All language subtitles for The Bible - 1x03-04 - Homeland.HDTV.afg.hu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,192 A m�sor bibliai t�rt�neteket dolgoz fel. 2 00:00:03,192 --> 00:00:06,745 Egyes jelenetek er�szakot tartalmaznak, amely megzavarhatja a n�z� nyugalm�t. 3 00:00:08,053 --> 00:00:11,200 Az el�z� r�szek tartalm�b�l... 4 00:00:11,267 --> 00:00:14,904 Kezdetben 5 00:00:14,971 --> 00:00:19,108 teremtette Isten a mennyet �s a f�ldet. 6 00:00:19,176 --> 00:00:25,513 �d�m �s �va nem engedelmeskedtek Istennek �s ettek a tiltott gy�m�lcsb�l. 7 00:00:25,581 --> 00:00:28,482 Mi�ta K�in meg�lte �belt, 8 00:00:28,550 --> 00:00:32,253 Isten �gy l�tta, t�l sok gonoszs�g lakozik az emberekben. 9 00:00:32,321 --> 00:00:35,590 Isten figyelmeztetett. Azt mondta, �p�tsek egy b�rk�t. 10 00:00:35,657 --> 00:00:39,292 Megtiszt�tja a F�ldet, hogy egy �j korszak kezd�dhessen. 11 00:00:39,360 --> 00:00:42,629 - �brah�m? - Isten sz�lt hozz�m. 12 00:00:42,697 --> 00:00:45,565 Az �j otthonunkba fog vezetni. 13 00:00:45,633 --> 00:00:48,769 Azt �g�rte, az ut�daink annyian lesznek, mint csillag az �gen. 14 00:00:48,837 --> 00:00:50,570 - Gyermeked lesz. - Nem lehet. 15 00:00:50,638 --> 00:00:53,039 T�l k�s� sz�momra. 16 00:00:53,107 --> 00:00:55,908 �brah�m, hol a feles�ged? 17 00:00:55,976 --> 00:00:59,846 B�r term�ketlen, S�ra fi�gyermeket fog sz�lni. 18 00:00:59,913 --> 00:01:02,815 A neve Izs�k lesz. 19 00:01:02,883 --> 00:01:05,852 Nem hittem benned el�gg�? 20 00:01:05,919 --> 00:01:08,254 �brah�m! 21 00:01:10,589 --> 00:01:15,227 Egy �ldozat... Szeretlek, fiam! 22 00:01:15,294 --> 00:01:17,796 Az �j otthonunkba fog vezetni. 23 00:01:17,864 --> 00:01:22,134 Azt �g�rte, az ut�daink annyian lesznek, mint csillag az �gen. 24 00:01:23,269 --> 00:01:28,005 M�zes, veled leszek. 25 00:01:28,073 --> 00:01:30,775 V�rj, k�rlek! 26 00:01:30,842 --> 00:01:34,578 - Ki vagy te? - A nevem M�zes. 27 00:01:34,646 --> 00:01:39,116 Isten k�ld�tt, hogy felszabad�tsalak titeket. 28 00:01:39,184 --> 00:01:43,686 - Mi�rt vagy itt, M�zes? - Engedd el a n�pem. 29 00:01:43,754 --> 00:01:48,825 Szabads�g? Szabadon d�nthetnek arr�l, hogy rabszolg�k lesznek vagy meghalnak! 30 00:01:48,893 --> 00:01:51,427 Eg�sz �letemben a F�ra� tulajdona voltam. 31 00:01:51,495 --> 00:01:56,699 - Nem leszek t�bb� rabszolga. - J�zsu�, Isten vel�nk van. 32 00:01:56,767 --> 00:01:59,067 Az egyiptomiak! Itt vannak! 33 00:01:59,135 --> 00:02:01,771 Uram! 34 00:02:05,809 --> 00:02:09,178 K�vessetek! 35 00:02:10,414 --> 00:02:12,948 Hozz�tok el�m M�zest! 36 00:02:19,121 --> 00:02:24,258 Isten felszabad�tott minket a rabszolgas�g al�l! 37 00:02:24,327 --> 00:02:26,928 J�zsu�, �j parancsolataink vannak, 38 00:02:26,995 --> 00:02:29,197 amelyek felk�sz�tenek minket az �g�ret f�ldj�re. 39 00:02:29,264 --> 00:02:32,866 �brah�m �lma. A j�v�nk. 40 00:02:32,934 --> 00:02:36,069 Te vagy a n�p�nk j�v�je, J�zsu�. 41 00:02:36,137 --> 00:02:40,774 El kell foglalnod a f�ldet, amelyet �brah�mnak 42 00:02:40,842 --> 00:02:46,379 �s az ut�dainak sz�ntak, akik annyian lesznek, mint csillag az �gen. 43 00:02:46,818 --> 00:02:51,712 A Biblia - 1x03 - Hazai f�ld 1x04 - Kir�lys�g 44 00:02:53,270 --> 00:02:56,272 Uram, M�zessel voltam, 45 00:02:56,340 --> 00:02:59,209 amikor megkapta a parancsolatokat. 46 00:02:59,276 --> 00:03:05,014 Tan�ja voltam a sz�vets�gnek, egy szent nemzet �g�ret�nek. 47 00:03:07,217 --> 00:03:10,452 Seg�ts r�j�nn�m, hogyan 48 00:03:10,520 --> 00:03:15,557 vezessem e n�pet, hogy elfoglalhass�k f�ldj�ket. 49 00:03:15,625 --> 00:03:17,791 J�zsu�! 50 00:03:26,801 --> 00:03:31,005 Az �r kihozott minket Egyiptomb�l. 51 00:03:31,040 --> 00:03:34,408 Ezt a f�ldet �g�rte nek�nk. 52 00:03:34,509 --> 00:03:39,279 �s hamarosan... a mi�nk lesz! 53 00:03:42,116 --> 00:03:44,184 Gyere! 54 00:03:49,056 --> 00:03:52,124 - K�szen �llsz? - �tkutatjuk az eg�sz v�rost. 55 00:03:52,192 --> 00:03:56,828 Tal�lj egy befel� vezet� utat. El kell foglalnunk Jerik�t. 56 00:03:56,896 --> 00:04:01,167 Csak ez �ll k�z�nk �s az �g�ret f�ldje k�z�. 57 00:04:39,303 --> 00:04:44,540 H�! H�! Csak nappal hordhatsz vizet. 58 00:04:44,608 --> 00:04:47,876 Az izraelit�k ak�rmikor t�madhatnak. 59 00:04:49,779 --> 00:04:56,551 R�h�b. Az �n kis szajh�m. Mit csin�lsz idekint, hm? 60 00:05:08,297 --> 00:05:10,264 Menj haza. 61 00:05:34,622 --> 00:05:38,758 Mit m�velnek itt? Kifel�! Kifel�! 62 00:05:41,061 --> 00:05:42,827 Izraelit�k! 63 00:05:47,300 --> 00:05:49,368 Testv�rem. 64 00:05:51,271 --> 00:05:53,605 - Izrael�rt! - Izrael�rt. 65 00:06:12,524 --> 00:06:14,023 Gyorsan! 66 00:06:17,461 --> 00:06:19,929 Erre! Riasszatok m�g t�bb embert! 67 00:06:21,965 --> 00:06:24,834 Be kell jutnunk. Vigy�zz! 68 00:06:32,909 --> 00:06:36,512 Nem juthattak ki. N�zzetek be mindenhov�! 69 00:06:41,951 --> 00:06:43,319 Erre! 70 00:06:43,386 --> 00:06:46,254 Mindenki menjen be a h�z�ba! 71 00:06:53,395 --> 00:06:55,763 Hello? 72 00:07:01,103 --> 00:07:05,672 Maradj csendben �s meg�g�rem, hogy nem b�ntom a fi�t. 73 00:07:07,875 --> 00:07:09,843 Esk�sz�l? 74 00:07:09,910 --> 00:07:11,911 Igen. 75 00:07:22,689 --> 00:07:25,924 - Izraelit�k vagytok. - Hallott�l r�lunk? 76 00:07:25,992 --> 00:07:28,261 Van egy Istenetek, aki parancsol a szeleknek 77 00:07:28,328 --> 00:07:30,463 �s elv�lasztja a vizeket. 78 00:07:30,530 --> 00:07:34,299 Felszabad�tott minket a rabszolgas�g al�l. Mi vagyunk a kiv�lasztottak. 79 00:07:34,367 --> 00:07:36,901 Az eg�sz v�ros retteg t�letek. 80 00:07:36,969 --> 00:07:39,537 Hogyan harcolhatn�nk egy olyan n�ppel, akinek az Istene ilyesmire k�pes? 81 00:07:39,605 --> 00:07:42,874 Kinyitni! Kinyitni! 82 00:07:42,941 --> 00:07:44,909 - H�tra! - Kinyitni! 83 00:07:47,079 --> 00:07:50,881 Arra kijuthatunk? 84 00:07:50,948 --> 00:07:54,251 Seg�ts nek�nk �s mi is seg�t�nk neked. 85 00:07:54,319 --> 00:07:57,321 Menjetek. Feltartom �ket, ameddig tudom. 86 00:07:57,389 --> 00:07:59,523 Kinyitni! 