Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:26,337 --> 00:01:30,299
My dear Craig...
3
00:01:30,466 --> 00:01:35,846
it has been five months
since your father...
4
00:01:36,013 --> 00:01:39,683
and my beloved sister...
5
00:01:39,850 --> 00:01:42,728
died.
6
00:01:42,895 --> 00:01:46,357
Surely,
there is no time limit...
7
00:01:46,523 --> 00:01:49,693
on grief...
8
00:01:49,860 --> 00:01:51,654
and sorrow.
9
00:01:53,322 --> 00:01:56,200
I know you have expressed
misgivings...
10
00:01:56,367 --> 00:01:59,870
about the steel business...
11
00:02:00,037 --> 00:02:03,707
but perhaps
this is the time...
12
00:02:03,874 --> 00:02:07,920
to seek the comforts
of your tradition.
13
00:02:09,296 --> 00:02:13,342
You are young
and particularly vulnerable...
14
00:02:13,509 --> 00:02:17,471
now that your parents are dead.
15
00:02:17,638 --> 00:02:19,181
Come work with me.
16
00:02:21,100 --> 00:02:23,560
I have heard you are involved...
17
00:02:23,727 --> 00:02:27,064
in some real estate venture.
18
00:02:27,231 --> 00:02:32,903
Is this the time to divorce
yourself from family?
19
00:02:33,070 --> 00:02:37,533
To take up
with unsavory strangers?
20
00:02:37,700 --> 00:02:41,370
You are, after all, a Blake.
21
00:02:42,913 --> 00:02:44,707
Please...
22
00:02:44,873 --> 00:02:46,875
Iet me hear from you.
23
00:02:48,585 --> 00:02:50,087
Fondest regards...
24
00:02:51,588 --> 00:02:52,798
Uncle Albert.
25
00:02:58,929 --> 00:03:01,306
I'll bet you 50
I can beat you to the meeting.
26
00:03:01,473 --> 00:03:02,766
Double it for 100.
27
00:03:02,933 --> 00:03:04,852
We don't want to keep
that Blake boy waiting.
28
00:03:06,812 --> 00:03:09,106
I'm in.
We jumping reds, Jabo?
29
00:03:09,273 --> 00:03:12,109
I see a piece of pelt
I'd like to jump over here.
30
00:03:12,276 --> 00:03:13,819
If I'm lying, I'm dying.
31
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
Look out, y'all,
I'm hot as fire...
32
00:03:15,988 --> 00:03:18,615
and I'm burning up Birmingham.
33
00:03:18,782 --> 00:03:20,701
You're standing still,
chub-chub.
34
00:03:20,868 --> 00:03:22,494
Blink once,
you're gonna miss me.
35
00:03:33,589 --> 00:03:35,966
Now, boys, well,
you can read 'em and weep...
36
00:03:36,133 --> 00:03:39,762
'cause the Hueytown Flash
has arrived.
37
00:03:41,597 --> 00:03:44,475
Well, we're nearly home then.
38
00:03:46,977 --> 00:03:48,896
Two more pieces of property...
39
00:03:51,273 --> 00:03:53,108
we have the whole block
sewed up.
40
00:03:54,485 --> 00:03:57,154
What'd you finally get
that tailor down to, Walter Jr.?
41
00:03:57,321 --> 00:03:59,364
$35,000 on a refinance.
42
00:03:59,531 --> 00:04:02,326
Like talking to a mule,
that old man...
43
00:04:02,493 --> 00:04:05,204
but he come to see the light.
44
00:04:08,916 --> 00:04:12,002
That's fine as wine.
How you coming, Hal?
45
00:04:12,169 --> 00:04:13,378
Still working on it.
46
00:04:13,545 --> 00:04:16,715
Now, Craig,
this last piece of property...
47
00:04:16,882 --> 00:04:18,383
Iooks like
you'll have to buy it..
48
00:04:18,550 --> 00:04:22,012
since you the only one left
without his name on some paper.
49
00:04:22,179 --> 00:04:23,847
Like you say,
I'll just go on over yonder...
50
00:04:24,014 --> 00:04:26,475
and make that boy an offer
right down around his ankles.
51
00:04:26,642 --> 00:04:28,727
Yeah, you do that, boy...
52
00:04:28,894 --> 00:04:30,938
and if he don't buy it...
53
00:04:31,104 --> 00:04:33,023
you move up around his knees.
54
00:04:33,190 --> 00:04:36,068
Shit. We don't need
to tell you nothing.
55
00:04:36,235 --> 00:04:39,363
You'll charm that dude blind.
56
00:04:39,530 --> 00:04:41,240
Isn't that right, fellas?
57
00:04:41,406 --> 00:04:43,575
Gimme ten, Mr. Blake.
58
00:04:48,413 --> 00:04:50,916
They made enough on that
Pell City deal to buy Alabama.
59
00:04:51,083 --> 00:04:53,085
We're lucky
they let us in on this thing.
60
00:04:53,252 --> 00:04:55,045
Lucky?
61
00:04:55,212 --> 00:04:56,338
They're the lucky ones.
62
00:04:56,505 --> 00:04:57,923
Now, look.
Just keep it simple.
63
00:04:58,090 --> 00:04:59,258
Just go down and buy the place.
64
00:04:59,424 --> 00:05:02,511
The corporation buys it back,
and we own the block.
65
00:05:02,678 --> 00:05:05,389
We build the biggest
office high-rise in the city.
66
00:05:05,556 --> 00:05:06,723
I know how it works.
67
00:05:06,890 --> 00:05:08,225
My great grandfather
built this town...
68
00:05:08,392 --> 00:05:10,686
by eating guys like that
for breakfast.
69
00:05:12,354 --> 00:05:15,315
Wasn't this your father's car?
70
00:05:15,482 --> 00:05:18,402
Yeah. I figured
it needed a little air.
71
00:05:18,568 --> 00:05:20,737
Are you sure
you're OK up there alone?
72
00:05:22,531 --> 00:05:23,949
Yeah, I'm sure.
73
00:05:24,116 --> 00:05:25,450
I'll see you
at the club on Saturday.
74
00:05:25,617 --> 00:05:26,910
I got the court for 10:00.
75
00:05:27,077 --> 00:05:28,787
Good. See you there.
76
00:05:28,954 --> 00:05:30,455
You'd better put your top up.
77
00:05:55,856 --> 00:05:57,983
Welcome to the Olympic.
78
00:05:58,150 --> 00:05:59,776
I'm Mary Tate Farnsworth,
and--
79
00:05:59,943 --> 00:06:04,489
Honey, I don't think you should
hang upside down anymore.
80
00:06:04,656 --> 00:06:06,241
Welcome to the Olympic.
I'm Mary Tate--
81
00:06:06,408 --> 00:06:08,785
Actually,
I'm just here to look around.
82
00:06:08,952 --> 00:06:11,371
Well, just take them steps.
83
00:06:11,538 --> 00:06:12,956
Thank you.
84
00:06:13,123 --> 00:06:14,166
You a businessman?
85
00:06:14,332 --> 00:06:15,459
You got it.
86
00:06:18,920 --> 00:06:20,756
- Hiya. I'm Franklin Coates.
- Craig Blake.
87
00:06:20,922 --> 00:06:22,466
- Show you around the place?
- Sure.
88
00:06:22,632 --> 00:06:25,135
Mr. Walker, keep leaning
on that barrel there.
89
00:06:25,302 --> 00:06:27,846
Just ease back on it.
That's my man.
90
00:06:28,013 --> 00:06:29,222
Right this way.
91
00:06:30,223 --> 00:06:32,851
Now, this is the studio.
92
00:06:33,018 --> 00:06:35,854
Over here,
we got massage and rays.
93
00:06:36,980 --> 00:06:37,981
Hey, Newton.
94
00:06:39,316 --> 00:06:40,525
This way.
95
00:06:41,818 --> 00:06:46,406
This pool is kept at 110 degrees
at all times.
96
00:06:46,573 --> 00:06:48,325
It's got herbs in it.
97
00:06:48,492 --> 00:06:50,535
Kills crabs, does it?
98
00:06:50,702 --> 00:06:51,870
Huh?
99
00:06:52,037 --> 00:06:53,455
Oh, yeah.
100
00:06:53,622 --> 00:06:57,334
Gain, reduce, or tone.
101
00:06:57,501 --> 00:06:59,544
See, we're supposed
to put you on a program.
102
00:06:59,711 --> 00:07:02,172
Is the guy on the sign
on a program?
103
00:07:02,339 --> 00:07:03,715
Joe Santo?
104
00:07:03,882 --> 00:07:05,008
Mr. Austria?
105
00:07:05,175 --> 00:07:07,177
You can bet your ass
he don't need no program.
106
00:07:07,344 --> 00:07:08,804
Well, neither do l.
What time did--
107
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
Excuse me, Mister...
108
00:07:10,847 --> 00:07:12,682
- Blake.
- Thor Erikson.
109
00:07:12,849 --> 00:07:14,684
- How you do, Mr. Erikson?
- Just call me Thor.
110
00:07:14,851 --> 00:07:16,311
There's some
builders and lifters...
111
00:07:16,478 --> 00:07:17,771
who work out at
6:00 to 8:00 at night.
112
00:07:17,938 --> 00:07:19,689
That's what I was
trying to tell him, Thor.
113
00:07:19,856 --> 00:07:21,024
I was explaining--
114
00:07:21,191 --> 00:07:22,526
Mr. Erikson--
115
00:07:22,692 --> 00:07:23,735
That's their time, now.
116
00:07:23,902 --> 00:07:25,028
They're not your kind of folks.
117
00:07:25,195 --> 00:07:26,613
Them boys are rough as a cob.
118
00:07:26,780 --> 00:07:28,865
What line are you in, Mister...
119
00:07:29,032 --> 00:07:32,202
Blake. I'm a businessman.
120
00:07:32,369 --> 00:07:34,329
A man of decision. Real estate.
121
00:07:34,496 --> 00:07:36,248
Relax there.
122
00:07:36,414 --> 00:07:39,543
Get the most for the least.
Know what I mean?
123
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
You look in pretty good shape.
124
00:07:41,044 --> 00:07:44,673
I was taking a little look
at your place here and...
125
00:07:44,840 --> 00:07:47,676
I might could get excited
about something like this.
126
00:07:47,843 --> 00:07:49,386
How much do you want for it?
127
00:07:49,553 --> 00:07:50,887
Turn around.
128
00:07:51,054 --> 00:07:54,099
Dear Uncle Albert, I recognize
that I am involved...
129
00:07:54,266 --> 00:07:55,559
with unorthodox business people.
130
00:07:55,725 --> 00:07:57,686
As you advised,
I am proceeding cautiously.
131
00:07:57,852 --> 00:08:00,730
Business causes tension.
132
00:08:00,897 --> 00:08:03,900
But as you would expect...
133
00:08:04,067 --> 00:08:05,402
confidently.
134
00:08:05,569 --> 00:08:07,862
Sincerely, Craig.
135
00:08:18,290 --> 00:08:21,418
Whoa, whoa. Hey, hey.
You hold it right there.
136
00:08:21,585 --> 00:08:24,004
- Right there on that spot.
- Hey, it's all right.
137
00:08:24,170 --> 00:08:25,797
He was up here
a couple of days ago...
138
00:08:25,964 --> 00:08:28,341
and Thor says it's OK.
139
00:08:28,508 --> 00:08:29,843
Did you eat yet?
140
00:08:30,010 --> 00:08:31,219
I had a little lunch.
141
00:08:31,386 --> 00:08:32,804
What you trying to say?
142
00:08:32,971 --> 00:08:33,888
Thor didn't tell me
nothing about it.
143
00:08:34,055 --> 00:08:35,140
Well, he told me.
144
00:08:35,307 --> 00:08:37,017
It's better if you don't have
nothing on your stomach.
145
00:08:37,183 --> 00:08:38,226
Good.
146
00:08:38,393 --> 00:08:40,186
Better not be no spy, say l!
147
00:08:40,353 --> 00:08:42,522
Better not be no spy!
148
00:08:43,940 --> 00:08:45,942
Better not be no spy, I say!
149
00:08:46,109 --> 00:08:47,610
Newton, please.
150
00:08:49,863 --> 00:08:51,531
What's this contest?
151
00:08:51,698 --> 00:08:53,033
Mr. Universe next month.
152
00:08:53,199 --> 00:08:54,534
Thor's been
saving Joe up for it.
153
00:08:54,701 --> 00:08:57,037
He don't want
the wrong people seeing him...
154
00:08:57,203 --> 00:08:58,330
or wouldn't nobody enter.
155
00:08:58,496 --> 00:09:00,623
Are you his trainer?
156
00:09:00,790 --> 00:09:03,626
I'm his grease man.
157
00:09:05,128 --> 00:09:07,505
Oil him up before exhibition.
158
00:09:08,590 --> 00:09:10,842
Oh. Well...
159
00:09:16,973 --> 00:09:20,268
You call lifting them
itty-bitty things working out?
160
00:09:23,605 --> 00:09:27,984
I think the man is doing fine,
just fine.
161
00:09:28,151 --> 00:09:29,444
I've been watching him now
for a while...
162
00:09:29,611 --> 00:09:32,489
and he's really moving big.
163
00:09:32,655 --> 00:09:35,283
He moves like
he used to play hockey.
164
00:09:35,450 --> 00:09:38,453
Hey, Franklin, ask him
if he used to play hockey.
165
00:09:38,620 --> 00:09:40,080
You play hockey?
166
00:09:40,246 --> 00:09:41,748
Tell Batman it was lacrosse...
167
00:09:41,915 --> 00:09:43,500
but I can see
how he got confused.
168
00:09:45,710 --> 00:09:47,462
Joe, you gonna be long?
169
00:09:47,629 --> 00:09:49,172
Mary Tate and Anita
are over at the club...
170
00:09:49,339 --> 00:09:52,258
so why don't
you all go ahead and...
171
00:09:52,425 --> 00:09:55,762
I'll catch up with you later.
172
00:09:55,929 --> 00:09:57,597
Listen, they got
a pool table over there.
173
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
You play?
174
00:10:02,185 --> 00:10:04,020
- Where's Joe at?
- Still pumping iron.
175
00:10:04,187 --> 00:10:07,440
Too bad. The band wanted him
to sit in on a set tonight.
176
00:10:07,607 --> 00:10:09,109
Let's don't have any trouble
out of you, huh?
177
00:10:09,275 --> 00:10:12,195
- Don't sweat it, Hayes.
- Don't get on nobody.
178
00:10:16,157 --> 00:10:17,325
See?
179
00:10:20,286 --> 00:10:24,124
What else does this Santo guy do
besides lift weights?
180
00:10:24,290 --> 00:10:26,292
There ain't nothing
Joe don't do.
181
00:10:27,669 --> 00:10:29,254
Man bowls 200...
182
00:10:30,880 --> 00:10:33,007
was near about
an Olympic swimmer...
183
00:10:34,717 --> 00:10:37,470
and before he come here
from Austria...
184
00:10:37,637 --> 00:10:39,097
he was world champion
of curling.
185
00:10:39,264 --> 00:10:40,723
You...
186
00:10:41,975 --> 00:10:43,852
You know what that is?
187
00:10:44,018 --> 00:10:45,562
He's quite a guy, isn't he?
188
00:10:45,728 --> 00:10:47,188
Damn straight.
189
00:10:50,900 --> 00:10:51,943
Corner.
190
00:10:52,110 --> 00:10:54,362
Let me tell you
something, buddy.
191
00:10:54,529 --> 00:10:56,656
When Joe takes
that title next month...
192
00:10:56,823 --> 00:10:57,824
He's...
193
00:10:59,576 --> 00:11:00,869
He's going to have done it all.
194
00:11:12,547 --> 00:11:14,924
You got a hot stick, my man.
Very hot.
195
00:11:16,593 --> 00:11:17,510
Rack 'em up.
196
00:11:17,677 --> 00:11:20,597
Let's hear it for the band!
197
00:11:22,223 --> 00:11:25,435
Anita, now she comes
from Chicago.
198
00:11:25,602 --> 00:11:28,771
Don't flash those greenbacks.
Excuse us.
199
00:11:28,938 --> 00:11:31,566
She teaches down
at the gym twice a week.
200
00:11:31,733 --> 00:11:32,567
What she teach?
201
00:11:32,734 --> 00:11:34,611
Excuse me, Romeo.
Karate. Black belt.
202
00:11:34,777 --> 00:11:35,945
I'm gonna say hello
to my friend over here.
203
00:11:36,112 --> 00:11:38,072
All right.
I'll see you back at the table.
204
00:11:40,450 --> 00:11:43,745
- Hey, hey, buddy!
- Sorry.
205
00:11:43,911 --> 00:11:45,538
What are y'all?
206
00:11:45,705 --> 00:11:48,916
I mean,
y'all are pretty big dudes.
207
00:11:49,083 --> 00:11:50,752
You play football or what?
208
00:11:50,918 --> 00:11:52,462
Yeah. We play for Auburn.
209
00:11:52,629 --> 00:11:53,463
What do you play?
210
00:11:53,630 --> 00:11:55,715
Scatback.
211
00:11:55,882 --> 00:11:58,217
I figured you played
something like that.
212
00:11:58,384 --> 00:12:00,219
What's your name?
213
00:12:00,386 --> 00:12:03,056
Blake. Buck Blake.
214
00:12:03,222 --> 00:12:05,808
Yeah. Thanks, Blake.
215
00:12:05,975 --> 00:12:07,226
"War eagle" now, you hear?
216
00:12:07,393 --> 00:12:09,312
I hear you.
217
00:12:09,479 --> 00:12:13,274
Don't get nervous.
Joe wouldn't care.
218
00:12:25,161 --> 00:12:27,830
You know something?
You look like a swamp.
219
00:12:27,997 --> 00:12:29,040
I've been meaning
to tell you that.
220
00:12:29,207 --> 00:12:31,334
- I look like a what?
