All language subtitles for Sully.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:06,726 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,609 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,526 SULLY: Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,489 (AIRPLANE ENGINE REVVING) 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,364 (ENGINES SHUTTING DOWN LOUDLY) 6 00:00:26,120 --> 00:00:27,884 (METAL CREAKING) 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,281 - Mayday, mayday. Cactus 1549. - (ALARMS BEEPING) 8 00:00:30,440 --> 00:00:32,966 We've lost both engines. Both engines. 9 00:00:33,120 --> 00:00:34,451 (LOUD RUMBLING) 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,971 No relight on one or two. 11 00:00:39,120 --> 00:00:40,326 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 12 00:00:40,480 --> 00:00:42,130 do you wanna try to land runway 1-3? 13 00:00:42,280 --> 00:00:43,327 Departure control, we can make it. 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,761 We're turning back towards LaGuardia. 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,325 (ENGINE RUMBLING) 16 00:01:01,480 --> 00:01:05,007 SULLY: LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 17 00:01:05,160 --> 00:01:06,685 SKILES: Sully, we're too low. 18 00:01:06,840 --> 00:01:08,365 Sully, we're too low! 19 00:01:08,520 --> 00:01:09,726 Come on. 20 00:01:18,320 --> 00:01:20,129 (PASSENGERS SCREAMING) 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,561 (SOFTLY) Just a little farther. 22 00:01:23,160 --> 00:01:24,605 Come on. 23 00:01:25,080 --> 00:01:26,320 (ALARMS CONTINUE BEEPING) 24 00:01:30,920 --> 00:01:31,921 Sully! 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,366 Lorrie, I love you. 26 00:01:39,720 --> 00:01:41,245 (PANTING) 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,044 (SEAGULLS SCREECHING) 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,361 (GRUNTS) 29 00:02:29,120 --> 00:02:30,201 (BRAKES SCREECHING) 30 00:02:30,360 --> 00:02:32,408 MAN: What the hell's the matter with you? 31 00:02:45,240 --> 00:02:46,685 (WATER RUNNING) 32 00:03:10,360 --> 00:03:12,089 (BREATHING HEAVILY) 33 00:03:17,280 --> 00:03:20,011 MALE NEWSCASTER: The onboard count, 150 passengers, 34 00:03:20,160 --> 00:03:22,367 three flight attendants and two pilots, one of whom, 35 00:03:22,520 --> 00:03:25,410 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 36 00:03:25,600 --> 00:03:27,967 which combined with near-miraculous good luck 37 00:03:28,120 --> 00:03:29,884 and a result that was, frankly, astounding. 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,849 There were some non-critical injuries, 39 00:03:32,600 --> 00:03:34,090 but everyone, everyone, survived. 40 00:03:34,240 --> 00:03:37,369 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 41 00:03:37,520 --> 00:03:40,842 DIANE: You think that you're gonna die. That's what you think. 42 00:03:41,000 --> 00:03:43,571 And then, miraculously, you don't. 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,605 Thank you, Captain. 44 00:03:45,960 --> 00:03:48,361 (VOICE BREAKING) Thank you, thank you. 45 00:03:58,040 --> 00:03:59,451 (INDISTINCT CHATTER) 46 00:03:59,760 --> 00:04:01,649 CHARLES: Okay, thank you, everybody, thank you. 47 00:04:01,840 --> 00:04:03,888 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 48 00:04:04,040 --> 00:04:06,168 We also wanna welcome First Officer Skiles. 49 00:04:06,320 --> 00:04:07,685 I'm glad you could make it in this morning. 50 00:04:07,880 --> 00:04:09,803 (SCOFFS) Not as glad as we are. 51 00:04:09,960 --> 00:04:10,961 (CHUCKLES) 52 00:04:11,600 --> 00:04:14,041 For the record, we had an Aircraft Systems Team on this investigation. 53 00:04:14,200 --> 00:04:15,884 Also Aircraft Structures, MRT, 54 00:04:16,040 --> 00:04:17,929 Aircraft Performance, ATC, 55 00:04:18,080 --> 00:04:21,050 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 56 00:04:21,200 --> 00:04:24,841 Today, we begin with our operation and human performance investigation 57 00:04:25,000 --> 00:04:27,287 on the crash of US Airways Flight 1549. 58 00:04:27,440 --> 00:04:29,681 - Water landing. - Captain? 59 00:04:29,840 --> 00:04:31,683 This was not a crash and it wasn't a ditching. 60 00:04:32,560 --> 00:04:34,961 We knew what we were trying to execute here. 61 00:04:35,120 --> 00:04:36,167 It was not a... 62 00:04:36,320 --> 00:04:38,448 It was not a crash. It was a forced water landing. 63 00:04:38,880 --> 00:04:41,451 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 64 00:04:42,240 --> 00:04:45,403 There simply was not enough altitude. 65 00:04:45,560 --> 00:04:48,211 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 66 00:04:48,360 --> 00:04:50,727 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 67 00:04:50,880 --> 00:04:51,881 BEN: Air Traffic testified 68 00:04:52,040 --> 00:04:53,804 that you stated you were returning to LaGuardia, 69 00:04:53,960 --> 00:04:55,564 but you did not. 70 00:04:56,480 --> 00:04:59,404 As I began the left turn, 71 00:04:59,560 --> 00:05:02,040 I realized I couldn't make it back 72 00:05:02,200 --> 00:05:04,009 and it would have eliminated all the other options. 73 00:05:04,160 --> 00:05:06,049 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 74 00:05:06,240 --> 00:05:08,607 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 75 00:05:08,760 --> 00:05:09,921 There was no time for calculating. 76 00:05:10,560 --> 00:05:13,643 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 77 00:05:13,800 --> 00:05:15,882 of thousands of flights over four decades. 78 00:05:16,280 --> 00:05:17,486 You're saying you didn't do any... 79 00:05:17,640 --> 00:05:19,130 I eyeballed it. 80 00:05:19,600 --> 00:05:21,443 You eyeballed it? 81 00:05:22,120 --> 00:05:23,485 Yes. 82 00:05:23,640 --> 00:05:26,610 The best chance those passengers had was on that river. 83 00:05:27,360 --> 00:05:28,646 And I'd bet my life on it. 84 00:05:28,800 --> 00:05:30,086 In fact, I did. 85 00:05:30,640 --> 00:05:32,005 And I would do it again. 86 00:05:32,160 --> 00:05:33,969 Aviation engineers are theorizing 87 00:05:34,120 --> 00:05:36,168 you had enough energy to make it back to a runway. 88 00:05:37,440 --> 00:05:39,807 Well, engineers are not pilots. 89 00:05:39,960 --> 00:05:41,610 They're wrong. 90 00:05:42,040 --> 00:05:43,530 And they weren't there. 91 00:05:44,200 --> 00:05:47,764 Regardless, we have to follow up on all implications as part of our investigation. 92 00:05:47,920 --> 00:05:50,446 Our computers will run return scenario algorithms. 93 00:05:50,600 --> 00:05:53,171 It'll generate simulations with your exact parameters. 94 00:05:53,320 --> 00:05:55,209 The dual engine loss, the altitude. 95 00:05:55,360 --> 00:05:57,601 Everything you faced when you made your decision. 96 00:05:57,760 --> 00:06:00,081 I would like to oversee those computer simulations. 97 00:06:00,240 --> 00:06:01,685 BEN: Not possible during an investigation. 98 00:06:02,200 --> 00:06:07,047 You stated that it was a dual engine failure due to multiple bird strikes? 99 00:06:07,200 --> 00:06:09,043 That would be unprecedented. 100 00:06:09,560 --> 00:06:13,485 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 101 00:06:16,800 --> 00:06:18,484 How much sleep did you get the night before? 102 00:06:18,640 --> 00:06:20,051 Eight hours. Enough. 103 00:06:20,200 --> 00:06:21,929 Is it possible your blood sugar was low? 104 00:06:22,080 --> 00:06:24,970 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 105 00:06:25,480 --> 00:06:27,130 When was your last drink, Captain Sullenberger? 106 00:06:27,320 --> 00:06:28,321 Nine days ago. 107 00:06:28,480 --> 00:06:29,481 Drugs? 108 00:06:29,680 --> 00:06:30,681 No. Never. 109 00:06:30,840 --> 00:06:32,171 First Officer Skiles? 110 00:06:33,400 --> 00:06:35,323 Uh, don't drink. Never have. 111 00:06:37,840 --> 00:06:41,606 Captain, have you had any troubles at home lately? 112 00:06:43,280 --> 00:06:44,805 No more than anyone else. 113 00:06:44,960 --> 00:06:47,008 And nothing that affected my work. 114 00:06:51,880 --> 00:06:53,769 It's bullshit. 115 00:06:53,920 --> 00:06:57,402 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 116 00:06:57,600 --> 00:07:00,126 It didn't turn out all right for the airline and their insurance company. 117 00:07:00,280 --> 00:07:02,009 We should expect some blowback. 118 00:07:02,160 --> 00:07:05,050 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 119 00:07:05,200 --> 00:07:07,851 It's not personal. NTSB's just doing its job. 120 00:07:08,000 --> 00:07:10,890 Once they have all the facts, it'll calm down. 121 00:07:11,040 --> 00:07:12,201 SKILES: Sully, 122 00:07:12,360 --> 00:07:15,489 they should pin on the medal and send you back to work. 123 00:07:15,640 --> 00:07:17,051 FEMALE RECORDING: Sorry. This mailbox is full. 124 00:07:17,200 --> 00:07:20,363 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 125 00:07:22,240 --> 00:07:23,924 Not meaning to bother, but I have to say, 126 00:07:24,080 --> 00:07:26,048 it is an honor driving you today. 127 00:07:26,360 --> 00:07:27,805 Thank you. 128 00:07:27,960 --> 00:07:29,689 What has it been this year so far? 129 00:07:29,880 --> 00:07:33,487 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 130 00:07:33,680 --> 00:07:35,887 And that's just the first two weeks of January. 131 00:07:36,320 --> 00:07:39,881 Friday's headline? This is beautiful. 132 00:07:40,280 --> 00:07:41,566 (LAUGHS) 133 00:07:42,520 --> 00:07:45,410 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 134 00:07:45,560 --> 00:07:46,561 (SCOFFS) 135 00:07:47,600 --> 00:07:48,726 (CARS HONKING) 136 00:07:50,600 --> 00:07:51,601 (DIALING) 137 00:07:54,320 --> 00:07:55,560 (PHONE RINGING) 138 00:07:57,440 --> 00:07:58,487 Finally! 139 00:07:58,640 --> 00:08:00,244 Yeah, finally. 140 00:08:00,400 --> 00:08:02,687 The NTSB had us tied up all day. 141 00:08:03,280 --> 00:08:04,441 I know. 142 00:08:05,080 --> 00:08:06,605 I just needed to hear your voice. 143 00:08:06,760 --> 00:08:08,444 I've been hearing everybody else's. 144 00:08:08,600 --> 00:08:10,887 You'd be amazed how many cousins you have. 145 00:08:11,040 --> 00:08:14,283 It doesn't feel much like family here. 146 00:08:14,560 --> 00:08:16,608 (REPORTERS CLAMORING) 147 00:08:18,720 --> 00:08:20,563 Pretty quiet here, too. 148 00:08:21,760 --> 00:08:25,765 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 149 00:08:26,080 --> 00:08:27,286 What should I tell them? 150 00:08:27,480 --> 00:08:29,050 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 151 00:08:29,200 --> 00:08:30,804 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 152 00:08:30,960 --> 00:08:32,849 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 153 00:08:33,040 --> 00:08:34,087 you do not have to talk to anybody. 154 00:08:34,280 --> 00:08:35,930 I can't hear you. Call me back. 155 00:08:36,080 --> 00:08:37,809 SULLY: Lorrie, I'm trying to tell... 156 00:08:38,440 --> 00:08:40,283 - (DIAL TONE) - (CLAMORING CONTINUES) 157 00:08:43,560 --> 00:08:44,766 MALE REPORTER 1: Hey, Captain Sully! 158 00:08:44,960 --> 00:08:46,371 - Captain Sully! - FEMALE REPORTER 1: Sully! 159 00:08:50,560 --> 00:08:51,891 How does it feel to be a miracle maker? 160 00:08:52,040 --> 00:08:53,326 Sully, one question! 161 00:08:53,480 --> 00:08:55,528 - How did you pull off the impossible? - MALE REPORTER 2: Sully! 162 00:08:55,720 --> 00:08:57,927 Captain Sully! Sully! 163 00:08:59,080 --> 00:09:00,206 Pardon me. 164 00:09:02,520 --> 00:09:03,601 FEMALE REPORTER 2: Captain Sully! 165 00:09:04,800 --> 00:09:06,609 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 166 00:09:09,960 --> 00:09:12,167 LORRIE: I'm thinking about running over the press with the car. 167 00:09:12,360 --> 00:09:14,522 Self-defense. You think a jury would convict? 168 00:09:14,680 --> 00:09:15,966 SULLY: Just do what you have to do. 169 00:09:16,120 --> 00:09:19,203 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 170 00:09:19,360 --> 00:09:21,010 MAN: Sullenberger couldn't be here. 171 00:09:21,200 --> 00:09:23,202 He is not able to speak to the media 172 00:09:23,360 --> 00:09:27,001 while the NTSB is conducting its investigation. 173 00:09:27,680 --> 00:09:29,523 Sully, are you listening to me? 174 00:09:29,680 --> 00:09:31,808 Maybe we should talk later. 175 00:09:32,720 --> 00:09:36,008 Honey, it is later. I've been waiting all day. 176 00:09:36,160 --> 00:09:37,321 Are you okay? 177 00:09:37,480 --> 00:09:39,721 Yeah, just tired, that's all. 178 00:09:39,880 --> 00:09:41,405 How are the girls? 179 00:09:41,640 --> 00:09:42,641 Well, they're... 180 00:09:42,880 --> 00:09:43,881 (SIGHS) 181 00:09:44,160 --> 00:09:47,482 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 182 00:09:48,320 --> 00:09:49,321 Yeah... 183 00:09:50,200 --> 00:09:51,884 Yeah, well, they'll be all right. 184 00:09:52,040 --> 00:09:53,166 It is a lot. 185 00:09:53,360 --> 00:09:54,600 Yes, it is. 186 00:09:54,760 --> 00:09:57,564 FEMALE NEWSCASTER: Those missing engines were definitely not what investigators wanted... 187 00:09:58,400 --> 00:10:00,323 The whole world is talking about you. 188 00:10:00,520 --> 00:10:01,806 My Sully. 189 00:10:01,960 --> 00:10:04,884 (STAMMERS) God, I just can't believe this. 190 00:10:05,080 --> 00:10:08,084 SULLY: Lorrie, I have to stay here longer 191 00:10:08,240 --> 00:10:09,924 for the NTSB investigation. 192 00:10:10,080 --> 00:10:13,880 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 193 00:10:14,520 --> 00:10:18,570 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 194 00:10:21,040 --> 00:10:24,044 I want you to know, I did the best I could. 195 00:10:25,600 --> 00:10:29,889 Of course you did. You saved everyone. 196 00:10:31,440 --> 00:10:35,570 Uh, maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 197 00:10:35,720 --> 00:10:38,326 I'm overwhelmed by all this attention. 