All language subtitles for Terminator.2.Judgment.Day.1991.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,263 --> 00:01:39,351
LOS ANGELES
M.S. 2029
2
00:01:50,154 --> 00:01:55,326
29 A�ustos 1997'de �� milyar
insan�n hayat� sona erdi.
3
00:01:55,534 --> 00:02:00,748
N�kleer yang�ndan kurtulanlar bu
sava�a, "Mah�er G�n�" ad�n� verdiler.
4
00:02:01,040 --> 00:02:04,335
Yeni bir kabusla y�z y�ze
gelmek i�in ya�ad�lar.
5
00:02:04,335 --> 00:02:06,920
Makinelere kar�� sava�.
6
00:03:24,665 --> 00:03:27,835
Makineleri kontrol eden
bilgisayar Skynet...
7
00:03:27,835 --> 00:03:31,422
...ge�mi�e iki Yok Edici g�nderdi.
8
00:03:31,463 --> 00:03:35,551
G�revleri, insan direni�inin
liderini yok etmekti.
9
00:03:35,759 --> 00:03:37,761
O�lum, John Connor.
10
00:03:42,141 --> 00:03:45,519
�lk Yok Edici, 1984'de
John do�madan �nce...
11
00:03:45,561 --> 00:03:48,856
...beni vurmaya programlanm��t�.
12
00:03:48,856 --> 00:03:50,649
Ba�ar�s�z oldu.
13
00:03:51,233 --> 00:03:54,153
�kincisi, John k���k bir �ocukken...
14
00:03:54,153 --> 00:03:56,322
...onu vurmaya programlanm��t�.
15
00:03:59,867 --> 00:04:04,246
�nceden oldu�u gibi, Direni�,
John'u korumas� i�in...
16
00:04:04,246 --> 00:04:06,540
...tek bir sava��� g�nderebildi.
17
00:04:06,540 --> 00:04:09,752
As�l sorun, �nce hangisinin
John'a ula�aca��yd�.
18
00:04:17,051 --> 00:04:24,433
TERM�NATOR 2
MAH�ER G�N�
19
00:08:19,460 --> 00:08:21,128
Uygun.
20
00:08:24,048 --> 00:08:27,635
Giysilerine, botlar�na ve
motosikletine ihtiyac�m var.
21
00:08:36,560 --> 00:08:39,229
L�tfen demeyi unuttun.
22
00:08:53,869 --> 00:08:56,038
Uzakla�t�r�n �unu benden!
23
00:09:16,850 --> 00:09:18,352
B�rak onu!
24
00:09:39,665 --> 00:09:40,958
Al.
25
00:10:07,568 --> 00:10:10,654
�ylece �ekip gidemezsin evlat.
26
00:10:10,654 --> 00:10:13,032
�imdi, ben seni yere
indirmeden a�a��ya in.
27
00:10:22,750 --> 00:10:24,627
��te b�yle lanet olas�.
28
00:11:25,646 --> 00:11:27,856
Ben David 31, bana Santa Fe'deki...
29
00:11:27,856 --> 00:11:30,567
...6. Cadde K�pr�s�'nde meydana gelen...
30
00:11:30,567 --> 00:11:32,820
...elektrik sorununun kodunu s�yleyin.
31
00:11:32,861 --> 00:11:34,530
10-4, David 31.
32
00:12:43,432 --> 00:12:46,727
'John Connor'
33
00:12:52,650 --> 00:12:54,735
Soyad�: Connor, Ad�: John,
Cinsiyet: erkek, Irk: Kafkas.
34
00:12:54,735 --> 00:12:56,445
Ya�: 10, Do�um Tarihi: 2/28/85.
35
00:12:56,445 --> 00:12:57,738
Kay�tlar; ba�kas�n�n arazisine tecav�z,
h�rs�zl�k, huzur bozucu davran��lar.
36
00:12:57,738 --> 00:13:00,658
�z anne: S. Connor, �z baba: Bilinmiyor.
Vasiler: Voight, Todd ve Janelle.
37
00:13:00,658 --> 00:13:03,035
19828, Almond Caddesi...
38
00:13:11,168 --> 00:13:15,130
John, buraya gel ve
odandaki pisli�i temizle.
39
00:13:26,850 --> 00:13:29,561
�vey ailen �ok can s�k�c� de�il mi?
40
00:13:29,561 --> 00:13:32,439
Bu lanet olas� �ocuktan b�kt�m art�k.
41
00:13:32,439 --> 00:13:35,234
- Art�k bana cevap bile vermiyor.
- Hayat�m, televizyonun �n�nden �ekil.
42
00:13:35,234 --> 00:13:37,945
- K���n� kald�r�p
bana yard�m eder misin?
43
00:13:38,070 --> 00:13:40,739
- Todd!
- Ne var?
44
00:13:41,031 --> 00:13:44,618
Odas�n� bir ayd�r temizlemiyor.
45
00:13:44,660 --> 00:13:48,330
Durum vahimmi�. Bekle, ben ilgilenirim.
46
00:13:54,962 --> 00:13:55,462
Haydi.
47
00:13:55,462 --> 00:14:00,551
John, buraya gel ve
annenin s�ylediklerini yap.
48
00:14:01,635 --> 00:14:04,138
O benim annem de�il Todd.
49
00:14:10,269 --> 00:14:13,856
Pescadero Eyalet Hastanesi.
California Eyaleti.
50
00:14:30,664 --> 00:14:35,336
S�radaki hastam�z �ok ilgin�.
Hastay� y�llard�r takip ediyorum.
51
00:14:35,336 --> 00:14:37,421
29 ya��nda bir kad�n.
52
00:14:39,465 --> 00:14:42,551
G��l� �izofreni etkisi te�hisi kondu.
53
00:14:42,551 --> 00:14:47,348
Depresyon, kayg�, �iddet,
d��a vurma ve zul�m saplant�s�.
54
00:14:53,854 --> 00:14:57,232
Saplant� yap�s� benzersiz.
55
00:14:57,358 --> 00:15:00,444
"Yok Edici" isimli insan g�r�n�ml�
bir makinenin varl���na inan�yor.
56
00:15:00,444 --> 00:15:04,823
Onu �ld�rmek i�in, gelecekten
g�nderildi�ini d���n�yor.
57
00:15:04,865 --> 00:15:06,033
Bu �ok yarat�c�.
58
00:15:06,367 --> 00:15:10,245
Ayr�ca �ocu�unun babas�n�n da onu
kurtarmak i�in g�nderilen bir...
59
00:15:10,245 --> 00:15:12,831
...asker oldu�unu d���n�yor.
- Olamaz.
60
00:15:12,831 --> 00:15:16,460
O da gelecektenmi�.
61
00:15:16,752 --> 00:15:19,338
Yanl�� hat�rlam�yorsam 2029 y�l�ndan.
62
00:15:19,463 --> 00:15:20,839
��te geldik.
63
00:15:21,465 --> 00:15:23,050
G�nayd�n Sarah.
64
00:15:27,262 --> 00:15:31,225
G�nayd�n Doktor
Silberman. Diziniz nas�l?
65
00:15:33,560 --> 00:15:34,853
�yi, Sarah.
66
00:15:36,438 --> 00:15:41,151
Bir ka� hafta �nce
kalemimi dizime saplam��t�.
67
00:15:42,361 --> 00:15:45,155
Ka�ma te�ebb�slerinden biriydi.
68
00:15:54,039 --> 00:15:55,749
Devam edelim mi?
69
00:15:56,333 --> 00:15:59,837
Douglas, hastalar�n, odalar�n�
alt �st etmelerinden ho�lanm�yorum.
70
00:15:59,837 --> 00:16:03,340
- Thorazine'ini al�p almad���na bak�n.
- Tabii Doktor Silberman, ben ilgilenirim.
71
00:16:15,853 --> 00:16:18,147
Connor, hap vaktin geldi.
72
00:16:18,856 --> 00:16:20,441
Kendin al.
73
00:16:20,441 --> 00:16:23,944
Ak�ll� ol. Bug�n davan
komisyona sunulacak.
74
00:16:23,944 --> 00:16:25,946
Ben onu yutmam, Dougy.
75
00:16:25,946 --> 00:16:29,450
Sorun istemiyorum...
- Ne sorunu?
76
00:16:35,331 --> 00:16:36,832
Elektrik �oku.
77
00:16:47,134 --> 00:16:49,219
Bu son uyar�n, tatl�m.
78
00:16:55,059 --> 00:16:56,644
Tatl� r�yalar.
79
00:17:26,340 --> 00:17:29,551
Siz John Connor'�n vasisi misiniz?
80
00:17:29,551 --> 00:17:32,137
Evet, Memur Bey. Yine ne yapt�?
81
00:17:32,137 --> 00:17:34,264
Onunla konu�abilir miyim, l�tfen?
82
00:17:34,264 --> 00:17:35,557
Evde de�il.
83
00:17:35,641 --> 00:17:38,727
Sabah motosikletiyle
��kt�. Her yerde olabilir.
84
00:17:38,852 --> 00:17:40,562
Siz de John'un bir foto�raf� var m�?
85
00:17:40,562 --> 00:17:42,231
Evet, tabii. Bekleyin.
86
00:17:44,566 --> 00:17:47,152
Neler oldu�unu s�yler misiniz?
87
00:17:47,152 --> 00:17:49,738
Sadece ona bir ka�
soru sormam gerekiyor.
88
00:17:51,532 --> 00:17:53,325
�ok yak���kl� bir �ocukmu�.
89
00:17:53,367 --> 00:17:56,161
- Bu foto�raf bende kalabilir mi?
- Tabii.
90
00:17:56,161 --> 00:17:58,664
Bu sabah onu bir adam daha arad�.
91
00:17:58,664 --> 00:18:02,418
Motosikletli, iri yap�l� bir adamd�.
Bunun onunla bir ilgisi var m�?
92
00:18:04,837 --> 00:18:08,215
Hay�r, ilgisi olaca��n� sanm�yorum.
93
00:18:09,633 --> 00:18:11,844
Yard�m�n�z i�in te�ekk�rler.
94
00:18:13,762 --> 00:18:16,932
L�tfen �al�nt� kart�n�z� sokun.
95
00:18:23,647 --> 00:18:25,024
PIN kodu.
96
00:18:26,567 --> 00:18:28,736
Acele eder misin? �ok uzun s�rd�.
97
00:18:28,736 --> 00:18:30,654
Haydi bebe�im, haydi bebe�im...
98
00:18:31,071 --> 00:18:33,324
Evet. Pin kodu...
99
00:18:35,242 --> 00:18:37,870
- Bunu yapmay� nereden ��rendin?
- Annemden.
100
00:18:37,870 --> 00:18:40,122
Yani ger�ek annemden.
101
00:18:40,247 --> 00:18:44,835
300 Dolar nakit. Haydi bebe�im, haydi!
102
00:18:47,546 --> 00:18:49,214
- Evet!
- ��e yarad�.
103
00:18:50,758 --> 00:18:52,426
Kolay para. Haydi!
104
00:18:55,137 --> 00:18:57,222
- Evet!
- �ocuk oyunca��.
105
00:19:02,561 --> 00:19:03,729
Bu o mu?
106
00:19:04,271 --> 00:19:05,439
Evet.
107
00:19:05,648 --> 00:19:09,526
- �ok ho� biriymi�.
- Hay�r, tam bir psikopatt�r.
108
00:19:09,652 --> 00:19:13,656
Bu y�zden Pescadero Ak�l
Hastanesi'nde yat�yor.
109
00:19:14,156 --> 00:19:16,742
Bilgisayar fabrikas�n�
havaya u�urmaya �al��t� ama...
110
00:19:16,742 --> 00:19:19,620
...vuruldu ve tutukland�.
- Lanet olsun.
111
00:19:20,371 --> 00:19:21,747
O tam bir ka��k.
112
00:19:22,539 --> 00:19:24,917
Haydi, gidip biraz para harcayal�m.
113
00:19:51,944 --> 00:19:53,862
Sarah.
114
00:19:54,571 --> 00:19:56,031
Sarah, uyan.
115
00:20:04,164 --> 00:20:06,250
Kyle?
116
00:20:08,043 --> 00:20:09,336
Sen �l�s�n.
117
00:20:09,670 --> 00:20:11,630
O�lumuz nerede, Sarah?
118
00:20:12,631 --> 00:20:15,050
Onu benden ald�lar.
119
00:20:15,134 --> 00:20:17,970
�imdiki hedef o.
- Biliyorum.
120
00:20:17,970 --> 00:20:20,264
O yaln�z. Onu koruman gerek.
121
00:20:20,264 --> 00:20:22,057
Biliyorum.
122
00:20:22,266 --> 00:20:25,060
Nas�l? S�yle bana.
123
00:20:25,144 --> 00:20:27,730
O art�k bana inanm�yor.
124
00:20:27,855 --> 00:20:29,732
Onu kaybettim.
125
00:20:29,940 --> 00:20:31,734
Sen g��l�s�n, Sarah.
126
00:20:32,067 --> 00:20:34,528
Umdu�undan daha �ok.
- Hay�r.
127
00:20:35,070 --> 00:20:37,448
Aya�a kalk asker.
128
00:20:38,949 --> 00:20:42,036
Seni seviyorum, Sarah.
Seni her zaman sevece�im.