87 00:08:02,560 --> 00:08:06,996 - Gyere vel�nk. - Nem lehet. A csal�dom... 88 00:08:13,604 --> 00:08:16,372 Amikor meg�rkeznek a katon�ink, f�ggeszd ezt ki az ajt�dra 89 00:08:16,440 --> 00:08:20,510 �s tudni fogj�k, hogy ne b�ntsanak titeket. 90 00:08:20,577 --> 00:08:22,611 T�l fogj�tok �lni. 91 00:08:28,584 --> 00:08:30,885 Maradj itt. 92 00:08:35,692 --> 00:08:37,525 J�zsu�! 93 00:08:39,260 --> 00:08:42,095 Mondd csak, tal�lt�l befel� vezet� utat? 94 00:08:42,163 --> 00:08:45,265 - Van gyengepontjuk? - Nem a falak azok. 95 00:08:45,334 --> 00:08:47,335 Hanem a sz�v�k. 96 00:08:47,402 --> 00:08:49,370 J�zsu�, tal�lkoztunk egy n�vel. 97 00:08:49,438 --> 00:08:52,206 �gy gondolja, Isten m�r elfoglalta a v�rost. 98 00:08:52,273 --> 00:08:55,041 Az emberek reszketnek a f�lelemt�l, mert tudj�k, hogy � vel�nk van. 99 00:08:55,108 --> 00:08:58,211 Isten vel�nk van! 100 00:08:58,278 --> 00:09:01,548 De att�l m�g tal�lnunk kell egy befel� vezet� utat. 101 00:09:22,601 --> 00:09:26,404 Uram, amikor rabszolga voltam, 102 00:09:26,472 --> 00:09:28,840 felt�rtad el�ttem a szereteted �s az er�d. 103 00:09:32,144 --> 00:09:37,982 Egy �j �letet adt�l nekem. H�tat ford�tan�l nek�nk? 104 00:09:43,989 --> 00:09:47,724 Ki... ki vagy te? 105 00:09:49,594 --> 00:09:55,731 Im�dkozom, hogy vel�nk legy�l �s ne az ellens�geinkkel. 106 00:09:55,799 --> 00:09:58,034 Istennel vagyok. 107 00:09:58,102 --> 00:10:01,237 A �r hadsereg�nek parancsnoka. 108 00:10:09,345 --> 00:10:11,713 Mit k�r t�l�nk? 109 00:10:11,781 --> 00:10:15,550 Az �r kett�v�lasztotta a vizet M�zes kedv��rt. 110 00:10:18,487 --> 00:10:20,822 �rted... 111 00:10:33,068 --> 00:10:36,470 k�veket fog megmozgatni. 112 00:10:36,538 --> 00:10:39,272 Ezt kell tenned... 113 00:10:39,340 --> 00:10:43,709 J�rd k�rbe a v�rost naponta egyszer az �sszes fegyverforgat� f�rfival, 114 00:10:43,777 --> 00:10:46,112 t�gy �gy hat napig. 115 00:10:48,349 --> 00:10:54,087 Vidd magaddal a frigyl�d�t. Isten parancsolatai vannak benne. 116 00:10:59,125 --> 00:11:05,431 Azt�n, a hetedik napon, j�rd k�rbe a v�rost hetedj�re is. 117 00:11:10,803 --> 00:11:13,004 Azt�n a papok megf�jj�k 118 00:11:13,072 --> 00:11:14,672 a h�t harson�t. 119 00:11:14,739 --> 00:11:18,776 Ha a k�rt felharsan, 120 00:11:18,844 --> 00:11:23,047 az eg�sz n�p t�rj�n ki egyetlen csataki�lt�sban. 121 00:11:31,456 --> 00:11:33,756 Megt�rt�nik! 122 00:11:33,824 --> 00:11:37,394 Elj�n a dics�s�g. 123 00:11:50,940 --> 00:11:55,177 T�nyleg � alak�tja a vil�got. 124 00:12:25,773 --> 00:12:28,342 Jerik� a mi�nk! 125 00:12:28,410 --> 00:12:31,644 Ezt a v�rost az �rnak adjuk! 126 00:12:31,711 --> 00:12:36,482 Puszt�tsatok el mindent! 127 00:12:50,430 --> 00:12:54,599 Csak R�h�bot, a szajh�t �s a csal�dj�t k�m�lj�tek meg, 128 00:12:54,667 --> 00:12:59,404 Isten szerint meg kell k�m�lni az �let�t,ami�rt seg�tett nek�nk. 129 00:14:02,764 --> 00:14:07,700 Isten megtartotta az �g�ret�t. 130 00:14:07,768 --> 00:14:14,741 Ha engedelmesked�nk az �rnak, b�rmi lehets�ges! 131 00:14:14,808 --> 00:14:18,111 Izrael! Izrael! 132 00:14:18,179 --> 00:14:21,114 Izrael! Izrael! 133 00:14:21,182 --> 00:14:25,151 Az izraelit�k birtokba vett�k az �g�ret f�ldj�t. 134 00:14:25,218 --> 00:14:27,986 Azonban minden oldalr�l ellens�ges er�k vett�k k�r�l �ket, 135 00:14:28,054 --> 00:14:32,358 �s egy �j ellenf�l is �rkezett... 136 00:14:32,425 --> 00:14:35,227 ...a filiszteusok. 137 00:14:44,727 --> 00:14:47,763 100 �vvel J�zsu� hadj�rata ut�n, 138 00:14:47,830 --> 00:14:49,631 Izrael 12 t�rzse egyes�tette 139 00:14:49,699 --> 00:14:52,100 az �g�ret f�ldj�t. 140 00:14:54,570 --> 00:14:57,839 Azonban ellens�ges szomsz�dok vett�k �ket k�r�l. 141 00:15:02,811 --> 00:15:05,746 Felfegyverkezettebbek �s kik�pzettebbek voltak, 142 00:15:05,814 --> 00:15:11,484 a filiszteusok a hal�l lehet�s�g�vel fenyegettek. 143 00:15:11,552 --> 00:15:16,022 Olyan vezet�k n�lk�l, mint M�zes vagy J�zsu�, akik �sszefogt�k a n�pet, 144 00:15:16,089 --> 00:15:21,828 az izraelit�k csak a helyi vez�rekben b�zhattak, a b�r�kban. 145 00:15:21,896 --> 00:15:25,964 Amilyen S�mson is volt. 146 00:15:31,137 --> 00:15:33,572 Any�m, gyere. 147 00:16:02,767 --> 00:16:05,335 Mikor �r v�get mindez? 148 00:16:07,271 --> 00:16:09,138 Nem tudom. 149 00:16:09,206 --> 00:16:11,173 Fel kell venned vel�k a k�zdelmet. 150 00:16:13,209 --> 00:16:15,511 Isten ezt akarja t�led, S�mson. 151 00:16:15,579 --> 00:16:19,147 Erre teremtett Isten. 152 00:16:19,215 --> 00:16:22,918 Ne feledd, mit �zent nekem. 153 00:16:33,462 --> 00:16:36,430 Ne f�lj. 154 00:16:36,499 --> 00:16:41,369 Hab�r nem vagy term�keny, Isten fi�gyermekkel fog meg�ldani. 155 00:16:43,338 --> 00:16:44,972 K�sz�n�m. 156 00:16:45,040 --> 00:16:49,310 Azonban hallgass ide, van egy p�r felt�tel. 157 00:16:52,314 --> 00:16:54,748 �gyelj arra, hogy ne igy�l alkoholt 158 00:16:54,816 --> 00:16:57,284 �s ne legy�l tiszt�talan �telt. 159 00:16:57,352 --> 00:17:02,055 �s ha a fiad megsz�letik, soha nem v�ghatj�k le a haj�t. 160 00:17:02,123 --> 00:17:06,192 Ez lesz annak a jele, hogy a fi� nazir�tus. 161 00:17:06,260 --> 00:17:11,532 Istent kell szolg�lnia sz�let�s�t�l hal�l�ig. 162 00:17:11,599 --> 00:17:17,136 � fogja elkezdeni Izrael felszabad�t�s�t a filiszteusok uralma al�l. 163 00:17:28,849 --> 00:17:32,483 Az er�d Istent�l sz�rmazik. 164 00:17:35,320 --> 00:17:39,858 Az a v�gzeted, hogy el�zd a filiszteusokat. 165 00:17:50,735 --> 00:17:53,671 Ahelyett, hogy harcolt volna a filiszteusokkal, 166 00:17:53,738 --> 00:17:58,175 S�mson szerelmebe esett �s elvett egy filiszteus n�t. 167 00:18:09,853 --> 00:18:13,189 - Hadd besz�ljek vele. - Ez csak term�szetes. 168 00:18:20,196 --> 00:18:24,967 Any�m, a szerelem nem Istent�l sz�rmazik? 169 00:18:25,034 --> 00:18:26,935 Mit kellene tennem? 170 00:18:27,003 --> 00:18:28,837 Dobjam el magamt�l a n�t, akit szeretek, 171 00:18:28,905 --> 00:18:30,906 csak az�rt, mert filiszteus? 172 00:18:30,974 --> 00:18:35,376 A szerelmed meg fog v�deni minket? 173 00:18:36,878 --> 00:18:39,546 S�mson! S�mson! 174 00:18:43,752 --> 00:18:45,953 �zenetet kell k�lden�nk az izraelit�knak, 175 00:18:46,021 --> 00:18:48,055 fel kell vil�gos�tanunk �ket. 176 00:18:48,123 --> 00:18:50,725 Nem vehetik el az asszonyainkat. 