All language subtitles for Teodora, imperatrice di Bisanzio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:27,086 --> 00:00:31,823 TEODORA 2 00:00:35,975 --> 00:00:42,703 Traducerea: Cristiano Ferocci BlackSeaTeam@gmail.com 3 00:01:53,236 --> 00:01:58,516 �n anul 547 D.C. Imperiul de R�s�rit era la apogeu �n toat� splendoarea sa. 4 00:01:58,573 --> 00:02:02,972 La Ravenna se aducea omagiu bisericii San Vitale �n prezen�a �mp�ratului Justinian. 5 00:02:19,176 --> 00:02:25,497 Doamne, mila �i dreptatea s� fie cele mai str�lucitoare pietre ale coroanei imperiale. 6 00:02:25,888 --> 00:02:29,982 �n aceste zile de medita�ie �i rug�ciuni nu reu�esc s� 7 00:02:30,042 --> 00:02:33,481 cuprind devotamentul meu de cre�tin 8 00:02:33,951 --> 00:02:37,050 cu dragostea �i recuno�tin�a care te leag�... 9 00:02:37,122 --> 00:02:40,208 de cea mai dragi creaturi umane. 10 00:02:40,296 --> 00:02:44,926 Bizan�ul sordid �i fastuos, �n�el�tor �i misterios... 11 00:02:45,098 --> 00:02:49,757 s� ne uneasc� �ntr-o dragoste trainic�. 12 00:03:00,739 --> 00:03:04,376 ... �ncep jocurile arenei. 13 00:03:04,455 --> 00:03:07,806 Duminic� este cursa �mp�ratului. 14 00:03:07,806 --> 00:03:11,912 Boga�ii contra s�racilor, alba�trii contra verzilor. 15 00:03:11,925 --> 00:03:14,599 Tr�iasc� verzii ! 16 00:03:14,676 --> 00:03:19,839 Duminic�, �nving�torul cursei va fi proclamat rege pentru o zi. 17 00:03:19,872 --> 00:03:25,738 - Dac� va fi un verde poporul va triumfa. - A�a spui dar nu se �nt�mpl� niciodat�. 18 00:03:25,821 --> 00:03:29,491 Ai s� vezi, a�a va fi, alba�trii sunt boga�i, caii lor sunt au fost hr�ni�i bine 19 00:03:29,528 --> 00:03:33,635 verzii sunt s�raci iar carul lor nu rezist�. 20 00:03:33,635 --> 00:03:36,662 - Caii lor m�n�nc� praf. - Caii gra�i sunt mai rapizi... 21 00:03:36,710 --> 00:03:39,703 Paria�i pe Andres, �eful g�rzilor. 22 00:03:39,918 --> 00:03:42,919 Pariem pe Arcal. 23 00:03:42,971 --> 00:03:46,348 - O s�-i poarte noroc. - S�rmanul Arcal ! 24 00:03:46,424 --> 00:03:51,873 Culorile sale sunt culorile poporului iar poporul pariaz� pe Andres. 25 00:03:51,879 --> 00:03:55,426 Face�i loc �efului g�rzilor, Andres. 26 00:03:55,852 --> 00:04:00,112 - D�-mi un ou pentru copilul meu... - Vreau bani, nu lacrimi. 27 00:04:00,149 --> 00:04:03,808 Nu ai inim�. Nu vezi c� acest copil moare de foame ? Nu vezi ? 28 00:04:04,102 --> 00:04:08,315 - Numai un ou... - Plec�, pleac�... 29 00:04:08,334 --> 00:04:11,712 Pleac�. 30 00:04:12,614 --> 00:04:16,903 - Hei tu ! Ce a f�cut cel de acolo ? - L-a jignit pe Ion din Cappadocia. 31 00:04:17,357 --> 00:04:21,790 - Ou�le mele sunt scumpe, domnule. - �tiu. 32 00:04:25,648 --> 00:04:31,749 "Condamnat pentru c� nu s-a �nchinat la trecerea lui Ion din Cappadocia". 33 00:04:31,778 --> 00:04:35,880 - Cine �mi pl�te�te ou�le ? - Taci ! Vrei s� ajungi �i tu �n cu�c� ? 34 00:04:35,950 --> 00:04:38,948 Nu, domnule. Nu mai scot un cuv�nt. 35 00:04:50,202 --> 00:04:54,672 Urma�i-m� cu to�ii, v� voi ar�t eu ce vor p��i cei care nu se supun... 36 00:04:56,765 --> 00:05:00,982 - Justinian are manii ciudate. - Asta spun �i eu. 37 00:05:01,036 --> 00:05:03,871 E o idee proast� s� mearg� �i s� se amestece cu astfel de oameni. 38 00:05:04,750 --> 00:05:09,142 O s�-mi schimb sandalele, o s�-l pun s� mearg� s�-mi cumpere alt� pereche. 39 00:05:30,070 --> 00:05:34,734 - De ce nu vinzi nimic ? - Nu cer dec�t s� v�nd. 40 00:05:34,787 --> 00:05:38,642 - Aproape to�i au nevoie de sandale. - Sandalele cost�... 41 00:05:38,717 --> 00:05:42,594 Dac� �i-ar putea cump�ra t�lpi le-ar m�nca imediat. 42 00:05:52,111 --> 00:05:56,511 Andres, e�ti puternic. D� o semn�tur� pe acest tabel, o s�-�i poarte noroc. 43 00:05:58,948 --> 00:06:02,859 Andres pariaz�. Cine pariaz� cu el ? 44 00:06:03,488 --> 00:06:06,932 Caii s�i sunt puternici, o s� c�tige... 45 00:06:06,973 --> 00:06:10,563 - L-ai v�zut ? - �l caut de o or�, nu reu�esc s�-l g�sesc. 46 00:06:10,644 --> 00:06:13,807 Deschide ochii, imbecilule ! "Tr�iasc� Andre". 47 00:06:14,269 --> 00:06:18,244 "Tr�iasc� verzii". 48 00:07:11,665 --> 00:07:16,785 Ajuta�i-m�. Lampadarul meu e mare, dar ochii mei sunt obosi�i... 49 00:07:16,877 --> 00:07:19,974 - uleiul nu mai e bun ca odat�... - Serios ? 50 00:07:19,999 --> 00:07:25,008 - Am venit �n Bizan� s� caut un tip venit... - De la Cappadocia ! 51 00:07:25,013 --> 00:07:27,903 Da. De la Cappadocia. 52 00:07:27,978 --> 00:07:31,873 L-am c�utat peste tot, pentru asta am venit aici. 53 00:07:31,939 --> 00:07:36,876 Merg, merg �i ajung la un fel de str�mtoare �i m� uit �n jur... 54 00:07:36,953 --> 00:07:40,807 V�d pe unul care mo��ia �i �i spun : "Nu era aici Bizan�ul ?". 55 00:07:40,852 --> 00:07:44,482 Ala r�spunde :"Da, da". Era aici. Acum unde e ? 56 00:07:44,545 --> 00:07:50,144 "Dup� cum vezi, nu mai este". A venit un tip cu glug� �i a luat totul. 57 00:07:50,165 --> 00:07:56,255 Portul, casele, oamenii, str�zile, bisericile �i palatul imperial. 58 00:07:56,435 --> 00:08:01,114 �i spun : Dar �mp�ratul ? "Care �mp�rat ?", spune prostul. 59 00:08:01,138 --> 00:08:05,077 "Nu �tiam c� exista un �mp�rat". S�rmanul... 60 00:08:05,093 --> 00:08:09,627 Ai mai v�zut un r�zboinic numit Belisario ? 61 00:08:09,634 --> 00:08:14,029 "�la e o gustare pe care nu am reu�it s-o diger niciodat�". 62 00:08:14,084 --> 00:08:18,036 - Tr�iasc� Belisario ! Nu e nimeni ca Belisario. - Mai u�or cu r�zmeri�ele. 63 00:08:18,092 --> 00:08:22,994 Aici se pierde capul pentru mai pu�in. Eu o conserv �in�nd-o sub spirt. 64 00:08:23,068 --> 00:08:27,362 Ierta�i-m�. 65 00:08:51,229 --> 00:08:55,070 Spiritul se na�te din vin, iar vinul prea acid risc� s� devin� o�et. 66 00:08:55,134 --> 00:08:58,138 O�etul este du�manul societ��ii. 67 00:08:58,175 --> 00:09:01,333 Trebuie aruncat �n mare pentru c� se �mpr�tie �i se purific�. 68 00:09:01,356 --> 00:09:05,039 Nu ve�i crede, dar alba�trii se ocup� de s�n�tatea verzilor. 69 00:09:05,196 --> 00:09:10,174 Pentru a o demonstra vom face aceast� opera�iune de desc�rcare. 70 00:09:14,265 --> 00:09:17,368 Ave ! 71 00:09:18,534 --> 00:09:22,468 - Ave ! - Lua�i-l ! 72 00:09:26,116 --> 00:09:30,854 Salut vou� ! Fi�i prev�z�tori. 73 00:09:34,149 --> 00:09:37,524 V� salut pe to�i... 74 00:09:43,227 --> 00:09:47,592 Vine Teodora. 75 00:11:51,329 --> 00:11:56,273 - Nu �l cuno�ti ? - Taci, e un albastru ! 76 00:12:25,648 --> 00:12:29,448 M� cheam� Teodora. Pe tine ? 77 00:12:31,467 --> 00:12:36,694 Ce frumoas� e�ti ! 78 00:12:41,046 --> 00:12:47,173 Ce timpuri ! Nu �tii cu cine ai de a face. Te credeam patrician, de asta am �ncercat s� te jefuiesc. 79 00:12:47,237 --> 00:12:55,300 C�nd am v�zut c� te c�utau str�jile, am �n�eles c� �i tu aveai de reglat un cont cu justi�ia. 80 00:12:55,734 --> 00:12:59,770 - Deci suntem de aceia�i teap�. - Nu. Eu sunt o fat� de bine. 81 00:12:59,811 --> 00:13:04,090 Eu fur pentru c� am nevoie, �i s� m� r�zbun. 82 00:13:04,181 --> 00:13:07,968 - Pe cine vrei s� te r�zbuni ? - Pe alba�tri, bine�n�eles. 83 00:13:08,385 --> 00:13:11,381 Tat�l meu era gardianul arenei. 84 00:13:11,451 --> 00:13:15,703 C�nd a murit, postul acela mi se cuvenea mie. Era dreptul meu �i al surorii mele. 85 00:13:15,712 --> 00:13:19,414 Noi suntem verzi, iar pentru alba�tri nu avem drepturi. 