198 00:10:39,000 --> 00:10:40,001 (SIGHS) 199 00:10:41,240 --> 00:10:42,765 I'm gonna be on TV in the morning. 200 00:10:42,920 --> 00:10:44,809 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 201 00:10:44,960 --> 00:10:47,088 Sully, do you want me to come be with you? 202 00:10:47,440 --> 00:10:49,169 No, Lorrie. 203 00:10:49,720 --> 00:10:51,768 Thanks, but the girls need you. 204 00:10:52,720 --> 00:10:54,245 Tell them I love them. 205 00:10:55,240 --> 00:10:57,561 I love you. Get some sleep. 206 00:10:58,160 --> 00:10:59,321 Yeah. 207 00:10:59,480 --> 00:11:01,926 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 208 00:11:02,080 --> 00:11:03,241 Wouldn't that be good? 209 00:11:05,240 --> 00:11:06,651 I love you. 210 00:11:12,680 --> 00:11:15,843 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 211 00:11:16,000 --> 00:11:18,526 to turn the Hudson into a runway? 212 00:11:18,680 --> 00:11:20,330 Well, only he can answer. 213 00:11:20,480 --> 00:11:24,121 But we now know it was the wrong choice. 214 00:11:24,600 --> 00:11:28,366 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 215 00:11:28,520 --> 00:11:32,286 So, while much of the country hails him as a hero, 216 00:11:32,440 --> 00:11:35,489 this new information will certainly change everyone's understanding 217 00:11:36,520 --> 00:11:40,047 of the so-called "Miracle on the Hudson." 218 00:11:40,200 --> 00:11:45,127 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 219 00:11:58,920 --> 00:12:00,126 (PHONE RINGING) 220 00:12:04,360 --> 00:12:05,964 - Hello? - SULLY: Jeff? 221 00:12:06,160 --> 00:12:07,685 I'm sorry to call so late. 222 00:12:07,840 --> 00:12:10,207 It's okay. There's no sleep in this room either. 223 00:12:11,360 --> 00:12:14,204 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 224 00:12:15,480 --> 00:12:18,051 I could bankrupt the airline in about four bites. 225 00:12:20,000 --> 00:12:21,923 Just thought maybe you would want to, uh... 226 00:12:22,080 --> 00:12:23,081 Talk? 227 00:12:23,240 --> 00:12:24,605 Absolutely. 228 00:12:26,000 --> 00:12:27,684 Let's get some air. 229 00:12:28,360 --> 00:12:29,407 Great. 230 00:12:30,240 --> 00:12:32,208 All right. Be down there in five minutes. 231 00:12:38,000 --> 00:12:39,729 You enjoying the shakes? 232 00:12:40,520 --> 00:12:42,170 The nightmares, rapid heartbeat. 233 00:12:42,360 --> 00:12:43,361 A little bit. 234 00:12:43,520 --> 00:12:45,329 Union's offering us counseling. 235 00:12:45,520 --> 00:12:47,522 (SCOFFS) Yeah. What are they gonna say? 236 00:12:47,920 --> 00:12:49,729 "You were in a plane crash and lived. 237 00:12:49,880 --> 00:12:52,281 "It may have a minor impact on your day-to-day." 238 00:12:52,720 --> 00:12:55,690 I don't like not being in control of the process. 239 00:12:55,840 --> 00:12:57,888 - I want my self back. - Yeah. 240 00:12:58,360 --> 00:13:00,408 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 241 00:13:00,560 --> 00:13:02,688 about how we got to meet David Letterman. 242 00:13:05,200 --> 00:13:07,123 We're doing David Letterman? 243 00:13:07,280 --> 00:13:09,362 Yeah. Right after the next NTSB interview. 244 00:13:09,600 --> 00:13:10,601 Letterman. 245 00:13:10,880 --> 00:13:13,281 SKILES: I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 246 00:13:13,480 --> 00:13:14,720 SULLY: This is so surreal. 247 00:13:15,200 --> 00:13:16,770 I guess I'm having a little trouble 248 00:13:16,920 --> 00:13:19,730 separating reality from whatever the hell this is. 249 00:13:19,880 --> 00:13:21,041 Yeah. 250 00:13:21,200 --> 00:13:23,407 This is two men freezing their asses off. 251 00:13:25,960 --> 00:13:27,086 Sully. 252 00:13:28,600 --> 00:13:30,568 Don't worry. You did a great thing. 253 00:13:30,720 --> 00:13:32,882 It's gonna be remembered for a very long time. 254 00:13:33,080 --> 00:13:34,764 Here's the funny thing. 255 00:13:34,920 --> 00:13:38,242 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 256 00:13:39,120 --> 00:13:43,091 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 257 00:13:46,240 --> 00:13:48,208 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 258 00:13:48,760 --> 00:13:52,162 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 259 00:13:52,320 --> 00:13:53,685 You wanna run? 260 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 Yeah, let's run. 261 00:13:55,480 --> 00:13:56,720 (BOTH EXHALING LOUDLY) 262 00:13:59,080 --> 00:14:00,650 SKILES: Fucking cold out here. 263 00:14:01,400 --> 00:14:02,765 It was obvious. 264 00:14:02,920 --> 00:14:04,331 It was a critical situation, 265 00:14:04,920 --> 00:14:08,925 losing thrust in both engines at a low altitude 266 00:14:09,280 --> 00:14:13,285 over one of the most densely populated areas of the planet. 267 00:14:13,760 --> 00:14:18,607 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if." 268 00:14:19,520 --> 00:14:21,363 I was sure I could do it. 269 00:14:21,760 --> 00:14:22,966 You were? 270 00:14:23,320 --> 00:14:24,526 Yes. 271 00:14:25,200 --> 00:14:28,204 How do you feel when people call you a hero? 272 00:14:29,160 --> 00:14:31,447 I don't feel like a hero. 273 00:14:31,640 --> 00:14:34,962 I'm just a man who was doing his job. 274 00:14:35,280 --> 00:14:37,886 The right man for the job at the right time. 275 00:14:39,480 --> 00:14:42,802 You've been flying for what, nearly 40 years? 276 00:14:43,440 --> 00:14:46,011 Forty-two. It's been my life. 277 00:14:46,960 --> 00:14:48,769 My whole life. 278 00:14:51,640 --> 00:14:53,324 (ENGINE ROARING) 279 00:14:58,480 --> 00:15:00,005 Your aircraft. 280 00:15:01,000 --> 00:15:02,525 My aircraft. 281 00:15:15,040 --> 00:15:18,522 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 282 00:15:18,680 --> 00:15:21,331 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 283 00:15:21,520 --> 00:15:23,602 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 284 00:15:24,760 --> 00:15:27,286 A pilot never stops acquiring knowledge. 285 00:15:27,760 --> 00:15:30,366 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 286 00:15:30,520 --> 00:15:31,851 Yes, sir. 287 00:15:32,360 --> 00:15:34,840 And never forget, no matter what's happening, 288 00:15:35,000 --> 00:15:36,525 to fly the airplane. 289 00:15:36,680 --> 00:15:37,806 Absolutely, sir. 290 00:15:40,480 --> 00:15:42,289 Oh, one other thing, and this is important. 291 00:15:42,440 --> 00:15:44,761 - Sir? - You can go ahead and smile. 292 00:15:45,120 --> 00:15:46,121 (CHUCKLES) 293 00:15:46,280 --> 00:15:47,406 All right. 294 00:15:55,800 --> 00:15:58,371 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 295 00:15:58,640 --> 00:15:59,641 After what you did, 296 00:15:59,880 --> 00:16:01,723 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 297 00:16:01,880 --> 00:16:03,086 Oh, it wasn't Katie. 298 00:16:03,240 --> 00:16:06,210 It was the lights and the camera that she brought with her. 299 00:16:06,720 --> 00:16:08,165 Okay. All done. 300 00:16:10,200 --> 00:16:12,441 That was from my mom. (CHUCKLES) 301 00:16:12,640 --> 00:16:13,721 Her name is Brenda, 302 00:16:13,880 --> 00:16:16,645 she says to say "thank you" and that she's single. 303 00:16:17,080 --> 00:16:20,243 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 304 00:16:20,400 --> 00:16:23,449 - Lucky woman. (CHUCKLES) - Thank you. 305 00:16:33,560 --> 00:16:35,085 (AIRPLANE ENGINES RUMBLING) 306 00:16:59,280 --> 00:17:00,691 CLEARY: Sully. 307 00:17:00,840 --> 00:17:02,922 Sully. Sully! 308 00:17:04,960 --> 00:17:06,644 Sully, where are you? 309 00:17:07,280 --> 00:17:09,203 I'm standing here calling your name. 310 00:17:10,360 --> 00:17:11,885 What's up with you? 311 00:17:15,320 --> 00:17:17,049 You need to get focused. 312 00:17:17,640 --> 00:17:20,291 Because the media request avalanche continues. 313 00:17:20,440 --> 00:17:21,680 Yeah. Yeah. 314 00:17:23,760 --> 00:17:25,125 Larry Rooney volunteered to jump in 315 00:17:25,280 --> 00:17:27,328 and ride shotgun with you the rest of the way. 316 00:17:28,000 --> 00:17:29,650 Thought you might need a friend. 317 00:17:29,800 --> 00:17:31,962 He'll take you to today's NTSB meeting. 318 00:17:32,680 --> 00:17:35,331 Airbus completed their computer simulations as well. 319 00:17:35,480 --> 00:17:37,403 Good. Good, that'll help. 320 00:17:37,560 --> 00:17:40,609 There's something else. Arnie Gentile called. 321 00:17:41,160 --> 00:17:42,650 He has the ACARS data. 322 00:17:42,800 --> 00:17:45,167 The left engine was still operating at idle. 323 00:17:45,480 --> 00:17:48,324 Not possible. I felt it go. 324 00:17:48,480 --> 00:17:50,244 It was like we were stopped in midair. 325 00:17:50,400 --> 00:17:52,926 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 326 00:17:53,080 --> 00:17:54,889 that it still could've had thrust. 327 00:17:55,640 --> 00:17:58,849 I'm just letting you know since the NTSB already does. 328 00:18:00,240 --> 00:18:01,241 Hmm. 329 00:18:07,280 --> 00:18:08,805 (REPORTERS CLAMORING) 330 00:18:09,280 --> 00:18:10,805 Is retirement next? 331 00:18:12,360 --> 00:18:13,771 What's next for you? What's next? 332 00:18:14,360 --> 00:18:15,521 OFFICER: Some room, please. 333 00:18:15,800 --> 00:18:17,211 LARRY ROONEY: Sully! Over here! 334 00:18:18,640 --> 00:18:20,927 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 335 00:18:22,480 --> 00:18:24,323 Might be the last one you see today. 336 00:18:27,000 --> 00:18:29,480 SKILES: You've got to be kidding me. We've been through all this before. 337 00:18:29,640 --> 00:18:30,971 CHARLES: Look, I'm sorry if you're frustrated, 338 00:18:31,120 --> 00:18:34,169 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 339 00:18:34,320 --> 00:18:36,004 - On the Hudson River. - (SLURPS) 340 00:18:40,200 --> 00:18:42,851 Isn't it a little early in the year to go fishing? 341 00:18:43,000 --> 00:18:45,526 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 342 00:18:45,680 --> 00:18:47,125 SKILES: Okay, then here's the most important fact. 343 00:18:47,280 --> 00:18:49,601 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 344 00:18:49,800 --> 00:18:50,801 and I'm one of them. 345 00:18:50,960 --> 00:18:52,166 And we appreciate your perspective. 346 00:18:53,280 --> 00:18:55,328 Why do you even think we're here today? 347 00:18:56,440 --> 00:19:00,001 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 348 00:19:02,040 --> 00:19:04,725 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 349 00:19:04,880 --> 00:19:06,723 the only reason the plane operated as well as it did, 350 00:19:06,880 --> 00:19:08,450 that the aircraft could land anywhere, 351 00:19:08,720 --> 00:19:11,246 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 352 00:19:11,400 --> 00:19:13,528 He was simply following the QRH. 353 00:19:13,680 --> 00:19:15,170 No. No, he wasn't. 354 00:19:15,320 --> 00:19:17,129 He wasn't following proper procedure at all. 355 00:19:17,280 --> 00:19:19,487 And I know, because I had the QRH in my hands. 356 00:19:20,120 --> 00:19:22,566 He switched on the APU immediately after engine rollback. 357 00:19:23,400 --> 00:19:26,563 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 358 00:19:26,720 --> 00:19:28,051 Fifteenth. 359 00:19:28,320 --> 00:19:30,891 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 360 00:19:33,040 --> 00:19:34,804 Maybe that's the part you don't like. 361 00:19:34,960 --> 00:19:37,008 You're not used to having answers to your guesses. 362 00:19:38,120 --> 00:19:39,849 Look, what Jeff is saying 363 00:19:40,000 --> 00:19:44,164 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 364 00:19:44,320 --> 00:19:48,086 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 365 00:19:48,240 --> 00:19:50,811 and I have significant accident investigation experience. 366 00:19:51,320 --> 00:19:53,243 CHARLES: There is no question 367 00:19:53,480 --> 00:19:57,644 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 368 00:19:57,840 --> 00:20:00,366 But all the flights you piloted before January 15th 369 00:20:00,520 --> 00:20:03,888 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 370 00:20:04,440 --> 00:20:07,046 Only US Airways 1549 matters today. 371 00:20:07,960 --> 00:20:09,610 Your union has been advised. 372 00:20:10,440 --> 00:20:13,284 ACARS data relayed that the left engine 373 00:20:13,480 --> 00:20:15,323 continued to turn throughout the flight. 374 00:20:15,520 --> 00:20:17,090 Then the ACARS data is wrong. 375 00:20:17,240 --> 00:20:18,924 The evidence shows that the left engine 376 00:20:19,080 --> 00:20:22,368 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 377 00:20:22,520 --> 00:20:25,888 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 378 00:20:26,040 --> 00:20:30,284 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 379 00:20:30,440 --> 00:20:32,647 But we can circle back to that later. 380 00:20:32,800 --> 00:20:35,690 Let's just assume that it was, as you say, 381 00:20:35,880 --> 00:20:38,360 - a dual engine loss due to bird strike. - (SCOFFS) 382 00:20:38,520 --> 00:20:41,490 CHARLES: Your weight was 151,510 pounds, 383 00:20:42,080 --> 00:20:44,686 wind and temperature north, northwest, 21º. 384 00:20:44,840 --> 00:20:48,083 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 385 00:20:48,880 --> 00:20:50,291 - Agree? - Correct. 386 00:20:50,440 --> 00:20:52,522 BEN: We were able to run all the algorithms concurrently. 387 00:20:52,680 --> 00:20:57,129 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 388 00:20:57,280 --> 00:21:00,090 show that the aviation engineers were correct. 389 00:21:00,720 --> 00:21:03,451 There was enough altitude and speed after the bird strike 390 00:21:03,600 --> 00:21:05,967 for a successful return to LaGuardia. 391 00:21:06,840 --> 00:21:07,887 Successful? 392 00:21:08,040 --> 00:21:10,407 The plane landed at LaGuardia. 393 00:21:10,840 --> 00:21:11,887 Intact. 394 00:21:12,720 --> 00:21:13,960 Undamaged. 395 00:21:14,120 --> 00:21:16,168 You got that from one computer simulation? 