00:34:37,911 It's about the "College Knowledge" program. 631 00:34:37,985 --> 00:34:38,917 That's no problem. 632 00:34:38,986 --> 00:34:41,045 Dexter will chew up those encyclopedias. 633 00:34:41,121 --> 00:34:42,952 We'll beat every team in the state. 634 00:34:43,023 --> 00:34:44,581 It seems that Mr. Van Dyke 635 00:34:44,658 --> 00:34:47,559 is explaining the operation to the boy wonder. 636 00:34:48,862 --> 00:34:51,626 Only maybe we don't have Dexter. 637 00:34:51,699 --> 00:34:52,688 What? 638 00:34:52,766 --> 00:34:56,065 He hasn't registered for the spring semester. 639 00:34:56,136 --> 00:34:58,604 We've gotta do something! We need that boy! 640 00:34:58,672 --> 00:35:00,833 Winifred, get out Dexter's itinerary! 641 00:35:00,908 --> 00:35:02,842 Find out when his plane arrives! 642 00:35:02,910 --> 00:35:05,242 Quigley, how could you let this happen?! 643 00:35:05,312 --> 00:35:07,803 The first operation 644 00:35:07,881 --> 00:35:09,849 of cutting the diamond in two exact halves 645 00:35:09,917 --> 00:35:13,182 is the most important. 646 00:35:13,253 --> 00:35:16,780 I think Mr. Van Dyke has now made s decision. 647 00:35:16,857 --> 00:35:18,154 Wait a minute! 648 00:35:18,225 --> 00:35:20,955 I beg you... I beg your pardon. 649 00:35:21,028 --> 00:35:23,360 It seems there's an area of disagreement 650 00:35:23,430 --> 00:35:25,728 as to where the diamond should be cut. 651 00:35:27,434 --> 00:35:29,959 Keep that kid away from me. 652 00:35:30,037 --> 00:35:31,402 Wh-iii-pppp! 653 00:35:58,966 --> 00:36:00,763 Yeah, Mr. Arno, but I'm kind of busy right now. 654 00:36:00,834 --> 00:36:03,029 Mr. Arno: Well, I hated to interrupt you, but I've got some good news. 655 00:36:03,103 --> 00:36:04,263 Oh? 656 00:36:04,338 --> 00:36:06,966 I think I've found a spot for you in my organization. 657 00:36:07,041 --> 00:36:09,134 - 13... 12... - Well, gee, I really hadn't given much thought 658 00:36:09,209 --> 00:36:10,642 - 11... 10... - to what I'm gonna do. 659 00:36:10,711 --> 00:36:13,271 - 9... 8... - I tell you what, I'll pick you up at the airport. 660 00:36:14,314 --> 00:36:16,612 We'll have a nice, relaxing afternoon, 661 00:36:16,684 --> 00:36:18,083 - 4... 3... - then maybe talk a little business. 662 00:36:18,152 --> 00:36:19,380 How's that? 663 00:36:19,453 --> 00:36:20,943 - 2... 1... - That sounds fine. Just a minute. 664 00:36:21,021 --> 00:36:23,854 0. 665 00:36:51,251 --> 00:36:54,914 Pardon us, boys. Pardon us. 666 00:36:54,988 --> 00:36:57,183 - What's happening, please? - Come on, you guys. 667 00:37:03,497 --> 00:37:05,362 Hello, professor, how are you? 668 00:37:05,432 --> 00:37:07,730 - Welcome home, boy. - Dean Higgins. How are you? 669 00:37:07,801 --> 00:37:09,291 Let me get this. 670 00:37:09,369 --> 00:37:12,361 I know you've been very busy, son, and it's probably just an oversight, 671 00:37:12,439 --> 00:37:14,430 but you haven't registered for the second quarter. 672 00:37:14,508 --> 00:37:17,204 Now, if you can stop by the school, I'm sure that we could take care of that. 673 00:37:17,277 --> 00:37:18,710 Well, you see, Dean, there is a problem. 674 00:37:18,779 --> 00:37:19,837 A problem? 675 00:37:19,913 --> 00:37:21,244 Yes, I don't know whether 676 00:37:21,315 --> 00:37:23,306 I want to enroll at Medfield for the second quarter. 677 00:37:23,383 --> 00:37:25,283 Well, w-where else would you possibly go? 678 00:37:25,352 --> 00:37:28,219 Well, don't get me wrong. Uh, it's not that, uh, I don't like Medfield. 679 00:37:28,288 --> 00:37:31,348 I like it. I like the guys and the teachers and I even like you. 680 00:37:31,425 --> 00:37:33,859 There's Mr. Arno. Excuse me. 681 00:37:33,927 --> 00:37:36,794 He likes me. Isn't that wonderful? 682 00:37:36,864 --> 00:37:38,764 Dexter! Hi! 683 00:37:38,832 --> 00:37:41,630 What's happening? What's happening? 684 00:37:41,702 --> 00:37:42,691 Whoo! 685 00:37:42,770 --> 00:37:43,828 Dexter? 686 00:37:43,904 --> 00:37:45,804 Where are you going in such a hurry? 687 00:37:45,873 --> 00:37:46,999 Yeah. 688 00:37:47,074 --> 00:37:48,974 Mr. Arno wants to see me this afternoon. 689 00:37:49,076 --> 00:37:50,008 Well, so do we. 690 00:37:50,077 --> 00:37:51,374 Yeah, man. 691 00:37:51,445 --> 00:37:53,208 Everybody's been waiting for you to come home. 692 00:37:53,280 --> 00:37:54,872 We're going to the lake this afternoon. 693 00:37:54,948 --> 00:37:56,108 Annie, are you kidding? 694 00:37:56,183 --> 00:37:58,777 Mr. Arno's a very important man in this town. 695 00:37:58,852 --> 00:38:00,877 I just can't turn my back on him. 696 00:38:00,954 --> 00:38:02,854 Well, Dexter, he'll understand. 697 00:38:02,923 --> 00:38:04,254 Yeah, come on, Dex. 698 00:38:04,324 --> 00:38:06,485 And look, I'd like you to come, too. 699 00:38:06,560 --> 00:38:08,357 I'm sorry, Annie. 700 00:38:08,428 --> 00:38:11,864 Mr. Arno arranged for this meeting yesterday. 701 00:38:11,932 --> 00:38:14,628 I'll see you later, guys. I gotta go. 702 00:38:26,013 --> 00:38:27,742 What's with him? 703 00:38:27,815 --> 00:38:29,612 I don't know, Pete. 704 00:38:29,683 --> 00:38:32,777 But I think if we're going to have anything to do with Dexter anymore, 705 00:38:32,853 --> 00:38:34,411 we'll have to make an appointment. 706 00:38:34,488 --> 00:38:35,420 Yeah. 707 00:38:46,933 --> 00:38:48,127 Little champagne, Dexter? 708 00:38:48,201 --> 00:38:49,998 Best there is. $34 a bottle. 709 00:38:50,069 --> 00:38:51,934 No, thanks. Uh, not right now. 710 00:38:52,005 --> 00:38:55,771 Ah, healthy. I like that. 711 00:38:55,842 --> 00:38:57,901 Well, who do you like in the first race, kid? 712 00:38:57,977 --> 00:38:59,808 Well, according to all the information, 713 00:38:59,879 --> 00:39:01,710 it should be the number 8 horse, Market Doodle. 714 00:39:01,781 --> 00:39:04,409 Market Doodle?! Ha! Boss, that horse is a pig. 715 00:39:04,484 --> 00:39:06,577 It ain't got a chance in this race. 716 00:39:06,652 --> 00:39:08,916 Well, it's just a matter of analyzing all the information... 717 00:39:08,988 --> 00:39:11,149 the weight, distance, past performance. 718 00:39:11,224 --> 00:39:14,284 And Market Doodle does figure out to be the best horse. 719 00:39:14,360 --> 00:39:15,725 Bet $200 on Market Doodle. 720 00:39:15,795 --> 00:39:17,626 Boss, how can you listen to this kid? 721 00:39:17,697 --> 00:39:19,460 He don't know nothin' about horses. 722 00:39:19,532 --> 00:39:21,193 I have been listening to you for years. 723 00:39:21,267 --> 00:39:22,928 Do as I tell you. 724 00:39:23,002 --> 00:39:24,469 Okay. Sweetheart... 725 00:39:24,537 --> 00:39:27,700 I don't know. I think you're flipping. 726 00:39:29,308 --> 00:39:32,505 $200, Market Doodle, the number 8 horse. 727 00:39:36,115 --> 00:39:38,242 Announcer: Flag is up. 728 00:39:40,019 --> 00:39:42,214 And there they go. Market Doodle comes slowly. 729 00:39:42,288 --> 00:39:44,813 French Suzie is going to best First Orbit, 730 00:39:44,891 --> 00:39:46,051 second, Cottontop, 731 00:39:46,125 --> 00:39:48,116 third on the outside, Maladjusted, 732 00:39:48,194 --> 00:39:51,061 fourth, Nobody's Baby, Clean Clem, Rare Addition, 733 00:39:51,130 --> 00:39:53,826 then... Snoopy's Pal and Market Doodle. 734 00:39:53,900 --> 00:39:56,095 Down the backstretch, it's First Orbit 735 00:39:56,169 --> 00:39:58,467 in front, between horses, by s head. 736 00:39:58,538 --> 00:40:00,165 Cottontop is second on the rail, by s neck, 737 00:40:00,239 --> 00:40:02,264 French Suzie, third, by s length, 738 00:40:02,341 --> 00:40:05,799 Nobody's Baby is fourth, and Market Doodle is far back. 739 00:40:05,878 --> 00:40:07,505 Around the far turn, 740 00:40:07,580 --> 00:40:09,946 it's Maladjusted in front on the inside by s head. 741 00:40:10,016 --> 00:40:11,677 French Suzie is second by s neck. 742 00:40:11,751 --> 00:40:15,050 First Orbit, third. Cottontop is fourth. 743 00:40:15,121 --> 00:40:17,214 Nobody's Baby and Clean Clem turning for home. 744 00:40:17,290 --> 00:40:19,724 It's First Orbit in front on the inside by s head. 745 00:40:19,792 --> 00:40:21,623 Cottontop is second by two lengths. 746 00:40:21,694 --> 00:40:23,753 French Suzie, third, Maladjusted, fourth, 747 00:40:23,830 --> 00:40:26,492 and Market Doodle is closing much ground on the outside. 748 00:40:26,566 --> 00:40:28,397 Come on, boy! 749 00:40:28,468 --> 00:40:30,834 It's French Suzie in front on the outside by s head. 750 00:40:30,903 --> 00:40:33,030 First Orbit is second by s half-length. 751 00:40:33,106 --> 00:40:35,734 Cottontop, third by s length. Maladjusted is fourth. 752 00:40:35,808 --> 00:40:38,242 And here comes Market Doodle in the middle of the track. 753 00:40:38,311 --> 00:40:40,404 - French Suzie in front, - Come on! Come on! 754 00:40:40,480 --> 00:40:42,345 First Orbit is second, Cottontop, third. 755 00:40:42,415 --> 00:40:44,906 And Market Doodle flying on the outside. 756 00:40:44,984 --> 00:40:46,315 - French Suzie... - Come! Come on! 757 00:40:46,385 --> 00:40:47,317 Market Doodle moving up on the outside. 758 00:40:47,386 --> 00:40:48,182 Here comes Market Doodle. 759 00:40:48,254 --> 00:40:49,243 Come on, boy! Come on! 760 00:40:49,322 --> 00:40:50,619 French Suzie and Market Doodle... 