86 00:13:19,458 --> 00:13:23,662 Jigodia din Cappadocia �i-a pus un om de-al s�u, un albastru. 87 00:13:23,695 --> 00:13:28,076 De ce nu te-ai adresat �mp�ratului ? 88 00:13:28,117 --> 00:13:33,752 De unde vii tu ? Crezi c� se poate vorbi a�a... �mp�ratului ? 89 00:13:33,794 --> 00:13:39,247 Poate e mai u�or dec�t crezi. 90 00:13:39,450 --> 00:13:44,117 Nu m� deranjeaz�, chiar dac� ai s�ngele pu�in cam cald. 91 00:13:45,240 --> 00:13:48,884 Spune-mi ! �n ora�ul t�u sunt femei frumoase ? 92 00:13:48,925 --> 00:13:54,481 Frumoase ca tine nu sunt nici �n ora�ul meu nici �n Bizan� �i nici �n alt ora� din lume. 93 00:14:10,663 --> 00:14:15,058 E splendid... 94 00:14:15,348 --> 00:14:20,277 M� duc s� m� uit �n oglind�. 95 00:14:45,982 --> 00:14:50,675 Haide... 96 00:14:54,029 --> 00:14:58,359 - Sunt gra�i ca ni�te cat�ri. - Auriga, unde e Arcal ? 97 00:14:58,400 --> 00:15:03,805 - E pe pist�, se antreneaz�. - Mul�umesc. 98 00:15:06,020 --> 00:15:11,102 Haide, Arcal. 99 00:15:11,945 --> 00:15:15,593 - Arcal. - Mul�i verzi sunt cu tine, Arcal. 100 00:15:15,662 --> 00:15:19,752 Opre�te. 101 00:15:22,155 --> 00:15:25,314 - Ce ai mai f�cut acum, demoni�o ? - Nimic. S� facem o curs�. 102 00:15:25,364 --> 00:15:28,761 - Ce colier frumos ai ! - S� plec�m... 103 00:15:51,305 --> 00:15:54,392 Ce cau�i �n fumul �sta ? 104 00:15:54,484 --> 00:16:00,324 Fumul �i cenu�� pot spune despre sora ta ce astrele nu au vrut s� spun�. 105 00:16:00,413 --> 00:16:04,904 Ce vrei s� ��i mai spun� ? Pentru ea totul a fost u�or �n via��. 106 00:16:04,904 --> 00:16:08,989 A luat tot ce a vrut f�r� s� se g�ndeasc� un moment. 107 00:16:09,080 --> 00:16:14,838 - Odat� va trebui s� pl�teasc� ! - C�t de mult o ur�ti... ! 108 00:16:17,925 --> 00:16:22,329 Privi�i ce �es�turi, sunt venite din Persia. 109 00:16:22,389 --> 00:16:24,896 Ce calitate, ce culoare... 110 00:16:24,930 --> 00:16:29,707 Fructele crescute �n copacul Bizan�ului cad la picioarele voastre... 111 00:16:29,743 --> 00:16:33,118 - Ou� proaspete... - Legume... 112 00:16:33,172 --> 00:16:37,099 �nc� acoperite de rou�... 113 00:16:45,958 --> 00:16:49,619 - Tot timpul �ndr�gosti�i... - Doic�, s� vezi ce-i fac iubitei mele. 114 00:16:49,641 --> 00:16:54,037 Opre�te-l, Egina. Nu. Las�-m�... 115 00:16:54,051 --> 00:16:56,924 Nu-i nimic c� e�ti o albastr�, dar e o ru�ine pentru mama ta c� te-ai suit �n carul meu. 116 00:16:56,981 --> 00:17:00,605 Las�-m�, canalie ! 117 00:17:00,610 --> 00:17:03,942 Teodora... Str�jile. Te caut� pe tine. 118 00:17:04,054 --> 00:17:07,078 Vino. 119 00:17:07,596 --> 00:17:11,158 Cele mai bune stofe le g�si�i numai la mine. 120 00:17:11,234 --> 00:17:15,160 Au venit direct din Creta. De ce nu le cump�ra�i ? 121 00:17:15,335 --> 00:17:20,012 Cel care se apropie de ele devine un rege... 122 00:17:20,588 --> 00:17:24,283 - Fiare de Savo... - Stofe din Creta... 123 00:17:34,678 --> 00:17:38,169 - Unde putem s-o ascundem ? - De ce nu o ascunzi printre lei ? 124 00:17:38,245 --> 00:17:41,805 O idee bun�. Mul�umesc, sora. 125 00:18:44,691 --> 00:18:48,491 - Vino afar�. E mai bine. - De ce nu vii s� m� iei ? 126 00:18:48,561 --> 00:18:52,525 Asta vom face. 127 00:18:58,315 --> 00:19:02,776 Aten�ie ! Leii mu�c� ! 128 00:19:04,021 --> 00:19:07,389 - Aresta�i femeia. - Ce face�i, sunte�i surzi ? 129 00:19:07,394 --> 00:19:11,011 Surzi, poate ! Dar nu orbi. 130 00:19:11,034 --> 00:19:13,652 - Vino cu mine. - Eu ? 131 00:19:13,686 --> 00:19:18,517 Da. Tu. 132 00:19:33,129 --> 00:19:37,882 S� mergem. 133 00:19:38,882 --> 00:19:43,774 L�sa�i-m�. Nu vreau, ia m�na de pe mine. 134 00:19:44,162 --> 00:19:48,056 Nu vreau s� fiu arestat�. L�sa�i-m� ! 135 00:19:48,277 --> 00:19:52,646 B�ga�i-o �n temni�� pe hoa�a asta. 136 00:20:00,593 --> 00:20:05,026 �n gal� e permis, dar aici e un delict. 137 00:20:07,911 --> 00:20:11,731 Doamne, ce grea��. 138 00:20:11,770 --> 00:20:16,880 Verzii sunt ni�te la�i. 139 00:20:50,300 --> 00:20:55,327 Este o imens� onoare pentru acest tribunal, 140 00:20:55,401 --> 00:20:58,292 ca �mp�ratul nostru, iubit, condus �i inspirat de Dumnezeu... 141 00:20:58,397 --> 00:21:03,253 a venit personal s� asiste la prima audien�� din acest an. 142 00:21:04,397 --> 00:21:09,504 Cheam� primul acuzat. 143 00:21:19,208 --> 00:21:21,789 Tu cine e�ti ? 144 00:21:21,858 --> 00:21:27,661 Sunt avocatul lui Scarpius. Cum sunt avocatul tuturor acuza�ilor. 145 00:21:27,703 --> 00:21:31,813 Eu sunt Scarpius, fiul lui Nichetta, om liber... p�n� acum. 146 00:21:31,899 --> 00:21:36,637 Eram liber ca o gazel� �n p�dure, acum sunt aici pu�in z�p�cit... 147 00:21:36,744 --> 00:21:40,464 f�r� s� �tiu nici m�car de ce. 148 00:21:40,476 --> 00:21:44,295 Ancheta a relevat c� Scarpios �ntr-o tavern� din port... 149 00:21:44,381 --> 00:21:48,535 �ntre�inea clien�ii cu discursuri pline de aluzii infame contra lui Ion din Cappadocia 150 00:21:48,564 --> 00:21:52,593 cel mai respectabil dintre mini�trii no�tri. 151 00:21:52,682 --> 00:21:56,007 Chiar �i �mpotriva Majest��ii Sale, �mp�ratul. 152 00:21:56,026 --> 00:22:00,420 Delictul sau e grav, f�r� circumstan�e atenuante. 153 00:22:00,460 --> 00:22:03,731 - Sunt martori ? - Inutil. 154 00:22:03,821 --> 00:22:08,705 L-am prins personal �n flagrant. Restul deja a m�rturisit. 155 00:22:08,788 --> 00:22:14,695 Confesat ? V� spun mai mult. Dac� �n loc de o or�, m-ar fi urm�rit cinci... 156 00:22:14,740 --> 00:22:19,554 jur c� a� fi confesat organizarea r�zmeri�elor... 157 00:22:19,639 --> 00:22:24,009 asasinarea lui Caligula �i diareea noilor n�scu�i. 158 00:22:24,918 --> 00:22:28,805 �ndurare ! Nu-l asculta�i pe clientul meu, e nebun. 159 00:22:28,807 --> 00:22:32,836 V� jur, l-am cunoscut de copil, �ntotdeauna a avut aceste manii... 160 00:22:32,948 --> 00:22:37,828 vreau s� va spun c� eu l-am �ndreptat. V� rog, v� implor... Ierta�i-l ! 161 00:22:37,875 --> 00:22:43,177 Pentru faptele grave comise, Scarpios, e condamnat de acest tribunal... 162 00:22:43,178 --> 00:22:47,332 la doi ani de temni�� �i o s�pt�m�n� �n cu�ca ru�inii. 163 00:22:47,338 --> 00:22:50,435 E o pedeaps� foarte sever� pentru un instigator. 164 00:22:50,450 --> 00:22:54,375 Mul�umesc tribunalului pentru clemen�a sa... 165 00:22:54,391 --> 00:22:57,917 �i avocatului meu pentru elocven�a cu care s-a f�cut auzit. 166 00:22:57,957 --> 00:23:01,305 Lua�i-l ! 167 00:23:01,363 --> 00:23:05,265 Al doilea acuzat. 168 00:23:26,664 --> 00:23:31,872 �i-am promis o surpriz�, Justinian. Uite-o ? 169 00:23:37,316 --> 00:23:42,595 Sunt Teodora, o fiic� adoptiv� a Eginei. �mbl�nzitorul fiarelor. 170 00:23:42,663 --> 00:23:47,055 Aceast� femeie a fost v�zut� �n pia�� �n timp ce �ncerca s� fure o br��ar� de aur unui patrician. 171 00:23:47,150 --> 00:23:50,447 A fost arestat� de Andres, �eful str�jilor. 172 00:23:50,466 --> 00:23:55,330 - Ai un avocat ? - Eu nu am avoca�i. Sunt nevinovat�. 173 00:23:56,445 --> 00:24:04,568 Colierul care este cauza acestui proces, mi-a fost d�ruit spontan de un t�n�r patrician. 174 00:24:04,664 --> 00:24:09,979 - �n schimbul a ce ? - Pentru nimic. Nici m�car un s�rut. 175 00:24:10,142 --> 00:24:14,748 - C�t� generozitate ! - Era un adev�rat domn, un domn bun. 176 00:24:15,544 --> 00:24:19,353 Cu siguran�� un guvernator sau un t�n�r judec�tor... 177 00:24:19,407 --> 00:24:23,089 - Discre�ia acelei femei merit� un colier. - E o creatur� demonic�. 