396 00:21:16,320 --> 00:21:17,367 BEN: No. 397 00:21:17,680 --> 00:21:18,681 From 20. 398 00:21:18,880 --> 00:21:22,202 Including attempts made for Teterboro runways 1-9 399 00:21:22,360 --> 00:21:25,682 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 400 00:21:25,840 --> 00:21:29,526 Every computer simulation with the exact flight parameters 401 00:21:29,720 --> 00:21:33,122 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 402 00:21:33,280 --> 00:21:34,884 And not just possible, probable. 403 00:21:39,560 --> 00:21:42,040 Does anyone need to hear further computer evidence? 404 00:21:44,640 --> 00:21:46,369 Captain Sullenberger? 405 00:21:47,560 --> 00:21:48,800 First Officer Skiles? 406 00:21:49,160 --> 00:21:50,764 Not at this time. 407 00:21:51,680 --> 00:21:55,765 I would like to go over the parameters that were used. 408 00:21:56,680 --> 00:21:58,409 We will make them available to the union. 409 00:21:58,560 --> 00:21:59,561 LARRY ROONEY: Thank you. 410 00:21:59,720 --> 00:22:01,529 Once the investigation is complete, 411 00:22:01,680 --> 00:22:04,445 we'll be able to share the actual computer simulations. 412 00:22:04,600 --> 00:22:06,443 For now, they remain confidential. 413 00:22:06,600 --> 00:22:08,489 We cannot afford a leak to the press. 414 00:22:09,960 --> 00:22:12,406 There's been far too much talk in the press already. 415 00:22:14,120 --> 00:22:15,610 (BOTH SIGHING) 416 00:22:16,720 --> 00:22:19,610 When the complete cockpit voice recording is compiled, 417 00:22:19,760 --> 00:22:22,969 along with ATC and all onboard transcripts combined, 418 00:22:23,640 --> 00:22:25,130 we will call you back. 419 00:22:26,600 --> 00:22:28,489 Thank you, gentlemen. Good day. 420 00:22:30,920 --> 00:22:32,126 Thank you. 421 00:22:39,480 --> 00:22:40,720 They're playing Pacman. 422 00:22:40,920 --> 00:22:43,491 You were flying a plane full of human beings. 423 00:22:44,280 --> 00:22:47,602 Somehow, that's not how I remember it. 424 00:22:48,240 --> 00:22:49,571 It just doesn't seem right. 425 00:22:49,760 --> 00:22:51,762 It's because it's not right. 426 00:22:51,920 --> 00:22:54,446 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 427 00:22:55,240 --> 00:22:56,730 Ask the passengers. 428 00:22:56,880 --> 00:22:59,167 Ask your wife and kids. Ask mine. 429 00:23:16,920 --> 00:23:18,081 (DOOR OPENS) 430 00:23:21,920 --> 00:23:22,967 (AUDIENCE LAUGHING) 431 00:23:23,400 --> 00:23:26,563 So what was the first thing you heard from the cockpit? 432 00:23:26,720 --> 00:23:28,688 - "Brace for impact." Yes. - "Brace for impact." 433 00:23:29,600 --> 00:23:31,602 Now, uh, ever hear that before coming out of a cockpit? 434 00:23:31,800 --> 00:23:33,211 - No, not ever. - (AUDIENCE LAUGHS) 435 00:23:34,840 --> 00:23:35,841 DAVID LETTERMAN: Um... 436 00:23:36,600 --> 00:23:39,331 Ever hear that in any other aspect of your lives? 437 00:23:40,160 --> 00:23:41,685 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 438 00:23:42,880 --> 00:23:44,120 I don't know. 439 00:23:44,680 --> 00:23:46,250 I don't know. 440 00:23:50,120 --> 00:23:52,726 They could take this show away from me. 441 00:23:54,480 --> 00:23:56,562 Jeff was relaxed and funny. 442 00:23:57,160 --> 00:23:58,764 He should be getting all of our interview requests. 443 00:23:59,120 --> 00:24:00,167 LORRIE: Are they paying you 444 00:24:00,640 --> 00:24:02,165 for all this media stuff at least? 445 00:24:02,320 --> 00:24:03,845 It's news, Lorr. 446 00:24:04,040 --> 00:24:05,610 No payment is necessary. 447 00:24:05,760 --> 00:24:07,603 Oh, I wish the bank felt the same way. 448 00:24:07,800 --> 00:24:09,165 Why? What do you mean? 449 00:24:09,320 --> 00:24:10,560 It's just... 450 00:24:11,760 --> 00:24:15,321 We got another notice about the space in Butte County. 451 00:24:18,240 --> 00:24:19,526 We'll find a tenant. 452 00:24:19,680 --> 00:24:20,841 It just takes time. 453 00:24:21,000 --> 00:24:22,650 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 454 00:24:22,800 --> 00:24:23,881 It's still vacant. 455 00:24:24,040 --> 00:24:25,724 The economy has to take a turn. 456 00:24:26,200 --> 00:24:30,967 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 457 00:24:31,600 --> 00:24:34,001 Lorr, we're not gonna lose the house. 458 00:24:34,200 --> 00:24:35,486 I'm sorry. 459 00:24:35,800 --> 00:24:37,290 (CHUCKLES) I'm sorry. 460 00:24:37,480 --> 00:24:39,084 I'm just anxious 461 00:24:39,480 --> 00:24:41,881 and I'm alone and not enough sleep. 462 00:24:42,240 --> 00:24:43,241 Yeah, I know. 463 00:24:43,440 --> 00:24:45,602 Not a lot of sleep going on here either. 464 00:24:45,760 --> 00:24:47,603 I'm sorry if I'm adding to your stress. 465 00:24:47,760 --> 00:24:50,161 But just tell me you'll be back in the air soon. 466 00:24:50,720 --> 00:24:53,644 Not until the NTSB is finished with their investigation. 467 00:24:54,400 --> 00:24:55,811 LORRIE: We need you flying. 468 00:24:55,960 --> 00:24:58,930 SULLY: Lorr, if this goes badly, 469 00:24:59,080 --> 00:25:04,086 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 470 00:25:04,240 --> 00:25:06,527 I'm more worried about your career as a pilot. 471 00:25:10,600 --> 00:25:12,602 What if I did blow this? 472 00:25:13,000 --> 00:25:14,650 What are you saying? 473 00:25:15,520 --> 00:25:19,161 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 474 00:25:19,920 --> 00:25:23,208 If I endangered the lives of all those passengers? 475 00:25:23,640 --> 00:25:28,362 Sully, watch the news. You're a hero. 476 00:25:28,520 --> 00:25:31,126 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 477 00:25:32,600 --> 00:25:34,284 Worst case scenario, 478 00:25:34,440 --> 00:25:37,171 the NTSB lists me as the probable cause. 479 00:25:37,320 --> 00:25:39,971 That's immediate retirement. No pension. 480 00:25:40,640 --> 00:25:41,687 My life's work gone. 481 00:25:41,840 --> 00:25:44,969 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 482 00:25:45,720 --> 00:25:49,008 (SIGHS) The left engine might have still been idling. 483 00:25:50,200 --> 00:25:51,884 And the Airbus simulations say 484 00:25:52,040 --> 00:25:55,010 I could've made it back to LaGuardia safely. 485 00:25:55,560 --> 00:25:57,210 But that doesn't make sense. 486 00:25:57,680 --> 00:26:01,651 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 487 00:26:02,360 --> 00:26:04,522 Then why did you do it, Sully? 488 00:26:05,720 --> 00:26:07,484 What, land in the water? 489 00:26:08,480 --> 00:26:10,926 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 490 00:26:18,160 --> 00:26:20,686 Good afternoon, Gursimran. 491 00:26:22,840 --> 00:26:24,922 The, uh, tuna basil or the ham and cheddar? 492 00:26:25,080 --> 00:26:27,560 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 493 00:26:31,160 --> 00:26:33,083 - Thank you. - Be careful up there. 494 00:26:33,240 --> 00:26:35,208 Too cold today. Too much cold. 495 00:26:35,400 --> 00:26:37,721 When are you gonna come fly with me? (GRUNTS) 496 00:26:37,920 --> 00:26:40,844 When US Air starts flights to Hyderabad. 497 00:26:41,200 --> 00:26:44,522 I will talk to the chairman, see what we can work out. 498 00:26:45,080 --> 00:26:46,081 (CHUCKLES) 499 00:26:46,520 --> 00:26:48,602 - LUCILLE: Oh, for heaven's sakes, Diane! - DIANE: No! 500 00:26:48,760 --> 00:26:50,444 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 501 00:26:50,600 --> 00:26:52,045 Just a little something. 502 00:26:52,200 --> 00:26:54,407 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 503 00:26:54,560 --> 00:26:56,483 It's always fun to get something from the airport. 504 00:26:56,760 --> 00:26:58,524 Feels like you've traveled, too. 505 00:26:58,720 --> 00:27:00,449 DIANE: Ma, he's turning one. 506 00:27:00,600 --> 00:27:03,365 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 507 00:27:03,520 --> 00:27:04,931 But I will. 508 00:27:05,080 --> 00:27:06,969 Maybe a snow globe. 509 00:27:07,120 --> 00:27:09,646 Something he'll remember. Something "New York." 510 00:27:09,800 --> 00:27:12,041 Were you this generous when we were kids? 511 00:27:12,200 --> 00:27:13,406 Okay, sweetheart. 512 00:27:13,560 --> 00:27:15,881 I'll get you a snow globe, too. 513 00:27:16,080 --> 00:27:17,081 (CHUCKLES) 514 00:27:17,320 --> 00:27:19,049 Fine. Come on. 515 00:27:30,760 --> 00:27:32,603 - SULLY: Good afternoon, Sheila. - SHEILA: Captain. 516 00:27:34,920 --> 00:27:36,251 - Hello, Donna. - DONNA: Captain. 517 00:27:36,400 --> 00:27:38,368 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 518 00:27:43,200 --> 00:27:44,406 Hey, guys! Jeff! 519 00:27:44,600 --> 00:27:45,761 We're not gonna make it! 520 00:27:45,920 --> 00:27:47,081 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 521 00:27:47,240 --> 00:27:49,481 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 522 00:27:49,640 --> 00:27:51,290 JIMMY: We'll see you there, Uncle Robbie. 523 00:27:53,760 --> 00:27:55,967 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 524 00:27:56,120 --> 00:27:58,282 3-0-2-3. 525 00:28:01,560 --> 00:28:03,449 Start checklist complete. 526 00:28:06,920 --> 00:28:08,888 You really think they'll release us? 527 00:28:09,600 --> 00:28:10,761 I've checked the latest reports. 528 00:28:10,920 --> 00:28:12,410 We're clear all the way to Charlotte. 529 00:28:14,120 --> 00:28:15,281 Then steaks. 530 00:28:15,440 --> 00:28:17,169 Del Frisco's. On me. 531 00:28:17,480 --> 00:28:18,811 Never been. 532 00:28:19,120 --> 00:28:20,281 And I hear good things. 533 00:28:20,520 --> 00:28:21,521 Oh. 534 00:28:22,600 --> 00:28:24,250 The rib eye'll break your heart. 535 00:28:25,440 --> 00:28:26,965 I'm more of a porterhouse man. 536 00:28:27,640 --> 00:28:29,927 - The porterhouse will stop your heart. - (CHUCKLES) 537 00:28:30,600 --> 00:28:32,728 ANNOUNCER: We are now closed for US Airways flight 1549, 538 00:28:32,880 --> 00:28:33,802 service to Charlotte... 539 00:28:33,960 --> 00:28:34,961 Wait, wait! 540 00:28:35,120 --> 00:28:36,451 - JIMMY: You got it. - Wait, wait, wait! 541 00:28:36,960 --> 00:28:38,121 Hi. I'm sorry. 542 00:28:38,640 --> 00:28:39,971 Um, Spirit sent us. 543 00:28:40,120 --> 00:28:41,963 We got canceled and they said that we were re-routed. 544 00:28:42,120 --> 00:28:43,451 That you guys had some seats? 545 00:28:43,600 --> 00:28:44,647 Flight is closed. 546 00:28:44,800 --> 00:28:47,326 Wait, see that old guy limping up right there? 547 00:28:47,480 --> 00:28:49,642 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 548 00:28:49,800 --> 00:28:51,484 What kind of emergency? 549 00:28:51,640 --> 00:28:54,291 - Golf emergency. - (PANTING) This flight canceled? 550 00:28:54,440 --> 00:28:55,805 - (JEFF CHUCKLES) - Oughta be. 551 00:28:56,680 --> 00:28:58,330 - ID's please. - Oh, my God! 552 00:28:58,480 --> 00:28:59,481 How many people are traveling? 553 00:28:59,640 --> 00:29:00,801 Three. Thank you. 554 00:29:00,960 --> 00:29:02,485 Nothing together. 555 00:29:02,640 --> 00:29:04,324 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 556 00:29:04,720 --> 00:29:06,848 - (ALL LAUGHING) - Here we go. 557 00:29:07,000 --> 00:29:08,286 22A, 558 00:29:08,440 --> 00:29:09,487 6A 559 00:29:09,880 --> 00:29:11,120 and 6C. 560 00:29:11,280 --> 00:29:12,645 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 561 00:29:12,840 --> 00:29:13,841 Thank you. 562 00:29:14,000 --> 00:29:16,128 - Yes! What! - ROB: Happy ending. 563 00:29:16,520 --> 00:29:19,000 - She gave me the eye. - You charming bastard! 564 00:29:19,160 --> 00:29:20,366 - Ahoy. - Welcome aboard. 565 00:29:20,520 --> 00:29:21,521 - How's it going? - Lucky you made it. 566 00:29:21,680 --> 00:29:22,966 - Yeah, no kidding. - All right. 567 00:29:23,120 --> 00:29:24,326 - Thank you. Sorry. - Thank you! 568 00:29:24,480 --> 00:29:26,687 - ROB: We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 569 00:29:26,840 --> 00:29:28,524 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 570 00:29:28,680 --> 00:29:29,920 You can sleep here. 571 00:29:30,120 --> 00:29:31,849 Not with you verbally running the course the whole time. 572 00:29:32,040 --> 00:29:33,769 (MOCKINGLY) "I think I'll play the seven iron on the 9th." 573 00:29:33,920 --> 00:29:35,285 - No. Good night. - (CHUCKLING) 574 00:29:38,080 --> 00:29:39,730 Sorry. Excuse me. 575 00:29:43,120 --> 00:29:44,724 Here. There you go. 576 00:29:44,880 --> 00:29:46,530 - Thanks. - Yeah, of course. 577 00:29:47,920 --> 00:29:48,921 (WOMAN CHUCKLES) 578 00:29:49,080 --> 00:29:50,525 Hey, guys, I'm in here. 579 00:29:50,720 --> 00:29:51,801 I'm so sorry. 580 00:29:51,960 --> 00:29:53,200 He likes to throw everything. 581 00:29:53,360 --> 00:29:55,362 That's perfect. I like to catch everything. 582 00:29:56,280 --> 00:29:57,645 Hey, little man. 583 00:29:58,080 --> 00:29:59,570 I googled you last night. 584 00:30:00,120 --> 00:30:03,329 Read all about your company on your website. 585 00:30:04,640 --> 00:30:05,721 It's impressive. 586 00:30:06,440 --> 00:30:07,441 Thanks. 587 00:30:07,680 --> 00:30:08,761 (CHUCKLES) 588 00:30:09,240 --> 00:30:12,369 I thought I was a good bullshitter, but you? 589 00:30:12,840 --> 00:30:13,921 You could go pro. 590 00:30:14,160 --> 00:30:15,161 Hey. 591 00:30:15,320 --> 00:30:16,890 Oh, I'm only teasing. 592 00:30:17,080 --> 00:30:18,161 The site does make it sound 593 00:30:18,320 --> 00:30:20,926 like your air safety consulting business has got about 100 employees 594 00:30:21,080 --> 00:30:24,129 and headquarters in three states. 595 00:30:24,280 --> 00:30:25,645 Then when I dug a little deeper, 596 00:30:25,840 --> 00:30:28,241 I realized it's only you. 597 00:30:29,120 --> 00:30:30,451 Go easy. 598 00:30:30,640 --> 00:30:32,608 I'm just getting it going. 599 00:30:33,240 --> 00:30:34,969 I'm not usually accused of being a bullshitter. 600 00:30:35,760 --> 00:30:37,762 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 601 00:30:37,920 --> 00:30:40,764 Off that website? I'd hire you. 602 00:30:40,920 --> 00:30:42,922 DONNA: Good afternoon, ladies and gentlemen. 