All language subtitles for Texas dincolo de rau Ro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:43,080
Texas, dincolo de r�u
2
00:00:46,720 --> 00:00:49,720
Acolo unde zilele mele minunate
3
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
Numai sunetul Texasului
4
00:00:57,640 --> 00:01:00,640
M� face s� am un gol
�n plexul solar
5
00:01:01,360 --> 00:01:04,360
este destul s� fac�
un adult s� pl�ng�
6
00:01:13,600 --> 00:01:16,199
Texas
7
00:01:16,200 --> 00:01:19,200
dincolo de r�u
8
00:01:21,240 --> 00:01:24,240
unde numele t�u e Tex
sau Sam sau Slim
9
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
Trebuie s� c�l�resc p�n� acolo
10
00:01:32,120 --> 00:01:35,120
S� traversez, s� ajung pe
cealalt� parte
11
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Sper �i m� rog s� �tie s�
�noate calul meu
12
00:01:42,720 --> 00:01:45,720
Dincolo de r�u c�tre Texas
13
00:01:46,520 --> 00:01:49,520
�i nu o s� mai r�t�cesc,
14
00:01:50,400 --> 00:01:53,400
O s� fac din Texas c�minul meu
15
00:01:54,280 --> 00:01:57,280
O s� fac din Texas c�minul meu
16
00:02:19,440 --> 00:02:22,440
Ia-o u�or, Yancy, trebuie
s� mergi la o nunt�
17
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Phoebe Ann, tat�l t�u
a invitat tot statul Louisiana
18
00:02:39,680 --> 00:02:40,879
... la nunta ta
19
00:02:40,880 --> 00:02:43,880
Tu nu ai fi facut la fel daca fiica ta
s-ar fi casatorit cu un nobil ?
20
00:02:44,640 --> 00:02:47,640
Phoebe Ann, c�nd un
european ��i face curte
21
00:02:48,800 --> 00:02:51,359
este diferit fa�� de unul
din b�ie�ii no�tri ?
22
00:02:51,360 --> 00:02:54,360
Yancy, de pild�.
23
00:02:55,200 --> 00:02:56,479
�h�m!
Cum ? Cum ?
24
00:02:56,480 --> 00:02:57,519
Cum ?
25
00:02:57,520 --> 00:03:00,520
P�i, cu don Andrea,
c�nd noi...
26
00:03:01,240 --> 00:03:04,240
Ei, e cu at�t de mult mai romantic !
27
00:03:04,680 --> 00:03:07,680
At�t de pasionat
28
00:03:07,760 --> 00:03:09,999
Inima mea e plin� de fericire
29
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Trebuie s� te s�rut
30
00:03:16,560 --> 00:03:19,079
Fiica ta �mi aduce at�ta fericire
31
00:03:19,080 --> 00:03:21,999
At�ta, at�ta ...
32
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Domnule, v� asigur c�
�ntreaga familie Naylor
33
00:03:25,440 --> 00:03:28,440
este m�ndr� �i onorat�
c� draga noastr� Phoebe Ann
34
00:03:28,880 --> 00:03:30,959
va deveni
duces� de La Casala.
35
00:03:30,960 --> 00:03:33,799
Onoarea este de partea mea
36
00:03:33,800 --> 00:03:36,800
Sunt omul cel mai fericit din toat� lumea
37
00:03:52,600 --> 00:03:55,279
�n numele v�rului nostru,
locotenentul Yancy Cottle
38
00:03:55,280 --> 00:03:57,959
Interzicem, abolim, �ntrerupem
�i anul�m aceast� nunt�
39
00:03:57,960 --> 00:04:00,960
Amin
40
00:04:07,440 --> 00:04:10,440
Credeam c� e�ti logodit� cu mine
41
00:04:10,880 --> 00:04:13,880
Ei, r�spunde ! Nu erai ?
42
00:04:15,200 --> 00:04:18,200
Hai, Yancy, doar nu credeai c�
ni�te biete s�ruturi
43
00:04:18,560 --> 00:04:20,239
reprezint� o logodn�
44
00:04:20,240 --> 00:04:21,719
Mi-ai acceptat inelul, nu-i a�a ?
45
00:04:21,720 --> 00:04:24,039
A� fi dat dovad� de proaste
maniere dac� a� fi refuzat
46
00:04:24,040 --> 00:04:26,919
De altfel, te duceai la granit�
s� ucizi indieni
47
00:04:26,920 --> 00:04:29,920
�i erai a�a de chipe� �n uniforma
ta �i at�t de viteaz
48
00:04:30,440 --> 00:04:33,039
�i luna str�lucea �i ... opre�te-te !
49
00:04:33,040 --> 00:04:36,040
Yancy Cottle, las�-m� �n pace !
50
00:04:37,440 --> 00:04:40,440
�i �n cazul �n care oricine de aici vrea s�
dispute ceea ce facem
51
00:04:41,400 --> 00:04:44,079
v�rul meu Howard �i cu mine
suntem la dispozi�ia sa
52
00:04:44,080 --> 00:04:46,119
A�a e.
53
00:04:46,120 --> 00:04:49,120
�ncepe ceremonia, nu-i a�a ?
54
00:04:53,240 --> 00:04:56,240
Ce facem acum ?
55
00:04:56,560 --> 00:04:58,279
S� ne rug�m.
56
00:04:58,280 --> 00:05:01,280
C�pitane Stimpson, ce �nseamn�
aceast� intruziune ?
57
00:05:02,040 --> 00:05:05,040
Domnule Naylow, fiica dumneavoastr�
era logodit� cu v�rul nostru Yancy
58
00:05:05,560 --> 00:05:08,079
�i nu �i vom permite s� �l tr�deze
59
00:05:08,080 --> 00:05:10,239
Domnule, o s� v� cere�i scuze de la invita�ii mei
60
00:05:10,240 --> 00:05:13,240
�i o s� v� rog s� v� c�ra�i
de pe planta�ia mea
61
00:05:13,320 --> 00:05:14,319
�mi cer scuze, doamnelor !
62
00:05:14,320 --> 00:05:17,320
Ne vom retrage, c�nd vom pune
m�na pe nemernicul acela de v�n�tor de comori
63
00:05:17,840 --> 00:05:19,679
�mi cer scuze, doamnelor !
64
00:05:19,680 --> 00:05:21,919
Unde �l �ine�i ascuns ?
65
00:05:21,920 --> 00:05:24,920
Don Andrea Baldasar,
duce de La Casala
66
00:05:26,200 --> 00:05:28,199
nu este un v�n�tor de comori
67
00:05:28,200 --> 00:05:31,039
nici nu este omul care s�
se ascund�
68
00:05:31,040 --> 00:05:32,839
de violen�a fizic� �i militar�
69
00:05:32,840 --> 00:05:35,840
Da�i-v� la o parte, domnule
70
00:05:37,280 --> 00:05:39,759
O, o escort� militar�.
71
00:05:39,760 --> 00:05:41,839
Este o onoare pentru mine, domnilor.
72
00:05:41,840 --> 00:05:43,559
Mergem acum, da ?
73
00:05:43,560 --> 00:05:45,799
Da, mergem acum.
74
00:05:45,800 --> 00:05:47,279
Ce face�i ?
75
00:05:47,280 --> 00:05:50,280
Nu �n�eleg.
76
00:05:50,640 --> 00:05:53,640
Yancy, trebuie s� insist
s� p�r�se�ti dormitorul meu de �ndat�
77
00:05:56,120 --> 00:05:58,719
Ast�zi este ziua nun�ii mele
78
00:05:58,720 --> 00:06:00,719
O t�n�r� dintr-o familie
precum a ta
79
00:06:00,720 --> 00:06:03,079
s� se c�s�toreasc� cu un don nimeni
80
00:06:03,080 --> 00:06:06,080
Trebuie s� ��i spun c� prin vinele lui don Andrea
curge s�nge nobil
81
00:06:07,120 --> 00:06:10,120
Sper c� s�ngele lui nu ��i va �nro�i
voalul t�u alb
82
00:06:10,280 --> 00:06:13,280
Yancy !
83
00:06:43,000 --> 00:06:44,359
Phoebe Ann
84
00:06:44,360 --> 00:06:47,360
Andrea
85
00:07:52,320 --> 00:07:55,320
Yancy, nu ! o s� ��i dau
�napoi inelul
86
00:08:31,760 --> 00:08:33,119
Cum s-a petrecut, Howard ?
87
00:08:33,120 --> 00:08:36,120
Am v�zut tot, Rodney, la�ul l-a atacat
pe la spate
88
00:08:41,160 --> 00:08:44,160
E o crim�.
89
00:08:45,440 --> 00:08:46,719
Unde m� duci ?
90
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Stai !
91
00:08:59,120 --> 00:09:02,120
Ascult�, nu po�i s� invadezi
92
00:09:02,480 --> 00:09:04,319
casa �i familia mea
93
00:09:04,320 --> 00:09:07,320
Dac� nu pleca�i imediat o s� ...
94
00:09:08,480 --> 00:09:11,480
Trebuie s� fie �ntr-una
din camerele acelea
95
00:09:18,680 --> 00:09:20,599
Asta o s� te duc� jos �n buc�t�rie
96
00:09:20,600 --> 00:09:22,479
De acolo o s� po�i s� ie�i prin dreptul grajdurilor
97
00:09:22,480 --> 00:09:24,839
Dac� e o chestiune de onoare,
de ce s� fug ?
98
00:09:24,840 --> 00:09:27,840
Acei doi oameni sunt verii lui Yancy. Nu o s� ne cread�.
99
00:09:28,160 --> 00:09:29,519
�i nici ceilal�i.
100
00:09:29,520 --> 00:09:30,919
Intr� aici, repede
101
00:09:30,920 --> 00:09:33,199
Nu, un Baldasar nu se t�r�te
102
00:09:33,200 --> 00:09:36,200
Continua�i s� c�uta�i. C�nd o s�
�l prind o s� �l str�ng de g�t eu �nsumi
103
00:09:39,960 --> 00:09:42,959
Ia calul meu cel negru, e cel mai rapid.
104
00:09:42,960 --> 00:09:44,039
Mul�umesc.
105
00:09:44,040 --> 00:09:45,039
Unde s� m� duc ?
106
00:09:45,040 --> 00:09:48,040
Peste grani��, �n Texas, armata nu o s�
te urm�reasc� �n str�in�tate
107
00:09:48,280 --> 00:09:49,719
S-ar putea s� fie �n c�mar�
108
00:09:49,720 --> 00:09:50,999
C�nd o s� te v�d din nou ?
109
00:09:51,000 --> 00:09:53,719
Cur�nd, dragule, o s� vin �n Texas
c�t de repede o s� pot
110
00:09:53,720 --> 00:09:55,799
Unde �n Texas ? Cum o s� m� g�se�ti ?
111
00:09:55,800 --> 00:09:56,639
O s� te g�sesc.
112
00:09:56,640 --> 00:09:59,640
Texas nu e nici m�car un stat, c�t de mare poate fi ?
113
00:10:00,080 --> 00:10:02,119
Pe aici, s� d�r�m�m u�a !
114
00:10:02,120 --> 00:10:04,759
Nu o s� mai respir p�n� ne vom vedea din nou
115
00:10:04,760 --> 00:10:07,760
Nu vreau s� tr�iesc f�r� tine
La revedere, via�a mea !
116
00:10:15,600 --> 00:10:17,999
P�n� o s� te �in �n bra�e,
dragostea mea,
117
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
via�a mea va fi o m�n� de cenu��
118
00:10:25,560 --> 00:10:27,399
Nu te teme, Rodney, nu o s� ne scape
119
00:10:27,400 --> 00:10:30,400
S� mergem
120
00:10:32,080 --> 00:10:35,080
O, pl�nsul nu �l va aduce �napoi,
Phoebe Ann
121
00:10:54,400 --> 00:10:57,400
Lini�te�te-te Phoebe Ann, to�i �i vom
duce lipsa bietului Yancy
122
00:10:57,680 --> 00:11:00,680
O, m� consolezi a�a de bine, Rodney
123
00:11:01,200 --> 00:11:04,200
P�i, �n fine, era v�rul meu favorit
124
00:11:04,520 --> 00:11:07,520
A�a de bine !