178 00:24:23,095 --> 00:24:27,540 Ajunge. Magistra�ii nu sunt interesa�i de aceste am�nunte. 179 00:24:27,552 --> 00:24:31,876 Taci. Tribunalul ��i imput� un singur element, sechestrarea bijuteriei... 180 00:24:31,961 --> 00:24:35,119 Femeile care induc b�rba�ii �n p�cat nu merit� indulgen��. 181 00:24:35,202 --> 00:24:38,995 - Toate sunt curtezane, p�g�ne �i vicioase. - Eu nu sunt curtezan�. 182 00:24:39,020 --> 00:24:43,153 Patricianul acela nu a vrut nimic de la mine. 183 00:24:43,688 --> 00:24:47,328 Trebuie pedepsit� conform legii celei mai riguroase. 184 00:24:47,381 --> 00:24:50,006 Conform justi�iei. 185 00:24:50,020 --> 00:24:54,590 Tribunalul decreteaz� : Teodora, fiica adoptiv� a Egidei, �mbl�nzitoare de fiare... 186 00:24:54,609 --> 00:24:58,962 va fi pus� �n cu�ca ru�inii o zi �i o noapte �i i se va t�ia m�na dreapt�. 187 00:24:58,996 --> 00:25:03,628 Mai bine s� mi se taie capul, moartea e mai bun�. 188 00:25:06,454 --> 00:25:13,046 Ochii s�i de foc m� devorau. Am �ncercat s� fug de acea privire s� rezist acelei creaturi blestemate. 189 00:25:13,053 --> 00:25:18,306 - Dar am urm�rit-o ca un c�ine... - Te mai g�nde�ti la ea ? 190 00:25:18,399 --> 00:25:22,752 - �n fiecare moment din zi �i din noapte. - Ce ai face dac� ai �nt�lni-o din nou ? 191 00:25:22,768 --> 00:25:26,279 - A� dori-o cu toate for�ele mele. - Nu �i-e ru�ine ? 192 00:25:26,362 --> 00:25:30,189 Am nevoie de ea. M-a vr�jit. 193 00:25:30,219 --> 00:25:35,571 Am �ncercat totul ca s� m� eliberez. Totul pentru a sufoca dorin�a... 194 00:25:36,597 --> 00:25:42,063 Dar e mai puternic� dec�t mine. Am condamnat-o pe nedrept. 195 00:25:42,676 --> 00:25:46,633 Aceasta pasiune m� sf�ie cu remu�c�ri... 196 00:25:46,651 --> 00:25:50,536 - La�itatea gestului meu m� �ngroze�te. - Ce vrei de la mine ? 197 00:25:50,551 --> 00:25:55,972 - S� ��i dau solu�ia bisericii ? - Am �ncredere �n mila divin�. 198 00:25:56,052 --> 00:26:00,970 Dumnezeu te-a f�cut �mp�rat pentru c� tu e�ti simbolul doctrinei Lui. 199 00:26:00,975 --> 00:26:07,768 Aceast� investitur� sacr�, o profanezi cu noroiul nedrept��ii �i luxului. 200 00:26:07,886 --> 00:26:12,994 - M� c�iesc Tat�l Meu. - �n tine pasiunea e mai puternic� dec�t c�in�a. 201 00:26:13,025 --> 00:26:16,597 - �mp�ratul ��i cere s� �l ier�i. - Eu nu te iert. 202 00:26:16,670 --> 00:26:22,183 Cel pu�in p�n� c�nd c�in�a ta nu va fi demonstrat� sincer. 203 00:26:22,500 --> 00:26:26,607 Domnului nu �i sunt de ajuns cuvintele. 204 00:26:26,632 --> 00:26:31,164 �ndep�rteaz� aceast� femeie din inima ta, alung-o din g�ndurile tale. 205 00:26:31,194 --> 00:26:35,813 Dac� se �nt�mpla s� o �nt�lne�ti, respinge-o cu fermitate. 206 00:26:36,419 --> 00:26:41,437 Numai atunci te voi putea absolvi. 207 00:26:58,278 --> 00:27:02,937 Las�-m� ! Sunt nevinovat�. 208 00:27:03,920 --> 00:27:07,637 Ajutor... 209 00:27:14,872 --> 00:27:21,696 Nu pl�nge. Nu dispera frumoasa mea, nu e cu�c� care s� poat� �nchide o panter� ca tine. 210 00:27:30,665 --> 00:27:35,266 Nu-mi face r�u, te rog. Am �ncheieturile delicate. 211 00:28:01,014 --> 00:28:08,937 Din ordinul �mp�ratului, arena, hipodromul �i str�zile �nvecinate trebuie s� r�m�n� libere. 212 00:28:09,034 --> 00:28:15,324 Conform tradi�iei, alba�trii �i verzii pot sta �n tribunele din dreapta �i din st�nga. 213 00:28:18,262 --> 00:28:24,540 Nimeni nu poate ocupa marea ie�irea din palatul imperial 214 00:28:24,801 --> 00:28:29,138 care face legatura cu hipodromul, va fi p�zit� de pretorienii �mp�ratului. 215 00:28:31,750 --> 00:28:36,660 Prive�te, Justinian. Le-a mai sc�zut elanul verzilor. 216 00:28:36,756 --> 00:28:39,340 Atle�ii lor sunt �n plin� form�. 217 00:28:39,340 --> 00:28:43,002 Nici un atlet nu poate c�tiga f�r� sprijinul prietenilor s�i. 218 00:28:46,135 --> 00:28:50,159 Uit� femeia aceia, Justinian. Nu merit� efortul. 219 00:28:50,570 --> 00:28:56,219 Prive�te-l pe Andres. C�t� m�iestrie. 220 00:28:56,453 --> 00:28:59,745 Fiecare are carul s�u. Al t�u e cel al guvernului. 221 00:29:00,272 --> 00:29:04,150 A� prefera s� �mi m�sor mai des for�a fizic�, s� �mi mai domolesc nelini�tile. 222 00:29:05,284 --> 00:29:09,364 - Mori de dorul de a conduce cvadriga. - Da, a�a e. 223 00:29:09,364 --> 00:29:13,907 - Ce ar spune poporul ? - Poporul ? 224 00:29:14,865 --> 00:29:21,013 Poporul iube�te for�a �i agilitatea, e bucuros s� �tie c� �mp�ratul e �i atlet. 225 00:29:21,016 --> 00:29:24,848 Andres. 226 00:29:24,875 --> 00:29:30,026 D�-i cvadriga lui Justinian. 227 00:29:50,244 --> 00:29:55,450 Justinian, eu sunt Arcal. M�ine voi conduce cvadriga favorit� a verzilor. 228 00:29:55,590 --> 00:29:59,017 - Ce vrei ? - Tradi�ia d� dreptul celui care c�tig�... 229 00:29:59,053 --> 00:30:02,408 te implor s� am�ni supliciul logodnicei mele, Teodora. 230 00:30:02,505 --> 00:30:07,567 - E�ti sigur c� vei c�tiga ? - Voi face miracole pentru femeia care o iubesc. 231 00:30:10,121 --> 00:30:15,118 Omul �sta are dreptate. Am comis un delict oribil. 232 00:30:15,209 --> 00:30:19,679 �i ai pierdut o femeie pl�cut�. 233 00:30:33,793 --> 00:30:37,828 - Ce onoare, Ion din ... ! - Unde e Teodora ? 234 00:30:38,671 --> 00:30:41,761 - Teodora... - Da, dansatoarea. 235 00:30:41,786 --> 00:30:46,171 Fii indulgent, st�p�ne. Prizoniera Teodora nu mai e aici. 236 00:30:46,263 --> 00:30:50,306 Cum ? 237 00:30:55,194 --> 00:31:01,435 - A�i ucis-o ? Vei pl�ti cu capul t�u. - Nu e moart�. A fugit cu ajutorul gardianului. 238 00:31:01,742 --> 00:31:05,093 �nro�i�i fierul. 239 00:31:05,182 --> 00:31:08,649 Justinian. Ai mil�. Sunt nevinovat. 240 00:31:09,319 --> 00:31:13,654 Mil�, Justinian... 241 00:31:13,728 --> 00:31:19,023 �n diminea�a aceasta, prizoniera a fugit pentru c� acest om a fost orbit de str�lucirea aurului. 242 00:31:19,038 --> 00:31:23,249 Lumina s� r�m�n� pentru totdeauna �n privirea sa corupt�. 243 00:31:23,737 --> 00:31:28,127 Tortura lui va fi un exemplu pentru cei care nu �i respect� datoria. 244 00:31:31,531 --> 00:31:38,172 A plecat gazela... Gazela a plecat... 245 00:31:38,723 --> 00:31:42,956 Cine mai pune m�na pe ea... 246 00:31:43,597 --> 00:31:50,115 Cine mai pune m�na pe ea... A plecat gazela... 247 00:32:21,449 --> 00:32:25,673 - Arcal. - Tu ? 248 00:32:25,741 --> 00:32:30,785 Eu. De ce ? �i se pare ciudat ? Eram afar�, te a�teptam. 249 00:32:30,793 --> 00:32:34,340 Mi-era fric� s� stau aici singur� s� te a�tept. 250 00:32:34,390 --> 00:32:38,114 Tu ? Fric� ? Cum ai sc�pat ? 251 00:32:38,138 --> 00:32:42,326 Am picioare frumoase, nu ? Sunt f�cute �i pentru a fugi. 252 00:32:42,551 --> 00:32:46,786 Gardianul meu avea o sl�biciune pentru br��ara mea. 253 00:32:46,878 --> 00:32:49,541 Iar eu speram s� ob�in gra�iile tale c�tig�nd. 254 00:32:49,590 --> 00:32:51,700 Imagineaz�-�i teroarea mea la ideea de a te pierde. 255 00:32:51,746 --> 00:32:54,284 S� nu r�m�nem aproape de Bizan�. E prea periculos. 256 00:32:54,368 --> 00:32:57,272 - Nu-�i fie fric�. - S� travers�m Bosforul, s� trecem �n Asia. 257 00:32:57,334 --> 00:33:00,376 - Asia e prea departe. - Niciodat� nu vom fi prea departe. 258 00:33:00,468 --> 00:33:03,965 - Nu voi pleca. - E�ti nebun�. Justinian te va ciufuli. 