603 00:30:43,080 --> 00:30:45,321 Welcome onboard US Airways Flight 1549 604 00:30:45,480 --> 00:30:46,845 with service to Charlotte. 605 00:30:47,000 --> 00:30:50,083 Please review the safety instruction card in the seatback pocket in front of you. 606 00:30:50,280 --> 00:30:52,601 It explains the safety features of this aircraft 607 00:30:52,760 --> 00:30:56,048 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 608 00:30:56,200 --> 00:30:58,771 Your seat cushion serves as a flotation device. 609 00:30:58,960 --> 00:31:02,203 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for pushback at gate 21. 610 00:31:02,360 --> 00:31:04,362 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 611 00:31:04,520 --> 00:31:05,885 Spot 28, ground for taxi. 612 00:31:06,200 --> 00:31:07,964 (ENGINE REVVING) 613 00:31:13,360 --> 00:31:15,124 Be sure you turn that off. 614 00:31:16,440 --> 00:31:17,805 Tray table up. 615 00:31:34,840 --> 00:31:38,162 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 616 00:31:38,680 --> 00:31:41,160 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 617 00:31:41,320 --> 00:31:42,526 Yeah, what's that? 618 00:31:42,680 --> 00:31:44,842 - Fly out of JFK. - (CHUCKLES) 619 00:31:45,000 --> 00:31:46,001 Funny. 620 00:31:55,520 --> 00:31:57,488 SKILES: Takeoff minimum fuel quantity verify. 621 00:31:57,680 --> 00:31:58,681 19,000 pounds required. 622 00:31:58,840 --> 00:32:00,171 We got 21.8 onboard. 623 00:32:00,320 --> 00:32:03,051 19,000 pounds required. 21.8 onboard. 624 00:32:03,200 --> 00:32:06,249 AIR TRAFFIC CONTROLLER 1: Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 625 00:32:06,920 --> 00:32:09,002 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 626 00:32:12,640 --> 00:32:13,846 (REVVING) 627 00:32:15,480 --> 00:32:16,845 TO/GA. 628 00:32:17,000 --> 00:32:18,365 TO/GA set. 629 00:32:42,040 --> 00:32:43,166 SULLY: Positive rate. 630 00:32:43,760 --> 00:32:45,000 Gear up, please. 631 00:32:46,680 --> 00:32:47,681 Gear up. 632 00:32:53,440 --> 00:32:54,566 (SULLY SIGHS) 633 00:32:58,240 --> 00:32:59,890 Nice view of the Hudson. 634 00:33:00,680 --> 00:33:03,445 I'll never get over how beautiful it is up here. 635 00:33:04,280 --> 00:33:06,169 Life's easier in the air. 636 00:33:06,320 --> 00:33:08,004 I guess it is. 637 00:33:10,440 --> 00:33:11,441 Birds! 638 00:33:12,040 --> 00:33:13,041 Whoa. 639 00:33:13,240 --> 00:33:14,571 (CRASHING) 640 00:33:20,240 --> 00:33:21,924 Oh, shit. 641 00:33:22,440 --> 00:33:23,487 Oh, yeah. 642 00:33:26,040 --> 00:33:27,280 (BEEPING) 643 00:33:29,840 --> 00:33:31,524 WOMAN: It's just turbulence, probably. 644 00:33:31,680 --> 00:33:32,966 SHEILA: I'll check the cabin. 645 00:33:33,480 --> 00:33:34,641 MALE PASSENGER: What do you think's going on? 646 00:33:36,760 --> 00:33:37,761 It's okay. 647 00:33:38,280 --> 00:33:41,602 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 648 00:33:44,120 --> 00:33:45,849 SULLY: We got one rolling back. 649 00:33:48,200 --> 00:33:50,441 We have both of them rolling back. 650 00:33:54,880 --> 00:33:56,041 Ignition start. 651 00:33:56,360 --> 00:33:57,600 (METAL THUDDING) 652 00:33:59,320 --> 00:34:00,446 (PASSENGERS GASP) 653 00:34:03,360 --> 00:34:04,691 Oh, my God. 654 00:34:06,120 --> 00:34:07,485 I'm starting the APU. 655 00:34:11,640 --> 00:34:13,324 Just double-check your seat belts, please. 656 00:34:13,480 --> 00:34:14,481 DONNA: Seat belt. Relax. 657 00:34:14,640 --> 00:34:15,971 SHEILA: Can I make sure your seatbelts are fastened? 658 00:34:16,120 --> 00:34:17,645 DONNA: Make sure your seat belts are fastened. 659 00:34:20,000 --> 00:34:21,411 Seat belts. 660 00:34:25,240 --> 00:34:28,084 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 661 00:34:28,680 --> 00:34:30,808 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 662 00:34:31,760 --> 00:34:32,761 - (ALARM BEEPING) - SULLY: Get out the QRH. 663 00:34:33,040 --> 00:34:35,088 Loss of thrust on both engines. 664 00:34:35,520 --> 00:34:37,648 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 665 00:34:37,840 --> 00:34:38,841 We hit birds. 666 00:34:39,000 --> 00:34:40,843 PATRICK: Maintain 1-5000, Delta 3-3-1. 667 00:34:41,000 --> 00:34:44,402 SULLY: We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 668 00:34:44,600 --> 00:34:46,364 Okay, you need to return to LaGuardia? 669 00:34:46,840 --> 00:34:48,888 - Turn left heading 2-2-0. - SULLY: 2-2-0. 670 00:34:49,040 --> 00:34:50,530 Which engine did you lose? 671 00:34:50,680 --> 00:34:51,841 Both. Both engines. 672 00:34:52,000 --> 00:34:53,001 - Supe? - ATC SUPERVISOR: Yeah? 673 00:34:53,160 --> 00:34:54,650 I have an emergency. 674 00:34:56,880 --> 00:34:57,881 What's the report? 675 00:34:58,080 --> 00:34:59,127 Both engines. 676 00:34:59,360 --> 00:35:01,522 - What? - Both engines gone. No thrust. 677 00:35:03,840 --> 00:35:04,841 ATC SUPERVISOR: All right. 678 00:35:05,040 --> 00:35:07,520 LaGuardia says go to runway 1-3. 679 00:35:07,840 --> 00:35:10,320 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 680 00:35:10,480 --> 00:35:12,130 1549, bird strike. 681 00:35:12,280 --> 00:35:14,089 He lost both engines. Returning immediately. 682 00:35:14,240 --> 00:35:15,241 TOWER OPERATOR: Which engine? 683 00:35:15,440 --> 00:35:17,761 He lost thrust in both engines, he said. 684 00:35:18,280 --> 00:35:21,807 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1-3? 685 00:35:23,400 --> 00:35:25,641 We are unable. We may end up in the Hudson. 686 00:35:26,200 --> 00:35:27,361 (SYSTEM BEEPING RAPIDLY) 687 00:35:27,560 --> 00:35:29,767 I got an A320 diving for the river. 688 00:35:29,920 --> 00:35:31,604 Al, stack all the inbounds to LaGuardia. 689 00:35:31,760 --> 00:35:33,410 Let's put a hold on the tower, please. 690 00:35:33,560 --> 00:35:34,766 Come on, guys, stay on point. 691 00:35:34,920 --> 00:35:35,967 SULLY: What about over to our right? 692 00:35:36,120 --> 00:35:38,407 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 693 00:35:38,560 --> 00:35:39,561 Teterboro tower, I need a runway. 694 00:35:39,720 --> 00:35:41,370 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 695 00:35:41,520 --> 00:35:42,885 Newark tower, what have you got? 696 00:35:43,040 --> 00:35:44,690 NEWARK CONTROLLER: You have runway 2-9 cleared and ready. 697 00:35:44,840 --> 00:35:46,251 - You need emergency landing? - Yes. 698 00:35:46,400 --> 00:35:47,401 Okay, yeah. 699 00:35:47,640 --> 00:35:49,563 Off your right side is Teterboro airport. 700 00:35:49,720 --> 00:35:51,085 (BEEPING) 701 00:35:53,600 --> 00:35:54,886 Shit. 702 00:35:55,680 --> 00:35:57,409 SULLY: This is the Captain. 703 00:35:57,560 --> 00:35:59,130 Brace for impact. 704 00:35:59,280 --> 00:36:00,406 Oh, my God. 705 00:36:00,560 --> 00:36:01,721 What? 706 00:36:01,920 --> 00:36:03,445 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 707 00:36:03,800 --> 00:36:06,280 Heads down, stay down! 708 00:36:06,720 --> 00:36:08,882 Brace, brace, brace! 709 00:36:09,040 --> 00:36:11,520 Heads down, stay down! 710 00:36:11,680 --> 00:36:13,648 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 711 00:36:13,800 --> 00:36:15,484 You can land runway one Teterboro. 712 00:36:15,640 --> 00:36:16,766 We can't make it. 713 00:36:16,920 --> 00:36:18,490 We're gonna end up in the Hudson. 714 00:36:18,640 --> 00:36:20,608 I'm sorry. Say again, Cactus? 715 00:36:25,560 --> 00:36:27,961 Cactus 1549, radar contact lost. 716 00:36:28,480 --> 00:36:29,891 ATC SUPERVISOR: KC, come on over here. 717 00:36:30,080 --> 00:36:33,129 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 718 00:36:34,800 --> 00:36:36,370 Don't go in the river. 719 00:36:36,520 --> 00:36:38,124 - KC: Sir? - Plug in. 720 00:36:41,720 --> 00:36:43,210 PATRICK: Cactus 1549, if you can, 721 00:36:43,360 --> 00:36:45,806 you got runway 2-9 available at Newark. 722 00:36:45,960 --> 00:36:47,803 It'll be two o'clock in seven miles. 723 00:36:48,440 --> 00:36:49,487 (SOFTLY) Come on. 724 00:36:50,240 --> 00:36:51,651 Please, God. 725 00:36:55,680 --> 00:36:56,886 I'm sorry, Patrick. 726 00:36:57,040 --> 00:36:59,327 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 727 00:36:59,520 --> 00:37:00,521 Patty. 728 00:37:00,720 --> 00:37:02,051 He'll come back up. 729 00:37:02,240 --> 00:37:03,924 He's heading to Teterboro. 730 00:37:04,080 --> 00:37:06,003 We need other eyes and ears. 731 00:37:06,560 --> 00:37:09,086 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 732 00:37:11,120 --> 00:37:12,929 PILOT: When we come up around this bend up here, 733 00:37:13,120 --> 00:37:14,849 we'll see the USS Intrepid. 734 00:37:15,040 --> 00:37:16,963 PATRICK: We got an A320 on emergency descent. 735 00:37:17,120 --> 00:37:20,727 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 736 00:37:20,920 --> 00:37:24,527 This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 737 00:37:24,720 --> 00:37:26,210 Okay. I got a chopper with visuals. 738 00:37:26,360 --> 00:37:28,283 I'm staying on this. 739 00:37:28,440 --> 00:37:29,965 He's out there. 740 00:37:30,840 --> 00:37:34,765 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 741 00:37:35,720 --> 00:37:41,045 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 742 00:37:41,800 --> 00:37:43,484 PILOT: He's going down. 743 00:37:44,360 --> 00:37:46,283 Cactus 1549, do you read me? 744 00:37:46,440 --> 00:37:50,331 PILOT: Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 745 00:37:51,680 --> 00:37:54,081 - KC, take his seat. - Sure. 746 00:37:59,760 --> 00:38:00,921 Tester's gonna come down. 747 00:38:01,200 --> 00:38:04,249 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 748 00:38:04,760 --> 00:38:06,728 His voice was so calm. 749 00:38:07,760 --> 00:38:10,206 When he said the Hudson, I didn't believe it. 750 00:38:11,520 --> 00:38:13,443 This isn't happening. 751 00:38:14,400 --> 00:38:16,926 People don't survive water landings, Henry. 752 00:38:20,440 --> 00:38:21,601 (ALARMS BEEPING RAPIDLY) 753 00:38:21,840 --> 00:38:25,811 AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. 754 00:38:25,960 --> 00:38:27,246 We're gonna brace. 755 00:38:27,960 --> 00:38:28,961 Pull up! Pull up! 756 00:38:29,240 --> 00:38:30,287 Thirty. 757 00:38:30,920 --> 00:38:32,126 Twenty. 758 00:38:32,880 --> 00:38:33,881 Ten. 759 00:38:36,600 --> 00:38:37,601 (SULLY GRUNTS) 760 00:38:38,240 --> 00:38:39,730 I'd better go. 761 00:38:41,280 --> 00:38:44,045 I am so sorry. I love you. 762 00:38:45,680 --> 00:38:47,330 Yeah. I gotta go. 763 00:38:53,480 --> 00:38:54,481 (SIGHS) 764 00:38:58,080 --> 00:39:00,686 BRIAN WILLIAMS: It had just taken off from New York's LaGuardia Airport, 765 00:39:00,840 --> 00:39:02,922 bound for Charlotte, North Carolina, 766 00:39:03,080 --> 00:39:04,923 and then a mid-air disaster 767 00:39:05,080 --> 00:39:08,289 struck US Airways Flight 1549. 768 00:39:08,440 --> 00:39:12,240 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 769 00:39:12,400 --> 00:39:16,121 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 770 00:39:16,280 --> 00:39:18,123 His options severely limited, 771 00:39:18,280 --> 00:39:21,250 the only place he could go down was the Hudson River. 772 00:39:33,040 --> 00:39:37,125 KATIE COURIC: Choosing to land on the Hudson, that was a big "if." 773 00:39:37,280 --> 00:39:39,248 CHARLES: Have you had any troubles at home lately? 774 00:39:39,400 --> 00:39:41,926 LORRIE: Why'd you do it, Sully? Land in the water? 775 00:39:42,080 --> 00:39:44,367 SKILES: Sully, you did everything you could. It was more than enough. 776 00:39:44,520 --> 00:39:48,081 CHARLES: Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 777 00:39:48,280 --> 00:39:50,248 CLEARY: The left engine was still operating at idle. 778 00:39:50,400 --> 00:39:53,927 BEN: There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 779 00:39:54,120 --> 00:39:56,248 LORRIE: Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 780 00:39:57,080 --> 00:39:58,650 (PANTING) 781 00:40:20,400 --> 00:40:22,528 SULLY: This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 782 00:40:22,680 --> 00:40:24,284 I have an emergency flight control malfunction. 783 00:40:24,480 --> 00:40:25,811 Two, join on me. 784 00:40:25,960 --> 00:40:28,008 JET PILOT: Roger that. Two joining on you. 785 00:40:28,720 --> 00:40:31,530 - Feels like hydraulics. - ANDREW: Sir, do we need to punch out? 786 00:40:31,680 --> 00:40:34,251 SULLY: No, I can still fly. I'm running a control test. 787 00:40:34,840 --> 00:40:36,171 Get the checklist. 788 00:40:36,320 --> 00:40:37,526 ANDREW: We have the checklist, sir. 789 00:40:37,680 --> 00:40:39,284 SULLY: Increasing thrust. We need altitude. 790 00:40:39,440 --> 00:40:40,726 Hold on, we're gonna climb. 791 00:40:44,760 --> 00:40:46,046 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 792 00:40:46,200 --> 00:40:47,565 with an emergency flight control malfunction. 793 00:40:47,720 --> 00:40:48,846 We need a straight-in approach. 794 00:40:49,880 --> 00:40:50,961 RESPONSE OFFICER: Roger, Tasty 1-1. 795 00:40:51,120 --> 00:40:53,487 Turn left 2-0-0 to runway 3. 796 00:40:53,680 --> 00:40:55,842 SULLY: Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 797 00:40:56,120 --> 00:40:57,121 RESPONSE OFFICER: Okay. 798 00:40:57,360 --> 00:40:58,850 Proceed straight ahead to runway 2-1. 799 00:40:59,000 --> 00:41:00,570 SULLY: 2-1, Tasty 1-1. 800 00:41:03,360 --> 00:41:05,124 Two, I'm decreasing speed. 801 00:41:05,280 --> 00:41:07,123 Clear the board for a damage check. 802 00:41:14,320 --> 00:41:17,005 JET PILOT: One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 803 00:41:17,200 --> 00:41:19,407 SULLY: Roger that, Two. Approach runway 2-1. 804 00:41:19,920 --> 00:41:22,241 JET PILOT: One, I'll maintain chase and follow you in. 805 00:41:30,720 --> 00:41:31,721 SULLY: I have visual on the runway. 806 00:41:31,920 --> 00:41:33,081 What's our heading? 