- A swamp.
221
00:12:31,501 --> 00:12:34,670
With all that blond hair
and eyes and stuff.
222
00:12:34,837 --> 00:12:37,924
I really like
the way you look...
223
00:12:38,091 --> 00:12:39,550
except for that.
What is that?
224
00:12:39,717 --> 00:12:41,844
Looks like
a little baby squirrel's tail.
225
00:12:42,011 --> 00:12:44,347
Watch out.
Don't get no poop on you, now.
226
00:12:46,516 --> 00:12:49,852
Then last month,
I was in Cozumel for sailfish...
227
00:12:50,019 --> 00:12:52,647
and September,
a bunch of us guys...
228
00:12:52,814 --> 00:12:54,399
get together,
go down to Mexico...
229
00:12:54,565 --> 00:12:55,525
and shoot white-wing dove.
230
00:12:55,691 --> 00:12:58,403
I personally can't see that,
shooting birds.
231
00:12:59,737 --> 00:13:01,823
It's cheaper than shooting craps
and better than shooting people.
232
00:13:01,989 --> 00:13:04,826
I can't see shooting doves.
233
00:13:04,992 --> 00:13:08,204
My dentist had this freezer
filled with doves.
234
00:13:10,123 --> 00:13:11,290
I hate that.
235
00:13:11,457 --> 00:13:12,834
There are so many of them
down there...
236
00:13:13,000 --> 00:13:14,335
that they eat up all the crops.
237
00:13:14,502 --> 00:13:15,670
And as for the crops...
238
00:13:15,837 --> 00:13:18,923
I personally feel
whoever gets there first...
239
00:13:19,090 --> 00:13:20,591
should eat 'em.
240
00:13:25,596 --> 00:13:28,224
How come you told me
you couldn't dance?
241
00:13:28,391 --> 00:13:30,226
Couldn't dance?
242
00:13:30,393 --> 00:13:33,855
Darling, I've been waltzing
since I've been on solid food.
243
00:13:36,399 --> 00:13:37,441
You see?
244
00:13:37,608 --> 00:13:38,734
Excuse me, old buddy.
245
00:13:38,901 --> 00:13:42,280
- We're still dancing.
- Can I talk to you a minute?
246
00:13:42,446 --> 00:13:44,574
Did you tell my buddy
that you played ball at Auburn?
247
00:13:44,740 --> 00:13:45,700
Come on, Craig, let's dance.
248
00:13:45,867 --> 00:13:47,243
Yes, I did,
but I was just kidding.
249
00:13:47,410 --> 00:13:49,162
Well, you're a liar.
250
00:13:49,328 --> 00:13:52,415
I watch every game they play.
They ain't got no scatback.
251
00:13:52,582 --> 00:13:53,583
And they ain't got nobody
named Blake either.
252
00:13:53,749 --> 00:13:56,252
You understand
what I'm saying to you?
253
00:13:56,419 --> 00:13:57,628
Hey, big fella,
we don't want no hassle.
254
00:13:57,795 --> 00:13:58,796
Then stay out of it.
255
00:13:58,963 --> 00:13:59,964
We're just having
a good time here.
256
00:14:00,131 --> 00:14:03,050
You met my buddy Blake.
He's having a good time.
257
00:14:06,262 --> 00:14:08,806
Come on, now. Take it easy.
258
00:14:13,185 --> 00:14:14,937
If I told you once,
I told you a thousand times...
259
00:14:15,104 --> 00:14:17,899
it ain't right.
It just ain't right!
260
00:14:22,820 --> 00:14:24,071
Goddamn it.
261
00:14:25,948 --> 00:14:27,158
Goddamn it!
262
00:14:28,576 --> 00:14:29,410
Excuse me.
263
00:14:29,577 --> 00:14:30,953
How's it going?
264
00:14:31,120 --> 00:14:32,330
It's gonna be all right.
265
00:14:32,496 --> 00:14:33,956
Let me see. Come here.
266
00:14:37,793 --> 00:14:39,253
You got hit.
267
00:14:42,465 --> 00:14:43,633
Who are you?
268
00:14:43,799 --> 00:14:45,092
Joe Santo.
269
00:14:45,885 --> 00:14:47,303
Santo.
270
00:14:47,470 --> 00:14:49,305
I'm sorry.
I just came in here--
271
00:14:49,472 --> 00:14:52,642
Hey, were you
really curling champion?
272
00:14:52,808 --> 00:14:54,352
That thing with the ice
and the brooms?
273
00:14:54,518 --> 00:14:57,229
Yep. Why don't you wash off?
274
00:14:57,396 --> 00:14:58,939
I'm sure you'll be all right.
275
00:14:59,106 --> 00:15:00,149
We'll wait for you outside, OK?
276
00:15:00,316 --> 00:15:01,776
All right. Good.
277
00:15:01,942 --> 00:15:04,153
Sorry I wasn't here to help.
278
00:15:07,782 --> 00:15:11,661
Hey, Blake, is this house
for sale or what?
279
00:15:11,827 --> 00:15:14,497
No, not exactly.
It's my parents' house.
280
00:15:14,664 --> 00:15:16,290
They on vacation?
281
00:15:17,750 --> 00:15:19,377
No. They're dead.
282
00:15:19,543 --> 00:15:21,545
Then it's yours.
283
00:15:21,712 --> 00:15:23,422
No, it's theirs.
284
00:15:23,589 --> 00:15:25,508
If they're dead,
it's got to be yours.
285
00:15:25,675 --> 00:15:27,176
Shut up, you asshole.
286
00:15:29,303 --> 00:15:31,263
Do you know that you have
the most gorgeous collection...
287
00:15:31,430 --> 00:15:33,599
of cut glass out there?
288
00:15:33,766 --> 00:15:35,976
That's my grandmother
you're looking at there.
289
00:15:38,562 --> 00:15:39,730
That was her favorite chair.
290
00:15:39,897 --> 00:15:42,274
Look, Mary...
291
00:15:42,441 --> 00:15:44,652
that whole thing
ought to be in a museum.
292
00:15:54,245 --> 00:15:56,497
Hey, Craig!
293
00:15:56,664 --> 00:15:59,917
Been looking for you. Lunch.
294
00:16:02,253 --> 00:16:03,337
How you feeling?
295
00:16:03,504 --> 00:16:04,547
Got up a little late.
296
00:16:04,713 --> 00:16:06,799
I wish you'd wind your clock
every once in a while.
297
00:16:06,966 --> 00:16:08,717
I had to beat 'em
with ol' Lester here.
298
00:16:08,884 --> 00:16:12,012
- The big server.
- Yes, sir. Yes, sir.
299
00:16:12,179 --> 00:16:14,640
I assume
you acquired that ear...
300
00:16:14,807 --> 00:16:18,644
on one of your more peculiar
pursuits of higher meaning?
301
00:16:18,811 --> 00:16:20,271
That's right.
302
00:16:24,066 --> 00:16:26,694
Don't y'all ever get tired of
these damn club sandwiches?
303
00:16:26,861 --> 00:16:29,238
I'm gonna order hash
up here one day.
304
00:16:29,405 --> 00:16:30,948
They wouldn't serve it to you.
305
00:16:32,950 --> 00:16:34,535
Harold!
306
00:16:34,702 --> 00:16:37,037
I want some
red flannel hash, Harold.
307
00:16:38,998 --> 00:16:40,457
Guess whose hands
are over your eyes...
308
00:16:40,624 --> 00:16:42,376
and win yourself
a sweet surprise.
309
00:16:42,543 --> 00:16:44,587
Amy, don't encourage him.
310
00:16:44,753 --> 00:16:46,505
Golda Meir.
311
00:16:46,672 --> 00:16:50,009
No, you big silly,
but you get a kiss anyway.
312
00:16:50,176 --> 00:16:53,596
Listen, dearies,
I am having the awfulest time...
313
00:16:53,762 --> 00:16:56,223
finding an authentic
for my party this year.
314
00:16:56,390 --> 00:16:58,142
Can't some
of you young bucks help?
315
00:16:58,309 --> 00:17:00,686
Like that one-man band guy
that fell in his drum?
316
00:17:00,853 --> 00:17:05,733
No. You know, anything
authentic for the bridge room.
317
00:17:05,900 --> 00:17:08,527
Craig, be a muffin
and find something for me...
318
00:17:08,694 --> 00:17:10,154
will you, honey?
319
00:17:10,321 --> 00:17:11,614
You got the right man, Amy.
320
00:17:11,780 --> 00:17:13,782
He knows every weirdo in town.
321
00:17:17,036 --> 00:17:17,912
That's three horses.
322
00:17:18,078 --> 00:17:18,913
What?
323
00:17:19,079 --> 00:17:20,539
You can send me a check, Halsey.
324
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
You bet.
325
00:17:22,583 --> 00:17:25,711
Wait up a sec.
I'll walk out with you.
326
00:17:25,878 --> 00:17:26,795
Don't bother.
327
00:17:26,962 --> 00:17:29,298
I'll let you know
when I've got it wrapped up.
328
00:17:29,465 --> 00:17:30,799
You sure, now?
329
00:17:32,509 --> 00:17:34,845
Eleven.
Good. Come on, now.
330
00:17:35,012 --> 00:17:37,806
Push it up.
Stand it up. Twelve.
331
00:17:37,973 --> 00:17:40,267
Twelve.
332
00:17:40,434 --> 00:17:43,354
Twelve.
You should've had fifteen.
333
00:17:47,775 --> 00:17:51,737
Them judges will read
them quadriceps like road maps.
334
00:17:51,904 --> 00:17:53,113
How's the promotion going?
335
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
Good. Good.
Got 40 entries already.
336
00:17:55,950 --> 00:17:57,576
Good.
337
00:17:57,743 --> 00:18:00,120
Guys coming in
from all over the country...
338
00:18:00,287 --> 00:18:02,957
but there ain't a one of 'em
gonna be able to touch you...
339
00:18:03,123 --> 00:18:04,750
by the time we get through.
340
00:18:04,917 --> 00:18:08,379
They talk about
that Doug Stewart from Amarillo.
341
00:18:08,545 --> 00:18:10,506
Well, Doug Stewart
is gonna mess up his britches...
342
00:18:10,673 --> 00:18:12,675
when he sees you.
343
00:18:12,841 --> 00:18:14,843
Because with your body,
my know-how...
344
00:18:15,010 --> 00:18:16,887
we're going all the way.
345
00:18:17,054 --> 00:18:20,391
Where's all the way?
346
00:18:20,557 --> 00:18:23,185
Don't give me
that mealy-mouthed crap, Santo.
347
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
A month from now...
348
00:18:25,187 --> 00:18:28,023
you'll be rich as cream
and feeling fine.
349
00:18:28,190 --> 00:18:30,984
I feel fine already.
350
00:18:31,151 --> 00:18:34,697
Why don't you put
some weight on the bar, pussy?
351
00:18:34,863 --> 00:18:37,491
Hey, man. Thor, here.
352
00:18:38,701 --> 00:18:40,369
Are you here for a workout?
353
00:18:40,536 --> 00:18:42,371
- Maybe.
- Great.
354
00:18:42,538 --> 00:18:45,207
Santo, come on. Let's go.
355
00:18:45,374 --> 00:18:48,544
I was hoping you and l
could talk a little business.
356
00:18:48,711 --> 00:18:50,087
Yeah? What kind of business?
357
00:18:50,254 --> 00:18:51,630
I was curious if you'd--
358
00:18:51,797 --> 00:18:53,966
I ain't got
no time for curiosity.
359
00:18:54,133 --> 00:18:56,176
Besides, this is Saturday.
360
00:18:56,343 --> 00:18:58,929
You want to see me,
call me during business hours.
361
00:19:00,597 --> 00:19:02,933
Hey. He's been drinking.
362
00:19:03,100 --> 00:19:05,310
Blake, now...
363
00:19:05,477 --> 00:19:07,646
Santo's got bicep femoris
to think about.
364
00:19:07,813 --> 00:19:09,898
Now, by God,
you better not bother him.
365
00:19:14,445 --> 00:19:16,572
Make the thighs burn.
366
00:19:16,738 --> 00:19:17,698
Good.
367
00:19:18,907 --> 00:19:20,909
You can't grow without burning.
368
00:19:26,748 --> 00:19:29,126
It's the repetition
that defines the muscle.
369
00:19:31,086 --> 00:19:35,257
Do it faster.
Get the blood into the legs.
370
00:19:35,424 --> 00:19:37,593
Come on. Just keep
the tension on the pecs.
371
00:19:37,759 --> 00:19:40,721
Yes. Isn't it much harder?
372
00:19:40,888 --> 00:19:43,557
I think we had something
like this at school.
373
00:19:43,724 --> 00:19:45,601
I'm not sure
I still got the form down here.
374
00:19:45,767 --> 00:19:48,604
Tell me if I'm doing this right.
Is that it?
375
00:19:48,770 --> 00:19:50,230
I never do that one.
376
00:19:53,317 --> 00:19:55,277
Say...
377
00:19:55,444 --> 00:19:59,156
what is this Batman routine
of yours?
378
00:19:59,323 --> 00:20:02,534
Is that for concentration
or what?
379
00:20:02,701 --> 00:20:05,621
Not really.
I think it's funny.
380
00:20:05,787 --> 00:20:08,790
It adds a little humor
to the workouts.
381
00:20:08,957 --> 00:20:11,460
You should have seen me
last year.
382
00:20:11,627 --> 00:20:12,753
I wore a frogman outfit.
383
00:20:12,920 --> 00:20:14,588
Everybody was laughing.
384
00:20:16,089 --> 00:20:17,883
Just keep
right on talking, Santo.
385
00:20:18,050 --> 00:20:20,010
Remember,
they don't judge lip muscles.
386
00:20:20,177 --> 00:20:22,304
They judge thighs,
they judge legs...
387
00:20:22,471 --> 00:20:24,848
they judge backs, but no lips.
388
00:20:25,015 --> 00:20:27,684
I can't wait until
this whole thing is over, man.
389
00:20:27,851 --> 00:20:29,978
Be sure and turn them lights off
before you leave.
390
00:20:30,145 --> 00:20:34,107
Say, what is there,
one Mr. Something after another?
391
00:20:34,274 --> 00:20:37,861
How about galaxy?
Is there a Mr. Galaxy?
392
00:20:38,028 --> 00:20:40,489
Listen, I don't care about
these titles.
393
00:20:42,324 --> 00:20:44,910
But if I win this one,
I could make enough money...
394
00:20:45,077 --> 00:20:48,664
to pay Thor back
all the debts I owe him.
395
00:20:48,830 --> 00:20:50,499
What kind of debts?
396
00:20:52,793 --> 00:20:56,213
He's the one who brought me
over here from Austria.
397
00:20:56,380 --> 00:20:59,466
He got me a working permit...
398
00:20:59,633 --> 00:21:02,552
helped me with the visa,
things like that.
399
00:21:04,471 --> 00:21:07,808
Anyway,
I could pay him back...
400
00:21:07,975 --> 00:21:10,811
with the money
I make from endorsements.
401
00:21:13,480 --> 00:21:14,523
Endorsements.
402
00:21:14,690 --> 00:21:16,858
That's like selling your name,
isn't it?
403
00:21:17,025 --> 00:21:19,736
Yeah, but it doesn't bother me.
404
00:21:19,903 --> 00:21:23,782
Names don't mean
any more to me than titles.
405
00:21:23,949 --> 00:21:27,035
I've got some relatives
who'd argue with you about that.
406
00:21:29,955 --> 00:21:31,665
Terrible sign, isn't it?
407
00:21:34,251 --> 00:21:36,211
No. I like it.
408
00:21:38,296 --> 00:21:39,506
Good-bye, Mother.
409
00:21:42,551 --> 00:21:45,053
- Whose old car's that?
- I'll introduce you.
410
00:21:45,220 --> 00:21:47,764
Joe Santo,
Mary Tate Farnsworth...
411
00:21:47,931 --> 00:21:49,057
Dorothy Stephens.
412
00:21:49,224 --> 00:21:53,019
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Right back at you, hon.
413
00:21:55,480 --> 00:21:57,065
Had your breakf--I'm sorry!
414
00:21:57,232 --> 00:21:58,734
Gosh, that was alive, isn't it?
415
00:22:04,072 --> 00:22:05,574
Everybody smile.
416
00:22:06,908 --> 00:22:08,410
All right. Come on, Bill.
417
00:22:08,577 --> 00:22:09,828
Let's go down this way.
418
00:22:13,957 --> 00:22:15,709
What was your father?
419
00:22:15,876 --> 00:22:17,961
He was a sculptor and a teacher.
420
00:22:20,380 --> 00:22:22,132
Excuse me for being so direct.
421
00:22:22,299 --> 00:22:24,259
I've always heard that...
422
00:22:26,470 --> 00:22:27,763
that...
423
00:22:27,929 --> 00:22:30,891
people of
your profession were...
424
00:22:31,057 --> 00:22:32,267
Homosexual?
425
00:22:32,434 --> 00:22:34,311
Uh-huh.
426
00:22:34,478 --> 00:22:37,189
I can only
speak for myself...
427
00:22:37,355 --> 00:22:41,193
but if you want me
to prove it...
428
00:22:42,777 --> 00:22:46,448
- More fish?
- No.
429
00:22:46,615 --> 00:22:50,660
Do you know
the Russian writer Turgenev?
430
00:22:53,497 --> 00:22:55,832
He's so moving.
431
00:22:57,626 --> 00:23:00,921
I just feel too much, Joe.
432
00:23:01,087 --> 00:23:02,839
See, the Junior League--
433
00:23:03,006 --> 00:23:06,843
Which, by the way, Craig,
I'm no longer a member of--
434
00:23:08,929 --> 00:23:10,764
The Junior League
teaches you to...
435
00:23:10,931 --> 00:23:16,061
to respect and to love
all of God's little creatures.
436
00:23:19,814 --> 00:23:21,399
Even this little thing here.