761 00:40:50,690 --> 00:40:51,588 And Market Doodle is the winner by s nose. 762 00:40:59,866 --> 00:41:01,993 Hey, honey, cash 'em in. Cash 'em in. 763 00:41:02,969 --> 00:41:04,903 Uh, you bum. 764 00:41:06,939 --> 00:41:09,931 16... 18... 20... 765 00:41:10,009 --> 00:41:15,413 22... 24... 26... $28,000. 766 00:41:15,481 --> 00:41:18,678 I never seen anyone win that much money all at once, straight. 767 00:41:18,751 --> 00:41:20,514 Yeah, not a bad afternoon. 768 00:41:20,586 --> 00:41:21,814 Well, I gotta split. 769 00:41:21,888 --> 00:41:23,947 I got a chamber meeting tonight. 770 00:41:24,023 --> 00:41:25,354 Chillie will take you to dinner. 771 00:41:25,424 --> 00:41:26,584 Take him down to Garibaldis. 772 00:41:26,659 --> 00:41:27,717 They got good pizza there. 773 00:41:31,030 --> 00:41:32,691 - Hi, there. - Hey, Tom. 774 00:41:32,765 --> 00:41:34,790 Here, you drive, kid. I'm right over here. 775 00:41:34,867 --> 00:41:35,856 Hey, thanks. 776 00:41:44,844 --> 00:41:47,369 Oh, Dexter, can I have a word with you? 777 00:41:47,446 --> 00:41:48,538 Uh, we are in a hurry, Dean. 778 00:41:49,815 --> 00:41:51,612 It's very important. It's about your enrollment. 779 00:41:51,684 --> 00:41:54,448 I brought the short form. I think this will be an ideal time to discuss it. 780 00:41:54,520 --> 00:41:56,351 I'm sorry, Dean, but I'm afraid 781 00:41:56,422 --> 00:41:58,287 we'll have to talk about it some other time, okay? 782 00:41:58,357 --> 00:42:00,757 Well, I really think we should talk about it tonight. 783 00:42:00,826 --> 00:42:01,724 Sorry. 784 00:42:01,794 --> 00:42:03,352 Is that all right with you? 785 00:42:03,429 --> 00:42:04,361 Impossible. 786 00:42:04,430 --> 00:42:05,556 You haven't been talking 787 00:42:05,631 --> 00:42:06,757 to Dean Collingsgood, have you? 788 00:42:06,832 --> 00:42:10,029 - Not yet. - Wh... 789 00:42:10,102 --> 00:42:12,036 Not yet? 790 00:43:24,644 --> 00:43:25,668 What are you doing here? 791 00:43:25,745 --> 00:43:27,406 Well, uh, I-I'm absolutely f... I'm fl... 792 00:43:27,480 --> 00:43:29,175 Isn't this Professor Stanley's house? 793 00:43:29,248 --> 00:43:31,512 There was supposed to be a dinner party in my honor 794 00:43:31,584 --> 00:43:32,573 at Professor Stanley's. 795 00:43:32,652 --> 00:43:34,313 You're not fooling me, Collingsgood. 796 00:43:34,387 --> 00:43:36,514 I know what you're doing here. 797 00:43:38,624 --> 00:43:40,717 It's a raid! 798 00:43:42,295 --> 00:43:43,922 Ladies and gentlemen, we're police officers. 799 00:43:43,996 --> 00:43:45,520 All the exits are guarded. 800 00:43:45,598 --> 00:43:47,691 We urge everybody to remain calm. 801 00:43:47,767 --> 00:43:51,965 It is my duty to inform you of your Constitutional rights. 802 00:43:52,038 --> 00:43:54,871 You have the right to remain silent. 803 00:43:54,940 --> 00:43:58,603 You have the right to have an attorney present before and during all questioning. 804 00:43:58,678 --> 00:44:01,772 If you wish an attorney and cannot afford one, 805 00:44:01,847 --> 00:44:04,008 the state will refer an attorney. 806 00:44:04,083 --> 00:44:05,277 For those of you... 807 00:44:05,351 --> 00:44:06,978 Where do you think you're going, buster? 808 00:44:07,053 --> 00:44:08,543 Buster? My name is not Buster. 809 00:44:08,621 --> 00:44:10,350 This is just what I thought it was. 810 00:44:10,423 --> 00:44:11,890 This is a case of mistaken identity. 811 00:44:11,957 --> 00:44:13,191 Ha! 812 00:44:13,226 --> 00:44:17,629 How I ever let you lead me into such a mess! 813 00:44:19,366 --> 00:44:20,697 Lead you? 814 00:44:20,767 --> 00:44:22,200 You're the one that tried to steal the boy. 815 00:44:22,269 --> 00:44:25,136 You ought to be in jail, not me. 816 00:44:25,205 --> 00:44:26,638 Collingsgood, you're acting like this 817 00:44:26,706 --> 00:44:28,970 is the first time a thing like this has ever happened. 818 00:44:29,075 --> 00:44:30,440 - Hey, you okay, kid? - I can remember the time 819 00:44:30,510 --> 00:44:32,705 you stole "Breakaway" Jones from me. 820 00:44:32,779 --> 00:44:34,974 Hey, come on. Don't be depressed, will you? 821 00:44:35,048 --> 00:44:37,039 Spending the night in jail ain't so bad. 822 00:44:37,117 --> 00:44:39,210 Look at me. I've been in and out 100 times. 823 00:44:39,286 --> 00:44:41,880 It's not that. 824 00:44:41,955 --> 00:44:44,549 It's not the alumni that's trying to steal Dexter. 825 00:44:44,624 --> 00:44:45,648 It's you. 826 00:44:45,725 --> 00:44:47,124 Man: You know, I don't understand you. 827 00:44:47,194 --> 00:44:48,923 You should be the happiest guy in the world. 828 00:44:48,995 --> 00:44:50,656 I've been going to the track all my life. 829 00:44:50,730 --> 00:44:52,095 I never once met a guy 830 00:44:52,165 --> 00:44:54,827 who could pick eight races in a row, never. 831 00:44:54,901 --> 00:44:58,428 Dexter, you and me could have the world at our feet here. 832 00:44:58,505 --> 00:45:01,599 Collingsgood: I'm just trying to be fair to the boy. 833 00:45:01,675 --> 00:45:03,734 I mean, with his capabilities, 834 00:45:03,810 --> 00:45:07,974 why should he stay at an academic fleabag like Medfield? 835 00:45:08,048 --> 00:45:10,642 Well, it was that academic fleabag 836 00:45:10,717 --> 00:45:14,084 that taught Dexter Reilly everything he knows. 837 00:45:14,154 --> 00:45:16,418 You just want him for that "College Knowledge" program, 838 00:45:16,489 --> 00:45:19,549 and you know it. 839 00:45:19,626 --> 00:45:24,757 You know... everyone's just out for himself. 840 00:45:24,831 --> 00:45:26,628 It was like that everywhere I went. 841 00:45:26,700 --> 00:45:29,498 Everyone's just out for himself. 842 00:45:31,037 --> 00:45:32,902 Oh, you mean those guys? 843 00:45:32,973 --> 00:45:34,372 Don't let them bother you, man. 844 00:45:34,441 --> 00:45:36,671 You stick with me. 845 00:45:36,743 --> 00:45:40,804 Who are you thinking of, Mr. Walski? 846 00:45:40,880 --> 00:45:42,780 Oh, come on, will you, kid? 847 00:45:42,849 --> 00:45:46,307 You're supposed to be smart, some sort of genius. 848 00:45:46,386 --> 00:45:49,787 Don't you think everybody thinks about themself? 849 00:45:53,893 --> 00:45:56,259 Okay, kid, you've been bailed out. 850 00:45:56,329 --> 00:46:00,732 There, you see? I told you Mr. Arno would come through. 851 00:46:00,800 --> 00:46:02,165 Just the boy. 852 00:46:04,471 --> 00:46:07,770 Oh, u-uh, Dexter, tell the boss, uh, not to forget I'm in here, huh? 853 00:46:10,410 --> 00:46:12,378 Uh, Dexter... 854 00:46:14,314 --> 00:46:17,579 Uh, Dexter, do you suppose that you could, uh... 855 00:46:17,651 --> 00:46:21,485 Dean Higgins, I don't know what I'm gonna do. 856 00:46:21,554 --> 00:46:24,682 - Man: 92... 93... 94... 95... 96... 857 00:46:24,758 --> 00:46:29,218 Will you all shut up for just one minute?! 858 00:46:30,530 --> 00:46:33,499 92... 93... 94... 95... 859 00:46:33,566 --> 00:46:35,557 Quiet! 860 00:46:35,635 --> 00:46:38,934 96... $97.50. 861 00:46:39,005 --> 00:46:41,166 Well, the bail for Dexter Reilly's $ 100. 862 00:46:41,241 --> 00:46:44,699 You've only got $97.50 here. You owe $2.50 more. 863 00:46:46,112 --> 00:46:47,340 Wait a minute. 864 00:46:47,414 --> 00:46:49,780 Wait a minute! 865 00:46:49,849 --> 00:46:51,749 Now, if you'll all promise to get out of here, 866 00:46:51,818 --> 00:46:54,719 I'll pay the $2.50 myself. 867 00:46:57,724 --> 00:46:59,817 Dean Higgins, I'll come by tomorrow 868 00:46:59,893 --> 00:47:01,758 and fill out that application. 869 00:47:01,828 --> 00:47:04,956 Oh, that'll be wonderful. 870 00:47:07,834 --> 00:47:08,926 Hey! 871 00:47:09,002 --> 00:47:11,266 What's happening?! 872 00:47:11,338 --> 00:47:13,203 The jailbird. 873 00:47:13,273 --> 00:47:15,366 Thanks for bailing me out, guys. 874 00:47:15,442 --> 00:47:16,602 - Sure, man. - Yeah, sure. 875 00:47:16,676 --> 00:47:20,578 A lot of things have been happening to me lately. 876 00:47:20,647 --> 00:47:23,377 Yeah, I... 877 00:47:23,450 --> 00:47:27,352 I guess I've been acting kind of weird. 878 00:47:27,420 --> 00:47:28,819 But I guess the worst thing I did 879 00:47:28,888 --> 00:47:30,446 was to forget who my friends really were. 880 00:47:30,523 --> 00:47:33,048 - Aw, come on. - What are friends for? 881 00:47:33,126 --> 00:47:35,424 I'd just like to say that I'm sorry. 882 00:47:35,495 --> 00:47:38,157 - Come on. - What are friends for, man? 883 00:47:38,231 --> 00:47:40,597 Come on, man. 884 00:47:44,037 --> 00:47:45,664 Annie... 885 00:47:45,739 --> 00:47:48,799 Annie, I, uh... 886 00:47:48,875 --> 00:47:50,775 What? 887 00:47:50,844 --> 00:47:52,903 Heck, I don't know what I was doing. 888 00:47:52,979 --> 00:47:56,506 That's okay. Come on, let's go. 889 00:48:33,285 --> 00:48:35,515 That's fantastic. 890 00:48:35,587 --> 00:48:39,523 You did the S's in... 8 minutes and 18 seconds. 891 00:48:39,591 --> 00:48:41,582 That beat the R's by 91/2 seconds. 892 00:48:41,660 --> 00:48:43,719 And there were 1,200 pages in the S's 893 00:48:43,796 --> 00:48:44,922 and only 1,000 in the R's. 894 00:48:44,997 --> 00:48:47,295 I picked up 22.68%. 895 00:48:49,668 --> 00:48:51,465 I'll get it. 896 00:48:53,939 --> 00:48:55,338 Oh, hi, Professor Quigley. 