807 00:41:33,240 --> 00:41:35,561 ANDREW: Heading 0-2-0. Five miles out, sir. 808 00:41:36,240 --> 00:41:37,844 SULLY: All right. Gear in three. 809 00:41:42,520 --> 00:41:44,204 RESPONSE OFFICER: Tasty 1-1, check air speed. 810 00:41:44,360 --> 00:41:46,203 Looks like you're coming in hot. 811 00:41:46,360 --> 00:41:48,169 SULLY: Nellis Tower, I need speed to maintain control. 812 00:41:48,320 --> 00:41:50,243 - Avoiding a stall. - (ALARM BEEPING) 813 00:41:53,440 --> 00:41:55,886 JET PILOT: One, check your heading. You're not gonna make the runway. 814 00:41:56,040 --> 00:41:57,087 SULLY: I got it. 815 00:41:57,760 --> 00:41:59,285 I'm bringing her back. 816 00:42:16,960 --> 00:42:19,247 ANDREW: That was a hell of a landing, sir. 817 00:42:19,400 --> 00:42:21,528 I didn't think we were gonna make it. 818 00:42:23,240 --> 00:42:24,287 (SULLY PANTING) 819 00:42:50,600 --> 00:42:52,443 PETE: I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 820 00:42:52,600 --> 00:42:54,284 - JOHNNY: Oh, get out of here. - You hear me? 821 00:42:54,600 --> 00:42:55,840 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 822 00:42:56,000 --> 00:42:57,001 You got any nuts? 823 00:42:57,720 --> 00:42:59,051 - Hey. - Hey. 824 00:42:59,200 --> 00:43:01,168 Let me know if you need anything. 825 00:43:01,320 --> 00:43:03,607 MALE NEWSCASTER: But what still seems so hard to believe 826 00:43:03,760 --> 00:43:06,366 is that everyone aboard the plane survived, 827 00:43:06,560 --> 00:43:09,564 including two shivering babies who were found in a life raft... 828 00:43:09,800 --> 00:43:10,801 Hey... 829 00:43:12,160 --> 00:43:13,889 (STUTTERS) Is that you? 830 00:43:14,040 --> 00:43:16,361 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 831 00:43:16,520 --> 00:43:18,284 - That is you, right? - Yeah. 832 00:43:18,640 --> 00:43:20,529 Hey, it's a pleasure to meet you. 833 00:43:21,960 --> 00:43:23,883 That was unreal, what you did the other day. 834 00:43:24,080 --> 00:43:26,367 - That was really something. - MAN: Yeah, he's a hero. 835 00:43:26,520 --> 00:43:28,568 A real pleasure to meet you. 836 00:43:28,720 --> 00:43:30,245 You know, we invented a drink after you 837 00:43:30,400 --> 00:43:32,004 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 838 00:43:32,160 --> 00:43:33,969 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 839 00:43:34,480 --> 00:43:36,244 - (MEN LAUGHING) - The Sully! 840 00:43:37,520 --> 00:43:39,124 It's a shot of Grey Goose 841 00:43:40,760 --> 00:43:42,285 with a, uh, splash of water. 842 00:43:42,440 --> 00:43:44,204 - Splash of water. - (BOTH LAUGHING) 843 00:43:46,440 --> 00:43:48,807 PETE: Hey, listen. 844 00:43:49,560 --> 00:43:51,164 To January 15th. 845 00:43:51,840 --> 00:43:52,966 Best day of the year. 846 00:43:53,400 --> 00:43:54,401 - JOHNNY: To Sully. - MAN: Sully. 847 00:43:59,720 --> 00:44:00,721 JOHNNY: Hey, Pete. 848 00:44:00,880 --> 00:44:03,167 Sully's here, and he's there! 849 00:44:03,320 --> 00:44:05,607 - MAN: Damn, Pete. He's everywhere! - (BOTH LAUGHING) 850 00:44:06,440 --> 00:44:07,441 (CONTINUES LAUGHING) Yeah! 851 00:44:07,600 --> 00:44:08,761 Sully! 852 00:44:10,880 --> 00:44:13,087 PETE: You're like a real hero, man. You know that? 853 00:44:18,480 --> 00:44:19,561 (SHIP HORN BELLOWS) 854 00:44:22,160 --> 00:44:24,242 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 855 00:44:24,400 --> 00:44:25,401 PAULIE: Agreed. 856 00:44:31,520 --> 00:44:32,681 Twenty-one people onboard, Cap. 857 00:44:32,840 --> 00:44:34,569 Last report says there's ice out by the GW. 858 00:44:34,720 --> 00:44:36,768 - All right, thanks. Roger that. - All right. 859 00:44:36,920 --> 00:44:39,366 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 860 00:44:51,600 --> 00:44:52,601 MICHAEL: Unbelievable. 861 00:44:53,480 --> 00:44:55,005 I cannot believe you have the sack to say that. 862 00:44:55,160 --> 00:44:57,049 That's literally like giving the entire city the finger. 863 00:44:57,200 --> 00:44:58,201 I'll say it again. 864 00:44:58,400 --> 00:44:59,447 Dennis Eckersley is without question 865 00:44:59,600 --> 00:45:01,762 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 866 00:45:01,920 --> 00:45:03,285 Are you blinded by the leg kick? 867 00:45:03,440 --> 00:45:05,488 Is that what it is? Or is it the mustache? 868 00:45:05,680 --> 00:45:07,364 You're just jealous he was never a Yankee. 869 00:45:07,520 --> 00:45:08,521 Jealous? 870 00:45:09,000 --> 00:45:10,126 Yeah. 871 00:45:31,960 --> 00:45:33,325 WOMAN: Now, let's turn to page seven... 872 00:45:33,880 --> 00:45:35,211 (DISTANT RUMBLING) 873 00:45:45,040 --> 00:45:46,280 (INFLIGHT ALARMS BEEPING) 874 00:45:46,480 --> 00:45:48,403 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 875 00:45:48,560 --> 00:45:49,607 Heads down, stay down! 876 00:45:49,760 --> 00:45:51,250 - Let me hold him. - (INFANT COOS) 877 00:45:51,400 --> 00:45:52,686 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 878 00:45:52,840 --> 00:45:54,001 Okay. 879 00:45:54,160 --> 00:45:56,049 Heads down, stay down! 880 00:45:56,200 --> 00:45:58,202 Brace, brace, brace! 881 00:45:58,400 --> 00:45:59,447 Heads down, stay down! 882 00:45:59,600 --> 00:46:01,682 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 883 00:46:01,840 --> 00:46:02,841 STEWARDESSES: Brace, brace, brace! 884 00:46:03,000 --> 00:46:04,365 (CRYING) I love you, Mom. 885 00:46:04,520 --> 00:46:06,887 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 886 00:46:07,040 --> 00:46:08,849 - and all the way back. - And all the way back. 887 00:46:09,000 --> 00:46:11,685 Heads down, stay down! 888 00:46:20,520 --> 00:46:21,521 (BABY CRYING) 889 00:46:37,080 --> 00:46:38,491 What do we do, darling? 890 00:46:44,840 --> 00:46:46,046 (WAILING) 891 00:46:47,480 --> 00:46:48,561 (WATER GUSHING) 892 00:46:53,160 --> 00:46:54,321 Oh, my God. 893 00:46:58,640 --> 00:46:59,846 Evacuate. 894 00:47:00,080 --> 00:47:01,286 (PASSENGERS EXCLAIMING) 895 00:47:02,120 --> 00:47:03,201 SULLY: Evacuate. 896 00:47:04,400 --> 00:47:05,811 Grab your life vests, please. 897 00:47:05,960 --> 00:47:07,564 DONNA: Opening forward door. 898 00:47:15,200 --> 00:47:16,201 (PEOPLE SHRIEKING) 899 00:47:16,400 --> 00:47:17,845 MAN: It's flooding back here! 900 00:47:18,000 --> 00:47:19,490 Rob Kolodjay! 901 00:47:19,640 --> 00:47:21,608 - Dad! - Go, go, go! 902 00:47:23,600 --> 00:47:26,490 Everyone! The aft exits are unusable. 903 00:47:26,640 --> 00:47:29,007 Move forward to the overwing exits! 904 00:47:29,200 --> 00:47:31,441 And don life vests now! 905 00:47:32,200 --> 00:47:33,565 (INDISTINCT SHOUTING) 906 00:47:41,360 --> 00:47:43,522 DOREEN: Go! Exit! Go, go! 907 00:47:45,160 --> 00:47:46,161 Move forward. 908 00:47:46,360 --> 00:47:47,361 Move forward to the right or left exit door. 909 00:47:47,520 --> 00:47:48,521 Jeff! 910 00:47:48,680 --> 00:47:49,886 He's back there, can you see him? 911 00:47:50,280 --> 00:47:51,611 Dad! 912 00:48:00,880 --> 00:48:02,291 - DOREEN: Everyone, come forward. - Jump! 913 00:48:04,720 --> 00:48:07,485 Sir, evacuate the plane right now! Go! 914 00:48:10,600 --> 00:48:11,601 (GASPS) 915 00:48:12,520 --> 00:48:13,965 DONNA: Sheila, the raft didn't deploy. 916 00:48:19,000 --> 00:48:20,490 DONNA: Sir! Come back, sir! 917 00:48:21,720 --> 00:48:23,006 Calm down. You'll be fine. 918 00:48:23,160 --> 00:48:24,491 The rafts are waiting. 919 00:48:27,480 --> 00:48:28,481 (GASPS) 920 00:48:29,320 --> 00:48:30,651 MAN: Come on, come on, come on. 921 00:48:30,840 --> 00:48:32,080 Hurry up! 922 00:48:32,240 --> 00:48:33,844 SULLY: It's gonna be bitter out there. Here you go. 923 00:48:34,000 --> 00:48:36,765 Here. Gonna be bitter out there. 924 00:48:38,960 --> 00:48:39,961 DONNA: Slowly. 925 00:48:40,160 --> 00:48:41,400 DOREEN: You need to get off this plane now. 926 00:48:41,600 --> 00:48:43,204 DONNA: Feet first. Slide slowly and gently. 927 00:48:43,360 --> 00:48:45,044 - Plenty of room. - DOREEN: Come on, people. 928 00:48:49,600 --> 00:48:52,729 DONNA: Okay. It's good now. Jump! Jump! 929 00:48:53,240 --> 00:48:54,241 (GASPING) 930 00:49:08,520 --> 00:49:10,249 SHAE: Oh, my God. Is that gas? 931 00:49:11,400 --> 00:49:12,526 We have to jump. 932 00:49:12,960 --> 00:49:14,200 MAN: No, no, no, wait! 933 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 (GASPING) 934 00:49:24,880 --> 00:49:26,041 You seeing this? 935 00:49:26,200 --> 00:49:28,441 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 936 00:49:28,600 --> 00:49:30,921 Deploy that man overboard ladder right away. 937 00:49:31,080 --> 00:49:32,286 All right, I'm on it. 938 00:49:32,480 --> 00:49:33,561 Shit. 939 00:49:34,400 --> 00:49:35,640 Mayday, mayday, mayday. 940 00:49:35,800 --> 00:49:38,406 Coast Guard sector New York, channel 1-6, Thomas Jefferson. 941 00:49:38,560 --> 00:49:41,643 We have a passenger airliner in the north river. 942 00:49:41,800 --> 00:49:44,121 We're en route. We will advise. 943 00:49:44,560 --> 00:49:47,006 - (ALARM BLARING) - Let's go, let's go! 944 00:50:02,080 --> 00:50:04,845 ROB: Jimmy, Jeff's still on that plane! 945 00:50:05,680 --> 00:50:06,681 We can't leave him there! 946 00:50:06,840 --> 00:50:08,444 Robbie, Robbie. Robbie! 947 00:50:08,600 --> 00:50:10,807 Robbie! The crew will grab him, okay? 948 00:50:10,960 --> 00:50:12,246 - The crew will get him, okay? - He's in there! 949 00:50:12,440 --> 00:50:15,011 - He'll be okay. He'll be okay. - (RUMBLING) 950 00:50:15,360 --> 00:50:18,091 I'm okay, Mom. I'm okay. 951 00:50:19,760 --> 00:50:20,921 (PEOPLE SCREAMING) 952 00:50:21,440 --> 00:50:22,771 - Ma! - Just leave me. 953 00:50:22,920 --> 00:50:24,763 Keep moving forward! 954 00:50:24,920 --> 00:50:26,604 SULLY: Follow your instructions. 955 00:50:26,760 --> 00:50:28,603 - It's all right. - MAN 1: There's water in the back. 956 00:50:28,760 --> 00:50:30,171 - We're doing fine. - MAN 2: Come on. Let's get out! 957 00:50:30,320 --> 00:50:32,607 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 958 00:50:32,800 --> 00:50:34,290 DONNA: This way. I'll help you out. 959 00:50:34,440 --> 00:50:35,566 LUCILLE: You go ahead, sweetheart. 960 00:50:35,800 --> 00:50:36,801 Come on. She can't move. 961 00:50:36,960 --> 00:50:38,086 - Sir! Can you come help us? - MAN 3: Yes, ma'am? 962 00:50:38,240 --> 00:50:39,241 MAN 3: Right there. 963 00:50:39,400 --> 00:50:41,801 SULLY: Here's a floatation device. Take that. 964 00:50:42,680 --> 00:50:44,808 DOREEN: Everyone, keep moving forward. 965 00:50:44,960 --> 00:50:46,769 Over the wings. 966 00:50:48,080 --> 00:50:50,447 If you have a life vest, put it on! 967 00:50:50,840 --> 00:50:53,081 DISPATCHER: All series near the Intrepid, plane down. 968 00:50:53,240 --> 00:50:56,369 We got passengers on the wings. Approach with caution. 969 00:51:01,240 --> 00:51:02,924 SHEILA: Stay calm and you'll all get out. 970 00:51:04,440 --> 00:51:05,441 Thank you. 971 00:51:07,720 --> 00:51:09,210 JIM: Move forward, move forward. 972 00:51:15,920 --> 00:51:17,046 WOMAN: Come on! 973 00:51:17,800 --> 00:51:18,961 Come on! 974 00:51:23,680 --> 00:51:25,170 (MAN SHIVERING) 975 00:51:26,320 --> 00:51:27,924 SHEILA: Put a blanket on her leg. 976 00:51:28,160 --> 00:51:29,685 - She needs a tourniquet. - (GROANS) 977 00:51:29,840 --> 00:51:31,808 You're gonna be fine, honey. Go slow. 978 00:51:32,240 --> 00:51:33,571 Go slowly. Blanket. 979 00:51:34,400 --> 00:51:36,801 Wrap this around her leg. Make it tight. 980 00:51:38,560 --> 00:51:40,562 (SHIVERS) It's so cold out here. 981 00:51:43,440 --> 00:51:45,363 VINCENT: Get those first-aid kits up to the bow 982 00:51:45,520 --> 00:51:47,284 and get some extra life jackets out there. 983 00:51:47,560 --> 00:51:49,449 PASSENGER: We're here! We're here! 984 00:51:50,080 --> 00:51:51,730 (INDISTINCT SHOUTING) 985 00:51:52,480 --> 00:51:54,289 It's all right. We're here. 986 00:51:59,880 --> 00:52:01,166 Give me a countdown, Victor. 987 00:52:01,320 --> 00:52:02,731 VICTOR: All right. 988 00:52:04,160 --> 00:52:05,161 Three, 989 00:52:05,840 --> 00:52:07,046 two... 990 00:52:08,360 --> 00:52:10,044 We're good. We're good. 991 00:52:11,640 --> 00:52:13,130 Come on, buddy. 992 00:52:15,240 --> 00:52:17,527 Hold it right there, baby. Come on. 993 00:52:17,680 --> 00:52:18,886 - (WOMAN WHIMPERS) - Easy. Go easy. 994 00:52:21,640 --> 00:52:23,608 Come on. One at a time. 995 00:52:25,600 --> 00:52:27,409 We're gonna get everybody, guys. 996 00:52:34,640 --> 00:52:36,051 (INDISTINCT CHATTER) 997 00:52:43,160 --> 00:52:44,525 (SOBBING) 998 00:52:54,560 --> 00:52:55,561 (HORN BLOWS) 999 00:52:59,760 --> 00:53:02,923 VINCENT: This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 1000 00:53:03,080 --> 00:53:06,721 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 1001 00:53:06,880 --> 00:53:09,770 the surviving passengers of Flight 1549 1002 00:53:09,920 --> 00:53:12,287 literally have minutes to live. 1003 00:53:12,440 --> 00:53:15,125 MICHAEL: We're five out. We have visual on aircraft. 1004 00:53:20,320 --> 00:53:21,321 MAN: All right, give me your hand. 1005 00:53:21,480 --> 00:53:23,847 If anybody's got any problems, just wait down there. 1006 00:53:24,000 --> 00:53:26,571 We got some really good people coming on their way, all right? 1007 00:53:34,920 --> 00:53:36,126 (GASPING) 1008 00:53:40,320 --> 00:53:41,845 ROBERT: Stand by. 1009 00:53:48,040 --> 00:53:50,202 Fifty yards, go! 1010 00:54:04,760 --> 00:54:05,841 MICHAEL: You okay? 1011 00:54:06,000 --> 00:54:07,923 I got you. You're gonna be okay. All right? 1012 00:54:08,080 --> 00:54:09,081 Got you. 1013 00:54:11,800 --> 00:54:13,370 Is anyone still here? Come forward. 1014 00:54:13,560 --> 00:54:15,085 DONNA: Captain! Come back! 1015 00:54:15,240 --> 00:54:16,730 Come forward! 1016 00:54:21,360 --> 00:54:23,362 DONNA: We need to get off the plane now. 1017 00:54:32,280 --> 00:54:33,361 Captain! 