129
00:20:43,746 --> 00:20:47,041
Sana ihtiyac�m var.
- Her zaman yan�nday�m.
130
00:20:51,253 --> 00:20:53,631
Mesaj� hat�rl�yor musun?
131
00:20:54,548 --> 00:20:57,635
''Gelecek yaz�l� de�il...
132
00:20:57,635 --> 00:21:01,555
Kader diye bir�ey yok.
Her �ey bizim elimizde.''
133
00:21:21,450 --> 00:21:22,743
Yan�mda kal.
134
00:21:23,953 --> 00:21:26,830
D�nyan�n fazla zaman� kalmad�, Sarah.
135
00:21:33,963 --> 00:21:35,839
Kyle, gitme.
136
00:23:01,967 --> 00:23:04,928
Dev bir ���k gibi...
137
00:23:05,763 --> 00:23:08,015
...g�zlerimin �n�nde yan�yor.
138
00:23:12,353 --> 00:23:15,230
Yine de h�l� g�rebiliyorum.
139
00:23:20,736 --> 00:23:22,154
Bak�n...
140
00:23:25,949 --> 00:23:30,329
R�yalar�n her gece ayn�
oldu�unu biliyoruz. Neden...
141
00:23:30,371 --> 00:23:32,331
L�tfen devam et.
142
00:23:36,669 --> 00:23:39,755
�ocuklar yanm�� ka��tlar gibi...
143
00:23:41,048 --> 00:23:42,841
...siyahlar ve...
144
00:23:43,050 --> 00:23:44,843
...k�m�ldam�yorlar.
145
00:23:47,054 --> 00:23:50,015
Sonra patlama dalgas�
onlara �arp�yor ve onlar...
146
00:23:58,857 --> 00:24:02,152
...yapraklar gibi etrafta u�u�uyorlar.
147
00:24:04,154 --> 00:24:08,325
D�nyan�n sonuyla ilgili r�yalar
birbirine �ok benzer Sarah.
148
00:24:10,369 --> 00:24:13,455
Bu bir r�ya de�il aptal. Bu ger�ek.
149
00:24:14,456 --> 00:24:18,836
- Bunun ne zaman olaca��n� biliyorum.
- Eminim sana ger�ek gibi geliyordur.
150
00:24:18,961 --> 00:24:23,841
29 A�ustos 1997'de sana
da ger�ek gibi gelecek.
151
00:24:24,133 --> 00:24:27,344
G�ne�ten korunamayan 2 milyon insan...
152
00:24:27,344 --> 00:24:30,139
...o g�n �lecek anlad�n m�?
153
00:24:30,556 --> 00:24:33,350
Tanr�m, hayatta ve g�vende
oldu�unuzu san�yorsunuz.
154
00:24:33,350 --> 00:24:38,147
�oktan �ld�n�z. Herkes!
o, sen, herkes �lecek.
155
00:24:38,147 --> 00:24:40,858
Bu yer, g�rd���n�z her �ey gidecek.
156
00:24:40,858 --> 00:24:44,236
Lanet olas� bir r�yada
ya�ayan sensin Silberman.
157
00:24:44,236 --> 00:24:46,363
��nk� ben bunun olaca��n� biliyorum.
158
00:24:46,363 --> 00:24:47,448
Olacak.
159
00:24:58,334 --> 00:25:01,253
�imdi daha iyi hissediyorum.
160
00:25:01,462 --> 00:25:03,255
Her �ey daha net.
161
00:25:03,464 --> 00:25:08,135
Evet. Son zamanlarda
davran��lar�nda b�y�k geli�me var.
162
00:25:18,062 --> 00:25:20,147
Bu, bana...
163
00:25:20,939 --> 00:25:23,525
...ileriye bakmak
i�in bir neden veriyor.
164
00:25:23,651 --> 00:25:24,860
Nedir o?
165
00:25:27,154 --> 00:25:31,450
Pek�l�, 6 ay sonra
geli�me g�sterirsem...
166
00:25:31,659 --> 00:25:35,454
...beni minimum g�venlik
binas�na ge�irece�inizi ve...
167
00:25:35,454 --> 00:25:37,831
...ziyaret�i kabul
edebilece�imi s�ylemi�tiniz.
168
00:25:39,833 --> 00:25:42,127
Pek�l�, 6 ay oldu.
169
00:25:43,337 --> 00:25:46,131
O�lumu g�rmek i�in sab�rs�zlan�yorum.
170
00:25:46,840 --> 00:25:48,133
Anl�yorum.
171
00:25:51,971 --> 00:25:54,139
�u s�z�n� etti�in...
172
00:25:54,264 --> 00:25:56,642
...yok edicilerden bahsedelim.
173
00:25:56,642 --> 00:25:59,436
�imdi var olmad�klar�n� m� d���n�yorsun?
174
00:26:00,646 --> 00:26:04,316
Yok edici diye bir �ey
yok. Art�k biliyorum.
175
00:26:04,566 --> 00:26:07,152
Ama bana pek �ok konu�mam�zda
onlardan birini...
176
00:26:07,152 --> 00:26:10,531
...hidrolik bir makinede
nas�l ezdi�ini anlatm��t�n.
177
00:26:11,657 --> 00:26:14,660
E�er bunu yapsayd�m kan�t� olurdu.
178
00:26:14,660 --> 00:26:17,454
Fabrikada bir �eyler bulurlard�.
179
00:26:17,454 --> 00:26:18,956
Anl�yorum.
180
00:26:19,248 --> 00:26:23,335
Yani art�k �irketin bunu
�rtbas etti�ini d���nm�yorsun?
181
00:26:25,337 --> 00:26:27,923
Hay�r, neden etsinler ki?
182
00:26:28,966 --> 00:26:31,844
Orada yeni bir pozisyon deneyelim.
183
00:26:31,844 --> 00:26:35,431
N�ron alg�lay�c�lar�
do�ru ��nk� i�e yar�yor.
184
00:26:35,431 --> 00:26:38,350
N�ronlar�n hepsi merkezde topland�.
185
00:26:38,559 --> 00:26:41,228
Belki engelleyiciler ba�ar�s�z olmu�tur.
186
00:26:41,270 --> 00:26:43,063
Bay Dyson?
187
00:26:44,148 --> 00:26:46,734
Malzeme tak�m�...
188
00:26:49,069 --> 00:26:53,532
...bu ��leden sonra yeni
bir seri getiriyor. Bunu...
189
00:26:53,532 --> 00:26:56,452
...bunu imzalaman�z gerekiyor.
190
00:26:56,452 --> 00:26:57,953
Pekala. �mzalar�m.
191
00:26:59,872 --> 00:27:04,126
Bay Dyson, uzun zamand�r burada �al��mad���m�
biliyorum ama e�er biliyorsan�z...
192
00:27:04,168 --> 00:27:05,252
Neyi?
193
00:27:05,544 --> 00:27:08,464
Nereden geldi�ini biliyor musunuz?
194
00:27:08,464 --> 00:27:11,550
Bu soruyu ben de bir kez sormu�tum
ve bana ne dediler biliyor musun?
195
00:27:11,550 --> 00:27:12,760
"Sorma."
196
00:27:19,850 --> 00:27:22,519
- Merhaba Bay Dyson.
- Nas�l gidiyor? - �yi.
197
00:27:22,936 --> 00:27:24,438
�ifre.
198
00:27:24,855 --> 00:27:27,816
Sol ve ��, iki, bir, �evir.
199
00:27:31,362 --> 00:27:34,031
- Kar�n�z ve �ocuklar�n�z nas�l?
- Harika, te�ekk�rler.
200
00:28:02,351 --> 00:28:04,728
Ne d���n�yorsunuz Doktor?
201
00:28:05,437 --> 00:28:07,648
Geli�me g�sterdim de�il mi?
202
00:28:09,066 --> 00:28:11,735
Pek�l�, Sarah, sorun �u ki...
203
00:28:12,653 --> 00:28:14,738
...senin ne kadar zeki
oldu�unu biliyorum.
204
00:28:15,364 --> 00:28:18,158
Bana duymak istediklerimi s�yl�yorsun.
205
00:28:18,158 --> 00:28:21,245
Bana s�ylediklerine ger�ekten
inand���n� sanm�yorum.
206
00:28:21,245 --> 00:28:25,249
E�er seni minimum g�venli�e
koyarsam tekrar ka�may� deneyeceksin.
207
00:28:30,170 --> 00:28:35,342
O�lumu g�rmeme izin verin. L�tfen.
208
00:28:36,635 --> 00:28:38,554
L�tfen.
209
00:28:39,638 --> 00:28:42,850
Ba�� b�y�k belada. Ben
olmadan hi�bir �ey yapamaz.
210
00:28:43,642 --> 00:28:49,023
- Sadece bir telefon g�r��mesi yapabilsem...
- Korkar�m ki bir s�reli�ine olmaz.
211
00:28:50,149 --> 00:28:52,735
Tefti� kuruluna, �n�m�zdeki
alt� ay boyunca da...
212
00:28:52,735 --> 00:28:55,237
...burada kalman� tavsiye
etmekten ba�ka �arem yok.
213
00:28:58,532 --> 00:29:00,951
Seni �ld�r�r�m, seni al�ak herif!
214
00:29:02,953 --> 00:29:05,164
Seni al�ak herif!
215
00:29:06,457 --> 00:29:09,835
10 CC'lik sodyum amobarbital uygulay�n!
216
00:29:09,835 --> 00:29:13,756
- Ne yapt���n�n fark�nda de�ilsin.
- Onu hemen sakinle�tirin.
217
00:29:15,633 --> 00:29:18,218
Ne yapt���n�n fark�nda de�ilsin.
218
00:29:22,348 --> 00:29:24,224
�rnek vatanda�.
219
00:29:45,037 --> 00:29:47,122
K�ML�K POZ�T�F
220
00:30:03,764 --> 00:30:06,767
Onu ka��rd�n�z. 15 dakika �nce gitti.
221
00:30:06,767 --> 00:30:09,853
- San�r�m Galleria'ya gidece�ini s�yledi.
- Evet.
222
00:30:09,937 --> 00:30:11,438
Galleria m�?
223
00:30:57,359 --> 00:31:00,321
Ben biraz �eyreklik
al�p d�nece�im tamam m�?
224
00:31:16,337 --> 00:31:19,131
- K�zlar, John Connor'� tan�yor musunuz?
- Hay�r.
225
00:31:22,051 --> 00:31:23,927
Bu �ocu�u tan�yor musun?
226
00:31:24,553 --> 00:31:26,347
Hay�r, tan�m�yorum.
227
00:31:31,935 --> 00:31:33,729
- John.
- �imdi olmaz.
228
00:31:34,563 --> 00:31:37,733
�urada seni arayan
bir polis var. Baksana.
229
00:31:40,444 --> 00:31:41,654
- ��te orda.
- Toz ol, adam�m.
230
00:31:41,654 --> 00:31:43,947
- Hemen git buradan dostum.
- Evet.
231
00:31:49,161 --> 00:31:51,747
San�r�m arad���n�z �ocu�u g�rd�m.
232
00:32:05,761 --> 00:32:07,846
Senin burada olmaman gerekiyor.
233
00:32:33,455 --> 00:32:34,623
Yere yat.
234
00:33:46,070 --> 00:33:48,364
Bay�m, iyi misiniz?
235
00:33:49,365 --> 00:33:50,658
�yi misiniz?
236
00:34:05,255 --> 00:34:06,340
Haydi!
237
00:34:46,839 --> 00:34:47,923
Lanet olsun!
238
00:39:27,536 --> 00:39:30,122
Pekala, mola. Motosikleti durdur.
239
00:39:30,247 --> 00:39:32,249
Haydi, motosikleti durdur.
240
00:39:46,472 --> 00:39:50,142
Yanl�� anlama ama sen
bir yok edicisin de�il mi?
241
00:39:50,142 --> 00:39:53,520
Evet. Siberdin sistemler, Model 101.
242
00:40:05,532 --> 00:40:10,454
Lanet olsun. Sen ger�eksin.
243
00:40:16,251 --> 00:40:20,422
D��ar�dan insan gibi g�r�n�yorsun
ama i�inde bir makine var. �yle mi?
244
00:40:20,756 --> 00:40:22,549
Ben sibernetik bir organizmay�m.
245
00:40:22,549 --> 00:40:25,344
Metal i� iskeletimin
d���nda canl� bir dokum var.
246
00:40:40,150 --> 00:40:41,944
Bu �ok heyecan verici.
247
00:40:42,569 --> 00:40:44,238
Dikkatini topla, John. Tamam.
248
00:40:47,950 --> 00:40:51,954
Buraya beni �ld�rmek i�in
gelmedin. Bu k�sm�n� anlad�m.
249
00:40:52,162 --> 00:40:53,539
Peki durum nedir?
250
00:40:54,039 --> 00:40:56,834
G�revim seni korumak.
251
00:40:56,834 --> 00:40:59,753
�yle mi? Seni kim g�nderdi?
252
00:41:00,337 --> 00:41:01,630
Sen g�nderdin.
253
00:41:01,964 --> 00:41:04,466
35 y�l sonra, �u an seni korumam i�in...
254
00:41:04,466 --> 00:41:07,052
...beni yeniden programlad�n.
255
00:41:07,261 --> 00:41:09,054
Bu konu �ok kar���k.