259 00:33:04,057 --> 00:33:07,142 - Nu m-ar deranja. - Ai chef de glume. 260 00:33:07,193 --> 00:33:10,146 - De data asta ai s�-�i pierzi capul. - Nu cred. 261 00:33:10,240 --> 00:33:15,847 - Nebuno. Te voi �mpiedica s� te sinucizi. - De data asta am s� �tiu cum s� m� ap�r. 262 00:33:22,052 --> 00:33:26,286 - �nc� mai ai semnele lan�urilor. - E o amintire de la Justinian. 263 00:33:26,355 --> 00:33:30,324 - Trebuie s�-l fi costat mult. - Da. �i au l-am marcat... 264 00:33:30,394 --> 00:33:35,148 cu fierul ro�u. De data asta a c�tigat el, data viitoare va fi r�ndul meu. 265 00:33:35,241 --> 00:33:38,094 Ai avut multe emo�ii, copila mea, nu mai �tii ce spui. 266 00:33:38,192 --> 00:33:41,859 - P�streaz�-�i mila, birjarule. - Nu cred c� vreau altceva �n afar� de tine. 267 00:33:43,145 --> 00:33:47,063 ��i faci iluzii dac� crezi c� m� voi mul�umi cu privirea �i mu�chii t�i frumo�i. 268 00:33:47,128 --> 00:33:50,388 - Mizerabilo... Acum �n�eleg totul. - Crezi c� �tii... 269 00:33:50,419 --> 00:33:54,365 - Vrei s� r�m�i la Bizan� pentru c� ai un amant. - Bravo. Ai �n�eles singur. 270 00:33:54,663 --> 00:33:57,693 Deci, e adev�rat. Poate omul care te-a ajutat s� evadezi. Un func�ionar. 271 00:33:58,121 --> 00:34:01,162 - Andres ? - Burtosul �la ? 272 00:34:01,245 --> 00:34:06,333 A� fi preferat s� mi se taie o m�n�. Adu vin, mi-e sete. 273 00:34:14,126 --> 00:34:16,851 - Teodora... - Ce e ? 274 00:34:16,948 --> 00:34:20,707 Nimic. Mi s-a p�rut c� aud zgomot de cai. 275 00:34:21,602 --> 00:34:25,677 Cine �tie c�t a� pl�ti s� �tiu ce e �n capul t�u. 276 00:34:25,757 --> 00:34:30,763 Bea �i vei afla. 277 00:34:34,892 --> 00:34:38,155 - Bun. - Vin original de Salo. 278 00:34:58,548 --> 00:35:02,848 Ciudat. M� simt a�a de buimac... 279 00:35:03,456 --> 00:35:07,233 - E oboseala. - Deodat� mi s-a f�cut somn... 280 00:35:07,632 --> 00:35:11,489 Dormi. 281 00:35:14,049 --> 00:35:19,049 - Dormi, nu ��i cer altceva. - Teodora, m-ai otr�vit. 282 00:35:20,637 --> 00:35:25,328 Nu, anim�lu�ule. Te iubesc prea mult s�-�i fac a�a ceva. 283 00:35:25,421 --> 00:35:28,479 Hai, dormi. 284 00:35:48,760 --> 00:35:52,237 A fost o nebunie s�-l l�s�m pe Justinian s� concureze. 285 00:35:52,277 --> 00:35:54,385 E t�n�r �i agil. 286 00:35:54,392 --> 00:36:00,576 �i se pare demn ca un suveran s� coboare �n aren� s� concureze cu birjarii �i m�sc�ricii ? 287 00:36:01,124 --> 00:36:05,007 �mp�ratul �i ilu�trii s�i predecesori... Nero, de exemplu. 288 00:36:05,291 --> 00:36:08,031 Nero ? E un exemplu trist. 289 00:36:08,066 --> 00:36:12,625 Trist pentru c� �i lipsea sprijinul unui consilier ca mine, patriarhule. 290 00:36:23,228 --> 00:36:27,835 Dup� c�te se pare, reprezentantul mul�umii nu se gr�be�te s� se lase �nvins de tine. 291 00:36:30,742 --> 00:36:35,099 Cred c� era sigur de victorie. 292 00:36:35,912 --> 00:36:39,580 Semnalul. Las� caii. 293 00:37:08,431 --> 00:37:13,474 - Andres, de ce nu ��i sco�i carul ? - Azi i-am cedat locul unui prieten. 294 00:37:13,505 --> 00:37:18,802 - �i pariurile noastre ? - Stai lini�tit. Carul meu e pe m�ini bune. 295 00:37:27,887 --> 00:37:30,921 - E �mp�ratul. - Da. 296 00:37:31,006 --> 00:37:36,689 - Ce triumf va avea Justinian. - E o glorie care trece repede. 297 00:37:37,194 --> 00:37:41,463 Din fericire... 298 00:38:12,760 --> 00:38:17,781 - Cine i-a luat locul lui Arcal ? - Nu �tiu. Unde o fi la ora asta ? 299 00:38:32,815 --> 00:38:37,189 - E o femeie. - Dup� cum pare.... 300 00:38:39,210 --> 00:38:43,128 E Teodora.... 301 00:39:10,095 --> 00:39:14,434 E aproape fiica mea. Teodora. 302 00:39:34,012 --> 00:39:37,234 Teodora... 303 00:40:12,130 --> 00:40:16,096 Bravo. 304 00:40:40,405 --> 00:40:44,687 E penultima tur�... 305 00:42:47,708 --> 00:42:51,526 Nu trebuia s-o faci. De ce ai vrut s� m� umile�ti a�a �n fa�a a tot Bizan�ul ? 306 00:42:51,915 --> 00:42:54,439 Crezi c� verzii ar fi avut �ncredere �n tine ? 307 00:42:54,450 --> 00:42:57,324 F�r�-ndoial�. Ce motiv aveai s� m� r�ne�ti a�a ? 308 00:42:57,413 --> 00:43:00,478 Ce importan�� are pentru tine s� stai o sear� la masa �mp�ratului ? 309 00:43:00,490 --> 00:43:03,028 Nu se schimb� nimic, �mi vei fi drag ca un frate. 310 00:43:03,082 --> 00:43:05,999 Vrei s� m� faci s� �nnebunesc ? S� nu crezi c� te las s� pleci a�a. 311 00:43:06,072 --> 00:43:09,095 - �mp�ratul poate a�tepta mult �i bine. - Las�-m�. 312 00:43:09,134 --> 00:43:12,221 - Elibera�i-o de ��r�noiul �la. - Nu te vreau... 313 00:43:12,293 --> 00:43:16,776 L�sa�i-m� ! T�rf� blestemat� ! 314 00:43:20,252 --> 00:43:24,111 Vin �n numele �mp�ratului s� te invit la cin�. 315 00:43:24,156 --> 00:43:27,394 Cred c� vrei s� te faci frumoas� pentru ceremonie. 316 00:43:27,398 --> 00:43:32,912 Vrei s� m� urmezi �n palatul meu ? Vei g�si tot necesarul s� fii prin�esa... 317 00:43:32,958 --> 00:43:36,447 - ...de o sear�... - Te urmez, domnul meu. 318 00:43:36,682 --> 00:43:39,810 Spune-mi, Ion... Azi ��i este permis. 319 00:43:40,008 --> 00:43:44,207 Zilele trec, dar nu se aseam�n�. 320 00:44:05,427 --> 00:44:09,606 D�-mi oglinda. 321 00:44:12,917 --> 00:44:17,224 Ajuta�i-m� s� ies. 322 00:44:44,792 --> 00:44:49,117 - Cum ��i str�lucesc ochii. - E machiajul, Ion. 323 00:44:51,149 --> 00:44:55,179 Ridic�-mi pieptenul. 324 00:44:55,881 --> 00:44:58,951 Pune-l acolo. 325 00:44:59,085 --> 00:45:03,999 E�ti n�scut� pentru a comanda. Am �n�eles imediat c� vom fi prieteni. 326 00:45:04,304 --> 00:45:07,452 Eu l-am condus pe Justinian �n tribunal. 327 00:45:07,700 --> 00:45:11,986 - ��i mul�umesc pentru asta. - A�teptam de la el o alt� atitudine. 328 00:45:12,042 --> 00:45:15,077 �i eu. ��i jur. 329 00:45:15,352 --> 00:45:20,079 Preg�ti�i ve�mintele din cuf�rul de filde�. 330 00:45:22,126 --> 00:45:25,418 Sper c� vor fi demne de frumuse�ea ta. 331 00:45:27,441 --> 00:45:29,704 - �mi placi. - Nu m� atinge. 332 00:45:29,756 --> 00:45:32,868 - Respingi protec�ia mea ? - �mi ajunge cea a st�p�nului t�u. 333 00:45:32,887 --> 00:45:36,318 - Crezi c� ��i va ajunge m�ine ? - Cine �tie ? 334 00:45:36,405 --> 00:45:39,875 - Aten�ie, sunt foarte puternic. - Poate nu c�t sl�biciunea mea. 335 00:45:40,921 --> 00:45:44,089 Nu e�ti numai frumoas�, e�ti �i inteligent�. 336 00:45:44,138 --> 00:45:47,513 E timp s� judeci asta. 337 00:45:47,588 --> 00:45:51,693 Sandale de aur. A� fi preferat s� fie ro�ii. 338 00:45:51,737 --> 00:45:54,779 Numai �mp�r�teasa poate purta sandale ro�ii. 339 00:45:54,871 --> 00:45:59,136 - Nu sunt o regin� ? - Ba da. A frumuse�ii. 340 00:46:24,190 --> 00:46:28,521 Prefectul �mpreun� cu dansatoarea Teodora. 341 00:46:38,729 --> 00:46:43,012 O verde printre patricieni. Nu cred c� va r�m�ne mult printre noi. 342 00:46:57,946 --> 00:47:02,258 Privi�i-o pe regina noastr�. 343 00:47:02,656 --> 00:47:07,016 Continua�i. 344 00:47:14,610 --> 00:47:17,888 - Nu ��i place m�ncarea ? - Nu vreau s� m� fac ca aia. 345 00:47:17,888 --> 00:47:20,928 Prive�te ! E gras� ca o balen�. 346 00:47:20,937 --> 00:47:24,854 Taci ! E veri�oara �mp�ratului. 347 00:47:24,929 --> 00:47:30,068 Las-o s� spun�. Are dreptate. S� r�m�i a�a, Teodora. 348 00:47:30,829 --> 00:47:36,158 P�streaz�-�i sinceritatea, e demn� de frumuse�ea ta. 349 00:47:39,098 --> 00:47:43,180 Femeile orientale sunt cu adev�rat stupefiante. 