Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:12,355
Reva, I'm home!
2
00:00:12,387 --> 00:00:13,629
Where are you?
3
00:00:18,706 --> 00:00:20,444
Reva?
4
00:00:22,931 --> 00:00:24,457
Hi.
5
00:00:24,458 --> 00:00:26,658
How can you concentrate with
that thing playing so loud?
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,026
It keeps me focused.
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,928
Your grades don't show it.
8
00:00:29,930 --> 00:00:31,462
Don't start, okay?
9
00:00:33,200 --> 00:00:36,217
You want help? I'm good with numbers.
10
00:00:36,219 --> 00:00:38,069
I've got it. Do you want to eat?
11
00:00:38,071 --> 00:00:39,420
Dinner's ready.
12
00:00:39,422 --> 00:00:40,738
Maybe in a bit.
13
00:00:40,740 --> 00:00:42,941
I have a work meeting.
14
00:00:42,943 --> 00:00:45,210
Sorry. What can I do? It's work, hmm?
15
00:00:45,212 --> 00:00:47,579
- Mwah.
- Whatever.
16
00:01:05,365 --> 00:01:07,165
I detest waiting. Tell me something good,
17
00:01:07,167 --> 00:01:09,753
something worth waiting for.
18
00:01:09,755 --> 00:01:12,895
We have a deal.
I have what you're looking for.
19
00:01:12,923 --> 00:01:14,323
When will I get it?
20
00:01:14,325 --> 00:01:16,158
If Garvey ever finds out...
21
00:01:16,160 --> 00:01:19,561
He won't. Leave now.
You can be here in 30 minutes.
22
00:01:19,563 --> 00:01:21,296
Wait, no...
23
00:01:23,200 --> 00:01:25,067
But... Jerry? Jerry?
24
00:01:30,241 --> 00:01:31,440
What happened?
25
00:01:31,442 --> 00:01:33,075
Nothing good.
26
00:01:34,917 --> 00:01:42,115
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:01:43,812 --> 00:01:46,255
Forensics says the report's
gonna be ready later today.
28
00:01:47,100 --> 00:01:49,558
I promised that we would protect him...
29
00:01:50,200 --> 00:01:51,499
that I would protect him.
30
00:01:51,524 --> 00:01:53,291
Aram, we're gonna find out
31
00:01:53,293 --> 00:01:55,426
whoever took this witness, all right?
32
00:01:55,428 --> 00:01:56,711
Tony Mejia was gonna testify
33
00:01:56,713 --> 00:01:58,663
that he saw Ian Garvey murder a cop.
34
00:01:58,665 --> 00:02:00,631
And thanks to me...
35
00:02:00,633 --> 00:02:02,833
he probably never will.
36
00:02:02,835 --> 00:02:04,368
Whoa, wait.
37
00:02:04,885 --> 00:02:06,452
Is that what I think it is?
38
00:02:06,477 --> 00:02:08,777
Oh, uh... it was my grandmother's.
39
00:02:08,779 --> 00:02:11,513
Amethyst is Samar's birthstone.
40
00:02:11,515 --> 00:02:14,034
Now, here I thought you were
all doom and gloom.
41
00:02:16,320 --> 00:02:17,652
When are you gonna pop the question?
42
00:02:17,654 --> 00:02:19,020
What?
43
00:02:19,022 --> 00:02:20,455
No.
44
00:02:20,457 --> 00:02:22,909
No, no, no, no, no, no!
This is not an engagement ring.
45
00:02:22,911 --> 00:02:24,203
It's just a ring.
46
00:02:24,205 --> 00:02:26,346
But you guys have been dating
for over a year.
47
00:02:26,371 --> 00:02:27,837
You... You give her just a ring,
48
00:02:27,862 --> 00:02:29,495
she's gonna think it's a proposal.
49
00:02:29,497 --> 00:02:31,563
That's insane. How can she think
it's a proposal if I...
50
00:02:31,565 --> 00:02:32,798
if I do not propose?
51
00:02:32,800 --> 00:02:34,333
I can guess what a woman's gonna do,
52
00:02:34,335 --> 00:02:37,169
but why she does it, I got no clue.
53
00:02:37,171 --> 00:02:38,437
Apparently, I don't, either.
54
00:02:38,439 --> 00:02:40,339
Well, why don't you ask one?
55
00:02:40,341 --> 00:02:41,674
Hey. what's up?
56
00:02:41,676 --> 00:02:43,108
Yeah. I, uh...
57
00:02:43,110 --> 00:02:44,610
I want to ask you about, uh,
58
00:02:44,612 --> 00:02:46,956
the feeds from when I lost Tony Mejia.
59
00:02:46,981 --> 00:02:48,781
You did not lose him. Garvey took him
60
00:02:48,783 --> 00:02:50,183
in a highly sophisticated attack.
61
00:02:50,185 --> 00:02:51,818
I have been telling him that for days.
62
00:02:51,820 --> 00:02:54,053
Good luck trying to make him
believe it wasn't his fault.
63
00:02:54,055 --> 00:02:56,289
He has been looking
at mug shots day and night
64
00:02:56,291 --> 00:02:57,857
trying to identify the man he saw.
65
00:02:57,859 --> 00:03:00,526
Trying and failing, with the
I.D. and the surveillance feeds.
66
00:03:00,528 --> 00:03:03,058
Three different feeds
from three different businesses
67
00:03:03,083 --> 00:03:04,850
all blacked out 10 minutes
before the attack.
68
00:03:04,852 --> 00:03:07,352
Which means that you were
vectored to that point.
69
00:03:07,354 --> 00:03:09,922
Garvey knew exactly where
we were gonna be and when.
70
00:03:09,924 --> 00:03:11,340
The feeds are worthless.
71
00:03:11,342 --> 00:03:12,958
We're back to square one.
72
00:03:19,800 --> 00:03:22,201
Good morning.
73
00:03:22,203 --> 00:03:24,503
I hope you have indigestion.
74
00:03:24,505 --> 00:03:27,406
No. But if it makes you feel
better, I'm in a bad mood.
75
00:03:27,408 --> 00:03:30,909
- Excellent!
- He's making fenugreek porridge.
76
00:03:31,423 --> 00:03:33,200
My ancestors learned that it can cure
77
00:03:33,202 --> 00:03:35,609
a troubled stomach
and soothe aches and pains.
78
00:03:35,611 --> 00:03:38,261
Medicinal South Sudanese cuisine.
79
00:03:38,263 --> 00:03:40,397
Cooking it up in their embassy's kitchen.
80
00:03:40,399 --> 00:03:41,665
Aren't you living large?
81
00:03:41,667 --> 00:03:43,233
Thanks to Dembe.
82
00:03:43,235 --> 00:03:45,915
His cousin was recently named
foreign minister.
83
00:03:45,917 --> 00:03:47,018
Of a country without
84
00:03:47,043 --> 00:03:49,173
an extradition treaty. How convenient.
85
00:03:49,175 --> 00:03:52,163
I'm not here hiding from
American law enforcement.
86
00:03:52,188 --> 00:03:55,056
I could dodge those raindrops
and never get wet.
87
00:03:55,058 --> 00:03:57,592
I'm here because of Garvey...
and you should be, too...
88
00:03:57,594 --> 00:04:00,461
for your protection,
and to cure what ails you.
89
00:04:00,463 --> 00:04:02,029
Garvey is what ails me.
90
00:04:02,031 --> 00:04:03,798
He took our witness out from under Aram.
91
00:04:03,800 --> 00:04:06,601
I'm trying to re-trace
how it happened, but...
92
00:04:06,603 --> 00:04:07,935
if there's anything you can do...
93
00:04:07,937 --> 00:04:09,804
Did you bring the file?
94
00:04:09,806 --> 00:04:11,439
Will you help or not?
95
00:04:11,441 --> 00:04:13,441
I'm trying to.
96
00:04:13,443 --> 00:04:16,027
Are you saying this is
connected to Garvey?
97
00:04:16,029 --> 00:04:18,980
Jerry Jawal wasn't just a port manager.
98
00:04:18,982 --> 00:04:22,150
He was an important associate
for the Nash Syndicate...
99
00:04:22,152 --> 00:04:25,987
the man responsible for bringing
product into the country
100
00:04:25,989 --> 00:04:29,323
safely and with the proper documentation.
101
00:04:29,325 --> 00:04:34,080
He was killed yesterday while
talking on the phone to me.
102
00:04:34,107 --> 00:04:36,441
If he worked for Nash,
why was he talking to you?
103
00:04:36,443 --> 00:04:38,743
He worked with the
Nash Syndicate, not for them.
104
00:04:38,745 --> 00:04:40,462
I've known Jerry for some time.
105
00:04:40,464 --> 00:04:43,381
We were in the process of making a deal.
106
00:04:43,383 --> 00:04:45,400
He'd agreed to bring me a ledger...
107
00:04:45,402 --> 00:04:48,809
a list of every Nash Syndicate shipment
108
00:04:48,836 --> 00:04:52,104
and its point of origin
for the last 14 months.
109
00:04:52,106 --> 00:04:54,540
And you think Garvey found out
and killed him first?
110
00:04:54,542 --> 00:04:57,577
'Cause our agents have an
entirely different explanation.