897 00:48:55,407 --> 00:48:56,339 Hello, Bradley. Is Dexter here? 898 00:48:56,408 --> 00:48:57,875 Yeah, he's just boning up 899 00:48:57,943 --> 00:48:59,843 - for the "College Knowledge" program. - Time. Mark. 900 00:48:59,912 --> 00:49:03,905 Page 4, paragraph 16, line 398, word 4,001. 901 00:49:03,982 --> 00:49:05,415 Hi, professor. 902 00:49:05,484 --> 00:49:08,476 Hello, Dexter. Boys. 903 00:49:08,554 --> 00:49:10,021 Well, I'm... I'm sorry. 904 00:49:10,089 --> 00:49:11,386 I didn't mean to interrupt anything. 905 00:49:11,457 --> 00:49:13,118 Oh, don't worry. Heck, these are a cinch. 906 00:49:13,192 --> 00:49:15,786 Ah, you can't believe this guy. 907 00:49:15,861 --> 00:49:17,761 Yes. Yes. I-I know. 908 00:49:17,830 --> 00:49:20,799 Well, it's just, uh, a little thing, Dexter. 909 00:49:20,866 --> 00:49:23,994 It, uh, seems that we need, uh, three more members 910 00:49:24,069 --> 00:49:25,036 for the panel. 911 00:49:25,104 --> 00:49:26,401 I see. 912 00:49:26,472 --> 00:49:29,635 And, uh, Dean Higgins sent over a list of suggestions. 913 00:49:29,708 --> 00:49:32,575 Oh. For you. 914 00:49:35,747 --> 00:49:37,612 These guys are smart, all right. 915 00:49:37,683 --> 00:49:40,584 Well, you know me, Quigley, I'm not a proud man. 916 00:49:40,652 --> 00:49:42,984 If, uh, Dexter doesn't like my suggestions, 917 00:49:43,088 --> 00:49:44,749 then he can have anybody he wants. 918 00:49:44,823 --> 00:49:45,790 Good. 919 00:49:45,858 --> 00:49:46,847 Who does he want? 920 00:49:46,925 --> 00:49:48,654 Schuyler, Henry, and Myles. 921 00:49:48,727 --> 00:49:50,661 Hmm. Schuyler, Henry, and Myles. 922 00:49:50,729 --> 00:49:53,163 That seems like a perfectly logical s... 923 00:49:53,232 --> 00:49:56,929 Schuyler, Henry, and Myles? Oh, no. 924 00:49:57,002 --> 00:49:59,197 Eh, well, they're very good friends of his, sir. 925 00:49:59,271 --> 00:50:00,465 Well, I don't care. 926 00:50:00,539 --> 00:50:01,437 And I'm afraid 927 00:50:01,507 --> 00:50:04,169 that if we tried to force anyone else on him, 928 00:50:04,243 --> 00:50:05,232 he might... 929 00:50:05,310 --> 00:50:07,210 He might. Y- You're right. He might. 930 00:50:07,279 --> 00:50:08,473 He would, too. 931 00:50:08,547 --> 00:50:11,072 I mean, we want to keep that boy happy. 932 00:50:13,085 --> 00:50:15,849 But Schuyler, Henry, and Myles. 933 00:50:15,921 --> 00:50:18,889 Well, I'm not sure about the answer to the third part. 934 00:50:18,957 --> 00:50:21,152 But the answer to part one is "The Battle of Thermopylae," 935 00:50:21,226 --> 00:50:23,626 and the answer to part two is "The Naval Battle of Salamis. " 936 00:50:23,695 --> 00:50:26,892 Well, Lockhurst has answered two parts out of three correctly. 937 00:50:26,965 --> 00:50:28,660 And that's good for 20 points. 938 00:50:28,734 --> 00:50:30,133 Now we have a question 939 00:50:30,202 --> 00:50:33,433 concerning Greek art directed to our Medfield panel. 940 00:50:33,505 --> 00:50:34,767 For 10 points each, 941 00:50:34,840 --> 00:50:36,398 please name the three greatest sculptors 942 00:50:36,475 --> 00:50:38,534 of The Golden Age of Greece. 943 00:50:41,113 --> 00:50:43,274 - Okay, Schuyler, you answer this one. - What?! 944 00:50:43,348 --> 00:50:45,646 It doesn't look good if I answer all the questions. 945 00:50:45,717 --> 00:50:46,945 Now, there were three sculptors. 946 00:50:47,019 --> 00:50:48,350 Phidias, who did a statue of Athena, 947 00:50:48,420 --> 00:50:50,445 and Praxiteles, who specialized in human figures, 948 00:50:50,522 --> 00:50:52,490 then there was Myron, who sculpted the figure of a discus-thrower, 949 00:50:52,557 --> 00:50:53,751 kind of like the best thing he ever done. 950 00:50:53,825 --> 00:50:54,917 - Okay. You got it? - Got what? 951 00:50:54,993 --> 00:50:56,460 Gentlemen, you have 20 seconds. 952 00:50:56,528 --> 00:50:57,722 Well, tell him. 953 00:50:57,796 --> 00:51:00,924 I think I misunderstood the question, sir. 954 00:51:00,999 --> 00:51:02,489 You tell him, Henry. 955 00:51:02,567 --> 00:51:04,899 W- Who's that guy, Merlin? 956 00:51:04,970 --> 00:51:06,335 Not Merlin, Myron. 957 00:51:06,405 --> 00:51:09,169 Is he the guy who threw the shot put? 958 00:51:09,241 --> 00:51:10,799 It wasn't a shot put. It was a discus. 959 00:51:10,876 --> 00:51:12,639 And he didn't throw it. He was a sculptor. 960 00:51:12,711 --> 00:51:14,303 Gentlemen, your time is almost up. 961 00:51:14,379 --> 00:51:16,438 I think I misunderstood the answer, sir. 962 00:51:16,515 --> 00:51:18,506 You did? 963 00:51:21,553 --> 00:51:23,714 That's the last time I'll do that. 964 00:51:28,894 --> 00:51:31,624 We have time for one more question 965 00:51:31,696 --> 00:51:34,426 directed to our Medfield panel. 966 00:51:34,499 --> 00:51:37,366 Gentlemen, these are the works of the famous Marcel Duchamp 967 00:51:37,436 --> 00:51:41,065 as found in the collection of the Philadelphia Museum of Art. 968 00:51:41,139 --> 00:51:43,039 Thank you, Miss Ackerman. 969 00:51:43,108 --> 00:51:45,975 For 10 points each, please identify. 970 00:51:46,044 --> 00:51:48,774 Number one is called "Portrait of Chess Players. " 971 00:51:48,847 --> 00:51:50,144 It was painted in 1911. 972 00:51:50,215 --> 00:51:52,240 Number two is called "The Bride," 973 00:51:52,317 --> 00:51:53,807 and it was painted in 1912. 974 00:51:53,885 --> 00:51:56,149 And number three is called 975 00:51:56,221 --> 00:51:59,281 "A Nude Descending a Staircase. " 976 00:51:59,357 --> 00:52:00,688 It was also painted in 1912. 977 00:52:00,759 --> 00:52:01,691 That's right on the button. 978 00:52:01,760 --> 00:52:02,852 Very good. 979 00:52:02,928 --> 00:52:04,828 That answer is absolutely correct. 980 00:52:07,099 --> 00:52:09,499 Next week, Medfield will meet Franklin in the semifinals. 981 00:52:09,568 --> 00:52:13,004 So until then, good night to you from Universal Encyclopedia, 982 00:52:13,071 --> 00:52:14,629 your passport to knowledge. 983 00:52:18,610 --> 00:52:21,511 You guys were great. We're gonna win. 984 00:52:21,580 --> 00:52:23,741 Thanks. Hey. 985 00:52:28,386 --> 00:52:31,787 "A Nude Descending a Staircase. " 986 00:52:31,857 --> 00:52:34,382 - Boy, that'd never make Playboy. - Ha. 987 00:52:34,459 --> 00:52:36,654 Oh, Dean Collingsgood, nice to see you. 988 00:52:36,728 --> 00:52:38,491 You're scouting, I imagine. 989 00:52:38,563 --> 00:52:39,825 Can hardly blame you. 990 00:52:39,898 --> 00:52:42,731 It should be Medfield and State in the finals. 991 00:52:42,801 --> 00:52:45,235 Oh, what an exciting match that'll be. 992 00:52:45,303 --> 00:52:47,396 And I would like to say right at the beginning, 993 00:52:47,472 --> 00:52:49,167 I hope that the better team may win. 994 00:52:49,241 --> 00:52:50,367 Withdraw him, Eugene. 995 00:52:50,442 --> 00:52:51,636 I beg your pardon. 996 00:52:51,710 --> 00:52:54,338 If you had an ounce on integrity, you'd withdraw him. 997 00:52:54,412 --> 00:52:55,174 Withdraw whom? 998 00:52:55,247 --> 00:52:56,578 That boy. It's unfair. 999 00:52:56,648 --> 00:52:58,206 He's an intellectual freak! 1000 00:52:58,283 --> 00:53:00,217 Now, Dean Collingsgood, control yourself. 1001 00:53:00,285 --> 00:53:02,776 I know how you feel, but you can't win them all. 1002 00:53:02,854 --> 00:53:05,448 Unfortunately, this year, Medfield has the horses. 1003 00:53:05,524 --> 00:53:07,890 Hmm. Are those the horses? 1004 00:53:07,959 --> 00:53:09,449 Well, actually, Collingsgood, 1005 00:53:09,528 --> 00:53:12,861 they're just, uh, part of the team. 1006 00:53:17,569 --> 00:53:20,436 For 10 points each, could you give us 1007 00:53:20,505 --> 00:53:23,406 the highest and lowest points in South America? 1008 00:53:23,475 --> 00:53:27,138 The highest point is Mount Aconcagua, which is 22,934 feet. 1009 00:53:27,212 --> 00:53:29,146 The lowest point is Salinas Grandes, 1010 00:53:29,214 --> 00:53:30,909 which is 131 feet below sea level. 1011 00:53:30,982 --> 00:53:32,415 Both locations are in Argentina. 1012 00:53:32,484 --> 00:53:34,145 That is absolutely correct. 1013 00:53:34,219 --> 00:53:35,652 20 points for Medfield. 1014 00:53:38,023 --> 00:53:39,320 How do you like that? 1015 00:53:39,391 --> 00:53:41,723 I could have had that kid in my organization. 1016 00:53:41,793 --> 00:53:44,887 Hey, I didn't try to get him arrested, you know. 1017 00:53:44,963 --> 00:53:46,828 He won't even answer the phone when I call. 1018 00:53:46,898 --> 00:53:48,627 But, boss, how did I know there was gonna be a raid? 1019 00:53:48,700 --> 00:53:49,758 I mean, I didn't think that... 1020 00:53:49,834 --> 00:53:51,563 Will you shut up? I want to hear this. 1021 00:53:51,636 --> 00:53:53,501 However, we have time for one more question, 1022 00:53:53,572 --> 00:53:55,403 and I will direct it to our Medfield panel. 1023 00:53:55,473 --> 00:53:58,033 The Department of Agriculture stated last year 1024 00:53:58,109 --> 00:53:59,804 the people of the United States 1025 00:53:59,878 --> 00:54:02,346 consume more apples than any other country. 1026 00:54:02,414 --> 00:54:04,575 Some of that consumption was in the liquid form. 1027 00:54:04,649 --> 00:54:06,913 Can you give the phrase in slang 1028 00:54:06,985 --> 00:54:11,354 for the central unfrozen portion in a container of frozen cider? 