125
00:12:27,360 --> 00:12:29,279
Ai un cap tare, Hollis
126
00:12:29,280 --> 00:12:30,959
S-a �nmuiat de c�teva minute
127
00:12:30,960 --> 00:12:33,199
Ascult�-m� bine, pentru c� ��i
spun pentru ultima oar�
128
00:12:33,200 --> 00:12:35,559
Nu am autoritatea
de a-�i da oameni
129
00:12:35,560 --> 00:12:38,319
Cu sau f�r� autoritate, cum po�i s� la�i
o m�n� de
130
00:12:38,320 --> 00:12:40,999
coloni�ti �n Texas s� se apere
de coman�i f�r� arme ?
131
00:12:41,000 --> 00:12:42,559
Ai toate armele de care ai nevoie
132
00:12:42,560 --> 00:12:44,719
Le am aici, dar nu �n Moccasin Flat
133
00:12:44,720 --> 00:12:46,639
Nu ��i cer dec�t doi oameni �narma�i
134
00:12:46,640 --> 00:12:49,159
ca s� pot traversa teritoriul coman�
135
00:12:49,160 --> 00:12:52,079
Du-te �i angajeaz�-�i orice pistolar
�nt�lne�ti pe strad�
136
00:12:52,080 --> 00:12:54,399
�i unde o s� g�sesc unul destul de fraier ?
137
00:12:54,400 --> 00:12:55,799
Asta nu e problema mea
138
00:12:55,800 --> 00:12:58,759
�i-am mai spus c� p�n� voi texanii nu face�i parte din uniune
139
00:12:58,760 --> 00:13:01,760
cavaleria Statelor Unite nu poate traversa grani�a aceea
140
00:13:01,840 --> 00:13:03,519
S� ��i spun ceva, c�pitane !
141
00:13:03,520 --> 00:13:06,520
ar trebui s� ...
142
00:13:06,720 --> 00:13:08,959
ar trebui s� repari poarta
143
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
s� nu cread� lumea c� ave�i casa murdar�
144
00:13:20,520 --> 00:13:23,520
Treaba e ur�t�
145
00:13:23,560 --> 00:13:26,559
Treaba e ur�t�, �efule
146
00:13:26,560 --> 00:13:28,399
Da, po�i s� mai zici o dat�
147
00:13:28,400 --> 00:13:31,400
�i o s� fie �i mai r�u dac� nu g�sim
un pistolar bun
148
00:13:32,240 --> 00:13:33,679
Cu o mutr� de prost
149
00:13:33,680 --> 00:13:34,679
Foarte prost !
150
00:13:34,680 --> 00:13:37,680
Hei, Hollis
151
00:13:41,080 --> 00:13:44,080
Pur �i simplu nu e ziua mea cea mai bun�
152
00:13:57,080 --> 00:14:00,039
15 dolari de persoan�, c�ru�e 30, cai gratis
153
00:14:00,040 --> 00:14:02,079
Trage�i �n curcani !
154
00:14:02,080 --> 00:14:03,879
�i c�tiga�i o mas� bun�
155
00:14:03,880 --> 00:14:06,759
Haide�i s� vedem dac� p�rin�ii vo�tri v-au
�nv��at s� trage�i calumea
156
00:14:06,760 --> 00:14:08,519
Sau dac� au fost doar mamele voastre
157
00:14:08,520 --> 00:14:11,159
Haide�i, prieteni, cine va fi
urm�torul c�tig�tor
158
00:14:11,160 --> 00:14:12,879
al unui curcan �n valoare de 20 dolari ?
159
00:14:12,880 --> 00:14:15,880
20 dolari, prieteni, hai veni�i !
160
00:14:16,120 --> 00:14:17,559
Cine vrea s� fie primul ?
161
00:14:17,560 --> 00:14:20,560
E foarte u�or, nu-i mare lucru
dac� �tii s� m�nuie�ti o arm�
162
00:14:21,280 --> 00:14:23,959
Singurul lucru pe care trebuie s� �l face�i
163
00:14:23,960 --> 00:14:26,960
este s� pl�ti�i doi dolari
pentru �ansa de a c�tiga
164
00:14:27,080 --> 00:14:29,159
un curcan gras �i frumos
�n valoare de 20 dolari
165
00:14:29,160 --> 00:14:32,160
Tot ce trebuie s� face�i este s� trage�i �n penele acestea
166
00:14:32,560 --> 00:14:34,199
p�n� le dobor��i pe toate
167
00:14:34,200 --> 00:14:35,959
�i a�i f�cut afacerea
168
00:14:35,960 --> 00:14:38,119
Acum, dac� rata�i o dat�
169
00:14:38,120 --> 00:14:41,120
atunci eu am f�cut o afacere
170
00:14:41,680 --> 00:14:43,159
V� rog, am o �ntrebare
171
00:14:43,160 --> 00:14:45,199
Spune, prietene
172
00:14:45,200 --> 00:14:47,039
Dup� ce trag �n toate penele
173
00:14:47,040 --> 00:14:49,559
Pot s� v�nd curcanul pentru 20 dolari - bani ghea�� ?
174
00:14:49,560 --> 00:14:51,999
Dac� dobor��i toate penele f�r� s� rata�i niciodat�,
175
00:14:52,000 --> 00:14:53,839
o sa v� dau cei 20 dolari chiar eu
176
00:14:53,840 --> 00:14:55,519
Folose�te-�i propria arm� �i gloan�ele tale
177
00:14:55,520 --> 00:14:57,679
�i pune cei doi dolari pe tejghea
178
00:14:57,680 --> 00:15:00,039
Vei fi destul de amabil
s� scazi cei doi dolari
179
00:15:00,040 --> 00:15:02,279
din cei 20 pe care �i voi c�tiga, nu-i a�a ?
180
00:15:02,280 --> 00:15:03,799
Mai spune o dat� te rog
181
00:15:03,800 --> 00:15:06,800
Nu �mi trebuie dec�t 15 dolari pentru a traversa r�ul
182
00:15:07,280 --> 00:15:08,839
Dumneata �mi dai 20 pe curcan
183
00:15:08,840 --> 00:15:11,159
eu r�m�n numai cu 15 �i dumneata ��i dau 5
184
00:15:11,160 --> 00:15:14,160
Doi dolari taxa de joc - deci v� r�m�n 3 dolari profit
185
00:15:15,960 --> 00:15:18,679
Prietene, e o mic� problem�
�n socoteala ta
186
00:15:18,680 --> 00:15:21,680
S-ar putea s� ratezi
�i atunci pierd cei doi dolari
187
00:15:22,080 --> 00:15:24,599
S� ratez ? Eu sunt un Baldasar
188
00:15:24,600 --> 00:15:27,600
�i eu sunt baptist, dar asta nu �mi
�mbun�t��este �inta
189
00:15:29,760 --> 00:15:31,839
Dac� e�ti a�a de sigur,
190
00:15:31,840 --> 00:15:34,679
cum �i se pare s� la�i ceva gaj ?
191
00:15:34,680 --> 00:15:35,879
Gaj ?
192
00:15:35,880 --> 00:15:38,199
Da, poate calul t�u
193
00:15:38,200 --> 00:15:41,200
Numai pentru cazul �n care ratezi
194
00:15:43,120 --> 00:15:46,120
Bine, sunt de acord
195
00:16:07,480 --> 00:16:10,039
Poate a�tept�m �ntunericul
r�pim c�pitanul ?
196
00:16:10,040 --> 00:16:11,239
El bun tr�g�tor
197
00:16:11,240 --> 00:16:12,359
C�pitanul ?
198
00:16:12,360 --> 00:16:15,039
E�ti unul dintre cei mai pro�ti oameni care au p�it vreodat�
199
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
Pe mine nimeni nu m-a aruncat pe u��
de dou� ori
200
00:16:18,080 --> 00:16:21,080
Hei, Jed, poate te
invit� la o cin� cu curcan disear�
201
00:16:32,880 --> 00:16:34,519
Nu e r�u
202
00:16:34,520 --> 00:16:36,599
El arat� ca fa�a din poz�
203
00:16:36,600 --> 00:16:37,439
Ce ?
204
00:16:37,440 --> 00:16:39,199
Fa�a lui �n poz�
205
00:16:39,200 --> 00:16:41,679
Afi� pe perete zicea c� el a omor�t soldat
206
00:16:41,680 --> 00:16:43,599
Ei, din ce �n ce mai bine
207
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
Ne e de folos un tip ca el
208
00:16:47,840 --> 00:16:50,840
Ia-�i adio de la curcan, Jed
209
00:16:54,480 --> 00:16:56,199
Nu arat� a prost
210
00:16:56,200 --> 00:16:57,759
Nu, nu arat�
211
00:16:57,760 --> 00:16:59,519
Ce s-a �nt�mplat, Jed ?
212
00:16:59,520 --> 00:17:02,520
�i-e team� c� o s� pierzi gajul ?
213
00:17:03,720 --> 00:17:06,720
Haide, �ncarc�, nu avem toat� ziua
de pierdut
214
00:17:07,160 --> 00:17:10,160
Se pare c� �mi lipse�te un glonte
215
00:17:10,680 --> 00:17:13,680
Nu e r�u ? Se pare c� o s� ��i lipseasc� �i un cal
216
00:17:14,120 --> 00:17:16,439
Uite, am aici una cu glonte
217
00:17:16,440 --> 00:17:18,999
Trebuie s� �i foloseasc� propria arm�, domnule
218
00:17:19,000 --> 00:17:21,359
Hei, ai o arm� foarte frumoas�, prietene
219
00:17:21,360 --> 00:17:24,279
Nu vrei s� facem schimb ?
220
00:17:24,280 --> 00:17:25,919
Stai a�a, doar nu crezi c� o s�...
221
00:17:25,920 --> 00:17:28,920
Cred c� nu vrei s� p�c�le�ti oamenii cu tirul �sta, prietene ?
222
00:17:32,480 --> 00:17:35,480
Vezi c� tr�gaciul e foarte u�or
223
00:17:53,960 --> 00:17:56,960
De unde e�ti, prietene ?
224
00:17:57,280 --> 00:17:59,279
Din La Casala, Spania
225
00:17:59,280 --> 00:18:01,319
Nu �tiu nimic despre La Casala
226
00:18:01,320 --> 00:18:04,319
Dar dac� vrei s� r�m�i �ntreg prin p�r�ile astea
227
00:18:04,320 --> 00:18:07,320
ar fi mai bine s� �nve�i s� dai m�na
228
00:18:09,320 --> 00:18:12,320
�n r�nd, arrrr
229
00:18:20,760 --> 00:18:23,760
Acolo e ! Pe el !
230
00:18:31,040 --> 00:18:34,040
V� datorez c�te un glonte fiec�ruia
231
00:18:47,760 --> 00:18:50,760
La asalt !
232
00:19:09,400 --> 00:19:12,400
Stai a�a
233
00:19:13,160 --> 00:19:15,439
Urmeaz�-m�, prietene
234
00:19:15,440 --> 00:19:18,440
Pe aici
235
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
Sus arrr
236
00:19:43,680 --> 00:19:45,959
Inainte arrr!
237
00:19:45,960 --> 00:19:46,839
Ce a zis ?
238
00:19:46,840 --> 00:19:49,840
Inainte arrr!
239
00:20:00,960 --> 00:20:02,879
- Hei, ai v�zut ?
- A luat-o pe acolo!
240
00:20:02,880 --> 00:20:03,759
Pe acolo !
241
00:20:03,760 --> 00:20:06,760
Inainte arrr!
242
00:20:45,640 --> 00:20:47,279
�tii s� �no�i ?
243
00:20:47,280 --> 00:20:48,799
Desigur
244
00:20:48,800 --> 00:20:51,800
Atunci stai aproape, pentru c� eu nu am reu�it s� �nv��
245
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
S� mergem
246
00:21:03,280 --> 00:21:06,280
�n �ara mea,
a� fi dat banchet pentru tine
247
00:21:07,240 --> 00:21:09,199
cu sute de meseni
248
00:21:09,200 --> 00:21:11,719
�i le-a� spune tuturor
cum i-ai salvat via�a
249
00:21:11,720 --> 00:21:14,720
lui don Andrea Baldasar,
duce de La Casala.
250
00:21:16,280 --> 00:21:17,839
Cui ?