111
00:04:57,579 --> 00:05:01,127
There's no mention of a ledger
recovered at the scene.
112
00:05:01,152 --> 00:05:02,819
They think it was a hate crime.
113
00:05:02,844 --> 00:05:05,478
The safe was cleaned out.
Maybe the ledger was in it.
114
00:05:05,480 --> 00:05:08,214
To make a hate crime look like a robbery?
115
00:05:08,216 --> 00:05:10,210
Now I have indigestion.
116
00:05:11,019 --> 00:05:12,752
Tell me your theory.
117
00:05:12,754 --> 00:05:14,170
Who's your hater?
118
00:05:14,172 --> 00:05:16,289
And what does he hate?
119
00:05:16,291 --> 00:05:19,525
Coogan Hudnutt, publisher of
National Pride Weekly
120
00:05:19,527 --> 00:05:21,694
and the founder of the alt-right group
121
00:05:21,696 --> 00:05:23,596
known as the United Brigade.
122
00:05:23,598 --> 00:05:25,698
A neo-Nazi with a fancy vocabulary,
123
00:05:25,700 --> 00:05:27,366
hiding good old-fashioned fascism
124
00:05:27,368 --> 00:05:29,568
behind a lot of
America-first doublespeak.
125
00:05:29,570 --> 00:05:32,076
The Bureau thinks that he's
the one who killed Jerry Jawal.
126
00:05:32,101 --> 00:05:34,101
When Jawal took over
the port in Baltimore,
127
00:05:34,103 --> 00:05:35,702
he changed the management team,
128
00:05:35,704 --> 00:05:37,487
hired his own countrymen from India.
129
00:05:37,489 --> 00:05:39,539
If they're supplying opium
to the Nash Syndicate,
130
00:05:39,541 --> 00:05:41,608
it would make sense he would
want his own crew in charge.
131
00:05:41,610 --> 00:05:43,543
Coogan Hudnutt and his
merry band of xenophobes
132
00:05:43,545 --> 00:05:45,946
weren't on board with that idea.
They started making threats.
133
00:05:45,948 --> 00:05:47,714
Then, a stevedore got jumped and stabbed,
134
00:05:47,716 --> 00:05:50,044
and now Jawal's been
gunned down in his own home.
135
00:05:50,071 --> 00:05:52,505
I assume the agents in charge
paid Hudnutt a visit.
136
00:05:52,507 --> 00:05:54,440
They tried, but he was already
in the wind.
137
00:05:54,442 --> 00:05:56,509
I thought you went to talk to
Reddington about the witness.
138
00:05:56,511 --> 00:05:58,995
I did. Reddington believes that
recovering Jawal's ledger
139
00:05:58,997 --> 00:06:00,380
- is more important.
- Why?
140
00:06:00,382 --> 00:06:01,931
Because it contains the identity of
141
00:06:01,933 --> 00:06:04,384
the Nash Syndicate's supplier
...the original supplier,
142
00:06:04,386 --> 00:06:06,819
the one with the thousands
of hectares of opium poppies
143
00:06:06,861 --> 00:06:08,194
that feeds their business.
144
00:06:08,219 --> 00:06:10,353
And he says finding
the supplier is the key
145
00:06:10,355 --> 00:06:11,769
to bringing down Garvey. How?
146
00:06:11,771 --> 00:06:14,256
Can he connect them, prove Garvey
is protecting the syndicate?
147
00:06:14,258 --> 00:06:16,125
All Reddington said was that we should
148
00:06:16,127 --> 00:06:18,594
use every conventional method
at our disposal
149
00:06:18,596 --> 00:06:20,596
- to find Jawal's killer.
- And Mr. Reddington?
150
00:06:20,598 --> 00:06:22,748
I think the methods he has in mind
151
00:06:22,750 --> 00:06:25,468
are a little less conventional.
152
00:06:33,778 --> 00:06:35,444
Good afternoon.
153
00:06:35,446 --> 00:06:36,712
You're good.
154
00:06:36,714 --> 00:06:39,382
This stays outside.
155
00:06:39,384 --> 00:06:42,736
- "This"?
- Raymond, I'm fine.
156
00:06:42,738 --> 00:06:44,357
I'll wait outside.
157
00:07:00,605 --> 00:07:02,805
What do you want?
158
00:07:03,613 --> 00:07:05,954
I'm looking for Coogan Hudnutt.
159
00:07:06,824 --> 00:07:08,477
You must know where he is.
160
00:07:09,371 --> 00:07:11,973
You're the guys who provide
security at his...
161
00:07:12,674 --> 00:07:14,974
tiki-torch rallies.
162
00:07:14,976 --> 00:07:17,844
$10,000 goes to the first man to speak up
163
00:07:17,846 --> 00:07:19,379
and tell me where to find him.
164
00:07:19,381 --> 00:07:21,824
- I'll tell you.
- Shut the hell up, Donnie-Wayne!
165
00:07:21,849 --> 00:07:23,166
That's a lot of money. Come on.
166
00:07:23,168 --> 00:07:25,251
Coogan talks a good game,
but he's not feeding my...
167
00:07:25,253 --> 00:07:27,119
I said, "Shut up"!
168
00:07:27,121 --> 00:07:28,411
Oh, dear.
169
00:07:32,260 --> 00:07:33,292
Aah!
170
00:07:37,065 --> 00:07:39,502
Looks like we have a winner.
171
00:07:39,504 --> 00:07:41,124
Where's Coogan?
172
00:07:50,511 --> 00:07:53,045
Ohh!
173
00:08:01,889 --> 00:08:05,424
Rumors are you're the man
who killed Jerry Jawal.
174
00:08:05,426 --> 00:08:07,793
You must have an item I'm looking for.
175
00:08:07,795 --> 00:08:09,628
I didn't kill anyone.
176
00:08:09,630 --> 00:08:12,331
And here I was afraid you might
make this easy on yourself.
177
00:08:46,401 --> 00:08:48,134
I can't believe we did this.
178
00:08:48,136 --> 00:08:50,370
It's understandable you feel that way.
179
00:08:50,372 --> 00:08:53,005
Just remember... he was a terrible man,
180
00:08:53,007 --> 00:08:55,556
and what he did to you was unforgivable.
181
00:08:58,813 --> 00:09:00,482
It's gonna be fine.
182
00:09:01,549 --> 00:09:03,583
They have no idea.
183
00:09:13,593 --> 00:09:15,376
You're late.
184
00:09:15,378 --> 00:09:18,045
I know. I'm sorry.
185
00:09:18,047 --> 00:09:19,914
Wait, you... you're not...
186
00:09:19,916 --> 00:09:22,616
Are you... her?
187
00:09:22,618 --> 00:09:27,054
You reached out through the
network, asked for my help.
188
00:09:27,056 --> 00:09:29,297
I just didn't realize that you'd be...
189
00:09:29,299 --> 00:09:31,258
A kid?
190
00:09:31,260 --> 00:09:32,993
I'm 17.
191
00:09:32,995 --> 00:09:34,962
Is it true?
192
00:09:34,964 --> 00:09:36,597
Can you help me?
193
00:09:37,394 --> 00:09:39,350
I can.
194
00:09:40,117 --> 00:09:42,200
But you need to be very clear
195
00:09:42,202 --> 00:09:44,317
about what that means.
196
00:09:45,706 --> 00:09:48,023
If I get involved...
197
00:09:48,025 --> 00:09:49,507
he dies.
198
00:09:49,509 --> 00:09:52,977
No second guessing, no second chance.
199
00:09:52,979 --> 00:09:55,829
You're asking me to kill him for you.
200
00:09:57,017 --> 00:09:58,950
Is that what you want?
201
00:10:02,556 --> 00:10:04,372
Look...
202
00:10:04,374 --> 00:10:07,592
I know exactly what you're going through.
203
00:10:08,266 --> 00:10:09,482
Believe me.
204
00:10:14,080 --> 00:10:15,379
Take this.
205
00:10:15,381 --> 00:10:17,142
My number's in there.
206
00:10:18,117 --> 00:10:20,985
If you decide you want my help, call.
207
00:10:20,987 --> 00:10:23,354
- I can pay you.
- Mnh-mnh. Nah.
208
00:10:23,356 --> 00:10:25,723
I don't want your money.
209
00:10:25,725 --> 00:10:27,258
What I get is a name...
210
00:10:27,260 --> 00:10:30,761
someone you know who also
needs my services.
211
00:10:30,763 --> 00:10:32,763
You pay it forward.
212
00:10:38,869 --> 00:10:41,103
I need to get some pastrami.
213
00:10:41,105 --> 00:10:42,605
What the hell are you
gonna do with pastrami?
214
00:10:42,607 --> 00:10:43,939
Eat it. What do you think?
215
00:10:43,941 --> 00:10:46,141
- Oh, well, I mean, is he...
- Not your man.
216
00:10:46,143 --> 00:10:48,611
On the bright side,
he is three inches taller.
217
00:10:48,613 --> 00:10:50,446
Who knew skin was so elastic?
218
00:10:50,448 --> 00:10:53,262
I've missed you, Teddy.
219
00:10:53,264 --> 00:10:55,351
It's good to have you back on the job.