437
00:23:21,566 --> 00:23:24,069
The boat's back.
I'm gonna ski the course, Joe.
438
00:23:24,236 --> 00:23:27,364
That's a wonderful idea.
I think I'll go, too.
439
00:23:27,530 --> 00:23:30,408
Why don't you stay here
and keep me company?
440
00:23:32,494 --> 00:23:34,829
I think I'm going, too.
I'll see y'all later.
441
00:23:34,996 --> 00:23:37,916
- What's the course?
- Slalom, downriver.
442
00:23:38,083 --> 00:23:40,252
- Mind if I come with you?
- You know how?
443
00:23:40,418 --> 00:23:42,587
I'll give it a try.
444
00:23:42,754 --> 00:23:44,130
How'd you get so good?
445
00:23:44,297 --> 00:23:46,091
I had to do something
to get out of Prattville.
446
00:23:46,258 --> 00:23:47,550
Did you ski professionally?
447
00:23:47,717 --> 00:23:51,763
Skied Cypress Gardens last year.
Best damn time I ever had.
448
00:23:51,930 --> 00:23:53,098
You'll never get up on that.
Use this one.
449
00:23:53,265 --> 00:23:55,267
All right. Why'd you quit?
450
00:23:55,433 --> 00:23:56,851
I didn't. I broke my ankle.
451
00:23:57,018 --> 00:24:00,563
Wait, Mary Tate.
Let me explain about Dorothy.
452
00:24:00,730 --> 00:24:02,691
Hey, look. You don't have
to worry about me.
453
00:24:02,857 --> 00:24:05,068
I won't mess
with your little lady.
454
00:24:05,235 --> 00:24:06,361
That's not what I meant.
455
00:24:06,528 --> 00:24:08,488
Then what did you mean?
456
00:24:14,869 --> 00:24:17,414
Dorothy and l, we've been...
457
00:24:17,580 --> 00:24:19,416
We've been friends
for a long time. This is--
458
00:24:19,582 --> 00:24:21,710
Hey, Swamp...
459
00:24:21,876 --> 00:24:24,629
that's a real pretty house
you live in.
460
00:24:24,796 --> 00:24:26,798
I've been meaning
to tell you that.
461
00:24:28,717 --> 00:24:31,219
To hell with the course.
Let's just ski.
462
00:25:13,136 --> 00:25:16,389
Your friend Buell,
he taught me a lovely song.
463
00:25:16,556 --> 00:25:19,100
Y'all want to hear my song?
464
00:25:19,267 --> 00:25:21,895
Oh, God. What a song.
465
00:25:22,061 --> 00:25:23,396
Oh
466
00:25:23,563 --> 00:25:26,274
Oh, my number's one
467
00:25:26,441 --> 00:25:28,443
And the fun has just begun
468
00:25:28,610 --> 00:25:31,321
Roll me over, lay me down
469
00:25:31,488 --> 00:25:32,322
Do it again
470
00:25:32,489 --> 00:25:37,786
Roll me over in the clover
471
00:25:37,952 --> 00:25:40,622
I'm not getting out of the car.
I had too good of a time.
472
00:25:40,789 --> 00:25:43,374
Me, too. Thank you, Joe.
473
00:25:43,541 --> 00:25:45,126
What a lovely day.
474
00:25:45,293 --> 00:25:49,130
Craig, do you mind
taking Mary Tate home?
475
00:25:49,297 --> 00:25:53,176
Uh... no.
476
00:25:53,343 --> 00:25:54,803
Good night, honey.
477
00:25:54,969 --> 00:25:55,970
Get a good night's rest.
478
00:25:56,137 --> 00:25:57,555
Well, what about her foot?
479
00:25:57,722 --> 00:26:01,935
Why don't you put the top up?
It's getting chilly.
480
00:26:02,101 --> 00:26:04,437
Joe, thanks a lot.
481
00:26:04,604 --> 00:26:06,147
Oh, Craig.
482
00:26:07,524 --> 00:26:09,526
Dorothy, I'll see you tomorrow.
483
00:26:14,030 --> 00:26:15,990
Isn't that
what they call pimping?
484
00:26:17,909 --> 00:26:20,995
There's no telling where
you're taking me now.
485
00:26:21,162 --> 00:26:22,413
I'll take you
to the Dobbs House...
486
00:26:22,580 --> 00:26:23,748
to get us
some eggs and some coffee.
487
00:26:23,915 --> 00:26:27,126
Sure. Sure.
488
00:26:33,967 --> 00:26:38,429
Well, the Dobbs House
is not where I want to go.
489
00:26:44,686 --> 00:26:45,853
Mary Tate?
490
00:26:48,690 --> 00:26:50,149
Mary Tate?
491
00:26:56,155 --> 00:26:58,992
How's that foot of yours?
492
00:26:59,158 --> 00:27:00,576
It's OK.
493
00:27:00,743 --> 00:27:03,705
Let me take a look at it.
494
00:27:05,707 --> 00:27:08,334
Does this hurt here
when I do that?
495
00:27:09,836 --> 00:27:10,878
A little.
496
00:27:11,045 --> 00:27:13,172
Here, relax your foot.
497
00:27:19,220 --> 00:27:22,223
Did you know
every part of the foot...
498
00:27:22,390 --> 00:27:23,975
corresponds
to a part of the body?
499
00:27:24,142 --> 00:27:25,977
Did you know that?
500
00:27:26,144 --> 00:27:28,021
Here's your spine right here.
501
00:27:28,187 --> 00:27:29,397
Feel that?
502
00:27:31,899 --> 00:27:34,110
And your lungs over here.
503
00:27:40,408 --> 00:27:42,744
And here's your liver.
504
00:27:42,910 --> 00:27:47,081
You may not be able
to feel this, but that's it.
505
00:27:47,248 --> 00:27:48,750
That's your liver.
506
00:27:53,546 --> 00:27:55,465
Where's my mouth?
507
00:27:58,259 --> 00:27:59,635
It's right here.
508
00:28:32,418 --> 00:28:34,587
Hey...
509
00:28:34,754 --> 00:28:36,714
you lied to me.
510
00:28:38,424 --> 00:28:39,884
What?
511
00:28:42,428 --> 00:28:45,890
You told me
you was a businessman.
512
00:28:46,057 --> 00:28:50,269
Shoot.
You ain't no businessman.
513
00:28:50,436 --> 00:28:53,898
You look like some kind
of white hunter to me.
514
00:28:55,608 --> 00:28:57,860
Oh, those.
515
00:28:58,027 --> 00:29:01,239
You really like
the way you look, huh?
516
00:29:03,324 --> 00:29:06,327
That's about all I've got
to show for the last two years.
517
00:29:06,494 --> 00:29:08,663
Those were all new experiences.
518
00:29:11,999 --> 00:29:15,127
I just hung those pictures
up there...
519
00:29:15,294 --> 00:29:17,338
to remember
what getting them was like.
520
00:29:17,505 --> 00:29:18,714
Oh.
521
00:29:22,134 --> 00:29:25,012
You understand, don't you?
522
00:29:25,179 --> 00:29:27,682
I think I can handle it.
523
00:29:32,436 --> 00:29:33,896
Excuse me, sir.
524
00:29:34,063 --> 00:29:36,107
Oh, no.
William, it's all right.
525
00:29:36,274 --> 00:29:39,777
This is Mary Tate Farnsworth.
526
00:29:39,944 --> 00:29:41,028
How about some breakfast?
527
00:29:41,195 --> 00:29:42,446
In bed, sir?
528
00:29:42,613 --> 00:29:46,784
Well, no, we'll have it
in the dining room for a change.
529
00:29:46,951 --> 00:29:49,245
Yes, sir.
530
00:30:03,676 --> 00:30:07,638
What's the deal
between you and Joe?
531
00:30:07,805 --> 00:30:10,766
There ain't no deal.
What does that mean?
532
00:30:13,144 --> 00:30:16,814
I kind of got the impression
he set this whole thing up.
533
00:30:16,981 --> 00:30:18,649
Oh, you think so.
534
00:30:18,816 --> 00:30:20,818
Well, nobody sets me up.
535
00:30:22,778 --> 00:30:25,364
Breakfast is ready, Mr. Blake!
536
00:30:28,743 --> 00:30:31,412
Joe and I lived together once,
that's all.
537
00:30:33,664 --> 00:30:36,000
- No brothers?
- Nope.
538
00:30:36,167 --> 00:30:39,211
- No sisters?
- No.
539
00:30:39,378 --> 00:30:41,464
Cousins?
540
00:30:41,630 --> 00:30:44,550
I've got 137 cousins.
541
00:30:44,717 --> 00:30:47,386
Where do they all fit
at Christmas time?
542
00:30:47,553 --> 00:30:50,473
They all live around here,
up in the hill here.
543
00:30:50,639 --> 00:30:52,933
Downtown we call this
the mountain.
544
00:30:53,100 --> 00:30:54,560
I know.
545
00:30:58,064 --> 00:31:01,108
How'd your folks die?
546
00:31:01,275 --> 00:31:03,235
They were on their way
to North Carolina...
547
00:31:03,402 --> 00:31:04,904
in my father's plane.
548
00:31:08,074 --> 00:31:10,326
Pilot flew into a mountain
in the fog.
549
00:31:16,874 --> 00:31:19,085
I was camped up
on Pyramid Peak...
550
00:31:19,251 --> 00:31:21,879
at the time in the Rockies.
551
00:31:24,381 --> 00:31:25,591
They were dead for two weeks...
552
00:31:25,758 --> 00:31:28,052
before my uncle
finally located me.
553
00:31:30,221 --> 00:31:32,890
And then I moved in here
in November.
554
00:31:34,892 --> 00:31:38,229
How come you need
such a big place?
555
00:31:38,395 --> 00:31:39,563
Well, I don't.
556
00:31:39,730 --> 00:31:41,649
It's... it's just that...
557
00:31:41,816 --> 00:31:44,193
it's been in the family
for so long...
558
00:31:46,320 --> 00:31:48,781
And you don't know what
to do with it, do you?
559
00:31:48,948 --> 00:31:50,407
No.
560
00:31:52,618 --> 00:31:54,286
William, I'm sorry.
561
00:31:54,453 --> 00:31:56,789
It was a mistake.
Everything's fine.
562
00:31:56,956 --> 00:31:58,791
The biscuits still warm, sir?
563
00:31:58,958 --> 00:32:00,292
Everything's fine.
564
00:32:05,089 --> 00:32:07,967
Listen, he's working on it.
565
00:32:08,134 --> 00:32:10,177
Now, that much I know.
566
00:32:10,344 --> 00:32:14,682
But he hasn't
actually bought it yet, huh?
567
00:32:14,849 --> 00:32:16,684
I don't know. I haven't seen him
in a couple of days.
568
00:32:16,851 --> 00:32:17,893
He might've been out of town.
569
00:32:18,060 --> 00:32:19,937
It's been ten days, see...
570
00:32:20,104 --> 00:32:22,189
and we got this architect
over in Atlanta...
571
00:32:22,356 --> 00:32:23,315
keeps billing us...
572
00:32:23,482 --> 00:32:26,694
just like he don't know
who Craig Blake is.
573
00:32:26,861 --> 00:32:28,445
Now, all of us know...
574
00:32:28,612 --> 00:32:30,990
Ol' Craig is slicker
than snot on a doorknob.
575
00:32:31,156 --> 00:32:33,701
But if he's having any trouble
with that dude...
576
00:32:33,868 --> 00:32:34,869
you tell him.
577
00:32:35,035 --> 00:32:36,328
If that's what the problem is...
578
00:32:36,495 --> 00:32:40,040
we could help out some way.
579
00:32:40,207 --> 00:32:41,876
Yeah, I'll tell him.
580
00:32:42,042 --> 00:32:43,711
You do that, Hal.
581
00:32:43,878 --> 00:32:45,880
Deal up there, Walter Jr.
582
00:32:46,046 --> 00:32:47,214
Five-card stud.
583
00:32:47,381 --> 00:32:48,716
Same as what we were playing.
I was winning.
584
00:32:48,883 --> 00:32:50,301
I'm anted up.
My red's right there.
585
00:32:50,467 --> 00:32:53,220
Give me a good hand,
will you, Walt Jr.?
586
00:32:53,387 --> 00:32:55,139
I'm tired of losing.
587
00:32:55,306 --> 00:32:57,266
You didn't eat
your fortune cookie.
588
00:32:57,433 --> 00:33:00,227
I never read
my fortune cookies.
589
00:33:00,394 --> 00:33:01,562
Give it to me, then,
I want it.
590
00:33:01,729 --> 00:33:05,482
No. It's mine.
I save them. Don't.
591
00:33:05,649 --> 00:33:08,152
I have a whole trunkful of
Chinese fortune cookies at home.
592
00:33:08,319 --> 00:33:10,362
When I'm old, one day
I'm gonna open them all up...
593
00:33:10,529 --> 00:33:13,324
and see how my life turned out.
594
00:33:19,496 --> 00:33:20,998
Hey, Swamp...
595
00:33:21,165 --> 00:33:22,666
Baby, come here.
596
00:33:22,833 --> 00:33:24,501
Come over here.
597
00:33:24,668 --> 00:33:26,170
Look at that picture...
598
00:33:26,337 --> 00:33:28,464
on the second floor,
right there in the middle.
599
00:33:28,631 --> 00:33:31,050
- You like that?
- Yeah, I do.
600
00:33:34,386 --> 00:33:36,221
Just wait right there, sugar.
601
00:33:36,388 --> 00:33:37,806
What you mean, wait?
602
00:34:04,958 --> 00:34:06,126
Hello?
603
00:34:06,960 --> 00:34:08,128
Hello?
604
00:34:20,474 --> 00:34:22,810
Hey, friend...
605
00:34:22,976 --> 00:34:24,561
what do you call that action?
606
00:34:24,728 --> 00:34:27,314
Trying to take
a painting off a wall.
607
00:34:27,481 --> 00:34:29,650
I'd tend to call it stealing.
608
00:34:29,817 --> 00:34:31,318
It's not stolen yet.
609
00:34:31,485 --> 00:34:33,070
What did you do,
rivet it on here?
610
00:34:33,237 --> 00:34:35,697
I can't get security.
Damn switchboard's closed.
611
00:34:35,864 --> 00:34:37,199
You're working late, aren't you?
612
00:34:37,366 --> 00:34:38,867
There we go.
613
00:34:39,034 --> 00:34:41,829
Who the hell are you, anyway?
614
00:34:41,995 --> 00:34:43,705
You can't be a burglar.
615
00:34:43,872 --> 00:34:46,166
There's something familiar
about your face.
616
00:34:46,333 --> 00:34:47,709
I am, too, a burglar.
617
00:34:47,876 --> 00:34:50,379
Hell, no, you're not. Hey!
618
00:34:50,546 --> 00:34:53,173
You're one of the Blakes.
It just came to me.
619
00:34:53,340 --> 00:34:54,883
I've seen your picture
a hundred times...
620
00:34:55,050 --> 00:34:56,218
in the social pages.
621
00:34:56,385 --> 00:34:59,221
I even had a date
with your cousin Victoria once.
622
00:35:02,266 --> 00:35:05,060
I'm Fred Kroop.
623
00:35:05,227 --> 00:35:06,603
Fred Kroop?
624
00:35:07,646 --> 00:35:09,314
No, you got the wrong fella.
625
00:35:15,696 --> 00:35:16,905
Hey!
626
00:35:18,866 --> 00:35:20,242
You got to sign out.
627
00:35:20,409 --> 00:35:21,910
I never did sign in.
628
00:35:22,077 --> 00:35:23,537
You can't be here
unless you signed in.
629
00:35:23,704 --> 00:35:24,580
Now, sign out.
630
00:35:24,746 --> 00:35:27,749
Look, like I told you,
I forgot to sign in.
631
00:35:27,916 --> 00:35:29,334
Where'd you get that picture?
632
00:35:29,501 --> 00:35:30,961
From a fella named Kroop.
633
00:35:31,128 --> 00:35:32,588
Look, if it's
that important to you...
634
00:35:32,754 --> 00:35:35,799
I'll sign in and out
at the same time, how's that?
635
00:35:35,966 --> 00:35:39,720
What you'll do is come with me
up to Mr. Kroop's office.
636
00:35:39,887 --> 00:35:41,722
Something ain't right here.
637
00:35:41,889 --> 00:35:44,141
I've got an appointment to make.
638
00:35:44,308 --> 00:35:46,560
Something definitely
ain't right.
639
00:35:48,395 --> 00:35:50,856
All right,
let's make this quick.
640
00:35:59,031 --> 00:36:00,157
Hey!
641
00:36:06,079 --> 00:36:08,415
You are crazy.
You're absolutely crazy.
642
00:36:08,582 --> 00:36:10,417
Some flowers for m'lady.
643
00:36:10,584 --> 00:36:11,627
Let's get out of here.
644
00:36:11,793 --> 00:36:13,629
It's sunflowers.
I thought it was a lion.
645
00:36:13,795 --> 00:36:16,256
You'd never, ever, ever
get away with this...
646
00:36:16,423 --> 00:36:18,008
in Prattville,
I'll tell you that right now.
647
00:36:18,175 --> 00:36:19,134
- Be very cool.
- Never.
648
00:36:19,301 --> 00:36:20,344
You know why?
649
00:36:20,510 --> 00:36:21,553
Because my daddy was sheriff,
that's why.
650
00:36:21,720 --> 00:36:25,140
Let's get out of here.
Come on. Come on.
651
00:36:25,307 --> 00:36:26,558
Wait, you don't even
like this thing?
652
00:36:26,725 --> 00:36:28,477
Sir, take this
to the nearest museum...
653
00:36:28,644 --> 00:36:31,188
will you please?
Thank you very much.
654
00:36:33,940 --> 00:36:38,904
Did you see what that crazy
son of a bitch gave me, huh?
655
00:36:40,656 --> 00:36:41,740
Well, I'll take it.