251
00:21:17,840 --> 00:21:19,039
Mie
252
00:21:19,040 --> 00:21:21,639
- Untranslated subtitle -
253
00:21:21,640 --> 00:21:24,279
- Untranslated subtitle -
254
00:21:24,280 --> 00:21:27,280
- Untranslated subtitle -
255
00:21:28,480 --> 00:21:31,439
- Untranslated subtitle -
256
00:21:31,440 --> 00:21:34,440
- Untranslated subtitle -
257
00:21:37,000 --> 00:21:39,839
- Untranslated subtitle -
258
00:21:39,840 --> 00:21:42,359
- Untranslated subtitle -
259
00:21:42,360 --> 00:21:44,399
- Untranslated subtitle -
260
00:21:44,400 --> 00:21:47,359
- Untranslated subtitle -
261
00:21:47,360 --> 00:21:50,119
- Untranslated subtitle -
262
00:21:50,120 --> 00:21:53,120
- Untranslated subtitle -
263
00:21:53,520 --> 00:21:56,520
- Untranslated subtitle -
264
00:21:58,280 --> 00:22:01,279
- Untranslated subtitle -
265
00:22:01,280 --> 00:22:03,199
- Untranslated subtitle -
266
00:22:03,200 --> 00:22:06,200
- Untranslated subtitle -
267
00:22:07,200 --> 00:22:10,200
- Untranslated subtitle -
268
00:22:11,480 --> 00:22:13,879
- Untranslated subtitle -
269
00:22:13,880 --> 00:22:16,479
- Untranslated subtitle -
270
00:22:16,480 --> 00:22:19,239
- Untranslated subtitle -
271
00:22:19,240 --> 00:22:22,240
- Untranslated subtitle -
272
00:22:22,840 --> 00:22:24,759
- Untranslated subtitle -
273
00:22:24,760 --> 00:22:27,760
- Untranslated subtitle -
274
00:22:30,240 --> 00:22:33,039
- Untranslated subtitle -
275
00:22:33,040 --> 00:22:35,919
- Untranslated subtitle -
276
00:22:35,920 --> 00:22:38,359
- Untranslated subtitle -
277
00:22:38,360 --> 00:22:41,360
- Untranslated subtitle -
278
00:22:43,440 --> 00:22:45,599
- Untranslated subtitle -
279
00:22:45,600 --> 00:22:47,119
- Untranslated subtitle -
280
00:22:47,120 --> 00:22:50,120
- Untranslated subtitle -
281
00:22:51,480 --> 00:22:53,959
- Untranslated subtitle -
282
00:22:53,960 --> 00:22:56,719
- Untranslated subtitle -
283
00:22:56,720 --> 00:22:58,999
- Untranslated subtitle -
284
00:22:59,000 --> 00:23:01,159
- Untranslated subtitle -
285
00:23:01,160 --> 00:23:03,799
- Untranslated subtitle -
286
00:23:03,800 --> 00:23:06,759
- Untranslated subtitle -
287
00:23:06,760 --> 00:23:09,760
- Untranslated subtitle -
288
00:23:10,320 --> 00:23:12,559
- Untranslated subtitle -
289
00:23:12,560 --> 00:23:15,560
- Untranslated subtitle -
290
00:23:18,640 --> 00:23:20,399
- Untranslated subtitle -
291
00:23:20,400 --> 00:23:23,400
- Untranslated subtitle -
292
00:23:38,040 --> 00:23:41,040
- Untranslated subtitle -
293
00:23:42,200 --> 00:23:42,999
- Untranslated subtitle -
294
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
- Untranslated subtitle -
295
00:23:47,760 --> 00:23:49,999
- Untranslated subtitle -
296
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
- Untranslated subtitle -
297
00:23:54,800 --> 00:23:56,759
- Untranslated subtitle -
298
00:23:56,760 --> 00:23:59,760
- Untranslated subtitle -
299
00:24:01,880 --> 00:24:04,880
- Untranslated subtitle -
300
00:24:06,480 --> 00:24:09,480
- Untranslated subtitle -
301
00:24:09,520 --> 00:24:12,520
- Untranslated subtitle -
302
00:24:14,400 --> 00:24:16,159
- Untranslated subtitle -
303
00:24:16,160 --> 00:24:19,160
- Untranslated subtitle -
304
00:24:19,520 --> 00:24:21,679
- Untranslated subtitle -
305
00:24:21,680 --> 00:24:23,799
- Untranslated subtitle -
306
00:24:23,800 --> 00:24:26,399
- Untranslated subtitle -
307
00:24:26,400 --> 00:24:29,359
- Untranslated subtitle -
308
00:24:29,360 --> 00:24:32,360
- Untranslated subtitle -
309
00:25:00,560 --> 00:25:02,239
- Untranslated subtitle -
310
00:25:02,240 --> 00:25:05,240
- Untranslated subtitle -
311
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
- Untranslated subtitle -
312
00:25:28,600 --> 00:25:31,600
- Untranslated subtitle -
313
00:25:31,960 --> 00:25:34,319
- Untranslated subtitle -
314
00:25:34,320 --> 00:25:37,320
- Untranslated subtitle -
315
00:25:38,320 --> 00:25:40,519
- Untranslated subtitle -
316
00:25:40,520 --> 00:25:41,559
- Untranslated subtitle -
317
00:25:41,560 --> 00:25:44,560
- Untranslated subtitle -
318
00:25:45,600 --> 00:25:46,999
- Untranslated subtitle -
319
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
- Untranslated subtitle -
320
00:25:50,120 --> 00:25:51,599
- Untranslated subtitle -
321
00:25:51,600 --> 00:25:54,600
- Untranslated subtitle -
322
00:25:59,640 --> 00:26:02,640
- Untranslated subtitle -
323
00:26:02,960 --> 00:26:04,039
- Untranslated subtitle -
324
00:26:04,040 --> 00:26:05,639
- Untranslated subtitle -
325
00:26:05,640 --> 00:26:08,640
- Untranslated subtitle -
326
00:28:09,200 --> 00:28:11,959
- Untranslated subtitle -
327
00:28:11,960 --> 00:28:14,319
- Untranslated subtitle -
328
00:28:14,320 --> 00:28:17,320
- Untranslated subtitle -
329
00:28:18,400 --> 00:28:21,400
- Untranslated subtitle -
330
00:28:26,400 --> 00:28:28,479
- Untranslated subtitle -
331
00:28:28,480 --> 00:28:30,359
- Untranslated subtitle -
332
00:28:30,360 --> 00:28:33,360
- Untranslated subtitle -
333
00:28:36,800 --> 00:28:39,800
- Untranslated subtitle -
334
00:28:39,880 --> 00:28:41,639
- Untranslated subtitle -
335
00:28:41,640 --> 00:28:42,919
- Untranslated subtitle -
336
00:28:42,920 --> 00:28:45,920
- Untranslated subtitle -
337
00:28:47,280 --> 00:28:50,280
- Untranslated subtitle -
338
00:28:52,640 --> 00:28:55,640
- Untranslated subtitle -
339
00:28:56,840 --> 00:28:58,719
- Untranslated subtitle -
340
00:28:58,720 --> 00:29:01,720
- Untranslated subtitle -
341
00:29:01,760 --> 00:29:04,639
- Untranslated subtitle -
342
00:29:04,640 --> 00:29:05,959
- Untranslated subtitle -
343
00:29:05,960 --> 00:29:07,999
- Untranslated subtitle -
344
00:29:08,000 --> 00:29:10,079
- Untranslated subtitle -
345
00:29:10,080 --> 00:29:13,080
- Untranslated subtitle -
346
00:29:13,920 --> 00:29:15,599
- Untranslated subtitle -
347
00:29:15,600 --> 00:29:18,399
- Untranslated subtitle -
348
00:29:18,400 --> 00:29:20,279
- Untranslated subtitle -
349
00:29:20,280 --> 00:29:22,559
- Untranslated subtitle -
350
00:29:22,560 --> 00:29:24,639
- Untranslated subtitle -
351
00:29:24,640 --> 00:29:26,839
- Untranslated subtitle -
352
00:29:26,840 --> 00:29:29,840
- Untranslated subtitle -
353
00:29:30,840 --> 00:29:32,799
- Untranslated subtitle -
354
00:29:32,800 --> 00:29:35,800
- Untranslated subtitle -
355
00:29:35,840 --> 00:29:38,319
- Untranslated subtitle -
356
00:29:38,320 --> 00:29:40,639
- Untranslated subtitle -
357
00:29:40,640 --> 00:29:42,639
- Untranslated subtitle -
358
00:29:42,640 --> 00:29:44,199
- Untranslated subtitle -
359
00:29:44,200 --> 00:29:46,239
- Untranslated subtitle -
360
00:29:46,240 --> 00:29:49,240
- Untranslated subtitle -
361
00:29:52,280 --> 00:29:55,079
- Untranslated subtitle -
362
00:29:55,080 --> 00:29:58,080
- Untranslated subtitle -
363
00:29:58,520 --> 00:30:01,520
- Untranslated subtitle -
364
00:30:07,440 --> 00:30:09,919
- Untranslated subtitle -
365
00:30:09,920 --> 00:30:11,159
- Untranslated subtitle -
366
00:30:11,160 --> 00:30:14,160
- Untranslated subtitle -
367
00:30:14,800 --> 00:30:17,439
- Untranslated subtitle -
368
00:30:17,440 --> 00:30:19,839
- Untranslated subtitle -
369
00:30:19,840 --> 00:30:22,840
- Untranslated subtitle -
370
00:30:24,400 --> 00:30:27,400
- Untranslated subtitle -
371
00:30:28,160 --> 00:30:31,160
- Untranslated subtitle -
372
00:30:32,440 --> 00:30:35,440
- Untranslated subtitle -
373
00:31:10,200 --> 00:31:12,679
- Untranslated subtitle -
374
00:31:12,680 --> 00:31:14,439
- Untranslated subtitle -
375
00:31:14,440 --> 00:31:17,440
- Untranslated subtitle -
376
00:31:32,720 --> 00:31:33,879
- Untranslated subtitle -
377
00:31:33,880 --> 00:31:36,880
- Untranslated subtitle -
378
00:31:51,240 --> 00:31:53,879
- Untranslated subtitle -
379
00:31:53,880 --> 00:31:56,880
- Untranslated subtitle -
380
00:32:33,200 --> 00:32:35,079
- Untranslated subtitle -
381
00:32:35,080 --> 00:32:38,080
- Untranslated subtitle -
382
00:32:38,600 --> 00:32:41,519
- Untranslated subtitle -
383
00:32:41,520 --> 00:32:44,520
- Untranslated subtitle -
384
00:32:44,560 --> 00:32:47,079
- Untranslated subtitle -
385
00:32:47,080 --> 00:32:48,639
- Untranslated subtitle -
386
00:32:48,640 --> 00:32:49,799
- Untranslated subtitle -
387
00:32:49,800 --> 00:32:52,800
- Untranslated subtitle -
388
00:32:56,680 --> 00:32:58,999
- Untranslated subtitle -
389
00:32:59,000 --> 00:33:00,399
- Untranslated subtitle -
390
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
- Untranslated subtitle -
391
00:33:03,720 --> 00:33:05,399
- Untranslated subtitle -
392
00:33:05,400 --> 00:33:07,639
- Untranslated subtitle -
393
00:33:07,640 --> 00:33:09,719
- Untranslated subtitle -
394
00:33:09,720 --> 00:33:12,720
- Untranslated subtitle -
395
00:33:14,320 --> 00:33:16,679
- Untranslated subtitle -
396
00:33:16,680 --> 00:33:19,680
- Untranslated subtitle -
397
00:33:25,040 --> 00:33:28,040
- Untranslated subtitle -
398
00:33:28,240 --> 00:33:30,359
- Untranslated subtitle -
399
00:33:30,360 --> 00:33:33,360
- Untranslated subtitle -
400
00:33:34,240 --> 00:33:35,879
- Untranslated subtitle -
401
00:33:35,880 --> 00:33:36,999
- Untranslated subtitle -
402
00:33:37,000 --> 00:33:39,479
- Untranslated subtitle -
403