220
00:10:55,353 --> 00:10:57,154
May we join you for lunch?
221
00:10:57,156 --> 00:10:59,788
Does an opossum have 13 nipples?
222
00:11:00,451 --> 00:11:02,034
I have no idea.
223
00:11:02,036 --> 00:11:04,086
I would think it was an even number.
224
00:11:04,088 --> 00:11:06,055
I'll give Dembe the address for lunch.
225
00:11:06,057 --> 00:11:07,290
Walk with me.
226
00:11:17,101 --> 00:11:19,635
Elizabeth, I have news.
227
00:11:19,637 --> 00:11:20,936
According to Reddington,
228
00:11:20,938 --> 00:11:22,538
Hudnutt ordered the attack
on the stevedore,
229
00:11:22,540 --> 00:11:24,779
but he had nothing to do
with Jawal's murder.
230
00:11:24,809 --> 00:11:26,242
So, we're back to Reddington's theory...
231
00:11:26,244 --> 00:11:28,477
Garvey got to Jawal before
he could give him the ledger.
232
00:11:28,479 --> 00:11:31,681
Maybe. But before we settle
on any conclusions,
233
00:11:31,683 --> 00:11:33,199
I want to investigate every option...
234
00:11:33,201 --> 00:11:35,685
rival drug organizations,
domestic disputes.
235
00:11:35,687 --> 00:11:36,919
Jawal was married.
236
00:11:36,921 --> 00:11:39,516
Start with the wife. See what she knows.
237
00:11:40,792 --> 00:11:41,991
Okay. Uh, thank you.
238
00:11:44,771 --> 00:11:46,371
Okay, so, uh, I'm sure it's nothing,
239
00:11:46,373 --> 00:11:48,206
but the forensic lab just called.
240
00:11:48,208 --> 00:11:50,041
They have new information on the ambush.
241
00:11:50,043 --> 00:11:52,243
I'm coming with you.
242
00:11:52,245 --> 00:11:55,046
We're pulling it apart
just to be extra careful.
243
00:11:55,048 --> 00:11:57,108
But it didn't take too long
244
00:11:57,133 --> 00:11:59,433
to find out why your vehicle
lost power in the attack.
245
00:11:59,458 --> 00:12:01,458
- What is it?
- Oh, I have no idea what it is,
246
00:12:01,460 --> 00:12:03,160
but I do know what it does.
247
00:12:03,162 --> 00:12:05,862
It wirelessly accesses
the power train control module
248
00:12:05,864 --> 00:12:08,699
and ECU software to allow for
remote command of the vehicle.
249
00:12:08,701 --> 00:12:10,300
Okay, we need to take this.
250
00:12:10,302 --> 00:12:12,269
I need to open this up and see
exactly what we're dealing with.
251
00:12:12,271 --> 00:12:14,705
I know that look.
I had the same expression
252
00:12:14,707 --> 00:12:17,887
the first time my dad let me
tune up his '76 Trans Am.
253
00:12:19,078 --> 00:12:21,099
Let me get the paperwork.
254
00:12:21,714 --> 00:12:24,481
How great is this?
255
00:12:24,987 --> 00:12:26,320
If we could connect this to Garvey...
256
00:12:26,322 --> 00:12:28,822
Liz...
257
00:12:28,824 --> 00:12:31,959
Uh, so, um...
okay, so, there's this ring,
258
00:12:31,961 --> 00:12:33,393
and, uh, I wanted to give it to Samar.
259
00:12:33,395 --> 00:12:35,295
But Ressler seems to think that, if I do,
260
00:12:35,297 --> 00:12:37,030
she'll think that I'm proposing.
261
00:12:37,032 --> 00:12:39,700
He thinks that, because
we've dated more than a year,
262
00:12:39,702 --> 00:12:41,768
that any woman would think that,
but I disagree.
263
00:12:41,770 --> 00:12:45,872
And, uh, you're, you know, any woman.
264
00:12:45,874 --> 00:12:47,941
What do you think?
265
00:12:47,943 --> 00:12:51,345
She'll think you've proposed
if she wants to marry you.
266
00:12:51,347 --> 00:12:54,001
If she doesn't, the thought
won't cross her mind.
267
00:12:54,035 --> 00:12:56,803
Or if she doesn't?
You mean, like, now or...
268
00:12:56,805 --> 00:12:57,937
like, ever?
269
00:12:57,939 --> 00:12:59,739
Now, ever.
270
00:12:59,741 --> 00:13:01,541
She knows if she wants
to marry you, Aram.
271
00:13:01,543 --> 00:13:04,878
Yeah. But if she doesn't, which is it?
272
00:13:04,880 --> 00:13:06,396
I have no idea.
273
00:13:06,398 --> 00:13:09,115
But if you give her the ring,
you'll find out.
274
00:13:18,047 --> 00:13:20,047
Do you have any idea what time it is?
275
00:13:20,049 --> 00:13:21,615
I'm sorry.
276
00:13:21,617 --> 00:13:23,953
You want to tell me where you've been?
277
00:13:25,254 --> 00:13:27,238
Practice ran late, so...
278
00:13:27,240 --> 00:13:28,973
I must have lost track of time.
279
00:13:28,975 --> 00:13:31,759
And you didn't think to call me,
let me know that you're okay?
280
00:13:31,761 --> 00:13:33,871
Tara, if you want more independence,
281
00:13:33,896 --> 00:13:35,328
you're gonna have to show me
282
00:13:35,330 --> 00:13:36,997
that you're ready for it... understand?
283
00:13:39,801 --> 00:13:41,268
Go. Get ready for bed.
284
00:13:41,270 --> 00:13:42,636
I'll be up in a minute.
285
00:13:55,784 --> 00:13:58,151
You know I don't like
being stern with you.
286
00:13:58,153 --> 00:14:00,687
All I want is for us to
get along and be happy.
287
00:14:11,900 --> 00:14:13,833
That's what I want, too.
288
00:14:22,477 --> 00:14:24,778
I know, sweetheart.
289
00:14:46,009 --> 00:14:49,544
FBI. Open the door, please.
Agents Ressler and Navabi.
290
00:14:49,546 --> 00:14:50,945
Reva, baby, who is it?
291
00:14:50,947 --> 00:14:52,713
- It's the FBI.
- Sorry to interrupt.
292
00:14:52,715 --> 00:14:54,782
I know this is a tough time
for you and your family,
293
00:14:54,784 --> 00:14:57,001
but we're here to investigate
what happened to your father.
294
00:14:57,003 --> 00:14:59,146
My father? Nothing happened to my father.
295
00:14:59,187 --> 00:15:00,403
He's here inside.
296
00:15:00,405 --> 00:15:01,620
I'm sorry. Is your mother at home?
297
00:15:01,622 --> 00:15:02,855
We need to speak with Mrs. Jawal.
298
00:15:02,857 --> 00:15:04,290
I'm Mrs. Jawal.
299
00:15:04,292 --> 00:15:05,724
Uh...
300
00:15:05,726 --> 00:15:08,433
Jerry wasn't my father.
He was my husband.
301
00:15:11,329 --> 00:15:12,429
I'm sorry.
302
00:15:12,454 --> 00:15:15,286
- How old are you, exactly?
- 16.
303
00:15:15,314 --> 00:15:18,482
In our culture, it's not uncommon
for women to marry young.
304
00:15:18,484 --> 00:15:21,218
Her mother and I arranged
the marriage in Maryland.
305
00:15:21,220 --> 00:15:22,820
It was all perfectly legal.
306
00:15:22,822 --> 00:15:25,289
Please tell us you know who did
this to Jyothish and our family.
307
00:15:25,291 --> 00:15:27,658
Ma'am, we're doing everything we
can to try to figure that out,
308
00:15:27,660 --> 00:15:29,259
which is also why we're here...
309
00:15:29,261 --> 00:15:30,911
to ask your daughter a few questions.
310
00:15:30,913 --> 00:15:32,412
Reva's a minor. You can't question her
311
00:15:32,414 --> 00:15:35,265
without our presence...
and our permission.
312
00:15:35,267 --> 00:15:37,434
It's our understanding that you
were here in the house
313
00:15:37,436 --> 00:15:38,936
when Jerry was murdered.
314
00:15:38,938 --> 00:15:40,170
Is that right?
315
00:15:43,342 --> 00:15:45,444
I was downstairs, doing my homework.
316
00:15:45,446 --> 00:15:48,312
You didn't see or hear
the killer beforehand?
317
00:15:48,314 --> 00:15:51,148
Jerry came home and said
he had a work meeting.
318
00:15:51,150 --> 00:15:52,973
He couldn't stay for dinner,
319
00:15:52,975 --> 00:15:55,786
and then, he just went upstairs,
and I heard the shots.
320
00:15:55,788 --> 00:15:58,522
So the killer was already
in the house, uh,
321
00:15:58,524 --> 00:16:00,357
when Jerry arrived?
322
00:16:00,992 --> 00:16:02,291
I don't know. I guess so.
323
00:16:02,293 --> 00:16:03,993
How long had you been home?
324
00:16:03,995 --> 00:16:05,161
Maybe an hour.
325
00:16:05,163 --> 00:16:07,430
Uh, more, maybe.