177 00:18:54,328 --> 00:18:56,963 A n�peink nem keveredhetnek. 178 00:18:57,031 --> 00:19:00,299 Hogy int�zz�k el? 179 00:19:00,367 --> 00:19:03,903 Nem �t int�zz�k el. 180 00:19:03,971 --> 00:19:09,074 Kinyitni! 181 00:19:09,142 --> 00:19:11,343 - Hol van S�mson? - Nem tudom. 182 00:19:11,410 --> 00:19:13,478 - Hol van? - Nincs itt. 183 00:19:13,546 --> 00:19:16,281 Ap�m! Ap�m! Ne! 184 00:19:16,349 --> 00:19:19,118 Ap�m! Ne! Ne! 185 00:19:19,185 --> 00:19:22,054 - Csin�ld. - K�rlek, ne. 186 00:19:22,122 --> 00:19:26,423 N�p�nk sz�gyene vagy. 187 00:19:26,491 --> 00:19:30,728 - K�rlek, k�rlek... - K�ny�rg�m, ne b�ntsd! 188 00:19:30,796 --> 00:19:33,164 Ap�m! Ne! 189 00:19:35,267 --> 00:19:36,968 Ne! Ne! 190 00:19:40,705 --> 00:19:44,741 K�rlek... k�ny�rg�m, ne tedd. 191 00:19:44,809 --> 00:19:46,843 K�rlek, ne! 192 00:20:07,497 --> 00:20:09,732 Ezt a feles�gem�rt! 193 00:20:34,322 --> 00:20:37,024 - Ide! - Seg�ts rajtunk! 194 00:20:39,761 --> 00:20:41,995 Seg�ts rajtunk! 195 00:20:44,832 --> 00:20:48,801 K�rlek, szabad�ts ki minket! Szabad�ts ki minket! 196 00:20:58,645 --> 00:21:01,613 Kapj�tok el az izraelit�t! 197 00:21:33,492 --> 00:21:36,026 Egyetlen ember m�velte ezt. 198 00:21:36,094 --> 00:21:38,842 Hol van? A n�p�nek tudnia kell. 199 00:21:39,365 --> 00:21:41,566 Te! 200 00:21:41,634 --> 00:21:44,168 El�m hozod S�msont. 201 00:21:44,236 --> 00:21:46,303 M�ghozz� nagyon gyorsan. 202 00:21:46,371 --> 00:21:51,608 �s mindennap, am�g nem ker�l el�, egy emberetek meghal. 203 00:21:51,676 --> 00:21:54,577 Most kezdj�k. 204 00:22:00,050 --> 00:22:02,485 Ne! Ne! Ne! K�rlek, ne! 205 00:22:11,460 --> 00:22:13,695 S�mson? 206 00:22:13,763 --> 00:22:15,798 S�mson? 207 00:22:21,737 --> 00:22:24,272 S�mson? 208 00:22:26,441 --> 00:22:28,910 S�mson? 209 00:22:34,749 --> 00:22:37,351 S�mson? 210 00:22:38,653 --> 00:22:42,722 S�mson? Te vagy az? 211 00:22:44,591 --> 00:22:47,727 Any�m? 212 00:22:59,572 --> 00:23:03,275 Nem sz�m�tottam r�d. Bocs�ss meg. 213 00:23:03,343 --> 00:23:06,245 Okkal j�tt�nk ide, S�mson. 214 00:23:06,313 --> 00:23:09,915 - Okkal? - Meg kell �ll�tanod a m�sz�rl�st. 215 00:23:09,983 --> 00:23:12,050 K�rlek. 216 00:23:12,117 --> 00:23:14,185 Minden �ltalad meg�lt filiszteus hely�re 217 00:23:14,253 --> 00:23:16,387 kett� j�n �s bossz�t �llnak. 218 00:23:16,455 --> 00:23:19,423 Azt tettem vel�k, amit �k is velem. 219 00:23:19,491 --> 00:23:21,659 Most m�r a filiszteusok uralkodnak rajtunk? 220 00:23:21,727 --> 00:23:24,863 Mindenkinek azt kell tennie, ami szerint�k helyes. 221 00:23:24,930 --> 00:23:31,935 Nem, S�mson. A n�ped �rdek�ben kell cselekedned. 222 00:23:32,003 --> 00:23:35,638 Isten �rdek�ben. Nem pedig a ti�dben. 223 00:23:37,441 --> 00:23:41,378 Fel kell adnod magad, S�mson. 224 00:23:49,486 --> 00:23:53,189 Any�m, Isten is ezt akarja? 225 00:23:55,192 --> 00:23:57,826 Nem vagyok benne biztos. 226 00:23:59,896 --> 00:24:06,467 N�ha Isten olyan utakat t�r fel el�tt�nk, amelynek nem l�tjuk a v�g�t. 227 00:24:06,535 --> 00:24:10,638 Isten majd mutatja az utat. 228 00:24:35,862 --> 00:24:37,964 Gyere... 229 00:24:51,277 --> 00:24:54,746 �lljatok f�lre! H�tra! 230 00:24:55,514 --> 00:24:58,750 Vissza! H�tra! 231 00:25:00,820 --> 00:25:03,788 Itt a foglyod. 232 00:25:03,856 --> 00:25:07,124 �n csak egy t�meggyilkost l�tok. 233 00:25:07,192 --> 00:25:09,327 N�lad nem vagyok rosszabb. 234 00:25:11,430 --> 00:25:14,665 Mi�rt �lted meg a feles�gem? 235 00:25:14,732 --> 00:25:20,270 Hogy megtan�tsam neked �s a n�pednek a leck�t. 236 00:25:20,338 --> 00:25:24,774 Feladtam magam, hogy megmentsem a n�pem. 237 00:25:24,842 --> 00:25:27,978 Most m�r b�k�n fogod �ket hagyni? 238 00:25:28,045 --> 00:25:30,146 Ha t�bb emberem lenne, 239 00:25:30,214 --> 00:25:34,250 visszavinn�lek titeket a vadonba, ahov� tartoztok. 240 00:25:35,552 --> 00:25:39,288 �r�mmel meg�ln�lek mindannyi�tokat. 241 00:25:51,167 --> 00:25:53,234 �ld meg. 242 00:25:56,386 --> 00:25:59,489 "A v�gzeted, hogy el�zd a filiszteusokat." 243 00:26:03,794 --> 00:26:09,130 Uram, Izrael Istene, te vagy az? 244 00:27:19,698 --> 00:27:24,301 Uram... ezt akarod t�lem? 245 00:27:25,871 --> 00:27:28,438 Mutass utat, k�rlek. 246 00:27:49,426 --> 00:27:50,960 Gyere ide. 247 00:27:52,328 --> 00:27:54,296 Gyere! 248 00:28:05,641 --> 00:28:07,275 K�sz�n�m. 249 00:28:09,511 --> 00:28:12,080 Hogy h�vnak? 250 00:28:13,082 --> 00:28:15,684 A nevem Delila. 251 00:28:30,690 --> 00:28:32,424 S�msont hatalmas er�vel �ldott�k meg, 252 00:28:32,492 --> 00:28:34,827 hogy el�zze a filiszteusokat. 253 00:28:36,695 --> 00:28:41,466 Azonban Delila elvonta a figyelm�t. 254 00:28:47,806 --> 00:28:52,576 D�gon, Isten�nk �s teremt�nk, 255 00:28:52,643 --> 00:28:56,079 f�ld�nk Ura, 256 00:28:56,146 --> 00:29:01,284 seg�ts elkapnunk ellens�g�nket, S�msont, 257 00:29:02,387 --> 00:29:05,455 n�p�nk romba d�nt�j�t. 258 00:29:05,523 --> 00:29:09,958 H�reink vannak S�msonr�l. �j asszonya van. 259 00:29:11,261 --> 00:29:13,729 Egy filiszteus n�. 260 00:29:13,797 --> 00:29:17,132 M�g egy? Hogy h�vj�k? 261 00:29:17,200 --> 00:29:19,034 Delila. 262 00:29:20,537 --> 00:29:22,538 Ismerem �t. 263 00:29:23,739 --> 00:29:26,541 Hozd el�m. 264 00:29:42,424 --> 00:29:46,727 Delila... K�sz�n�m, hogy elj�tt�l. 265 00:29:58,906 --> 00:30:01,975 - Elb�v�l�, mint mindig. - Mit akarsz? 266 00:30:02,043 --> 00:30:05,545 Besz�lgess�nk egy kicsit. 267 00:30:05,612 --> 00:30:10,050 S�msonr�l. �rdekes v�laszt�s. 268 00:30:10,117 --> 00:30:14,686 Nem k�z�l�nk val�, term�szetesen. Mi�rt vagy vele? 269 00:30:14,754 --> 00:30:16,488 Mi�rt akarod tudni? 270 00:30:16,556 --> 00:30:18,991 Ne mondd, hogy t�r�dsz vele. 271 00:30:19,059 --> 00:30:22,794 - Szerelmes bel�d? - �t k�rdezd. 272 00:30:22,862 --> 00:30:25,264 T�bb sz�z ember�nket m�sz�rolta le. 273 00:30:25,332 --> 00:30:26,898 Megv�ltozott. 274 00:30:26,967 --> 00:30:29,400 M�s ember lett, mi�ta tal�lkozott velem. 