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
- Untranslated subtitle -
404
00:33:42,640 --> 00:33:44,239
- Untranslated subtitle -
405
00:33:44,240 --> 00:33:47,240
- Untranslated subtitle -
406
00:33:47,440 --> 00:33:48,479
- Untranslated subtitle -
407
00:33:48,480 --> 00:33:50,079
- Untranslated subtitle -
408
00:33:50,080 --> 00:33:53,080
- Untranslated subtitle -
409
00:33:57,960 --> 00:34:00,960
- Untranslated subtitle -
410
00:34:03,200 --> 00:34:04,359
- Untranslated subtitle -
411
00:34:04,360 --> 00:34:06,279
- Untranslated subtitle -
412
00:34:06,280 --> 00:34:08,799
- Untranslated subtitle -
413
00:34:08,800 --> 00:34:11,519
- Untranslated subtitle -
414
00:34:11,520 --> 00:34:13,599
- Untranslated subtitle -
415
00:34:13,600 --> 00:34:15,159
- Untranslated subtitle -
416
00:34:15,160 --> 00:34:17,599
- Untranslated subtitle -
417
00:34:17,600 --> 00:34:18,999
- Untranslated subtitle -
418
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
- Untranslated subtitle -
419
00:34:22,160 --> 00:34:24,199
- Untranslated subtitle -
420
00:34:24,200 --> 00:34:27,200
- Untranslated subtitle -
421
00:34:27,680 --> 00:34:30,680
- Untranslated subtitle -
422
00:34:30,720 --> 00:34:32,399
- Untranslated subtitle -
423
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
- Untranslated subtitle -
424
00:34:35,440 --> 00:34:38,279
- Untranslated subtitle -
425
00:34:38,280 --> 00:34:41,280
- Untranslated subtitle -
426
00:34:43,120 --> 00:34:46,120
- Untranslated subtitle -
427
00:34:46,360 --> 00:34:49,360
- Untranslated subtitle -
428
00:34:49,480 --> 00:34:52,480
- Untranslated subtitle -
429
00:34:54,760 --> 00:34:56,479
- Untranslated subtitle -
430
00:34:56,480 --> 00:34:59,480
- Untranslated subtitle -
431
00:34:59,880 --> 00:35:02,880
- Untranslated subtitle -
432
00:35:03,600 --> 00:35:06,319
- Untranslated subtitle -
433
00:35:06,320 --> 00:35:09,320
- Untranslated subtitle -
434
00:35:09,760 --> 00:35:11,679
- Untranslated subtitle -
435
00:35:11,680 --> 00:35:13,719
- Untranslated subtitle -
436
00:35:13,720 --> 00:35:16,519
- Untranslated subtitle -
437
00:35:16,520 --> 00:35:18,519
- Untranslated subtitle -
438
00:35:18,520 --> 00:35:21,520
- Untranslated subtitle -
439
00:35:21,920 --> 00:35:24,479
- Untranslated subtitle -
440
00:35:24,480 --> 00:35:26,079
- Untranslated subtitle -
441
00:35:26,080 --> 00:35:28,919
- Untranslated subtitle -
442
00:35:28,920 --> 00:35:31,920
- Untranslated subtitle -
443
00:35:44,480 --> 00:35:47,480
- Untranslated subtitle -
444
00:35:47,600 --> 00:35:50,600
- Untranslated subtitle -
445
00:35:51,760 --> 00:35:54,039
- Untranslated subtitle -
446
00:35:54,040 --> 00:35:56,599
- Untranslated subtitle -
447
00:35:56,600 --> 00:35:59,600
- Untranslated subtitle -
448
00:36:22,160 --> 00:36:25,160
- Untranslated subtitle -
449
00:36:27,560 --> 00:36:30,560
- Untranslated subtitle -
450
00:36:48,080 --> 00:36:49,359
- Untranslated subtitle -
451
00:36:49,360 --> 00:36:51,199
- Untranslated subtitle -
452
00:36:51,200 --> 00:36:53,879
- Untranslated subtitle -
453
00:36:53,880 --> 00:36:56,319
- Untranslated subtitle -
454
00:36:56,320 --> 00:36:59,079
- Untranslated subtitle -
455
00:36:59,080 --> 00:37:00,839
- Untranslated subtitle -
456
00:37:00,840 --> 00:37:01,999
- Untranslated subtitle -
457
00:37:02,000 --> 00:37:04,519
- Untranslated subtitle -
458
00:37:04,520 --> 00:37:06,879
- Untranslated subtitle -
459
00:37:06,880 --> 00:37:09,880
- Untranslated subtitle -
460
00:37:23,680 --> 00:37:26,680
- Untranslated subtitle -
461
00:37:30,600 --> 00:37:33,600
- Untranslated subtitle -
462
00:37:40,760 --> 00:37:42,479
- Untranslated subtitle -
463
00:37:42,480 --> 00:37:43,839
- Untranslated subtitle -
464
00:37:43,840 --> 00:37:46,840
- Untranslated subtitle -
465
00:37:48,280 --> 00:37:49,239
- Untranslated subtitle -
466
00:37:49,240 --> 00:37:51,879
- Untranslated subtitle -
467
00:37:51,880 --> 00:37:53,119
- Untranslated subtitle -
468
00:37:53,120 --> 00:37:55,239
- Untranslated subtitle -
469
00:37:55,240 --> 00:37:56,799
- Untranslated subtitle -
470
00:37:56,800 --> 00:37:58,039
- Untranslated subtitle -
471
00:37:58,040 --> 00:38:00,359
- Untranslated subtitle -
472
00:38:00,360 --> 00:38:03,359
- Untranslated subtitle -
473
00:38:03,360 --> 00:38:04,759
- Untranslated subtitle -
474
00:38:04,760 --> 00:38:07,760
- Untranslated subtitle -
475
00:38:08,440 --> 00:38:10,319
- Untranslated subtitle -
476
00:38:10,320 --> 00:38:13,320
- Untranslated subtitle -
477
00:38:40,680 --> 00:38:43,680
- Untranslated subtitle -
478
00:38:51,560 --> 00:38:54,159
- Untranslated subtitle -
479
00:38:54,160 --> 00:38:57,160
- Untranslated subtitle -
480
00:38:57,360 --> 00:39:00,360
- Untranslated subtitle -
481
00:39:00,520 --> 00:39:03,239
- Untranslated subtitle -
482
00:39:03,240 --> 00:39:06,240
- Untranslated subtitle -
483
00:39:06,760 --> 00:39:08,759
- Untranslated subtitle -
484
00:39:08,760 --> 00:39:10,559
- Untranslated subtitle -
485
00:39:10,560 --> 00:39:13,560
- Untranslated subtitle -
486
00:39:38,480 --> 00:39:39,839
- Untranslated subtitle -
487
00:39:39,840 --> 00:39:40,999
- Untranslated subtitle -
488
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
- Untranslated subtitle -
489
00:39:47,000 --> 00:39:48,679
- Untranslated subtitle -
490
00:39:48,680 --> 00:39:51,680
- Untranslated subtitle -
491
00:39:55,320 --> 00:39:56,959
- Untranslated subtitle -
492
00:39:56,960 --> 00:39:59,079
- Untranslated subtitle -
493
00:39:59,080 --> 00:40:01,799
- Untranslated subtitle -
494
00:40:01,800 --> 00:40:04,800
- Untranslated subtitle -
495
00:40:06,840 --> 00:40:08,639
- Untranslated subtitle -
496
00:40:08,640 --> 00:40:11,640
- Untranslated subtitle -
497
00:40:12,360 --> 00:40:14,679
- Untranslated subtitle -
498
00:40:14,680 --> 00:40:17,680
- Untranslated subtitle -
499
00:40:17,840 --> 00:40:20,840
- Untranslated subtitle -
500
00:40:21,400 --> 00:40:23,279
- Untranslated subtitle -
501
00:40:23,280 --> 00:40:25,999
- Untranslated subtitle -
502
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
- Untranslated subtitle -
503
00:40:29,280 --> 00:40:31,799
- Untranslated subtitle -
504
00:40:31,800 --> 00:40:33,559
- Untranslated subtitle -
505
00:40:33,560 --> 00:40:36,560
- Untranslated subtitle -
506
00:40:38,000 --> 00:40:40,199
- Untranslated subtitle -
507
00:40:40,200 --> 00:40:43,200
- Untranslated subtitle -
508
00:41:05,320 --> 00:41:08,320
- Untranslated subtitle -
509
00:41:08,640 --> 00:41:11,640
- Untranslated subtitle -
510
00:41:30,120 --> 00:41:33,120
- Untranslated subtitle -
511
00:41:33,280 --> 00:41:36,279
- Untranslated subtitle -
512
00:41:36,280 --> 00:41:39,280
- Untranslated subtitle -
513
00:42:01,920 --> 00:42:04,319
- Untranslated subtitle -
514
00:42:04,320 --> 00:42:05,479
- Untranslated subtitle -
515
00:42:05,480 --> 00:42:07,479
- Untranslated subtitle -
516
00:42:07,480 --> 00:42:10,399
- Untranslated subtitle -
517
00:42:10,400 --> 00:42:11,839
- Untranslated subtitle -
518
00:42:11,840 --> 00:42:14,239
- Untranslated subtitle -
519
00:42:14,240 --> 00:42:16,439
- Untranslated subtitle -
520
00:42:16,440 --> 00:42:19,440
- Untranslated subtitle -
521
00:42:24,640 --> 00:42:27,559
- Untranslated subtitle -
522
00:42:27,560 --> 00:42:29,439
- Untranslated subtitle -
523
00:42:29,440 --> 00:42:31,679
- Untranslated subtitle -
524
00:42:31,680 --> 00:42:33,479
- Untranslated subtitle -
525
00:42:33,480 --> 00:42:36,119
- Untranslated subtitle -
526
00:42:36,120 --> 00:42:38,679
- Untranslated subtitle -
527
00:42:38,680 --> 00:42:41,319
- Untranslated subtitle -
528
00:42:41,320 --> 00:42:42,999
- Untranslated subtitle -
529
00:42:43,000 --> 00:42:45,079
- Untranslated subtitle -
530
00:42:45,080 --> 00:42:46,439
- Untranslated subtitle -
531
00:42:46,440 --> 00:42:49,440
- Untranslated subtitle -
532
00:43:19,680 --> 00:43:22,680
- Untranslated subtitle -
533
00:43:31,080 --> 00:43:33,079
- Untranslated subtitle -
534
00:43:33,080 --> 00:43:36,080
- Untranslated subtitle -
535
00:43:42,800 --> 00:43:45,439
- Untranslated subtitle -
536
00:43:45,440 --> 00:43:47,519
- Untranslated subtitle -
537
00:43:47,520 --> 00:43:49,639
- Untranslated subtitle -
538
00:43:49,640 --> 00:43:52,319
- Untranslated subtitle -
539
00:43:52,320 --> 00:43:54,479
- Untranslated subtitle -
540
00:43:54,480 --> 00:43:56,559
- Untranslated subtitle -
541
00:43:56,560 --> 00:43:59,560
- Untranslated subtitle -
542
00:44:00,640 --> 00:44:02,919
- Untranslated subtitle -
543
00:44:02,920 --> 00:44:05,920
- Untranslated subtitle -
544
00:44:23,800 --> 00:44:26,800
- Untranslated subtitle -
545
00:44:28,360 --> 00:44:31,360
- Untranslated subtitle -
546
00:44:34,840 --> 00:44:37,840
- Untranslated subtitle -
547
00:44:38,080 --> 00:44:39,679
- Untranslated subtitle -
548
00:44:39,680 --> 00:44:42,279
- Untranslated subtitle -
549
00:44:42,280 --> 00:44:45,280
- Untranslated subtitle -
550
00:44:46,200 --> 00:44:47,279
- Untranslated subtitle -
551
00:44:47,280 --> 00:44:48,759
- Untranslated subtitle -
552
00:44:48,760 --> 00:44:51,760
- Untranslated subtitle -
553
00:44:52,920 --> 00:44:55,920
- Untranslated subtitle -
554
00:44:58,800 --> 00:45:00,919