326
00:16:07,432 --> 00:16:09,232
I mean, I never went upstairs, so...
327
00:16:09,234 --> 00:16:11,367
After the shooting, what did you do?
328
00:16:11,369 --> 00:16:12,969
I screamed.
329
00:16:12,971 --> 00:16:14,606
And then, I called 911.
330
00:16:14,608 --> 00:16:15,771
From which phone?
331
00:16:15,773 --> 00:16:17,840
My cellphone.
332
00:16:18,450 --> 00:16:20,884
You can check it. I'm not lying to you.
333
00:16:20,886 --> 00:16:22,419
You didn't hide?
334
00:16:22,421 --> 00:16:23,653
You heard shots upstairs,
335
00:16:23,655 --> 00:16:25,455
you didn't think you could be in danger?
336
00:16:25,457 --> 00:16:26,772
What are you saying?
337
00:16:26,774 --> 00:16:28,692
And the shooter... if you
stayed here and called 911,
338
00:16:28,694 --> 00:16:30,260
you must have seen the shooter leave.
339
00:16:30,262 --> 00:16:32,095
No. Um...
340
00:16:32,097 --> 00:16:33,430
Whoever did this could have
fled from a window...
341
00:16:33,432 --> 00:16:35,298
I-I really...
I don't feel very well, and...
342
00:16:35,300 --> 00:16:37,484
Yeah, the police didn't
say there was any forced entry,
343
00:16:37,486 --> 00:16:38,952
no broken glass...
344
00:16:42,407 --> 00:16:44,352
Child brides?
345
00:16:44,377 --> 00:16:45,609
That's what this was all about?
346
00:16:45,611 --> 00:16:46,877
We got a warrant for the Jawal house
347
00:16:46,879 --> 00:16:48,879
and took a look at her personal computer.
348
00:16:48,881 --> 00:16:51,315
Her files had been wiped,
but using a flashing module,
349
00:16:51,317 --> 00:16:53,150
I was able to track
some of her online activity,
350
00:16:53,152 --> 00:16:54,435
and I found this.
351
00:16:54,437 --> 00:16:56,887
It's an underground chat room of sorts.
352
00:16:56,889 --> 00:17:00,557
I can see 83 members, all girls
under 18, all legally married.
353
00:17:00,559 --> 00:17:02,126
- Girls from where?
- Everywhere.
354
00:17:02,128 --> 00:17:04,117
Child marriage is happening
all over the world.
355
00:17:04,142 --> 00:17:06,575
And according to this,
over 700 million women worldwide
356
00:17:06,577 --> 00:17:08,678
were married as minors to adult men.
357
00:17:08,680 --> 00:17:10,963
And before you say, "It couldn't
happen here," it does.
358
00:17:10,965 --> 00:17:13,115
Half our states have no age limit.
359
00:17:13,117 --> 00:17:15,635
More than 200,000
American children were married
360
00:17:15,660 --> 00:17:17,060
in the last 15 years.
361
00:17:17,062 --> 00:17:19,429
Apparently, all that's needed
is parental consent
362
00:17:19,431 --> 00:17:21,364
- or judicial approval.
- Look at this thread.
363
00:17:21,366 --> 00:17:25,201
It includes Orthodox Jews,
Mormons, Muslims, Christians.
364
00:17:25,203 --> 00:17:26,936
It's like a child-bride support group.
365
00:17:26,938 --> 00:17:28,788
They're talking about being
forced to have sex,
366
00:17:28,790 --> 00:17:31,157
forced to be wives
in middle and high school.
367
00:17:31,159 --> 00:17:33,309
That is not all they talk about.
368
00:17:33,311 --> 00:17:35,345
They also talk about her...
369
00:17:35,347 --> 00:17:36,579
...a guardian angel,
370
00:17:36,581 --> 00:17:37,947
sort of like a mythic white knight
371
00:17:37,949 --> 00:17:40,038
that appears to set them free.
372
00:17:40,066 --> 00:17:42,033
Set them free... murder their husbands.
373
00:17:42,058 --> 00:17:43,557
They can't do it through divorce.
374
00:17:43,559 --> 00:17:45,326
As minors, they need adult consent,
375
00:17:45,328 --> 00:17:47,428
but the adults in their lives
want them to be married.
376
00:17:47,430 --> 00:17:49,196
Nine of the girls in Reva's group
377
00:17:49,198 --> 00:17:53,067
have husbands who have been
killed or died in accidents.
378
00:17:53,069 --> 00:17:54,368
Keen, talk to Reddington.
379
00:17:54,370 --> 00:17:55,736
See if he knows anything about this.
380
00:17:55,738 --> 00:17:58,557
Ressler, Navabi, talk to the girls.
381
00:17:58,582 --> 00:18:01,483
Press them for details
on this... guardian angel.
382
00:18:01,485 --> 00:18:03,869
We could, or we could forget
we ever heard about her.
383
00:18:03,871 --> 00:18:05,421
Is it so wrong, what she's doing?
384
00:18:05,423 --> 00:18:08,223
These are adult men marrying children.
385
00:18:08,225 --> 00:18:09,858
It's murder.
386
00:18:09,860 --> 00:18:12,594
That's all our job description
allows us to consider.
387
00:18:12,596 --> 00:18:14,063
Go do your jobs.
388
00:18:16,167 --> 00:18:17,705
Samar...
389
00:18:18,502 --> 00:18:20,291
you okay?
390
00:18:20,938 --> 00:18:22,171
What's this?
391
00:18:22,173 --> 00:18:24,412
That is how Garvey stole the witness.
392
00:18:24,437 --> 00:18:26,037
Based on the digital signature,
393
00:18:26,039 --> 00:18:28,573
I'm pretty sure it was made
by the same person who created
394
00:18:28,575 --> 00:18:31,709
the next-gen surveillance gear
used by the Invisible Hand.
395
00:18:31,711 --> 00:18:33,444
That makes sense.
We know he worked for Garvey.
396
00:18:33,446 --> 00:18:34,712
No, that part makes sense.
397
00:18:34,714 --> 00:18:36,464
What doesn't is how he got it
398
00:18:36,466 --> 00:18:38,783
into the engine bay of a car
in our motor pool.
399
00:18:38,785 --> 00:18:40,425
The vehicle never left the building.
400
00:18:40,427 --> 00:18:42,042
So, either Garvey got in...
401
00:18:42,067 --> 00:18:43,767
Or he knows someone who can.
402
00:18:45,771 --> 00:18:47,704
- You didn't answer my question.
- Am I okay?
403
00:18:47,706 --> 00:18:50,407
No. I spoke with the hospital.
404
00:18:50,409 --> 00:18:52,442
The reason Reva Jawal fainted...
405
00:18:52,444 --> 00:18:54,244
she's pregnant.
406
00:18:54,246 --> 00:18:55,879
It appears we were both wrong.
407
00:18:55,881 --> 00:18:58,849
Our killer is neither Garvey
nor a white supremacist.
408
00:18:58,851 --> 00:19:01,161
Whoever it is, I'm sure
the girls who hired him
409
00:19:01,186 --> 00:19:02,885
won't tell us. They refer to him...
410
00:19:02,887 --> 00:19:04,902
or her, as their guardian angel.
411
00:19:04,903 --> 00:19:07,019
You were half right
about Jerry Jawal's death.
412
00:19:07,021 --> 00:19:09,638
The ledger, the contents of the safe...
413
00:19:09,640 --> 00:19:11,023
the whole robbery scheme
414
00:19:11,025 --> 00:19:13,542
was clearly staged to cover the crime.
415
00:19:13,544 --> 00:19:14,877
So, in order to find the ledger,
416
00:19:14,879 --> 00:19:16,946
we're gonna need to find
the killer who staged it.
417
00:19:16,948 --> 00:19:20,434
The young lady who fainted,
was she taken to a hospital?
418
00:19:21,219 --> 00:19:23,752
Those agents clearly thought you
were hiding something, Reva...
419
00:19:23,754 --> 00:19:26,322
and I have to say, so did I.
420
00:19:27,458 --> 00:19:28,991
It's ridiculous.
421
00:19:28,993 --> 00:19:32,127
Reva, tell him.
422
00:19:32,129 --> 00:19:33,812
Yes, please.
423
00:19:33,814 --> 00:19:36,065
And if you won't tell him, do tell me.
424
00:19:36,067 --> 00:19:38,979
Excuse me. This is a private room.
425
00:19:39,030 --> 00:19:40,182
Who are you?
426
00:19:40,184 --> 00:19:42,215
A friend... or a foe.
427
00:19:42,240 --> 00:19:44,006
I'm fine with either one.
428
00:19:44,031 --> 00:19:46,565
Let's just say, an interested party.
429
00:19:46,590 --> 00:19:47,956
My name is Raymond.
430
00:19:50,039 --> 00:19:52,072
The woman who killed your husband...
431
00:19:52,074 --> 00:19:55,042
am I right in assuming
it was a woman, Reva?
432
00:19:57,196 --> 00:20:00,547
I understand why you've been
protecting her.
433
00:20:00,549 --> 00:20:02,416
She saved you.
434
00:20:02,418 --> 00:20:06,587
Freed you from the unimaginable
nightmare of a forced marriage
435
00:20:06,589 --> 00:20:09,150
with a man three times your age.