350 00:47:44,448 --> 00:47:48,483 Cu noi au f�cut �ntotdeauna o partid� c�tig�toare. 351 00:47:48,565 --> 00:47:52,744 - �n jocuri, pe strad�... - �i �n palat. 352 00:48:24,254 --> 00:48:28,281 - Pentru cine sunt aceste perle ? - Pentru musafirii mei. 353 00:48:28,337 --> 00:48:32,698 Nu le da curtezanelor, d�-le arti�tilor. 354 00:48:32,702 --> 00:48:37,093 Da. 355 00:48:38,942 --> 00:48:43,264 Ce avizi sunt alba�trii. Sunt gata s� ucid� pentru o perl�. 356 00:49:11,786 --> 00:49:16,286 L-am g�sit la cest b�rbat. �ncerca s� intre �n palat prin subterane. 357 00:49:17,110 --> 00:49:23,521 �l cunosc. Nu a fost el cel care m� implorat s� am�n supliciul t�u ? 358 00:49:23,644 --> 00:49:27,171 Frumuse�ea acestei femei e foarte periculoas�. 359 00:49:27,214 --> 00:49:30,350 Frumuse�ea Teodorei nu ajunge pentru a justifica ac�iunile acestui b�rbat. 360 00:49:30,362 --> 00:49:35,730 S� fie pedepsit. Cum va fi pedepsit oricine �ndr�zne�te s� violeze intrarea acestui palat. 361 00:49:35,758 --> 00:49:39,284 Lua�i-l ! 362 00:49:41,389 --> 00:49:45,923 Care e pedeapsa care �l a�teapt� ? 363 00:49:47,592 --> 00:49:50,601 - Moartea. - Persoana mea valoreaz� mult. 364 00:49:50,635 --> 00:49:54,727 - Voia s� m� ucid� pe mine, nu pe tine. - Nu exist� alt� pedeaps� pentru un asemenea p�cat. 365 00:49:54,794 --> 00:49:57,352 Via�a ta valoreaz� c�t a mea chiar dac� sunt �mp�rat. 366 00:49:57,382 --> 00:50:00,790 - Las�-m�. - De ce fugi ? �l iube�ti mult ? 367 00:50:00,967 --> 00:50:04,769 Vreau via�a lui. 368 00:50:20,216 --> 00:50:25,335 ��i ofer via�a acelui b�rbat. �l iube�ti numai ca pe un frate ? 369 00:50:26,089 --> 00:50:32,461 �n anii pe care �i va petrece �n salinele din Anatolia nu vor fi ne�n�elegeri �ntre noi. 370 00:50:33,691 --> 00:50:36,810 - Las�-m�. - Acum ce mai vrei ? 371 00:50:36,830 --> 00:50:39,951 Vreau s� �ncetezi s� m� tratezi ca pe o curtezan�. 372 00:50:40,085 --> 00:50:45,249 Eu nu sunt cre�tin�, dar cunosc destul de bine religia voastr� ca s� �tiu c�... 373 00:50:45,297 --> 00:50:50,242 - S� �tii, ce ? - C� nu voi fi a ta dac� nu ne une�te c�s�toria. 374 00:51:04,752 --> 00:51:08,008 �nclinarea capului nu �nseamn� �ntotdeauna c� e�ti �nvins. 375 00:51:08,009 --> 00:51:13,167 Prin victorie nu voiam s� �n�eleg c� proclam�nd dragostea �n fa�a Domnului �i a oamenilor, 376 00:51:13,209 --> 00:51:17,778 �mi �nclinam voin�a mea de b�rbat �n fata intransigen�ei unei femei 377 00:51:18,239 --> 00:51:23,159 dar cuceream cea mai sublim� victorie. Iubirea poporului meu. 378 00:51:35,645 --> 00:51:40,510 Deschide�i por�ile generalului Belisarius. 379 00:51:44,446 --> 00:51:48,675 Tr�iasc� Belisarius. 380 00:51:51,860 --> 00:51:55,725 Tr�iasc� �nving�torul per�ilor ! 381 00:52:09,354 --> 00:52:15,536 Onoarea cu care m-a�i �nt�mpinat azi la �ntoarcerea mea de la victoria contra per�ilor... 382 00:52:15,971 --> 00:52:20,860 �n realitate, mi-am f�cut doar datoria, la fel cum �i-au f�cut-o solda�ii mei. 383 00:52:21,102 --> 00:52:25,369 Din p�cate, mul�i au c�zut. 384 00:52:25,511 --> 00:52:30,067 �n acest moment, armata noastr� e departe de a avea acea superioritate numeric�, numai care... 385 00:52:30,141 --> 00:52:35,940 �i poate face pe barbari s� respecte frontierele noastre �i s� nu violeze pacea. 386 00:52:36,307 --> 00:52:39,398 Pu�ini solda�i r�ma�i nu mai pot �nfrunta alte campanii... 387 00:52:39,447 --> 00:52:42,758 e nevoie de for�e noi pentru a ap�ra Bizan�ul. 388 00:52:42,822 --> 00:52:46,869 E corect ce ceri, Belisario, dar vistieriile statului sunt goale. 389 00:52:46,967 --> 00:52:51,310 - Nu avem bani s� pl�tim mercenari. - Vitejii care vor merge s� apere patria noastr�... 390 00:52:51,372 --> 00:52:57,008 vor putea fi pl�ti�i cu o moned� mult mai pre�ioas� dec�t cea care poart� chipul nostru. 391 00:52:57,142 --> 00:53:00,547 Ce vrei s� spui ? Despre ce moned� vorbe�ti ? 392 00:53:00,598 --> 00:53:04,605 De o moned� ce nu a mai intrat sau ie�it vreodat� din vistieriile statului. 393 00:53:04,645 --> 00:53:07,073 - Libertatea. - Libertatea ? 394 00:53:07,090 --> 00:53:09,354 La ce libertate faci aluzie, Teodora ? 395 00:53:09,435 --> 00:53:13,331 Vom impune patricienilor eliberarea sclavilor care vor merge s� lupte contra barbarilor. 396 00:53:13,398 --> 00:53:18,120 Cred c� nu mul�i dintre ei vor refuza s� �i ri�te via�a la acest pre�. 397 00:53:23,415 --> 00:53:27,140 �nc� odat� dragostea pentru Bizan� �i supu�ii no�tri a inspirat �mp�r�tesei... 398 00:53:27,238 --> 00:53:30,538 un act de clemen��. 399 00:53:30,628 --> 00:53:35,301 Sunt sigur c� cei mai autoritari reprezentan�i ai alba�trilor vor fi �nc�nta�i... 400 00:53:35,390 --> 00:53:39,072 s� demonstreze f�r� rezerve c� interesul fa�� de patrie �i popor... 401 00:53:39,168 --> 00:53:42,397 trebuie pus �ntotdeauna �naintea intereselor personale. 402 00:53:42,463 --> 00:53:48,810 Propunerea so�iei mele va fi pus� �n aplicare �n c�t mai scurt timp posibil. 403 00:53:49,643 --> 00:53:54,186 Propunerea va fi prezentata tuturor celor care mi-au sugerat... 404 00:53:54,190 --> 00:53:56,226 bun�tatea �i ajutorul Teodorei. 405 00:53:56,267 --> 00:54:01,557 Mai �nt�i o amnistie general�, promulgarea noului cod al justi�iei... 406 00:54:02,737 --> 00:54:06,987 Nu uita�i c� bun�tatea �i caritatea nu sunt sinonime cu sl�biciunea... 407 00:54:07,525 --> 00:54:10,415 �i vom fi nemilo�i �n fa�a inamicilor lui Cristos... 408 00:54:10,922 --> 00:54:14,680 Dup� cum ai v�zut, nu to�i m� iubesc, Belisario. 409 00:54:14,734 --> 00:54:17,673 Numai s�lbaticii sunt contra ta Teodora. 410 00:54:17,763 --> 00:54:20,483 Dac� ai �tii c�t de mul�i �i puternici sunt... 411 00:54:20,537 --> 00:54:22,632 Eu �tiu ceva : 412 00:54:22,660 --> 00:54:27,027 �tiu anumi�i oameni care subven�ioneaz� rebeliunile de la frontierele noastre. 413 00:54:27,806 --> 00:54:33,272 Asta numai pentru a �ine armata acolo, aici ar putea deranja cauza tr�d�torilor. 414 00:54:34,100 --> 00:54:37,739 Mi-am f�cut iluzii pun�ndu-i pe Ion �i pe ai s�i s� pl�teasc�. 415 00:54:38,675 --> 00:54:43,449 - Dar v�d cum �i ridic� capetele. - Vor �ndr�zni, dar nu vor reu�i. 416 00:54:44,626 --> 00:54:49,649 - A� vrea s� fiu sigur� ca tine, Belisario. - Am s� le fac o mi�care ur�t�. 417 00:54:49,766 --> 00:54:55,952 V�d c� pentru moment barbarii stau lini�ti�i, am hot�r�t s�-mi fac tab�ra nu departe de aici. 418 00:54:56,021 --> 00:54:59,072 Pe partea cealalt� a Bosforului. 419 00:54:59,169 --> 00:55:02,680 Va fi suficient un semnal al t�u pentru a avea solda�ii mei. 420 00:55:02,716 --> 00:55:06,789 - Care semnal ? - Un fum lung... 421 00:55:07,061 --> 00:55:11,114 care s� se vad� de departe... 422 00:55:16,220 --> 00:55:20,392 �n timp ce armatele noastre lupt� pentru a ne l�rgi grani�ele... 423 00:55:20,931 --> 00:55:26,255 �i a ne ap�ra de invaziile barbare, e nevoie ca o singur� inim� s� bat� pentru ei. 424 00:55:26,336 --> 00:55:32,637 Ca �n petrecerile dup� victorie s� nu fie controverse intre partide... 425 00:55:32,669 --> 00:55:35,958 diversit��ile de idei �i de religii. 426 00:55:36,327 --> 00:55:42,050 E nevoie ca �n jurul meu �i al �mp�r�tesei s� se formeze un singur bloc de dragoste... 