275 00:30:29,468 --> 00:30:31,902 �s te t�nyleg elhiszed? 276 00:30:31,971 --> 00:30:34,238 Folytatni fogja a m�sz�rl�st, am�g ki nem tal�ljuk, 277 00:30:34,306 --> 00:30:36,407 hogyan �ll�tsuk meg. 278 00:30:38,444 --> 00:30:42,313 Mib�l mer�ti az erej�t? Mi a titka? 279 00:30:42,381 --> 00:30:44,481 Nem tudom. 280 00:30:44,548 --> 00:30:47,650 - Nem fogja el�rulni. - Akkor gy�zd meg. 281 00:30:47,718 --> 00:30:50,887 L�ttad m�r, mire k�pes? 282 00:30:52,457 --> 00:30:55,158 Tal�n ez seg�teni fog... 283 00:31:01,331 --> 00:31:04,300 Nevezz�k biztos�t�knak. 284 00:31:04,368 --> 00:31:06,435 Mind a ti�d. 285 00:31:11,541 --> 00:31:14,843 Nem most. 286 00:31:14,911 --> 00:31:17,912 Nem, am�g nem tudjuk a titk�t. 287 00:31:31,227 --> 00:31:33,860 Mit�l vagy olyan er�s? 288 00:31:38,699 --> 00:31:42,169 Isten velem van, Delila. 289 00:31:42,237 --> 00:31:44,804 � tesz er�ss�. 290 00:31:47,808 --> 00:31:52,578 Hogy �rted, hogy "Isten veled van"? 291 00:31:52,646 --> 00:31:55,448 Hogyan tesz er�ss�? 292 00:31:55,516 --> 00:31:58,017 Any�m term�ketlen volt. 293 00:31:58,085 --> 00:32:01,521 Isten gyermekkel �ldotta meg, velem. 294 00:32:02,923 --> 00:32:05,823 De vannak dolgok, amiket nem tehetek meg. 295 00:32:05,891 --> 00:32:07,459 P�ld�ul? 296 00:32:07,527 --> 00:32:10,228 Soha nem v�ghatom le a hajam. 297 00:32:10,296 --> 00:32:12,664 Ez tiltott dolog. 298 00:32:12,731 --> 00:32:15,200 Ez az odaad�som jele. 299 00:32:17,336 --> 00:32:21,105 - Ha lev�gom a hajam, �n... - Mi az, szerelmem? 300 00:32:21,173 --> 00:32:23,040 Mi t�rt�nik, ha lev�god a hajad? 301 00:32:24,976 --> 00:32:28,345 Isten elveszi minden er�met. 302 00:32:30,915 --> 00:32:35,186 Olyan gyenge leszek, mint b�rki m�s. 303 00:32:47,965 --> 00:32:50,666 Nem hiszel nekem? 304 00:32:53,604 --> 00:32:57,539 Dehogynem, S�mson, hiszek. 305 00:33:49,790 --> 00:33:53,693 S�mson! 306 00:33:53,761 --> 00:33:56,429 Fogj�tok el! 307 00:34:00,534 --> 00:34:02,301 Mi...? 308 00:34:03,637 --> 00:34:06,272 Mit tett�l? 309 00:34:25,157 --> 00:34:28,459 Ne agg�dj. 310 00:34:28,527 --> 00:34:31,628 Mindenkinek megvan az �ra. 311 00:34:32,997 --> 00:34:35,365 Delila... 312 00:34:40,104 --> 00:34:42,439 N�zd meg j�l. 313 00:34:42,507 --> 00:34:47,243 �s ne feledd a napot, amikor el�sz�r tal�lkozt�l a b�jos Delil�val. 314 00:34:50,747 --> 00:34:54,283 Soha t�bb� nem fogod l�tni �t. 315 00:35:24,906 --> 00:35:27,174 El�rult�k �s megvak�tott�k, 316 00:35:27,242 --> 00:35:31,177 S�mson filiszteusokkal v�vott harca majdnem a s�rba sz�llt 317 00:35:31,245 --> 00:35:35,348 �s ezzel az izraelita hazai f�ld �lma is. 318 00:35:54,967 --> 00:35:59,003 Gyenge vagyok. T�maszra van sz�ks�gem. 319 00:36:03,442 --> 00:36:05,876 - Uram... - Csendet! 320 00:36:07,479 --> 00:36:09,380 Uram... 321 00:36:10,615 --> 00:36:15,018 Ha m�g a szolg�d vagyok, ne feledkezz meg r�lam. 322 00:36:15,087 --> 00:36:17,254 Adj er�t m�g egyszer. 323 00:36:17,322 --> 00:36:21,491 Az Istened elhagyott, S�mson. 324 00:36:25,496 --> 00:36:30,467 Te vetted el a l�t�som. 325 00:36:32,470 --> 00:36:34,970 �r�l�k neki. 326 00:36:35,037 --> 00:36:37,239 A s�t�ts�g seg�t gondolkodni. 327 00:36:37,307 --> 00:36:40,976 Az Istened elhagyott 328 00:36:41,043 --> 00:36:43,378 �s mag�val vitte az er�det is. 329 00:36:43,446 --> 00:36:45,481 Nem... 330 00:36:45,548 --> 00:36:49,284 Tiszt�bban l�tom �t, mint valaha. 331 00:36:52,087 --> 00:36:55,456 Azt akarja, hogy puszt�tsak el mindenkit. 332 00:37:01,163 --> 00:37:04,365 V�ge, S�mson! 333 00:37:18,045 --> 00:37:22,281 �ll�ts�tok meg! �lj�tek meg! 334 00:37:22,315 --> 00:37:24,350 Most! 335 00:39:07,761 --> 00:39:11,464 S�mson �ldozata ezrek �let�be ker�lt, 336 00:39:11,532 --> 00:39:15,667 azonban soha nem tudta volna legy�zni a filiszteusokat egymaga. 337 00:39:17,370 --> 00:39:21,940 S�muel pr�f�t�t b�zt�k meg, hogy egyes�tse a n�pet Isten nev�ben. 338 00:39:22,008 --> 00:39:25,611 Nincs hozz�d hasonl�, Uram. 339 00:39:25,678 --> 00:39:28,347 Azonban a gy�trelmes �vtizedek ut�n 340 00:39:28,414 --> 00:39:31,582 � is elbukott a filiszteusokkal v�vott csat�ban. 341 00:39:31,650 --> 00:39:34,885 Pr�f�ta, v�runk r�d. 342 00:39:34,953 --> 00:39:38,623 �s az emberek t�relme egyre fogyott. 343 00:39:43,728 --> 00:39:47,130 Sz�val mi aggaszt benneteket? 344 00:39:54,938 --> 00:39:58,208 H�l�sak vagyunk, pr�f�ta. 345 00:39:58,276 --> 00:40:00,076 Annyi �ven �t vezett�l minket... 346 00:40:00,144 --> 00:40:02,244 Isten vezetett minket! 347 00:40:02,312 --> 00:40:04,246 S�muel... 348 00:40:04,314 --> 00:40:07,949 M�r nem vagy fiatal. 349 00:40:08,017 --> 00:40:09,885 Agg�dunk. 350 00:40:09,952 --> 00:40:12,154 Ki fog besz�lni az �rral, ha te elt�vozol? 351 00:40:12,222 --> 00:40:14,456 Ki lesz a vezet�nk a filiszteusok elleni csat�ban? 352 00:40:14,524 --> 00:40:17,959 A fiaim �r�klik a helyem. 353 00:40:19,155 --> 00:40:21,222 A fiaid erk�lcstelenek. 354 00:40:21,290 --> 00:40:25,193 A fiaimat �gy neveltem, hogy b�zzanak Istenben �s engedelmeskedjenek neki! 355 00:40:25,261 --> 00:40:27,095 Minden, amit �rtetek tettem, az�rt volt, 356 00:40:27,163 --> 00:40:29,864 mert Isten �tj�t k�vettem! 357 00:40:29,932 --> 00:40:34,935 Tudjuk, hogy megvesztegetnek m�sokat! Mindenki tudja! 358 00:40:35,003 --> 00:40:37,871 Sz�gyent hoznak a nevedre. 359 00:40:38,873 --> 00:40:42,642 Sz�val, ha elt�vozol k�z�l�nk 360 00:40:44,012 --> 00:40:47,747 �s a filiszteusok visszat�rnek, �s a fiaidat b�zzuk meg, 361 00:40:47,815 --> 00:40:50,583 hogy sz�ljanak Istenhez... 362 00:40:50,650 --> 00:40:53,453 Isten fog v�laszolni? 363 00:40:53,520 --> 00:40:56,489 Nem, nem fog. 364 00:40:56,556 --> 00:40:59,092 Akkor m�gis mit akarsz? 365 00:40:59,159 --> 00:41:01,527 Egy kir�lyt. 366 00:41:01,595 --> 00:41:03,729 Ahogy m�s nemzeteknek is van. 367 00:41:03,797 --> 00:41:06,264 N�zd meg, mit csin�lnak m�s nemzetek kir�lyai. 368 00:41:06,332 --> 00:41:10,369 Zsarnokk�nt uralkodnak, rabszolg�v� teszik a n�p�ket. 369 00:41:10,436 --> 00:41:13,938 Nem, ha Isten v�lasztja ki �ket. 370 00:41:14,007 --> 00:41:17,376 Egy igaz pr�f�ta �ltal felkenve. 