656
00:36:41,907 --> 00:36:42,908
OK, square the shoulders...
657
00:36:43,075 --> 00:36:45,869
keep it tight down.
658
00:36:46,036 --> 00:36:48,205
Now, shoulders back...
659
00:36:48,372 --> 00:36:50,332
Keep the hip inside...
660
00:36:50,499 --> 00:36:53,210
Tie the belt. Good girl.
661
00:36:54,378 --> 00:36:55,712
OK, shoulders...
662
00:36:55,879 --> 00:36:58,006
Down. Get down further.
Get down further.
663
00:36:58,173 --> 00:36:59,341
OK, on defense...
664
00:36:59,508 --> 00:37:01,551
70%of the weight
is in the back.
665
00:37:02,844 --> 00:37:07,599
OK, ladies, let me
show it to you again, OK?
666
00:37:15,774 --> 00:37:17,526
All right,
let's try it again.
667
00:37:17,693 --> 00:37:18,902
Line up.
668
00:37:27,035 --> 00:37:28,745
Terrific, terrific.
669
00:37:28,912 --> 00:37:31,832
Pathetic. Take a break.
670
00:37:31,998 --> 00:37:34,960
Say the precepts.
671
00:37:37,337 --> 00:37:38,630
Ding-a-ling.
672
00:37:40,507 --> 00:37:43,301
I don't know if it's me, them,
or I'm a bad teacher.
673
00:37:43,468 --> 00:37:46,721
They can't even get position one
after three months of class.
674
00:37:46,888 --> 00:37:48,849
But when they do get it,
look out.
675
00:37:49,015 --> 00:37:51,643
They'll wipe out Birmingham
and everybody in it.
676
00:37:53,645 --> 00:37:55,480
- Mrs. Clyde?
- Yeah.
677
00:37:55,647 --> 00:37:56,857
She had an argument
with her husband...
678
00:37:57,023 --> 00:37:59,484
about who's gonna take
the child to school.
679
00:37:59,651 --> 00:38:02,070
So she chops him one
right in his private area.
680
00:38:05,073 --> 00:38:06,950
Now they all want black belts.
681
00:38:07,117 --> 00:38:08,910
Pretty soon they'll have
to invent a new color.
682
00:38:09,077 --> 00:38:12,747
Gold, maybe or... pink.
683
00:38:16,710 --> 00:38:18,295
How are things on the mountain?
684
00:38:18,461 --> 00:38:20,505
Oh, Anita,
we're having the best time.
685
00:38:20,672 --> 00:38:22,090
You know what we do?
We go outside--
686
00:38:22,257 --> 00:38:24,801
Good. I'm glad
somebody's life is terrific.
687
00:38:27,721 --> 00:38:30,223
Very nice,
Mrs. Clyde, very nice.
688
00:38:30,390 --> 00:38:31,433
Thank you.
689
00:38:31,600 --> 00:38:35,645
Ladies, let's see if
we can do as well as last time.
690
00:38:46,823 --> 00:38:48,158
Here are your supplies
you asked for.
691
00:38:48,325 --> 00:38:49,492
Goddamn it, Newton!
692
00:38:49,659 --> 00:38:50,827
How many times
I have to tell you...
693
00:38:50,994 --> 00:38:52,370
knock before you come in here.
694
00:38:52,537 --> 00:38:55,081
Damn it,
I was doing my pushups.
695
00:38:56,291 --> 00:38:57,751
All right, Joe, can you handle
a little more weight?
696
00:38:57,918 --> 00:38:59,669
Here I come. Open up!
697
00:39:01,296 --> 00:39:04,382
Ain't he wonderful?
Don't you just love him?
698
00:39:08,511 --> 00:39:12,015
Joe, when are you gonna
take that mask off?
699
00:39:21,816 --> 00:39:23,360
Oh, Joe...
700
00:39:26,029 --> 00:39:28,490
I missed you.
701
00:39:35,080 --> 00:39:37,582
There's my man.
702
00:39:39,292 --> 00:39:40,627
How you been, Hal?
703
00:39:40,794 --> 00:39:42,629
Fine, Craig, fine.
704
00:39:42,796 --> 00:39:45,131
You expecting buffalo
up this way, or what?
705
00:39:45,298 --> 00:39:47,300
No. Just a little maintenance.
706
00:39:47,467 --> 00:39:48,969
Come on in.
707
00:39:54,683 --> 00:39:55,809
You're looking good, Hal.
708
00:39:55,976 --> 00:39:57,977
You're looking
all right yourself, Craig.
709
00:39:59,312 --> 00:40:01,648
How are you?
710
00:40:01,815 --> 00:40:05,318
Well, I've been busy.
Pretty busy.
711
00:40:05,485 --> 00:40:08,154
Some of us have got
to earn a living, you know?
712
00:40:10,198 --> 00:40:13,368
Why are you eating
that carrot like that?
713
00:40:13,535 --> 00:40:15,829
It's good for your jaw muscles.
714
00:40:15,995 --> 00:40:17,956
I eat ten of
these little suckers a day.
715
00:40:18,123 --> 00:40:20,166
- Here, try it.
- No, hey--
716
00:40:20,333 --> 00:40:22,168
- Craig, here.
- It's healthy for you.
717
00:40:22,335 --> 00:40:25,213
No... Iook, Craig,
what the hell is going on?
718
00:40:25,380 --> 00:40:27,716
Jabo and those guys
won't wait forever, you know.
719
00:40:27,882 --> 00:40:29,551
It's been almost two weeks.
720
00:40:29,718 --> 00:40:30,844
You don't come to meetings--
721
00:40:31,010 --> 00:40:33,888
I've been down there.
He doesn't want to sell.
722
00:40:34,055 --> 00:40:35,181
Oh, great.
723
00:40:35,348 --> 00:40:37,392
Besides, I'm not too interested
in this deal anymore.
724
00:40:37,559 --> 00:40:39,269
You're not too interested.
725
00:40:39,436 --> 00:40:41,563
Listen, buddy,
You better get interested...
726
00:40:41,730 --> 00:40:44,858
because you got my tail
in a crack down there.
727
00:40:45,024 --> 00:40:46,484
Don't you know
what kind of guys these are?
728
00:40:46,651 --> 00:40:47,694
I know--
729
00:40:47,861 --> 00:40:49,779
They'll have our legs broken
or something.
730
00:40:49,946 --> 00:40:50,822
What the hell
am I gonna tell them?
731
00:40:50,989 --> 00:40:52,615
Tell 'em everything
is fine as wine, Hal.
732
00:40:52,782 --> 00:40:53,867
I don't give a damn
what you tell 'em.
733
00:40:54,033 --> 00:40:58,788
What's all the fussing
about in here?
734
00:40:58,955 --> 00:41:00,832
Mary Tate Farnsworth,
Hal Foss.
735
00:41:00,999 --> 00:41:02,500
How are you?
736
00:41:02,667 --> 00:41:03,668
Everything's fine, baby.
737
00:41:03,835 --> 00:41:05,503
We're just doing
a little business here.
738
00:41:05,670 --> 00:41:07,046
Why don't you go take a bath?
739
00:41:07,213 --> 00:41:09,883
Well, what kind of business?
740
00:41:10,049 --> 00:41:14,220
Go and take your bath,
will you please?
741
00:41:14,387 --> 00:41:16,723
OK, Craig, now I understand...
742
00:41:16,890 --> 00:41:18,224
but listen, Craig...
743
00:41:18,391 --> 00:41:20,143
this whole thing
is too big a deal...
744
00:41:20,310 --> 00:41:22,395
for you to blow
over a little tail...
745
00:41:22,562 --> 00:41:25,231
even if it does
look like that one.
746
00:41:25,398 --> 00:41:26,566
Ease off, Hal.
747
00:41:26,733 --> 00:41:28,234
Come on.
Hey, don't you think...
748
00:41:28,401 --> 00:41:29,611
you're taking
this attraction of yours...
749
00:41:29,777 --> 00:41:31,237
to other types of people
too far?
750
00:41:31,404 --> 00:41:32,572
Ease off, mother.
751
00:41:32,739 --> 00:41:34,407
Come on, man,
take a look at yourself.
752
00:41:34,574 --> 00:41:35,575
Stop it.
753
00:41:35,742 --> 00:41:37,243
Look, you're up here in
your parents' house...
754
00:41:37,410 --> 00:41:38,786
you're letting people
down on deals...
755
00:41:38,953 --> 00:41:40,663
while you whoremonger
around with broads--
756
00:41:40,830 --> 00:41:42,415
I ought to kick
your ass for that, boy.
757
00:41:42,582 --> 00:41:44,167
Listen to me, damn it.
758
00:41:44,334 --> 00:41:46,336
I'm telling you
as a friend, Craig...
759
00:41:46,502 --> 00:41:49,255
you have got to get
yourself on track.
760
00:41:49,422 --> 00:41:51,925
- Ka-ra-te!
- Grow up, will you?
761
00:41:52,091 --> 00:41:53,009
I could take your eye out...
762
00:41:53,176 --> 00:41:55,553
Iike popping an olive
out of a bottle, boy.
763
00:41:56,638 --> 00:41:59,432
Kill your ass
deader than a snapper.
764
00:42:02,685 --> 00:42:04,771
You're pitiful, you know that?
765
00:42:04,938 --> 00:42:06,522
You are really pitiful.
766
00:42:24,874 --> 00:42:26,793
Everything OK down there?
767
00:42:26,960 --> 00:42:28,169
Yeah.
768
00:42:29,712 --> 00:42:31,547
Who was he, anyway?
769
00:42:34,467 --> 00:42:38,054
Ohh... just a friend.
770
00:42:54,112 --> 00:42:57,031
Why don't ol' William
answer that phone?
771
00:42:57,198 --> 00:42:58,741
He's hard of hearing.
772
00:43:00,660 --> 00:43:03,162
Forget it.
I know who it is, anyway.
773
00:43:03,329 --> 00:43:06,040
One thing I can't stand is
a phone that don't quit ringing.
774
00:43:06,207 --> 00:43:07,458
Listen, Mary...
775
00:43:07,625 --> 00:43:09,544
do you think
Thor would ever sell the spa?
776
00:43:09,711 --> 00:43:12,296
No. He still thinks
it's gonna make him rich.
777
00:43:14,173 --> 00:43:17,552
Hoop looks better on me,
doesn't it?
778
00:43:17,719 --> 00:43:18,970
Yeah.
779
00:43:21,639 --> 00:43:24,809
It doesn't look like he's doing
much business down there.
780
00:43:27,270 --> 00:43:29,230
You know, the first thing...
781
00:43:34,527 --> 00:43:36,404
The first thing that...
782
00:43:36,571 --> 00:43:38,364
people give up
during a recession...
783
00:43:38,531 --> 00:43:41,701
is their membership
in clubs like that.
784
00:43:41,868 --> 00:43:45,705
I'm sorry. My dance card's
completely filled.
785
00:43:51,210 --> 00:43:54,380
You know,
I've always wondered...
786
00:43:54,547 --> 00:43:58,718
how you ladies
get out of these things.
787
00:43:58,885 --> 00:44:00,803
My dance card just emptied.
788
00:44:07,268 --> 00:44:08,478
No!
789
00:44:12,648 --> 00:44:14,650
William. Get up.
790
00:44:14,817 --> 00:44:16,611
William...
791
00:44:16,778 --> 00:44:18,279
What are you doing?
792
00:44:18,446 --> 00:44:20,823
I'm quitting,
that's what I'm doing.
793
00:44:23,159 --> 00:44:24,911
You aren't serious, are you?
794
00:44:25,077 --> 00:44:26,662
Yes, sir, I'm serious.
795
00:44:26,829 --> 00:44:28,998
And I'd like
to tell you something.
796
00:44:29,165 --> 00:44:30,500
Your grandmama...
797
00:44:30,666 --> 00:44:33,544
your grandmama,
bless her soul...
798
00:44:33,711 --> 00:44:35,963
if she could see what
you're doing down here...
799
00:44:36,130 --> 00:44:38,299
in her living room
where she entertained...
800
00:44:38,466 --> 00:44:40,593
quality-born
ladies and gentlemen...
801
00:44:40,760 --> 00:44:42,678
she'd come out of
that picture on the wall...
802
00:44:42,845 --> 00:44:44,931
and drive a butcher knife
through your heart...
803
00:44:45,097 --> 00:44:48,184
and I would help her!
Disgrace!
804
00:44:48,351 --> 00:44:49,894
What's the matter with him?
805
00:44:50,061 --> 00:44:51,229
William...
806
00:44:52,688 --> 00:44:53,689
William.
807
00:44:55,566 --> 00:44:58,694
You been with us for 52 years.
808
00:44:58,861 --> 00:45:00,613
Yes, sir.
809
00:45:00,780 --> 00:45:03,950
Fifty-two long, good years.
810
00:45:04,116 --> 00:45:06,452
But no more.
811
00:45:06,619 --> 00:45:08,579
Come on, Willie.
812
00:45:10,957 --> 00:45:14,794
And I'm taking everything
that belongs to me.
813
00:45:14,961 --> 00:45:19,966
Your grandmama left me
a lot of stuff in her will.
814
00:45:20,132 --> 00:45:22,635
She left me this here, too.
815
00:45:31,060 --> 00:45:32,979
Don't worry, honey.
816
00:45:33,145 --> 00:45:35,147
I'll be back to get you...
817
00:45:35,314 --> 00:45:38,567
and I'm gonna take
your poor blind eyes outta here.
818
00:45:40,027 --> 00:45:42,363
You hear? I'll be back.
819
00:45:48,661 --> 00:45:50,705
Dear Craig...
820
00:45:50,871 --> 00:45:53,708
traditionally,
your Uncle Henry has been...
821
00:45:53,874 --> 00:45:57,211
the Blake family's
most notable black sheep.
822
00:45:57,378 --> 00:46:01,882
You seem to be coming up
fast on the outside.
823
00:46:02,049 --> 00:46:04,719
I'll be returning
from South Africa...
824
00:46:04,885 --> 00:46:08,431
in time to attend
Amy Walterson's party.
825
00:46:08,597 --> 00:46:11,767
I assume you'll be there.
826
00:46:11,934 --> 00:46:15,271
Fondest regards, Uncle Albert.
827
00:46:19,442 --> 00:46:22,069
Come on. Let's go.
828
00:46:29,201 --> 00:46:31,787
Still don't feel like telling me
where you're taking me?
829
00:46:31,954 --> 00:46:33,289
Relax.
830
00:46:45,217 --> 00:46:48,429
Hey, Joe! By doggies!
831
00:46:48,596 --> 00:46:50,347
I haven't seen you
in a month of Sundays.
832
00:46:50,514 --> 00:46:52,266
I wasn't expecting you
down here now.
833
00:46:52,433 --> 00:46:55,352
That's my friend, Craig Blake.
This is Tom Haley.
834
00:46:55,519 --> 00:46:57,438
- How do you do, Mr. Haley?
- I'm glad to know you.
835
00:46:57,605 --> 00:46:58,856
Pleased to meet you.
My pleasure.
836
00:46:59,023 --> 00:47:01,567
Why don't you go on around
where they're tuning up...
837
00:47:01,734 --> 00:47:03,027
and we'll be around there
in a little bit.
838
00:47:03,194 --> 00:47:05,738
Hey, son. Where you from?
839
00:47:05,905 --> 00:47:06,906
Birmingham.
840
00:47:07,072 --> 00:47:08,574
Birmingham? Oh, man.
841
00:47:08,741 --> 00:47:11,786
They don't even whistle
down there anymore.
842
00:47:12,828 --> 00:47:14,580
You know what that is
you're listening at?
843
00:47:14,747 --> 00:47:17,583
No, sir,
I can't really say that I do.
844
00:47:17,750 --> 00:47:19,460
That's true stick fiddling.
845
00:47:19,627 --> 00:47:22,713
When you play it on a stand
or off the music...
846
00:47:22,880 --> 00:47:24,256
it's not called stick fiddling.
847
00:47:24,423 --> 00:47:26,425
It's called a violin.
848
00:47:26,592 --> 00:47:29,470
Now, Joe there,
when he first come out...
849
00:47:29,637 --> 00:47:32,139
he asked if he could look on...
850
00:47:32,306 --> 00:47:35,976
and see how
he's using that bow now?
851
00:47:36,143 --> 00:47:37,895
That's not just looking on.
852
00:47:42,316 --> 00:47:43,818
Real authentic, huh?
853
00:47:43,984 --> 00:47:47,530
I reckon you could
call it that if you want to.
854
00:48:31,073 --> 00:48:33,158
Oh, yes, sir.
855
00:48:33,325 --> 00:48:35,578
You are full of surprises,
I tell you.
856
00:48:35,744 --> 00:48:37,830
- That's what life is all about.
- I don't know what you are.
857
00:48:37,997 --> 00:48:40,165
I think I wanted to show off
today, that's all.
858
00:48:40,332 --> 00:48:42,835
You fellas are fantastic.
859
00:48:43,002 --> 00:48:44,461
I love that.
860
00:49:19,371 --> 00:49:22,916
You realize
I had absolutely no intention--
861
00:49:23,083 --> 00:49:25,753
Hey, that's cool.
862
00:49:25,919 --> 00:49:27,212
No, but do you really--
863
00:49:27,379 --> 00:49:30,215
I've never seen her happier.
864
00:49:30,382 --> 00:49:31,842
It's terrific.
865
00:49:38,265 --> 00:49:42,102
I've heard about this stuff
all my life.
866
00:49:42,269 --> 00:49:44,354
Kind of grows on you,
doesn't it?
867
00:49:44,521 --> 00:49:47,816
Yeah. But it's like
a lot of good things.
868
00:49:47,983 --> 00:49:51,653
Can get too much
of it in a hurry.
869
00:49:51,820 --> 00:49:53,322
Better be careful.
870
00:49:55,532 --> 00:49:58,327
I have been careful all my life.
871
00:49:59,953 --> 00:50:02,664
Yes. Come.