- Untranslated subtitle -
555
00:45:00,920 --> 00:45:02,519
- Untranslated subtitle -
556
00:45:02,520 --> 00:45:05,520
- Untranslated subtitle -
557
00:45:06,120 --> 00:45:07,399
- Untranslated subtitle -
558
00:45:07,400 --> 00:45:10,400
- Untranslated subtitle -
559
00:45:10,600 --> 00:45:11,839
- Untranslated subtitle -
560
00:45:11,840 --> 00:45:14,239
- Untranslated subtitle -
561
00:45:14,240 --> 00:45:16,959
- Untranslated subtitle -
562
00:45:16,960 --> 00:45:19,559
- Untranslated subtitle -
563
00:45:19,560 --> 00:45:22,560
- Untranslated subtitle -
564
00:45:24,600 --> 00:45:27,359
- Untranslated subtitle -
565
00:45:27,360 --> 00:45:30,360
- Untranslated subtitle -
566
00:45:32,720 --> 00:45:33,839
- Untranslated subtitle -
567
00:45:33,840 --> 00:45:36,840
- Untranslated subtitle -
568
00:45:36,960 --> 00:45:38,879
- Untranslated subtitle -
569
00:45:38,880 --> 00:45:41,880
- Untranslated subtitle -
570
00:45:47,120 --> 00:45:49,839
- Untranslated subtitle -
571
00:45:49,840 --> 00:45:52,840
- Untranslated subtitle -
572
00:45:53,760 --> 00:45:56,760
- Untranslated subtitle -
573
00:46:17,960 --> 00:46:20,960
- Untranslated subtitle -
574
00:46:24,240 --> 00:46:26,159
- Untranslated subtitle -
575
00:46:26,160 --> 00:46:29,160
- Untranslated subtitle -
576
00:46:31,600 --> 00:46:34,599
- Untranslated subtitle -
577
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
- Untranslated subtitle -
578
00:46:39,960 --> 00:46:41,639
- Untranslated subtitle -
579
00:46:41,640 --> 00:46:44,640
- Untranslated subtitle -
580
00:46:44,880 --> 00:46:47,399
- Untranslated subtitle -
581
00:46:47,400 --> 00:46:49,999
- Untranslated subtitle -
582
00:46:50,000 --> 00:46:52,479
- Untranslated subtitle -
583
00:46:52,480 --> 00:46:54,079
- Untranslated subtitle -
584
00:46:54,080 --> 00:46:56,039
- Untranslated subtitle -
585
00:46:56,040 --> 00:46:58,159
- Untranslated subtitle -
586
00:46:58,160 --> 00:46:59,959
- Untranslated subtitle -
587
00:46:59,960 --> 00:47:02,960
- Untranslated subtitle -
588
00:47:03,080 --> 00:47:05,399
- Untranslated subtitle -
589
00:47:05,400 --> 00:47:08,400
- Untranslated subtitle -
590
00:47:09,240 --> 00:47:12,240
- Untranslated subtitle -
591
00:47:12,360 --> 00:47:15,360
- Untranslated subtitle -
592
00:47:16,440 --> 00:47:19,440
- Untranslated subtitle -
593
00:47:19,840 --> 00:47:22,359
- Untranslated subtitle -
594
00:47:22,360 --> 00:47:25,079
- Untranslated subtitle -
595
00:47:25,080 --> 00:47:26,319
- Untranslated subtitle -
596
00:47:26,320 --> 00:47:29,320
- Untranslated subtitle -
597
00:47:30,240 --> 00:47:31,599
- Untranslated subtitle -
598
00:47:31,600 --> 00:47:33,279
- Untranslated subtitle -
599
00:47:33,280 --> 00:47:36,280
- Untranslated subtitle -
600
00:47:40,200 --> 00:47:42,039
- Untranslated subtitle -
601
00:47:42,040 --> 00:47:45,040
- Untranslated subtitle -
602
00:47:49,160 --> 00:47:52,160
- Untranslated subtitle -
603
00:48:01,440 --> 00:48:04,440
- Untranslated subtitle -
604
00:48:21,600 --> 00:48:23,639
- Untranslated subtitle -
605
00:48:23,640 --> 00:48:26,640
- Untranslated subtitle -
606
00:48:27,440 --> 00:48:29,919
- Untranslated subtitle -
607
00:48:29,920 --> 00:48:31,839
- Untranslated subtitle -
608
00:48:31,840 --> 00:48:34,840
- Untranslated subtitle -
609
00:48:35,880 --> 00:48:37,759
- Untranslated subtitle -
610
00:48:37,760 --> 00:48:38,999
- Untranslated subtitle -
611
00:48:39,000 --> 00:48:40,199
- Untranslated subtitle -
612
00:48:40,200 --> 00:48:42,679
- Untranslated subtitle -
613
00:48:42,680 --> 00:48:44,159
- Untranslated subtitle -
614
00:48:44,160 --> 00:48:46,759
- Untranslated subtitle -
615
00:48:46,760 --> 00:48:49,439
- Untranslated subtitle -
616
00:48:49,440 --> 00:48:51,439
- Untranslated subtitle -
617
00:48:51,440 --> 00:48:53,799
- Untranslated subtitle -
618
00:48:53,800 --> 00:48:55,319
- Untranslated subtitle -
619
00:48:55,320 --> 00:48:58,320
- Untranslated subtitle -
620
00:48:59,080 --> 00:49:02,080
- Untranslated subtitle -
621
00:49:09,040 --> 00:49:10,599
- Untranslated subtitle -
622
00:49:10,600 --> 00:49:13,119
- Untranslated subtitle -
623
00:49:13,120 --> 00:49:16,120
- Untranslated subtitle -
624
00:49:16,320 --> 00:49:19,320
- Untranslated subtitle -
625
00:49:19,720 --> 00:49:22,720
- Untranslated subtitle -
626
00:49:29,160 --> 00:49:30,399
- Untranslated subtitle -
627
00:49:30,400 --> 00:49:33,400
- Untranslated subtitle -
628
00:49:33,840 --> 00:49:36,359
- Untranslated subtitle -
629
00:49:36,360 --> 00:49:39,360
- Untranslated subtitle -
630
00:49:42,280 --> 00:49:45,280
- Untranslated subtitle -
631
00:49:46,280 --> 00:49:49,199
- Untranslated subtitle -
632
00:49:49,200 --> 00:49:52,200
- Untranslated subtitle -
633
00:49:52,280 --> 00:49:55,280
- Untranslated subtitle -
634
00:49:56,120 --> 00:49:58,199
- Untranslated subtitle -
635
00:49:58,200 --> 00:50:01,200
- Untranslated subtitle -
636
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
- Untranslated subtitle -
637
00:50:23,920 --> 00:50:26,920
- Untranslated subtitle -
638
00:50:27,920 --> 00:50:29,239
- Untranslated subtitle -
639
00:50:29,240 --> 00:50:32,240
- Untranslated subtitle -
640
00:50:36,360 --> 00:50:37,799
- Untranslated subtitle -
641
00:50:37,800 --> 00:50:40,119
- Untranslated subtitle -
642
00:50:40,120 --> 00:50:43,120
- Untranslated subtitle -
643
00:51:08,960 --> 00:51:10,239
- Untranslated subtitle -
644
00:51:10,240 --> 00:51:11,479
- Untranslated subtitle -
645
00:51:11,480 --> 00:51:13,999
- Untranslated subtitle -
646
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
- Untranslated subtitle -
647
00:53:33,720 --> 00:53:36,720
- Untranslated subtitle -
648
00:54:31,200 --> 00:54:33,959
- Untranslated subtitle -
649
00:54:33,960 --> 00:54:36,960
- Untranslated subtitle -
650
00:54:37,400 --> 00:54:40,400
- Untranslated subtitle -
651
00:54:41,560 --> 00:54:44,560
- Untranslated subtitle -
652
00:54:46,720 --> 00:54:49,720
- Untranslated subtitle -
653
00:54:50,760 --> 00:54:53,760
- Untranslated subtitle -
654
00:55:02,320 --> 00:55:03,919
- Untranslated subtitle -
655
00:55:03,920 --> 00:55:06,719
- Untranslated subtitle -
656
00:55:06,720 --> 00:55:09,720
- Untranslated subtitle -
657
00:55:11,120 --> 00:55:13,239
- Untranslated subtitle -
658
00:55:13,240 --> 00:55:16,199
- Untranslated subtitle -
659
00:55:16,200 --> 00:55:18,999
- Untranslated subtitle -
660
00:55:19,000 --> 00:55:20,559
- Untranslated subtitle -
661
00:55:20,560 --> 00:55:23,560
- Untranslated subtitle -
662
00:55:24,840 --> 00:55:27,840
- Untranslated subtitle -
663
00:55:57,160 --> 00:56:00,160
- Untranslated subtitle -
664
00:56:00,400 --> 00:56:01,879
- Untranslated subtitle -
665
00:56:01,880 --> 00:56:04,599
- Untranslated subtitle -
666
00:56:04,600 --> 00:56:07,600
- Untranslated subtitle -
667
00:56:08,560 --> 00:56:10,839
- Untranslated subtitle -
668
00:56:10,840 --> 00:56:13,840
- Untranslated subtitle -
669
00:56:14,520 --> 00:56:15,839
- Untranslated subtitle -
670
00:56:15,840 --> 00:56:17,879
- Untranslated subtitle -
671
00:56:17,880 --> 00:56:20,880
- Untranslated subtitle -
672
00:56:21,360 --> 00:56:22,679
- Untranslated subtitle -
673
00:56:22,680 --> 00:56:25,680
- Untranslated subtitle -
674
00:56:26,000 --> 00:56:27,439
- Untranslated subtitle -
675
00:56:27,440 --> 00:56:29,639
- Untranslated subtitle -
676
00:56:29,640 --> 00:56:32,640
- Untranslated subtitle -
677
00:56:33,480 --> 00:56:35,559
- Untranslated subtitle -
678
00:56:35,560 --> 00:56:38,199
- Untranslated subtitle -
679
00:56:38,200 --> 00:56:41,200
- Untranslated subtitle -
680
00:56:41,320 --> 00:56:43,119
- Untranslated subtitle -
681
00:56:43,120 --> 00:56:44,559
- Untranslated subtitle -
682
00:56:44,560 --> 00:56:47,399
- Untranslated subtitle -
683
00:56:47,400 --> 00:56:50,400
- Untranslated subtitle -
684
00:56:50,880 --> 00:56:52,079
- Untranslated subtitle -
685
00:56:52,080 --> 00:56:53,479
- Untranslated subtitle -
686
00:56:53,480 --> 00:56:56,480
- Untranslated subtitle -
687
00:56:57,920 --> 00:57:00,759
- Untranslated subtitle -
688
00:57:00,760 --> 00:57:03,639
- Untranslated subtitle -
689
00:57:03,640 --> 00:57:06,640
- Untranslated subtitle -
690
00:57:10,320 --> 00:57:13,320
- Untranslated subtitle -
691
00:57:14,080 --> 00:57:16,039
- Untranslated subtitle -
692
00:57:16,040 --> 00:57:18,759
- Untranslated subtitle -
693
00:57:18,760 --> 00:57:20,199
- Untranslated subtitle -
694
00:57:20,200 --> 00:57:22,519
- Untranslated subtitle -
695
00:57:22,520 --> 00:57:25,520
- Untranslated subtitle -
696
00:57:26,720 --> 00:57:29,720
- Untranslated subtitle -
697
00:57:29,880 --> 00:57:31,759
- Untranslated subtitle -
698
00:57:31,760 --> 00:57:34,039
- Untranslated subtitle -
699
00:57:34,040 --> 00:57:37,040
- Untranslated subtitle -
700
00:57:41,080 --> 00:57:44,080
- Untranslated subtitle -
701
00:57:46,120 --> 00:57:48,679
- Untranslated subtitle -
702
00:57:48,680 --> 00:57:51,680
- Untranslated subtitle -
703
00:57:56,760 --> 00:57:59,760
- Untranslated subtitle -
704
00:58:00,840 --> 00:58:03,840
- Untranslated subtitle -
705
00:58:04,240 --> 00:58:05,439
- Untranslated subtitle -
706
00:58:05,440 --> 00:58:07,239
- Untranslated subtitle -
707