371 00:41:17,443 --> 00:41:20,012 �ltalad. 372 00:41:20,079 --> 00:41:22,846 Elutas�tod az Isten�nk? 373 00:41:22,914 --> 00:41:25,516 Isten nek�nk �g�rte ezt a f�ldet. 374 00:41:25,583 --> 00:41:29,320 Ez Isten kir�lys�ga. � az egyetlen kir�lyunk. 375 00:41:29,388 --> 00:41:33,924 Te vagy az �r sz�cs�ve, S�muel. 376 00:41:33,992 --> 00:41:38,294 Meg kell k�rned, hogy v�lasszon kir�lyt sz�munkra. 377 00:41:41,499 --> 00:41:44,667 Hagyjatok magamra! Mindannyian! 378 00:41:46,537 --> 00:41:49,939 Mindent odaadtam. 379 00:41:50,007 --> 00:41:53,276 �s most szembesz�lltak velem. 380 00:41:53,344 --> 00:41:55,778 �s veled, Istenem. 381 00:41:55,846 --> 00:41:59,715 De ha azt mondod, kir�lyt kell v�lasztanom, 382 00:41:59,783 --> 00:42:02,552 akkor term�szetesen megteszem. 383 00:42:05,088 --> 00:42:08,490 De ki legyen az? 384 00:42:59,534 --> 00:43:02,403 Gy�zelem! 385 00:43:09,878 --> 00:43:11,811 Saul! Saul! 386 00:43:11,879 --> 00:43:13,780 Isten velem van! 387 00:43:13,847 --> 00:43:16,449 Ahelyett, hogy v�gzett volna az ellens�ggel, 388 00:43:16,517 --> 00:43:19,786 Saul hagyta, hogy az emberei elhurcolj�k �ket. 389 00:43:19,853 --> 00:43:23,723 Egyetlen feladatod volt! Egy egyszer� parancs Istent�l! 390 00:43:23,791 --> 00:43:27,058 - Puszt�ts el mindent! - K�vett�k a parancs�t. 391 00:43:27,126 --> 00:43:29,694 Akkor mi�rt hallom a kecsk�k mekeg�s�t? 392 00:43:29,762 --> 00:43:33,264 A tehenek b�g�s�t �s a b�r�nyok b�get�s�t? 393 00:43:33,332 --> 00:43:36,034 A halottak k�pesek hangot kiadni? 394 00:43:36,101 --> 00:43:38,236 �s ki ez a pog�ny kir�ly? 395 00:43:38,304 --> 00:43:41,640 �t majd k�s�bb k�ldj�k hal�lba. 396 00:43:41,707 --> 00:43:44,308 Ha Isten megkegyelmez neki, akkor te is. 397 00:43:44,375 --> 00:43:48,746 - Ha azt mondja, �ld meg... - S�muel! 398 00:43:51,382 --> 00:43:55,319 Te vagy a pr�f�t�nk, de �n vagyok a kir�ly! 399 00:43:55,386 --> 00:43:58,055 Amit az �r adott, azt el is tudja venni. 400 00:43:58,122 --> 00:44:00,056 Ezek Isten szavai vagy a tieid? 401 00:44:00,123 --> 00:44:04,928 Az ut�daid ak�r ezer �vig is uralkodhatnak majd. 402 00:44:06,163 --> 00:44:08,498 De ma... 403 00:44:08,566 --> 00:44:11,200 Isten elhagyott t�ged. 404 00:44:11,268 --> 00:44:13,470 M�g t�bb isteni sz�? 405 00:44:17,540 --> 00:44:21,610 Isten elv�lasztott t�ged �s az er�det. 406 00:44:21,678 --> 00:44:24,646 Olyan f�rfit v�laszt, aki kedv�re val�. 407 00:44:43,398 --> 00:44:46,100 - Hozz bort. - Uram. 408 00:44:48,603 --> 00:44:51,605 - Hallottad? Most! - Igen, uram. 409 00:44:54,675 --> 00:44:57,410 Tal�n meggondolatlan voltam. 410 00:44:59,313 --> 00:45:02,115 S�muel bocs�nat�t kellene k�rnem. 411 00:45:05,685 --> 00:45:08,420 - Hozd el�m S�muelt. - Elment, �fels�ge. 412 00:45:10,256 --> 00:45:11,857 Elment? 413 00:45:16,496 --> 00:45:18,763 S�muel! 414 00:45:40,307 --> 00:45:42,175 Uram... 415 00:45:44,044 --> 00:45:47,113 azt hittem, a feladatodat v�gzem... 416 00:45:48,815 --> 00:45:51,884 ...harcolok a haz��rt. 417 00:45:52,886 --> 00:45:55,621 Fel�p�tem a kir�lys�god. 418 00:46:09,701 --> 00:46:11,535 Fiatal fi�! 419 00:46:13,172 --> 00:46:15,839 Mi a neved? 420 00:46:15,907 --> 00:46:18,108 D�vid, uram. 421 00:46:18,176 --> 00:46:20,310 A nevem D�vid. 422 00:46:22,413 --> 00:46:27,717 Saul pr�b�lt �r�met szerezni embereinek, ezzel pedig mag�ra harag�totta Istent. 423 00:46:27,786 --> 00:46:31,120 Isten pedig utas�totta pr�f�t�j�t, S�muelt, 424 00:46:31,188 --> 00:46:33,923 hogy keressen egy �j kir�lyt. 425 00:46:40,264 --> 00:46:43,332 Felkenlek betlehemi D�vid 426 00:46:43,400 --> 00:46:46,202 Izrael k�vetkez� kir�ly�nak... 427 00:46:48,537 --> 00:46:51,873 ...Saul hal�l�t k�vet�en. 428 00:46:58,681 --> 00:47:03,684 Aty�m, mi a baj? �ruld el, mi a baj! 429 00:47:05,086 --> 00:47:08,689 - Nincs semmi baj. - Nagyszer� gy�zelmet aratt�l. 430 00:47:08,756 --> 00:47:11,725 Pihennem kell, ennyi az eg�sz. 431 00:47:13,361 --> 00:47:16,396 Aludni. Aludni... 432 00:47:16,464 --> 00:47:19,999 Uram, bocs�ss meg szolg�dnak! 433 00:47:31,212 --> 00:47:36,715 Id�k�zben D�vid szolga lett Saul udvar�ban. 434 00:47:36,782 --> 00:47:39,584 Egy v�rakoz� kir�ly. 435 00:47:52,440 --> 00:47:54,808 Hogy biztos�ts�k az �g�ret f�ldj�t, 436 00:47:54,876 --> 00:47:58,646 az izraelit�knak le kellett gy�zni�k a filiszteusokat, 437 00:47:58,713 --> 00:48:03,450 azonban Saul kir�ly elvesz�tette Isten t�mogat� erej�t. 438 00:48:03,518 --> 00:48:07,286 �s a filiszteusok �ri�s�val kellett szemben�znie: 439 00:48:10,290 --> 00:48:12,859 G�li�ttal. 440 00:48:24,571 --> 00:48:28,640 Az egyik�t�k megk�zd velem, izraelit�k! 441 00:48:28,708 --> 00:48:33,545 Ha ti nyertek, a filiszteusok szolg�lni fognak titeket. 442 00:48:33,613 --> 00:48:39,116 Ha �n nyerek, ti lesztek a mi szolg�ink. 443 00:48:39,184 --> 00:48:43,020 - Valakinek meg kell k�zdenie vele! - Nem neked, Jonat�n. 444 00:48:43,088 --> 00:48:47,925 Aki legy�zi �t, azt gazdagg� teszem. 445 00:48:47,993 --> 00:48:51,562 Nincs egyetlen f�rfi sem Izraelben? 446 00:48:51,630 --> 00:48:55,465 Senki "Isten n�pe" k�z�l? 447 00:48:58,936 --> 00:49:01,671 �n v�llalom. 448 00:49:01,739 --> 00:49:04,773 D�vid! Te nem katona vagy, hanem p�sztor. 449 00:49:04,841 --> 00:49:07,243 Igen, p�sztor. 450 00:49:10,080 --> 00:49:12,681 Ahogy �n v�dem a b�r�nyaimat, Isten is �gy fog v�deni engem. 451 00:49:12,749 --> 00:49:16,752 Hol a hitetek? Hol az Istenetek? 452 00:49:18,654 --> 00:49:20,955 Meg�l�m. 453 00:49:21,023 --> 00:49:23,258 Erre sz�ks�ged lesz. 454 00:49:34,669 --> 00:49:36,637 Jobb vagyok n�lk�le. 455 00:49:41,943 --> 00:49:47,148 M�g ha a hal�l �rny�k�nak v�lgy�ben j�rok is, 456 00:49:47,215 --> 00:49:49,550 nem f�lek a gonoszt�l, 457 00:49:49,618 --> 00:49:51,851 mert te velem vagy; 458 00:49:51,918 --> 00:49:54,254 a te vessz�d �s botod, 459 00:49:54,321 --> 00:49:56,956 azok vigasztalnak engem. 460 00:49:57,024 --> 00:50:00,126 Megkened fejemet olajjal, 461 00:50:00,194 --> 00:50:02,962 csordultig van poharam. 