872
00:52:12,169 --> 00:52:14,671
See, Anita, every time
anything's bothering you...
873
00:52:14,838 --> 00:52:17,007
what you want to do is sweat.
874
00:52:19,384 --> 00:52:21,219
Now what's this?
The door's unlocked.
875
00:52:21,386 --> 00:52:24,681
It's just Thor upstairs
balling a goat or something.
876
00:52:27,309 --> 00:52:29,227
Hey! Who in the hell are you?!
877
00:52:29,394 --> 00:52:32,064
Who the hell are you?
878
00:52:32,230 --> 00:52:33,899
Just what are you doing?
879
00:52:34,066 --> 00:52:36,568
I'm just fixing
this air conditioner up here.
880
00:52:36,735 --> 00:52:37,903
Uh-huh. Who asked you?
881
00:52:38,070 --> 00:52:40,697
Murray! Bones!
Y'all get down here!
882
00:52:43,575 --> 00:52:45,744
You watch him, Anita.
883
00:52:49,915 --> 00:52:51,833
Looks like we got company.
884
00:52:52,000 --> 00:52:53,251
Yeah, you do.
885
00:52:53,418 --> 00:52:54,378
Is it a cop?
886
00:52:54,544 --> 00:52:55,712
You're gonna wish I was.
887
00:52:55,879 --> 00:52:57,339
Who the hell are you guys?
888
00:52:57,506 --> 00:52:59,508
You sure don't look like no cop.
889
00:53:03,720 --> 00:53:05,222
Watch him!
890
00:53:05,388 --> 00:53:07,808
Get him, Murray! Get him!
891
00:53:07,974 --> 00:53:10,310
Anita! Hit the lights!
892
00:53:10,477 --> 00:53:11,937
Gonna eat you up, boy.
893
00:53:12,104 --> 00:53:14,147
Get the goddamn lights!
894
00:53:14,314 --> 00:53:19,277
Look at what we got here.
Our little buddy from the club.
895
00:53:26,284 --> 00:53:28,036
What the hell you guys
doing this for anyway?
896
00:53:28,203 --> 00:53:29,246
Shut up.
897
00:53:29,412 --> 00:53:30,455
Oh, yeah.
898
00:53:30,622 --> 00:53:33,875
When I took this job,
it was for money...
899
00:53:34,042 --> 00:53:37,170
but now, I'm gonna get me
some real pleasure.
900
00:53:37,337 --> 00:53:41,299
You hurt her downstairs,
and you're d--
901
00:53:41,466 --> 00:53:44,302
Well, I think I better be
getting on, little lady.
902
00:53:44,469 --> 00:53:46,763
Now, you be good, you hear?
903
00:53:49,182 --> 00:53:50,809
Hotshot pool player, huh?
904
00:53:50,976 --> 00:53:54,563
Well, let's see
how good you are.
905
00:53:56,231 --> 00:53:59,526
Left ball in the side pocket.
906
00:54:05,156 --> 00:54:07,659
Y'all watch out.
She's Jap or something.
907
00:54:07,826 --> 00:54:09,494
Jap my ass.
908
00:54:09,661 --> 00:54:11,329
Get out of the door, lady.
909
00:54:11,496 --> 00:54:13,665
We don't want to hurt no lady.
910
00:54:13,832 --> 00:54:16,835
Franklin! Are you all right?
911
00:54:17,002 --> 00:54:19,796
Jabo didn't say nothing
about no karate!
912
00:54:27,637 --> 00:54:29,014
Customers can't use the place.
913
00:54:29,180 --> 00:54:31,683
If I don't get it
fixed right now...
914
00:54:31,850 --> 00:54:33,977
they're gonna sue class action.
915
00:54:34,144 --> 00:54:37,480
Damn it! I can't even afford
to stage the contest now.
916
00:54:37,647 --> 00:54:39,274
And that's gonna break
Joe's heart.
917
00:54:39,441 --> 00:54:40,275
How much are the damages?
918
00:54:40,442 --> 00:54:44,029
You see,
these people down here...
919
00:54:44,195 --> 00:54:46,698
Mary Tate, Franklin, Newton...
920
00:54:46,865 --> 00:54:48,366
they're like my own children.
921
00:54:48,533 --> 00:54:50,118
I helped every one--
922
00:54:50,285 --> 00:54:51,953
Thor, how much are the damages?
923
00:54:52,120 --> 00:54:56,583
What with
the air conditioning and all...
924
00:54:56,750 --> 00:54:58,710
it comes to 5,000.
925
00:54:58,877 --> 00:55:02,756
- 5,000?
- To get it fixed right.
926
00:55:04,674 --> 00:55:08,345
Why are you so interested
in all of this, Blake?
927
00:55:08,511 --> 00:55:10,555
Well, I was thinking...
928
00:55:10,722 --> 00:55:13,600
If I could help you out,
I'd lend you the money.
929
00:55:15,810 --> 00:55:18,647
You wouldn't happen
to know nothing about...
930
00:55:18,813 --> 00:55:22,901
who them skunks were,
would you?
931
00:55:24,694 --> 00:55:25,737
Jesus--
932
00:55:25,904 --> 00:55:29,157
What do you want for the loan?
933
00:55:29,324 --> 00:55:30,825
An l. O.U.
934
00:55:30,992 --> 00:55:33,995
Look, do you want
the money or not?
935
00:55:34,162 --> 00:55:36,331
Blake, you ol' son of a gun.
936
00:55:36,498 --> 00:55:38,666
Me and you's just alike,
ain't we?
937
00:55:38,833 --> 00:55:41,211
We just need to help people.
938
00:55:41,378 --> 00:55:43,004
Have a sip.
939
00:55:49,219 --> 00:55:51,096
Swamp?
940
00:55:51,262 --> 00:55:53,223
I forgot to tell you.
941
00:55:53,390 --> 00:55:54,933
William came by today...
942
00:55:55,100 --> 00:55:57,394
and he took
that old piece of armor...
943
00:55:57,560 --> 00:55:59,020
and he took your horse, too.
944
00:55:59,187 --> 00:56:01,398
Said you owed it to him.
945
00:56:05,944 --> 00:56:07,404
Bath's ready.
946
00:56:08,446 --> 00:56:10,949
Not now, Mary Tate, OK?
947
00:56:11,116 --> 00:56:12,992
You sure?
948
00:56:13,159 --> 00:56:15,286
Yeah, I'm sure!
949
00:56:15,453 --> 00:56:17,455
What do you want to do then?
950
00:56:17,622 --> 00:56:19,290
I want to sit
in the goddamn chair...
951
00:56:19,457 --> 00:56:20,291
is what I want to do!
952
00:56:20,458 --> 00:56:21,668
OK!
953
00:56:40,812 --> 00:56:42,147
Swamp...
954
00:56:44,816 --> 00:56:47,652
all you gotta do
is just sit there.
955
00:56:49,863 --> 00:56:51,489
Just be.
956
00:57:02,750 --> 00:57:04,085
Mary...
957
00:57:06,254 --> 00:57:07,589
I love you.
958
00:57:11,092 --> 00:57:12,427
Great.
959
00:57:30,820 --> 00:57:33,823
Do me a favor, baby?
Carry my compact for me?
960
00:57:33,990 --> 00:57:36,492
- Can't, doll.
- How come? You got pockets.
961
00:57:36,659 --> 00:57:38,828
It'll bulge, damn it.
Carry it yourself.
962
00:57:38,995 --> 00:57:42,498
Well, I didn't want to take
my pocketbook...
963
00:57:42,665 --> 00:57:44,667
but that's OK.
I won't take it.
964
00:57:44,834 --> 00:57:46,836
- I don't need it.
- Yeah, right.
965
00:57:47,003 --> 00:57:49,172
Oh, gosh,
I hope Joe does good.
966
00:57:49,339 --> 00:57:50,506
He's gonna do fine.
967
00:57:50,673 --> 00:57:52,008
He plays the fiddle,
doesn't he?
968
00:57:52,175 --> 00:57:55,845
I'm so excited.
969
00:57:56,012 --> 00:57:58,389
Well, how do I look?
970
00:57:58,556 --> 00:57:59,807
Oh, shoot, my clips.
971
00:57:59,974 --> 00:58:01,225
You look beautiful.
972
00:58:01,392 --> 00:58:03,561
- Do l?
- Yeah.
973
00:58:03,728 --> 00:58:05,229
Do I really?
974
00:58:05,396 --> 00:58:08,900
Are you kidding, baby?
You look fantastic.
975
00:58:09,067 --> 00:58:11,402
You don't look bad yourself.
976
00:58:13,404 --> 00:58:16,908
Don't you worry.
This is gonna be fun for us.
977
00:58:17,075 --> 00:58:18,743
Come on, let's go.
We're late.
978
00:58:18,910 --> 00:58:21,663
- All right.
- Come on!
979
00:58:26,417 --> 00:58:27,335
Hi, Craig.
980
00:58:27,502 --> 00:58:29,712
How you doing?
Good to see you.
981
00:58:32,882 --> 00:58:35,093
Victoria, look at you.
Don't you look lovely?
982
00:58:35,259 --> 00:58:38,262
Craig, it's so good to see you.
I haven't seen you in weeks.
983
00:58:38,429 --> 00:58:40,431
- Where have you been?
- I've been all over.
984
00:58:40,598 --> 00:58:42,767
Victoria, I want you to meet
Mary Tate Farnsworth.
985
00:58:42,934 --> 00:58:45,269
- Hello. How are you?
- Hi. I'm fine.
986
00:58:45,436 --> 00:58:47,438
Will you excuse us?
I see my man over there.
987
00:58:47,605 --> 00:58:49,023
Of course.
Good to have seen you again.
988
00:58:49,190 --> 00:58:51,275
See you later. Bye-bye.
Oh, watch it.
989
00:58:51,442 --> 00:58:52,443
- Sorry.
- Sorry.
990
00:58:52,610 --> 00:58:56,114
Boy, you sure got some
peaked-looking relatives.
991
00:58:56,280 --> 00:58:58,324
Hey, partner.
992
00:58:58,491 --> 00:59:00,284
Where'd you get these duds?
993
00:59:00,451 --> 00:59:04,247
Rented them.
Guaranteed authentic.
994
00:59:04,414 --> 00:59:06,249
Well, you look really sharp.
995
00:59:06,416 --> 00:59:07,917
Look at these people.
996
00:59:08,084 --> 00:59:10,920
Now, this is
what you call class.
997
00:59:11,087 --> 00:59:12,588
How are you, Mary Tate?
998
00:59:12,755 --> 00:59:14,757
Excuse me.
I got a relative to say hi to.
999
00:59:14,924 --> 00:59:16,259
I'll be right back.
1000
00:59:16,426 --> 00:59:18,261
Uncle Albert.
Good evening, sir.
1001
00:59:18,428 --> 00:59:21,264
What's the matter
with you, baby?
1002
00:59:21,431 --> 00:59:24,475
Well, don't you think this dress
is a little bit out of place?
1003
00:59:27,019 --> 00:59:29,188
So what if it is?
It doesn't matter to me.
1004
00:59:29,355 --> 00:59:32,191
Least I don't look
like Buffalo Bill.
1005
00:59:32,358 --> 00:59:34,861
Is my dress really all right?
1006
00:59:35,027 --> 00:59:36,195
Sweetheart, I told you...
1007
00:59:36,362 --> 00:59:38,573
your dress just looks
pretty unusual.
1008
00:59:38,739 --> 00:59:41,742
You look lovely.
You both look fine.
1009
00:59:41,909 --> 00:59:43,828
Craig! Craig, darling!
1010
00:59:43,995 --> 00:59:46,247
How are you?
1011
00:59:46,414 --> 00:59:48,583
Here's our hostess.
Amy, give us a kiss.
1012
00:59:48,749 --> 00:59:50,084
Craigie.
1013
00:59:50,251 --> 00:59:53,588
Why, Mr. Santo, I just want to
tell you how delighted I am...
1014
00:59:53,754 --> 00:59:55,923
that you and your paramour
could join us this evening.
1015
00:59:56,090 --> 00:59:58,593
And, Craig, you were just a
perfect muffin to get him here.
1016
00:59:58,759 --> 01:00:00,928
- Me and my what?
- Your little friend here.
1017
01:00:01,095 --> 01:00:03,639
Miss Farnsworth is Craig's
little friend, Mrs. Waterson.
1018
01:00:03,806 --> 01:00:05,433
In the interest
of clarity, Amy.
1019
01:00:05,600 --> 01:00:07,101
I see.
1020
01:00:07,268 --> 01:00:08,936
He has extraordinary
musculature.
1021
01:00:09,103 --> 01:00:11,606
Yeah, it really takes
a hell of a lot of dedication...
1022
01:00:11,772 --> 01:00:13,024
to work out like that.
1023
01:00:13,191 --> 01:00:14,025
Thank you.
1024
01:00:14,192 --> 01:00:18,696
In a couple of weeks he's gonna
be the new Mr. Universe.
1025
01:00:18,863 --> 01:00:20,198
Why don't y'all
come and meet him?
1026
01:00:20,364 --> 01:00:21,741
I think you'll enjoy that.
1027
01:00:21,908 --> 01:00:23,492
Yeah. I'd like that.
1028
01:00:23,659 --> 01:00:25,995
Joe, you got a second?
1029
01:00:26,162 --> 01:00:29,248
I want you to meet some
fans of yours here.
1030
01:00:29,415 --> 01:00:31,918
Richard Packman,
Mr. Joe Santo.
1031
01:00:32,084 --> 01:00:34,086
Now, easy, big fella.
1032
01:00:34,253 --> 01:00:35,922
He got my drinking hand.
1033
01:00:36,088 --> 01:00:37,715
He's a big'un, isn't he?
1034
01:00:41,427 --> 01:00:44,597
Is that young lady
your latest?
1035
01:00:45,806 --> 01:00:49,977
Well, she's really more
a friend of Joe Santo's.
1036
01:00:50,144 --> 01:00:51,270
Yes?
1037
01:00:53,314 --> 01:00:55,775
Well, a friend
of mine and his.
1038
01:00:57,360 --> 01:00:58,653
I see.
1039
01:01:01,405 --> 01:01:02,907
Craig...
1040
01:01:03,074 --> 01:01:04,909
Yes, Uncle Albert?
1041
01:01:05,076 --> 01:01:09,246
What happens to body builders
when they get old?
1042
01:01:12,917 --> 01:01:14,418
They die.
1043
01:01:24,136 --> 01:01:27,223
This little gal here--
I've known her since I was 11.
1044
01:01:27,390 --> 01:01:29,058
She's the only lady
in this whole club...
1045
01:01:29,225 --> 01:01:33,896
ever to work her way into
a men's doubles game... and win.
1046
01:01:34,063 --> 01:01:35,064
Zoe, this is--
1047
01:01:35,231 --> 01:01:37,066
Let me introduce myself, Craig.
1048
01:01:37,233 --> 01:01:40,236
That's a marvelous idea.
1049
01:01:40,403 --> 01:01:43,072
All right.
I'll see you later.
1050
01:01:43,239 --> 01:01:46,242
Who's that? How come
I don't get to meet her?
1051
01:01:46,409 --> 01:01:49,453
- You'll meet her later.
- Don't pull my arm.
1052
01:01:49,620 --> 01:01:51,288
Who's buying the bourbon here?
1053
01:01:51,455 --> 01:01:53,249
I'm the guilty party.
1054
01:01:53,416 --> 01:01:55,918
Come on. I'll show you
around this place.
1055
01:02:01,924 --> 01:02:04,552
Say, what do y'all
think of my buddy?
1056
01:02:04,719 --> 01:02:06,220
Leave it to ol' Craig here.
1057
01:02:06,387 --> 01:02:08,556
Amy asked him to come up
with a musical act...
1058
01:02:08,723 --> 01:02:10,015
and he comes up with a freak.
1059
01:02:10,182 --> 01:02:12,268
- Nice work, Craig.
- What'd he say?
1060
01:02:12,435 --> 01:02:14,353
Well...
1061
01:02:14,520 --> 01:02:17,022
easy on the names,
huh, Halsey?
1062
01:02:18,566 --> 01:02:20,443
Hello, everybody.
1063
01:02:20,609 --> 01:02:23,028
Look who's here. Dorothy.
1064
01:02:24,739 --> 01:02:26,741
I just saw Joe outside.
1065
01:02:26,907 --> 01:02:30,911
He's a man of so many talents.
1066
01:02:31,078 --> 01:02:32,413
You remember Mary Tate.
1067
01:02:32,580 --> 01:02:34,415
Of course I remember
Mary Tate--
1068
01:02:34,582 --> 01:02:36,750
the little
water ski girl.
1069
01:02:36,917 --> 01:02:38,419
I want a word
with you, buddy.
1070
01:02:38,586 --> 01:02:40,421
- You do?
- Yes, I do. Right now.
1071
01:02:40,588 --> 01:02:41,589
- Craig--
- Wait for me.
1072
01:02:41,755 --> 01:02:42,965
Just talk to Dorothy.
1073
01:02:43,132 --> 01:02:45,092
Chub, I want a bourbon here.
1074
01:02:47,094 --> 01:02:48,929
When did you turn
vandal anyway?
1075
01:02:49,096 --> 01:02:51,390
Now, wait now. I didn't have
anything to do with that...
1076
01:02:51,557 --> 01:02:53,601
and you know it,
but I warned you.
1077
01:02:53,767 --> 01:02:55,603
Those guys
are a natural force.
1078
01:02:55,769 --> 01:02:58,314
What did you expect?
1079
01:02:58,481 --> 01:02:59,440
What?
1080
01:03:01,233 --> 01:03:02,318
Well, that did it.
1081
01:03:02,485 --> 01:03:04,236
I'm through, you hear?
1082
01:03:04,403 --> 01:03:06,989
Fine. That's just fine.
1083
01:03:07,156 --> 01:03:09,241
You just back out and leave me
to pick up all the pieces...