256
00:41:31,785 --> 00:41:34,455
�u di�er yok edici de
senin gibi de�il mi?
257
00:41:34,455 --> 00:41:37,374
Benim gibi de�il. Bir T-1000
258
00:41:37,374 --> 00:41:39,668
Geli�mi� bir model.
259
00:41:40,085 --> 00:41:42,379
Yani senden daha m� geli�mi�?
260
00:41:42,379 --> 00:41:45,049
Evet. Bir s�v� metal ala��m�.
261
00:41:45,090 --> 00:41:46,467
Bu da ne demek?
262
00:41:46,800 --> 00:41:48,093
S�v� metal.
263
00:41:50,304 --> 00:41:53,474
- Nereye gidiyoruz?
- �ehrin d���na ��k�p...
264
00:41:53,474 --> 00:41:55,601
...pe�imizdekilerden kurtulmal�y�z.
265
00:41:55,601 --> 00:41:59,188
- Evime u�ray�p bir ka� e�ya almak istiyorum.
- Olumsuz.
266
00:41:59,188 --> 00:42:02,650
T-1000 mutlaka sana oradan
ula�may� deneyecektir.
267
00:42:02,775 --> 00:42:04,985
- Emin misin?
- Eminim.
268
00:42:15,788 --> 00:42:19,083
Bak, Todd ve Janelle
aptal�n tekidir ama...
269
00:42:20,501 --> 00:42:22,169
...onlar� uyarmal�y�m.
270
00:42:22,169 --> 00:42:24,964
Lanet olsun. Bir �eyrekli�in var m�?
271
00:42:33,097 --> 00:42:34,264
Alo?
272
00:42:34,390 --> 00:42:35,683
Janelle? Benim.
273
00:42:36,183 --> 00:42:37,977
- John?
- Evet.
274
00:42:38,686 --> 00:42:40,688
- Her �ey yolunda m�?
- Tabii hayat�m, her �ey yolunda.
275
00:42:41,271 --> 00:42:43,273
- Sen iyi misin?
- �yiyim.
276
00:42:44,692 --> 00:42:48,654
John, ge� oldu. Senin i�in
endi�elenmeye ba�lam��t�m.
277
00:42:48,696 --> 00:42:52,574
Acele edersen birlikte yemek
yiyebiliriz. Yahni yap�yorum.
278
00:42:52,700 --> 00:42:55,286
Ters bir �eyler var. Hi�
bu kadar iyi davranmaz.
279
00:42:56,287 --> 00:42:57,496
John, neredesin?
280
00:42:57,871 --> 00:43:00,499
Lanet olas� k�pek
neden havlay�p duruyor?
281
00:43:00,499 --> 00:43:01,959
Kapa �eneni...
282
00:43:02,293 --> 00:43:03,877
...lanet olas� hayvan.
283
00:43:03,877 --> 00:43:05,170
K�pek havl�yor.
284
00:43:05,379 --> 00:43:07,464
�ocu�a bu itten kurtulmas�n� s�yle.
285
00:43:11,593 --> 00:43:13,470
John, tatl�m ge� oldu.
L�tfen beni endi�elendirme.
286
00:43:14,096 --> 00:43:15,764
Orada olabilir mi?
287
00:43:17,099 --> 00:43:18,183
Tatl�m iyi misin?
288
00:43:18,475 --> 00:43:22,479
- Buraday�m, iyiyim.
- Emin misin?
289
00:43:22,980 --> 00:43:25,649
- K�pe�inin ismi ne?
- Max.
290
00:43:26,275 --> 00:43:28,777
Janelle, Wolfy'nin nesi var?
291
00:43:28,777 --> 00:43:31,196
Havlad���n� duyuyorum. O iyi mi?
292
00:43:31,196 --> 00:43:33,949
Wolfy iyi hayat�m, gayet iyi.
293
00:43:35,075 --> 00:43:36,285
Sen neredesin?
294
00:43:38,495 --> 00:43:40,456
�vey ailen �ld�.
295
00:44:17,993 --> 00:44:19,578
Bir dakikaya ihtiyac�m var.
296
00:44:19,578 --> 00:44:23,958
Bu �eyin, dokundu�u her �eyi
taklit edebilece�ini mi s�yl�yorsun?
297
00:44:23,999 --> 00:44:27,378
Fiziksel temas kurdu�u
her �eyi taklit edebilir.
298
00:44:27,378 --> 00:44:28,671
Bu ger�ek olamaz.
299
00:44:28,879 --> 00:44:31,966
Yani bir paket sigara
k�l���na girebilir mi?
300
00:44:31,966 --> 00:44:34,051
Sadece e� boyutlardaki
objeleri taklit edebilir.
301
00:44:34,093 --> 00:44:36,595
Beni yakalamak i�in neden
bir bombaya falan d�n��m�yor?
302
00:44:36,595 --> 00:44:40,599
Karma��k makineleri taklit edemez. Silah
ve patlay�c�larda kimyasal maddeler vard�r.
303
00:44:40,599 --> 00:44:42,768
Bu i�e yaramaz.
304
00:44:42,977 --> 00:44:45,104
Ama kat� metal hale d�n��ebilir.
305
00:44:45,104 --> 00:44:47,856
- Ne gibi?
- B��ak ve sivri silahlar.
306
00:46:45,099 --> 00:46:47,893
Bunlar, 1984'te Bat� B�lgesi'ndeki
polis karakolundaki...
307
00:46:47,893 --> 00:46:50,980
...gizli kameralarla �ekildi.
308
00:46:52,314 --> 00:46:55,484
O gece 17 polis memurunu �ld�rd�.
309
00:46:56,986 --> 00:46:59,196
Ailesi ve �ocuklar� olan...
310
00:47:00,614 --> 00:47:02,116
...adamlar� �ld�rd�.
311
00:47:03,409 --> 00:47:07,579
Bunlar bug�n, Reseda'daki
ta��tlara kapal� yolda �ekildi.
312
00:47:09,415 --> 00:47:13,002
Bayan Connor, bu adam�n kim
oldu�unu bildi�inizi biliyoruz.
313
00:47:15,421 --> 00:47:19,091
Bak�n, size o�lunuzun
kay�p oldu�unu ve...
314
00:47:19,508 --> 00:47:22,386
...�vey ailesinin
�ld�r�ld���n� s�yl�yorum.
315
00:47:22,386 --> 00:47:24,388
Bu adamla bir ilgisi oldu�unu biliyoruz.
316
00:47:25,014 --> 00:47:29,268
Bunun sizin i�in bir anlam�
yok mu? �nemsemiyor musunuz?
317
00:47:33,522 --> 00:47:35,274
Zaman�m�z� bo�a harc�yoruz.
318
00:47:35,899 --> 00:47:37,484
Gidelim.
319
00:47:37,609 --> 00:47:42,197
�zg�n�m �ocuklar, zaman ge�tik�e...
320
00:47:42,197 --> 00:47:44,408
...ger�eklerden daha da uzakla��yor.
321
00:47:44,491 --> 00:47:47,077
Korkar�m ki bize �u an yard�m edemez.
322
00:47:47,286 --> 00:47:51,707
- Durum de�i�irse size haber veririm.
- Tabii.
323
00:47:51,999 --> 00:47:55,878
- Douglas, onu odas�na geri g�t�r l�tfen.
- Peki efendim.
324
00:47:57,588 --> 00:47:59,590
Haydi tatl�m, gidelim.
325
00:48:01,800 --> 00:48:05,596
Nikaragua ve onun gibi
yerlerde �ok zaman ge�irdik.
326
00:48:06,805 --> 00:48:10,684
Bir s�re, �u eski Ye�il Bereliler'den...
327
00:48:10,809 --> 00:48:12,311
...silah yapan ��lg�n
bir adamla birlikteydi.
328
00:48:12,311 --> 00:48:14,897
Sonra ba�ka adamlar da oldu.
329
00:48:15,022 --> 00:48:17,900
Bir �eyler ��renebilece�i
herkesle birlikte oldu.
330
00:48:17,900 --> 00:48:21,487
B�ylece bana, nas�l harika bir askeri
lider olaca��m� ��retebilecekti.
331
00:48:22,488 --> 00:48:25,199
Sonra yakaland� ve
bana ��yle s�ylediler...
332
00:48:25,199 --> 00:48:28,577
..."�zg�n�m evlat, annen psikopat�n
teki. Bunu bilmiyor muydun?"
333
00:48:30,120 --> 00:48:34,083
�nanmam� s�yledi�i her �ey sa�mal�kt�.
334
00:48:34,917 --> 00:48:36,669
Bu y�zden ondan nefret ettim.
335
00:48:40,005 --> 00:48:43,801
Ama s�yledi�i her �ey do�ruymu�.
336
00:48:44,009 --> 00:48:45,594
O biliyordu.
337
00:48:47,888 --> 00:48:50,474
Ve kimse ona inanmad�.
338
00:48:51,684 --> 00:48:53,686
Ben bile.
339
00:48:56,021 --> 00:48:58,816
- Dinle. Onu oradan ��karmal�y�z.
- Olumsuz.
340
00:48:58,816 --> 00:49:01,694
T-1000 b�y�k olas�l�kla
ba�armak i�in...
341
00:49:01,694 --> 00:49:04,405
...onu kopyalayacak ve senin
ileti�im kurman� bekliyor olacakt�r.
342
00:49:04,405 --> 00:49:06,490
Harika. Ona ne olacak?
343
00:49:06,490 --> 00:49:09,493
Kopyalanan cisimler yok edilir.
344
00:49:09,493 --> 00:49:12,079
Lanet olsun, bunu neden
s�ylemedin? Hemen gitmemiz gerek.
345
00:49:12,121 --> 00:49:14,581
Olumsuz. �ncelikli g�rev bu de�il.
346
00:49:14,707 --> 00:49:17,293
Can�n cehenneme. Benim i�in
o her �eyden �nce geliyor.
347
00:49:19,295 --> 00:49:21,505
Lanet olas�. Senin sorunun ne?
348
00:49:22,298 --> 00:49:25,092
- �mdat!
- Bu, g�revimiz i�in bize yard�mc� olmaz.
349
00:49:25,092 --> 00:49:30,597
- �mdat!
- Beni bu psikopattan kurtar�n.
350
00:49:30,597 --> 00:49:31,682
B�rak beni!
351
00:49:36,312 --> 00:49:37,896
Bunu neden yapt�n?
352
00:49:38,105 --> 00:49:40,107
��nk� sen yapmam� istedin.
353
00:49:42,985 --> 00:49:44,403
Ne?
354
00:49:49,408 --> 00:49:51,493
S�ylediklerimi yapmak zorunda m�s�n?
355
00:49:51,619 --> 00:49:53,871
G�rev parametrelerimden biri de bu.
356
00:49:54,913 --> 00:49:56,206
Kan�tla �yleyse.
357
00:49:56,915 --> 00:49:58,584
Tek ayak �st�nde dur.
358
00:50:00,502 --> 00:50:02,796
Evet!
359
00:50:04,423 --> 00:50:06,967
Harika. Benim kendi Yok Edicim.
360
00:50:09,219 --> 00:50:10,387
�yi misin evlat?
361
00:50:10,596 --> 00:50:12,097
Hemen uza buradan, pislik.
362
00:50:12,723 --> 00:50:14,808
- Gidelim buradan, adam�m.
- Ne?
363
00:50:14,808 --> 00:50:16,685
Can�n cehenneme seni k���k pislik.
364
00:50:17,519 --> 00:50:19,313
Pislik mi?
365
00:50:21,023 --> 00:50:22,316
Aya��n� indir.
366
00:50:23,317 --> 00:50:26,695
Sen bana pislik mi dedin?
367
00:50:26,695 --> 00:50:28,489
Sadece bu serseriye
yard�m etmek istiyorum.
368
00:50:28,489 --> 00:50:30,282
Bu adam� yakala.
369
00:50:33,702 --> 00:50:36,997
�imdi pislik kimmi� s�yle bakal�m?
370
00:50:46,590 --> 00:50:48,592
Hemen silah�n� yere b�rak.
371
00:50:49,009 --> 00:50:50,177
Gidin buradan!
372
00:50:50,386 --> 00:50:52,471
Haydi, t�yelim buradan!
373
00:50:59,019 --> 00:51:01,105
Tanr�m. Adam� �ld�recektin!
374
00:51:01,105 --> 00:51:03,399
Tabii ki. Ben bir Yok Ediciyim.
375
00:51:05,818 --> 00:51:07,987
Beni dikkatlice dinle tamam m�?
376
00:51:08,320 --> 00:51:11,198
Art�k bir Yok Edici de�ilsin. Tamam m�?
377
00:51:12,408 --> 00:51:13,492
Anlad�n m�?
378
00:51:14,201 --> 00:51:17,496
- Ortal�kta �yle dola��p insanlar�
�ld�remezsin. - Neden?
379
00:51:18,414 --> 00:51:20,708
Ne demek "Neden"? ��nk� bunu yapamazs�n.
380
00:51:20,708 --> 00:51:23,877
- Neden?
- ��nk� bunu yapamazs�n tamam m�?
381
00:51:23,919 --> 00:51:26,088
Bu konuda bana g�ven.
382
00:51:30,801 --> 00:51:34,179
Bak, ben gidip annemi kurtaraca��m.