462 00:50:03,030 --> 00:50:06,665 Bizony, j�s�god �s szereteted k�s�r 463 00:50:06,732 --> 00:50:08,800 �letem minden napj�n. 464 00:50:31,490 --> 00:50:34,659 Izraelnek igaz harcosa van! 465 00:50:41,965 --> 00:50:47,370 Ne vesztegesd az id�m, fi�. T�l fiatal vagy a hal�lhoz. 466 00:50:49,240 --> 00:50:52,609 Megk�zd�k veled! 467 00:51:21,237 --> 00:51:24,205 Aty�m, megtette. D�vid megcsin�lta! 468 00:51:37,885 --> 00:51:40,254 Tegy�k a szolg�inkk� �ket! 469 00:51:49,963 --> 00:51:51,797 D�vid! 470 00:51:51,865 --> 00:51:54,333 A farkas a b�r�nyok k�z�tt. 471 00:51:54,401 --> 00:51:57,870 Megmentetted a kir�lys�gom, harcos p�sztorom! 472 00:51:57,937 --> 00:52:01,105 Gyere velem, testv�rem. 473 00:52:10,416 --> 00:52:13,151 D�vid csatlakozott Saul sereg�hez, 474 00:52:13,218 --> 00:52:17,254 �s a filiszteusokkal val� �vtizedekig tart� k�zdelemhez. 475 00:52:25,463 --> 00:52:27,564 Harcos lett... 476 00:52:28,800 --> 00:52:30,900 ...vezet�... 477 00:52:32,169 --> 00:52:34,437 ...h�s. 478 00:52:36,139 --> 00:52:39,608 Saul! Saul! Saul! 479 00:52:41,411 --> 00:52:45,281 Saul ezreket k�ld�tt hal�lba! 480 00:52:45,348 --> 00:52:48,783 Saul! Saul! Saul! 481 00:52:51,987 --> 00:52:55,589 - Hallod ezt, aty�m? - Hallom. 482 00:52:55,657 --> 00:52:58,927 Saul! Saul! Saul! 483 00:53:02,396 --> 00:53:06,900 D�vid t�zezreket m�sz�rolt le! 484 00:53:06,968 --> 00:53:10,971 D�vid! D�vid! D�vid! 485 00:53:15,043 --> 00:53:17,777 Meg�rdemli a dics�s�get. 486 00:53:17,845 --> 00:53:20,980 Legk�zelebb a koron�mat akarja. 487 00:53:31,491 --> 00:53:33,492 Azt hittem, leest�l a lovadr�l. 488 00:53:33,560 --> 00:53:36,794 �gy is volt! Meg�ltem egy embert, amikor leestem. 489 00:53:36,863 --> 00:53:40,365 Tulajdonk�ppen k�t f�rfi volt el�ttem... 490 00:53:40,432 --> 00:53:42,734 D�vid! 491 00:53:45,304 --> 00:53:47,072 Gyere ide. 492 00:53:52,177 --> 00:53:54,011 Sz�val... 493 00:53:56,414 --> 00:53:59,884 ...ism�t te vagy a mi h�s�nk. 494 00:54:02,020 --> 00:54:04,388 Ezreket m�sz�rolt�l le. 495 00:54:04,455 --> 00:54:07,357 - T�zezreket! - Term�szetesen. 496 00:54:07,424 --> 00:54:09,259 T�zezreket. 497 00:54:11,862 --> 00:54:15,431 A n�p�nk rendk�v�l h�l�s neked. 498 00:54:15,499 --> 00:54:17,934 Az �r mindannyiunkat meg�ldott. 499 00:54:22,438 --> 00:54:25,774 Szeretn�lek megjutalmazni. 500 00:54:34,784 --> 00:54:37,786 Felaj�nlom neked a l�nyom, Mikh�lt. 501 00:54:43,792 --> 00:54:47,161 Nagy megtiszteltet�s, �fels�ge. 502 00:54:47,229 --> 00:54:50,898 D�vid, most m�r testv�rek vagyunk. 503 00:54:53,368 --> 00:54:55,168 Cser�be... 504 00:54:58,005 --> 00:55:01,074 ...sz�z halott filiszteus�rt. 505 00:55:01,142 --> 00:55:03,876 Mit mondasz? 506 00:55:03,945 --> 00:55:07,613 100 halott filiszteus, akiket a puszta kezeddel k�ldesz hal�lba. 507 00:55:07,681 --> 00:55:12,284 Aty�m... m�r �gy is eleget kock�ztatta az �let�t, nem? 508 00:55:12,352 --> 00:55:15,787 - Mi lesz, ha nem t�r vissza? - Visszat�rek. 509 00:55:19,059 --> 00:55:21,726 Isten akarata. 510 00:55:50,121 --> 00:55:52,856 Testv�redk�nt szereted �t, igaz? 511 00:55:52,923 --> 00:55:54,824 Igen. 512 00:55:54,892 --> 00:55:59,195 Ahogyan egykor �bel is szerette K�int. 513 00:55:59,262 --> 00:56:02,198 A koron�nkat akarja. Nem l�tod? 514 00:56:02,265 --> 00:56:05,667 Nem. Mindkett�nkh�z h�s�ges. 515 00:56:05,735 --> 00:56:07,603 Badars�g! 516 00:56:24,024 --> 00:56:28,760 - Asszonyom, visszaj�tt! - D�vid? 517 00:56:28,828 --> 00:56:32,664 Visszat�rt! D�vid visszat�rt! 518 00:56:42,942 --> 00:56:46,544 N�h�ny ereklye. �s ezek. 519 00:56:48,213 --> 00:56:51,515 Eml�k a test�kb�l. 520 00:56:57,989 --> 00:57:01,291 - Sz�z ember? - K�tsz�z. 521 00:57:01,359 --> 00:57:03,260 Isten velem volt. 522 00:57:05,463 --> 00:57:07,730 Mikh�l! 523 00:57:40,328 --> 00:57:42,296 Kifel�. 524 00:57:42,364 --> 00:57:43,964 Mindenki. 525 00:57:44,032 --> 00:57:46,533 Kifel�! 526 00:57:54,575 --> 00:57:59,879 Aty�m, mifel� d�monok sz�lltak meg? 527 00:57:59,946 --> 00:58:01,747 Ha � nem lenne, 528 00:58:01,815 --> 00:58:04,917 mindannyian rabszolg�k lenn�nk �s te nem lenn�l kir�ly. 529 00:58:04,985 --> 00:58:08,121 �gy viszont te sosem leszel kir�ly! 530 00:58:18,331 --> 00:58:21,633 Aty�d, a kir�ly l�tni szeretn� D�vidot. 531 00:58:21,700 --> 00:58:23,835 Nem lehet. �... nincs j�l. 532 00:58:25,571 --> 00:58:27,906 Nincs j�l? 533 00:58:29,307 --> 00:58:32,676 Nincs j�l? Azt mondod? 534 00:58:32,744 --> 00:58:37,848 Nos, megl�tjuk. Megl�tjuk! 535 00:58:37,916 --> 00:58:39,583 Nincs j�l! 536 00:58:41,453 --> 00:58:43,587 D�vid? 537 00:58:44,655 --> 00:58:48,024 Igen, igen... 538 00:58:49,393 --> 00:58:52,562 Igen... Seg�tett�l neki megsz�kni. 539 00:58:54,098 --> 00:58:57,567 Ink�bb lenn�l kir�lyn�, minthogy aty�dat kir�lyk�nt l�sd? 540 00:58:57,634 --> 00:59:00,269 - Nem! - El�rultad a b�ty�dat! 541 00:59:00,336 --> 00:59:03,505 - Aty�m, pihenned kell. - Nem! 542 00:59:03,573 --> 00:59:07,409 M�g a saj�t gyermekeim is ellenem fordulnak. 543 00:59:07,477 --> 00:59:09,244 D�vid! 544 00:59:09,312 --> 00:59:10,546 D�vid! 545 00:59:12,677 --> 00:59:18,514 Ak�rhov� is m�sz, v�gzek veled! 546 00:59:31,261 --> 00:59:34,563 Saul az�rt lett kir�ly, hogy egyes�tse az izraelit�kat 547 00:59:34,630 --> 00:59:39,367 �s ki�zze a filiszteusokat az �g�ret f�ldj�r�l. 548 00:59:39,435 --> 00:59:43,838 Azonban most megsz�llottan v�gezni akart D�viddal. 549 00:59:45,708 --> 00:59:48,542 Papok! 550 00:59:48,610 --> 00:59:52,079 A kir�lyotok besz�lni k�v�n veletek. 551 00:59:57,886 --> 01:00:01,421 - Gyertek ide! - Gyer�nk, kifel�! 552 01:00:07,861 --> 01:00:12,832 D�vid itt volt, nem igaz? Mened�ket adtatok neki. 553 01:00:12,900 --> 01:00:17,704 Ez Isten h�za. Minden embernek mened�ket ny�jtunk. 554 01:00:20,206 --> 01:00:22,173 �lj�tek meg. 555 01:00:25,244 --> 01:00:27,779 Azt mondtam, meg�lni! 556 01:00:31,450 --> 01:00:33,952 Mindannyiukat. 