1029 00:54:11,423 --> 00:54:12,481 Applejack. 1030 00:54:12,557 --> 00:54:13,819 That's absolutely right. 1031 00:54:13,892 --> 00:54:15,120 Applejack. 1032 00:54:16,895 --> 00:54:18,522 Applejack, Chissum City Social Club 1033 00:54:18,597 --> 00:54:20,997 137, Feb. 29, 1034 00:54:21,066 --> 00:54:23,933 animals 740, tables 600, 1035 00:54:24,002 --> 00:54:27,165 - amusements 500. - Hey, boss, I had nothin' to do with this. I swear. Nothin'. 1036 00:54:28,306 --> 00:54:30,206 Applejack, Pompey Palace, 1037 00:54:30,275 --> 00:54:33,176 138, Feb. 29. 1038 00:54:33,245 --> 00:54:35,145 Animals 740. 1039 00:54:36,848 --> 00:54:38,941 Applejack, Charlie Place. 1040 00:54:40,785 --> 00:54:43,151 Are you all right, Mr. Reilly? 1041 00:54:43,221 --> 00:54:44,779 Yeah, sure. 1042 00:54:44,856 --> 00:54:47,882 What was I talking about? 1043 00:54:47,959 --> 00:54:51,156 Mr. Arno, if you could please relax for just a little... 1044 00:54:51,229 --> 00:54:53,720 All right. Out, out. Just get out of here. 1045 00:54:53,798 --> 00:54:56,232 But... But... But what do I do with this? 1046 00:54:57,769 --> 00:54:59,464 Chissum City Social Club. 1047 00:54:59,537 --> 00:55:00,799 Hello. This is Applejack. 1048 00:55:00,872 --> 00:55:01,804 Oh, yes, sir. 1049 00:55:01,873 --> 00:55:02,897 Shut down right now. 1050 00:55:02,974 --> 00:55:04,965 Everybody and everything out of there. 1051 00:55:05,043 --> 00:55:07,307 I don't want a trace of that operation left. 1052 00:55:07,379 --> 00:55:09,244 Shut down? Why? What's the matter? Somethin' wrong? 1053 00:55:09,314 --> 00:55:11,680 Just do as you're told. I'll keep in touch. 1054 00:55:11,750 --> 00:55:12,682 Whatever you say. 1055 00:55:12,751 --> 00:55:14,912 Boys, out! 1056 00:55:20,325 --> 00:55:24,022 We gotta put that kid on ice. 1057 00:55:24,095 --> 00:55:26,723 Look, we need time to figure this out. 1058 00:55:31,069 --> 00:55:32,434 Hello? Long distance? 1059 00:55:32,504 --> 00:55:36,565 I want the Pompey Palace on Franklin Road in Charlottesville. 1060 00:55:36,641 --> 00:55:38,006 Yeah. 1061 00:55:38,076 --> 00:55:40,044 You know, if that kid hadn't been stopped, 1062 00:55:40,111 --> 00:55:42,978 he'd have mentioned every joint I own in this state. 1063 00:55:43,048 --> 00:55:44,072 Pick him up. 1064 00:55:44,149 --> 00:55:45,844 Take him out to the Hancock place. 1065 00:55:45,917 --> 00:55:46,849 Right. 1066 00:55:46,918 --> 00:55:48,078 What? 1067 00:55:48,153 --> 00:55:51,122 No, I don't know the area code. 1068 00:55:57,128 --> 00:55:59,289 Hello, Dexter. 1069 00:56:01,499 --> 00:56:03,262 What are you doing here? 1070 00:56:03,335 --> 00:56:05,963 Well, Mr. Arno figured you might be overworking yourself. 1071 00:56:06,037 --> 00:56:08,699 He thought you could use a little vacation in the country. 1072 00:56:08,773 --> 00:56:09,967 Go ahead. Start the car. 1073 00:56:10,041 --> 00:56:11,474 You know, fresh air and stuff. 1074 00:56:11,543 --> 00:56:13,408 Look, Mr. Arno's not my boss, 1075 00:56:13,478 --> 00:56:15,207 and I don't need any vacation. 1076 00:56:15,280 --> 00:56:17,646 Dexter, start the car. 1077 00:56:28,259 --> 00:56:29,419 Well, drive. 1078 00:56:31,429 --> 00:56:34,330 I just don't know what could have happened, Lieutenant. 1079 00:56:34,399 --> 00:56:37,493 He was supposed to be at my house about 8:30 last night, 1080 00:56:37,569 --> 00:56:38,797 and he never showed up. 1081 00:56:38,870 --> 00:56:40,337 And nobody's seen him since. 1082 00:56:40,405 --> 00:56:41,929 Well, we've checked all over. 1083 00:56:42,006 --> 00:56:44,566 He hasn't been in an accident nor has he been arrested. 1084 00:56:44,642 --> 00:56:46,109 Lieutenant, I wonder 1085 00:56:46,177 --> 00:56:47,940 if he could have had an attack of amnesia. 1086 00:56:48,012 --> 00:56:49,479 With that peculiar brain of his, 1087 00:56:49,547 --> 00:56:51,378 he might just have wandered off somewhere. 1088 00:56:51,449 --> 00:56:52,746 Could be miles away by now. 1089 00:56:52,817 --> 00:56:54,341 Mm-hmm. I've alerted the state patrol 1090 00:56:54,419 --> 00:56:55,909 to be on the lookout for his car. 1091 00:56:55,987 --> 00:56:57,818 And if they don't pick him up pretty soon, 1092 00:56:57,889 --> 00:56:59,914 then I'm afraid we'll have to suspect foul play. 1093 00:56:59,991 --> 00:57:01,390 Hmm. Foul play, huh? 1094 00:57:01,459 --> 00:57:03,654 Well, that's it! He's been kidnapped. 1095 00:57:03,728 --> 00:57:05,662 Collingsgood has kidnapped him. 1096 00:57:05,730 --> 00:57:07,220 Collingsgood? 1097 00:57:07,298 --> 00:57:08,731 You don't mean Dean Collingsgood over at State? 1098 00:57:08,800 --> 00:57:09,994 Well, yes, of course. 1099 00:57:10,068 --> 00:57:11,535 Oh, don't you see it, Quigley? 1100 00:57:11,603 --> 00:57:13,503 I mean, if Dexter isn't back tomorrow 1101 00:57:13,571 --> 00:57:15,505 for that "College Knowledge" program, 1102 00:57:15,573 --> 00:57:17,905 then Springfield State will get the $ 100,000 grant. 1103 00:57:17,976 --> 00:57:19,671 We don't stand a chance without him. 1104 00:57:19,744 --> 00:57:21,712 Uh, wait a minute. Wait a minute. 1105 00:57:21,780 --> 00:57:23,611 The dean of a college, a kidnapper? 1106 00:57:23,681 --> 00:57:26,206 Well, you don't know him. You don't know him at all. 1107 00:57:26,284 --> 00:57:27,774 The man is ruthless. 1108 00:57:27,852 --> 00:57:31,083 He gets all that taxpayers' money and still he's ruthless. 1109 00:57:31,156 --> 00:57:33,056 Y- Yeah. Uh-huh. I see. 1110 00:57:33,124 --> 00:57:35,854 Well, we'll, uh, we'll check it out. 1111 00:57:35,927 --> 00:57:38,395 I guess that'll be all for now. 1112 00:57:38,463 --> 00:57:40,055 If any of you hear anything, 1113 00:57:40,131 --> 00:57:42,292 uh, be sure to let me know. 1114 00:57:42,367 --> 00:57:43,732 Thank you. 1115 00:57:48,173 --> 00:57:52,007 Pete... I just don't think 1116 00:57:52,076 --> 00:57:55,534 Dexter would go wandering off without telling anyone. 1117 00:57:55,613 --> 00:57:58,377 I don't think the lieutenant does either. 1118 00:57:58,450 --> 00:58:00,077 Let's stop by my place for a second. 1119 00:58:00,151 --> 00:58:02,483 I just thought of something. 1120 00:58:03,522 --> 00:58:06,047 Applejack, Chissum City Social Club 1121 00:58:06,124 --> 00:58:08,684 137, Feb. 29. 1122 00:58:08,760 --> 00:58:12,252 Animals 740, tables 600, 1123 00:58:12,330 --> 00:58:14,161 amusements 500. 1124 00:58:15,433 --> 00:58:21,030 Applejack, Pompey Palace 138, Feb. 29. 1125 00:58:21,106 --> 00:58:22,767 Animals 740. 1126 00:58:23,842 --> 00:58:25,605 Applejack, Charlie... 1127 00:58:25,677 --> 00:58:31,912 Gee, all those places and always "Applejack. " 1128 00:58:31,983 --> 00:58:33,177 That's weird. 1129 00:58:33,251 --> 00:58:34,912 When I played the tapes to Dexter, 1130 00:58:34,986 --> 00:58:36,044 he didn't remember. 1131 00:58:36,121 --> 00:58:38,214 He didn't have the foggiest idea what they were. 1132 00:58:38,290 --> 00:58:40,918 Maybe it doesn't mean anything. 1133 00:58:40,992 --> 00:58:42,459 Nah, they got to. 1134 00:58:42,527 --> 00:58:44,461 Look, he was on TV for 15 weeks, 1135 00:58:44,529 --> 00:58:45,996 and nothing happens to him. 1136 00:58:46,064 --> 00:58:49,363 Then all of a sudden, he mentions "Applejack," and wham! 1137 00:58:49,434 --> 00:58:51,026 Just like that, he's missing. 1138 00:58:51,102 --> 00:58:52,330 Pete, I just don't get it. 1139 00:58:52,404 --> 00:58:53,530 What? 1140 00:58:53,605 --> 00:58:56,574 Look, Dexter glances through an encyclopedia, 1141 00:58:56,641 --> 00:58:59,166 he remembers every single word. 1142 00:58:59,244 --> 00:59:02,042 He browses through a book on an oriental language, 1143 00:59:02,113 --> 00:59:03,842 and then speaks it fluently, 1144 00:59:03,915 --> 00:59:05,314 remembering every accent. 1145 00:59:05,383 --> 00:59:07,078 He remembers everything 1146 00:59:07,152 --> 00:59:10,121 he's ever seen, touched, heard, or read 1147 00:59:10,188 --> 00:59:11,553 in his whole life. 1148 00:59:11,623 --> 00:59:14,251 How come he doesn't remember this? 1149 00:59:14,326 --> 00:59:16,317 Pete, it doesn't make sense. 1150 00:59:16,394 --> 00:59:20,330 Unless... unless he'd never read it 1151 00:59:20,398 --> 00:59:22,093 or seen it or heard it before. 1152 00:59:22,167 --> 00:59:23,498 It was in the computer. 1153 00:59:23,568 --> 00:59:24,660 Of course. 1154 00:59:24,736 --> 00:59:27,466 When he got that big, giant shock, 1155 00:59:27,539 --> 00:59:30,167 he was not only able to remember and think like a computer, 1156 00:59:30,242 --> 00:59:33,769 but all the information that was in the computer was zapped into him, 1157 00:59:33,845 --> 00:59:35,176 and he didn't even know it. 1158 00:59:35,247 --> 00:59:37,715 And now he blurts it all over the TV. 1159 00:59:37,782 --> 00:59:40,410 W... that's why he's missing. 1160 00:59:40,485 --> 00:59:44,649 A.J., Applejack. A.J. Arno. 1161 00:59:44,723 --> 00:59:45,747 A code name... 1162 00:59:45,824 --> 00:59:47,621 - Applejack. ... for something, 1163 00:59:47,692 --> 00:59:50,320 something he doesn't want anybody to know about. 1164 00:59:50,395 --> 00:59:51,384 Hi. 1165 00:59:51,463 --> 00:59:54,296 Tables, animals, amusements. 