383
00:51:34,305 --> 00:51:37,474
Ve bana yard�m etmeni emrediyorum.
384
00:54:04,705 --> 00:54:07,374
Merhaba, burada Sarah
Connor diye bir hasta var m�?
385
00:54:07,374 --> 00:54:08,667
Biraz ge� kalmad�n�z m�?
386
00:54:09,001 --> 00:54:13,881
Bir saattir i�erideler. Bir dakika
bekleyin, geldi�inizi bildireyim.
387
00:54:16,091 --> 00:54:18,677
��te dostlar�n�z geliyor.
388
00:55:21,323 --> 00:55:24,368
- Gwen, kahve ister misin?
- Hay�r, te�ekk�rler.
389
00:55:24,702 --> 00:55:27,871
- Biraya ne dersin?
- Evet tabii.
390
00:55:52,521 --> 00:55:54,898
- Elimde bir ��l� var.
- Bu harika.
391
00:55:55,024 --> 00:55:57,276
�ansl� g�n�mde olmal�y�m.
392
00:58:20,294 --> 00:58:23,005
Evet, san�r�m 24 numara
konusunda hakl�s�n.
393
00:58:23,005 --> 00:58:25,799
�la� dozunu 250 miligramda ��kar�n.
394
00:58:25,799 --> 00:58:28,177
- Ayn� anda m�?
- Evet.
395
00:58:48,614 --> 00:58:49,990
Kolumu k�rd�n!
396
00:58:50,491 --> 00:58:54,578
�nsan v�cudunda 215 kemik
var. Bu sadece onlardan biri.
397
00:58:54,787 --> 00:58:56,080
�imdi k�m�ldama!
398
00:59:01,794 --> 00:59:03,295
Ne yapacaks�n?
399
00:59:07,007 --> 00:59:08,676
�imdi neden durduk?
400
00:59:10,386 --> 00:59:14,014
Bana kimseyi �ld�rmeyece�ine
s�z vermelisin tamam m�?
401
00:59:14,014 --> 00:59:16,392
- Tamam.
- Yemin et.
402
00:59:16,517 --> 00:59:17,810
Ne?
403
00:59:18,102 --> 00:59:22,481
Sadece elini kald�r ve "Kimseyi
�ld�rmeyece�ime yemin ederim" de.
404
00:59:22,523 --> 00:59:26,694
- Kimseyi �ld�rmeyece�ime yemin ederim.
- Pek�la, gidelim.
405
00:59:33,909 --> 00:59:37,997
Ziyaret saatleri, Pazartesi'den
Cuma'ya kadar, saat 10 ile 4 aras�nda.
406
00:59:41,583 --> 00:59:42,710
Ne yap�yorsun?
407
00:59:43,419 --> 00:59:45,671
Seni lanet olas�! Beni vurdun!
408
00:59:59,018 --> 01:00:00,102
Ya�ayacak.
409
01:00:15,909 --> 01:00:16,994
Lanet olas�!
410
01:00:18,996 --> 01:00:22,291
- Hepiniz sakin olun.
- Kap�y� a��n yoksa �l�r.
411
01:00:22,291 --> 01:00:24,710
Buradan ��kamazs�n Connor. Vazge�.
412
01:00:24,710 --> 01:00:27,004
- Kap�y� a�!
- Bu olmayacak.
413
01:00:27,004 --> 01:00:28,380
Sakin ol Sarah.
414
01:00:29,006 --> 01:00:31,508
Bu i�e yaramaz Sarah.
Sen katil de�ilsin.
415
01:00:31,508 --> 01:00:33,802
Sen �oktan �l�s�n Silberman.
416
01:00:33,802 --> 01:00:37,097
Buradaki herkes �lecek.
Benimle oyun oynama!
417
01:00:37,097 --> 01:00:39,099
Kap�y� a�! Kap�y� a�!
418
01:00:46,398 --> 01:00:47,483
Geri �ekilin!
419
01:00:47,691 --> 01:00:51,070
Geri �ekilin yoksa bu
zehri ona enjekte ederim.
420
01:00:52,988 --> 01:00:54,114
K�m�ldamay�n!
421
01:00:55,491 --> 01:00:56,784
Elinizdekileri b�rak�n!
422
01:00:56,784 --> 01:00:58,077
B�rak�n! B�rak�n!
423
01:00:59,411 --> 01:01:00,788
Ofise girin!
424
01:01:00,996 --> 01:01:03,123
Y�z� koyun yere yat! Sen de�il!
425
01:01:03,123 --> 01:01:04,583
Kap�y� a�!
426
01:01:07,503 --> 01:01:10,589
Yere yat! Kap�y� a��k tut! Duvara d�n!
427
01:01:27,189 --> 01:01:28,482
Yakalay�n onu!
428
01:02:00,723 --> 01:02:02,308
Haydi, a� �unu!
429
01:02:02,516 --> 01:02:03,600
Haydi!
430
01:02:04,893 --> 01:02:06,979
- Anahtar� k�rd�.
- A�.
431
01:02:12,693 --> 01:02:15,779
Etraf�n� sar�n, haydi! K�m�lday�n!
432
01:02:40,012 --> 01:02:41,096
Hay�r!
433
01:02:41,597 --> 01:02:42,806
Hay�r!
434
01:02:46,685 --> 01:02:47,811
Anne! Bekle!
435
01:02:56,612 --> 01:02:57,988
Hay�r! Hay�r! Hay�r!
436
01:03:00,324 --> 01:03:02,076
- Ona yard�m et.
- Burada bekle.
437
01:03:02,785 --> 01:03:04,703
Hepimizi �ld�recek.
438
01:03:08,707 --> 01:03:10,000
Hepimizi �ld�recek.
439
01:03:31,897 --> 01:03:34,608
Anne, iyi misin? Anne.
440
01:03:38,988 --> 01:03:41,407
Ya�amak istiyorsan benimle gel.
441
01:03:41,407 --> 01:03:44,493
Her �ey yolunda anne.
Yard�m etmek i�in burada.
442
01:04:08,809 --> 01:04:10,311
Gidin!
443
01:04:42,217 --> 01:04:44,678
Bu da ne b�yle? Neler oluyor?
444
01:04:58,984 --> 01:05:00,402
Yere yat�n!
445
01:05:37,398 --> 01:05:38,691
Arabadan in!
446
01:05:40,192 --> 01:05:41,276
Hemen �imdi!
447
01:06:18,188 --> 01:06:19,315
Kur�un bitti.
448
01:06:26,113 --> 01:06:27,781
- Haydi!
- Al.
449
01:06:30,701 --> 01:06:31,910
Doldur!
450
01:06:41,587 --> 01:06:43,088
S�radaki.
451
01:06:50,804 --> 01:06:52,014
S�k� tutunun!
452
01:07:18,624 --> 01:07:20,000
Haz�r!
453
01:07:34,515 --> 01:07:35,683
Sen kullan!
454
01:08:29,111 --> 01:08:31,405
Arkam�zda kimse yok.
455
01:08:31,697 --> 01:08:33,574
- Sen iyi misin?
- Evet.
456
01:08:35,784 --> 01:08:37,786
Bir �ey g�rebiliyor musun?
457
01:08:37,786 --> 01:08:39,079
Her �eyi g�r�yorum.
458
01:08:39,204 --> 01:08:41,415
G�R�NT� ARTTIRILDI
459
01:08:42,207 --> 01:08:43,292
Harika.
460
01:08:47,504 --> 01:08:48,714
Buraya gel.
461
01:08:55,012 --> 01:08:57,097
�yi oldu�umu s�yledim.
462
01:08:57,806 --> 01:09:00,768
John, oraya gitmekle �ok
b�y�k bir aptall�k ettin.
463
01:09:02,019 --> 01:09:04,313
Daha zekice davranmal�s�n.
464
01:09:04,313 --> 01:09:08,692
Neredeyse kendini
�ld�rt�yordun? Ne d���n�yordun?
465
01:09:09,485 --> 01:09:13,906
Kendini benim i�in bile riske
atmamal�s�n anl�yor musun?
466
01:09:13,906 --> 01:09:15,199
Sen �ok �nemlisin.
467
01:09:15,991 --> 01:09:17,576
Anl�yor musun?
468
01:09:23,999 --> 01:09:27,503
Seni oradan ��karmal�yd�m. �zg�n�m.
469
01:09:28,796 --> 01:09:32,591
Yard�m�na ihtiyac�m yoktu. Kendi
ba��m�n �aresine bakabilirim.
470
01:09:38,305 --> 01:09:40,808
G�zlerine ne oldu?
471
01:09:41,892 --> 01:09:42,977
Hi�bir �ey.
472
01:09:53,487 --> 01:09:55,406
Peki senin hikayen nedir?
473
01:10:06,500 --> 01:10:09,086
- �yi misin?
- �yiyim.
474
01:10:10,713 --> 01:10:14,091
�ok ho� bir motosiklet.
475
01:10:36,196 --> 01:10:38,115
Dikkat et ka��k.
476
01:10:45,998 --> 01:10:49,501
Dinle, ne yapt���n� biliyor musun?
477
01:10:49,501 --> 01:10:51,086
�nsan anatomisiyle ilgili...
478
01:10:51,086 --> 01:10:54,673
...detayl� dosyalar�m var.
- Eminim vard�r.
479
01:10:55,090 --> 01:10:59,303
Bu seni daha etkili bir katil yap�yor
de�il mi? - Do�ru.
480
01:11:05,517 --> 01:11:07,478
Vuruldu�unda can�n ac�yor mu?
481
01:11:09,104 --> 01:11:13,275
Yaralar� hissediyorum.
Verilere ac� denebilir.
482
01:11:13,901 --> 01:11:15,986
John, bana ���k tut.
483
01:11:16,195 --> 01:11:18,614
- Bunlar iyile�ecek mi?
- Evet.
484
01:11:18,614 --> 01:11:22,785
G�zel. E�er insan �st� bir �zelli�in
yoksa bize pek iyili�in dokunmaz.
485
01:11:22,785 --> 01:11:26,372
Ne kadar uzun ya��yorsun?
Yani ne kadar �mr�n var?
486
01:11:26,413 --> 01:11:28,999
Mevcut g�� pilimle 120 y�l.
487
01:11:28,999 --> 01:11:32,294
Programlanmad���n
�eyleri ��renebilir misin?
488
01:11:32,294 --> 01:11:37,299
B�ylece daha �ok insana
benzeyebilir misin?
489
01:11:37,299 --> 01:11:39,677
Yani aptal bir robot gibi
davranmay� b�rakabilir misin?
490
01:11:43,097 --> 01:11:47,184
CPU sinir sistemim,
��renen bir bilgisayard�r.
491
01:11:47,309 --> 01:11:51,188
Skynet, d��ar�ya yaln�z g�nderildi�imde
bu bilgileri almam i�in beni ayarlar.
492
01:11:52,898 --> 01:11:55,901
�ok fazla d���nmenizi istemiyor.
493
01:11:55,901 --> 01:11:57,194
Do�ru.
494
01:11:58,612 --> 01:12:00,781
Bu de�i�tirilebilir mi?
495
01:12:18,924 --> 01:12:23,387
Silindirleri saat
y�n�n�n tersine �evirin.
496
01:12:29,018 --> 01:12:30,311
Haydi.
497
01:12:38,402 --> 01:12:40,696
�imdi de kapa�� a�.
498
01:12:43,824 --> 01:12:47,369
Verni�i k�rmak i�in �ekin.
499
01:12:49,913 --> 01:12:54,376
G�zel, �imdi tampon aletini kald�r�n.
500
01:12:57,087 --> 01:12:59,882
B�ylece CPU'ya ula��rs�n�z.
501
01:13:00,507 --> 01:13:02,718
G�rd�n�z m�?
- Evet.
502
01:13:02,718 --> 01:13:05,179
CPU'yu ucundan �ek.
503
01:13:06,805 --> 01:13:08,015
�ek.
504
01:13:45,594 --> 01:13:47,471
Bir �ey g�rebiliyor musun?
505
01:13:47,513 --> 01:13:49,098
Hay�r!
506
01:13:50,099 --> 01:13:52,977
�ekil, John.
- �ld�rme onu.
507
01:13:53,602 --> 01:13:56,021
Onu de�il John, aleti.
508
01:13:56,021 --> 01:13:59,900
Tamam, aleti. Ama o
alete ihtiyac�m�z var.
509
01:13:59,900 --> 01:14:02,486
Beni iyi dinle.
510
01:14:02,611 --> 01:14:04,905
Yaln�z kal�rsak bizim i�in daha iyi.
511
01:14:04,905 --> 01:14:08,200
Ama kendisi gelecekte
tek ispat�m�z olabilir.
512
01:14:09,285 --> 01:14:10,494
Belkide.
513
01:14:13,414 --> 01:14:14,999
Ona g�venmiyorum.
514
01:14:15,291 --> 01:14:17,167
Ama o benim arkada��m, tamam m�?
515
01:14:18,210 --> 01:14:21,005
Bunlar� �ld�rmek ne
kadar zor biliyor musun?
516
01:14:21,005 --> 01:14:24,091
��imiz ters giderse, bu
�ans� ka��rm�� oluruz.
517
01:14:24,091 --> 01:14:27,094
Bak anne, b�y�k lider olmuyay�m m�?
518
01:14:27,094 --> 01:14:30,597
Art�k beni dinlesen iyi olur.