436
00:20:09,708 --> 00:20:12,426
I need her name, Reva.
437
00:20:12,428 --> 00:20:14,378
No.
438
00:20:14,380 --> 00:20:17,231
Your husband was a drug dealer.
439
00:20:17,233 --> 00:20:20,951
He worked with a particularly
vicious organization,
440
00:20:20,976 --> 00:20:24,497
helping to smuggle
their drugs at the port.
441
00:20:24,499 --> 00:20:25,916
And now...
442
00:20:26,865 --> 00:20:29,399
you killed their man...
443
00:20:29,401 --> 00:20:31,151
a critical asset.
444
00:20:31,153 --> 00:20:34,838
What do you think they'll do
when they realize it was you...
445
00:20:34,840 --> 00:20:37,527
this gang of killers
446
00:20:37,529 --> 00:20:41,311
notorious for showing no mercy
to their enemies?
447
00:20:45,017 --> 00:20:46,749
I'm so sorry.
448
00:20:48,136 --> 00:20:50,453
I don't want to hurt her, Reva.
449
00:20:50,908 --> 00:20:52,875
But she has something I need.
450
00:20:52,877 --> 00:20:57,379
It means nothing to her
and everything to me.
451
00:20:59,650 --> 00:21:01,317
Who is she?
452
00:21:01,319 --> 00:21:03,619
I don't know.
453
00:21:03,621 --> 00:21:07,957
She never said, and we couldn't ask.
454
00:21:07,959 --> 00:21:10,092
All I know is that you pay her back
455
00:21:10,094 --> 00:21:14,930
by finding another girl
who also needs her help.
456
00:21:14,932 --> 00:21:17,843
You referred her to another client.
457
00:21:24,274 --> 00:21:25,707
Hey.
458
00:21:25,709 --> 00:21:27,442
I'm starving.
459
00:21:27,444 --> 00:21:28,710
When's breakfast?
460
00:21:28,712 --> 00:21:30,412
I'm going to be late for school.
461
00:21:30,414 --> 00:21:32,580
You know I love a hot breakfast.
462
00:21:34,584 --> 00:21:36,217
I could write you a note.
463
00:21:48,521 --> 00:21:49,853
You've decided?
464
00:21:49,855 --> 00:21:52,002
I can't do this anymore.
465
00:21:53,125 --> 00:21:54,625
Kill him.
466
00:21:54,627 --> 00:21:57,361
Stick to your regular routine.
467
00:21:57,363 --> 00:21:59,963
I'll be in touch when it's done.
468
00:22:04,603 --> 00:22:06,069
Hey.
469
00:22:06,071 --> 00:22:08,217
All right, so,
this is the composite sketch
470
00:22:08,242 --> 00:22:10,676
of the man I saw take our witness.
471
00:22:10,678 --> 00:22:12,010
Were you able to identify him?
472
00:22:12,012 --> 00:22:14,480
No. But, um, I was talking
to Samar, and...
473
00:22:15,816 --> 00:22:17,683
Did you give her the ring?
474
00:22:17,685 --> 00:22:19,384
And risk finding out that
she doesn't want to be with me?
475
00:22:19,386 --> 00:22:20,586
Um, no.
476
00:22:20,588 --> 00:22:22,855
I'm sure she wants to be with you.
477
00:22:22,857 --> 00:22:24,490
You're a catch.
478
00:22:24,492 --> 00:22:25,991
Uh, yeah, that really
hasn't been my experience.
479
00:22:25,993 --> 00:22:27,659
I'm, uh, sort of more a...
480
00:22:27,661 --> 00:22:29,695
more of a catch and release.
481
00:22:29,697 --> 00:22:32,598
Okay. All right. Point being,
"A," she would crush me,
482
00:22:32,600 --> 00:22:34,878
and, "B," I realized that
483
00:22:34,905 --> 00:22:36,588
someone put the remote access device
484
00:22:36,590 --> 00:22:39,992
on the transport vehicle
while it was in the motor pool.
485
00:22:39,994 --> 00:22:42,461
I assume you checked the log
books, surveillance feeds.
486
00:22:42,463 --> 00:22:44,663
I did, and I found nothing...
487
00:22:44,665 --> 00:22:46,498
inside the building.
488
00:22:46,500 --> 00:22:48,867
Maybe they looped the feed or
found a way to avoid the camera.
489
00:22:48,869 --> 00:22:51,603
I don't know,
and I don't care, because...
490
00:22:51,605 --> 00:22:55,324
outside the building, I found this guy...
491
00:22:55,326 --> 00:22:59,211
here it is...
walking towards the post office.
492
00:22:59,213 --> 00:23:02,156
And he and this guy...
493
00:23:02,967 --> 00:23:05,050
are the same person.
494
00:23:05,052 --> 00:23:06,682
I got nothing off the sketch,
495
00:23:06,684 --> 00:23:08,453
but at least we now have his photo.
496
00:23:09,083 --> 00:23:10,650
Crazy, right?
497
00:23:10,652 --> 00:23:11,751
Eyes like a wolf.
498
00:23:11,753 --> 00:23:13,419
I'm running it through NCIC
499
00:23:13,421 --> 00:23:15,502
to find his connection to Garvey.
500
00:23:16,291 --> 00:23:17,557
Good morning.
501
00:23:19,423 --> 00:23:20,927
You... You won't find one.
502
00:23:20,929 --> 00:23:22,328
Why not?
503
00:23:23,969 --> 00:23:25,398
B-Because...
504
00:23:25,400 --> 00:23:27,667
he has no connection to Garvey.
505
00:23:27,669 --> 00:23:30,102
How do you know that?
506
00:23:30,104 --> 00:23:32,853
Because he works for Reddington.
507
00:23:35,722 --> 00:23:37,089
Reddington called. He has the name
508
00:23:37,091 --> 00:23:38,690
of our Blacklister's next client...
509
00:23:38,692 --> 00:23:40,759
Tara Rayburn, 16 years old.
510
00:23:40,761 --> 00:23:42,593
Woodbridge address, but at this hour,
511
00:23:42,629 --> 00:23:44,929
she's probably in school... Mandell High.
512
00:23:44,931 --> 00:23:47,498
After-school activities
apparently include cheerleading
513
00:23:47,500 --> 00:23:49,333
and conspiring to commit
first-degree murder.
514
00:23:49,335 --> 00:23:50,835
Her husband's name is Dale Rayburn,
515
00:23:50,837 --> 00:23:52,737
owns a used car dealership here in D.C.
516
00:23:52,739 --> 00:23:54,005
If Tara's already
connected to the killer,
517
00:23:54,007 --> 00:23:55,172
he could be in serious danger.
518
00:23:55,174 --> 00:23:56,807
What a shame that would be.
519
00:23:56,809 --> 00:23:59,010
Navabi, get to the girl.
Ressler, secure the husband.
520
00:24:01,914 --> 00:24:03,275
Tell me it wasn't you.
521
00:24:04,000 --> 00:24:06,617
Tell me that, after we
finally found a witness
522
00:24:06,619 --> 00:24:08,386
to corroborate my I.D. on Garvey,
523
00:24:08,388 --> 00:24:09,587
you didn't take him.
524
00:24:09,589 --> 00:24:10,838
Elizabeth, hold on.
525
00:24:10,840 --> 00:24:13,924
No. I will not let you
avoid a direct question
526
00:24:13,926 --> 00:24:17,361
to try and confuse me
or leave me in the dark.
527
00:24:17,363 --> 00:24:18,863
Well, now I'm confused.
528
00:24:20,433 --> 00:24:24,307
Answer me! Give me a direct
answer to my simple question.
529
00:24:24,341 --> 00:24:26,108
- Elizabeth...
- Not now, Dembe.
530
00:24:26,110 --> 00:24:28,927
Answer me... did you or did you not
531
00:24:28,929 --> 00:24:31,013
steal Tony Mejia out of FBI custody.
532
00:24:31,015 --> 00:24:32,247
You know that I did.
533
00:24:32,249 --> 00:24:34,832
Because Garvey has your duffel bag?
534
00:24:36,153 --> 00:24:38,220
He owns you.
535
00:24:38,222 --> 00:24:40,756
You betrayed me...
the entire Task Force...
536
00:24:40,758 --> 00:24:42,658
so that he wouldn't expose the truth.
537
00:24:42,660 --> 00:24:45,627
I betrayed no one, least of all you.
538
00:24:45,629 --> 00:24:48,664
I told you I was going to
get that duffel bag.
539
00:24:48,666 --> 00:24:51,834
If Garvey is in your custody,
that will be impossible.
540
00:24:51,836 --> 00:24:55,270
If Garvey goes on trial,
that will be impossible.
541
00:24:55,272 --> 00:24:57,206
So, until I have that bag,
542
00:24:57,208 --> 00:25:00,075
I will do what I must to prevent
that from happening.
543
00:25:00,077 --> 00:25:03,312
But I will get it, and then Garvey...
544
00:25:03,314 --> 00:25:05,614
is going to die.
545
00:25:06,213 --> 00:25:08,513
Is Tony Mejia dead?