1084
01:03:09,408 --> 01:03:11,744
and all my money tied up
in some two-bit jewelry store.
1085
01:03:11,911 --> 01:03:13,412
You can't get out now.
1086
01:03:13,579 --> 01:03:15,414
I can get out whenever I feel.
1087
01:03:15,581 --> 01:03:18,000
You have no concern
for obligations.
1088
01:03:18,167 --> 01:03:19,585
- You have--
- Obligations?
1089
01:03:19,752 --> 01:03:20,753
Yes, obligations.
1090
01:03:20,920 --> 01:03:23,964
To what?
To busting up the spa?
1091
01:03:24,131 --> 01:03:26,175
You owe this to me.
You owe it to yourself.
1092
01:03:26,342 --> 01:03:28,135
Don't you understand that?
What am I supposed to do?
1093
01:03:28,302 --> 01:03:30,012
I understand that you
got yourself mixed up...
1094
01:03:30,179 --> 01:03:31,722
with a bunch
of thieves, buddy.
1095
01:03:31,889 --> 01:03:32,723
Easy, boys. Easy.
1096
01:03:32,890 --> 01:03:34,391
Hey, easy.
1097
01:03:34,558 --> 01:03:36,393
Hey, give me a drink here,
will you, chub?
1098
01:03:36,560 --> 01:03:39,396
Hey, suavey,
there's supposed to be a show.
1099
01:03:39,563 --> 01:03:40,397
It's gonna start
here in a minute.
1100
01:03:40,564 --> 01:03:42,858
Now, you'd better go pry
that big fella away from Zoe...
1101
01:03:43,025 --> 01:03:43,859
or there ain't
gonna be no show.
1102
01:03:44,026 --> 01:03:45,861
There's gonna be a show,
all right--
1103
01:03:46,028 --> 01:03:50,407
Mr. Universe on the violin.
1104
01:03:50,574 --> 01:03:53,911
- Hey, does he take requests?
- Will he take his shirt off?
1105
01:03:54,078 --> 01:03:56,580
Will he show us his tits?
1106
01:03:59,875 --> 01:04:01,543
What the hell's
the matter with you?
1107
01:04:01,710 --> 01:04:04,755
He could crush you
like an eggshell, Halsey.
1108
01:04:04,922 --> 01:04:05,756
You are sick!
1109
01:04:05,923 --> 01:04:08,842
Now, who do you think
you're messing with?
1110
01:04:09,009 --> 01:04:12,554
I am messing with
a pencil-neck midget, I believe.
1111
01:04:12,721 --> 01:04:14,348
Hit me if you're gonna hit me,
boy, come on.
1112
01:04:16,392 --> 01:04:19,395
Wait a minute!
This is between Craig and me!
1113
01:04:19,561 --> 01:04:20,562
Shut up!
1114
01:04:30,864 --> 01:04:32,700
Come on! Cool it!
1115
01:04:32,866 --> 01:04:35,202
- He's gone.
- Get outta here!
1116
01:04:37,037 --> 01:04:38,080
Yeah.
1117
01:04:38,247 --> 01:04:40,416
Listen, let's get us
a drink...
1118
01:04:40,582 --> 01:04:43,669
and then we'll have us
some damn entertainment.
1119
01:04:43,836 --> 01:04:45,254
Good to see you.
1120
01:04:45,421 --> 01:04:51,927
Joe, when you play, you ought to
be up here, up front...
1121
01:04:52,094 --> 01:04:54,555
and you fellas
just kind of...
1122
01:04:55,597 --> 01:04:57,099
That's it.
That looks good.
1123
01:04:57,266 --> 01:04:58,976
Why don't you let
us take care of this...
1124
01:04:59,143 --> 01:05:02,187
and you look after
Mary Tate?
1125
01:05:02,354 --> 01:05:03,355
OK.
1126
01:05:06,525 --> 01:05:08,027
Too much alcohol.
1127
01:05:21,081 --> 01:05:22,499
Mary Tate?
1128
01:05:34,511 --> 01:05:37,514
Who's that you're with?
1129
01:05:37,681 --> 01:05:39,558
Lester,
how's everything going?
1130
01:05:39,725 --> 01:05:41,226
Well, hello, suavey.
1131
01:05:41,393 --> 01:05:44,938
I was just telling Mary Tate
here how fine everything is.
1132
01:05:45,105 --> 01:05:46,607
Except those damn Jap tools.
1133
01:05:46,774 --> 01:05:49,610
They are killing us, Craig.
They're cheaper than ours...
1134
01:05:49,777 --> 01:05:51,153
but they do not have
the life in them.
1135
01:05:51,320 --> 01:05:52,279
They don't have
the tensile strength--
1136
01:05:52,446 --> 01:05:54,281
- Mary Tate, let's go.
- They got nothing.
1137
01:05:54,448 --> 01:05:57,326
- Joe's playing inside.
- Well, I'm playing outside.
1138
01:06:00,996 --> 01:06:03,332
Glad everything's fine, Lester.
1139
01:06:03,499 --> 01:06:08,045
Fine? It's a hell of
a lot better than fine.
1140
01:06:08,212 --> 01:06:11,173
Lester, let me see your lighter
again, honey, will you?
1141
01:06:11,340 --> 01:06:15,052
Which pocket's it in, honey?
1142
01:06:15,219 --> 01:06:19,223
Look at this. Read that.
1143
01:06:19,389 --> 01:06:21,183
"Zero defects."
1144
01:06:23,519 --> 01:06:26,355
Zero defects.
1145
01:06:26,522 --> 01:06:29,691
Well, this boy Lester here,
you know...
1146
01:06:29,858 --> 01:06:32,694
he ain't got a goddamned one.
1147
01:06:32,861 --> 01:06:36,615
And you know what else?
There's only five other men...
1148
01:06:36,782 --> 01:06:39,034
in the entire state
with that pin.
1149
01:06:39,201 --> 01:06:41,537
Just five, huh, Lester?
1150
01:06:41,703 --> 01:06:44,498
Well, it's for my factory,
not just for me.
1151
01:06:44,665 --> 01:06:46,208
That's just terrific, Lester.
1152
01:06:46,375 --> 01:06:48,168
Isn't that terrific?
1153
01:06:55,050 --> 01:06:55,884
All right! All right!
1154
01:06:56,051 --> 01:06:59,179
Thank you.
1155
01:06:59,263 --> 01:07:00,472
Thank you, indeed!
1156
01:07:00,639 --> 01:07:02,432
Thank me. Thank you.
1157
01:07:02,599 --> 01:07:04,101
Everybody having
a good time?
1158
01:07:04,268 --> 01:07:05,769
- Yes!
- Good, good!
1159
01:07:05,936 --> 01:07:08,939
What? I can't stand
that racket.
1160
01:07:09,106 --> 01:07:12,067
Turn to page 93
in the green hymnals.
1161
01:07:12,234 --> 01:07:13,527
Sing now!
1162
01:07:24,454 --> 01:07:25,872
You dance divinely.
1163
01:07:27,374 --> 01:07:28,875
Come on, everybody.
1164
01:07:29,042 --> 01:07:30,127
Let's hear it...
1165
01:07:30,294 --> 01:07:34,298
for the Muscle Beach
Symphony Orchestra!
1166
01:07:37,676 --> 01:07:38,510
Sorry, Tom.
1167
01:07:38,677 --> 01:07:41,346
Sorry, fellas. Sorry, guys.
1168
01:07:41,513 --> 01:07:43,348
We'll get together
again soon.
1169
01:07:43,515 --> 01:07:45,684
OK.
1170
01:07:45,851 --> 01:07:47,686
That's it for tonight, folks.
1171
01:07:47,853 --> 01:07:49,187
Thank you.
1172
01:07:52,357 --> 01:07:53,859
Hey, Craig!
Come out and--
1173
01:07:54,026 --> 01:07:57,029
Would you give this check
back to our hostess, please?
1174
01:07:57,195 --> 01:07:59,239
- You can't quit now.
- I'll tell you what...
1175
01:07:59,406 --> 01:08:00,615
Come on. Let's give him
a standing ovulation.
1176
01:08:00,782 --> 01:08:01,616
He deserves it.
1177
01:08:01,783 --> 01:08:03,827
Hey, hold on there
a minute now.
1178
01:08:03,994 --> 01:08:06,413
You wouldn't want to have
an argument now, would you?
1179
01:08:07,831 --> 01:08:09,833
Hey, it's done.
1180
01:08:10,000 --> 01:08:11,752
- It's done?
- It's done.
1181
01:08:13,420 --> 01:08:15,922
- What'd you do to him?
- Kiss off. What do you care?
1182
01:08:16,089 --> 01:08:17,257
Put your hand
down his pants?
1183
01:08:17,424 --> 01:08:19,426
You've been ugly with me
all night. All night!
1184
01:08:19,593 --> 01:08:20,927
I talked dirty to him.
1185
01:08:21,094 --> 01:08:23,930
He wanted to be sexy,
only he didn't know how.
1186
01:08:24,097 --> 01:08:26,183
These people...
1187
01:08:26,349 --> 01:08:27,976
Come on. We're going in
to see Joe.
1188
01:08:28,143 --> 01:08:29,728
I don't want
to go back in there.
1189
01:08:31,521 --> 01:08:35,067
All right, we can go home,
and you can talk dirty to me.
1190
01:08:35,233 --> 01:08:37,778
You bring me here.
You ignore me all night.
1191
01:08:37,944 --> 01:08:39,905
You act like somebody
I don't even know.
1192
01:08:40,071 --> 01:08:42,407
You go back in there
and watch Joe!
1193
01:08:42,574 --> 01:08:44,826
Lester, here's your lighter.
1194
01:08:44,993 --> 01:08:47,370
Stay out of this.
She's had too much to drink.
1195
01:08:47,537 --> 01:08:49,414
You stay out of it!
I have not!
1196
01:08:49,581 --> 01:08:51,917
You have been acting the fool
all night, Craig Blake.
1197
01:08:52,083 --> 01:08:53,084
I'm through with you.
1198
01:08:53,251 --> 01:08:55,086
You're the one who's overdone
the drinking, boy!
1199
01:08:55,253 --> 01:08:56,421
Zero defects.
1200
01:08:56,588 --> 01:08:59,674
- Yeah, zero defects--
- Bullshit!
1201
01:09:02,177 --> 01:09:05,180
- Do you know where Joe is?
- Take it easy, will you?
1202
01:09:10,894 --> 01:09:11,853
Go away.
1203
01:09:18,235 --> 01:09:20,320
Lady, do you know
where Joe went?
1204
01:09:20,487 --> 01:09:23,114
What? Your friend?
I'm afraid your friend left.
1205
01:09:23,281 --> 01:09:25,575
He wouldn't do that
without saying good-bye.
1206
01:09:25,742 --> 01:09:26,952
Come
on now. Calm down.
1207
01:09:27,118 --> 01:09:28,954
Where'd he go, damn it!
1208
01:09:29,120 --> 01:09:30,080
He left!
1209
01:09:30,247 --> 01:09:34,417
Craig, this young person
is disturbing my party.
1210
01:09:34,584 --> 01:09:36,586
Seriously disturbing my party.
1211
01:09:36,753 --> 01:09:37,587
I know.
We're leaving right now, Amy.
1212
01:09:37,754 --> 01:09:39,631
- We're going. OK.
- Thank you very much.
1213
01:09:39,798 --> 01:09:41,132
Just a little excitement.
1214
01:09:41,299 --> 01:09:43,134
Don't worry about it.
I've seen it happen...
1215
01:09:43,301 --> 01:09:44,886
in service clubs
all over the world.
1216
01:10:04,155 --> 01:10:06,992
That shower makes me
feel so much better.
1217
01:10:07,158 --> 01:10:08,535
How you feeling, baby?
1218
01:10:08,702 --> 01:10:10,328
I'm leaving.
1219
01:10:19,045 --> 01:10:21,548
Baby, that was your
first party like that.
1220
01:10:21,715 --> 01:10:24,301
Now, you're bound
to be a little edgy.
1221
01:10:27,637 --> 01:10:30,307
I did it for them.
I wanted them to meet him...
1222
01:10:30,473 --> 01:10:33,643
And I wanted them to meet you.
1223
01:10:33,810 --> 01:10:36,479
Because you're so real!
1224
01:10:36,646 --> 01:10:38,648
You know?
1225
01:10:38,815 --> 01:10:40,400
You're so different.
1226
01:10:40,567 --> 01:10:42,068
Baby--
1227
01:10:42,235 --> 01:10:43,903
Don't touch me.
1228
01:10:47,866 --> 01:10:50,994
I was proud of you.
Now, can't you see that?
1229
01:10:54,873 --> 01:10:57,042
All these pictures
here on the wall...
1230
01:10:57,208 --> 01:11:00,170
these experiences
you said you had.
1231
01:11:02,756 --> 01:11:04,632
You don't want me.
1232
01:11:04,799 --> 01:11:06,968
You want another trophy
for your wall...
1233
01:11:07,135 --> 01:11:09,971
Baby, now don't go flying
off at the handle.
1234
01:11:10,138 --> 01:11:12,140
And I'm not one of 'em.
1235
01:11:15,393 --> 01:11:16,936
Mary Tate!
1236
01:11:17,103 --> 01:11:18,396
I loved you, Craig!
1237
01:11:18,563 --> 01:11:19,522
Mary--
1238
01:11:19,689 --> 01:11:21,983
I really loved you!
1239
01:11:22,942 --> 01:11:24,569
Can't we even talk about this?
1240
01:11:27,155 --> 01:11:29,574
Now wait! Wait a minute!
1241
01:11:30,992 --> 01:11:32,702
Where are you going?
1242
01:11:32,869 --> 01:11:34,079
You don't even have
all your stuff!
1243
01:11:34,245 --> 01:11:35,830
Stay out of my way.
I don't want to hurt you!
1244
01:11:35,997 --> 01:11:36,956
Baby!
1245
01:11:39,501 --> 01:11:42,337
Mary Tate!
1246
01:11:42,504 --> 01:11:44,297
I need you!
1247
01:11:44,464 --> 01:11:46,758
Baby, I need you!
1248
01:11:51,346 --> 01:11:52,972
Mary Tate!
1249
01:12:15,995 --> 01:12:20,166
Your mother's brother Henry
had this pet goat as a child.
1250
01:12:20,333 --> 01:12:23,294
He never got over it.
1251
01:12:23,461 --> 01:12:24,587
When he got out of college...
1252
01:12:24,754 --> 01:12:27,632
and it was time for him
to go into the business...
1253
01:12:27,799 --> 01:12:29,634
Henry wouldn't have
any of it.
1254
01:12:29,801 --> 01:12:33,429
All he wanted to do
was to be around goats.
1255
01:12:33,596 --> 01:12:37,267
So, your grandfather
invited him to leave home...
1256
01:12:37,433 --> 01:12:40,812
and Henry eventually
wound up in Jamaica.
1257
01:12:40,979 --> 01:12:44,482
He started that goat farm
down there with four animals.
1258
01:12:44,649 --> 01:12:46,484
You know what it is now.
1259
01:12:46,651 --> 01:12:51,155
Baa baa baa baa--
all over the place.
1260
01:12:53,491 --> 01:12:55,493
Now, the point is
that to make...
1261
01:12:55,660 --> 01:12:57,287
anything meaningful
out of a life...
1262
01:12:57,453 --> 01:13:00,123
it really doesn't
matter what you do...
1263
01:13:00,290 --> 01:13:02,792
only that you
do something...
1264
01:13:02,959 --> 01:13:06,170
and do it unsparingly.
1265
01:13:11,718 --> 01:13:12,719
Look...
1266
01:13:14,053 --> 01:13:16,055
Uncle Albert...
1267
01:13:16,222 --> 01:13:19,767
I appreciate this visit
and the bits of family history.
1268
01:13:19,934 --> 01:13:21,269
I'm just a little
strung out now.
1269
01:13:21,436 --> 01:13:23,688
Is that what you call it?
1270
01:13:25,940 --> 01:13:27,400
Craig...
1271
01:13:29,444 --> 01:13:32,780
why don't you shit
or get off the pot?
1272
01:13:32,947 --> 01:13:35,617
I suppose you're right.
1273
01:13:41,122 --> 01:13:42,790
What do you look at?
1274
01:13:42,957 --> 01:13:45,460
Squirrels.
1275
01:13:45,627 --> 01:13:48,671
I never had a goat as a child.
1276
01:13:48,838 --> 01:13:53,134
50" chest. 19" arm.
1277
01:13:53,301 --> 01:13:56,637
281/2" waist.
Medium height class.
1278
01:13:56,804 --> 01:13:57,805
Next.
1279
01:14:00,099 --> 01:14:06,647
Dave Drew.
5'10". 210 pounds.
1280
01:14:06,814 --> 01:14:11,652
49" chest.
19" arm. 30" waist.
1281
01:14:11,819 --> 01:14:14,489
You entering
as a medium or a tall?
1282
01:14:14,655 --> 01:14:16,491
What's this guy Santo going in?
1283
01:14:16,657 --> 01:14:18,493
Tall.
1284
01:14:18,659 --> 01:14:21,162
Put me in the medium.
1285
01:14:21,329 --> 01:14:24,290
Smart choice. Next.
1286
01:14:24,457 --> 01:14:28,294
Hey, where's your boy?
You hiding him out or what?
1287
01:14:28,461 --> 01:14:30,630
He's cooling out
down on some island...
1288
01:14:30,797 --> 01:14:32,632
and you're gonna see him sooner
than you want to there, Zwick.
1289
01:14:32,799 --> 01:14:34,967
How about a picture?
You got a picture of the guy?
1290
01:14:35,134 --> 01:14:36,636
Hey, looks like
you been hitting...
1291
01:14:36,803 --> 01:14:39,180
them traps pretty
hard there, Stewart.
1292
01:14:40,556 --> 01:14:41,557
Not now, Laverne.
1293
01:14:41,724 --> 01:14:44,227
Hey, what the hell
kind of language is that?