519
01:14:33,517 --> 01:14:37,688
Annem bunu yapm�yorsa,
ba�kalar� niye yaps�n?
520
01:14:52,494 --> 01:14:55,497
Tamam, ne yaparsan yap.
521
01:15:02,713 --> 01:15:04,506
Bir sorun mu var?
522
01:15:05,090 --> 01:15:07,176
Hay�r.
523
01:15:08,093 --> 01:15:09,303
Hi�bir sorun yok.
524
01:15:43,003 --> 01:15:45,714
Daha ��renemedin mi?
525
01:15:57,184 --> 01:16:01,105
�ehirden m�mk�n
oldu�unca uzakla�mal�y�z.
526
01:16:04,108 --> 01:16:06,902
G�neye gidelim.
527
01:16:14,410 --> 01:16:17,496
65'in alt�nda s�r. Yakalanmak istemeyiz.
528
01:16:17,496 --> 01:16:18,789
Olumlu.
529
01:16:19,707 --> 01:16:21,417
Hay�r, hay�r, hay�r.
530
01:16:21,917 --> 01:16:24,586
�nsanlar�n nas�l
konu�tuklar�n� ��renmelisin.
531
01:16:24,586 --> 01:16:28,507
"Olumlu" gibi �eyler kullanma.
532
01:16:28,507 --> 01:16:30,801
"Sorun de�il" diyebilirsin.
533
01:16:30,884 --> 01:16:34,722
Biri gelip sana kar�� tav�r
al�rsa, "Gel de ye beni" dersin.
534
01:16:34,722 --> 01:16:38,976
Ve e�er onlara kendini g�stermek
istersen "Hasta la vista, bebek" dersin.
535
01:16:39,601 --> 01:16:42,271
Hasta la vista, bebek.
536
01:16:42,604 --> 01:16:44,398
Ya da "Sonra g�r��ece�iz pislik".
537
01:16:44,398 --> 01:16:47,568
Birisi sinirlendi�inde,
"Sakin ol" dersin.
538
01:16:47,609 --> 01:16:49,194
Ya da bunlar� birle�tirebilirsin.
539
01:16:49,611 --> 01:16:51,905
Sakin ol, pislik.
540
01:16:52,990 --> 01:16:54,908
Harika, hemen kapt�n.
541
01:16:55,284 --> 01:16:56,702
Sorun de�il.
542
01:17:07,796 --> 01:17:09,089
Paran var m�?
543
01:17:09,298 --> 01:17:11,216
Bir ka� y�zl�k.
544
01:17:11,383 --> 01:17:12,885
Yar�s� senin.
545
01:17:15,888 --> 01:17:17,598
Yiyecek getiriyorum.
546
01:17:19,892 --> 01:17:21,810
Mizah anlay��� yok.
547
01:17:27,608 --> 01:17:29,485
Bir �ey daha,
548
01:17:29,693 --> 01:17:31,278
Daha rahat ol, tamam m�?
549
01:17:32,196 --> 01:17:36,408
Bu ciddiyet sinir ediyor. �ok tuhafs�n.
550
01:17:36,408 --> 01:17:38,077
Ara s�ra g�l�mse?
551
01:17:38,285 --> 01:17:39,787
G�l�mse mi?
552
01:17:39,912 --> 01:17:42,414
Evet, g�l�mse.
553
01:17:42,623 --> 01:17:43,707
Bak.
554
01:17:45,084 --> 01:17:48,587
Merhaba. G�zel bir
d�kkanm��. Nas�l gidiyor?
555
01:17:49,421 --> 01:17:51,006
Beni rahat b�rak.
556
01:17:52,216 --> 01:17:55,177
Tamam, iyi bir �rnek de�ildi.
557
01:17:55,886 --> 01:17:59,098
Oradaki tipi g�r�yor
musun? B�yle g�l�mserler.
558
01:18:18,909 --> 01:18:20,202
B�yle iyi.
559
01:18:20,286 --> 01:18:23,580
Ayna �n�nde �al��ma yapsan iyi olur.
560
01:18:29,712 --> 01:18:32,298
Biraz patates k�zartmas� ister misin?
561
01:18:41,724 --> 01:18:43,517
Yard�ma ihtiyac�n var m�?
562
01:18:43,517 --> 01:18:44,685
Hay�r.
563
01:18:45,311 --> 01:18:47,187
- Vurdum!
- Hay�r, vuramad�n!
564
01:18:47,313 --> 01:18:48,981
- Vurdum!
- Hay�r, vuramad�n!
565
01:18:55,404 --> 01:18:58,699
Ba�aramayaca��z, de�il mi?
566
01:19:00,409 --> 01:19:02,786
Biz insanlar yani.
567
01:19:04,913 --> 01:19:08,417
Kendinizi yok etmek sizin do�an�zda var.
568
01:19:08,417 --> 01:19:11,503
Evet. As�l amac�m�z bu, de�il mi?
569
01:19:15,924 --> 01:19:18,594
Skynet'in nas�l
kuruldu�unu bilmem gerek.
570
01:19:19,094 --> 01:19:20,679
Sorumlu ki�i kim?
571
01:19:20,804 --> 01:19:23,807
Miles Bennett Dyson.
572
01:19:24,683 --> 01:19:25,976
O da kim?
573
01:19:26,185 --> 01:19:30,606
Siberdin Sistemler A.�.'de,
�zel projeler y�neticisi.
574
01:19:32,691 --> 01:19:33,984
Neden o?
575
01:19:34,485 --> 01:19:38,781
Bir ka� ay i�inde devrim yaratacak
bir mikro i�lemci �retecek.
576
01:19:38,822 --> 01:19:39,990
Devam et. Sonra?
577
01:19:41,408 --> 01:19:44,912
�� y�l i�inde Siberdin, askeri bilgisayar
sistemleri i�in makine �reten...
578
01:19:44,912 --> 01:19:46,997
...en b�y�k firma olacak.
579
01:19:46,997 --> 01:19:50,417
T�m gizli bombac�lar, Siberdin
bilgisayarlar� ile geli�tirilerek...
580
01:19:50,417 --> 01:19:51,794
...insan g�c�n�n yerine ge�ecekler.
581
01:19:51,794 --> 01:19:54,672
M�kemmel i�lemsel
kay�tlara sahip olacaklar.
582
01:19:55,089 --> 01:19:57,299
Skynet'in para hesab� onayland�.
583
01:19:57,299 --> 01:20:00,386
Sistem, 4 A�ustos
1997'de devreye girecek.
584
01:20:00,386 --> 01:20:04,098
�nsan kararlar�, stratejik
savunmadan kald�r�lacak.
585
01:20:04,098 --> 01:20:06,684
Skynet geometrik bir
oranda ��renmeye ba�layacak.
586
01:20:06,684 --> 01:20:10,980
Do�u saatine g�re, 29 A�ustos
saat 02:14'de devreye girecek.
587
01:20:11,897 --> 01:20:15,567
Panik halinde fi�i �ekmeye �al��acaklar.
588
01:20:15,693 --> 01:20:17,903
Skynet onlarla sava�acak.
589
01:20:17,987 --> 01:20:21,782
Evet. Rusya'daki hedeflere
kar�� f�zelerini f�rlatacak.
590
01:20:21,824 --> 01:20:23,993
Neden Rusya? Onlar art�k bizim dostumuz.
591
01:20:23,993 --> 01:20:27,413
��nk� Skynet, Rusya'n�n
kar�� sald�r�s�n�n...
592
01:20:27,413 --> 01:20:30,374
...buradaki d��manlar�n� yok edece�ini biliyor.
- Tanr�m.
593
01:20:33,085 --> 01:20:36,380
Dyson hakk�nda ne biliyorsun?
594
01:20:36,922 --> 01:20:39,883
Detayl� dosyalar�m var.
595
01:20:39,883 --> 01:20:42,678
Her �eyi bilmek istiyorum.
596
01:20:43,012 --> 01:20:46,974
Nas�l g�r�nd���n�, nerede
ya�ad���n�, her �eyi bilmek istiyorum.
597
01:21:21,717 --> 01:21:25,304
Miles, b�t�n g�n �al��man m� gerek?
- �zg�n�m, can�m.
598
01:21:25,304 --> 01:21:27,514
Bu alet beni deli edecek.
599
01:21:27,514 --> 01:21:31,769
Bug�n pazar. �ocuklarla
Raging Waters'e gidecektin.
600
01:21:33,187 --> 01:21:36,899
Yapamam. Tam i�in i�indeyim.
601
01:21:50,120 --> 01:21:53,916
Bu herkesi �a��rtacak.
Bu sinir a�lar� i�lemcisi.
602
01:21:53,916 --> 01:21:55,793
daha �nce s�ylemi�tin,
603
01:21:55,793 --> 01:21:58,712
bizim gibi d���nen ve
��renen bir i�lemci.
604
01:21:58,712 --> 01:22:01,423
Oda �s�s�nda m�kemmel
valanslar� elde ediyor.
605
01:22:01,423 --> 01:22:05,803
Di�er bilgisayarlar bunun
yan�nda hesap makinesi.
606
01:22:07,596 --> 01:22:09,723
Neden o kadar �nemli?
607
01:22:09,723 --> 01:22:14,103
Bana a��kla. Bazen
��ld�raca��m� san�yorum.
608
01:22:16,188 --> 01:22:18,607
Bebe�im, hedefe �ok yak�n�m.
609
01:22:19,108 --> 01:22:20,401
Gel buraya.
610
01:22:22,695 --> 01:22:26,615
Hi� bir zaman yorulmayan
hata yapmayan her zaman
611
01:22:26,615 --> 01:22:30,202
ay�k kafayla i�e giden bir pilotu d���n.
612
01:22:32,288 --> 01:22:34,415
Tan��t�ray�m.
613
01:22:34,790 --> 01:22:39,378
Neden evliyiz ve �ocuklar�m�z
var? Bize ihtiyac�n yok.
614
01:22:39,420 --> 01:22:43,090
Kafan ve kalbin hep bu aletle me�gul.
615
01:22:43,090 --> 01:22:45,884
Ama o seni bizim gibi sevmiyor.
616
01:22:53,684 --> 01:22:56,395
�zg�n�m. Ger�ekten.
617
01:22:56,687 --> 01:23:00,899
Niye �b�r �ocuklar�nla u�ra�m�yorsun?
618
01:23:03,485 --> 01:23:05,487
Raging Waters!
- Ya�as�n.
619
01:23:35,184 --> 01:23:36,977
Arabada bekleyin.
620
01:23:55,704 --> 01:23:57,414
Enrique?
621
01:23:57,706 --> 01:23:59,500
Burada m�s�n?
622
01:24:15,099 --> 01:24:16,976
�ok gerginsin Connor.
623
01:24:18,519 --> 01:24:19,687
Ya sen?
624
01:24:22,815 --> 01:24:25,192
Her zaman gizlenirsin.
625
01:24:27,319 --> 01:24:30,698
- Seni g�rmek g�zel Connor.
- Geri d�nece�ime s�z vermi�tim.
626
01:24:30,698 --> 01:24:33,409
Biliyordum. Seni g�rmek �ok g�zel.
627
01:24:33,617 --> 01:24:37,913
Yolanda. D��ar� ��k, herkes
burada. Bize tekila getir.
628
01:24:37,913 --> 01:24:39,290
B�y�k John?
629
01:24:39,623 --> 01:24:41,292
- Nas�ls�n?
- Ne haber?
630
01:24:41,292 --> 01:24:43,794
- Arkada��n kim?
- Sorun yok Enrique.
631
01:24:43,794 --> 01:24:48,299
O benimle birlikte. O, Bob Amca.
632
01:24:48,299 --> 01:24:50,384
Bob Amca, bu Enrique.
633
01:24:50,509 --> 01:24:52,594
Bob Amca �yle mi?
634
01:24:53,512 --> 01:24:55,014
Pek�la.
635
01:24:56,807 --> 01:24:58,017
Nas�ls�n?
636
01:24:58,183 --> 01:25:00,894
Nas�ls�n? B�y�m��s�n.
637
01:25:01,603 --> 01:25:03,397
��ki?
638
01:25:07,901 --> 01:25:09,111
Bob Amca m�?
639
01:25:10,487 --> 01:25:12,781
Sarahlita, me�hur oldun.
640
01:25:12,990 --> 01:25:16,785
Televizyonda, ���n�z�n
foto�raflar�n� g�sterip duruyorlar.
641
01:25:16,910 --> 01:25:19,496
Polis, ��lg�nlar gibi sizi ar�yor.
642
01:25:20,122 --> 01:25:22,625
�ocu�u al�r m�s�n, tatl�m?
643
01:25:22,625 --> 01:25:24,418
E�yalar�m� almaya geldim.
644
01:25:24,418 --> 01:25:27,504
Giysilere, yeme�e ve
kamyonetlerinden birine ihtiyac�m var.
645
01:25:27,504 --> 01:25:31,091
- Di�lerimdeki dolgular� da ister misin?
- Hemen �imdi Enrique.
646
01:25:32,718 --> 01:25:36,472
- Siz ikiniz silahlar� al�n.
- Haydi gidelim.
647
01:25:57,201 --> 01:25:59,995
Annemle ilgili bir �ey daha...
648
01:26:01,497 --> 01:26:03,999
Hep ileriye d�n�k planlar yapar.