546
00:25:08,515 --> 00:25:10,075
Did you kill him?
547
00:25:10,717 --> 00:25:12,484
You know the answer to that.
548
00:25:15,923 --> 00:25:18,123
It's more complicated than you realize.
549
00:25:18,125 --> 00:25:19,608
I need to contact our lawyers,
Tara's parents...
550
00:25:19,610 --> 00:25:21,693
She's the subject of
a murder investigation.
551
00:25:21,695 --> 00:25:24,029
I'm not asking your permission,
Principal Cohen.
552
00:25:24,031 --> 00:25:25,564
This is a criminal matter.
553
00:25:27,334 --> 00:25:29,000
There are procedures.
554
00:25:31,427 --> 00:25:33,927
Tara, this is Agent Navabi. She...
555
00:25:33,929 --> 00:25:35,295
I need this room.
556
00:25:35,297 --> 00:25:36,830
What? Sorry, no.
557
00:25:36,832 --> 00:25:38,365
As I said before, we cannot discuss...
558
00:25:38,367 --> 00:25:40,601
And as I said before,
I am not asking for permission.
559
00:25:40,603 --> 00:25:42,191
Tara.
560
00:25:43,072 --> 00:25:44,972
Now, step outside,
or I will have you arrested
561
00:25:44,974 --> 00:25:46,774
for obstruction of justice. Now.
562
00:25:52,982 --> 00:25:54,515
We know, Tara.
563
00:25:54,517 --> 00:25:56,550
We spoke with Reva Jawal.
564
00:25:56,552 --> 00:25:57,918
We know she murdered her husband
565
00:25:57,920 --> 00:25:59,953
with the help of a woman
she heard about online.
566
00:25:59,955 --> 00:26:03,309
As payment, she had to
refer a new client.
567
00:26:03,334 --> 00:26:05,101
I don't know any Reva Jawal.
568
00:26:05,103 --> 00:26:06,936
It's not too late.
569
00:26:06,938 --> 00:26:08,804
Have you met with her?
570
00:26:08,806 --> 00:26:10,906
Is your husband in any immanent danger?
571
00:26:10,908 --> 00:26:12,808
Kill me? Come on.
572
00:26:12,810 --> 00:26:14,877
You can't seriously believe
Tara wants me dead.
573
00:26:14,879 --> 00:26:17,079
Oh, it's far more serious
than that, Mr. Rayburn.
574
00:26:17,081 --> 00:26:19,081
We think she may have actually arranged
575
00:26:19,083 --> 00:26:20,216
for somebody to do the job.
576
00:26:20,218 --> 00:26:21,751
Ridiculous.
577
00:26:21,753 --> 00:26:23,769
Tara is happy. We're happy.
578
00:26:23,771 --> 00:26:26,422
Listen to me...
however unhappy you are now,
579
00:26:26,424 --> 00:26:28,958
it is not worth destroying your life.
580
00:26:29,316 --> 00:26:31,983
If anything happens to him,
you will go to prison.
581
00:26:34,404 --> 00:26:36,204
I don't...
582
00:26:36,206 --> 00:26:39,074
I don't know if I can stop it.
583
00:26:39,076 --> 00:26:41,926
So there is an active plan.
You need to call it off.
584
00:26:41,928 --> 00:26:43,995
My partner's already talking to Tara.
585
00:26:43,997 --> 00:26:46,131
Good. Then Tara can tell her herself.
586
00:26:46,133 --> 00:26:47,699
She wanted to get married.
587
00:26:47,701 --> 00:26:49,034
Her parents approved.
588
00:26:49,036 --> 00:26:50,568
Our minister blessed it.
589
00:26:50,570 --> 00:26:51,936
We have a good life.
590
00:26:51,938 --> 00:26:55,340
Somehow, I doubt that.
591
00:26:55,342 --> 00:26:56,875
Bill, I thought I told you
592
00:26:56,900 --> 00:26:58,243
to get the '06 Audi in to Service.
593
00:26:58,245 --> 00:26:59,644
Yeah, Boss. Already did.
594
00:26:59,646 --> 00:27:03,298
Then why am I looking at it
outside my window?
595
00:27:03,300 --> 00:27:05,100
Get down!
596
00:27:19,900 --> 00:27:21,599
Stop! FBI!
597
00:27:23,003 --> 00:27:25,053
Help! Please, please!
598
00:27:25,055 --> 00:27:27,839
That man... he's trying to kill me.
599
00:27:32,979 --> 00:27:34,712
Hey, buddy. What's going on?
600
00:27:46,600 --> 00:27:47,845
FBI.
601
00:27:51,264 --> 00:27:52,430
She touched your coat. I need it.
602
00:27:52,432 --> 00:27:54,865
Come on. Come on. Let's go.
603
00:28:01,023 --> 00:28:02,773
We got a problem.
604
00:28:02,775 --> 00:28:04,959
You gonna tell me what it is,
or you want me to guess?
605
00:28:04,961 --> 00:28:08,679
Keen. She's searching for Tony Mejia.
606
00:28:08,681 --> 00:28:11,515
For some reason,
she must think he's still alive.
607
00:28:11,517 --> 00:28:14,447
She reached out quietly to
a few law enforcement-agencies,
608
00:28:14,449 --> 00:28:16,520
asking for help locating him.
609
00:28:17,160 --> 00:28:20,261
- That's a problem?
- It's not.
610
00:28:20,263 --> 00:28:23,298
If you ask me, it seems like
just the opportunity we need...
611
00:28:23,300 --> 00:28:26,084
a perfect way to secure our leverage.
612
00:28:26,086 --> 00:28:27,886
I think we should help Agent Keen
613
00:28:27,888 --> 00:28:29,938
find what she's looking for.
614
00:28:33,859 --> 00:28:35,009
Wait. Back up.
615
00:28:35,011 --> 00:28:36,761
Reddington attacked the convoy?
616
00:28:36,763 --> 00:28:38,029
He's the one who took the witness...
617
00:28:38,031 --> 00:28:40,465
Reddington, not Garvey?
Why would he do that?
618
00:28:40,467 --> 00:28:42,000
Because if Tony Mejia ever testified,
619
00:28:42,002 --> 00:28:43,601
then Garvey would go to prison,
620
00:28:43,603 --> 00:28:45,784
and Reddington wouldn't get
his duffel bag.
621
00:28:45,811 --> 00:28:48,045
And until he does,
it seems that Mr. Reddington
622
00:28:48,047 --> 00:28:50,747
will do whatever he can
to protect Garvey,
623
00:28:50,749 --> 00:28:53,216
including steal a material
witness right out from under us.
624
00:28:53,218 --> 00:28:55,118
We figured Mr. Reddington
would try to move him,
625
00:28:55,120 --> 00:28:58,038
try to get him as far away
from Garvey as possible.
626
00:28:58,072 --> 00:28:59,454
So, we put a BOLO out
627
00:28:59,456 --> 00:29:01,106
to every private airfield
on the East Coast.
628
00:29:01,108 --> 00:29:02,774
- Any luck?
- Maybe, yes.
629
00:29:02,776 --> 00:29:04,409
There's a customs officer
who thinks he saw Mejia
630
00:29:04,411 --> 00:29:06,011
board a private plane
631
00:29:06,013 --> 00:29:07,879
just a few hours
before we issued the BOLO.
632
00:29:07,881 --> 00:29:10,182
Go... both of you.
If you get confirmation,
633
00:29:10,184 --> 00:29:12,784
we'll get a manifest,
track down where he was going.
634
00:29:12,786 --> 00:29:14,636
We got an I.D. on the Blacklister.
635
00:29:14,638 --> 00:29:16,154
She's 17?
636
00:29:16,156 --> 00:29:18,270
This young woman's responsible
for killing at least 10 men.
637
00:29:18,272 --> 00:29:19,758
I couldn't believe it myself.
638
00:29:19,760 --> 00:29:21,927
She's old enough to research how
to build a bomb in a backpack.
639
00:29:21,929 --> 00:29:24,410
So, when she ran, she grabbed a guy,
640
00:29:24,438 --> 00:29:26,037
touched his leather jacket.
641
00:29:26,039 --> 00:29:28,406
Now, I had the lab run it
for latent prints.
642
00:29:28,408 --> 00:29:29,908
And you got a hit?
643
00:29:29,910 --> 00:29:32,043
We did. An immigration record.
644
00:29:32,045 --> 00:29:35,246
Anna-Gracia Duerte,
born in Brazil 17 years ago.
645
00:29:35,248 --> 00:29:37,682
The State Department says that
she entered the country
646
00:29:37,684 --> 00:29:39,851
at 13 with her husband.
647
00:29:39,853 --> 00:29:42,101
Can that be right? 13?
648
00:29:42,142 --> 00:29:43,442
She married an American businessman
649
00:29:43,444 --> 00:29:45,243
by the name of Robert Corbin.
650
00:29:45,245 --> 00:29:46,912
He was working for a publishing company
651
00:29:46,914 --> 00:29:48,180
that had offices in Brazil.
652
00:29:48,182 --> 00:29:49,948
He was 43.
653
00:29:49,950 --> 00:29:52,734
And this... an official copy
of their marriage license.
654
00:29:52,736 --> 00:29:55,187
So, the killer who's freeing
child brides is one herself.