1166 00:59:55,800 --> 00:59:58,325 Pete, nobody would believe this but you and me. 1167 00:59:58,403 --> 00:59:59,392 Hi. 1168 00:59:59,471 --> 01:00:00,665 I don't care who believes it, 1169 01:00:00,739 --> 01:00:02,331 just as long as we find Dexter. 1170 01:00:02,407 --> 01:00:04,238 Hey, Schuyler, will you do a favor for me? 1171 01:00:04,309 --> 01:00:05,503 Sure. 1172 01:00:05,577 --> 01:00:06,771 All right. Take these tapes down to the police station. 1173 01:00:06,845 --> 01:00:08,506 Tell them if they look up these places, 1174 01:00:08,580 --> 01:00:10,514 they're gonna find out what Applejack is up to. 1175 01:00:10,582 --> 01:00:12,573 Applejack is Arno, and he's probably a crook. 1176 01:00:12,651 --> 01:00:14,619 And the reason why we know Applejack is Arno 1177 01:00:14,686 --> 01:00:17,086 is 'cause it came from the computer into Dexter's head. 1178 01:00:17,155 --> 01:00:18,918 And that's why Dexter doesn't remember it. 1179 01:00:18,990 --> 01:00:20,321 Come on. 1180 01:00:23,695 --> 01:00:28,189 138, Feb. 29, animals 740. 1181 01:00:29,267 --> 01:00:32,361 Applejack, Charlie Place... 1182 01:00:32,437 --> 01:00:34,405 That's why Pete remembered that Applejack was Arno. 1183 01:00:34,472 --> 01:00:36,133 Arno? 1184 01:00:36,207 --> 01:00:38,971 Yeah, because it was the only thing he couldn't remember. 1185 01:00:39,044 --> 01:00:40,375 Pete couldn't remember? 1186 01:00:40,445 --> 01:00:41,742 No, no, no. Dexter. 1187 01:00:41,813 --> 01:00:43,644 And that's how he remembered. 1188 01:00:43,715 --> 01:00:44,875 Because he couldn't? 1189 01:00:44,950 --> 01:00:46,884 Exactly. 1190 01:00:46,952 --> 01:00:47,884 Yeah. 1191 01:00:47,953 --> 01:00:50,581 Well, uh, thank you, Mr. Schuyler. 1192 01:00:50,655 --> 01:00:51,952 Sure. 1193 01:00:55,260 --> 01:00:57,251 Oh. Incidentally, if I go out of town or anything, 1194 01:00:57,329 --> 01:00:59,024 I'll be sure to notify you. 1195 01:00:59,097 --> 01:01:01,759 Meantime, I'll be on the "College Knowledge" program 1196 01:01:01,833 --> 01:01:03,858 if either of you want me. 1197 01:01:07,572 --> 01:01:09,096 Tell me straight, Lieutenant. 1198 01:01:09,174 --> 01:01:11,233 Ever seen anything like that before? 1199 01:01:11,309 --> 01:01:12,503 Never. 1200 01:01:12,577 --> 01:01:16,013 Let's hit this tape. I want to hear it again. 1201 01:01:50,215 --> 01:01:51,739 W- What do we do now, Pete? 1202 01:01:51,816 --> 01:01:53,807 Well, if there's any dirty work to be done, 1203 01:01:53,885 --> 01:01:55,011 Arno wouldn't be involved. 1204 01:01:55,086 --> 01:01:56,678 Come on. Let's follow his stooge. 1205 01:01:56,755 --> 01:01:58,882 I hope you're right. 1206 01:03:29,647 --> 01:03:31,114 Man: Licorice Skull. 1207 01:03:31,182 --> 01:03:34,310 $50 on Licorice Skull in the 5th. 1208 01:03:38,723 --> 01:03:43,023 And John Aloicious in the 6th, $50. 1209 01:03:45,096 --> 01:03:47,724 Miss Press. Yeah, that's right. 1210 01:03:47,799 --> 01:03:50,199 Miss Press in the 7 th, $50. 1211 01:03:54,239 --> 01:03:58,073 In the 8th, Forever Anger. $50. 1212 01:03:58,143 --> 01:03:59,405 Yeah, that's it. Thanks. 1213 01:03:59,477 --> 01:04:01,911 Angie, uh, a word, if you please. 1214 01:04:01,980 --> 01:04:04,778 Sure. Get your mind on Sataquoi Downs. 1215 01:04:06,618 --> 01:04:09,280 Hey, how'd you ever get the kid to pick the horses? 1216 01:04:09,354 --> 01:04:10,548 It's easy. 1217 01:04:10,622 --> 01:04:11,953 If he don't pick the winners, he don't eat. 1218 01:04:12,023 --> 01:04:13,285 Hey, hey. 1219 01:04:13,358 --> 01:04:15,155 That's good thinking. Good thinking. 1220 01:04:15,226 --> 01:04:16,887 But it don't make no difference. 1221 01:04:16,961 --> 01:04:18,952 I just got the word... we get rid of him. 1222 01:04:19,030 --> 01:04:20,122 Oh, gee. 1223 01:04:20,198 --> 01:04:22,462 I was just gettin' a good streak goin'. 1224 01:04:22,534 --> 01:04:26,868 The boss says he cannot live, not with that memory of his. 1225 01:04:26,938 --> 01:04:29,463 Yeah. Well, I figured it'd come to that. 1226 01:04:29,541 --> 01:04:30,838 That's too bad, 1227 01:04:30,909 --> 01:04:33,878 but we gotta figure out now how to get rid of the body 1228 01:04:33,945 --> 01:04:35,970 so nobody but nobody finds it. 1229 01:04:36,047 --> 01:04:37,036 That's understandable. 1230 01:04:37,115 --> 01:04:38,514 Hey, how 'bout Navajo Lake? 1231 01:04:38,583 --> 01:04:40,448 It's about 240 feet deep in the center. 1232 01:04:40,518 --> 01:04:42,315 We weight the kid down, throw him in. 1233 01:04:42,387 --> 01:04:44,548 He goes down and down and down. 1234 01:04:44,622 --> 01:04:46,112 Nobody'd ever find him. 1235 01:04:46,191 --> 01:04:47,215 Nothin' the matter with that. 1236 01:04:47,292 --> 01:04:48,725 I like it. 1237 01:04:48,793 --> 01:04:50,920 Maybe we could get some fishing in afterwards, huh? 1238 01:04:50,995 --> 01:04:53,088 The season don't open for a couple weeks yet. 1239 01:04:53,164 --> 01:04:54,791 Well, gamble. We'll take a chance. 1240 01:04:54,866 --> 01:04:55,798 Well, whatever. 1241 01:04:55,867 --> 01:04:57,129 Good. Then it's all settled. 1242 01:04:57,202 --> 01:04:58,362 First thing in the morning, 1243 01:04:58,436 --> 01:04:59,698 kid takes a dip in the lake, huh? 1244 01:04:59,771 --> 01:05:01,898 Beautiful. But let me get a couple more winners. 1245 01:05:01,973 --> 01:05:04,464 Yeah, sure, calling the police would be the easy way. 1246 01:05:04,542 --> 01:05:05,531 What about Dexter? 1247 01:05:05,610 --> 01:05:07,441 He ends up in jail with the rest of 'em. 1248 01:05:07,512 --> 01:05:09,844 Yeah, but how are we gonna get Dexter out of the house 1249 01:05:09,914 --> 01:05:12,007 without the help of the police? 1250 01:05:12,083 --> 01:05:15,018 We gotta realize that this could be dangerous. 1251 01:05:15,086 --> 01:05:17,953 Okay. So it's dangerous. We owe it to Dexter. 1252 01:05:18,022 --> 01:05:20,320 And what's a couple of bullets in the old gut anyway? 1253 01:05:20,391 --> 01:05:21,358 Yeah. 1254 01:05:21,426 --> 01:05:22,825 You aren't going. 1255 01:05:22,894 --> 01:05:24,054 You guys and Schuyler gotta stick around here 1256 01:05:24,128 --> 01:05:25,755 for the "College Knowledge" program tomorrow. 1257 01:05:25,830 --> 01:05:26,626 Us?! 1258 01:05:26,698 --> 01:05:28,632 Without Dexter? 1259 01:05:28,700 --> 01:05:31,828 Ohh. I've rather have a couple of bullets in the old gut. 1260 01:05:31,903 --> 01:05:33,461 Listen, what if we get hung up 1261 01:05:33,538 --> 01:05:35,062 and we don't get back in time? 1262 01:05:35,139 --> 01:05:36,936 You guys gotta represent the school. 1263 01:05:37,008 --> 01:05:38,999 Annie: What's your idea, Pete? 1264 01:05:40,144 --> 01:05:42,510 Okay. We gotta have the run of the place 1265 01:05:42,580 --> 01:05:44,138 without anybody catching on. 1266 01:05:57,462 --> 01:05:59,191 Somebody's coming! 1267 01:06:07,972 --> 01:06:09,963 Hey, where's the paint for the trim? 1268 01:06:11,442 --> 01:06:13,910 Chillie, there's a whole bunch of painters outside. 1269 01:06:13,978 --> 01:06:14,945 - Painters? - Yeah. 1270 01:06:15,013 --> 01:06:16,037 Get him upstairs. 1271 01:06:16,114 --> 01:06:18,548 - Upstairs, kid. - I hate painters. 1272 01:06:18,616 --> 01:06:22,552 - See? They're swarmin' all over the place. 1273 01:06:22,620 --> 01:06:24,815 - Good morning. - What are you people doing out here? What is this? 1274 01:06:24,889 --> 01:06:27,824 - We're painting the house. - I can see that! What am I, blind?! But why?! 1275 01:06:27,892 --> 01:06:29,587 Well, this is the Hancock house, isn't it? 1276 01:06:29,661 --> 01:06:31,856 - 22 Forest View Road? - Yeah. Yeah, this is it. 1277 01:06:31,929 --> 01:06:34,056 Boy, you had me worried there for a second. 1278 01:06:34,132 --> 01:06:36,600 Terrible thing if we were painting the wrong house. 1279 01:06:36,668 --> 01:06:37,896 What is this? 1280 01:06:37,969 --> 01:06:40,028 That's an order. No, it's all correct. 1281 01:06:40,104 --> 01:06:41,969 An order to paint the house. 1282 01:06:42,040 --> 01:06:43,632 - An order, huh? - Yeah. 1283 01:06:43,708 --> 01:06:45,938 Well, look, look, w-why don't you people go away and come back tomorrow, huh? 1284 01:06:46,010 --> 01:06:48,069 We can't do that. We gotta do it today. 1285 01:06:48,146 --> 01:06:49,170 Man, it says so right here. 1286 01:06:49,247 --> 01:06:51,772 Give me this! Angie, nobody moves here, nobody. 1287 01:06:51,849 --> 01:06:52,781 Whatever. 1288 01:06:52,850 --> 01:06:54,112 Just hold up the work here! 1289 01:06:54,185 --> 01:06:56,449 Hold it, kid! Hol... hold it! 1290 01:06:56,521 --> 01:06:57,545 One second. 1291 01:07:06,831 --> 01:07:08,958 Good morning. Medfield Paint Company. 1292 01:07:09,033 --> 01:07:11,331 We cover the county. 1293 01:07:11,402 --> 01:07:14,064 Oh, they got there. Fine. Fine. 1294 01:07:14,138 --> 01:07:15,935 You mean they really are painters? 1295 01:07:16,007 --> 01:07:17,975 They look like a bunch of punks to me. 1296 01:07:18,042 --> 01:07:20,033 Well, sir, they're part of our youth program. 1297 01:07:20,111 --> 01:07:22,272 Don't worry, you'll find they do excellent work. 1298 01:07:26,684 --> 01:07:28,948 I guess it's okay. They check out. 1299 01:07:35,259 --> 01:07:36,453 This could be murder! 1300 01:07:36,527 --> 01:07:37,789 Not if we don't panic. 