1294
01:14:44,393 --> 01:14:45,812
It's a language he invented.
1295
01:14:45,978 --> 01:14:47,814
He's my little brother.
He's a genius.
1296
01:14:47,980 --> 01:14:50,149
We talk that way
to keep things private.
1297
01:14:50,316 --> 01:14:51,901
It gives me the creeps.
1298
01:14:53,361 --> 01:14:54,779
He gives me the creeps.
1299
01:14:56,114 --> 01:14:58,366
Besides, I like the way...
1300
01:14:58,533 --> 01:15:00,868
you're always cultivating
interesting new people.
1301
01:15:01,035 --> 01:15:03,871
I thought they were nice.
I really did.
1302
01:15:04,038 --> 01:15:06,207
And I can certainly understand
your attraction...
1303
01:15:06,374 --> 01:15:08,751
to that little country girl.
1304
01:15:08,918 --> 01:15:10,753
She was sweet.
1305
01:15:10,920 --> 01:15:12,755
You want some iced tea?
1306
01:15:15,800 --> 01:15:20,972
Craig, I'm so glad you came.
1307
01:15:21,139 --> 01:15:24,058
I knew you'd get over
all that silliness.
1308
01:15:25,351 --> 01:15:28,062
You look like
your old self again.
1309
01:15:32,233 --> 01:15:34,402
Can we go to Anniston
this weekend?
1310
01:15:34,569 --> 01:15:37,405
Tootie and Charles have some
English friends in town...
1311
01:15:37,572 --> 01:15:40,741
and Becky Farr's driving in
from Nashville.
1312
01:16:17,445 --> 01:16:19,447
Don't you understand?
She's not coming in.
1313
01:16:19,614 --> 01:16:22,575
Why? Just because
she split the blanket...
1314
01:16:22,742 --> 01:16:24,076
with that pretty boy Blake?
1315
01:16:24,243 --> 01:16:27,079
Now, you tell her
I'll take care of her.
1316
01:16:27,246 --> 01:16:29,915
You know how I feel
about Mary Tate.
1317
01:16:30,082 --> 01:16:31,584
Sure, I do.
1318
01:16:36,297 --> 01:16:38,674
Thor, there's a guy downstairs.
Says he wants to talk to you.
1319
01:16:38,841 --> 01:16:39,800
I'm busy!
1320
01:16:39,967 --> 01:16:41,636
He ain't here to take out
no membership.
1321
01:16:41,802 --> 01:16:44,972
This guy's a dude. Said he's got
a business proposition for you.
1322
01:16:45,139 --> 01:16:47,350
I'll be down in a minute.
1323
01:16:47,516 --> 01:16:49,602
How come Joe ain't back?
Tomorrow's the contest.
1324
01:16:49,769 --> 01:16:52,438
He'll be back.
I talked to him last night.
1325
01:16:52,605 --> 01:16:54,690
Run on over to the auditorium
and check out the lights.
1326
01:16:54,857 --> 01:16:56,817
I don't want nothing
to go wrong, do you hear me?
1327
01:16:56,984 --> 01:16:58,444
Do I look deaf?
1328
01:17:00,571 --> 01:17:02,198
- Newton?
- Yeah!
1329
01:17:02,365 --> 01:17:05,242
You see this here money?
1330
01:17:05,409 --> 01:17:08,913
Sit down,
right here in my chair.
1331
01:17:09,080 --> 01:17:12,917
Keep your hands on that shoebox
and your eye on that door...
1332
01:17:13,084 --> 01:17:16,420
and don't you move till
I get back. Do you understand?
1333
01:17:16,587 --> 01:17:18,005
When Joe wins
this prize money...
1334
01:17:18,172 --> 01:17:20,800
there's a big bonus
in it for you.
1335
01:17:21,926 --> 01:17:23,844
What can I do for you?
1336
01:17:24,011 --> 01:17:26,430
Mr. Erikson.
1337
01:17:27,473 --> 01:17:29,892
Jabo,
your license number 67163?
1338
01:17:30,059 --> 01:17:31,394
- 64.
- 64.
1339
01:17:31,560 --> 01:17:33,729
Say, this guy's here on business
from Cleveland, say.
1340
01:17:33,896 --> 01:17:35,689
Poor bastard missed
a connection in Atlanta...
1341
01:17:35,856 --> 01:17:37,441
been traveling all day long...
1342
01:17:37,608 --> 01:17:39,902
and he checks into this place
around 9:00 at night.
1343
01:17:40,069 --> 01:17:43,447
He's tired. He don't feel good.
Know what I mean?
1344
01:17:43,614 --> 01:17:46,951
So what's he gonna do?
I'll tell you what.
1345
01:17:47,118 --> 01:17:49,453
He don't know how to get him
no ass in Birmingham...
1346
01:17:49,620 --> 01:17:50,955
so what's he gonna do?
1347
01:17:51,122 --> 01:17:53,582
He's gonna head for a parlor
every time. You know that.
1348
01:17:53,749 --> 01:17:55,459
Get him a little bit
of rub-a-dub-dub...
1349
01:17:55,626 --> 01:17:57,461
and who knows what-all?
Now, ain't I right?
1350
01:17:57,628 --> 01:17:59,547
You better believe it, boy.
1351
01:18:01,215 --> 01:18:03,592
Now see, we picked you out
Of over a hundred fellas...
1352
01:18:03,759 --> 01:18:08,013
to run this operation
'cause you got class.
1353
01:18:09,014 --> 01:18:12,017
Don't bother.
It's only gonna ring once.
1354
01:18:13,227 --> 01:18:17,857
All you gotta do
is sell your little business...
1355
01:18:18,023 --> 01:18:20,067
to our good buddy
Craig Blake...
1356
01:18:20,234 --> 01:18:22,570
and then we're gonna
set you up...
1357
01:18:22,736 --> 01:18:26,073
as the massage parlor king
of Alabama.
1358
01:18:26,240 --> 01:18:27,575
Craig Blake?
1359
01:18:27,741 --> 01:18:31,078
You boys gonna do business
with that little fleabite?
1360
01:18:31,245 --> 01:18:32,621
You going broke.
1361
01:18:32,788 --> 01:18:34,623
Now, listen.
I appreciate your offer...
1362
01:18:34,790 --> 01:18:36,625
but I gotta have some time
to think about it.
1363
01:18:36,792 --> 01:18:38,252
Here are the ladies.
1364
01:18:38,419 --> 01:18:40,171
- Hi.
- Hello, hello.
1365
01:18:40,337 --> 01:18:42,173
I thought you might like to meet
some of the ladies...
1366
01:18:42,339 --> 01:18:47,011
who might be working for you.
Audition them, you might say.
1367
01:18:51,473 --> 01:18:56,520
What's fun for two...
is more for four.
1368
01:18:56,687 --> 01:18:58,480
I know you're jiving.
1369
01:18:58,647 --> 01:19:01,817
Look, why don't you
hold on for a minute?
1370
01:19:01,984 --> 01:19:03,611
Maybe we oughta
show these girls...
1371
01:19:03,777 --> 01:19:05,446
some exercises
we do around here.
1372
01:19:05,613 --> 01:19:06,989
Let's kind
of work into this.
1373
01:19:07,156 --> 01:19:10,618
Girls...
Flower, Mae Ruth...
1374
01:19:10,784 --> 01:19:12,661
I want to tell you...
1375
01:19:12,828 --> 01:19:17,833
that there ain't no common
ordinary nigra.
1376
01:19:18,000 --> 01:19:19,960
There is Wamba.
1377
01:19:20,127 --> 01:19:22,546
Jungle bomb. Honeypot.
1378
01:19:23,714 --> 01:19:26,717
Come on, y'all.
Let's get naked!
1379
01:19:29,637 --> 01:19:33,098
Jabo said to treat
these boys right.
1380
01:19:33,265 --> 01:19:34,600
Now we'd better do it.
1381
01:19:34,767 --> 01:19:35,726
Yeah, but if we--
1382
01:19:35,893 --> 01:19:38,646
Now I don't mind learning about
lifting them weights and all...
1383
01:19:38,812 --> 01:19:40,648
but I sure as hell
gonna have my privacy.
1384
01:19:40,814 --> 01:19:41,941
And Flower, too.
1385
01:19:42,107 --> 01:19:44,902
That's right,'cause me
and Wamba want to be alone.
1386
01:19:45,069 --> 01:19:47,321
But you're
not gonna whip me...
1387
01:19:47,488 --> 01:19:48,656
with that thing,
are you, honey?
1388
01:19:48,822 --> 01:19:50,783
No. Who in the hell
is Wamba?
1389
01:19:52,117 --> 01:19:53,953
Ain't she something else, man?
1390
01:19:54,119 --> 01:19:56,789
Hey, and I want to know...
1391
01:19:56,955 --> 01:19:59,625
y'all are having a good time
in there now, by God.
1392
01:19:59,792 --> 01:20:02,336
Warm her up. Go on!
1393
01:20:02,503 --> 01:20:05,381
I might come in and try her out
myself a little later.
1394
01:20:05,547 --> 01:20:06,632
Go on!
1395
01:20:06,799 --> 01:20:07,966
You know, I was
telling Mae Ruth...
1396
01:20:08,133 --> 01:20:10,511
I never had
no nigra date before.
1397
01:20:10,678 --> 01:20:12,846
You want me to get naked?
1398
01:20:13,013 --> 01:20:15,057
Sure. Sure.
Get naked if you want to.
1399
01:20:18,310 --> 01:20:20,312
Don't take your pants off!
1400
01:20:20,479 --> 01:20:22,022
Keep your pants on.
1401
01:20:22,189 --> 01:20:24,274
Lay down on your stomach.
1402
01:20:24,441 --> 01:20:26,318
Face down. Face down.
1403
01:20:31,740 --> 01:20:35,911
Hey, what are you gonna do
with that thing?
1404
01:20:36,078 --> 01:20:37,079
Trust me.
1405
01:20:43,752 --> 01:20:45,963
Isn't this fun?
1406
01:20:54,388 --> 01:20:56,557
OK now, graymeat...
1407
01:20:56,723 --> 01:20:58,225
what you thought
you was gonna get...
1408
01:20:58,392 --> 01:21:00,769
you could get
from anybody crazy enough...
1409
01:21:00,936 --> 01:21:02,813
to fool with
your worthless behind.
1410
01:21:05,816 --> 01:21:07,860
There. But I'm giving you
something you can't find...
1411
01:21:08,026 --> 01:21:09,278
nowhere else.
1412
01:21:09,445 --> 01:21:10,988
Now where'd you get
these things from?
1413
01:21:11,155 --> 01:21:12,239
The mail order house?
1414
01:21:12,406 --> 01:21:15,617
Who's been taking care
of this skin of yours, child?
1415
01:21:15,784 --> 01:21:16,869
No color.
1416
01:21:17,035 --> 01:21:20,205
You know, I was an acrobat
when I was a little girl.
1417
01:21:20,372 --> 01:21:21,707
I got real good.
1418
01:21:21,874 --> 01:21:25,878
Mama finally took me into town
and gave me lessons.
1419
01:21:26,044 --> 01:21:28,672
So I'll tell you something.
1420
01:21:28,839 --> 01:21:32,801
It hasn't hurt me much
in my professional life.
1421
01:21:34,761 --> 01:21:38,557
There. Now see,
we can do this here all night...
1422
01:21:38,724 --> 01:21:41,935
right on up until
he pass out in there.
1423
01:21:42,102 --> 01:21:44,104
I'm gonna throw
300 pounds of iron...
1424
01:21:44,271 --> 01:21:45,731
through that door
if you don't open it up.
1425
01:21:45,898 --> 01:21:47,900
Hold it. I gotta get up.
1426
01:21:48,066 --> 01:21:49,943
She's good.
1427
01:21:53,614 --> 01:21:55,741
And you'd better keep
your mouth shut, you hear?
1428
01:21:55,908 --> 01:21:57,576
Not a word.
1429
01:21:59,536 --> 01:22:02,080
I'm coming through.
1430
01:22:03,916 --> 01:22:06,960
We've been going to town.
1431
01:22:07,127 --> 01:22:10,005
Wamba!
1432
01:22:10,172 --> 01:22:12,883
Where's that
electrical massager?
1433
01:22:13,050 --> 01:22:15,552
Down at the bottom.
1434
01:22:15,719 --> 01:22:19,056
I had to tie her up
as soon as she come in here.
1435
01:22:19,223 --> 01:22:22,643
I'm gonna hang this night up
on the wall and frame it!
1436
01:22:22,809 --> 01:22:23,810
By God.
1437
01:22:23,977 --> 01:22:27,064
Her friend taught me tricks
you wouldn't believe.
1438
01:22:27,231 --> 01:22:30,150
This nigra's
trying to kill me.
1439
01:22:30,317 --> 01:22:32,361
Old tricks. New tricks.
1440
01:22:32,527 --> 01:22:35,113
I'm coming through. Hike!
1441
01:22:42,329 --> 01:22:45,832
I'm running a little late.
I think I'll just grab a taxi.
1442
01:22:45,999 --> 01:22:47,417
I'll drive you over.
I'd like to see...
1443
01:22:47,584 --> 01:22:49,211
that pageant
or whatever it is.
1444
01:22:49,378 --> 01:22:51,171
I don't think
it would interest you.
1445
01:22:51,338 --> 01:22:53,382
Thanks for the trip.
1446
01:22:55,550 --> 01:22:57,886
That's all? Just thanks?
1447
01:22:58,053 --> 01:22:59,805
That's all I have.
1448
01:23:02,015 --> 01:23:04,434
The plane leaves again
tomorrow, lovey.
1449
01:23:06,937 --> 01:23:09,314
Come on, come on out here.
1450
01:23:09,481 --> 01:23:11,316
Now, cut that out now.
1451
01:23:11,483 --> 01:23:12,776
Now, I can't deny
that you're underpaid.
1452
01:23:12,943 --> 01:23:14,319
Here, gimme.
1453
01:23:14,486 --> 01:23:16,154
$20 for you,
and $20 for you.
1454
01:23:16,321 --> 01:23:19,324
Come on, let's get out
of here. Come on.
1455
01:23:19,491 --> 01:23:21,326
Bonus money.
1456
01:23:21,493 --> 01:23:23,245
Now, you girls are lucky.
1457
01:23:23,412 --> 01:23:25,956
I've seen Thor keep girls
up here three or four days...
1458
01:23:26,123 --> 01:23:28,750
before he even think about
passing out. Come on, girls.
1459
01:23:28,917 --> 01:23:32,838
Our next contestant
in the short class:
1460
01:23:33,004 --> 01:23:35,632
it's the great
Sardinian warrior--
1461
01:23:35,799 --> 01:23:38,218
Franco Orsini!
1462
01:23:41,388 --> 01:23:43,724
Hey, which way is backstage?
1463
01:23:43,890 --> 01:23:45,809
Backstage? This way.
1464
01:23:55,819 --> 01:23:59,156
All right, mediums, let's go!
Hey, we got any mediums in here?
1465
01:23:59,322 --> 01:24:00,699
Come on, line up.
1466
01:24:00,866 --> 01:24:03,326
Hey, any of you fellas
seen Joe Santo?
1467
01:24:03,493 --> 01:24:04,828
Hey, George, get out there.
1468
01:24:04,995 --> 01:24:06,371
I told you.
Come on. Come on.
1469
01:24:06,538 --> 01:24:07,873
Are you the stage manager?
1470
01:24:08,039 --> 01:24:09,374
Hey, Leroy,
I told you five minutes.
1471
01:24:09,541 --> 01:24:10,876
Do you know where
Joe Santo is?
1472
01:24:11,042 --> 01:24:12,377
He's not a medium!
1473
01:24:12,544 --> 01:24:13,879
Hey, you're number three.
Get out there.
1474
01:24:14,045 --> 01:24:15,380
I don't know. Number two.
1475
01:24:15,547 --> 01:24:16,882
Hey, asshole.
1476
01:24:17,048 --> 01:24:21,386
How many poses we got to do--
seven or eight?
1477
01:24:21,553 --> 01:24:22,596
Eight poses.
1478
01:24:22,762 --> 01:24:24,514
Any of you see
Joe Santo around?
1479
01:24:24,681 --> 01:24:26,224
Yes. Try next door.
1480
01:24:26,391 --> 01:24:27,517
Thank you.
1481
01:24:27,684 --> 01:24:30,812
What do you mean mediums?
We need five more minutes.
1482
01:24:30,979 --> 01:24:32,814
Hey, Joe.
1483
01:24:32,981 --> 01:24:36,318
Do the four steps. You know,
one knee, it should do it.
1484
01:24:36,485 --> 01:24:37,819
How are you?
1485
01:24:37,986 --> 01:24:39,362
Glad to see you.
1486
01:24:39,529 --> 01:24:41,865
And don't forget,
keep tensing the thighs.
1487
01:24:42,032 --> 01:24:45,368
Did you have
a good time with Zoe?
1488
01:24:45,535 --> 01:24:47,370
Fine. All right.
1489
01:24:47,537 --> 01:24:49,372
Think you'll see her again?
1490
01:24:49,539 --> 01:24:51,374
Nope.
1491
01:24:51,541 --> 01:24:53,001
Why not?
1492
01:24:53,168 --> 01:24:54,961
I don't like being
too comfortable.
1493
01:24:55,128 --> 01:24:58,965
Once you get used to it,
It's hard to give up.
1494
01:24:59,132 --> 01:25:00,425
I'd rather stay hungry.
1495
01:25:00,592 --> 01:25:03,720
Hey, Santo. When are you gonna
show me what you got?
1496
01:25:03,887 --> 01:25:05,597
Terrific, Doug.
1497
01:25:05,764 --> 01:25:07,933
Are you going to do that
on stage?
1498
01:25:08,099 --> 01:25:11,353
You'll see when we
get out there.
1499
01:25:11,519 --> 01:25:12,938
Your peanuts, Joe.