1018 00:54:34,680 --> 00:54:37,126 Captain! We have to go! 1019 00:54:37,280 --> 00:54:39,282 It's time to get off the plane, right now! 1020 00:54:50,000 --> 00:54:53,163 SULLY: All right, you guys go. Go. I'll be right behind you. 1021 00:55:06,800 --> 00:55:08,689 SKILES: Sully, we gotta go. 1022 00:55:13,960 --> 00:55:16,201 (INDISTINCT CHATTER) 1023 00:55:22,840 --> 00:55:23,841 MAN: Thank you. 1024 00:55:28,000 --> 00:55:30,844 DONNA: Everybody's okay. Help is on the way. 1025 00:55:32,720 --> 00:55:35,326 FEMALE EMT: Twenty-six passengers going to Port Imperial. 1026 00:55:35,480 --> 00:55:37,528 MALE EMT 1: Nineteen headed to Pier 81. 1027 00:55:37,680 --> 00:55:41,127 MALE EMT 2: We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 1028 00:55:41,280 --> 00:55:43,248 Whoever has miraculously survived 1029 00:55:43,440 --> 00:55:45,568 this plummet from the skies into the icy Hudson 1030 00:55:45,720 --> 00:55:48,769 has about 300 of New York's finest ready to help them. 1031 00:55:48,920 --> 00:55:52,208 The only question remaining is will it be too late? 1032 00:55:52,360 --> 00:55:54,647 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 1033 00:55:54,800 --> 00:55:55,926 Come on, sir. Give me your hand. 1034 00:55:56,120 --> 00:55:57,121 SANTINI: Grab on. 1035 00:55:57,280 --> 00:55:58,884 KELLY: Give me your hand, sir. It's okay. 1036 00:55:59,120 --> 00:56:00,531 We got you. 1037 00:56:02,240 --> 00:56:03,924 - My hands. - Gotta warm them up. 1038 00:56:04,360 --> 00:56:05,964 Get him a blanket, fast. 1039 00:56:06,960 --> 00:56:07,961 (GRUNTING) 1040 00:56:13,720 --> 00:56:15,370 I was sure I was gonna die. 1041 00:56:15,960 --> 00:56:18,167 Hey, no one dies today. 1042 00:56:22,440 --> 00:56:23,726 Give me your hand. 1043 00:56:30,240 --> 00:56:32,641 Here you go, Captain. This way. 1044 00:56:33,960 --> 00:56:35,166 Give us your hand, sir. 1045 00:56:35,320 --> 00:56:36,651 Sully, wrap it around your arms. 1046 00:56:38,160 --> 00:56:39,650 - Climb out now. - Give me your hand. 1047 00:56:42,760 --> 00:56:43,841 (SULLY GRUNTS) 1048 00:56:45,320 --> 00:56:47,129 KELLY: Can we get a couple more blankets over here? 1049 00:56:47,280 --> 00:56:48,281 WOMAN: Thank you. 1050 00:56:48,480 --> 00:56:50,767 - Thank you so much. - SULLY: You're welcome. 1051 00:56:51,240 --> 00:56:52,287 Give him some room. 1052 00:56:52,440 --> 00:56:53,726 You're welcome. 1053 00:57:12,000 --> 00:57:13,286 (PHONE RINGING) 1054 00:57:15,320 --> 00:57:16,367 Hello? 1055 00:57:16,520 --> 00:57:18,329 SULLY: I wanted to call to say I'm okay. 1056 00:57:18,480 --> 00:57:20,369 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 1057 00:57:20,520 --> 00:57:21,646 There's been an incident. 1058 00:57:22,440 --> 00:57:24,841 I'm okay, not a scratch somehow. 1059 00:57:25,320 --> 00:57:26,606 Turn on the television. 1060 00:57:26,880 --> 00:57:29,042 What do you mean "Turn on the television"? 1061 00:57:29,360 --> 00:57:30,691 Lorrie, I can't talk right now. 1062 00:57:30,880 --> 00:57:33,042 I will call you from the pier when things quiet down. 1063 00:57:34,520 --> 00:57:37,171 I had to land in the Hudson. 1064 00:57:38,360 --> 00:57:40,567 (STUTTERING) Sully, I don't understand. 1065 00:57:40,960 --> 00:57:44,567 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 1066 00:57:46,400 --> 00:57:48,004 But I have to go. 1067 00:57:50,120 --> 00:57:51,724 Girls, turn on the TV. 1068 00:57:54,400 --> 00:57:56,528 FEMALE NEWSCASTER: An extensive rescue effort is underway 1069 00:57:56,680 --> 00:57:59,889 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 1070 00:58:00,080 --> 00:58:02,606 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 1071 00:58:05,960 --> 00:58:08,611 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA) 1072 00:58:20,920 --> 00:58:22,126 (INDISTINCT CHATTER) 1073 00:58:24,240 --> 00:58:25,571 If you have any wet clothing on, take it off 1074 00:58:25,720 --> 00:58:27,927 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 1075 00:58:38,440 --> 00:58:40,442 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 1076 00:58:40,600 --> 00:58:43,080 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1077 00:58:46,000 --> 00:58:48,287 ROB: Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1078 00:58:48,840 --> 00:58:51,684 There's lots of boats! Jeff! 1079 00:58:54,240 --> 00:58:55,241 DAN: Sully! 1080 00:58:55,480 --> 00:58:56,527 SULLY: Dan! 1081 00:59:00,200 --> 00:59:03,886 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1082 00:59:04,040 --> 00:59:06,691 155, that's my number. That's passengers and crew. 1083 00:59:06,840 --> 00:59:08,330 Okay. How are you? 1084 00:59:08,520 --> 00:59:11,046 I'll answer that question when we've counted 155. 1085 00:59:11,200 --> 00:59:12,281 All right. 1086 00:59:12,480 --> 00:59:14,244 Honey, it's me. 1087 00:59:15,360 --> 00:59:17,522 Sort of. I won't be home tonight. 1088 00:59:18,200 --> 00:59:19,201 (CHUCKLES) 1089 00:59:19,360 --> 00:59:22,011 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1090 00:59:22,320 --> 00:59:24,163 (REPORTERS CLAMORING) 1091 00:59:28,520 --> 00:59:31,205 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1092 00:59:31,360 --> 00:59:32,930 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1093 00:59:33,080 --> 00:59:34,969 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1094 00:59:35,120 --> 00:59:36,121 We're still working. 1095 00:59:36,280 --> 00:59:38,408 Sully, I can keep assembling the count. 1096 00:59:39,040 --> 00:59:40,041 Jeff. 1097 00:59:40,200 --> 00:59:42,202 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1098 00:59:42,360 --> 00:59:43,691 There's no way to get a real count out here, Sully. 1099 00:59:44,240 --> 00:59:45,241 Sully, Jeff's right. 1100 00:59:45,400 --> 00:59:47,243 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1101 00:59:47,400 --> 00:59:50,006 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1102 00:59:50,280 --> 00:59:52,169 Dan, because it was a domestic flight... 1103 00:59:52,320 --> 00:59:53,685 Yeah, we got no manifest. 1104 00:59:53,840 --> 00:59:56,571 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1105 00:59:56,720 --> 00:59:58,006 - Can you help? - Yeah. 1106 00:59:58,160 --> 00:59:59,844 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1107 01:00:00,280 --> 01:00:02,851 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1108 01:00:10,520 --> 01:00:11,760 (CELL PHONE RINGING) 1109 01:00:14,480 --> 01:00:16,562 - Jeff? - JEFF: Pop! 1110 01:00:16,720 --> 01:00:17,846 - Oh! - I'm okay. 1111 01:00:18,000 --> 01:00:20,002 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1112 01:00:20,400 --> 01:00:23,404 I couldn't see you. I couldn't find you. 1113 01:00:23,560 --> 01:00:25,369 I could hear you shouting my name the whole time. 1114 01:00:26,640 --> 01:00:28,369 I shouted back. I guess the river... 1115 01:00:28,880 --> 01:00:29,881 Are you okay? 1116 01:00:30,040 --> 01:00:31,326 (SOBBING) I love you, son. 1117 01:00:33,120 --> 01:00:34,929 I love you, too. 1118 01:00:35,880 --> 01:00:37,564 (LAUGHS) Can you believe we made it? 1119 01:00:40,000 --> 01:00:41,729 I mean, the plane crashed 1120 01:00:41,880 --> 01:00:43,689 - on the river! - (CHUCKLES) 1121 01:00:43,960 --> 01:00:45,450 Are you kidding me? 1122 01:00:46,000 --> 01:00:47,161 (LAUGHING) 1123 01:00:49,640 --> 01:00:50,641 Ah, so unbelievable. 1124 01:01:08,320 --> 01:01:11,529 I've never been so happy to be in New York in my life. 1125 01:01:23,000 --> 01:01:24,001 Hey, Patty. 1126 01:01:24,320 --> 01:01:25,606 Supe sent me looking for you. 1127 01:01:25,760 --> 01:01:27,250 Everyone's going nuts up top. 1128 01:01:27,400 --> 01:01:29,607 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1129 01:01:29,760 --> 01:01:32,240 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1130 01:01:33,000 --> 01:01:36,163 Huh. I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1131 01:01:36,440 --> 01:01:37,680 - (LAUGHS) - What? 1132 01:01:37,880 --> 01:01:40,281 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1133 01:01:40,440 --> 01:01:42,329 (SOFTLY) I thought I lost them all. 1134 01:01:42,480 --> 01:01:44,608 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1135 01:01:47,080 --> 01:01:49,242 What is my pulse rate? 1136 01:01:49,840 --> 01:01:51,444 It's 110. 1137 01:01:52,160 --> 01:01:54,049 My normal resting is 55. 1138 01:01:54,200 --> 01:01:55,440 110... 1139 01:01:56,240 --> 01:01:57,571 That's not good. 1140 01:01:57,720 --> 01:02:00,246 You are right. 110 is not good. 1141 01:02:00,440 --> 01:02:03,728 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1142 01:02:03,880 --> 01:02:05,689 How is Doreen? 1143 01:02:05,840 --> 01:02:07,285 Fairly severe laceration. 1144 01:02:07,440 --> 01:02:09,044 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1145 01:02:09,240 --> 01:02:10,366 But she'll be okay? 1146 01:02:10,520 --> 01:02:12,887 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1147 01:02:13,080 --> 01:02:14,081 Although no one'll believe her. 1148 01:02:14,240 --> 01:02:16,527 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1149 01:02:16,680 --> 01:02:18,364 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1150 01:02:18,520 --> 01:02:19,567 Arnie. 1151 01:02:20,960 --> 01:02:23,770 The union is pulling out all the big guns today, huh? 1152 01:02:25,240 --> 01:02:26,571 Talked to Dan Britt, Sully. 1153 01:02:27,680 --> 01:02:28,966 Got a count. 1154 01:02:29,960 --> 01:02:31,246 155. 1155 01:02:33,920 --> 01:02:35,160 155. 1156 01:02:35,320 --> 01:02:36,526 It's official. 1157 01:02:36,760 --> 01:02:38,762 - 155. - 155. 1158 01:02:42,920 --> 01:02:44,331 (SIGHS) 155. 1159 01:02:44,920 --> 01:02:46,570 Thank you, Arnie. 1160 01:03:18,440 --> 01:03:20,283 - Hey, Carl. - CARL: Jeff. 1161 01:03:21,440 --> 01:03:22,805 - Sully. - Carl. 1162 01:03:22,960 --> 01:03:24,724 Hell of a thing you pulled off out there today. 1163 01:03:24,880 --> 01:03:25,927 Well, we're here. 1164 01:03:26,080 --> 01:03:27,969 It's about all I know at the moment. 1165 01:03:28,440 --> 01:03:30,044 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1166 01:03:30,240 --> 01:03:31,651 Wanted to have a quick word with you. 1167 01:03:31,800 --> 01:03:33,040 I won't take your time, gentlemen. 1168 01:03:33,240 --> 01:03:35,720 This is only to say that my staff and I are committed to protecting your privacy. 1169 01:03:35,880 --> 01:03:38,406 So, if there's anything I can do at all... 1170 01:03:38,560 --> 01:03:41,723 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1171 01:03:41,920 --> 01:03:43,331 It's the only clothing that I have. 1172 01:03:43,480 --> 01:03:44,481 Dry-cleaning? 1173 01:03:44,640 --> 01:03:46,244 If it's too much... If it's too late... 1174 01:03:46,400 --> 01:03:47,561 Are you kidding? 1175 01:03:47,760 --> 01:03:50,604 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1176 01:03:53,320 --> 01:03:54,401 Oh, okay. 1177 01:03:55,440 --> 01:03:57,602 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1178 01:03:57,760 --> 01:03:59,603 - Anything for Sully. - Okay. 1179 01:03:59,760 --> 01:04:01,171 Have a blessed day. 1180 01:04:03,600 --> 01:04:04,965 What just happened? 1181 01:04:05,120 --> 01:04:07,361 You just got hugged by a total stranger. 1182 01:04:08,760 --> 01:04:10,285 Ah, come on, Sully. 1183 01:04:10,440 --> 01:04:12,442 When's the last time you heard of someone 1184 01:04:12,600 --> 01:04:14,602 landing a jet plane on the water 1185 01:04:15,120 --> 01:04:16,451 and everybody lived? 1186 01:04:18,920 --> 01:04:19,967 Exactly. 1187 01:04:20,440 --> 01:04:24,126 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1188 01:04:25,480 --> 01:04:27,289 And new clothes. 1189 01:04:28,800 --> 01:04:30,848 What, did you think we were ninjas? 1190 01:04:31,000 --> 01:04:32,684 Kmart was the only store open. 1191 01:04:32,840 --> 01:04:34,001 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1192 01:04:34,160 --> 01:04:36,640 - You find a Brooks Brothers. - (CHUCKLES) Yeah. 1193 01:04:38,120 --> 01:04:39,121 Sully. 1194 01:04:39,800 --> 01:04:41,564 What are you even still doing in uniform? 1195 01:04:41,800 --> 01:04:43,564 Ah. You know, I don't know. 1196 01:04:43,720 --> 01:04:47,327 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1197 01:04:47,480 --> 01:04:51,326 Mike Cleary will be over in the a.m. and make sure you're both doing okay. 1198 01:04:52,120 --> 01:04:54,282 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1199 01:04:55,040 --> 01:04:57,486 It's been a while since New York had news this good. 1200 01:04:59,280 --> 01:05:00,520 Especially with an airplane in it. 1201 01:05:10,360 --> 01:05:11,850 I'll see you later, Sully. 1202 01:05:17,720 --> 01:05:18,721 (DOOR SHUTS) 1203 01:05:34,280 --> 01:05:37,602 KRISTINE: The word city officials keep repeating is "timing." 1204 01:05:37,760 --> 01:05:40,889 The perfect timing of the NYPD scuba units 1205 01:05:41,080 --> 01:05:43,082 and of the ferry boat captains, 1206 01:05:43,240 --> 01:05:47,404 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1207 01:05:47,560 --> 01:05:50,962 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1208 01:05:51,120 --> 01:05:53,361 became a man for all time. 1209 01:05:53,600 --> 01:05:54,601 This is Kristine Johnson... 1210 01:05:54,840 --> 01:05:55,841 The timing. 1211 01:05:56,040 --> 01:05:57,565 ...reporting live from the Hudson River. 1212 01:05:57,800 --> 01:05:58,801 MALE NEWSCASTER: New York One Minute. 1213 01:05:59,000 --> 01:06:00,923 The coast guard released this new video of Flight 1549 1214 01:06:01,160 --> 01:06:03,128 making its emergency landing on the Hudson. 1215 01:06:03,280 --> 01:06:06,204 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1216 01:06:08,960 --> 01:06:10,564 Hey, Sully. Let me... 1217 01:06:17,720 --> 01:06:19,131 Come on. Answer. 1218 01:06:19,800 --> 01:06:20,926 Answer! 1219 01:06:21,760 --> 01:06:25,446 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1220 01:06:25,680 --> 01:06:26,727 Sully? 