427 00:55:42,120 --> 00:55:45,260 de devotament �i �ncredere. 428 00:55:45,265 --> 00:55:48,829 Trebuie s� vin� ziua �n care alba�trii �i verzii, uni�i de un singur scop 429 00:55:49,900 --> 00:55:55,963 vor invoca pacea �i libertatea g�ndirii. Unirea Imperiului de R�s�rit cu cel de Apus. 430 00:55:56,003 --> 00:55:59,974 �n ziua aceea, trupele noastre vor pleca �n Africa �i Italia... 431 00:56:00,053 --> 00:56:03,754 iar Bizan�ul va fi �n sf�r�it mo�tenitorul Romei. 432 00:56:03,794 --> 00:56:07,826 Programul este foarte vast �i ambi�ios pentru a p�rea realizabil. 433 00:56:07,844 --> 00:56:11,335 �ns� nu uita�i c� nici un program este destul de ambi�ios pentru un popor... 434 00:56:11,432 --> 00:56:15,033 care prosl�ve�te dragostea reciproc� �i abole�te sclavia. 435 00:56:15,061 --> 00:56:19,750 Sunt fericit c� aceast� prob� de �n�elepciune a so�iei mele... 436 00:56:20,122 --> 00:56:25,479 �mp�r�teasa voastr�, s� se manifeste �n ziua �n care noi s�rb�torim... 437 00:56:25,946 --> 00:56:29,331 a cincea aniversare a c�s�toriei noastre fericite. 438 00:57:03,651 --> 00:57:09,317 Nu ai apreciat discursul meu ? Tu iubito, mi l-ai sugerat... 439 00:57:09,384 --> 00:57:13,314 - ... de cinci ani �mi sugerezi ac�iunile. - De ce spui asta ? 440 00:57:14,071 --> 00:57:17,733 �n timp ce vorbeam, privirea ta era �ndreptat� c�tre tron... 441 00:57:17,751 --> 00:57:21,193 ar trebui s� consideri acel discurs mai mult dec�t oricare altul... 442 00:57:21,206 --> 00:57:24,211 ca un semn al �ncrederii noastre reciproce. 443 00:57:24,225 --> 00:57:28,490 Dac� vreun g�nd te fr�m�nt�, numai mie trebuie s� mi-l dest�inui. 444 00:57:29,136 --> 00:57:34,329 - Mi-ai mai ascuns ceva p�n� acum ? - Nu, nu am niciodat� secrete fa�� de tine. 445 00:57:34,384 --> 00:57:39,883 Fericirea mea este a�a de mare �nc�t c�teodat� mi se pare c� nu o merit. 446 00:57:39,957 --> 00:57:46,833 Spiritul meu e ap�sat de o triste�e neobi�nuit� ca �i cum dragostea noastr� s-ar destr�ma prea cur�nd... 447 00:57:46,909 --> 00:57:51,306 - G�nduri triste pentru o zi a�a frumoas�. - E�ti via�a mea, Justinian. 448 00:57:51,894 --> 00:57:58,886 Trebuie s� ��i m�rturisesc c� la �nceput eram �mpins� c�tre tine numai de ambi�ie. 449 00:57:59,325 --> 00:58:06,006 Ce ciudat ! Dac� tu ai reac�ionat numai din ambi�ie la r�ndul meu am fost t�r�t numai de pasiune. 450 00:58:06,189 --> 00:58:09,671 Vedeam �n tine numai o creatur� minunat�... 451 00:58:09,705 --> 00:58:13,213 nu suspectam vreodat� c� mi-a� fi �mp�r�it via�a cu tine. 452 00:58:13,318 --> 00:58:16,860 ��i aminte�ti ? Ne-am certat chiar aici pe aceast� teras�... 453 00:58:16,871 --> 00:58:22,384 apoi s-a �nt�mplat miracolul. Zi dup� zi ai ar�tat cine e�ti. 454 00:58:22,569 --> 00:58:27,567 Capriciul trec�tor a cedat locul acestei tandre�i inexplicabile. 455 00:58:27,736 --> 00:58:33,214 Tr�ind l�ng� tine am �nceput s� te cunosc, s� doresc nu numai onorurile... 456 00:58:33,307 --> 00:58:36,430 dar �i gravele responsabilit��i ale puterii. 457 00:58:36,501 --> 00:58:43,382 Te iubesc continuu, la un moment dat m-am reg�sit f�r� ambi�ie, f�r� aspira�ii... 458 00:58:43,592 --> 00:58:47,952 dec�t aceia de a fi tot mai demn� de tine. 459 00:58:57,112 --> 00:59:01,633 E grav prieteni. Imperatorii ne-au tr�dat. 460 00:59:01,729 --> 00:59:06,234 Au renegat drepturile noastre cele mai sfinte. 461 00:59:06,707 --> 00:59:12,359 Nici unul dintre noi nu trebuie s� ridice m�na asupra acelei femei. 462 00:59:12,593 --> 00:59:17,621 Asupra acelei �ig�nci. E mai valoroas� moart� dec�t vie. 463 00:59:18,293 --> 00:59:22,509 Teodora, victima alba�trilor. Victima patricienilor. 464 00:59:22,553 --> 00:59:26,068 Ce simbol ! Prieteni ! 465 00:59:26,118 --> 00:59:32,730 Am stabilit. Va fi unul de-ai s�i. Va fi un verde... cel care o va ucide. 466 00:59:37,780 --> 00:59:41,382 Ura noastr� pentru Teodora e mare. 467 00:59:41,462 --> 00:59:45,764 Niciodat� vreun sentiment nu se poate compara cu cinci ani petrecu�i �n salinele din Anatolia... 468 00:59:45,841 --> 00:59:51,209 un sentiment care a crescut �ntr-un om pe care unii dintre voi �l cunosc. 469 00:59:51,281 --> 00:59:54,952 Acest om este prezent �n capital� �i are o singur� dorin��. 470 00:59:54,974 --> 00:59:58,569 S� intre �n palatul imperial �i s� se r�zbune. 471 00:59:58,629 --> 01:00:03,152 Nu crede�i c� e binevoitor s� �i deschide�i por�ile ? 472 01:00:03,570 --> 01:00:07,168 Aduce�i-l aici. 473 01:01:30,453 --> 01:01:33,826 Arcal. E o pl�cere s� te rev�d ! 474 01:01:33,897 --> 01:01:36,929 - Nu te-ai schimbat deloc. - A�a crezi tu ! 475 01:01:36,933 --> 01:01:41,633 Nu �tii cum m-a transformat ura. Acum vei pl�ti toate suferin�ele celor cinci ani. 476 01:01:41,718 --> 01:01:45,718 Nu Arcal, nu mi-e fric� de tine. Te cunosc foarte bine. 477 01:01:45,804 --> 01:01:50,098 - Hai, �nfige-l aici. - Nu pot. 478 01:01:50,110 --> 01:01:54,090 - Vezi ? �ntotdeauna e�ti slab. - Taci. 479 01:01:54,366 --> 01:02:01,460 - Tocmai tu voiai s� m� ucizi ?! - Teodora, ce te-a �ndep�rtat de mine ? 480 01:02:01,731 --> 01:02:06,144 Era necesar Arcal, eu m-am n�scut cu acest destin. 481 01:02:09,170 --> 01:02:13,260 Da ? E�ti n�scut� s� tr�ie�ti �n lux ? 482 01:02:13,410 --> 01:02:17,240 Am �nv��at s� apreciez stofele bune, parfumurile, bijuteriile. 483 01:02:18,329 --> 01:02:23,086 - Pentru asta te-ai v�ndut ? - E greu s� m� �n�elegi. 484 01:02:23,120 --> 01:02:26,482 Eu i-am adus lui Justinian zestrea cea mai pre�ioas� din lume. 485 01:02:26,554 --> 01:02:29,433 - Care ? - Sufletul poporului. 486 01:02:29,469 --> 01:02:33,453 �mp�ratul nu mai are nevoie s� mearg� pe str�zi s� caute adev�rul. 487 01:02:33,460 --> 01:02:38,293 Este aici, l�ng� el, tot timpul �i se nume�te Teodora. 488 01:02:38,309 --> 01:02:41,394 Aici sunt toate speran�ele tale, Arcal. 489 01:02:41,487 --> 01:02:46,133 Cele ale Eginei, lui Scarpios, a tuturor verzilor �i viitorul Bizan�ului. 490 01:02:46,156 --> 01:02:49,346 Acum �n�eleg totul. 491 01:02:49,421 --> 01:02:56,743 Fiecare se na�te cu un destin, al meu era acela de a ajuta poporul cu ajutorul lui Dumnezeu. 492 01:02:57,895 --> 01:03:02,273 ��i cer iertare, sunt un prost. Era s� fac jocul alba�trilor. 493 01:03:02,328 --> 01:03:06,336 - Ce vrei s� spui ? - Andres, �eful g�rzilor m-a b�gat �n palat. 494 01:03:06,357 --> 01:03:09,905 Ieri sear� am participat la o reuniune a lor prezidat� de Ion. 495 01:03:09,928 --> 01:03:13,102 - E�ti sigur de ce spui ? - Cum sunt sigur c� sunt aici. 496 01:03:13,143 --> 01:03:17,048 Ap�r�-te Teodora, e clar, vor via�a ta. 497 01:03:17,061 --> 01:03:23,647 Hienele astea �nc� nu m� cunosc, de mult a�tept�m acest moment. Am s�-i strivesc. 498 01:03:23,689 --> 01:03:27,229 Ce for�� ai �n tine ! C�t trebuie s� te iubeasc� ! 499 01:03:27,305 --> 01:03:30,923 �i eu �l iubesc. Nu Arcal, fii curajos. 500 01:03:30,946 --> 01:03:35,555 Voi doi sunte�i foarte diferi�i, precum cerul �i p�m�ntul. 501 01:03:35,576 --> 01:03:39,668 Eu te iubesc �i pe tine, dar e un alt fel de dragoste. 502 01:03:40,830 --> 01:03:45,690 Nu Arcal, nu m� tenta. E deajuns un moment de sl�biciune ca du�manii sa aibe victoria. 503 01:03:46,876 --> 01:03:52,182 - Tu m� iube�ti precum un frate... - Da. Acum pleac�, e aproape ziua. 504 01:04:04,903 --> 01:04:09,129 G�rzi. Aresta�i acel om ! 