649
01:26:13,884 --> 01:26:15,094
M�kemmel.
650
01:26:19,723 --> 01:26:21,392
A�a��da hi�bir �ey yok.
651
01:26:25,896 --> 01:26:29,900
Bu elimdeki en iyi
kamyonet ama mar�� yok.
652
01:26:29,900 --> 01:26:32,569
- De�i�tirmek i�in zaman�n var m�?
- Evet.
653
01:26:32,611 --> 01:26:35,489
S�n�r� ge�mek i�in karanl���n
��kmesini bekleyece�im.
654
01:26:35,489 --> 01:26:38,701
Enrike, buras� sizin i�in tehlikeli.
655
01:26:38,701 --> 01:26:41,787
Siz de bu gece ka��yorsunuz, tamam m�?
- Tamam.
656
01:26:42,913 --> 01:26:46,709
Gelip hayat�m� da��t�yorsun.
657
01:26:51,714 --> 01:26:54,216
Bunun gibi yerlerde b�y�d�m...
658
01:26:54,216 --> 01:26:56,719
etraf�nda durmadan
helikopterlerle tur atan ki�ilerin,
659
01:26:56,719 --> 01:27:00,681
bu pisli�i nas�l u�urulabilece�ini
��rendiklerini d���n�r�m.
660
01:27:06,020 --> 01:27:08,314
Annem yakaland���nda,
661
01:27:08,314 --> 01:27:11,191
normal bir okula gitmem gerekiyordu.
662
01:27:11,608 --> 01:27:15,279
Ba�ka �ocuklar Nintendo
ile oynuyorlard�.
663
01:27:28,917 --> 01:27:31,003
Hi� bir zaman korktun mu?
664
01:27:31,003 --> 01:27:32,504
Hay�r.
665
01:27:36,300 --> 01:27:37,676
�l�mden bile mi?
666
01:27:38,802 --> 01:27:40,095
Hay�r.
667
01:27:44,808 --> 01:27:48,270
D���nd���nde bir �ey hissetmiyor musun?
668
01:27:49,021 --> 01:27:51,899
Hay�r, g�revim bitene kadar
669
01:27:51,899 --> 01:27:54,109
�al��mam gerek.
670
01:27:58,614 --> 01:28:00,991
Sonras� �nemli de�il.
671
01:28:00,991 --> 01:28:04,995
Benimde �al��mam gerek.
��nk� �ok �nemli birisiyim.
672
01:28:21,220 --> 01:28:22,805
Tam sana g�re.
673
01:28:34,108 --> 01:28:37,277
Annemin tak�ld���
adamlar�n �o�u aptald�.
674
01:28:37,403 --> 01:28:40,489
Ama i�lerinden bir tanesi iyiydi.
675
01:28:40,614 --> 01:28:43,200
Bana motorlar� ��retti.
676
01:28:43,200 --> 01:28:44,702
�uray� tut.
677
01:28:44,910 --> 01:28:47,705
Ama tabii ki annem berbat etti.
678
01:28:47,705 --> 01:28:50,916
Annem onlara hep Mah�er G�n�'nden ve...
679
01:28:50,916 --> 01:28:53,294
...benim d�nya lideri
olaca��mdan bahsederdi.
680
01:28:53,294 --> 01:28:56,171
A�z�ndan bunlardan
ba�ka bir �ey ��kmazd�.
681
01:28:56,213 --> 01:29:00,968
- �ngiliz anahtar� l�tfen.
- Al.
682
01:29:01,302 --> 01:29:04,722
Ke�ke ger�ek babamla tan��abilseydim.
683
01:29:04,722 --> 01:29:06,098
Tan��acaks�n.
684
01:29:06,307 --> 01:29:08,017
Evet, umar�m.
685
01:29:08,309 --> 01:29:11,103
45 ya��na geldi�imde belki.
686
01:29:12,604 --> 01:29:16,275
Onu 1984'e geri g�nderece�im.
687
01:29:19,111 --> 01:29:21,989
Daha do�mam��t�r bile.
688
01:29:23,490 --> 01:29:26,368
�nsan�n kafas� kar���yor.
689
01:29:27,911 --> 01:29:29,705
Di�er c�vata.
690
01:29:30,289 --> 01:29:31,498
��te.
691
01:29:38,297 --> 01:29:41,216
Annem ve o sadece bir
gece birlikte olabilmi�ler.
692
01:29:41,216 --> 01:29:43,886
San�r�m onu hala seviyor.
693
01:29:44,011 --> 01:29:46,305
Onu bazen a�larken g�r�yorum.
694
01:29:46,305 --> 01:29:48,599
O reddediyor tabii ki.
695
01:29:48,599 --> 01:29:51,685
G�z�ne bir �ey ka�m�� gibi davran�yor.
696
01:29:55,314 --> 01:29:56,815
Neden a�l�yorsunuz?
697
01:29:57,900 --> 01:29:59,902
- Yani insanlar m� neden a�l�yor?
- Evet.
698
01:29:59,902 --> 01:30:01,278
Bilmiyorum.
699
01:30:01,320 --> 01:30:03,197
Can�n ac�d���nda...
700
01:30:03,614 --> 01:30:05,616
...a�l�yorsun i�te.
701
01:30:11,914 --> 01:30:13,791
Nedeni ac� m�?
702
01:30:14,124 --> 01:30:16,585
Hay�r, bu farkl�
703
01:30:16,794 --> 01:30:20,589
Bir sorunun olmad���nda
bile bazen can�n ac�r.
704
01:30:20,589 --> 01:30:22,174
- Anlad�n m�?
- Hay�r.
705
01:30:23,592 --> 01:30:24,802
Evet adam�m.
706
01:30:25,302 --> 01:30:26,512
Sorun de�il.
707
01:30:26,720 --> 01:30:27,888
�ak bir be�lik.
708
01:30:30,307 --> 01:30:32,977
Elini b�yle kald�r, haydi.
709
01:30:34,103 --> 01:30:35,688
Tamam. �imdi vur.
710
01:30:35,896 --> 01:30:39,900
�ak bir be�lik. Ayn�s�n�
yap. Pek�la. Lanet olsun.
711
01:30:42,903 --> 01:30:45,489
Tamam, g�zel. Yukar� kald�r.
712
01:30:46,323 --> 01:30:47,491
Alttan be�lik.
713
01:30:47,992 --> 01:30:49,201
�ok yava�s�n.
714
01:30:52,288 --> 01:30:54,707
Sadece �akayd�. Haydi
bir kez daha deneyelim.
715
01:31:00,587 --> 01:31:05,009
John'u makineyle izledi�imde
birden her �ey netle�ti.
716
01:31:05,217 --> 01:31:09,972
Yok Edici asla durmayacakt�,
onu asla b�rakmayacak...
717
01:31:10,723 --> 01:31:12,099
...can�n� ac�tmayacak...
718
01:31:12,099 --> 01:31:15,519
...ona ba��rmayacak, sarho�
olup onu d�vmeyecek ya da...
719
01:31:15,519 --> 01:31:18,188
...ona zaman ay�ramayacak kadar
me�gul oldu�unu s�ylemeyecekti.
720
01:31:18,188 --> 01:31:21,108
O her zaman yan�nda olacakt�.
721
01:31:21,108 --> 01:31:23,986
Ve onu korumak i�in �lecekti.
722
01:31:25,321 --> 01:31:28,699
�imdiye kadar bunu yapmaya
�al��an babalar aras�nda...
723
01:31:28,699 --> 01:31:33,203
...bunu ger�ekten ba�arabilen
tek baba, bu makine olacakt�.
724
01:31:33,996 --> 01:31:38,375
Bu ��lg�n d�nyada, bu
en mant�kl� se�imdi.
725
01:34:49,108 --> 01:34:52,486
"Kader de�il"
726
01:35:11,588 --> 01:35:14,508
G�neye gidece�ini s�yledi.
727
01:35:14,508 --> 01:35:16,677
- Yar�n seninle bulu�acakm��.
- Anne!
728
01:35:17,511 --> 01:35:19,179
Anne bekle!
729
01:35:34,695 --> 01:35:35,904
"Kader de�il...
730
01:35:38,324 --> 01:35:41,076
Kaderi biz yazar�z."
731
01:35:41,994 --> 01:35:43,871
Bunu ona babam s�ylemi�ti.
732
01:35:46,707 --> 01:35:51,795
Yani gelecekte, anneme bir mesaj
olarak ona bunu ezberlettim.
733
01:35:52,296 --> 01:35:53,589
Bo�ver.
734
01:35:54,089 --> 01:35:55,591
Pek�la.
735
01:35:55,924 --> 01:36:00,304
Tamamen �u �ekildeydi
"Gelecek kurulu de�ildir.
736
01:36:00,512 --> 01:36:04,183
Kader, bizim kendimize
�izdi�imiz yoldur."
737
01:36:04,308 --> 01:36:07,102
Gelece�i de�i�tirmeyi d���n�yor.
738
01:36:07,102 --> 01:36:08,812
Evet, san�r�m.
739
01:36:10,189 --> 01:36:11,607
Lanet olsun.
740
01:36:11,899 --> 01:36:13,192
Dyson.
741
01:36:13,400 --> 01:36:15,611
Evet, �yle olmal�.
742
01:36:15,819 --> 01:36:17,780
Miles Dyson.
743
01:36:17,905 --> 01:36:19,615
Onu havaya u�uracak.
744
01:36:19,823 --> 01:36:21,283
Haydi gidelim.
745
01:36:34,421 --> 01:36:37,591
- Bu �ok tehlikeli.
- Daha h�zl� s�r.
746
01:36:37,591 --> 01:36:40,594
T-1000'de de bendeki dosyalardan var.
747
01:36:40,594 --> 01:36:43,889
Benim bildiklerimi o da biliyor. Bu
yapt���m�z� �nceden tahmin edebilir.
748
01:36:43,889 --> 01:36:46,308
Umurumda de�il. Onu durdurmal�y�z.
749
01:36:46,600 --> 01:36:50,896
- Dyson'u �ld�rmek, sava�� engelleyebilir.
- Umurumda de�il.
750
01:36:50,896 --> 01:36:55,192
Daha ��renemedin mi? Neden insanlar�
�ld�remeyece�ini ��renemedin mi?
751
01:36:57,820 --> 01:37:00,823
�l�p �lmemen senin
i�in �nemli olmayabilir.
752
01:37:00,823 --> 01:37:02,491
Ama bizde farkl�.
753
01:37:02,491 --> 01:37:06,495
Hislerimiz, korkular�m�z
var. Yaralanabiliriz.
754
01:37:08,622 --> 01:37:12,084
Kavra art�k. �aka bir yana, bu �nemli.
755
01:37:49,413 --> 01:37:53,292
Danny, karde�in gibi sana da
yatma vakti geldi�ini s�yledim.
756
01:37:53,292 --> 01:37:55,502
Bir ka� dakika daha anne.
757
01:38:12,519 --> 01:38:15,022
Danny, yatma vaktin geldi.
758
01:38:15,022 --> 01:38:17,691
Di�lerini f�r�ala ve yata�a git.
759
01:39:00,484 --> 01:39:01,986
- Baba.
- Danny, git buradan.
760
01:39:12,288 --> 01:39:13,497
Aman Tanr�m.
761
01:39:20,796 --> 01:39:23,007
Danny'yi al ve git. Ko�.
762
01:39:24,216 --> 01:39:25,801
Tanr�m, Miles.
763
01:39:47,823 --> 01:39:49,616
Kimse k�m�ldamas�n.
764
01:39:50,117 --> 01:39:52,786
- Babam�n can�n� yakma.
- Yere yat.
765
01:39:52,786 --> 01:39:54,580
Yere yat. Hemen.
766
01:39:55,122 --> 01:39:56,790
�ekil �n�mden.
767
01:39:57,124 --> 01:39:58,792
Ona zarar verme.
768
01:39:58,792 --> 01:40:01,587
Yere yat�n. Acele edin.
769
01:40:04,715 --> 01:40:06,675
�ocu�u b�rak gitsin.
770
01:40:07,009 --> 01:40:08,594
Kapa �eneni. Kapa �eneni.
771
01:40:09,887 --> 01:40:11,513
Hepsi senin hatan.
772
01:40:12,598 --> 01:40:14,975
- Hepsi senin hatan.
- Ne?
773
01:40:15,100 --> 01:40:17,269
Bunu yapmana izin vermeyece�im.
774
01:41:09,196 --> 01:41:11,073
Lanet olsun, �ok ge� kald�k.
775
01:41:15,703 --> 01:41:16,996
Onlar� kontrol et.
776
01:41:20,708 --> 01:41:24,503
Bana bak anne. Yaraland�n m�?
777
01:41:24,920 --> 01:41:26,380
Bana bak.
778
01:41:28,424 --> 01:41:30,384
Neredeyse...
779
01:41:30,884 --> 01:41:33,095
Neredeyse...
780
01:41:42,313 --> 01:41:46,900
Her �ey yoluna girecek. Bir
�eyler d���nece�iz tamam m�?
781
01:41:47,985 --> 01:41:49,486
S�z veriyorum.
782
01:41:53,407 --> 01:41:56,201
Buraya beni durdurmaya m� geldin?
783
01:41:56,994 --> 01:41:58,579
Evet.