1221 01:06:26,960 --> 01:06:30,567 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1222 01:06:30,720 --> 01:06:34,327 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1223 01:06:34,480 --> 01:06:35,766 It's 1:30 in the morning. 1224 01:06:35,920 --> 01:06:37,046 I need you to make it happen 1225 01:06:37,240 --> 01:06:38,651 before we listen to the CVR. 1226 01:06:38,800 --> 01:06:40,768 Before our testimony is complete. 1227 01:06:40,920 --> 01:06:42,081 Why? 1228 01:06:42,760 --> 01:06:45,650 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1229 01:06:45,800 --> 01:06:49,168 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1230 01:06:49,320 --> 01:06:51,766 What if they show the exact same result? 1231 01:06:53,080 --> 01:06:55,287 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1232 01:06:55,440 --> 01:06:56,805 It's all about the timing, Larry. 1233 01:06:56,960 --> 01:06:58,928 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1234 01:06:59,080 --> 01:07:00,844 I sure as hell agree with that. 1235 01:07:01,000 --> 01:07:03,321 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1236 01:07:03,480 --> 01:07:04,811 Can you make it happen? 1237 01:07:04,960 --> 01:07:07,611 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1238 01:07:07,760 --> 01:07:10,566 It's already 7:30 in the morning in France, so you better get started. 1239 01:07:10,720 --> 01:07:12,609 Thank you, Larry. Thank you. 1240 01:07:25,040 --> 01:07:26,451 (CELL PHONE RINGING) 1241 01:07:31,400 --> 01:07:32,401 Hey, Lorrie. 1242 01:07:32,600 --> 01:07:35,683 LORRIE: Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1243 01:07:35,840 --> 01:07:38,286 Sweetheart, what happened? 1244 01:07:39,560 --> 01:07:45,283 I realized just now, for the first time, that there were... 1245 01:07:46,200 --> 01:07:50,205 (VOICE BREAKING) There were 155 people on that plane and you were one of them. 1246 01:07:51,560 --> 01:07:53,449 We almost lost you. 1247 01:07:54,080 --> 01:07:57,084 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1248 01:07:58,720 --> 01:08:00,484 How are you holding up? 1249 01:08:00,680 --> 01:08:02,205 Oh, I'm holding up. 1250 01:08:02,360 --> 01:08:04,249 Please tell me this is almost over. 1251 01:08:04,760 --> 01:08:06,330 It's almost over. 1252 01:08:06,480 --> 01:08:07,527 Okay. 1253 01:08:07,680 --> 01:08:08,806 I love you. 1254 01:08:08,960 --> 01:08:10,371 I love you, too. 1255 01:08:10,560 --> 01:08:12,722 I'll call you when they're done with me. 1256 01:08:18,840 --> 01:08:20,080 (BREATHING DEEPLY) 1257 01:08:33,600 --> 01:08:35,364 (INDISTINCT CHATTER) 1258 01:08:41,360 --> 01:08:43,328 - Sully. - Let's go, Larry. 1259 01:08:54,000 --> 01:08:56,367 - SKILES: Good morning, Sully. - Jeff. 1260 01:08:56,920 --> 01:08:58,365 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1261 01:08:58,560 --> 01:08:59,721 My name is Charles Porter. 1262 01:08:59,920 --> 01:09:02,571 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1263 01:09:02,760 --> 01:09:05,081 to conduct this public hearing here today. 1264 01:09:05,400 --> 01:09:07,164 We have a lot of material to cover. 1265 01:09:07,720 --> 01:09:10,405 But before we listen to the cockpit voice recording... 1266 01:09:10,560 --> 01:09:12,449 And we will be listening to it for the first time 1267 01:09:12,600 --> 01:09:14,090 along with you, gentlemen. 1268 01:09:14,240 --> 01:09:17,608 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1269 01:09:17,760 --> 01:09:20,001 Airbus has agreed to link us via satellite 1270 01:09:20,160 --> 01:09:22,242 to today's piloted simulations. 1271 01:09:22,400 --> 01:09:24,084 Upload link, please. 1272 01:09:24,920 --> 01:09:26,570 (WHISPERS) They're just simulations, Sully. 1273 01:09:26,760 --> 01:09:29,001 Won't change my mind about what happened up there. 1274 01:09:29,680 --> 01:09:31,409 Might change theirs. 1275 01:09:31,600 --> 01:09:32,806 (BEEPING) 1276 01:09:41,000 --> 01:09:42,047 FEMALE PILOT 1: Birds. 1277 01:09:43,960 --> 01:09:45,610 Number one's rolling back. And number two. 1278 01:09:45,760 --> 01:09:46,921 - Auto pilot's off. - (ALARM BEEPS) 1279 01:09:47,440 --> 01:09:49,488 - Pilot off. - Flight Director's off. 1280 01:09:49,640 --> 01:09:50,801 Flight Director is off. 1281 01:09:50,960 --> 01:09:53,770 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1282 01:09:53,960 --> 01:09:55,291 We have to return to the field. 1283 01:09:55,440 --> 01:09:58,125 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1-3. 1284 01:09:58,280 --> 01:10:00,123 FEMALE PILOT 1: I'll activate the approach for you. 1285 01:10:00,840 --> 01:10:02,365 It's activated. 1286 01:10:02,520 --> 01:10:03,965 Runway 1-3. 1287 01:10:06,120 --> 01:10:08,009 Glide slopes coming in nicely. 1288 01:10:08,760 --> 01:10:10,728 - Flaps two. - Flaps two. 1289 01:10:12,040 --> 01:10:13,724 Sink Rate 900. 1290 01:10:15,640 --> 01:10:16,641 (ALARM BEEPS) 1291 01:10:16,840 --> 01:10:18,569 AUTOMATED VOICE: Too low, flaps. 1292 01:10:19,040 --> 01:10:20,485 Flight slow. 1293 01:10:20,640 --> 01:10:22,130 Too low, flaps. 1294 01:10:22,320 --> 01:10:25,529 Forty, 30, 20... 1295 01:10:33,040 --> 01:10:36,203 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1296 01:10:37,640 --> 01:10:38,641 For the record, 1297 01:10:38,880 --> 01:10:41,884 the pilots and the computer sims bear the same result. 1298 01:10:43,160 --> 01:10:45,367 Let's try for Teterboro now, please. 1299 01:10:46,480 --> 01:10:48,164 Upload the second run. 1300 01:10:52,560 --> 01:10:53,846 MALE PILOT 1: Birds. 1301 01:10:54,120 --> 01:10:55,770 (ALARMS BEEPING) 1302 01:10:58,600 --> 01:10:59,965 FEMALE PILOT 2: Give me a heading 3-1-0. 1303 01:11:00,200 --> 01:11:01,770 MALE PILOT 1: Heading 3-1-0. 1304 01:11:03,760 --> 01:11:05,330 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1305 01:11:05,480 --> 01:11:06,720 FEMALE PILOT 2: Direct Teterboro. 1306 01:11:14,200 --> 01:11:15,201 AUTOMATED VOICE: One thousand. 1307 01:11:15,880 --> 01:11:17,120 Flaps two. 1308 01:11:17,280 --> 01:11:18,486 MALE PILOT 1: Flaps two. 1309 01:11:23,840 --> 01:11:25,569 - (BEEPING) - AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1310 01:11:25,840 --> 01:11:27,330 Too low, terrain. 1311 01:11:27,600 --> 01:11:28,931 Too low, terrain. 1312 01:11:30,240 --> 01:11:34,290 Fifty, 40, 30, 20... 1313 01:11:38,000 --> 01:11:40,480 FEMALE PILOT: Successful landing at Teterboro, runway 1-9. 1314 01:11:44,600 --> 01:11:48,400 BEN: Multiple airports, runways, two successful landings. 1315 01:11:49,920 --> 01:11:53,003 We are simply mimicking what the computer already told us. 1316 01:11:53,760 --> 01:11:57,162 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1317 01:12:00,320 --> 01:12:02,971 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1318 01:12:03,480 --> 01:12:05,608 Can we get serious now? 1319 01:12:07,400 --> 01:12:08,447 Captain? 1320 01:12:08,600 --> 01:12:10,170 We've all heard about the computer simulations 1321 01:12:10,360 --> 01:12:12,931 and now we are watching actual sims. 1322 01:12:13,080 --> 01:12:15,242 But I can't quite believe 1323 01:12:16,120 --> 01:12:20,364 you still have not taken into account the human factor. 1324 01:12:20,720 --> 01:12:22,051 Human piloted simulations 1325 01:12:22,200 --> 01:12:24,043 showed that you could make it back to the airport. 1326 01:12:24,520 --> 01:12:25,806 No, they don't. 1327 01:12:26,480 --> 01:12:29,131 These pilots were not behaving like human beings, 1328 01:12:29,320 --> 01:12:31,800 like people who are experiencing this for the first time. 1329 01:12:31,960 --> 01:12:33,610 Well, they may not be reacting like you did. 1330 01:12:33,760 --> 01:12:35,364 Immediately after the bird strike 1331 01:12:35,520 --> 01:12:37,090 they are turning back for the airport. 1332 01:12:37,240 --> 01:12:39,208 Just as in the computer sims, correct? 1333 01:12:39,360 --> 01:12:40,361 That is correct. 1334 01:12:40,520 --> 01:12:43,808 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1335 01:12:44,000 --> 01:12:45,331 They did not run a check. 1336 01:12:45,480 --> 01:12:46,845 They did not switch on the APU. 1337 01:12:47,000 --> 01:12:49,287 They had all the same parameters that you faced. 1338 01:12:49,440 --> 01:12:51,090 No one warned us. 1339 01:12:52,200 --> 01:12:55,044 No one said, "You are going to lose both engines 1340 01:12:55,200 --> 01:12:57,851 "at a lower altitude than any jet in history. 1341 01:12:58,480 --> 01:12:59,641 "But be cool. 1342 01:12:59,800 --> 01:13:02,167 "Just make a left turn for LaGuardia 1343 01:13:02,320 --> 01:13:04,607 "like you're going back to pick up the milk." 1344 01:13:05,240 --> 01:13:08,130 This was dual engine loss at 2,800 feet 1345 01:13:08,320 --> 01:13:10,482 followed by an immediate water landing 1346 01:13:10,640 --> 01:13:13,246 with 155 souls onboard. 1347 01:13:13,400 --> 01:13:17,200 No one has ever trained for an incident like that. 1348 01:13:17,360 --> 01:13:18,361 No one. 1349 01:13:19,400 --> 01:13:22,688 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1350 01:13:22,960 --> 01:13:25,247 we were not the Thunderbirds up there. 1351 01:13:25,760 --> 01:13:28,081 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1352 01:13:28,240 --> 01:13:30,322 before he actually pulled it off. 1353 01:13:31,600 --> 01:13:33,204 I'm not questioning the pilots. 1354 01:13:33,360 --> 01:13:34,805 They're good pilots. 1355 01:13:35,880 --> 01:13:38,884 But they've clearly been instructed to head for the airport 1356 01:13:39,040 --> 01:13:40,849 immediately after the bird strike. 1357 01:13:41,360 --> 01:13:44,170 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1358 01:13:44,600 --> 01:13:48,525 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1359 01:13:49,480 --> 01:13:53,565 How much time did the pilots spend planning for this event? 1360 01:13:53,720 --> 01:13:55,290 For these simulations? 1361 01:13:58,760 --> 01:14:01,127 You are looking for human error. 1362 01:14:02,520 --> 01:14:04,249 Then make it human. 1363 01:14:09,200 --> 01:14:11,282 This wasn't a video game. 1364 01:14:11,440 --> 01:14:13,204 It was life and death. 1365 01:14:13,760 --> 01:14:15,922 Sully's right. That's worth a few seconds. 1366 01:14:16,080 --> 01:14:18,526 Please ask how many practice runs they had. 1367 01:14:19,440 --> 01:14:20,930 (CLEARS THROAT) Seventeen. 1368 01:14:21,720 --> 01:14:23,085 (CROWD MURMURS) 1369 01:14:24,600 --> 01:14:25,806 (SIGHS) 1370 01:14:27,080 --> 01:14:28,809 Seventeen? 1371 01:14:30,040 --> 01:14:35,570 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1372 01:14:35,720 --> 01:14:38,405 before the simulation we just witnessed. 1373 01:14:43,080 --> 01:14:45,811 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1374 01:14:47,480 --> 01:14:49,721 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1375 01:14:50,280 --> 01:14:52,965 We only had 208 seconds total, 1376 01:14:53,920 --> 01:14:55,251 so I'll take it. 1377 01:14:55,640 --> 01:14:56,926 BEN: Upload the link. 1378 01:14:57,080 --> 01:14:58,445 Return to LaGuardia. 1379 01:14:58,600 --> 01:15:01,171 Now with an added 35-second delay in response time. 1380 01:15:06,280 --> 01:15:08,169 - FEMALE PILOT 1: Birds. - MALE PILOT 2: Okay, I saw them. 1381 01:15:08,440 --> 01:15:10,283 - Give me 35 seconds. - FEMALE PILOT 1: Thirty-five seconds. 1382 01:15:17,920 --> 01:15:19,001 Time's up. 1383 01:15:19,200 --> 01:15:20,361 Here we go. 1384 01:15:21,760 --> 01:15:23,000 Flight path vector. 1385 01:15:28,600 --> 01:15:29,681 Going for 1-3. 1386 01:15:29,840 --> 01:15:30,887 Okay. 1387 01:15:31,320 --> 01:15:32,526 MALE PILOT 2: Activate confirm. 1388 01:15:32,680 --> 01:15:34,842 FEMALE PILOT 1: All right. You are confirmed. 1389 01:15:37,000 --> 01:15:38,809 MALE PILOT 2: We're heading right for the airport. 1390 01:15:47,480 --> 01:15:48,720 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1391 01:15:49,640 --> 01:15:51,130 Caution, obstacle. 1392 01:15:51,480 --> 01:15:53,847 FEMALE PILOT 1: We're about seven miles from the runway. 1393 01:15:55,800 --> 01:15:57,529 AUTOMATED VOICE: Caution, obstacle. 1394 01:15:57,960 --> 01:15:59,564 - (RAPID BEEPING) - Terrain, terrain. 1395 01:16:00,640 --> 01:16:02,051 - (ALARM BEEPING) - Pull up. 1396 01:16:03,280 --> 01:16:04,281 Pull up. 1397 01:16:05,600 --> 01:16:06,601 Pull up. 1398 01:16:08,280 --> 01:16:09,281 Pull up. 1399 01:16:09,840 --> 01:16:11,683 Too low, terrain. 1400 01:16:12,160 --> 01:16:13,650 FEMALE PILOT 1: We got a little extra speed. 1401 01:16:13,800 --> 01:16:14,847 You want some flaps? 1402 01:16:15,560 --> 01:16:17,005 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1403 01:16:17,160 --> 01:16:18,321 MALE PILOT 2: No, leave the flaps up. 1404 01:16:20,040 --> 01:16:21,769 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1405 01:16:22,040 --> 01:16:23,326 Too low, terrain. 1406 01:16:23,840 --> 01:16:25,046 Too low, terrain. 1407 01:16:26,200 --> 01:16:30,205 Fifty, 40, 30, 20... 1408 01:16:30,520 --> 01:16:31,885 (CRASHING) 1409 01:16:43,760 --> 01:16:45,444 Let's try Teterboro. 1410 01:16:47,520 --> 01:16:48,760 Upload the link, please. 1411 01:16:52,680 --> 01:16:53,727 MALE PILOT 1: Birds. 1412 01:16:53,920 --> 01:16:55,570 FEMALE PILOT 2: Auto pilot off. Flight Director off. 1413 01:16:55,720 --> 01:16:56,721 Hack the time. 1414 01:16:57,000 --> 01:16:58,604 - Thirty-five seconds. - MALE PILOT 1:Thirty-five seconds. 1415 01:17:00,360 --> 01:17:02,044 MALE PILOT 1: Engine one and two fail. 1416 01:17:06,360 --> 01:17:07,361 Turn. 1417 01:17:07,760 --> 01:17:08,761 FEMALE PILOT 2: Okay. 1418 01:17:10,880 --> 01:17:12,723 FEMALE PILOT 2: Let's see if we can make it. 1419 01:17:17,080 --> 01:17:18,320 MALE PILOT 1: Heading sub 2-9-8. 1420 01:17:18,480 --> 01:17:19,925 You seeing Teterboro out there? 1421 01:17:20,080 --> 01:17:21,286 FEMALE PILOT 2: I do. 1422 01:17:25,560 --> 01:17:27,050 Way too low. 1423 01:17:29,920 --> 01:17:31,729 AUTOMATED VOICE: Obstacle, obstacle. 