00:58:07,240 --> 00:58:08,119
- Untranslated subtitle -
708
00:58:08,120 --> 00:58:09,719
- Untranslated subtitle -
709
00:58:09,720 --> 00:58:10,559
- Untranslated subtitle -
710
00:58:10,560 --> 00:58:13,560
- Untranslated subtitle -
711
00:58:50,280 --> 00:58:52,239
- Untranslated subtitle -
712
00:58:52,240 --> 00:58:55,240
- Untranslated subtitle -
713
00:58:56,800 --> 00:58:58,839
- Untranslated subtitle -
714
00:58:58,840 --> 00:59:00,679
- Untranslated subtitle -
715
00:59:00,680 --> 00:59:01,599
- Untranslated subtitle -
716
00:59:01,600 --> 00:59:02,719
- Untranslated subtitle -
717
00:59:02,720 --> 00:59:04,919
- Untranslated subtitle -
718
00:59:04,920 --> 00:59:07,799
- Untranslated subtitle -
719
00:59:07,800 --> 00:59:08,959
- Untranslated subtitle -
720
00:59:08,960 --> 00:59:11,759
- Untranslated subtitle -
721
00:59:11,760 --> 00:59:13,319
- Untranslated subtitle -
722
00:59:13,320 --> 00:59:16,320
- Untranslated subtitle -
723
00:59:17,360 --> 00:59:19,119
- Untranslated subtitle -
724
00:59:19,120 --> 00:59:20,319
- Untranslated subtitle -
725
00:59:20,320 --> 00:59:21,639
- Untranslated subtitle -
726
00:59:21,640 --> 00:59:22,719
- Untranslated subtitle -
727
00:59:22,720 --> 00:59:23,959
- Untranslated subtitle -
728
00:59:23,960 --> 00:59:25,839
- Untranslated subtitle -
729
00:59:25,840 --> 00:59:28,439
- Untranslated subtitle -
730
00:59:28,440 --> 00:59:29,839
- Untranslated subtitle -
731
00:59:29,840 --> 00:59:32,840
- Untranslated subtitle -
732
00:59:33,440 --> 00:59:35,719
- Untranslated subtitle -
733
00:59:35,720 --> 00:59:38,720
- Untranslated subtitle -
734
00:59:39,480 --> 00:59:42,480
- Untranslated subtitle -
735
00:59:49,640 --> 00:59:52,640
- Untranslated subtitle -
736
00:59:53,760 --> 00:59:55,399
- Untranslated subtitle -
737
00:59:55,400 --> 00:59:56,999
- Untranslated subtitle -
738
00:59:57,000 --> 00:59:58,159
- Untranslated subtitle -
739
00:59:58,160 --> 01:00:01,160
- Untranslated subtitle -
740
01:00:01,520 --> 01:00:04,520
- Untranslated subtitle -
741
01:00:04,720 --> 01:00:07,679
- Untranslated subtitle -
742
01:00:07,680 --> 01:00:09,879
- Untranslated subtitle -
743
01:00:09,880 --> 01:00:12,880
- Untranslated subtitle -
744
01:00:13,320 --> 01:00:16,320
- Untranslated subtitle -
745
01:00:17,760 --> 01:00:19,039
- Untranslated subtitle -
746
01:00:19,040 --> 01:00:19,999
- Untranslated subtitle -
747
01:00:20,000 --> 01:00:22,719
- Untranslated subtitle -
748
01:00:22,720 --> 01:00:25,599
- Untranslated subtitle -
749
01:00:25,600 --> 01:00:28,600
- Untranslated subtitle -
750
01:00:29,080 --> 01:00:31,159
- Untranslated subtitle -
751
01:00:31,160 --> 01:00:33,239
- Untranslated subtitle -
752
01:00:33,240 --> 01:00:36,039
- Untranslated subtitle -
753
01:00:36,040 --> 01:00:38,199
- Untranslated subtitle -
754
01:00:38,200 --> 01:00:41,200
- Untranslated subtitle -
755
01:01:39,680 --> 01:01:40,719
- Untranslated subtitle -
756
01:01:40,720 --> 01:01:43,079
- Untranslated subtitle -
757
01:01:43,080 --> 01:01:44,039
- Untranslated subtitle -
758
01:01:44,040 --> 01:01:46,359
- Untranslated subtitle -
759
01:01:46,360 --> 01:01:49,360
- Untranslated subtitle -
760
01:02:21,400 --> 01:02:22,639
- Untranslated subtitle -
761
01:02:22,640 --> 01:02:25,640
- Untranslated subtitle -
762
01:02:25,920 --> 01:02:28,920
- Untranslated subtitle -
763
01:02:35,880 --> 01:02:38,759
- Untranslated subtitle -
764
01:02:38,760 --> 01:02:41,760
- Untranslated subtitle -
765
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
- Untranslated subtitle -
766
01:02:47,640 --> 01:02:49,999
- Untranslated subtitle -
767
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
- Untranslated subtitle -
768
01:03:24,640 --> 01:03:26,039
- Untranslated subtitle -
769
01:03:26,040 --> 01:03:29,040
- Untranslated subtitle -
770
01:03:39,720 --> 01:03:42,720
- Untranslated subtitle -
771
01:03:50,920 --> 01:03:53,319
- Untranslated subtitle -
772
01:03:53,320 --> 01:03:56,320
- Untranslated subtitle -
773
01:03:56,600 --> 01:03:58,359
- Untranslated subtitle -
774
01:03:58,360 --> 01:04:01,079
- Untranslated subtitle -
775
01:04:01,080 --> 01:04:03,759
- Untranslated subtitle -
776
01:04:03,760 --> 01:04:05,479
- Untranslated subtitle -
777
01:04:05,480 --> 01:04:08,480
- Untranslated subtitle -
778
01:04:29,920 --> 01:04:32,920
- Untranslated subtitle -
779
01:04:33,560 --> 01:04:35,479
- Untranslated subtitle -
780
01:04:35,480 --> 01:04:36,599
- Untranslated subtitle -
781
01:04:36,600 --> 01:04:38,559
- Untranslated subtitle -
782
01:04:38,560 --> 01:04:41,439
- Untranslated subtitle -
783
01:04:41,440 --> 01:04:43,439
- Untranslated subtitle -
784
01:04:43,440 --> 01:04:44,639
- Untranslated subtitle -
785
01:04:44,640 --> 01:04:47,319
- Untranslated subtitle -
786
01:04:47,320 --> 01:04:49,679
- Untranslated subtitle -
787
01:04:49,680 --> 01:04:52,279
- Untranslated subtitle -
788
01:04:52,280 --> 01:04:55,280
- Untranslated subtitle -
789
01:04:56,200 --> 01:04:58,519
- Untranslated subtitle -
790
01:04:58,520 --> 01:04:59,879
- Untranslated subtitle -
791
01:04:59,880 --> 01:05:01,279
- Untranslated subtitle -
792
01:05:01,280 --> 01:05:04,280
- Untranslated subtitle -
793
01:05:05,600 --> 01:05:07,479
- Untranslated subtitle -
794
01:05:07,480 --> 01:05:08,679
- Untranslated subtitle -
795
01:05:08,680 --> 01:05:09,879
- Untranslated subtitle -
796
01:05:09,880 --> 01:05:12,880
- Untranslated subtitle -
797
01:05:13,280 --> 01:05:15,519
- Untranslated subtitle -
798
01:05:15,520 --> 01:05:17,559
- Untranslated subtitle -
799
01:05:17,560 --> 01:05:20,560
- Untranslated subtitle -
800
01:05:20,880 --> 01:05:23,880
- Untranslated subtitle -
801
01:05:28,480 --> 01:05:30,999
- Untranslated subtitle -
802
01:05:31,000 --> 01:05:33,439
- Untranslated subtitle -
803
01:05:33,440 --> 01:05:36,440
- Untranslated subtitle -
804
01:06:18,240 --> 01:06:20,519
- Untranslated subtitle -
805
01:06:20,520 --> 01:06:22,679
- Untranslated subtitle -
806
01:06:22,680 --> 01:06:23,479
- Untranslated subtitle -
807
01:06:23,480 --> 01:06:25,279
- Untranslated subtitle -
808
01:06:25,280 --> 01:06:28,280
- Untranslated subtitle -
809
01:06:28,920 --> 01:06:30,559
- Untranslated subtitle -
810
01:06:30,560 --> 01:06:32,559
- Untranslated subtitle -
811
01:06:32,560 --> 01:06:35,399
- Untranslated subtitle -
812
01:06:35,400 --> 01:06:36,759
- Untranslated subtitle -
813
01:06:36,760 --> 01:06:39,760
- Untranslated subtitle -
814
01:06:40,280 --> 01:06:41,399
- Untranslated subtitle -
815
01:06:41,400 --> 01:06:44,400
- Untranslated subtitle -
816
01:06:45,280 --> 01:06:47,319
- Untranslated subtitle -
817
01:06:47,320 --> 01:06:49,799
- Untranslated subtitle -
818
01:06:49,800 --> 01:06:52,639
- Untranslated subtitle -
819
01:06:52,640 --> 01:06:55,559
- Untranslated subtitle -
820
01:06:55,560 --> 01:06:58,560
- Untranslated subtitle -
821
01:07:04,360 --> 01:07:07,360
- Untranslated subtitle -
822
01:07:11,560 --> 01:07:13,679
- Untranslated subtitle -
823
01:07:13,680 --> 01:07:16,680
- Untranslated subtitle -
824
01:07:24,920 --> 01:07:27,279
- Untranslated subtitle -
825
01:07:27,280 --> 01:07:30,039
- Untranslated subtitle -
826
01:07:30,040 --> 01:07:31,559
- Untranslated subtitle -
827
01:07:31,560 --> 01:07:34,560
- Untranslated subtitle -
828
01:07:34,720 --> 01:07:37,399
- Untranslated subtitle -
829
01:07:37,400 --> 01:07:39,919
- Untranslated subtitle -
830
01:07:39,920 --> 01:07:41,879
- Untranslated subtitle -
831
01:07:41,880 --> 01:07:44,880
- Untranslated subtitle -
832
01:07:45,080 --> 01:07:47,519
- Untranslated subtitle -
833
01:07:47,520 --> 01:07:50,520
- Untranslated subtitle -
834
01:07:50,720 --> 01:07:52,039
- Untranslated subtitle -
835
01:07:52,040 --> 01:07:53,159
- Untranslated subtitle -
836
01:07:53,160 --> 01:07:56,160
- Untranslated subtitle -
837
01:07:56,320 --> 01:07:58,999
- Untranslated subtitle -
838
01:07:59,000 --> 01:08:01,559
- Untranslated subtitle -
839
01:08:01,560 --> 01:08:02,679
- Untranslated subtitle -
840
01:08:02,680 --> 01:08:04,959
- Untranslated subtitle -
841
01:08:04,960 --> 01:08:05,999
- Untranslated subtitle -
842
01:08:06,000 --> 01:08:08,799
- Untranslated subtitle -
843
01:08:08,800 --> 01:08:10,879
- Untranslated subtitle -
844
01:08:10,880 --> 01:08:12,679
- Untranslated subtitle -
845
01:08:12,680 --> 01:08:14,799
- Untranslated subtitle -
846
01:08:14,800 --> 01:08:16,879
- Untranslated subtitle -
847
01:08:16,880 --> 01:08:18,919
- Untranslated subtitle -
848
01:08:18,920 --> 01:08:20,999
- Untranslated subtitle -
849
01:08:21,000 --> 01:08:23,599
- Untranslated subtitle -
850
01:08:23,600 --> 01:08:25,319
- Untranslated subtitle -
851
01:08:25,320 --> 01:08:27,719
- Untranslated subtitle -
852
01:08:27,720 --> 01:08:29,079
- Untranslated subtitle -
853
01:08:29,080 --> 01:08:30,479
- Untranslated subtitle -
854
01:08:30,480 --> 01:08:31,999
- Untranslated subtitle -
855
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
- Untranslated subtitle -
856
01:08:35,520 --> 01:08:38,159
- Untranslated subtitle -
857
01:08:38,160 --> 01:08:40,119
- Untranslated subtitle -
858
01:08:40,120 --> 01:08:41,519
- Untranslated subtitle -
859
01:08:41,520 --> 01:08:44,520
- Untranslated subtitle -