784
01:42:01,790 --> 01:42:03,500
Seni seviyorum John.
785
01:42:05,294 --> 01:42:08,213
Seni hep sevdim.
786
01:42:08,922 --> 01:42:10,591
Biliyorum.
787
01:42:17,806 --> 01:42:19,391
Kur�un delip ge�mi�.
788
01:42:21,018 --> 01:42:22,895
K�r�k kemik yok.
789
01:42:23,103 --> 01:42:27,274
Buraya bast�r. Bu kanamay� durdurur.
790
01:42:36,784 --> 01:42:38,077
Siz kimsiniz?
791
01:42:39,203 --> 01:42:40,704
G�ster ona.
792
01:42:43,499 --> 01:42:47,503
Danny, benimle gelmeni
istiyorum. Bana odan� g�ster.
793
01:43:16,407 --> 01:43:18,909
Aman Tanr�m!
794
01:43:29,503 --> 01:43:32,381
�imdi beni dikkatlice dinleyin.
795
01:43:37,886 --> 01:43:42,182
Yok Edici her �eyi
anlat�rken, Dyson dinledi.
796
01:43:42,224 --> 01:43:48,105
Skynet, Mah�er G�n�,
gelecek �eylerin tarihi.
797
01:43:49,690 --> 01:43:52,484
Bu her g�n ba��na
gelebilecek bir �ey de�il.
798
01:43:52,484 --> 01:43:55,696
3 milyar insan�n
�l�m�nden sen sorumlusun.
799
01:43:55,696 --> 01:43:58,282
Olduk�a iyi anlad�.
800
01:43:59,700 --> 01:44:01,910
San�r�m kusaca��m.
801
01:44:08,500 --> 01:44:10,085
Hen�z yapmad���m �eyler i�in...
802
01:44:10,210 --> 01:44:13,589
...beni yarg�l�yorsunuz.
803
01:44:16,800 --> 01:44:19,678
Nereden bilebilirdik?
804
01:44:21,805 --> 01:44:24,016
Evet, do�ru.
805
01:44:25,517 --> 01:44:28,771
Nereden bilebilirdiniz?
806
01:44:29,021 --> 01:44:32,691
Hidrojen bombas�n� senin gibi
lanet olas� adamlar yapt�.
807
01:44:33,108 --> 01:44:37,571
Senin gibi adamlar d���nd�.
808
01:44:40,824 --> 01:44:43,494
�ok yarat�c� oldu�unu san�yorsun.
809
01:44:44,119 --> 01:44:47,289
Bir �eyler yaratman�n ne
demek oldu�unu bilmiyorsun.
810
01:44:47,289 --> 01:44:49,500
Bir hayat yaratman�n...
811
01:44:49,583 --> 01:44:51,585
...i�inde b�y�d���n� hissetmenin
ne demek oldu�unu bilmiyorsun.
812
01:44:51,585 --> 01:44:55,589
- Tek bildi�in �l�m ve y�k�m yaratmak.
- Anne!
813
01:44:56,006 --> 01:44:59,885
Biraz yap�c� olmam�z gerekiyor tamam m�?
814
01:44:59,885 --> 01:45:02,888
Bunun olmas�n� hala
engelleyebiliriz de�il mi?
815
01:45:02,888 --> 01:45:04,890
Ama ben d���nm��t�m ki...
816
01:45:04,890 --> 01:45:06,308
Olacaklar� de�i�tirmeyecek miyiz?
817
01:45:06,308 --> 01:45:09,103
Yani olmas� gerekti�i
gibi de�i�tirmeyecek miyiz?
818
01:45:09,103 --> 01:45:10,396
Bu do�ru!
819
01:45:10,604 --> 01:45:14,191
��lemciyi bitirmem art�k m�mk�n de�il.
820
01:45:14,191 --> 01:45:16,193
Bunu unutun. Bunun d���nday�m.
821
01:45:16,402 --> 01:45:19,321
- Yar�n Siberdin'den ayr�l�yorum.
- Yeterince iyi de�il.
822
01:45:19,321 --> 01:45:24,493
- Yapt���n i�i kimse devam ettirmemeli.
- Pek�la, �yleyse...
823
01:45:25,911 --> 01:45:29,290
...laboratuardaki dosyalar� ve disk
s�r�c�lerini yok etmemiz gerekiyor.
824
01:45:29,290 --> 01:45:32,084
Buradaki her �eyi de yok etmeliyiz.
825
01:45:32,710 --> 01:45:35,879
Her �eyi. Umurumda de�il.
826
01:45:37,798 --> 01:45:40,592
- �iple ilgili bir �ey biliyor musun?
- Ne �ipi?
827
01:45:40,592 --> 01:45:43,804
Siberdin'in kasas�ndaki �ip.
Senin gibi di�er makineden.
828
01:45:43,804 --> 01:45:46,015
�lk yok edicinin CPU'su.
829
01:45:46,015 --> 01:45:48,475
Lanet olsun, biliyordum!
830
01:45:48,517 --> 01:45:51,186
Onu nerede bulduklar�n�
sormamam�z� istediler.
831
01:45:51,186 --> 01:45:53,397
Yalanc� herifler.
832
01:45:53,689 --> 01:45:55,607
�ok geli�mi� bir modeldi.
833
01:45:55,607 --> 01:45:59,486
Parampar�ayd�, �al��mad�
ama bize yeni fikirler verdi.
834
01:45:59,486 --> 01:46:02,573
�al��malar�m�za yeni y�nler verdi.
Asla d���nemeyece�imiz �eyler...
835
01:46:04,908 --> 01:46:08,704
- B�t�n �al��malar�m ona dayal�.
- O yok edilmeli.
836
01:46:11,123 --> 01:46:14,001
Bizi g�venlikten ge�irip,
i�eriye sokabilir misin?
837
01:46:14,001 --> 01:46:15,711
San�r�m evet.
838
01:46:15,794 --> 01:46:17,212
Ne zaman?
839
01:46:20,799 --> 01:46:22,009
�imdi mi?
840
01:46:26,096 --> 01:46:29,224
Bana her zaman net g�r�nen gelecek...
841
01:46:29,224 --> 01:46:32,102
...gece, siyah bir anayola d�n��m��t�.
842
01:46:32,102 --> 01:46:35,189
�imdi bilinmeyen yerlerde...
843
01:46:35,189 --> 01:46:38,108
...tarihi d�zenlemeye �al���yorduk.
844
01:47:13,519 --> 01:47:14,687
Merhaba.
845
01:47:16,897 --> 01:47:18,691
Carl, de�il mi?
846
01:47:19,817 --> 01:47:22,403
Bunlar �ehir d���ndan arkada�lar.
847
01:47:23,112 --> 01:47:25,114
Onlara etraf�
gezdirebilece�imi d���nd�m.
848
01:47:25,114 --> 01:47:28,409
Ziyaret�ilerle ilgili
kurallar� biliyorsunuz.
849
01:47:28,409 --> 01:47:30,494
Bunun i�in izninizi g�rmem gerekiyor.
850
01:47:31,704 --> 01:47:33,080
Israr ediyorum.
851
01:47:33,998 --> 01:47:35,708
Akl�ndan bile ge�irme.
852
01:47:49,513 --> 01:47:52,975
Kap�y� a�mak i�in ayn� anda
iki anahtar kullanmak gerekiyor.
853
01:47:53,017 --> 01:47:55,686
Di�er anahtar g�venlik odas�nda.
854
01:47:56,895 --> 01:47:58,105
Gibbons?
855
01:48:02,609 --> 01:48:06,989
Haydi dostum. Masay� b�yle
bo� b�rak�p gidemezsin.
856
01:48:11,493 --> 01:48:12,995
Gibbons? Lanet olsun.
857
01:48:30,387 --> 01:48:32,389
Kart�m�n bunu a�mas� gerekti.
858
01:48:37,019 --> 01:48:39,271
- Ne? Ne oldu?
- Lanet olsun.
859
01:48:39,396 --> 01:48:41,982
Sessiz alarm �al���yor.
860
01:48:47,988 --> 01:48:50,908
Binadaki b�t�n kodlar�
etkisiz hale getirir.
861
01:48:50,908 --> 01:48:53,285
Art�k hi�bir yeri a�amam.
862
01:48:53,285 --> 01:48:55,412
�ptal etmek zorunday�z.
863
01:48:55,412 --> 01:48:56,705
Hay�r.
864
01:48:58,499 --> 01:49:02,002
Bunun i�in onca yol geldik! Tamam m�?
865
01:49:04,713 --> 01:49:07,883
Siz laboratuardan ba�lay�n.
Ben bunu a�abilirim.
866
01:49:07,883 --> 01:49:11,220
- San�r�m �u al�� veri� merkezindeki adam.
- O adam!
867
01:49:11,220 --> 01:49:13,180
O ve kad�n.
868
01:49:14,098 --> 01:49:17,184
B�lgedeki her �eyi hemen g�nderin.
869
01:49:19,395 --> 01:49:23,273
Laboratuar i�in �zel bir kodum
var. Belki i�e yarayabilir.
870
01:49:27,319 --> 01:49:30,406
- Bu hi� de iyi de�il.
- Benimkini deneyeyim.
871
01:49:35,119 --> 01:49:37,204
John! Ate�e dikkat et!
872
01:49:49,717 --> 01:49:52,386
Bekle! Oraya giremezsin!
873
01:49:52,594 --> 01:49:55,389
Alev, s�nd�rme sistemini devreye soktu!
874
01:50:01,103 --> 01:50:04,606
Bir ka� dakika gaz�n etkisinin
ge�mesini beklemeliyiz.
875
01:50:05,899 --> 01:50:07,109
Bunlar� tak�n.
876
01:50:21,790 --> 01:50:24,001
Pek�la, i�e koyulal�m.
877
01:50:45,397 --> 01:50:48,609
T�m birimler dikkat.
T�m birimler dikkat.
878
01:50:48,609 --> 01:50:53,489
A 211, 2144 Kramer
Caddesi'ndeki Siberdin binas�na.
879
01:50:53,489 --> 01:50:55,407
��phelilerden biri beyaz bir
kad�n, di�eri beyaz erkek...
880
01:50:55,407 --> 01:50:58,911
Soyad�: Connor, Ad�: Sarah.
881
01:50:58,911 --> 01:51:01,997
�nceki gece Pescadero
Eyalet Hastanesi'nden ka�m��.
882
01:51:06,919 --> 01:51:11,215
B�t�n kay�t disklerini b�romdan ��kar�n.
883
01:51:11,215 --> 01:51:13,509
Hepsini yaz� masam�n arkas�na b�rak�n.
884
01:51:13,509 --> 01:51:15,719
Bilgisayarlar buraya, i�lemciler �uraya.
885
01:51:15,719 --> 01:51:17,888
Onlar� sonra u�ururuz.
886
01:51:31,819 --> 01:51:35,280
�ey... afedersiniz.
887
01:51:37,408 --> 01:51:39,868
Bunu bir dakika alabilir miyim?
888
01:51:49,003 --> 01:51:51,672
Senelerce bunun �zerinde �al��t�m.
889
01:51:55,301 --> 01:51:59,805
L�tfen do�ru adresi tekrarlar m�s�n?
- 2111, Kramer.
890
01:51:59,805 --> 01:52:03,767
Su�lular silahl� ve a��r� tehlikeliler.
891
01:52:55,319 --> 01:52:56,904
Pek�la.
892
01:52:57,112 --> 01:52:58,697
7-2-5-6.
893
01:53:00,991 --> 01:53:02,409
Evet!
894
01:53:06,121 --> 01:53:07,581
Kolay para.
895
01:53:16,215 --> 01:53:20,386
Lanet olsun. Bu hi� de iyi de�il.
896
01:53:24,014 --> 01:53:27,393
- Nas�l gidiyor?
- Patlay�c�lar tamam.
897
01:53:27,393 --> 01:53:31,605
Bir f��� ve iki dakika daha.
898
01:53:33,816 --> 01:53:36,694
- Onlar� nas�l patlataca��z?
- Uzaktan kumandayla.
899
01:53:36,819 --> 01:53:38,612
�ocuk oyunca��.
900
01:53:38,696 --> 01:53:40,781
- Misafirlerimiz var.
- Polis mi?
901
01:53:40,823 --> 01:53:43,867
- Ka� ki�i?
- San�r�m hepsi.
902
01:53:44,118 --> 01:53:47,204
Siz gidin. Ben buray� hallederim.
903
01:53:49,915 --> 01:53:53,168
- Ben polisin icab�na bakar�m.
- Bekle! Yemin ettin!
904
01:53:56,088 --> 01:53:57,881
Bana g�ven.
905
01:54:10,894 --> 01:54:12,980
Sen, camdaki...
906
01:54:13,188 --> 01:54:17,192
...silah�n� at ve ellerini
ba��n�n �st�ne koy!
907
01:54:19,403 --> 01:54:21,989
Bu bir mini-top!
908
01:54:44,094 --> 01:54:46,805
Haydi. Ko�un.
909
01:55:17,503 --> 01:55:19,213
Ka��n! Ka��n!
910
01:55:26,387 --> 01:55:30,099
�L� �NSAN: 0
911
01:55:34,520 --> 01:55:36,397
Ate�!
912
01:55:53,789 --> 01:55:58,085
Ayn� anda sola �evirece�iz.