1424 01:17:32,560 --> 01:17:33,891 - (ALARM BLARING) - Pull up. 1425 01:17:34,920 --> 01:17:35,967 Pull up. 1426 01:17:36,920 --> 01:17:37,921 Pull up. 1427 01:17:39,080 --> 01:17:40,081 Pull up. 1428 01:17:41,440 --> 01:17:42,441 Pull up. 1429 01:17:43,840 --> 01:17:45,968 FEMALE PILOT 2: Not gonna work, not gonna work. 1430 01:17:46,120 --> 01:17:47,121 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1431 01:17:48,400 --> 01:17:49,401 Pull up. 1432 01:17:49,920 --> 01:17:51,763 - (CRASHING) - Pull up. 1433 01:17:57,720 --> 01:17:59,449 (CROWD MURMURING) 1434 01:18:06,520 --> 01:18:09,285 Does anyone need to see more simulations? 1435 01:18:13,120 --> 01:18:15,851 Now that we've seen what could have happened, 1436 01:18:16,040 --> 01:18:18,441 can we, uh, listen to what actually did? 1437 01:18:18,880 --> 01:18:21,850 We will look at all the results at a later date. 1438 01:18:23,120 --> 01:18:24,326 Elizabeth. 1439 01:18:24,800 --> 01:18:26,006 For the record, 1440 01:18:26,160 --> 01:18:29,687 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1441 01:18:29,840 --> 01:18:32,127 January 15th, 2009. 1442 01:18:32,280 --> 01:18:34,726 Gentlemen, headsets. 1443 01:18:45,600 --> 01:18:47,204 (AIRCRAFT ENGINE REVVING) 1444 01:19:02,000 --> 01:19:03,001 Birds! 1445 01:19:04,080 --> 01:19:05,650 (CRASHING) 1446 01:19:09,880 --> 01:19:11,530 - (ENGINES SHUTTING DOWN) - Shit. 1447 01:19:11,880 --> 01:19:13,120 Oh, yeah. 1448 01:19:14,680 --> 01:19:16,330 We got one rolling back. 1449 01:19:19,520 --> 01:19:21,807 We have both of them rolling back. 1450 01:19:26,240 --> 01:19:27,241 Ignition start. 1451 01:19:27,880 --> 01:19:29,245 (LOW RUMBLING) 1452 01:19:33,600 --> 01:19:34,886 I'm starting the APU. 1453 01:19:41,560 --> 01:19:43,164 - My aircraft. - Your aircraft. 1454 01:19:43,640 --> 01:19:44,880 SULLY: Get out the QRH. 1455 01:19:45,040 --> 01:19:46,530 AUTOMATED VOICE: Priority left. 1456 01:19:46,680 --> 01:19:48,045 Loss of thrust on both engines. 1457 01:19:48,320 --> 01:19:50,402 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1458 01:19:50,560 --> 01:19:52,528 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1459 01:19:52,720 --> 01:19:54,370 We are turning back towards LaGuardia. 1460 01:19:54,880 --> 01:19:56,041 PATRICK: Okay, you need to return to LaGuardia? 1461 01:19:56,200 --> 01:19:57,884 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 1462 01:19:58,040 --> 01:20:00,486 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1463 01:20:10,080 --> 01:20:12,003 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition." 1464 01:20:12,240 --> 01:20:13,571 - Ignition. - Ignition. 1465 01:20:13,720 --> 01:20:16,121 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1466 01:20:16,280 --> 01:20:18,681 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1467 01:20:19,280 --> 01:20:21,681 - We don't have that. - No, we don't. 1468 01:20:23,280 --> 01:20:25,009 PATRICK: Cactus 1549, if we can get it for you, 1469 01:20:25,160 --> 01:20:26,605 do you wanna try to land runway 1-3? 1470 01:20:28,680 --> 01:20:31,047 We are unable. We may end up in the Hudson. 1471 01:20:32,400 --> 01:20:35,210 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1472 01:20:35,360 --> 01:20:36,930 SULLY: Online. 1473 01:20:37,080 --> 01:20:39,890 ATC notified. Squawk 7700. 1474 01:20:40,040 --> 01:20:41,724 Distress message transmit. We did that. 1475 01:20:41,880 --> 01:20:44,770 PATRICK: Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1476 01:20:45,240 --> 01:20:46,241 Unable. 1477 01:20:46,440 --> 01:20:47,885 Okay. What do you need to land? 1478 01:20:48,040 --> 01:20:49,121 AUTOMATED VOICE: Wind shear. 1479 01:20:49,440 --> 01:20:51,283 FAC 1 off, then on. 1480 01:21:04,600 --> 01:21:06,762 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1481 01:21:06,960 --> 01:21:08,166 Talk to me. 1482 01:21:08,320 --> 01:21:09,526 Cactus 1549, 1483 01:21:09,760 --> 01:21:12,570 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1484 01:21:12,760 --> 01:21:14,171 I don't think we can make any runway. 1485 01:21:14,320 --> 01:21:16,288 Uh, what about over to our right? 1486 01:21:16,440 --> 01:21:17,851 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 1487 01:21:18,000 --> 01:21:20,002 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1488 01:21:20,680 --> 01:21:23,286 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1489 01:21:23,480 --> 01:21:25,005 CONTROLLER: This is Teterboro tower. Go ahead. 1490 01:21:25,160 --> 01:21:27,128 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1491 01:21:27,280 --> 01:21:28,611 Needs to go to the airport right now. 1492 01:21:28,760 --> 01:21:30,000 Check. Does he need assistance? 1493 01:21:30,160 --> 01:21:32,322 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1494 01:21:39,480 --> 01:21:41,801 Cactus 1549, you wanna try and go to Teterboro? 1495 01:21:43,000 --> 01:21:44,126 AUTOMATED VOICE: Obstacle. Obstacle. 1496 01:21:48,160 --> 01:21:49,685 Obstacle. Obstacle. 1497 01:21:51,160 --> 01:21:52,161 Pull up. 1498 01:21:52,320 --> 01:21:53,651 Clear of conflict. 1499 01:21:53,840 --> 01:21:56,491 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off." 1500 01:21:56,680 --> 01:21:57,681 Off. 1501 01:21:58,480 --> 01:22:00,005 "Wait 30 seconds." 1502 01:22:00,160 --> 01:22:01,650 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1503 01:22:02,280 --> 01:22:03,361 Too low, terrain. 1504 01:22:04,280 --> 01:22:05,281 Too low, terrain. 1505 01:22:05,960 --> 01:22:07,041 Too low, terrain. 1506 01:22:15,200 --> 01:22:16,690 This is the captain. 1507 01:22:17,320 --> 01:22:18,685 Brace for impact. 1508 01:22:22,040 --> 01:22:23,201 AUTOMATED VOICE: Five hundred. 1509 01:22:30,680 --> 01:22:32,364 PATRICK: Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1510 01:22:32,520 --> 01:22:34,090 You can land runway one Teterboro. 1511 01:22:34,240 --> 01:22:35,526 We can't make it. 1512 01:22:35,720 --> 01:22:37,370 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1513 01:22:37,520 --> 01:22:38,851 Go ahead. Try number one. 1514 01:22:39,000 --> 01:22:40,490 SKILES: Number one. 1515 01:22:40,720 --> 01:22:42,165 No relight. 1516 01:22:43,200 --> 01:22:44,531 We're gonna end up in the Hudson. 1517 01:22:44,680 --> 01:22:45,681 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1518 01:22:45,840 --> 01:22:47,251 PATRICK: I'm sorry. Say again, Cactus? 1519 01:22:48,400 --> 01:22:49,401 AUTOMATED VOICE: Too low, terrain. 1520 01:23:00,880 --> 01:23:03,087 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1521 01:23:03,240 --> 01:23:04,241 Flaps out. 1522 01:23:04,400 --> 01:23:06,050 PATRICK: Cactus 1549, radar contact lost. 1523 01:23:06,200 --> 01:23:08,931 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1524 01:23:09,080 --> 01:23:10,206 - SKILES: Got flaps out. - (ALARM BEEPING) 1525 01:23:10,360 --> 01:23:12,044 Two hundred fifty feet in the air. 1526 01:23:17,680 --> 01:23:19,887 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1527 01:23:20,040 --> 01:23:21,041 Try the other one. 1528 01:23:21,240 --> 01:23:22,890 PATRICK: 1549? Still up? 1529 01:23:23,080 --> 01:23:24,411 SKILES: One hundred and fifty knots. 1530 01:23:24,880 --> 01:23:27,247 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1531 01:23:27,400 --> 01:23:28,765 PATRICK: You got runway 2-9 available at Newark. 1532 01:23:28,920 --> 01:23:30,126 It'll be two o'clock in seven miles. 1533 01:23:30,280 --> 01:23:32,089 You got any ideas? 1534 01:23:32,600 --> 01:23:33,601 Actually not. 1535 01:23:33,760 --> 01:23:35,205 AUTOMATED VOICE: Terrain, terrain. 1536 01:23:35,400 --> 01:23:36,765 Pull up. Pull up. 1537 01:23:37,400 --> 01:23:38,401 - (ALARM CONTINUES BEEPING) - Pull up. 1538 01:23:39,560 --> 01:23:40,561 Pull up. 1539 01:23:41,480 --> 01:23:42,481 Pull up. 1540 01:23:43,440 --> 01:23:44,441 Pull up. 1541 01:23:44,920 --> 01:23:45,921 Pull up. 1542 01:23:50,080 --> 01:23:51,320 We're gonna brace. 1543 01:23:51,640 --> 01:23:52,641 AUTOMATED VOICE: Pull up. 1544 01:23:52,920 --> 01:23:53,921 Thirty... 1545 01:23:58,120 --> 01:23:59,121 Twenty... 1546 01:23:59,480 --> 01:24:00,481 Pull up. 1547 01:24:15,480 --> 01:24:16,811 (AIRCRAFT RUMBLING) 1548 01:24:38,640 --> 01:24:41,689 I need to take a quick break. 1549 01:24:51,160 --> 01:24:52,525 (INDISTINCT) 1550 01:24:55,880 --> 01:24:57,530 What did you think? 1551 01:24:58,640 --> 01:25:01,371 Hearing the CVR just now? 1552 01:25:03,840 --> 01:25:05,683 Let me tell you what I think. 1553 01:25:07,720 --> 01:25:09,324 I'm just so damn proud. 1554 01:25:11,040 --> 01:25:13,850 And you, you were right there, through all that distraction. 1555 01:25:14,040 --> 01:25:15,883 With so much at stake. 1556 01:25:18,400 --> 01:25:20,880 We did this together. We were a team. 1557 01:25:22,880 --> 01:25:24,086 Thanks, Sully. 1558 01:25:24,480 --> 01:25:26,608 - We did our job. - We did our job. 1559 01:25:29,720 --> 01:25:31,245 (INDISTINCT CHATTER) 1560 01:25:32,240 --> 01:25:33,241 (DOOR CLOSES) 1561 01:25:45,680 --> 01:25:47,682 Hey, you did good. 1562 01:25:48,240 --> 01:25:49,241 All right, folks. 1563 01:25:49,400 --> 01:25:50,765 I'd like to call this hearing back to order. 1564 01:25:50,920 --> 01:25:52,604 If we could settle, please. 1565 01:25:54,560 --> 01:25:56,085 Take your seats. 1566 01:26:02,800 --> 01:26:04,928 That is honestly the first time 1567 01:26:05,080 --> 01:26:06,923 that I have listened to a crash recording 1568 01:26:08,000 --> 01:26:09,604 while actually sitting 1569 01:26:09,760 --> 01:26:11,410 with the captain and the first officer. 1570 01:26:14,160 --> 01:26:15,685 It's extraordinary. 1571 01:26:17,200 --> 01:26:19,726 That was no simulation. 1572 01:26:20,760 --> 01:26:22,125 No, it wasn't. 1573 01:26:23,760 --> 01:26:25,000 Gentlemen, 1574 01:26:25,560 --> 01:26:29,281 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1575 01:26:30,240 --> 01:26:32,607 We just received a comprehensive report. 1576 01:26:35,280 --> 01:26:36,964 There was extensive damage 1577 01:26:37,120 --> 01:26:39,600 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1578 01:26:39,760 --> 01:26:42,570 Five compressor blades were fractured 1579 01:26:42,880 --> 01:26:46,805 and eight variable guide vanes missing. 1580 01:26:47,400 --> 01:26:49,209 So, no thrust? 1581 01:26:49,360 --> 01:26:50,441 As you testified, 1582 01:26:51,120 --> 01:26:53,282 it was completely destroyed. 1583 01:26:53,440 --> 01:26:55,647 The ACARS data was wrong. 1584 01:27:00,480 --> 01:27:03,290 I'd like to add something on a personal note. 1585 01:27:03,880 --> 01:27:05,769 I can say with absolute confidence 1586 01:27:05,920 --> 01:27:08,924 that after speaking with the rest of the flight crew, 1587 01:27:09,680 --> 01:27:12,286 with bird experts, aviation engineers, 1588 01:27:12,640 --> 01:27:15,291 after running through every scenario, 1589 01:27:15,440 --> 01:27:17,681 after interviewing each player, 1590 01:27:18,160 --> 01:27:20,606 there is still an "X" in this result 1591 01:27:21,480 --> 01:27:24,165 and it's you, Captain Sullenberger. 1592 01:27:24,320 --> 01:27:29,326 Remove you from the equation, and the math just fails. 1593 01:27:31,000 --> 01:27:32,764 I disagree. 1594 01:27:34,320 --> 01:27:37,164 It wasn't just me. It was all of us. 1595 01:27:37,320 --> 01:27:40,130 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1596 01:27:40,960 --> 01:27:44,521 and all of the passengers, the rescue workers, 1597 01:27:44,680 --> 01:27:46,967 air traffic control, 1598 01:27:47,120 --> 01:27:49,521 ferry boat crews and the scuba cops. 1599 01:27:51,640 --> 01:27:53,483 We all did it. 1600 01:27:54,440 --> 01:27:56,522 We survived. 1601 01:27:59,960 --> 01:28:04,045 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1602 01:28:05,520 --> 01:28:07,648 Anything you would have done differently 1603 01:28:08,840 --> 01:28:10,490 if you had to do it again? 1604 01:28:11,520 --> 01:28:12,726 Yes. 1605 01:28:13,320 --> 01:28:14,970 I would have done it in July. 1606 01:28:15,200 --> 01:28:16,440 (ALL LAUGHING) 1607 01:29:50,640 --> 01:29:52,324 MAN: 7F. 11F. 1608 01:29:52,480 --> 01:29:53,481 WOMAN: 9D. 1609 01:29:53,680 --> 01:29:54,681 1C. 1610 01:29:54,840 --> 01:29:56,808 - 25B. - 26B. 1611 01:29:57,120 --> 01:29:59,168 - 10B. - 9A. 1612 01:29:59,320 --> 01:30:02,244 - 13C. - 21A and B. 1613 01:30:02,800 --> 01:30:04,484 CHESLEY SULLENBERGER: 155 is a number, 1614 01:30:05,080 --> 01:30:08,562 but when you can put faces to it 1615 01:30:08,720 --> 01:30:13,089 and not just 155 faces, but the other faces, 1616 01:30:13,240 --> 01:30:17,165 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1617 01:30:17,680 --> 01:30:19,648 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1618 01:30:19,960 --> 01:30:21,769 This is your captain speaking. 1619 01:30:22,000 --> 01:30:23,729 (ALL LAUGHING AND CHEERING) 1620 01:30:26,160 --> 01:30:31,371 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1621 01:30:31,680 --> 01:30:35,969 And because of the events of January 15, 2009, 1622 01:30:36,120 --> 01:30:41,604 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1623 01:30:43,360 --> 01:30:44,521 (ALL APPLAUDING) 1624 01:31:37,160 --> 01:31:39,322 I am the keeper of the mail. 1625 01:31:40,080 --> 01:31:43,562 So I read when people from across the country write to us. 1626 01:31:43,720 --> 01:31:47,327 And I open the letters that come to our house from your families. 1627 01:31:47,520 --> 01:31:49,090 And I open the Christmas cards. 1628 01:31:49,240 --> 01:31:50,765 So, thank you so much 1629 01:31:50,920 --> 01:31:54,083 for the gratitude that you've expressed to our families 1630 01:31:54,240 --> 01:31:56,607 and the letters and the cards 1631 01:31:56,760 --> 01:32:00,401 because they really do make a difference to us as well. 1632 01:32:00,560 --> 01:32:01,891 So, thank you. 1633 01:32:02,120 --> 01:32:03,610 (ALL APPLAUDING) 120517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.