1301 01:07:37,862 --> 01:07:39,762 Just keep on painting the house 1302 01:07:39,831 --> 01:07:41,696 like we know what we're doing, 1303 01:07:41,766 --> 01:07:45,395 and keep your eyes on those windows and be ready, okay? 1304 01:07:50,742 --> 01:07:52,767 You have any luck up there? 1305 01:07:52,844 --> 01:07:54,243 Nothing yet. 1306 01:07:54,312 --> 01:07:56,678 That's where I thought they'd be keeping him. 1307 01:07:56,748 --> 01:07:58,978 Yeah, well, some of the shades are drawn. 1308 01:07:59,050 --> 01:08:01,917 He could be in one of those rooms without us knowing it. 1309 01:08:01,986 --> 01:08:04,716 Yeah. We'll watch real close. 1310 01:08:04,789 --> 01:08:05,778 Hey! Look out! 1311 01:08:10,928 --> 01:08:11,986 Beautiful. 1312 01:08:12,063 --> 01:08:13,655 Really beautiful. 1313 01:08:13,731 --> 01:08:17,633 Oh, come on, you guys! Be careful, will ya? 1314 01:08:17,702 --> 01:08:19,670 You know, we've been here almost an hour 1315 01:08:19,737 --> 01:08:21,432 and nobody's seen anything of him. 1316 01:08:21,506 --> 01:08:23,167 Do you think he's up there, Pete? 1317 01:08:23,241 --> 01:08:25,175 Yeah, he's in there. I'll guarantee it. 1318 01:08:25,243 --> 01:08:26,574 He's in there somewhere, man. 1319 01:08:26,644 --> 01:08:29,772 Just keep your eyes peeled, okay? 1320 01:08:32,850 --> 01:08:34,715 The big guy's gone through a couple times, 1321 01:08:34,786 --> 01:08:37,550 but so far, no Dexter. 1322 01:08:37,622 --> 01:08:41,023 Bradley! 1323 01:08:41,092 --> 01:08:43,492 Bradley, what... 1324 01:08:45,530 --> 01:08:47,361 Oh, Bradley! 1325 01:08:47,431 --> 01:08:50,867 You mean I was supposed to paint the house orange and the trim green? 1326 01:08:50,935 --> 01:08:53,301 That's exactly what I mean to tell you, Bradley! 1327 01:08:53,371 --> 01:08:56,499 Gosh, Pete, I don't know how I could make a mistake like that. 1328 01:08:56,574 --> 01:08:58,064 Annie: Pete! 1329 01:09:00,111 --> 01:09:01,976 Pete, those guys! I just heard them talking, 1330 01:09:02,046 --> 01:09:04,344 and they're going to do something to Dexter, I know it! 1331 01:09:04,415 --> 01:09:05,905 All right. What'd they say, Annie? 1332 01:09:05,983 --> 01:09:08,417 Well, they said to get him ready, and the longer they wait, 1333 01:09:08,486 --> 01:09:10,351 the more chance they have of getting caught. 1334 01:09:10,421 --> 01:09:13,515 A- And then a couple of them went upstairs. 1335 01:09:13,591 --> 01:09:15,855 Okay. We gotta make our move. 1336 01:09:15,927 --> 01:09:17,827 Come on, let's go. 1337 01:09:17,895 --> 01:09:19,988 I don't understand why you don't understand. 1338 01:09:20,064 --> 01:09:21,622 The police understood perfectly. 1339 01:09:21,699 --> 01:09:23,792 Ohh. Oh, Quigley, thank heavens you're here. 1340 01:09:23,868 --> 01:09:25,836 - Did you find Dexter? - No luck. I'm sorry. 1341 01:09:25,903 --> 01:09:28,633 What... do you realize we might be stuck with these things? 1342 01:09:28,706 --> 01:09:31,800 Oh, now, really, Dean, we don't like this any more than you do. 1343 01:09:31,876 --> 01:09:33,070 Oh, shut up. I'm talking to him. 1344 01:09:33,144 --> 01:09:35,544 Don't we at least have an alternate for Dexter? 1345 01:09:35,613 --> 01:09:38,173 Well, yes. We, uh, we have Peter Ocho. 1346 01:09:38,249 --> 01:09:40,547 Oh, thank heavens. At least he's intelligent. 1347 01:09:40,618 --> 01:09:42,882 Only, uh, he's not there, either. 1348 01:09:42,954 --> 01:09:44,080 Where is he? Where? 1349 01:09:44,155 --> 01:09:46,123 Well, uh, as near as I can find out, 1350 01:09:46,190 --> 01:09:48,158 he's off painting a house somewhere. 1351 01:09:48,226 --> 01:09:50,353 - Painting a house?! - Good morning, Eugene. 1352 01:09:50,428 --> 01:09:51,793 I see we're all here early. 1353 01:09:51,863 --> 01:09:54,354 Well, it's the early bird that catches the worm. 1354 01:09:54,432 --> 01:09:56,400 Don't you worm me, you worm! 1355 01:09:56,467 --> 01:09:57,661 Eugene. 1356 01:09:57,735 --> 01:09:59,259 Now, what have you done with that boy?! 1357 01:09:59,337 --> 01:10:00,599 You've done something with him! 1358 01:10:00,671 --> 01:10:01,933 I'm gonna see you in jail for this! 1359 01:10:02,006 --> 01:10:03,598 Dean Higgins, perhaps we'd better go sit down. 1360 01:10:03,674 --> 01:10:04,936 I don't want to sit down. 1361 01:10:05,009 --> 01:10:07,944 Eugene, you mustn't get yourself so excited. 1362 01:10:08,012 --> 01:10:10,981 After all, you have your health to think about. 1363 01:10:11,048 --> 01:10:13,016 So you don't win the contest. 1364 01:10:13,084 --> 01:10:15,814 It's only money. 1365 01:10:23,794 --> 01:10:24,988 A car! 1366 01:10:43,180 --> 01:10:44,112 Oh, hi, boss. 1367 01:10:44,181 --> 01:10:45,705 What's with all those kids out there? 1368 01:10:45,783 --> 01:10:47,478 - Oh, you mean the painters? - Painters?! 1369 01:10:47,551 --> 01:10:49,382 This place looks like a Halloween joke! 1370 01:10:49,453 --> 01:10:51,751 Oh, no. I called their shop, boss. 1371 01:10:51,822 --> 01:10:54,586 They're painters. I tell ya, they're okay. 1372 01:10:54,659 --> 01:10:56,024 They'd better be. 1373 01:10:56,093 --> 01:10:58,653 They are. You'll see. I checked. 1374 01:11:01,365 --> 01:11:04,198 Sherwood Forest. Robin Hood speaking. 1375 01:11:04,268 --> 01:11:08,295 This 247-8824? 1376 01:11:08,372 --> 01:11:10,363 Congratulations. You win the prize. 1377 01:11:10,441 --> 01:11:12,773 How would you like your sheep dog wrapped? 1378 01:11:18,849 --> 01:11:20,544 So, they're okay? 1379 01:11:20,618 --> 01:11:22,210 You checked 'em out, did ya? 1380 01:11:22,286 --> 01:11:23,878 They're not painters, you numskull! 1381 01:11:23,955 --> 01:11:25,650 They're a bunch of his school buddies! 1382 01:11:25,723 --> 01:11:28,658 - School buddies! I knew it! I knew it all the time! - Yeah, I'll bet! 1383 01:11:29,760 --> 01:11:31,352 How are you gonna get him outta here? 1384 01:11:31,429 --> 01:11:33,090 Oh, boss, I am way ahead of you on that. 1385 01:11:33,164 --> 01:11:35,223 The boys are upstairs getting him ready right now. 1386 01:11:35,299 --> 01:11:37,790 Oh, you pea brain. 1387 01:11:37,868 --> 01:11:38,926 Did you find him? 1388 01:11:39,003 --> 01:11:40,402 No. Didn't you guys? 1389 01:11:40,471 --> 01:11:41,665 - No. - No. 1390 01:11:41,739 --> 01:11:43,570 I looked everywhere, even in the closets. 1391 01:11:43,641 --> 01:11:45,233 Arno's guys... what are they doing? 1392 01:11:45,309 --> 01:11:47,140 Well, they're back there packing a trunk. 1393 01:11:47,211 --> 01:11:49,372 They must be getting ready to leave or something. 1394 01:11:49,447 --> 01:11:51,039 I mean, they... they wouldn't leave 1395 01:11:51,115 --> 01:11:54,414 without taking Dexter along with them. 1396 01:11:54,485 --> 01:11:57,079 What kind of a trunk was it, Bradley? 1397 01:11:57,154 --> 01:11:59,714 Um, about that long, and about that high. 1398 01:11:59,790 --> 01:12:01,758 You know, a regular trunk. 1399 01:12:01,826 --> 01:12:03,157 It was Dexter. 1400 01:12:03,227 --> 01:12:05,218 They're packing Dexter! 1401 01:12:07,398 --> 01:12:09,730 - Man: Man, this kid's heavy! - They're comin'! 1402 01:12:09,800 --> 01:12:12,792 Take it easy goin' around the corner. 1403 01:12:16,707 --> 01:12:19,335 How come I always get the heavy end? 1404 01:12:19,410 --> 01:12:21,275 Quit complainin', will ya? 1405 01:12:22,447 --> 01:12:23,414 Oh! 1406 01:12:26,050 --> 01:12:27,449 Ugh! 1407 01:12:35,993 --> 01:12:37,221 Here, here, here! 1408 01:12:37,295 --> 01:12:38,557 Well, break it down! 1409 01:12:38,629 --> 01:12:39,789 Yeah, yeah. 1410 01:12:46,137 --> 01:12:47,570 The door! 1411 01:12:56,914 --> 01:12:57,846 Grab it! Grab it! 1412 01:13:09,927 --> 01:13:11,087 Dexter? 1413 01:13:11,162 --> 01:13:12,322 Dexter! 1414 01:13:17,468 --> 01:13:19,231 Come on! Let's get outta here! 1415 01:13:52,003 --> 01:13:55,700 Aw, you're probably outta gas, you idiot! 1416 01:13:58,910 --> 01:14:00,002 What's goin' on here? 1417 01:14:00,077 --> 01:14:01,738 They put paint in everything. 1418 01:14:01,813 --> 01:14:03,713 Well, what do we do now? 1419 01:14:03,781 --> 01:14:06,147 - The kid's car! - Well, come on! Let's go! 1420 01:14:10,588 --> 01:14:13,523 Come on! Let's go! Let's go! 1421 01:14:21,966 --> 01:14:24,696 This is the only truck I've ever been in that didn't have any tools in it. 1422 01:14:24,769 --> 01:14:26,862 Dexter, are you all right? 1423 01:14:26,938 --> 01:14:29,031 Hey, it's hot! Get me outta here! 1424 01:14:29,106 --> 01:14:30,903 He... He needs ventilation! 1425 01:14:36,414 --> 01:14:38,405 Dexter's car! I forgot all about it! 1426 01:14:38,483 --> 01:14:39,575 Give it all you got! 1427 01:14:39,650 --> 01:14:41,743 I can't! I've got it floored now! 1428 01:14:43,254 --> 01:14:44,846 What are we going to do? 1429 01:14:44,922 --> 01:14:46,048 Hey, what's going on?! 1430 01:14:46,123 --> 01:14:47,317 Hey, get me outta here! 1431 01:14:47,391 --> 01:14:49,951 Come on, help me with this paint. 1432 01:14:53,431 --> 01:14:54,591 Not them! 1433 01:14:54,665 --> 01:14:56,098 Their tires. 1434 01:14:56,167 --> 01:14:57,600 Get closer. 