505 01:04:18,058 --> 01:04:22,690 - Prinde�i-l �i ucide�i-l ! - Nu-l ucide. E nevinovat, Justinian. 506 01:04:22,741 --> 01:04:26,789 - Nu m� atinge, �mi faci sc�rb�. - Ascult�-m�. Te implor. 507 01:04:28,239 --> 01:04:33,758 Arcal a venit s�-mi spun� c� alba�tri preg�tesc o lovitur�. 508 01:04:34,569 --> 01:04:37,739 Nu te cred. 509 01:04:37,840 --> 01:04:42,271 �i-am spus adev�rul, Justinian. Alba�trii vor via�a mea �i a ta. 510 01:04:42,334 --> 01:04:45,838 - Crede-m�. - Tu min�i. 511 01:04:45,910 --> 01:04:51,390 - Sunt sigur c� min�i. - Nu. 512 01:05:13,661 --> 01:05:18,057 Nu-mi pari fericit�, Faidia. La ce te g�nde�ti ? 513 01:05:18,104 --> 01:05:23,203 Mi-ar place un ve�m�nt de sitar alb �i un colier de rubine. 514 01:05:23,318 --> 01:05:27,501 - G�nde�te-te la lucruri mai serioase. - Vrei s� umblu goal� ? 515 01:05:28,859 --> 01:05:35,574 Nu ar fi un spectacol ur�t,... �i mai pu�in costisitor. 516 01:05:35,869 --> 01:05:41,076 - E�ti vicios pe c�t e�ti de avar. - Noi suntem f�cu�i s� ne �n�elegem. 517 01:05:41,651 --> 01:05:45,868 �n patru luni am avut timp s� �n�eleg c� nu e�ti nici generoas�, nici virtuoas�. 518 01:05:46,037 --> 01:05:50,392 Virtutea femeii este alimentat� numai de bani. 519 01:05:50,801 --> 01:05:54,515 Dac� tu m� vei neglija, eu voi fi constr�ns� s� m� dedic altuia. 520 01:05:54,745 --> 01:06:00,307 Este foarte pu�in anticipativ�, Faidia. �n scurt timp, numai faptul c� ai fost a mea... 521 01:06:00,780 --> 01:06:03,896 va face din tine cea mai fericit� femeie din imperiu. 522 01:06:11,553 --> 01:06:15,180 �mi cer scuze, st�p�ne. 523 01:06:19,142 --> 01:06:23,366 - Ce e ? - Senatorul Smirnos trebuie s� v� vad� imediat. 524 01:06:30,028 --> 01:06:34,586 Planul nostru a e�uat. Arcal nu a avut curajul s� foloseasc� pumnalul. 525 01:06:34,669 --> 01:06:38,653 - L-au arestat ? - A fugit de g�rzi. 526 01:06:38,722 --> 01:06:42,890 - A vorbit ? - Nu �tiu. 527 01:06:49,888 --> 01:06:55,057 Mai devreme sau mai t�rziu ne vor descoperi. E o chestiune de ore. 528 01:06:55,076 --> 01:07:00,767 Noi trebuie s� avem ini�iativa. D� repede semnalul sau va fi prea t�rziu. 529 01:07:16,814 --> 01:07:19,873 - Ce s-a �nt�mplat ? - Nimic. 530 01:07:19,900 --> 01:07:23,056 Crezi c� 10.000 de sesterti de aur �i-ar prinde bine ? 531 01:07:23,717 --> 01:07:26,874 - �i c�tigi... - Ce trebuie s� fac ? 532 01:07:26,915 --> 01:07:32,608 Nimic deosebit. S� spui o minciun�. O faci admirabil. 533 01:07:37,444 --> 01:07:41,602 �i-am spus adev�rul, Justinian. Ce pot s� fac s� te conving ? 534 01:07:41,621 --> 01:07:46,151 Toate pove�tile tale nu m� vor ajuta s� uit c� str�ngeai acel b�rbat �n bra�e. 535 01:07:46,439 --> 01:07:51,844 ��i jur, Justinian ! De c�nd sunt so�ia ta pentru mine nu exi�ti dec�t tu. 536 01:07:51,936 --> 01:07:55,596 �nceteaz� cu aceast� comedie �ig�neasc�. 537 01:07:56,011 --> 01:07:58,935 Am fost nebun s� cred �n dragostea ta. 538 01:07:58,956 --> 01:08:02,455 �i destul de prost s� nu v�d c� numai ambi�ia te �mpingea spre mine. 539 01:08:02,525 --> 01:08:06,011 Insult�-m� dac� vrei, dar ap�r�-te de Ion �i de ai s�i. 540 01:08:06,088 --> 01:08:11,156 Numai de tine trebuie s� m� ap�r. Nu uita c� de azi cuvintele tale nu m� mai am�gesc. 541 01:08:26,891 --> 01:08:30,611 - Vorbe�te. Imediat. - Iart�-ne, Justinian. 542 01:08:30,686 --> 01:08:35,290 Un grup de alba�tri au trecut peste g�rzi �i invadeaz� palatul. �i comand� Ion de Cappadocia. 543 01:08:35,376 --> 01:08:41,193 El ? Tr�d�tor blestemat. 544 01:08:41,279 --> 01:08:45,762 Suntem dispu�i s� ne sacrific�m via�a, dar �n numele lui Dumnezeu, salveaz�-te. 545 01:08:45,795 --> 01:08:49,613 Mul�umeasc. Via�a voastr� e tot ce ave�i mai pre�ios. 546 01:08:49,689 --> 01:08:53,897 Dar ce mi-a�i dat f�r� s� �ti�i, e cel mai pre�ios dintre toate. 547 01:08:54,427 --> 01:08:58,443 Pleca�i. 548 01:09:08,698 --> 01:09:14,238 Teodora, e grav. Dar nu sunt trist. 549 01:09:14,304 --> 01:09:18,367 Ar trebui s� pl�tesc cu via�a incertitudinea fa�� de fidelitatea ta. 550 01:09:18,443 --> 01:09:21,445 Moartea mi-ar fi mai dulce. 551 01:09:21,540 --> 01:09:27,647 - Teodora ! ��i cer iertare ! - Te iubesc. 552 01:09:29,292 --> 01:09:32,508 Nu vei fugi din Bizan�, nu-i a�a ? 553 01:09:32,757 --> 01:09:37,023 Nu am fost numit �mp�rat s� fug precum un sclav urm�rit de c�ini. 554 01:09:37,027 --> 01:09:42,836 - C�t sunt de m�ndr� de tine. - Nu e u�or s� alegi moartea �n exil. 555 01:09:43,047 --> 01:09:46,164 �i pentru mine purpura e mai frumoas� dec�t seta... 556 01:09:46,202 --> 01:09:49,958 Nu e totul pierdut, Belisario nu e departe. 557 01:09:57,784 --> 01:10:03,547 Trebuie s� ac�ion�m. Nu te mi�ca de aici, dac� nu ne vom salva via�a, ne vom salva demnitatea. 558 01:10:03,623 --> 01:10:06,861 Ai �ncredere �n mine. 559 01:10:36,297 --> 01:10:41,821 - Care sunt ordinele tale ? - Nu am de dat ordine �mp�ratului. 560 01:10:42,397 --> 01:10:45,921 Dac� sunt �nc� �mp�rat, vreau s� fii b�gat �n temni�� precum un conspirator. 561 01:10:46,678 --> 01:10:50,499 Nu e nici o conspira�ie, suntem supu�ii t�i fideli. 562 01:10:50,593 --> 01:10:56,607 Am pus m�na pe putere �n numele t�u pentru a te feri de o influen�� nefast�. 563 01:10:56,696 --> 01:11:00,015 - �n ce te amesteci ? - Vorbesc �n interesul nostru... 564 01:11:00,035 --> 01:11:05,037 al imperiului. Prive�te, Justinian. Toate c�peteniile sunt cu noi. 565 01:11:05,113 --> 01:11:09,057 Da. To�i privilegia�ii. 566 01:11:09,612 --> 01:11:14,831 To�i cei cople�i�i cu favoruri �i acoperi�i cu mantale de hermine. 567 01:11:15,713 --> 01:11:20,107 �nc�lcarea jur�m�ntului oficial. Fal�i supu�i �mbuiba�i de aur. 568 01:11:20,218 --> 01:11:25,049 Andres, decanul senatorilor... ceremonierul cur�ii... 569 01:11:25,060 --> 01:11:31,182 marele judec�tor. Da, sunt to�i. 570 01:11:31,546 --> 01:11:38,446 Vorbe�ti ca un neghiob, nu ca un rege. Sunt cuvinte sugerate de cine st� l�ng� tine. 571 01:11:38,515 --> 01:11:43,239 - Poate faci aluzie la �mp�r�teas� ? - Nu po�i repudia casta ta �i s� preferi plebea. 572 01:11:43,443 --> 01:11:47,323 - Justinian, e�ti subjugat. - Eu �i �mp�r�teasa suntem aceia�i persoan�. 573 01:11:47,418 --> 01:11:51,440 Nu are nimic �n comun cu tine. 574 01:11:53,416 --> 01:11:58,557 �i-a b�tut joc de tine. Te-a tr�dat �n modul cel mai josnic. 575 01:11:58,630 --> 01:12:02,440 Probe. ��i impun s�-mi dai probe. 576 01:12:05,421 --> 01:12:08,401 Vorbe�te. 577 01:12:08,466 --> 01:12:12,419 �n timp ce suntem aici, verzii se grupeaz� la hipodrom condu�i de Arcal. 578 01:12:12,463 --> 01:12:17,188 - �mp�r�teasa nu va �nt�rzia s� li se al�ture. - Suntem aici s� te anun��m de aceast� ru�ine. 579 01:12:17,286 --> 01:12:22,125 Am venit s� ��i salv�m via�a. A�a ne mul�ume�ti ? 580 01:12:22,735 --> 01:12:28,405 - Probe. Pretind probe. - Nimic mai u�or. 581 01:12:34,506 --> 01:12:39,071 L�sa�i-m�. Nu m� atinge�i. Ce vre�i s� face�i cu mine ? 582 01:12:50,766 --> 01:12:55,458 A venit momentul s� spui tot adev�rul, Faidia. 583 01:12:58,947 --> 01:13:05,957 - Nu m� constr�nge�i s� vorbesc, v� implor. - Jur� c� ui�i jur�m�ntul de s�nge �i spui adev�rul. 584 01:13:06,144 --> 01:13:13,604 Jur. Eram �nc� o copil� �i �l iubeam pe Arcal. �i el m� iubea. 