557 01:01:05,482 --> 01:01:10,385 H�s�gesen szolg�ltalak, Uram. 558 01:01:10,453 --> 01:01:12,587 A lehet� legh�s�gesebben, 559 01:01:12,656 --> 01:01:16,892 �s �gy t�nik, ez nem volt el�g! 560 01:01:16,960 --> 01:01:21,196 Isten velem van! 561 01:01:24,700 --> 01:01:26,467 Uram! 562 01:01:29,171 --> 01:01:32,506 Hallod a szolg�dat? 563 01:02:21,620 --> 01:02:23,621 �fels�ge! 564 01:02:25,057 --> 01:02:26,791 D�vid? 565 01:02:26,859 --> 01:02:30,460 Mi�rt �ld�z�l, ha egyszer nem �rtottam neked? 566 01:02:30,528 --> 01:02:33,964 Meg�lhettelek volna. 567 01:02:34,032 --> 01:02:36,900 Elvehettem volna az �leted. 568 01:02:38,703 --> 01:02:40,804 Akkor mi�rt nem vetted el? 569 01:02:40,872 --> 01:02:43,273 Az �r tal�n majd megbosszulja azt, amit velem tett�l, 570 01:02:43,341 --> 01:02:45,108 de csak a gonosztev�k cselekednek b�n�sen, 571 01:02:45,175 --> 01:02:47,977 �gy �n nem fogok hozz�d �rni. Soha. 572 01:02:48,045 --> 01:02:51,214 �s Isten majd megjutalmaz �s kir�ly leszel! 573 01:02:51,281 --> 01:02:52,648 Te vagy a kir�lyom. 574 01:02:52,716 --> 01:02:55,317 �s amikor a ti�d lesz a koron�m, nem fogod meg�lni az ut�daimat 575 01:02:55,385 --> 01:02:57,153 - �s eltemetni a nevem? - Nem fogom. 576 01:02:57,221 --> 01:02:59,188 - Nem? - Esk�sz�m. 577 01:03:00,923 --> 01:03:03,258 Nem? 578 01:03:03,325 --> 01:03:05,326 Gyere ide. 579 01:03:05,394 --> 01:03:07,695 Gyere. 580 01:03:07,764 --> 01:03:10,766 Egy�tt hazamegy�nk. 581 01:03:33,220 --> 01:03:38,158 Mi�rt nem �lted meg, amikor lett volna r� lehet�s�ged? 582 01:03:38,225 --> 01:03:42,028 Mert �t is felkent�k. 583 01:03:42,096 --> 01:03:45,499 Majd Isten d�nt a sors�r�l. 584 01:03:53,280 --> 01:03:55,281 Aty�m! 585 01:03:55,349 --> 01:03:58,651 Aty�m! Aty�m! 586 01:03:58,719 --> 01:04:03,856 Aty�m, a filiszteus hadsereg m�r Gilboa k�zel�ben j�r. 587 01:04:03,924 --> 01:04:07,293 Jonat�n, D�vid k�zel van. 588 01:04:07,361 --> 01:04:11,396 Felejtsd el D�vidot. 589 01:04:11,464 --> 01:04:15,367 Meg kell v�dened a kir�lys�god. Ez a v�gzeted. 590 01:04:20,206 --> 01:04:21,973 Igazad van. 591 01:04:23,276 --> 01:04:25,976 Felk�sz�l�nk a csat�ra. 592 01:04:26,044 --> 01:04:29,013 Sz�lj az embereknek, hogy Gilboa fel� megy�nk. 593 01:04:29,080 --> 01:04:31,649 Hajnalban indulunk. 594 01:04:43,961 --> 01:04:47,830 - Jonat�n, mentsd magad! - Nem, egy�tt maradunk! 595 01:04:49,967 --> 01:04:52,001 Aty�m, gyere! Gyere! 596 01:05:03,380 --> 01:05:05,814 Jonat�n! 597 01:05:09,085 --> 01:05:11,153 Jonat�n! 598 01:05:15,658 --> 01:05:17,659 Jonat�n! Jonat�n! 599 01:05:18,794 --> 01:05:21,396 Ne, fiam... 600 01:05:21,463 --> 01:05:23,698 Ne! Mi�rt? 601 01:05:48,855 --> 01:05:50,489 �des Istenem... 602 01:05:52,726 --> 01:05:58,331 ...olyan s�lyosak a b�neim, hogy minden izraelit�nak szenvednie kell? 603 01:06:54,350 --> 01:06:57,419 Megsemmis�t� gy�zelem... 604 01:06:57,487 --> 01:07:00,555 ...a filiszteusok r�sz�r�l. 605 01:07:05,860 --> 01:07:08,763 �s Saul? 606 01:07:10,532 --> 01:07:11,965 Halott. 607 01:07:16,738 --> 01:07:22,041 Azt hiszed az Isten �ltal felkent hal�la ilyen mulats�gos? 608 01:07:22,109 --> 01:07:24,177 Mi van Jonat�nnal? 609 01:07:25,879 --> 01:07:28,481 Elfogt�k? 610 01:07:30,718 --> 01:07:33,286 Szabaduljatok meg t�le! 611 01:07:46,700 --> 01:07:49,802 �gy hullanak el a hatalmasok. 612 01:07:57,543 --> 01:07:59,944 Hazamehet�nk! 613 01:08:04,717 --> 01:08:10,087 Az emberek most t�led v�rj�k el, hogy megv�dd �ket. Hogy egyes�tsd �ket! 614 01:08:14,993 --> 01:08:17,461 Elj�tt a mi id�nk. 615 01:08:22,067 --> 01:08:24,534 Igen, kir�lyom. 616 01:08:33,377 --> 01:08:35,711 D�vid kir�ly. 617 01:08:39,549 --> 01:08:41,817 D�vid �sszegy�jt�tte k�vet�it, 618 01:08:41,885 --> 01:08:46,621 de ahhoz, hogy egyes�tse Izraelt, egy f�v�rosra volt sz�ks�ge. 619 01:08:46,689 --> 01:08:49,824 Jeruzs�lem... az �j otthonunk. 620 01:08:52,295 --> 01:08:55,364 Most m�r csak kell tal�lnunk egy befel� vezet� utat. 621 01:08:55,431 --> 01:08:58,199 Hogyan csin�ljuk? 622 01:08:58,267 --> 01:09:01,903 Egyetlen m�d van. V�runk, am�g lesz�ll az �jszaka. 623 01:10:01,327 --> 01:10:04,062 Most mit csin�lunk? 624 01:10:04,129 --> 01:10:05,930 Erre... 625 01:11:30,377 --> 01:11:33,111 Izrael�rt. 626 01:11:33,179 --> 01:11:34,947 Vigy�zz! Fegyveresek! 627 01:11:45,158 --> 01:11:47,525 Urija! 628 01:12:04,642 --> 01:12:07,143 Izrael! 629 01:12:24,055 --> 01:12:27,991 Jeruzs�lem D�vid v�rosa lett, 630 01:12:28,059 --> 01:12:32,095 az izraelit�k erej�nek �j k�zpontja 631 01:12:32,163 --> 01:12:36,599 �s az Istenhez val� k�t�d�s�k szimb�lum�nak otthona. 632 01:12:40,604 --> 01:12:43,038 A frigyl�da! 633 01:12:57,420 --> 01:12:59,854 A feles�ged t�l csinos hozz�d, bar�tom. 634 01:12:59,922 --> 01:13:01,623 - Igazad van! - �fels�ge... 635 01:13:01,691 --> 01:13:03,057 Gyere. 636 01:13:03,125 --> 01:13:06,360 - Nem b�nod, Urija? - �n igen! 637 01:13:56,174 --> 01:13:58,843 Isten t�nyleg velem van. 638 01:14:38,073 --> 01:14:40,174 �fels�ge? 639 01:14:40,241 --> 01:14:42,109 �, a pr�f�ta... 640 01:14:47,514 --> 01:14:51,650 N�zd. A templom...a l�d�nak. 641 01:14:52,285 --> 01:14:54,120 Az �rnak. 642 01:14:54,188 --> 01:14:55,955 A vil�g m�g nem l�tott ehhez hasonl�t. 643 01:14:56,023 --> 01:14:58,357 Az �r elj�tt hozz�m m�lt �jjel. 644 01:14:58,425 --> 01:15:00,092 El�gedett a cselekedeteinkkel? 645 01:15:00,159 --> 01:15:04,996 Az �r azt mondta, hogy D�vid h�za fog uralkodni az id�k v�gezet�ig. 646 01:15:05,064 --> 01:15:09,034 - �ldottak vagyunk. - A fiad kir�ly lesz. 647 01:15:09,102 --> 01:15:11,169 A fiad fogja fel�p�teni a templomot. 648 01:15:13,405 --> 01:15:16,373 - Az �n templomomat? - Isten templom�t. 649 01:15:19,177 --> 01:15:21,811 Isten templom�t. 650 01:15:21,879 --> 01:15:23,813 Egy �r�kk� �l� kir�lys�g. 651 01:15:25,382 --> 01:15:28,151 K�sz�n�m, N�t�n. 652 01:15:49,310 --> 01:15:53,379 �fels�ge. Ahogy k�rte. 653 01:15:55,516 --> 01:15:57,483 Hagyj magunkra. 654 01:16:01,022 --> 01:16:04,691 - Betsab�. - �fels�ge. 655 01:16:04,759 --> 01:16:06,693 D�vid. 656 01:16:06,761 --> 01:16:09,428 Van valami h�r a f�rjemr�l? 657 01:16:09,495 --> 01:16:12,565 Nincs. Nincs semmi. 