Bir, iki, ��, �evir.
913
01:56:09,888 --> 01:56:12,599
Pek�la. Onu d��ar�
��karmak i�in sadece...
914
01:56:19,898 --> 01:56:23,986
�imdi Skynet elimizde
de�il mi? Haydi, gidelim.
915
01:56:25,112 --> 01:56:26,613
Ate�i kesin!
916
01:56:51,889 --> 01:56:54,683
- Sars�lmaya haz�r m�s�n?
- Haz�r�m.
917
01:56:57,811 --> 01:56:59,813
Gitme vakti. Hemen.
918
01:57:00,397 --> 01:57:03,192
- Bunu al. Gaz kullanacaklar.
- Haydi.
919
01:57:03,609 --> 01:57:05,194
Kap�dan ba�la.
920
01:57:05,694 --> 01:57:08,072
Miles, kumanday� bana ver.
921
01:57:31,303 --> 01:57:32,888
Anne! Anne!
922
01:58:20,686 --> 01:58:24,398
Lanet olsun! Odada
kald�. Oradan ��k�� yok.
923
01:58:33,699 --> 01:58:34,908
Yere yat!
924
01:58:41,915 --> 01:58:43,500
Al.
925
01:59:08,609 --> 01:59:11,987
Bunu daha ne kadar
tutabilece�imi bilmiyorum.
926
01:59:16,283 --> 01:59:17,493
Geri �ekilin!
927
01:59:17,701 --> 01:59:19,078
Herkes d��ar�!
928
01:59:19,411 --> 01:59:21,372
K�m�lday�n. Hemen. Ka��n.
929
01:59:57,324 --> 01:59:58,867
Buras� sava� b�lgesine d�nd�.
930
02:00:25,185 --> 02:00:26,687
TEHL�KE TESP�T�
931
02:00:31,483 --> 02:00:32,985
G�zlerini kapa.
932
02:00:38,824 --> 02:00:41,994
Burada kal�n, geri d�nece�im.
933
02:00:50,210 --> 02:00:52,004
Y�z�koyun yere yat!
934
02:00:55,007 --> 02:00:56,300
Hemen yere yat!
935
02:00:59,219 --> 02:01:00,888
Pek�la, ate� edin.
936
02:02:20,301 --> 02:02:21,802
Al, bunu tut.
937
02:02:56,086 --> 02:02:57,296
Devam et!
938
02:03:34,416 --> 02:03:36,585
Lanet olsun!
939
02:03:49,723 --> 02:03:51,100
D��ar� ��k.
940
02:04:10,703 --> 02:04:14,498
Dinle, ne olursa olsun
bu yeleklerin alt�nda kal.
941
02:04:14,623 --> 02:04:16,875
- Anlad�n m�?
- Evet.
942
02:04:31,890 --> 02:04:34,476
- Helikopter geliyor!
- Bu o.
943
02:05:36,413 --> 02:05:37,581
Orada kal!
944
02:06:45,399 --> 02:06:46,608
Kimse var m�?
945
02:06:52,614 --> 02:06:54,116
Lanet olsun!
946
02:06:54,325 --> 02:06:55,576
�yi misin?
947
02:07:02,625 --> 02:07:05,377
Haydi anne, d��ar� ��kmal�y�z.
948
02:07:07,004 --> 02:07:09,298
- T�fe�i al.
- Tamam.
949
02:07:12,217 --> 02:07:14,303
Yaraland�n�z m�?
950
02:07:22,811 --> 02:07:25,981
SIVI N�TROJEN
951
02:07:27,191 --> 02:07:29,485
Lanet olsun. Haydi, anne. Haydi!
952
02:07:29,485 --> 02:07:32,279
- Kamyonetine ihtiyac�m�z var.
- Acele et!
953
02:07:37,993 --> 02:07:39,787
- Haydi, acele et.
- Bin.
954
02:07:49,922 --> 02:07:51,715
Bu da ne?
955
02:07:58,305 --> 02:08:00,683
- �ok kan kaybediyorum.
- �zerine bast�r.
956
02:08:01,600 --> 02:08:03,686
Al, bu i�e yarar.
957
02:08:09,817 --> 02:08:10,985
Yakla��yor.
958
02:08:13,696 --> 02:08:16,699
- Gaza bas!
- Arac�n en y�ksek h�z� bu.
959
02:08:16,699 --> 02:08:19,994
D��ar� ��k�p bundan
daha h�zl� ko�abilirim.
960
02:08:29,086 --> 02:08:31,380
Sa�dan geliyor.
961
02:08:33,424 --> 02:08:35,801
Dikkat et! Dikkat et!
962
02:08:57,197 --> 02:09:00,284
- Sen kullan.
- Nereye gidiyorsun?
963
02:09:06,707 --> 02:09:08,500
Rampay� al.
964
02:09:17,885 --> 02:09:19,803
Lanet olsun!
965
02:09:23,807 --> 02:09:25,100
S�k� tutun!
966
02:10:10,396 --> 02:10:12,106
Durma!
967
02:10:19,488 --> 02:10:21,115
D�z git!
968
02:10:23,492 --> 02:10:24,285
Dikkat et!
969
02:10:24,285 --> 02:10:25,411
Dal!
970
02:10:39,508 --> 02:10:41,302
��k�n buradan!
971
02:10:47,016 --> 02:10:49,393
D��ar� ��k�n! Gidelim! Haydi!
972
02:12:07,012 --> 02:12:10,474
Hasta la vista bebek.
973
02:12:58,897 --> 02:13:00,399
Fazla zaman�m�z yok.
974
02:13:23,297 --> 02:13:24,798
Gidelim.
975
02:13:26,091 --> 02:13:28,677
Haydi, buradan ��kmal�y�z.
976
02:13:28,802 --> 02:13:30,012
Haydi! Aya�a kalk!
977
02:13:42,983 --> 02:13:44,693
Bana t�fe�i ver.
978
02:13:49,615 --> 02:13:51,492
A��rl���n� bana ver anne.
979
02:13:52,910 --> 02:13:54,078
Acele et!
980
02:13:58,415 --> 02:13:59,708
Haydi anne.
981
02:14:06,715 --> 02:14:09,093
Haydi anne, aya�a kalk!
982
02:14:39,206 --> 02:14:40,916
Bu taraftan. Haydi.
983
02:15:08,610 --> 02:15:09,987
Bekle.
984
02:15:10,195 --> 02:15:12,489
Bekle, hay�r. �ok s�cak.
985
02:15:12,489 --> 02:15:13,782
Geri d�nelim.
986
02:15:22,207 --> 02:15:24,501
- Ko�un.
- Hay�r, birlikte ��kaca��z.
987
02:15:24,501 --> 02:15:27,588
John, hemen gitmeniz gerek.
988
02:15:27,713 --> 02:15:30,591
- Gidin, �imdi.
- Hay�r.
989
02:15:48,108 --> 02:15:50,486
ARA�TIRMA MODU
990
02:16:43,205 --> 02:16:48,002
Merdivenleri ��k. Haydi.
991
02:16:53,924 --> 02:16:56,885
- Bana yard�m et.
- Haydi anne, seni tuttum. Haydi.
992
02:17:31,295 --> 02:17:34,381
Zincire tutun. Tutun.
993
02:17:34,923 --> 02:17:36,675
Tutun. Haydi.
994
02:17:47,895 --> 02:17:49,605
Anne. Haydi! Anne!
995
02:18:40,823 --> 02:18:42,199
John'u �a��r.
996
02:18:43,701 --> 02:18:44,910
Hay�r.
997
02:18:45,411 --> 02:18:47,079
Can�n�n ac�d���n� biliyorum.
998
02:18:49,123 --> 02:18:50,291
John'u �a��r.
999
02:19:07,516 --> 02:19:09,184
Hemen John'u �a��r.
1000
02:19:11,812 --> 02:19:13,314
Can�n cehenneme.
1001
02:21:56,310 --> 02:21:58,896
YEDEK G��
1002
02:22:30,302 --> 02:22:32,513
John. Yard�m et!
1003
02:22:55,995 --> 02:22:57,788
- Anne.
- Yard�m et.
1004
02:23:00,916 --> 02:23:02,084
�ekil oradan, John.
1005
02:23:05,587 --> 02:23:07,089
Ate� et.
1006
02:24:01,518 --> 02:24:03,103
Yere yat!
1007
02:25:37,323 --> 02:25:38,615
Aya�a kalk.
1008
02:25:38,699 --> 02:25:39,992
Haydi.
1009
02:25:41,493 --> 02:25:43,203
Lanet olsun.
1010
02:25:43,412 --> 02:25:46,206
Tatile ihtiyac�m var.
1011
02:25:59,511 --> 02:26:00,888
�ld� m�?
1012
02:26:02,097 --> 02:26:03,390
Yok edildi.
1013
02:26:07,186 --> 02:26:08,479
Bu orada erir mi?
1014
02:26:11,815 --> 02:26:13,275
Evet. f�rlat.
1015
02:26:17,696 --> 02:26:19,114
Adios.
1016
02:26:20,991 --> 02:26:22,409
�ipi de at.
1017
02:26:37,424 --> 02:26:39,009
Her �ey bitti.
1018
02:26:41,887 --> 02:26:43,305
Hay�r.
1019
02:26:46,183 --> 02:26:48,185
Bir tane daha �ip var.
1020
02:26:52,815 --> 02:26:54,984
Ve onun da yok edilmesi gerek.
1021
02:27:00,406 --> 02:27:01,615
Al.
1022
02:27:01,824 --> 02:27:07,204
Kendi kendimi yok edemem.
Beni a�a��ya indirmelisin.
1023
02:27:14,003 --> 02:27:15,212
Hay�r.
1024
02:27:19,216 --> 02:27:21,218
�zg�n�m, John. �zg�n�m.
1025
02:27:21,218 --> 02:27:23,387
Hay�r, sorun de�il. Bizimle kal.
1026
02:27:24,513 --> 02:27:28,017
- Gitmek zorunday�m.
- Hay�r, bunu yapma. L�tfen gitme.
1027
02:27:28,017 --> 02:27:31,103
- Gitmeliyim, John.
- Hay�r.
1028
02:27:31,520 --> 02:27:32,688
Hay�r, bekle.
1029
02:27:32,813 --> 02:27:34,523
Bunu yapmak zorunda de�ilsin.
1030
02:27:34,523 --> 02:27:35,691
�zg�n�m.
1031
02:27:36,817 --> 02:27:39,111
Hay�r, bunu yapma! gitme!
1032
02:27:39,111 --> 02:27:41,280
Burada sona ermek zorunda.
1033
02:27:42,323 --> 02:27:45,492
Sana gitmemeni emrediyorum.
Gitmemeni emrediyorum.
1034
02:27:53,500 --> 02:27:56,295
�imdi neden a�lad���n�z� biliyorum.
1035
02:27:57,796 --> 02:28:01,175
Ama bu, benim asla
yapamayaca��m bir �ey.
1036
02:28:35,084 --> 02:28:36,794
Ho��a kal�n.
1037
02:28:35,084 --> 02:30:21,440
29 A�ustos 1997 geldi ve ge�ti.
Hi� bir �ey olmad�.
1038
02:30:22,232 --> 02:30:27,780
Michael Jackson k�rk ya��na bast�.
"Mah�er G�n�" ya�anmad�.
1039
02:30:27,863 --> 02:30:32,868
�nsanlar her zaman yapt�klar� gibi
i�lerine gittiler, g�ld�ler, �ikayet ettiler,...
1040
02:30:32,952 --> 02:30:36,080
...televizyon izleyip a��k oldular.
1041
02:30:36,538 --> 02:30:38,624
Sokaklarda hayk�rarak ko�may�...
1042
02:30:38,666 --> 02:30:41,126
...ve insanlar�n hepsine
teker teker:
1043
02:30:41,168 --> 02:30:46,131
"Bundan sonra her g�n�n�z bir arma�an.
De�erini bilin!" demeyi istedim.
1044
02:30:46,340 --> 02:30:48,968
Ama bunun yerine alkolik oldum.
1045
02:30:49,093 --> 02:30:54,223
Bu 30 y�l �nceydi.
Asla ger�ekle�meyen o karanl�k gelecek...
1046
02:30:54,306 --> 02:31:00,187
...bir r�yadan geriye kalanlar gibi
benim i�in var olmaya devam ediyor.
1047
02:31:02,606 --> 02:31:06,235
�ncekinden farkl� olarak
John sava�maya devam ediyor.
1048
02:31:06,610 --> 02:31:11,657
Senatonun sava� alan�nda
kulland��� silahlar, sahip oldu�u hisler...
1049
02:31:12,533 --> 02:31:14,285
...ve umut.
1050
02:31:15,911 --> 02:31:19,164
Ayakkab�m� ba�la, b�y�kanne,
ayakkab�m� ba�la.
1051
02:31:25,671 --> 02:31:30,050
- Bu nas�l?
- Te�ekk�rler, b�y�kanne.
1052
02:31:31,552 --> 02:31:35,514
Umut etme l�ks�
bana Terminator taraf�ndan verildi.
1053
02:31:37,683 --> 02:31:41,687
Bir makine,
insan hayat�n�n de�erini ��renebiliyorsa...
1054
02:31:43,355 --> 02:31:46,400
...belki biz de ��renebiliriz.
79399