1500
01:25:13,104 --> 01:25:15,148
Hey, Franklin.
1501
01:25:17,275 --> 01:25:19,402
Is it authentic enough
for you back here?
1502
01:25:19,569 --> 01:25:21,780
What's on your mind?
1503
01:25:26,159 --> 01:25:29,329
That's why I came over here
to talk to you--
1504
01:25:29,496 --> 01:25:31,498
Moe Zwick,
rhymes with quick.
1505
01:25:31,665 --> 01:25:32,791
That's my boy over there.
1506
01:25:32,958 --> 01:25:34,834
Laverne,
there's oil on the floor.
1507
01:25:35,001 --> 01:25:37,420
Look, I've been worrying
a little bit about Erikson.
1508
01:25:37,587 --> 01:25:39,881
Now, I'm not implying
that he would head south...
1509
01:25:40,048 --> 01:25:41,633
with all that entry money,
but him not being here...
1510
01:25:41,800 --> 01:25:43,385
just makes me nervous,
you know?
1511
01:25:43,551 --> 01:25:45,428
And I'm not usually
a nervous individual.
1512
01:25:57,274 --> 01:25:58,525
Mae Ruth.
1513
01:26:01,152 --> 01:26:02,320
Mae Ruth!
1514
01:26:03,697 --> 01:26:04,823
Come here!
1515
01:26:04,990 --> 01:26:07,826
I want to do it some more.
1516
01:26:07,993 --> 01:26:10,578
Get in here!
1517
01:26:25,969 --> 01:26:26,928
Mae Ruth?
1518
01:26:53,246 --> 01:26:55,248
Jesus, Thor!
What are you doing here?
1519
01:26:55,415 --> 01:26:57,083
You're supposed
to be at the contest.
1520
01:26:57,250 --> 01:26:59,335
I ain't going to the contest.
Can't go to the contest.
1521
01:26:59,502 --> 01:27:00,837
Well, I'm getting out of here.
1522
01:27:01,004 --> 01:27:03,923
Don't go. Stay here with me.
Don't go to the contest.
1523
01:27:04,090 --> 01:27:06,468
- Thor!
- Mary Tate, stay here with me.
1524
01:27:06,634 --> 01:27:08,970
Can't go to that contest.
Stay here.
1525
01:27:09,137 --> 01:27:11,473
Stay here.
I know now what I'm doing.
1526
01:27:11,639 --> 01:27:13,308
Thor...
1527
01:27:13,475 --> 01:27:16,227
Look. Look, see?
1528
01:27:17,937 --> 01:27:20,815
OK, OK.
1529
01:27:20,982 --> 01:27:22,108
I know. I know you're unhappy.
1530
01:27:22,275 --> 01:27:25,779
Look, see? Look.
I just want to make you happy.
1531
01:27:25,945 --> 01:27:28,323
Buy you things, pretty things.
Make you feel good.
1532
01:27:28,490 --> 01:27:30,116
I can make you
feel happy right now.
1533
01:27:30,283 --> 01:27:32,410
Look. Look, see. See?
1534
01:27:33,578 --> 01:27:34,788
Oh, please...
1535
01:27:34,954 --> 01:27:36,539
Come on. Come on.
1536
01:27:38,082 --> 01:27:40,460
It won't hurt you. Come on.
1537
01:27:40,627 --> 01:27:42,796
Just a little.
Just a sniff.
1538
01:27:42,962 --> 01:27:44,964
Come on. Mary Tate.
1539
01:27:51,429 --> 01:27:54,432
It's just that
I miss her so much.
1540
01:28:06,486 --> 01:28:09,948
I feel so bad about
what happened at the party.
1541
01:28:12,492 --> 01:28:14,327
I'm sorry, Joe.
1542
01:28:14,494 --> 01:28:15,954
Really, I am.
1543
01:28:18,498 --> 01:28:21,834
Will you put your goddamn
dumbbells down for a second?
1544
01:28:22,001 --> 01:28:23,336
Come on.
They're all backstage.
1545
01:28:23,503 --> 01:28:24,462
Let's go.
1546
01:28:34,597 --> 01:28:36,849
Why do you come to me?
Why don't you tell her?
1547
01:28:37,016 --> 01:28:38,851
Because I thought
she was gonna be here.
1548
01:28:39,018 --> 01:28:40,353
Look around. She's not.
1549
01:28:40,520 --> 01:28:42,355
OK, everybody on stage.
1550
01:28:42,522 --> 01:28:43,856
Thanks a lot, Joe.
That helps me. Thank you.
1551
01:28:44,023 --> 01:28:46,859
Listen, buddy, you had her once,
and you let her go.
1552
01:28:47,026 --> 01:28:48,861
I got my contest
to win here today.
1553
01:28:49,028 --> 01:28:51,864
I can't believe you.
You really want to win this...
1554
01:28:52,031 --> 01:28:53,366
and you're giving me this
"stay hungry" horseshit?
1555
01:28:53,533 --> 01:28:54,826
I don't know where she is.
1556
01:28:54,993 --> 01:28:57,370
And even if I did,
I still wouldn't tell you.
1557
01:28:57,537 --> 01:28:59,038
Why, because you want her
for yourself?
1558
01:28:59,205 --> 01:29:00,415
Now you're talking
about something...
1559
01:29:00,581 --> 01:29:01,708
you don't know anything about.
1560
01:29:01,874 --> 01:29:03,668
Yeah, I do.
You know what I think?
1561
01:29:03,835 --> 01:29:05,295
I think you were testing her,
you bastard.
1562
01:29:05,461 --> 01:29:06,713
Hey, give us
a break here, Blake.
1563
01:29:06,879 --> 01:29:08,715
You believed all along
she was coming back to you.
1564
01:29:08,881 --> 01:29:10,216
Come on now.
My boy has a job to do.
1565
01:29:10,383 --> 01:29:13,303
I told you a while back,
you can't grow without burning.
1566
01:29:13,469 --> 01:29:15,888
- I don't need this shit.
- Yeah, you do.
1567
01:29:16,055 --> 01:29:17,307
Craig, hey. Listen to me.
1568
01:29:17,473 --> 01:29:19,976
Check the spa.
Anita told me that Mary Tate...
1569
01:29:20,143 --> 01:29:21,728
was going back there
to pick up her stuff.
1570
01:29:21,894 --> 01:29:23,604
Listen, I got to get
out front, all right?
1571
01:29:23,771 --> 01:29:25,940
Thanks. If she shows here,
just tell her to wait.
1572
01:29:26,107 --> 01:29:30,403
OK. Listen, if you see Thor,
you tell him now's the time!
1573
01:29:33,823 --> 01:29:35,158
Follow that guy.
1574
01:29:35,324 --> 01:29:36,659
Find out what's
with Erikson.
1575
01:29:36,826 --> 01:29:37,952
Don't worry about Doug.
1576
01:29:38,119 --> 01:29:40,038
The finals ain't
for fifteen minutes. Follow him.
1577
01:29:40,204 --> 01:29:41,330
Go on.
1578
01:29:44,042 --> 01:29:45,043
Mary?
1579
01:29:50,381 --> 01:29:51,382
Mary Tate?
1580
01:29:55,553 --> 01:29:56,554
Mary?
1581
01:29:57,889 --> 01:30:00,266
I've been looking
all over for you.
1582
01:30:00,433 --> 01:30:02,310
Are you all right?
1583
01:30:04,729 --> 01:30:06,898
I love you, baby.
1584
01:30:07,065 --> 01:30:08,399
Let me go, Craig.
1585
01:30:08,566 --> 01:30:10,401
I'm not gonna let you go.
I love you.
1586
01:30:10,568 --> 01:30:13,571
He let me go.
He let me go.
1587
01:30:15,615 --> 01:30:17,450
Who let you go?
What happened?
1588
01:30:17,617 --> 01:30:20,453
- Mary Tate!
- I'm scared. We have to go.
1589
01:30:20,620 --> 01:30:22,872
What happened?
What'd he do to you?
1590
01:30:23,039 --> 01:30:24,957
Blake!
1591
01:30:25,124 --> 01:30:26,417
Find Joe!
1592
01:30:27,794 --> 01:30:28,920
Find Joe!
1593
01:31:00,952 --> 01:31:02,370
What did you do to her,
you bastard?!
1594
01:31:02,411 --> 01:31:04,330
What did you do to her?!
1595
01:31:38,614 --> 01:31:40,741
Pissant, where are you?
1596
01:32:09,437 --> 01:32:10,563
Who the hell are you?
1597
01:33:23,803 --> 01:33:26,013
Santo! Santo!
1598
01:33:47,618 --> 01:33:49,453
That's enough. Break it up.
1599
01:33:49,620 --> 01:33:53,123
One of you is gonna
pass out. Come on.
1600
01:33:57,127 --> 01:33:58,462
In just a moment...
1601
01:33:58,629 --> 01:34:01,382
the judges will announce
the new Mr. Universe.
1602
01:34:01,549 --> 01:34:04,635
The guy named Santo.
He's from Austria.
1603
01:34:05,719 --> 01:34:07,930
Havi-shavitz!
Havi-shavitz!
1604
01:34:08,097 --> 01:34:08,931
Quiet!
1605
01:34:09,098 --> 01:34:10,933
Havi-shavitz!
Fa-vight! Fa-vight!
1606
01:34:11,100 --> 01:34:12,434
Fight. A fight. I knew it.
1607
01:34:12,601 --> 01:34:14,436
- Fight? Where?
- Erikson's place.
1608
01:34:14,603 --> 01:34:17,439
- Oh, my God!
- Hey, where you going?
1609
01:34:17,606 --> 01:34:19,441
Dougie! Dougie! I knew it.
1610
01:34:19,608 --> 01:34:22,528
The son of a bitch is taking off
with our prize money.
1611
01:34:25,030 --> 01:34:28,367
Ladies and gentlemen,
the new Mr. Universe...
1612
01:34:28,534 --> 01:34:30,536
Joe Santo!
1613
01:34:36,041 --> 01:34:38,043
Hey, Santo! Santo!
1614
01:34:55,436 --> 01:34:58,272
Hey, fella, listen.
Listen to me now.
1615
01:34:58,439 --> 01:35:01,233
You're causing a panic here.
Now talk slow.
1616
01:35:01,400 --> 01:35:04,737
Ha-vi-sha-vitz.
Fee-vee-vight.
1617
01:35:06,572 --> 01:35:08,407
Did Joe Santo come this way?
1618
01:35:08,574 --> 01:35:10,909
- Joe Santo?
- He had posing trunks on.
1619
01:35:11,076 --> 01:35:12,411
Is that what you're wearing?
1620
01:35:12,578 --> 01:35:14,413
I thought those
were his underpants.
1621
01:35:14,580 --> 01:35:15,914
No, no. Body builders.
1622
01:35:16,081 --> 01:35:17,916
He's one of them body builders.
1623
01:35:18,083 --> 01:35:20,419
Show the people
what body builders do.
1624
01:35:20,586 --> 01:35:24,214
Hey, Ed, did you see
where Santo went?
1625
01:35:24,381 --> 01:35:25,341
No.
1626
01:35:25,507 --> 01:35:27,259
These people
want to see poses.
1627
01:35:27,426 --> 01:35:28,260
- Yeah!
- Yeah!
1628
01:35:28,427 --> 01:35:30,554
We might as well.
1629
01:36:09,051 --> 01:36:10,052
Where's Joe?
1630
01:36:10,219 --> 01:36:12,137
He took the prize money.
1631
01:36:20,104 --> 01:36:21,438
What the hell's
going on here?
1632
01:36:21,605 --> 01:36:23,023
Hey, leave us alone.
1633
01:36:29,530 --> 01:36:30,864
Attempted rape. Assault.
1634
01:36:31,031 --> 01:36:32,866
Enough to get him ten years.
1635
01:36:33,033 --> 01:36:34,868
How about taking care
of the crowd, Owen?
1636
01:36:35,035 --> 01:36:35,869
Excuse me, officer.
1637
01:36:36,036 --> 01:36:37,371
What happened
to this guy Erikson?
1638
01:36:37,538 --> 01:36:39,706
He come through the window.
They just took him off.
1639
01:36:39,873 --> 01:36:42,292
He's in a lot worse shape
than that Blake boy.
1640
01:36:42,459 --> 01:36:43,460
That's a shame.
1641
01:36:43,627 --> 01:36:45,879
You didn't happen to see
no money on him, did you?
1642
01:36:46,046 --> 01:36:47,548
How about just moving along.
1643
01:36:55,430 --> 01:36:58,100
I can't believe it.
You beat up on Erikson...
1644
01:36:58,267 --> 01:36:59,852
'cause he tries
to diddle your girlfriend.
1645
01:37:00,018 --> 01:37:02,855
She drops the charges,
he agrees to sell...
1646
01:37:03,021 --> 01:37:06,692
and now you're saying you won't
sell us back the place?
1647
01:37:06,859 --> 01:37:10,696
That's right.
Me and Mr. Universe...
1648
01:37:10,863 --> 01:37:12,865
we're going into
the gym business.
1649
01:37:13,031 --> 01:37:17,369
That doesn't mean you boys
aren't welcome back here.
1650
01:37:17,536 --> 01:37:21,915
Hell, we'll put you all
on a program.
1651
01:37:23,792 --> 01:37:25,794
Help you take care of
those love handles...
1652
01:37:25,961 --> 01:37:27,212
of yours there, Walter Jr.
1653
01:37:27,379 --> 01:37:28,672
Hey, now, quit it!
1654
01:37:32,551 --> 01:37:33,886
And that's it, huh?
1655
01:37:34,052 --> 01:37:38,056
Jabo, have you thought about
building a skinny high-rise?
1656
01:37:38,223 --> 01:37:40,893
Or maybe a little fat, short,
squatty one around my place.
1657
01:37:40,934 --> 01:37:42,561
Look, two months from now,
you're gonna get tired...
1658
01:37:42,603 --> 01:37:43,770
of playing
with all these toys.
1659
01:37:43,937 --> 01:37:46,732
You're gonna crawl to us
to bail your ass out.
1660
01:37:46,899 --> 01:37:48,025
Maybe.
1661
01:37:50,569 --> 01:37:52,696
But for now,
I like it down here.
1662
01:37:52,863 --> 01:37:56,074
Let me set something straight.
From now on...
1663
01:37:56,241 --> 01:37:59,828
you do your business
on the other side of town.
1664
01:37:59,995 --> 01:38:01,330
You listen to me, hear?
1665
01:38:02,539 --> 01:38:04,541
What's he doing?
1666
01:38:04,708 --> 01:38:05,834
Posing.
1667
01:38:08,545 --> 01:38:10,213
You think that's funny?
1668
01:38:10,380 --> 01:38:11,214
That's funny.
1669
01:38:11,381 --> 01:38:12,883
No, that's funny.
1670
01:38:13,050 --> 01:38:15,552
- Dear nephew...
- You'll see.
1671
01:38:15,719 --> 01:38:18,555
You may not have become
the Blake we anticipated...
1672
01:38:18,722 --> 01:38:21,558
but you are definitely
Craig Blake...
1673
01:38:21,725 --> 01:38:25,395
an identity that no one
will dare challenge.
1674
01:38:28,565 --> 01:38:32,402
Musclemen amok in the town
your forebears built.
1675
01:38:32,569 --> 01:38:35,280
A formidable achievement.
1676
01:38:35,447 --> 01:38:39,076
Fondly, Uncle Albert.
1677
01:38:45,290 --> 01:38:47,626
Well, it's a sold house,
William.
1678
01:38:47,793 --> 01:38:49,961
Dear Uncle Albert...
1679
01:38:50,128 --> 01:38:52,464
"Do it unsparingly,"
you once said...
1680
01:38:52,631 --> 01:38:54,091
and so I have.
1681
01:38:55,634 --> 01:38:57,844
I asked William
if he would like to stay on...
1682
01:38:58,011 --> 01:38:59,388
with the new owners...
1683
01:38:59,554 --> 01:39:01,640
but he feels
that way of life...
1684
01:39:01,807 --> 01:39:04,893
is as much behind him
as it is for me.
1685
01:39:05,060 --> 01:39:07,938
He's opened a thrift shop
downtown...
1686
01:39:08,105 --> 01:39:10,607
using the more salable
objects from the house...
1687
01:39:10,774 --> 01:39:12,609
with which
to build his trade.
1688
01:39:12,776 --> 01:39:14,027
Found us a spot
down by the river.
1689
01:39:14,069 --> 01:39:15,987
- William!
- Yes, sir?
1690
01:39:16,154 --> 01:39:18,615
We offered him
a guest membership at the spa...
1691
01:39:18,782 --> 01:39:22,077
but he contends
that massage, rays...
1692
01:39:22,244 --> 01:39:23,703
weight training,
and the like...
1693
01:39:23,870 --> 01:39:26,039
would send him
to an early grave.
1694
01:39:27,541 --> 01:39:30,043
I think in some
very special way...
1695
01:39:30,210 --> 01:39:32,712
William's approval
means more to me...
1696
01:39:32,879 --> 01:39:35,382
than anyone else's
in the family.
1697
01:39:35,549 --> 01:39:37,551
Give us a hug here.
1698
01:39:39,928 --> 01:39:42,097
Come on down the spa
sometime, William.
1699
01:39:42,264 --> 01:39:46,101
It seems strange to be leaving
the house I was born in.
1700
01:39:46,268 --> 01:39:50,439
But I think we both know
I left a long time ago.
1701
01:39:50,605 --> 01:39:52,107
I simply neglected
to move out.
1702
01:39:54,401 --> 01:39:57,779
Squirrels abound where Mary Tate
and I will be living...
1703
01:39:57,946 --> 01:39:59,948
so come spy on them.
1704
01:40:00,115 --> 01:40:01,616
And us.
1705
01:40:03,618 --> 01:40:07,289
Your most loving nephew,
Craig.
1706
01:40:07,789 --> 01:40:11,960
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
122155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.