1435 01:15:19,790 --> 01:15:22,384 Oh, no! Here he comes again, Pete! 1436 01:15:24,161 --> 01:15:27,426 - What are we going to do? - Let's get the other one! Get the other one! 1437 01:15:31,602 --> 01:15:33,832 Look out! They're gonna dump some more paint! 1438 01:15:33,905 --> 01:15:34,894 No problem. 1439 01:15:41,646 --> 01:15:43,546 - Come on! - Come on! - Come on, baby! Fall! 1440 01:15:43,614 --> 01:15:45,241 Get me in, you dummies! 1441 01:15:48,019 --> 01:15:49,646 Get me in! 1442 01:15:49,720 --> 01:15:50,914 Fall! 1443 01:15:52,623 --> 01:15:55,057 What are you tryin' to do, kill me?! 1444 01:16:03,634 --> 01:16:04,760 Now what, Pete? 1445 01:16:04,835 --> 01:16:06,530 Start dumping everything. 1446 01:16:06,604 --> 01:16:07,866 Throw everything! 1447 01:16:28,426 --> 01:16:29,188 Duck! 1448 01:16:48,946 --> 01:16:50,971 Whoo-hoo! 1449 01:16:57,888 --> 01:16:59,617 Aw, you blithering idiot! 1450 01:17:01,058 --> 01:17:03,618 Aw, shut up! 1451 01:17:06,197 --> 01:17:09,826 - We will now direct our fourth historical question 1452 01:17:09,900 --> 01:17:11,663 to Medfield College. 1453 01:17:11,736 --> 01:17:13,499 The word "paleolithic" is used to describe 1454 01:17:13,571 --> 01:17:16,734 a stage of human culture lasting probably over a million years 1455 01:17:16,807 --> 01:17:19,537 and ending about 8,000 B.C. 1456 01:17:19,610 --> 01:17:22,579 Now, for 10 points each, please describe and date the following cultures... 1457 01:17:22,647 --> 01:17:26,743 the mesolithic culture, the neolithic culture, and the chalcolithic culture. 1458 01:17:26,817 --> 01:17:28,978 Do you know what he's talking about? 1459 01:17:29,053 --> 01:17:31,419 No. Do you know what he's talking about? 1460 01:17:31,489 --> 01:17:32,581 Unh-unh. 1461 01:17:32,657 --> 01:17:34,852 Gentlemen, you have about 15 seconds. 1462 01:17:34,925 --> 01:17:37,519 He could give me 15 months. 1463 01:17:37,595 --> 01:17:40,223 Medfield, your time is about up. I will need an answer. 1464 01:17:40,297 --> 01:17:42,356 We pass on that one, your honor. 1465 01:17:43,601 --> 01:17:46,161 "Your honor"? 1466 01:17:46,237 --> 01:17:49,604 We have the reports about that stuff on the tape. 1467 01:17:49,674 --> 01:17:50,766 Yeah? 1468 01:17:50,841 --> 01:17:52,001 That kid really had something. 1469 01:17:52,076 --> 01:17:54,044 Riverdale and Scottsfield card room... 1470 01:17:54,111 --> 01:17:57,080 and Emmitt Junction, a horse parlor behind a barbershop. 1471 01:17:57,148 --> 01:18:00,777 And the guy in Emmitt Junction mentioned a Mr. A.J. Arno. 1472 01:18:00,851 --> 01:18:01,783 Well. 1473 01:18:01,852 --> 01:18:04,446 That's the end of an era. 1474 01:18:05,589 --> 01:18:07,580 Let's pick him up. 1475 01:18:16,634 --> 01:18:19,068 Bradley, go tell Dean Higgins we've got Dexter here. 1476 01:18:19,136 --> 01:18:20,125 Right! 1477 01:18:22,640 --> 01:18:24,904 Annie: Dexter, are you all right?! 1478 01:18:24,975 --> 01:18:26,033 Oh, I don't know. 1479 01:18:26,110 --> 01:18:27,270 Pete: What's the matter? 1480 01:18:27,344 --> 01:18:30,040 It's my head. There's this ringing in my head. 1481 01:18:30,114 --> 01:18:32,605 Come on, let's get him outta this box. Maybe he'll feel better. 1482 01:18:34,852 --> 01:18:36,376 Now, take it easy with him! 1483 01:18:36,454 --> 01:18:39,184 Hey, Dexter, straighten out your legs. 1484 01:18:39,256 --> 01:18:40,382 I can't! 1485 01:18:40,458 --> 01:18:41,755 And they were bringing him down the hall, 1486 01:18:41,826 --> 01:18:43,054 and then we fought with them, 1487 01:18:43,127 --> 01:18:45,186 and we took him in the room and put him on the windowsill. 1488 01:18:45,262 --> 01:18:47,560 - Put who on the windowsill? - I think it's "whom," sir. 1489 01:18:47,631 --> 01:18:49,292 Oh, is it? I don't care about that! 1490 01:18:49,366 --> 01:18:50,993 What about... go on with the story! 1491 01:18:51,068 --> 01:18:53,832 And then the trunk fell out of a second-story window. 1492 01:18:53,904 --> 01:18:54,996 On top of him? 1493 01:18:55,072 --> 01:18:56,164 No, he was in it. 1494 01:18:56,240 --> 01:18:58,140 - Hi, Dean Higgins. - Hi, Dean. 1495 01:18:58,209 --> 01:19:00,074 What happened to him? 1496 01:19:00,144 --> 01:19:02,305 Pete: Ah, it's a long story, Dean Higgins. 1497 01:19:02,379 --> 01:19:04,347 It was really a terrible experience. 1498 01:19:04,415 --> 01:19:06,007 Bradley, I'm not asking you. 1499 01:19:06,083 --> 01:19:08,847 Look, Dean Higgins, Dexter's been through quite a bit, 1500 01:19:08,919 --> 01:19:10,409 but that really doesn't matter now. 1501 01:19:10,488 --> 01:19:12,149 The main thing is that we got him back. 1502 01:19:12,223 --> 01:19:13,690 So you don't have to worry about him. 1503 01:19:13,758 --> 01:19:15,988 He's gonna be all right... 1504 01:19:16,060 --> 01:19:18,358 I think. 1505 01:19:19,897 --> 01:19:22,525 And so we arrive at the halfway portion of our show 1506 01:19:22,599 --> 01:19:25,966 with the score Springfield, 115, Medfield, 20. 1507 01:19:28,071 --> 01:19:30,005 Hey, that's Dexter. 1508 01:19:30,073 --> 01:19:33,509 It looks like the missing panelist from Medfield has finally shown up. 1509 01:19:33,577 --> 01:19:35,670 - There, ladies and gentlemen, 1510 01:19:35,746 --> 01:19:39,204 we'll see now whether the old adage "better late than never" can hold up. 1511 01:19:39,283 --> 01:19:41,114 Medfield has quite a bit of ground to make up, 1512 01:19:41,185 --> 01:19:44,382 and, uh, we'll see whether the man with the computer like mind 1513 01:19:44,455 --> 01:19:46,013 can, uh, can pull it off. 1514 01:19:46,089 --> 01:19:48,353 It should be an exciting second half. 1515 01:19:48,425 --> 01:19:50,290 And we will begin, peculiarly enough, 1516 01:19:50,360 --> 01:19:52,828 by asking this 20-pointer of Medfield. 1517 01:19:52,896 --> 01:19:53,954 He's here. 1518 01:19:54,031 --> 01:19:56,124 Would you please give us the common name 1519 01:19:56,200 --> 01:19:58,134 of the following species of birds... 1520 01:19:58,202 --> 01:20:00,033 the Lagopus Scoticus, 1521 01:20:00,103 --> 01:20:01,900 the Amazona Farinosa, 1522 01:20:01,972 --> 01:20:03,564 and the Pica Pica? 1523 01:20:03,640 --> 01:20:08,475 The Lagopus Scoticus is the red grouse, 1524 01:20:08,545 --> 01:20:11,981 the Amazona Farinosa is the mag... 1525 01:20:13,283 --> 01:20:16,912 parrot, and the Pica Pica is the magpie. 1526 01:20:16,987 --> 01:20:20,081 That is absolutely correct! 20 points for Medfield. 1527 01:20:21,492 --> 01:20:24,325 I tell you, Quigley, it's in the bag. 1528 01:20:24,394 --> 01:20:26,589 For 10 points each, 1529 01:20:26,663 --> 01:20:28,722 could you tell us the capitals of these countries... 1530 01:20:28,799 --> 01:20:30,858 Pakistan, Mongolia, and Jordan? 1531 01:20:30,934 --> 01:20:37,169 The capital of Pakistan is... Rawalpindi, 1532 01:20:37,241 --> 01:20:39,402 Mongolia... 1533 01:20:42,179 --> 01:20:45,615 Ulaanbaatar... 1534 01:20:45,682 --> 01:20:49,083 Jordan is A-A... A... 1535 01:20:50,487 --> 01:20:51,886 Amman. 1536 01:20:53,357 --> 01:20:57,384 That's absolutely correct for 30 points. 1537 01:21:00,597 --> 01:21:02,189 Quigley, what's the matter with him? 1538 01:21:02,266 --> 01:21:03,563 I think he's falling apart. 1539 01:21:03,634 --> 01:21:05,101 Now, Springfield State, 1540 01:21:05,168 --> 01:21:08,194 please give us the victorious army and generals 1541 01:21:08,272 --> 01:21:10,900 in the following Revolutionary-War battles... 1542 01:21:10,974 --> 01:21:13,408 the first battle of Freeman Farm, 1543 01:21:13,477 --> 01:21:15,308 Bennington, and the Battle of Quebec. 1544 01:21:15,379 --> 01:21:18,678 Bennington. 1545 01:21:18,749 --> 01:21:21,912 Freeman Farm was under Stark, 1546 01:21:21,985 --> 01:21:23,543 Bennington under Cornwallis, 1547 01:21:23,620 --> 01:21:26,088 - and Quebec under Carleton. - Sorry. 1548 01:21:26,156 --> 01:21:30,616 The information is correct, but the correlation is incorrect. 1549 01:21:30,694 --> 01:21:32,127 Medfield... Freeman Farm, 1550 01:21:32,195 --> 01:21:34,459 Bennington, and the Battle of Quebec. 1551 01:21:34,531 --> 01:21:37,193 Freeman Farm... 1552 01:21:37,267 --> 01:21:40,759 The... The English... 1553 01:21:40,837 --> 01:21:45,171 un-der Corn-wallis. 1554 01:21:47,010 --> 01:21:48,568 Benning-ton... 1555 01:21:50,180 --> 01:21:53,479 Bennington... 1556 01:21:53,550 --> 01:21:57,111 The Ameri-cans... 1557 01:21:57,187 --> 01:21:59,451 un-der... 1558 01:21:59,523 --> 01:22:00,922 S... 1559 01:22:00,991 --> 01:22:04,085 S- Stark. 1560 01:22:04,161 --> 01:22:05,423 Quebec, Dexter. 1561 01:22:05,495 --> 01:22:06,928 What about Quebec? 1562 01:22:06,997 --> 01:22:11,730 The... En-glish... 1563 01:22:11,802 --> 01:22:14,771 un-der... 1564 01:22:14,838 --> 01:22:18,797 C- C-Carle-ton. 1565 01:22:20,844 --> 01:22:23,210 That's... correct. 1566 01:22:28,285 --> 01:22:29,411 We're getting there, 1567 01:22:29,486 --> 01:22:31,886 but I don't know how much more of this I can stand. 1568 01:22:31,955 --> 01:22:35,686 Would you, Springfield State, give us, in the proper order, 1569 01:22:35,759 --> 01:22:38,728 the six largest bodies of water in the world? 1570 01:22:41,598 --> 01:22:45,056 The, uh, Pacific, Atlantic, Indian, Arctic, 1571 01:22:45,135 --> 01:22:47,626 Mediterranean, and Caribbean. 1572 01:22:47,704 --> 01:22:50,366 Sorry, again. The order is not quite correct. 