658 01:16:12,632 --> 01:16:16,735 Biztons�gban van, �gy hiszem. Hab�r messze van. 659 01:16:18,404 --> 01:16:22,207 Harcol az ellens�ggel. De te nem ment�l? 660 01:16:22,275 --> 01:16:26,878 Nincs r�m sz�ks�g.Olyan emberek mellett, mint Urija,akik b�rmit megtesznek �rtem. 661 01:16:31,050 --> 01:16:33,651 H�s�ges vagyok a f�rjemhez. 662 01:16:47,599 --> 01:16:50,233 Mi van a kir�lyoddal? 663 01:17:00,376 --> 01:17:02,678 Ez nem helyes. 664 01:17:12,855 --> 01:17:15,523 Senkinek sem kell megtudnia. 665 01:17:25,034 --> 01:17:28,169 Betsab� terhes lett. 666 01:17:28,237 --> 01:17:33,007 Az Isten �ltal v�lasztott kir�ly megszegte a parancsolatokat. 667 01:17:33,074 --> 01:17:35,475 Urija, bar�tom. Isten hozott. 668 01:17:38,947 --> 01:17:41,248 �rtem k�ldett�l, �fels�ge. 669 01:17:44,418 --> 01:17:48,354 - Hogy ment a h�bor�? - J�l. Nagyon j�l. 670 01:17:51,759 --> 01:17:54,293 �s a vez�red, J��b, vele is minden rendben? 671 01:17:54,361 --> 01:17:56,629 Igen, minden. 672 01:17:56,697 --> 01:17:59,899 - A katonat�rsaid? - Remek�l harcoltak. 673 01:17:59,967 --> 01:18:02,367 Nagyszer�. 674 01:18:02,434 --> 01:18:04,469 Reggel elmes�lheted az eg�szet. 675 01:18:04,537 --> 01:18:08,106 Biztos vagyok benne, hogy most sz�vesen lenn�l a feles�geddel. 676 01:18:08,174 --> 01:18:11,977 - Nem lehetek a feles�gemmel. - Dehogynem. 677 01:18:12,045 --> 01:18:14,780 Mik�zben az embereim egy ny�lt orsz�gban t�boroznak? 678 01:18:14,847 --> 01:18:16,682 Harcolnak az ellens�ggel? 679 01:18:18,184 --> 01:18:20,685 Ez egy szent h�bor�. 680 01:18:20,752 --> 01:18:24,589 Hogyan mehetn�k haza �s t�lthetn�m az �jszak�t a feles�gemmel? 681 01:18:24,657 --> 01:18:29,427 Ez sz�p dolog, Urija, de �gy f�rfiak k�z�tt... kinek kell tudnia? 682 01:18:32,064 --> 01:18:34,064 �n tudni fogom. 683 01:18:37,802 --> 01:18:40,304 Igaz f�rfi. 684 01:18:40,371 --> 01:18:43,240 Akkor igyunk. 685 01:18:43,308 --> 01:18:45,475 Bort! 686 01:19:04,127 --> 01:19:08,630 D�vid nem k�nyszer�thette Urij�t, hogy fek�dj�n le Betsab�val, 687 01:19:08,698 --> 01:19:12,567 �gy m�s m�dot kellett tal�lnia, hogy megtartsa titk�t. 688 01:19:31,644 --> 01:19:34,981 "J��b vez�r, megparancsolom, hogy k�ldd Urij�t oda, 689 01:19:35,048 --> 01:19:37,248 ahol a leghevesebb a k�zdelem, 690 01:19:37,316 --> 01:19:41,052 �s hagyd ott meghalni." 691 01:20:08,213 --> 01:20:11,714 �ldottak vagyunk. 692 01:20:11,781 --> 01:20:15,918 Azt hiszed, a sz�nyeg al� s�p�rheted, amit tett�l? 693 01:20:15,986 --> 01:20:19,455 Mindent elvett�l a legh�s�gesebb szolg�dt�l, Urij�t�l. 694 01:20:19,523 --> 01:20:21,824 - Ki�rdemelte a tiszteleted. - Tiszteltem �t. 695 01:20:21,892 --> 01:20:25,394 Val�ban? Elvetted a feles�g�t, azt�n az �let�t... 696 01:20:25,461 --> 01:20:26,594 Pr�f�ta! 697 01:20:26,662 --> 01:20:30,965 Azt hiszed, Isten nem l�tja ezeket? 698 01:20:31,034 --> 01:20:33,201 Az �r sz�lt hozz�m. 699 01:20:33,269 --> 01:20:35,537 Csap�st fog m�rni a h�zadra 700 01:20:35,604 --> 01:20:40,075 ami�rt semmibe vetted az Urat. 701 01:20:44,746 --> 01:20:46,914 - Nem. - Nem! 702 01:20:46,981 --> 01:20:50,117 El fogja venni t�led a fiad. 703 01:20:53,488 --> 01:20:56,323 Majd megl�tjuk. 704 01:21:09,937 --> 01:21:11,837 B�rmit, Uram... 705 01:21:13,706 --> 01:21:15,974 K�rlek, kegyelmezz a gyermekemnek. 706 01:21:20,280 --> 01:21:21,947 �ruld el... 707 01:21:24,384 --> 01:21:26,851 Mondd meg, mit tegyek. 708 01:21:40,732 --> 01:21:43,701 El�sz�r a f�rjem, azt�n a fiam. 709 01:21:46,204 --> 01:21:48,171 Meg�tkoztak minket. 710 01:21:50,341 --> 01:21:54,777 De engem felkentek. Isten meg�ldott. 711 01:21:54,845 --> 01:21:57,981 Egy kir�ly sosem feljebb val� Istenn�l. 712 01:21:58,048 --> 01:22:00,683 Az � nev�ben kellett volna cselekdned, nem a saj�todban. 713 01:22:00,751 --> 01:22:03,018 V�ge van. 714 01:22:03,086 --> 01:22:06,288 Mindenki l�tni fogja, hogy Isten elhagyott minket. 715 01:22:12,695 --> 01:22:15,531 Pr�f�ta? 716 01:22:15,599 --> 01:22:19,100 M�g ha gyenge is vagy, Isten szeret t�ged, D�vid. 717 01:22:20,569 --> 01:22:24,372 Kov�csold �ssze Isten nemzet�t. 718 01:22:26,542 --> 01:22:29,644 Ny�jts vigaszt nekik. 719 01:22:29,711 --> 01:22:32,213 Lesz m�sik fiad. 720 01:22:51,098 --> 01:22:54,968 - �vatosan, Salamon. - Hadd j�tsszon. 721 01:22:55,036 --> 01:22:57,871 Ez az �r h�za. 722 01:22:57,938 --> 01:23:01,107 Egy nap � fogja fel�p�teni. 723 01:23:02,242 --> 01:23:04,978 Salamon fel�p�ti Isten templom�t. 724 01:23:05,046 --> 01:23:06,812 De hasonl�an az apj�hoz, 725 01:23:06,880 --> 01:23:10,849 nem fog tudni engedelmeskedni Isten parancsolatainak. 726 01:23:13,240 --> 01:23:14,520 A k�vetkez� r�szek tartalm�b�l... 727 01:23:14,520 --> 01:23:15,858 Idegen isteneket b�lv�nyozol. 728 01:23:16,489 --> 01:23:18,623 Megsz�gyen�ted Istent! 729 01:23:20,026 --> 01:23:21,926 Jeruzs�lem! 730 01:23:21,994 --> 01:23:26,564 Isten �ri�si csap�st m�r Babilonra. 731 01:23:29,768 --> 01:23:31,435 Ak�rmi�rt is hagyt�tok el Jeruzs�lemet, 732 01:23:31,503 --> 01:23:33,171 ...seg�tsetek magatokon! 733 01:23:35,307 --> 01:23:36,640 D�niel. 734 01:23:36,709 --> 01:23:37,808 Mit tegy�nk? 735 01:23:37,875 --> 01:23:40,376 Hajoljunk meg �s szolg�ljuk ezt a sz�rnyeteget? 736 01:23:40,444 --> 01:23:41,945 Majd �n megmutatom nekik. 737 01:23:42,013 --> 01:23:43,980 Uram, ments meg! 738 01:23:46,350 --> 01:23:48,351 C�rus kiszabad�t minket a pr�f�cia szerint. 739 01:23:48,419 --> 01:23:50,053 Szabads�got �g�rtem nekik. 740 01:23:50,121 --> 01:23:52,288 Ezzel csup�n a h�s�g�ket tesztelem. 741 01:23:52,356 --> 01:23:54,090 Ez csapda. Holtan akarnak l�tni minket. 742 01:23:55,625 --> 01:23:58,493 J�n valaki, aki t�zben keresztelkedett. 743 01:23:58,561 --> 01:24:00,062 �n csak a vadon hangja vagyok, 744 01:24:00,130 --> 01:24:02,331 aki el�k�sz�ti az utat... 745 01:24:02,398 --> 01:24:03,802 ...az �r sz�m�ra. 746 01:24:03,820 --> 01:24:06,851 - Mit fogunk most tenni? - Megv�ltoztatjuk a vil�got. 747 01:24:06,895 --> 01:24:08,212 Ford�totta: BCsilla http://twitter.com/BCsilla 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.