860
01:08:45,640 --> 01:08:47,639
- Untranslated subtitle -
861
01:08:47,640 --> 01:08:50,439
- Untranslated subtitle -
862
01:08:50,440 --> 01:08:53,440
- Untranslated subtitle -
863
01:08:53,840 --> 01:08:56,840
- Untranslated subtitle -
864
01:08:57,320 --> 01:09:00,320
- Untranslated subtitle -
865
01:09:00,480 --> 01:09:01,959
- Untranslated subtitle -
866
01:09:01,960 --> 01:09:03,039
- Untranslated subtitle -
867
01:09:03,040 --> 01:09:04,359
- Untranslated subtitle -
868
01:09:04,360 --> 01:09:07,360
- Untranslated subtitle -
869
01:09:08,240 --> 01:09:10,879
- Untranslated subtitle -
870
01:09:10,880 --> 01:09:13,880
- Untranslated subtitle -
871
01:09:20,080 --> 01:09:23,080
- Untranslated subtitle -
872
01:09:26,840 --> 01:09:28,439
- Untranslated subtitle -
873
01:09:28,440 --> 01:09:30,919
- Untranslated subtitle -
874
01:09:30,920 --> 01:09:32,199
- Untranslated subtitle -
875
01:09:32,200 --> 01:09:34,279
- Untranslated subtitle -
876
01:09:34,280 --> 01:09:37,280
- Untranslated subtitle -
877
01:09:50,000 --> 01:09:51,719
- Untranslated subtitle -
878
01:09:51,720 --> 01:09:54,159
- Untranslated subtitle -
879
01:09:54,160 --> 01:09:55,919
- Untranslated subtitle -
880
01:09:55,920 --> 01:09:58,920
- Untranslated subtitle -
881
01:09:59,000 --> 01:10:00,439
- Untranslated subtitle -
882
01:10:00,440 --> 01:10:01,959
- Untranslated subtitle -
883
01:10:01,960 --> 01:10:04,960
- Untranslated subtitle -
884
01:10:13,480 --> 01:10:15,399
- Untranslated subtitle -
885
01:10:15,400 --> 01:10:18,359
- Untranslated subtitle -
886
01:10:18,360 --> 01:10:19,279
- Untranslated subtitle -
887
01:10:19,280 --> 01:10:22,280
- Untranslated subtitle -
888
01:10:23,160 --> 01:10:26,160
- Untranslated subtitle -
889
01:10:27,680 --> 01:10:30,680
- Untranslated subtitle -
890
01:10:31,400 --> 01:10:33,079
- Untranslated subtitle -
891
01:10:33,080 --> 01:10:33,999
- Untranslated subtitle -
892
01:10:34,000 --> 01:10:36,279
- Untranslated subtitle -
893
01:10:36,280 --> 01:10:39,280
- Untranslated subtitle -
894
01:10:39,960 --> 01:10:42,960
- Untranslated subtitle -
895
01:10:43,960 --> 01:10:46,960
- Untranslated subtitle -
896
01:10:48,200 --> 01:10:50,719
- Untranslated subtitle -
897
01:10:50,720 --> 01:10:53,399
- Untranslated subtitle -
898
01:10:53,400 --> 01:10:56,159
- Untranslated subtitle -
899
01:10:56,160 --> 01:10:59,160
- Untranslated subtitle -
900
01:11:18,600 --> 01:11:21,600
- Untranslated subtitle -
901
01:11:27,560 --> 01:11:30,560
- Untranslated subtitle -
902
01:11:30,680 --> 01:11:33,680
- Untranslated subtitle -
903
01:11:33,720 --> 01:11:36,720
- Untranslated subtitle -
904
01:11:38,000 --> 01:11:39,159
- Untranslated subtitle -
905
01:11:39,160 --> 01:11:42,160
- Untranslated subtitle -
906
01:11:42,960 --> 01:11:45,960
- Untranslated subtitle -
907
01:11:46,040 --> 01:11:49,040
- Untranslated subtitle -
908
01:11:49,760 --> 01:11:52,760
- Untranslated subtitle -
909
01:11:53,200 --> 01:11:56,200
- Untranslated subtitle -
910
01:11:57,400 --> 01:11:59,999
- Untranslated subtitle -
911
01:12:00,000 --> 01:12:03,000
- Untranslated subtitle -
912
01:12:03,200 --> 01:12:06,200
- Untranslated subtitle -
913
01:12:06,560 --> 01:12:09,519
- Untranslated subtitle -
914
01:12:09,520 --> 01:12:12,520
- Untranslated subtitle -
915
01:12:13,800 --> 01:12:16,800
- Untranslated subtitle -
916
01:12:51,080 --> 01:12:54,080
- Untranslated subtitle -
917
01:12:59,560 --> 01:13:02,560
- Untranslated subtitle -
918
01:13:07,240 --> 01:13:10,240
- Untranslated subtitle -
919
01:13:19,680 --> 01:13:22,680
- Untranslated subtitle -
920
01:13:23,320 --> 01:13:24,439
- Untranslated subtitle -
921
01:13:24,440 --> 01:13:26,919
- Untranslated subtitle -
922
01:13:26,920 --> 01:13:29,920
- Untranslated subtitle -
923
01:13:32,000 --> 01:13:34,119
- Untranslated subtitle -
924
01:13:34,120 --> 01:13:37,120
- Untranslated subtitle -
925
01:13:37,480 --> 01:13:40,079
- Untranslated subtitle -
926
01:13:40,080 --> 01:13:42,319
- Untranslated subtitle -
927
01:13:42,320 --> 01:13:44,519
- Untranslated subtitle -
928
01:13:44,520 --> 01:13:47,520
- Untranslated subtitle -
929
01:13:49,280 --> 01:13:51,119
- Untranslated subtitle -
930
01:13:51,120 --> 01:13:53,279
- Untranslated subtitle -
931
01:13:53,280 --> 01:13:56,280
- Untranslated subtitle -
932
01:13:56,440 --> 01:13:59,440
- Untranslated subtitle -
933
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
- Untranslated subtitle -
934
01:14:15,400 --> 01:14:18,400
- Untranslated subtitle -
935
01:14:24,360 --> 01:14:27,360
- Untranslated subtitle -
936
01:15:19,200 --> 01:15:22,200
- Untranslated subtitle -
937
01:15:42,120 --> 01:15:43,679
- Untranslated subtitle -
938
01:15:43,680 --> 01:15:45,399
- Untranslated subtitle -
939
01:15:45,400 --> 01:15:47,719
- Untranslated subtitle -
940
01:15:47,720 --> 01:15:49,039
- Untranslated subtitle -
941
01:15:49,040 --> 01:15:50,479
- Untranslated subtitle -
942
01:15:50,480 --> 01:15:53,319
- Untranslated subtitle -
943
01:15:53,320 --> 01:15:54,839
- Untranslated subtitle -
944
01:15:54,840 --> 01:15:57,479
- Untranslated subtitle -
945
01:15:57,480 --> 01:16:00,480
- Untranslated subtitle -
946
01:16:04,400 --> 01:16:07,400
- Untranslated subtitle -
947
01:16:08,840 --> 01:16:11,840
- Untranslated subtitle -
948
01:16:14,360 --> 01:16:17,360
- Untranslated subtitle -
949
01:16:32,960 --> 01:16:35,960
- Untranslated subtitle -
950
01:17:19,640 --> 01:17:21,159
- Untranslated subtitle -
951
01:17:21,160 --> 01:17:22,519
- Untranslated subtitle -
952
01:17:22,520 --> 01:17:23,839
- Untranslated subtitle -
953
01:17:23,840 --> 01:17:26,840
- Untranslated subtitle -
954
01:17:31,520 --> 01:17:33,639
- Untranslated subtitle -
955
01:17:33,640 --> 01:17:35,319
- Untranslated subtitle -
956
01:17:35,320 --> 01:17:36,919
- Untranslated subtitle -
957
01:17:36,920 --> 01:17:39,920
- Untranslated subtitle -
958
01:17:41,760 --> 01:17:44,760
- Untranslated subtitle -
959
01:18:34,840 --> 01:18:36,199
- Untranslated subtitle -
960
01:18:36,200 --> 01:18:39,200
- Untranslated subtitle -
961
01:18:41,760 --> 01:18:44,760
- Untranslated subtitle -
962
01:18:59,760 --> 01:19:02,760
- Untranslated subtitle -
963
01:19:02,960 --> 01:19:05,439
- Untranslated subtitle -
964
01:19:05,440 --> 01:19:08,440
- Untranslated subtitle -
965
01:19:14,000 --> 01:19:16,119
- Untranslated subtitle -
966
01:19:16,120 --> 01:19:19,120
- Untranslated subtitle -
967
01:19:24,120 --> 01:19:26,399
- Untranslated subtitle -
968
01:19:26,400 --> 01:19:29,400
- Untranslated subtitle -
969
01:19:33,920 --> 01:19:36,920
- Untranslated subtitle -
970
01:19:50,240 --> 01:19:52,039
- Untranslated subtitle -
971
01:19:52,040 --> 01:19:55,040
- Untranslated subtitle -
972
01:20:04,640 --> 01:20:06,479
- Untranslated subtitle -
973
01:20:06,480 --> 01:20:09,480
- Untranslated subtitle -
974
01:20:20,120 --> 01:20:21,519
- Untranslated subtitle -
975
01:20:21,520 --> 01:20:24,520
- Untranslated subtitle -
976
01:20:26,080 --> 01:20:29,080
- Untranslated subtitle -
977
01:20:34,800 --> 01:20:37,800
- Untranslated subtitle -
978
01:20:58,840 --> 01:21:01,840
- Untranslated subtitle -
979
01:21:15,880 --> 01:21:18,880
- Untranslated subtitle -
980
01:21:20,120 --> 01:21:23,120
- Untranslated subtitle -
981
01:21:25,960 --> 01:21:28,960
- Untranslated subtitle -
982
01:21:30,760 --> 01:21:33,760
- Untranslated subtitle -
983
01:21:33,840 --> 01:21:36,840
- Untranslated subtitle -
984
01:21:36,880 --> 01:21:39,880
- Untranslated subtitle -
985
01:21:43,520 --> 01:21:45,959
- Untranslated subtitle -
986
01:21:45,960 --> 01:21:48,960
- Untranslated subtitle -
987
01:21:52,160 --> 01:21:54,959
- Untranslated subtitle -
988
01:21:54,960 --> 01:21:56,719
- Untranslated subtitle -
989
01:21:56,720 --> 01:21:59,720
- Untranslated subtitle -
990
01:22:01,000 --> 01:22:03,359
- Untranslated subtitle -
991
01:22:03,360 --> 01:22:06,360
- Untranslated subtitle -
992
01:22:06,720 --> 01:22:09,039
- Untranslated subtitle -
993
01:22:09,040 --> 01:22:12,040
- Untranslated subtitle -
994
01:22:12,920 --> 01:22:15,679
- Untranslated subtitle -
995
01:22:15,680 --> 01:22:17,079
- Untranslated subtitle -
996
01:22:17,080 --> 01:22:18,239
- Untranslated subtitle -
997
01:22:18,240 --> 01:22:21,240
- Untranslated subtitle -
998
01:22:22,720 --> 01:22:24,799
- Untranslated subtitle -
999
01:22:24,800 --> 01:22:26,359
- Untranslated subtitle -
1000
01:22:26,360 --> 01:22:28,399
- Untranslated subtitle -
1001
01:22:28,400 --> 01:22:31,400
- Untranslated subtitle -
1002
01:22:33,960 --> 01:22:36,119
- Untranslated subtitle -
1003
01:22:36,120 --> 01:22:39,120
- Untranslated subtitle -
1004
01:22:40,880 --> 01:22:43,880
- Untranslated subtitle -
1005
01:22:44,720 --> 01:22:47,720
- Untranslated subtitle -
1006
01:22:49,960 --> 01:22:52,960
- Untranslated subtitle -
1007
01:22:53,360 --> 01:22:55,679
- Untranslated subtitle -
1008
01:22:55,680 --> 01:22:57,679
- Untranslated subtitle -
1009
01:22:57,680 --> 01:22:59,839
- Untranslated subtitle -
1010
01:22:59,840 --> 01:23:02,759
- Untranslated subtitle -
1011
01:23:02,760 --> 01:23:05,760
- Untranslated subtitle -
1012
01:23:06,520 --> 01:23:09,439
- Untranslated subtitle -