655
00:29:55,189 --> 00:29:58,090
The marriage license has
an address in White Oak.
656
00:29:58,092 --> 00:29:59,524
Get there, now.
657
00:30:27,087 --> 00:30:29,287
I'll take the roof. You take the alley.
658
00:30:54,055 --> 00:30:56,038
Stay back! Don't come any closer!
659
00:30:56,040 --> 00:30:57,618
- I'll jump!
- Please don't do that.
660
00:30:57,620 --> 00:31:00,300
I will! Stay back!
661
00:31:00,929 --> 00:31:02,745
Look...
662
00:31:02,747 --> 00:31:04,997
I can only imagine
what you've been through.
663
00:31:04,999 --> 00:31:06,799
One minute, you're a child,
664
00:31:06,801 --> 00:31:08,801
the next, you're married to
a man 30 years older than you.
665
00:31:08,803 --> 00:31:11,237
I wasn't just married to him!
666
00:31:11,239 --> 00:31:13,055
He raped me!
667
00:31:15,460 --> 00:31:18,611
He lived near my family's home.
668
00:31:18,613 --> 00:31:22,155
One day, he invited me in
to see his apartment, and...
669
00:31:23,751 --> 00:31:25,384
I reported it.
670
00:31:25,386 --> 00:31:27,453
Went to the police.
671
00:31:27,455 --> 00:31:30,289
When my parents found out,
they were angry...
672
00:31:30,291 --> 00:31:32,225
at me.
673
00:31:32,227 --> 00:31:37,513
For shaming them, for causing a scandal.
674
00:31:38,213 --> 00:31:41,925
To make it go away, they told a story.
675
00:31:43,363 --> 00:31:46,622
They said we were in love.
676
00:31:46,624 --> 00:31:48,897
They went to Robert and made a deal,
677
00:31:48,899 --> 00:31:51,310
like I was something to be traded!
678
00:31:52,436 --> 00:31:54,213
I'm so sorry.
679
00:31:55,024 --> 00:31:58,459
I survived in his hell
for almost three years.
680
00:31:58,461 --> 00:32:01,712
Until one afternoon...
681
00:32:02,404 --> 00:32:04,322
when I freed myself.
682
00:32:07,200 --> 00:32:10,054
Salvation...
683
00:32:10,787 --> 00:32:13,007
from a $10 kitchen knife.
684
00:32:15,041 --> 00:32:16,955
I knew then what I would do.
685
00:32:16,957 --> 00:32:21,715
That I would die, if necessary,
trying to save others.
686
00:32:25,157 --> 00:32:27,207
My parents were murdered when I was 9.
687
00:32:27,209 --> 00:32:28,559
My brother and I,
688
00:32:28,561 --> 00:32:32,279
we were sent to live
with our father's family.
689
00:32:32,281 --> 00:32:35,632
And then, slowly, I began to heal.
690
00:32:35,634 --> 00:32:38,669
This was thanks in large part
to my cousin Yana.
691
00:32:38,671 --> 00:32:39,937
She was 15.
692
00:32:39,939 --> 00:32:42,903
She was like a second mother to me.
693
00:32:43,809 --> 00:32:45,659
Until one night at dinner,
694
00:32:45,661 --> 00:32:48,612
my uncle announced that
she was going to be married
695
00:32:49,034 --> 00:32:50,800
to a man that none of us had ever met.
696
00:32:52,904 --> 00:32:55,405
That night, Yana and I,
we sat and we cried.
697
00:32:55,407 --> 00:32:58,408
'Cause the next day, the man came,
698
00:32:58,410 --> 00:33:00,128
and she was gone.
699
00:33:02,965 --> 00:33:06,082
I didn't have the chance to help her.
700
00:33:08,120 --> 00:33:12,682
Please give me the chance
to help you, Anna-Gracia...
701
00:33:13,392 --> 00:33:14,908
to tell your story.
702
00:33:17,696 --> 00:33:20,330
This isn't where your story should end.
703
00:33:25,270 --> 00:33:27,303
Come.
704
00:33:33,370 --> 00:33:35,555
It's a private terminal,
so Customs and Border Patrol
705
00:33:35,557 --> 00:33:37,607
comes out to meet
any foreign arrivals, you know,
706
00:33:37,609 --> 00:33:39,993
just to make sure everything checks out.
707
00:33:40,018 --> 00:33:41,618
And it was this young man you saw.
708
00:33:41,620 --> 00:33:43,553
- You're certain of it?
- Pretty sure.
709
00:33:43,555 --> 00:33:45,755
I had just finished clearing
a flight from Buenos Aires,
710
00:33:45,757 --> 00:33:47,657
and I was driving back to the office
711
00:33:47,659 --> 00:33:49,326
right past this hangar here.
712
00:33:49,328 --> 00:33:50,794
He was in pretty bad shape.
713
00:33:59,838 --> 00:34:01,938
What exactly did you see?
714
00:34:01,940 --> 00:34:04,808
The hangar door was slightly open.
715
00:34:04,810 --> 00:34:07,911
I saw that guy getting
out of a car with a second man.
716
00:34:07,913 --> 00:34:12,319
Now, the second man was wearing
a hat and a long coat.
717
00:34:12,344 --> 00:34:14,044
You know, one of those hats
that's got the fancy little...
718
00:34:14,046 --> 00:34:15,412
- A fedora?
- Yeah.
719
00:34:15,414 --> 00:34:17,514
Yeah. We have an idea
of who that might be.
720
00:34:17,516 --> 00:34:20,217
They boarded a Gulfstream G650.
721
00:34:20,219 --> 00:34:22,586
The manifest says they were
headed for the Antilles.
722
00:34:26,509 --> 00:34:28,425
Officer...
723
00:34:29,125 --> 00:34:30,357
Officer, what are you doing?
724
00:34:30,359 --> 00:34:31,592
We've been set up.
725
00:34:34,263 --> 00:34:35,562
Hello, Agent Keen.
726
00:34:35,564 --> 00:34:38,101
We're gonna need you to come with us.
727
00:34:38,934 --> 00:34:40,401
You work for Garvey?
728
00:34:40,403 --> 00:34:42,102
He's waiting.
729
00:34:43,456 --> 00:34:44,872
Elizabeth!
730
00:35:10,606 --> 00:35:12,940
You understand what you're asking?
731
00:35:12,942 --> 00:35:14,608
She's guilty of
multiple counts of murder.
732
00:35:14,610 --> 00:35:16,009
The first was her husband,
733
00:35:16,011 --> 00:35:18,341
a crime she committed when she was 16.
734
00:35:18,366 --> 00:35:21,467
Her age doesn't legally
justify what she did.
735
00:35:21,469 --> 00:35:23,636
I'm not excusing it, Gerald.
I'm explaining it.
736
00:35:23,638 --> 00:35:26,405
A 13-year-old rape victim,
forced by her parents
737
00:35:26,407 --> 00:35:28,541
to marry a man
over three times her age...
738
00:35:28,543 --> 00:35:30,609
a girl who couldn't drive a car
739
00:35:30,611 --> 00:35:33,612
or consent to legally have sex
with a man over 18.
740
00:35:33,614 --> 00:35:35,414
Her parents consented for her...
741
00:35:35,416 --> 00:35:37,902
to a live of repeated sexual assault.
742
00:35:37,927 --> 00:35:39,193
The marriage was legal.
743
00:35:39,195 --> 00:35:40,628
And in most states,
744
00:35:40,630 --> 00:35:42,096
if you marry the man
who allegedly raped you,
745
00:35:42,098 --> 00:35:43,564
he can't be prosecuted.
746
00:35:43,566 --> 00:35:45,733
Imagine that girl's
state of mind, Gerald.
747
00:35:45,735 --> 00:35:47,835
She could argue duress, insanity.
748
00:35:47,837 --> 00:35:49,370
Maybe for killing her own husband,
749
00:35:49,372 --> 00:35:50,571
but then, she kept killing.
750
00:35:50,573 --> 00:35:52,273
To save others. In her mind,
751
00:35:52,275 --> 00:35:54,442
she was protecting other
girls... victims, like she was.
752
00:35:54,444 --> 00:35:56,377
Her lawyers will make her
the poster child
753
00:35:56,379 --> 00:35:58,079
for stopping forced marriage
for minors...
754
00:35:58,081 --> 00:35:59,647
a martyr to the cause
755
00:35:59,649 --> 00:36:02,083
of ending the most widespread
sanctioned abuse of women
756
00:36:02,085 --> 00:36:03,484
in the world today.
757
00:36:03,486 --> 00:36:06,554
And you will be the man fighting her.
758
00:36:07,014 --> 00:36:08,447
She's just a kid.
759
00:36:08,449 --> 00:36:09,782
She's learned everything there is to know
760
00:36:09,784 --> 00:36:11,820
about pain and betrayal.
761
00:36:12,620 --> 00:36:15,320
Let's teach her something about mercy.
762
00:36:15,322 --> 00:36:18,257
Why didn't you pull me off of him before?
763
00:36:18,259 --> 00:36:20,025
I know you could have.
764
00:36:20,027 --> 00:36:23,095
I found it mildly therapeutic.