1573 01:22:50,440 --> 01:22:53,238 Medfield, you now have an opportunity to go ahead. 1574 01:22:53,310 --> 01:22:58,509 The Pacific, At-Ian-t-tic... 1575 01:22:58,582 --> 01:23:02,518 In-di-an... 1576 01:23:02,586 --> 01:23:06,579 A- ar-ctic... 1577 01:23:06,657 --> 01:23:10,923 Car-i-bbe-an... 1578 01:23:10,994 --> 01:23:14,555 and Med-i- 1579 01:23:14,631 --> 01:23:16,758 ttt-ttt- 1580 01:23:16,833 --> 01:23:20,234 ttt-tt- 1581 01:23:20,303 --> 01:23:22,396 ...terranean. 1582 01:23:23,473 --> 01:23:25,771 That is absolutely correct. 1583 01:23:25,842 --> 01:23:28,675 20 more points for Medfield. 1584 01:23:30,580 --> 01:23:32,047 And with two minutes left, 1585 01:23:32,115 --> 01:23:35,573 Medfield now has a 15-point advantage. 1586 01:23:35,652 --> 01:23:37,347 Maybe we can make it now. 1587 01:23:37,421 --> 01:23:39,048 We live in hope. 1588 01:23:39,122 --> 01:23:41,590 Now, a 10-pointer for Springfield State. 1589 01:23:41,658 --> 01:23:44,183 In the Congress of the United States, 1590 01:23:44,261 --> 01:23:46,126 there are 435 representatives. 1591 01:23:46,196 --> 01:23:48,824 Please tell us how many representatives 1592 01:23:48,899 --> 01:23:51,527 come from states west of the Mississippi. 1593 01:23:51,601 --> 01:23:53,364 140? 1594 01:23:53,437 --> 01:23:55,200 148. 1595 01:23:55,272 --> 01:23:57,069 Out of 435 representatives, 1596 01:23:57,140 --> 01:24:00,268 148 come from states west of the Mississippi. 1597 01:24:00,343 --> 01:24:02,675 That is correct for 10 points, 1598 01:24:02,746 --> 01:24:05,840 and Medfield's lead is now cut to 5 points! 1599 01:24:08,685 --> 01:24:10,482 Medfield... 1600 01:24:10,554 --> 01:24:12,818 New York City was the first capital of the United States. 1601 01:24:12,889 --> 01:24:16,825 For 10 points, can you name the second capital of the United States 1602 01:24:16,893 --> 01:24:20,124 and what year it was moved to Washington? 1603 01:24:20,197 --> 01:24:21,789 Ph... 1604 01:24:23,033 --> 01:24:26,002 Come on, Dexter. Hang on for another minute. 1605 01:24:27,804 --> 01:24:29,795 Ph... 1606 01:24:31,041 --> 01:24:35,444 Phil-a-dee- 1607 01:24:35,512 --> 01:24:39,471 el-phi-a... 1608 01:24:39,549 --> 01:24:41,744 m- m-moved... 1609 01:24:41,818 --> 01:24:44,480 i- i-i-i-in... 1610 01:24:44,554 --> 01:24:49,491 eight-t-t-t-t-teen... 1611 01:24:51,027 --> 01:24:55,691 Eight-teeee-yump. 1612 01:24:57,734 --> 01:24:58,996 "Yump"? 1613 01:25:01,238 --> 01:25:04,332 Oh, he's gone, Quigley. He's completely gone. 1614 01:25:07,844 --> 01:25:09,607 Springfield... 1615 01:25:09,679 --> 01:25:11,977 For 10 points and the lead, 1616 01:25:12,048 --> 01:25:13,538 can you answer the question? 1617 01:25:13,617 --> 01:25:15,812 The national capital moved 1618 01:25:15,886 --> 01:25:20,016 from Philadelphia to Washington, D.C., in 1800. 1619 01:25:20,090 --> 01:25:22,490 That is absolutely correct! 1620 01:25:26,630 --> 01:25:28,655 We have time now for one last question... 1621 01:25:28,732 --> 01:25:30,791 a 10-pointer for Medfield. 1622 01:25:30,867 --> 01:25:33,358 And this will determine the winner. 1623 01:25:33,436 --> 01:25:35,631 A small, midwest city is located exactly on an area 1624 01:25:35,705 --> 01:25:38,367 designated as the geographic center of the United States. 1625 01:25:38,441 --> 01:25:42,571 For 10 points and $ 100,000, 1626 01:25:42,646 --> 01:25:47,083 can you tell us the name of that city? 1627 01:25:47,150 --> 01:25:48,845 Come on, Dexter. Think. 1628 01:25:48,919 --> 01:25:50,750 I can't. 1629 01:25:50,821 --> 01:25:53,221 I've had it! 1630 01:25:53,290 --> 01:25:55,155 I'm just like I used to be! 1631 01:25:55,225 --> 01:25:57,022 But you know this one. 1632 01:25:57,093 --> 01:25:58,424 We talked about it before. 1633 01:25:58,495 --> 01:25:59,792 Remember? It's that place 1634 01:25:59,863 --> 01:26:02,127 where my uncle owns the dry-cleaning store. 1635 01:26:02,199 --> 01:26:04,429 I've told you about it a thousand times. 1636 01:26:04,501 --> 01:26:08,938 You know, they have those signs at the edge of town that... 1637 01:26:10,340 --> 01:26:12,240 I know. 1638 01:26:13,310 --> 01:26:17,542 For the first time in 15 weeks, I know an answer. 1639 01:26:18,882 --> 01:26:20,042 I know! 1640 01:26:20,116 --> 01:26:21,515 He knows? 1641 01:26:21,585 --> 01:26:22,847 I know! 1642 01:26:22,919 --> 01:26:25,183 Yes, well, s-sit down a- and g-give us an answer. 1643 01:26:25,255 --> 01:26:27,621 I know. I know, I know, I know, I know! 1644 01:26:27,691 --> 01:26:29,181 You have three seconds left. 1645 01:26:30,093 --> 01:26:32,618 Lebanon... Lebanon, Kansas. 1646 01:26:32,696 --> 01:26:34,857 That is absolutely correct, 1647 01:26:34,931 --> 01:26:38,059 and Medfield wins the $ 100,000 prize! 1648 01:27:07,464 --> 01:27:08,431 We've gotta get outta here. 1649 01:27:28,285 --> 01:27:29,877 Not here, stupid! Come on! 1650 01:27:29,953 --> 01:27:31,386 - Yes! - Now, take it easy! 1651 01:27:31,454 --> 01:27:33,115 You almost killed me before! 1652 01:27:33,189 --> 01:27:35,020 Don't worry, boss. Don't worry. 1653 01:27:39,262 --> 01:27:41,730 Do you hear a siren? 1654 01:27:41,798 --> 01:27:43,356 What siren? 1655 01:27:47,904 --> 01:27:49,462 Why, you stupid... 1656 01:27:52,542 --> 01:27:55,010 Don't worry about it, gentlemen. We got insurance. 1657 01:28:03,586 --> 01:28:05,417 But, Dean Higgins, it's new equipment 1658 01:28:05,488 --> 01:28:07,183 like this electroheliospectrograph 1659 01:28:07,257 --> 01:28:09,225 that's going to put Medfield on the map. 1660 01:28:09,292 --> 01:28:11,760 Oh, really, Quigley... an electroheliospectrogram? 1661 01:28:11,828 --> 01:28:12,760 Graph, sir. 1662 01:28:12,829 --> 01:28:14,091 Well, graph. Whatever. 1663 01:28:14,164 --> 01:28:16,394 Everybody knows that I am all for progress, 1664 01:28:16,466 --> 01:28:17,728 but there are limits. 1665 01:28:17,801 --> 01:28:20,827 You wanted a computer, we got you a computer. 1666 01:28:20,904 --> 01:28:24,533 Now, I'll admit, I was a little bit reluctant at first, 1667 01:28:24,607 --> 01:28:26,302 but we've got to remember, 1668 01:28:26,376 --> 01:28:29,709 we can't do everything that a state school can do. 1669 01:28:29,779 --> 01:28:31,940 Now, there's Collingsgood, sitting over there 1670 01:28:32,015 --> 01:28:35,212 in the lap of luxury with all that tax money, 1671 01:28:35,285 --> 01:28:37,412 building, building, building. 1672 01:28:37,487 --> 01:28:40,047 It's disgusting... all that building! 1673 01:28:40,123 --> 01:28:41,920 I tell you, the trials 1674 01:28:41,992 --> 01:28:43,926 and tribulations of administration 1675 01:28:43,994 --> 01:28:46,861 weigh heavily on one today. 1676 01:28:49,165 --> 01:28:52,999 It's not easy to be a dean in a private school today. 1677 01:28:53,069 --> 01:28:54,934 It's tough, tough, tough. 1678 01:28:56,639 --> 01:28:59,199 There they are again. 1679 01:28:59,275 --> 01:29:02,733 Every time we meet, they meet. 1680 01:29:02,812 --> 01:29:06,509 Maybe I can find out from the gardener what's going on. 1681 01:29:06,583 --> 01:29:08,574 Oh, uh, strike that, Winifred. 1682 01:29:08,651 --> 01:29:10,642 No, I'm... I'm sorry, Quigley. 1683 01:29:10,720 --> 01:29:13,052 The helioelectrospectrograph is out. 1684 01:29:13,123 --> 01:29:14,385 Electroheliospectrograph. 1685 01:29:14,457 --> 01:29:15,856 Well, whatever it is, it's out. 1686 01:29:15,925 --> 01:29:17,085 - It's, uh... gram? - Graph. 1687 01:29:17,160 --> 01:29:18,388 Graph. Out. 1688 01:29:18,461 --> 01:29:20,156 Gentlemen, I've made a decision 1689 01:29:20,230 --> 01:29:22,596 on what we're going to do with our award money. 1690 01:29:22,665 --> 01:29:25,031 As you know, the building and loan associations 1691 01:29:25,101 --> 01:29:27,535 are paying an excellent rate of interest. 1692 01:29:27,604 --> 01:29:31,062 Now, if we were to put our funds in one of these institutions, 1693 01:29:31,141 --> 01:29:33,041 at the end of, say, uh, five years, 1694 01:29:33,109 --> 01:29:36,442 the equivalent of interest would obviously be considerable. 1695 01:29:36,513 --> 01:29:39,209 And at that time I think it would behoove us 1696 01:29:39,282 --> 01:29:43,343 to look into the long-neglected plumbing situation. 1697 01:29:43,420 --> 01:29:44,910 - Plumbing?! - Plumbing, are you kidding?! 1698 01:29:44,988 --> 01:29:45,920 How do you like that?! 1699 01:29:45,989 --> 01:29:48,150 We kill ourselves on that program, 1700 01:29:48,224 --> 01:29:51,193 and Higgins wants to spend the dough on plumbing. 1701 01:29:51,261 --> 01:29:53,422 Poor Quig. You know, we ought to figure a way 1702 01:29:53,496 --> 01:29:55,088 to get him one of those things. 1703 01:29:55,165 --> 01:29:56,223 Yeah, that's for sure. 1704 01:29:56,299 --> 01:29:57,357 See you later. 1705 01:29:57,434 --> 01:29:58,901 Oh, yeah. See you later. 1706 01:29:58,968 --> 01:30:03,405 Hey, Dexter, what's an electroheliospectrogram? 1707 01:30:03,473 --> 01:30:04,770 Heck, I don't know. 1708 01:30:04,841 --> 01:30:07,776 I don't know either, but if we ever get one, 1709 01:30:07,844 --> 01:30:10,108 don't fool around with it, okay? 1710 01:30:10,180 --> 01:30:11,943 Okay.127106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.