1013
01:23:09,440 --> 01:23:11,879
- Untranslated subtitle -
1014
01:23:11,880 --> 01:23:14,839
- Untranslated subtitle -
1015
01:23:14,840 --> 01:23:17,039
- Untranslated subtitle -
1016
01:23:17,040 --> 01:23:18,919
- Untranslated subtitle -
1017
01:23:18,920 --> 01:23:21,199
- Untranslated subtitle -
1018
01:23:21,200 --> 01:23:22,879
- Untranslated subtitle -
1019
01:23:22,880 --> 01:23:25,880
- Untranslated subtitle -
1020
01:23:26,160 --> 01:23:28,599
- Untranslated subtitle -
1021
01:23:28,600 --> 01:23:30,879
- Untranslated subtitle -
1022
01:23:30,880 --> 01:23:33,880
- Untranslated subtitle -
1023
01:23:47,840 --> 01:23:50,840
- Untranslated subtitle -
1024
01:24:30,200 --> 01:24:33,200
- Untranslated subtitle -
1025
01:24:57,800 --> 01:24:58,839
- Untranslated subtitle -
1026
01:24:58,840 --> 01:25:01,840
- Untranslated subtitle -
1027
01:25:02,960 --> 01:25:04,879
- Untranslated subtitle -
1028
01:25:04,880 --> 01:25:07,880
- Untranslated subtitle -
1029
01:25:09,040 --> 01:25:12,040
- Untranslated subtitle -
1030
01:25:13,600 --> 01:25:15,799
- Untranslated subtitle -
1031
01:25:15,800 --> 01:25:18,079
- Untranslated subtitle -
1032
01:25:18,080 --> 01:25:21,080
- Untranslated subtitle -
1033
01:25:29,520 --> 01:25:32,520
- Untranslated subtitle -
1034
01:25:46,480 --> 01:25:49,480
- Untranslated subtitle -
1035
01:25:52,000 --> 01:25:54,599
- Untranslated subtitle -
1036
01:25:54,600 --> 01:25:57,600
- Untranslated subtitle -
1037
01:25:58,880 --> 01:26:01,880
- Untranslated subtitle -
1038
01:26:03,160 --> 01:26:05,119
- Untranslated subtitle -
1039
01:26:05,120 --> 01:26:08,120
- Untranslated subtitle -
1040
01:26:20,000 --> 01:26:23,000
- Untranslated subtitle -
1041
01:26:23,960 --> 01:26:26,960
- Untranslated subtitle -
1042
01:26:33,920 --> 01:26:36,920
- Untranslated subtitle -
1043
01:26:58,880 --> 01:27:01,880
- Untranslated subtitle -
1044
01:27:02,040 --> 01:27:03,559
- Untranslated subtitle -
1045
01:27:03,560 --> 01:27:06,560
- Untranslated subtitle -
1046
01:27:12,960 --> 01:27:15,839
- Untranslated subtitle -
1047
01:27:15,840 --> 01:27:18,719
- Untranslated subtitle -
1048
01:27:18,720 --> 01:27:21,039
- Untranslated subtitle -
1049
01:27:21,040 --> 01:27:23,279
- Untranslated subtitle -
1050
01:27:23,280 --> 01:27:25,639
- Untranslated subtitle -
1051
01:27:25,640 --> 01:27:28,640
- Untranslated subtitle -
1052
01:27:37,480 --> 01:27:40,480
- Untranslated subtitle -
1053
01:27:41,240 --> 01:27:43,239
- Untranslated subtitle -
1054
01:27:43,240 --> 01:27:46,240
- Untranslated subtitle -
1055
01:27:46,600 --> 01:27:49,600
- Untranslated subtitle -
1056
01:27:52,640 --> 01:27:54,279
- Untranslated subtitle -
1057
01:27:54,280 --> 01:27:57,280
- Untranslated subtitle -
1058
01:27:58,640 --> 01:28:01,640
- Untranslated subtitle -
1059
01:28:17,680 --> 01:28:20,680
- Untranslated subtitle -
1060
01:28:22,880 --> 01:28:25,039
- Untranslated subtitle -
1061
01:28:25,040 --> 01:28:27,319
- Untranslated subtitle -
1062
01:28:27,320 --> 01:28:30,320
- Untranslated subtitle -
1063
01:28:31,160 --> 01:28:34,039
- Untranslated subtitle -
1064
01:28:34,040 --> 01:28:36,959
- Untranslated subtitle -
1065
01:28:36,960 --> 01:28:39,960
- Untranslated subtitle -
1066
01:28:50,360 --> 01:28:53,360
- Untranslated subtitle -
1067
01:28:56,560 --> 01:28:57,639
- Untranslated subtitle -
1068
01:28:57,640 --> 01:29:00,640
- Untranslated subtitle -
1069
01:29:02,920 --> 01:29:05,239
- Untranslated subtitle -
1070
01:29:05,240 --> 01:29:08,240
- Untranslated subtitle -
1071
01:29:14,880 --> 01:29:16,639
- Untranslated subtitle -
1072
01:29:16,640 --> 01:29:18,919
- Untranslated subtitle -
1073
01:29:18,920 --> 01:29:21,920
- Untranslated subtitle -
1074
01:29:30,040 --> 01:29:31,879
- Untranslated subtitle -
1075
01:29:31,880 --> 01:29:33,759
- Untranslated subtitle -
1076
01:29:33,760 --> 01:29:36,199
- Untranslated subtitle -
1077
01:29:36,200 --> 01:29:39,200
- Untranslated subtitle -
1078
01:29:40,280 --> 01:29:43,280
- Untranslated subtitle -
1079
01:29:45,280 --> 01:29:47,919
- Untranslated subtitle -
1080
01:29:47,920 --> 01:29:50,799
- Untranslated subtitle -
1081
01:29:50,800 --> 01:29:53,800
- Untranslated subtitle -
1082
01:29:59,440 --> 01:30:02,439
- Untranslated subtitle -
1083
01:30:02,440 --> 01:30:04,599
- Untranslated subtitle -
1084
01:30:04,600 --> 01:30:06,159
- Untranslated subtitle -
1085
01:30:06,160 --> 01:30:09,160
- Untranslated subtitle -
1086
01:30:09,320 --> 01:30:12,320
- Untranslated subtitle -
1087
01:30:14,400 --> 01:30:15,999
- Untranslated subtitle -
1088
01:30:16,000 --> 01:30:17,439
- Untranslated subtitle -
1089
01:30:17,440 --> 01:30:18,519
- Untranslated subtitle -
1090
01:30:18,520 --> 01:30:21,520
- Untranslated subtitle -
1091
01:30:21,720 --> 01:30:24,720
- Untranslated subtitle -
1092
01:30:24,920 --> 01:30:27,319
- Untranslated subtitle -
1093
01:30:27,320 --> 01:30:29,759
- Untranslated subtitle -
1094
01:30:29,760 --> 01:30:32,319
- Untranslated subtitle -
1095
01:30:32,320 --> 01:30:34,839
- Untranslated subtitle -
1096
01:30:34,840 --> 01:30:36,199
- Untranslated subtitle -
1097
01:30:36,200 --> 01:30:37,439
- Untranslated subtitle -
1098
01:30:37,440 --> 01:30:40,039
- Untranslated subtitle -
1099
01:30:40,040 --> 01:30:43,040
- Untranslated subtitle -
1100
01:30:43,200 --> 01:30:45,399
- Untranslated subtitle -
1101
01:30:45,400 --> 01:30:46,799
- Untranslated subtitle -
1102
01:30:46,800 --> 01:30:48,599
- Untranslated subtitle -
1103
01:30:48,600 --> 01:30:51,479
- Untranslated subtitle -
1104
01:30:51,480 --> 01:30:53,519
- Untranslated subtitle -
1105
01:30:53,520 --> 01:30:56,520
- Untranslated subtitle -
1106
01:30:57,520 --> 01:31:00,199
- Untranslated subtitle -
1107
01:31:00,200 --> 01:31:02,999
- Untranslated subtitle -
1108
01:31:03,000 --> 01:31:06,000
- Untranslated subtitle -
1109
01:31:06,400 --> 01:31:09,400
- Untranslated subtitle -
1110
01:31:09,800 --> 01:31:11,999
- Untranslated subtitle -
1111
01:31:12,000 --> 01:31:12,959
- Untranslated subtitle -
1112
01:31:12,960 --> 01:31:15,960
- Untranslated subtitle -
1113
01:31:16,480 --> 01:31:18,959
- Untranslated subtitle -
1114
01:31:18,960 --> 01:31:21,959
- Untranslated subtitle -
1115
01:31:21,960 --> 01:31:23,919
- Untranslated subtitle -
1116
01:31:23,920 --> 01:31:26,599
- Untranslated subtitle -
1117
01:31:26,600 --> 01:31:29,479
- Untranslated subtitle -
1118
01:31:29,480 --> 01:31:31,719
- Untranslated subtitle -
1119
01:31:31,720 --> 01:31:34,720
- Untranslated subtitle -
1120
01:33:10,640 --> 01:33:13,279
- Untranslated subtitle -
1121
01:33:13,280 --> 01:33:16,280
- Untranslated subtitle -
1122
01:33:17,520 --> 01:33:20,520
- Untranslated subtitle -
1123
01:33:20,920 --> 01:33:23,679
- Untranslated subtitle -
1124
01:33:23,680 --> 01:33:26,680
- Untranslated subtitle -
1125
01:33:27,600 --> 01:33:29,839
- Untranslated subtitle -
1126
01:33:29,840 --> 01:33:32,319
- Untranslated subtitle -
1127
01:33:32,320 --> 01:33:35,320
- Untranslated subtitle -
1128
01:33:35,840 --> 01:33:38,039
- Untranslated subtitle -
1129
01:33:38,040 --> 01:33:40,159
- Untranslated subtitle -
1130
01:33:40,160 --> 01:33:42,559
- Untranslated subtitle -
1131
01:33:42,560 --> 01:33:45,560
- Untranslated subtitle -
1132
01:33:46,840 --> 01:33:48,199
- Untranslated subtitle -
1133
01:33:48,200 --> 01:33:51,200
- Untranslated subtitle -
1134
01:33:51,480 --> 01:33:54,199
- Untranslated subtitle -
1135
01:33:54,200 --> 01:33:56,079
- Untranslated subtitle -
1136
01:33:56,080 --> 01:33:59,080
- Untranslated subtitle -
1137
01:34:01,280 --> 01:34:04,280
- Untranslated subtitle -
1138
01:34:04,320 --> 01:34:06,359
- Untranslated subtitle -
1139
01:34:06,360 --> 01:34:09,360
- Untranslated subtitle -
1140
01:34:11,400 --> 01:34:13,719
- Untranslated subtitle -
1141
01:34:13,720 --> 01:34:16,359
- Untranslated subtitle -
1142
01:34:16,360 --> 01:34:19,360
- Untranslated subtitle -
1143
01:34:20,520 --> 01:34:22,199
- Untranslated subtitle -
1144
01:34:22,200 --> 01:34:25,159
- Untranslated subtitle -
1145
01:34:25,160 --> 01:34:28,160
- Untranslated subtitle -
1146
01:34:29,560 --> 01:34:32,560
- Untranslated subtitle -
1147
01:35:08,920 --> 01:35:10,719
- Untranslated subtitle -
1148
01:35:10,720 --> 01:35:13,720
- Untranslated subtitle -
1149
01:35:14,400 --> 01:35:16,799
- Untranslated subtitle -
1150
01:35:16,800 --> 01:35:19,800
- Untranslated subtitle -
1151
01:35:34,160 --> 01:35:35,399
- Untranslated subtitle -
1152
01:35:35,400 --> 01:35:38,400
- Untranslated subtitle -
1153
01:35:38,640 --> 01:35:41,640
- Untranslated subtitle -
1154
01:35:57,560 --> 01:36:00,560
- Untranslated subtitle -
1155
01:36:00,600 --> 01:36:03,600
- Untranslated subtitle -
1156
01:36:05,800 --> 01:36:08,119
- Untranslated subtitle -
1157
01:36:08,120 --> 01:36:10,119
- Untranslated subtitle -
1158
01:36:10,120 --> 01:36:13,039
- Untranslated subtitle -
1159
01:36:13,040 --> 01:36:16,039
- Untranslated subtitle -
1160
01:36:16,040 --> 01:36:19,040
- Untranslated subtitle -
1161
01:36:19,320 --> 01:36:22,320
- Untranslated subtitle -
1162
01:36:23,040 --> 01:36:26,040
- Untranslated subtitle -
1163
01:36:29,760 --> 01:36:32,760
- Untranslated subtitle -
78871