585 01:13:13,638 --> 01:13:16,676 Jura c� va fi al meu pentru totdeauna. 586 01:13:16,721 --> 01:13:20,287 Atunci Teodora, invidioas� pe fericirea mea, mi l-a smuls. 587 01:13:20,315 --> 01:13:24,362 �n van am rugat-o �i am implorat-o, nu a vrut s� m� asculte. 588 01:13:24,397 --> 01:13:29,958 Era cuprins� de pasiunea ei... Apoi Arcal a fost arestat, condamnat... 589 01:13:29,960 --> 01:13:33,036 Teodora a devenit �mp�r�teas�. 590 01:13:33,093 --> 01:13:39,160 Mul�i ani am sperat c� la �ntoarcerea din exil va fi din nou al meu, dar m� am�geam. 591 01:13:39,251 --> 01:13:43,664 Ea nu a renun�at la el, au �nceput s� se vad� �n acest palat... 592 01:13:43,706 --> 01:13:48,035 �mp�r�teasa sora mea, s-a murd�rit de cel mai ur�t p�cat din lume, 593 01:13:48,119 --> 01:13:51,709 iar prin f�r�delegea ei a profanat zidurile sacre ale locuin�ei imperiale. 594 01:13:51,769 --> 01:13:55,276 M�nat� de sim�uri, oarb� �n fa�a datoriei de femeie �i suveran�... 595 01:13:55,466 --> 01:13:59,254 l-a tr�dat pe so�ul ei cu Arcal, �n camerele mele... 596 01:13:59,292 --> 01:14:02,867 mai �nt�i pe ascuns, apoi deschis f�r� pic de pudoare. 597 01:14:02,879 --> 01:14:07,147 Nu am putut s� fac nimic. Nimic s� �mpiedic aceast� �nt�lnire... 598 01:14:07,255 --> 01:14:10,860 �i ca �i cum nu ar fi fost de ajuns am auzit-o promi��ndu-i c� �l va ucide pe �mp�rat... 599 01:14:10,886 --> 01:14:14,940 pentru a-l pune pe Arcal pe tron. 600 01:14:15,363 --> 01:14:20,080 - Ai auzit ? - T�ce�i. 601 01:14:56,608 --> 01:15:01,116 - Lini�te. - Vin de la Propontite. 602 01:15:01,186 --> 01:15:06,562 L-au arestat pe Miclas, prietenul poporului. La Sapiros au proclamat legea mar�ial�. 603 01:15:06,564 --> 01:15:12,329 �n port, cei f�r� munc� sunt angaja�i pentru a forma un corp de asalt. 604 01:15:12,428 --> 01:15:16,116 Dac� alba�tri doresc a�a de mult, au �ncuviin�area �mp�ratului. 605 01:15:16,564 --> 01:15:20,681 - Da. �mp�ratul ne-a abandonat. - �mp�r�teasa �i-a tr�dat poporul. 606 01:15:22,223 --> 01:15:25,554 Era �n pericol, a fost constr�ns� s� cedeze. 607 01:15:25,603 --> 01:15:28,479 Nu va sc�pa a�a de u�or. 608 01:15:28,505 --> 01:15:32,423 Alba�trii vor capul ei �i �l vor avea. 609 01:15:32,750 --> 01:15:37,193 Prieteni. 610 01:15:44,457 --> 01:15:49,353 Prieteni. Ion din Cappadocia a pus m�na pe putere �i �l �ine... 611 01:15:49,562 --> 01:15:54,230 prizonier pe �mp�rat. Pentru a ne sufoca mai bine poporul... 612 01:15:54,801 --> 01:15:58,120 a �ncercat s� distrug� puterea protectorilor vo�tri. 613 01:15:58,905 --> 01:16:02,803 Pe mine �i pe Justinian. Dar eu am reu�it s� fug din palat. 614 01:16:03,047 --> 01:16:07,578 Poporul Bizan�ului nu se las� t�r�t �n sclavie. 615 01:16:08,453 --> 01:16:12,694 Armata lui Belisario e pe cel�lalt mal el Bosforului. 616 01:16:12,740 --> 01:16:17,889 Am convenit cu el un semnal. Un fum gros se va ridica din aren�... 617 01:16:17,988 --> 01:16:20,946 imediat ce �l va vedea, ne va veni �n ajutor. 618 01:16:21,956 --> 01:16:27,215 Arena alba�trilor e greu de ap�rat, trebuie s� ne refugiem �n subterane... 619 01:16:27,736 --> 01:16:30,757 unde vom lupta p�n� la sf�r�it, �n a�teptarea lui Belisario. 620 01:16:30,795 --> 01:16:34,324 Aprinde-�i focul. 621 01:16:41,113 --> 01:16:45,909 Avea�i dreptate. Uita�i jignirea pe care v-am adus-o. 622 01:16:47,037 --> 01:16:50,838 V� cer ajutorul pentru a domoli revolta. 623 01:16:50,870 --> 01:16:57,049 O voi g�si pe Teodora, v� jur. Voi c�uta �n tot ora�ul... 624 01:16:57,083 --> 01:17:01,086 �n toate satele, tot p�m�ntul dac� va fi nevoie. 625 01:17:17,995 --> 01:17:21,601 Repede la grajduri. O s�-i �mpiedic�m cu caii no�tri. 626 01:17:21,632 --> 01:17:25,721 S� mergem. 627 01:18:23,209 --> 01:18:27,926 Privi�i. 628 01:18:28,077 --> 01:18:32,854 Fumul. Str�nge�i imediat armata. Nu avem timp de pierdut. 629 01:18:42,580 --> 01:18:46,495 Trebuie s� �l ajut�m pe Arcal, cheam� celelalte care. 630 01:18:46,558 --> 01:18:49,610 - M� duc. R�m�i aici. - Nu, vin cu tine apoi m� �ntorc pentru ultima lupt�. 631 01:18:49,680 --> 01:18:53,256 - Care ? - Ai s� vezi. S� mergem. 632 01:20:17,343 --> 01:20:22,262 - S� eliber�m fiarele. - S� ne gr�bim. 633 01:21:24,583 --> 01:21:28,162 - S-au baricadat �n subterane. - Extermina�i-i ! 634 01:21:38,934 --> 01:21:43,539 - L-au ucis pe Arcal. - �nceta�i. 635 01:21:43,715 --> 01:21:47,431 Ajunge at�ta s�nge. 636 01:21:47,578 --> 01:21:51,203 Ajunge. Arcal... 637 01:21:52,604 --> 01:21:57,225 Adio, Teodora. Nu pl�nge. Nu merit�. 638 01:21:57,649 --> 01:22:03,054 �ntotdeauna ai spus-o. Nu sunt dec�t un simplu c�ru�a�. 639 01:22:04,754 --> 01:22:09,358 Numai mu�chi �i... f�r� creier. 640 01:22:09,411 --> 01:22:14,588 Arcal ! Fratele meu... 641 01:22:15,286 --> 01:22:20,232 Credin�a ta a salvat Bizan�ul �i iubirea mea. 642 01:22:28,997 --> 01:22:34,458 - Depravato... - Asta e nevasta ta. 643 01:22:34,459 --> 01:22:39,230 Justinian. L-au ucis pe Arcal. 644 01:22:39,246 --> 01:22:43,850 - Sunt ni�te animale s�lbatice. - Taci ! 645 01:22:43,930 --> 01:22:48,000 E a ta, Ion. 646 01:22:48,812 --> 01:22:53,065 Justinian. 647 01:23:22,983 --> 01:23:27,252 Vine Belisario. 648 01:23:27,526 --> 01:23:31,989 Legiunile lui Belisario. 649 01:23:42,064 --> 01:23:45,764 - De ce ai venit aici, Belisario ? - S� salvez tronul t�u Belisario. 650 01:23:45,825 --> 01:23:49,598 - Din ordinul cui ? - Din ordinul �mp�r�tesei ? 651 01:24:20,626 --> 01:24:24,558 �tiam c� acest tr�d�tor conspir� contra ta. Am a�teptat un semnal de la �mp�r�teas�... 652 01:24:24,621 --> 01:24:28,746 s� ap�r puterea ta �i s� pedepsesc aceast� canalie. 653 01:24:28,832 --> 01:24:32,508 Nu e adev�rat. 654 01:24:32,606 --> 01:24:36,414 - Spune-mi c� nu e adev�rat. - Las�-m�. 655 01:24:57,778 --> 01:25:02,080 Nu, nu... 656 01:25:02,421 --> 01:25:07,028 Tr�darea Teodorei cu Arcal era o minciun�. R�spunde. 657 01:25:07,056 --> 01:25:11,692 Da, era o minciun�. Te ur�sc, Justinian. 658 01:25:11,740 --> 01:25:16,026 �ntotdeauna te-am ur�t. Pentru c� via�a mi-a refuzat tot ce �ie �i-a dat. 659 01:25:16,102 --> 01:25:20,887 Frumuse�e, iubire, glorie. Ia eu, eu Ion din Cappadocia... 660 01:25:21,030 --> 01:25:27,471 aveam totul s� fiu �mp�rat. Inteligen��, geniu... 661 01:25:27,558 --> 01:25:32,975 �i am tr�it �n umbra ta ca un servitor. Te ur�sc. 662 01:25:33,000 --> 01:25:37,214 G�rzi ! �nl�n�ui�i-l ! 663 01:25:43,518 --> 01:25:48,293 Nu. Las�-m�. 664 01:25:50,659 --> 01:25:54,724 D�-mi suli�a ! 665 01:26:08,039 --> 01:26:12,768 Tr�iasc� �mp�ratul ! 666 01:26:18,340 --> 01:26:23,302 �ndoindu-m� de ea m� pierde pentru prima dat� �n via�� s� m� �ndoiesc de Tine, Doamne. 667 01:26:23,864 --> 01:26:28,467 Desprins de Teodora, a� fi pierdut sus�inerea unui suveran puternic �i drept. Caritatea. 668 01:26:28,909 --> 01:26:32,821 Caritatea o implor azi de la Tine, Doamne. 669 01:26:33,090 --> 01:26:37,212 Fie ca v�rsta mea �naintat� s� fie binecuv�ntat� de bun�voin�a ta divin�... 670 01:26:37,813 --> 01:26:42,542 de iubirea so�iei mele, �mp�r�teasa mea �i devotamentul supu�ilor mei. 671 01:26:54,835 --> 01:26:59,629 Traducerea: Cristiano Ferocci BlackSeaTeam@gmail.com 672 01:27:00,629 --> 01:27:10,629 Downloaded From www.AllSubs.org 65945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.