765
00:36:23,097 --> 00:36:24,744
I owe you an apology.
766
00:36:24,746 --> 00:36:27,032
You were watching me in Boston.
767
00:36:27,034 --> 00:36:29,902
I suggested you take refuge
here. You chose not to.
768
00:36:29,904 --> 00:36:32,004
So, yes, I was watching you in Boston.
769
00:36:32,006 --> 00:36:36,628
I don't accept your apology
for taking our witness.
770
00:36:36,653 --> 00:36:39,421
I'm not apologizing for that.
771
00:36:39,423 --> 00:36:41,623
I'm apologizing for telling Garvey
772
00:36:41,625 --> 00:36:44,626
that I would kill him
if he ever came after you.
773
00:36:44,628 --> 00:36:46,661
And why would you apologize for that?
774
00:36:46,663 --> 00:36:48,596
Think like a criminal, Lizzy.
775
00:36:51,368 --> 00:36:53,067
Because by threatening him,
776
00:36:53,069 --> 00:36:54,353
you told him how important
777
00:36:54,378 --> 00:36:56,689
- I am to you.
- Yes.
778
00:36:56,714 --> 00:36:58,414
By telling him not to come after me,
779
00:36:58,416 --> 00:37:00,493
you guaranteed he would.
780
00:37:01,386 --> 00:37:03,753
I don't expect you
to accept my apology...
781
00:37:03,755 --> 00:37:05,571
not until this ends.
782
00:37:05,573 --> 00:37:08,209
And when it does... maybe.
783
00:37:08,926 --> 00:37:12,194
I don't know if this
is your fault or not.
784
00:37:13,598 --> 00:37:15,717
But I do know...
785
00:37:16,784 --> 00:37:19,429
I'm only here because of you.
786
00:37:20,405 --> 00:37:22,104
So...
787
00:37:22,106 --> 00:37:23,506
thank you.
788
00:37:26,844 --> 00:37:29,042
I understand you have the young girl
789
00:37:29,044 --> 00:37:31,747
who killed Jerry Jawal in custody.
790
00:37:31,749 --> 00:37:35,251
I need you to ask her
a question for me...
791
00:37:35,913 --> 00:37:37,145
for us.
792
00:37:39,591 --> 00:37:40,841
I'm tired.
793
00:37:40,843 --> 00:37:42,592
We're almost done here.
794
00:37:42,594 --> 00:37:46,663
Anna, the U.S. Attorney
has made a decision.
795
00:37:46,665 --> 00:37:49,933
He has the right to charge you
as an adult for your crimes.
796
00:37:49,935 --> 00:37:52,102
Instead, he has agreed to charge you
797
00:37:52,104 --> 00:37:54,255
as a juvenile offender.
798
00:37:55,461 --> 00:37:57,127
I'm not sure what that means.
799
00:37:57,129 --> 00:37:59,863
It means that you'll have to
plead guilty to everything,
800
00:37:59,865 --> 00:38:02,599
agree to counseling
and the need for rehabilitation.
801
00:38:02,601 --> 00:38:03,967
But it also means that
802
00:38:03,969 --> 00:38:06,637
you will not be going to an adult prison.
803
00:38:06,639 --> 00:38:08,472
If you do the time
and stay out of trouble,
804
00:38:08,474 --> 00:38:11,675
you could be out by the time you're 21.
805
00:38:11,677 --> 00:38:13,644
21?
806
00:38:14,167 --> 00:38:15,533
How?
807
00:38:15,535 --> 00:38:18,102
W-Why would they do this for me?
808
00:38:18,104 --> 00:38:19,937
Because for the first time
in a long time,
809
00:38:19,939 --> 00:38:22,606
someone is going to treat you
like what you are...
810
00:38:22,608 --> 00:38:24,008
a child.
811
00:38:25,511 --> 00:38:27,044
Thank you.
812
00:38:29,849 --> 00:38:33,717
Anna, there is something
you could help us with.
813
00:38:33,719 --> 00:38:36,587
Reva Jawal's husband had a safe.
814
00:38:36,589 --> 00:38:38,389
Before you left that night,
you emptied it out.
815
00:38:38,391 --> 00:38:41,358
- Do you remember?
- Yes.
816
00:38:41,360 --> 00:38:44,295
There was a book... a black bank ledger.
817
00:38:44,297 --> 00:38:47,255
We searched your apartment,
but we couldn't find it.
818
00:38:47,257 --> 00:38:50,094
Oh. I threw it away.
819
00:38:50,119 --> 00:38:52,486
Do you remember where?
820
00:38:54,557 --> 00:38:56,890
Think. It's very important.
821
00:39:03,246 --> 00:39:05,243
Isn't this delightful?
822
00:39:06,435 --> 00:39:07,834
Ha!
823
00:39:07,836 --> 00:39:09,736
Some kind of back scratcher, I think.
824
00:39:13,609 --> 00:39:15,208
Here's a bag of noodles.
825
00:39:16,984 --> 00:39:19,572
Remind me again why a list of drug routes
826
00:39:19,574 --> 00:39:21,736
is more valuable to us
than the key witness
827
00:39:21,761 --> 00:39:23,727
you stole out of FBI custody.
828
00:39:23,729 --> 00:39:26,797
Your witness presented a legal threat.
829
00:39:26,799 --> 00:39:29,900
Unfortunately, Mr. Garvey
isn't afraid of legal threats.
830
00:39:29,902 --> 00:39:33,320
Or of you or the police or the cartels.
831
00:39:33,322 --> 00:39:35,906
No. But he is afraid of losing his power,
832
00:39:35,908 --> 00:39:38,309
which is exactly what
I intend to take from him
833
00:39:38,311 --> 00:39:40,261
when we find this damn ledger.
834
00:39:43,816 --> 00:39:46,450
Wow. Palm Thai.
835
00:39:46,452 --> 00:39:48,678
What is... what is the occasion?
836
00:39:48,703 --> 00:39:51,104
No occasion. I just had a tough day.
837
00:39:51,106 --> 00:39:54,500
I thought I could wash it down
with a little Pad See Ew.
838
00:39:55,477 --> 00:39:57,677
Do you not want Thai? Because
I think we have other stuff.
839
00:39:57,679 --> 00:39:58,912
No, no, no. Thai is good.
840
00:39:58,914 --> 00:40:01,314
Thai is... No, That's great.
841
00:40:01,316 --> 00:40:03,416
It's, uh, just that, uh...
842
00:40:03,418 --> 00:40:05,318
it's, uh, it's so dumb, really.
843
00:40:05,320 --> 00:40:06,653
Uh.
844
00:40:06,655 --> 00:40:08,682
Uh, you know how my grandmother's...
845
00:40:08,684 --> 00:40:10,171
she's getting rid of a lot of stuff.
846
00:40:10,173 --> 00:40:13,561
Well, she just thought that, um...
847
00:40:15,021 --> 00:40:16,396
What?
848
00:40:16,773 --> 00:40:19,365
It's, uh... It's, um...
849
00:40:19,367 --> 00:40:21,234
It's, uh... It's nothing, really.
850
00:40:28,778 --> 00:40:29,844
Wow.
851
00:40:30,830 --> 00:40:32,513
It's beautiful.
852
00:40:33,750 --> 00:40:37,051
She'll be so happy to hear that.
853
00:40:37,053 --> 00:40:40,454
It's really more from her
than it is from me.
854
00:40:40,456 --> 00:40:42,874
Stop it. I know it was your idea.
855
00:40:42,876 --> 00:40:45,426
I love it. Thank you.
856
00:40:48,181 --> 00:40:50,698
So, should we eat?
857
00:40:50,700 --> 00:40:52,166
Eat.
858
00:40:52,168 --> 00:40:54,168
Yes, you know...
859
00:40:54,654 --> 00:40:56,054
food.
860
00:40:56,079 --> 00:40:57,578
I'm starving.
861
00:40:59,482 --> 00:41:00,748
Are you sure you want Thai?
862
00:41:00,750 --> 00:41:02,016
Because I can order something else.
863
00:41:02,018 --> 00:41:04,885
No, no, really, I'm good.
864
00:41:04,887 --> 00:41:07,254
Everything I want is right here.
865
00:41:17,479 --> 00:41:19,100
Ah.
866
00:41:29,553 --> 00:41:30,999
Yeah.
867
00:41:31,001 --> 00:41:33,402
You tried.
868
00:41:33,404 --> 00:41:34,837
You failed.
869
00:41:34,839 --> 00:41:36,572
Well, you know what they say.
870
00:41:36,574 --> 00:41:38,273
If at first you don't succeed...
871
00:41:38,275 --> 00:41:40,801
You've had your turn. Now it's mine.
872
00:41:40,832 --> 00:41:42,399
Well, don't get too eager.
873
00:41:42,401 --> 00:41:44,434
I've still got what you're looking for.
874
00:41:44,436 --> 00:41:45,844
Mm-hmm.
875
00:41:45,846 --> 00:41:47,437
But now I'm not the only one
876
00:41:47,439 --> 00:41:50,106
who's missing something of value.
877
00:41:50,108 --> 00:41:52,175
What are you talking about?
878
00:41:52,177 --> 00:41:53,810
I'll be in touch.
64123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.