All language subtitles for StarTrekBeyond english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,840 --> 00:01:26,593 KIRK: My name is Captain James Tiberius Kirk 2 00:01:26,680 --> 00:01:28,875 of the United Federation of Planets. 3 00:01:29,200 --> 00:01:32,431 I am appearing before you as a neutral representative 4 00:01:32,520 --> 00:01:34,192 of the Fibonan Republic. 5 00:01:34,720 --> 00:01:36,836 I bring you a message of goodwill 6 00:01:37,040 --> 00:01:40,032 and present to you esteemed members of the Teenaxi Delegation, 7 00:01:40,680 --> 00:01:45,037 a gift from the Fibonan High Council with the highest regard. 8 00:01:48,200 --> 00:01:49,713 What's wrong with it? 9 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 Uh, excuse me? 10 00:01:52,440 --> 00:01:54,351 Why don't they want it anymore? 11 00:01:54,440 --> 00:01:57,591 Uh, well, this was once a piece of an ancient weapon, 12 00:01:57,720 --> 00:01:59,676 and now they offer it as a symbol of... 13 00:02:00,400 --> 00:02:01,628 Of peace. 14 00:02:02,040 --> 00:02:03,314 In the Fibonan culture, 15 00:02:03,400 --> 00:02:05,709 to surrender a weapon is an offer of truce. 16 00:02:05,800 --> 00:02:07,153 How did they come by it? 17 00:02:07,240 --> 00:02:09,674 They told me they acquired it a long time ago. 18 00:02:10,000 --> 00:02:11,194 So they stole it, then. 19 00:02:12,120 --> 00:02:15,271 No, they, um... Well, I don't know. 20 00:02:15,360 --> 00:02:17,920 You don't know the Fibonans like we do! 21 00:02:18,400 --> 00:02:20,456 (STAMMERS) Yeah, that's very true. Your Excellency, this gift... 22 00:02:20,480 --> 00:02:23,074 They're a crowd of untrustworthy thieves 23 00:02:23,160 --> 00:02:25,628 who want to see us murdered in our own beds! 24 00:02:26,080 --> 00:02:29,959 This beloved artifact is a symbol of trust and peace. 25 00:02:30,360 --> 00:02:33,318 They want to chop us into pieces and roast us over a fire! 26 00:02:33,400 --> 00:02:34,840 No, no... I don't think that's true. 27 00:02:35,080 --> 00:02:37,753 And eat us! (WHINING) 28 00:02:38,120 --> 00:02:39,120 What? 29 00:02:45,440 --> 00:02:46,668 (ROARS) 30 00:02:46,760 --> 00:02:47,909 (TRILLING) 31 00:02:51,920 --> 00:02:52,955 (KIRK GRUNTING) 32 00:02:53,960 --> 00:02:55,234 (ALL TRILLING) 33 00:03:02,720 --> 00:03:04,915 Scotty! Get me out of here! 34 00:03:05,000 --> 00:03:06,718 - SCOTTY: That was quick. - Scotty! 35 00:03:07,280 --> 00:03:08,395 (YELLING) 36 00:03:08,480 --> 00:03:10,948 There's quite a bit of surface interference, sir. 37 00:03:11,600 --> 00:03:12,919 (GRUNTING) 38 00:03:14,560 --> 00:03:15,959 (MUFFLED SCREAM) 39 00:03:16,840 --> 00:03:18,159 Scotty! 40 00:03:20,000 --> 00:03:21,115 (KIRK PANTING) 41 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 (GRUNTS) 42 00:03:23,800 --> 00:03:25,199 (MEN GRUNTING) 43 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 MAN: Get it off of me! 44 00:03:26,360 --> 00:03:28,316 KIRK: (EXHALES) I ripped my shirt again. 45 00:03:28,400 --> 00:03:29,628 How'd it go? 46 00:03:32,320 --> 00:03:34,959 Captain, did you manage to broker a treaty with the Teenaxi? 47 00:03:35,040 --> 00:03:37,315 Uh... Let's just say I came up short. 48 00:03:37,400 --> 00:03:41,916 Will you, uh, log that and put it in the vault, Spock? Thank you. 49 00:03:42,000 --> 00:03:43,672 Jim, you look like crap. 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Thank you, Bones. 51 00:03:45,120 --> 00:03:47,918 You got that little vein popping out of your temple again. You okay? 52 00:03:48,040 --> 00:03:50,600 Never better! Just another day in the fleet. 53 00:03:54,800 --> 00:03:56,153 (BEEPING) 54 00:03:58,360 --> 00:04:02,194 KIRK: Captain's Log, Stardate 2263.2. 55 00:04:04,360 --> 00:04:08,592 Today is our 966th day in deep space, 56 00:04:08,680 --> 00:04:11,831 a little under three years into our five-year mission. 57 00:04:13,960 --> 00:04:15,313 The more time we spend out here, 58 00:04:16,120 --> 00:04:19,237 the harder it is to tell where one day ends 59 00:04:20,200 --> 00:04:21,872 and the next one begins. 60 00:04:25,280 --> 00:04:30,035 It can be a challenge to feel grounded when even gravity is artificial. 61 00:04:31,040 --> 00:04:34,112 But, well, we do what we can to make it feel like home. 62 00:04:37,520 --> 00:04:40,114 The crew, as always, continues to act admirably 63 00:04:40,200 --> 00:04:43,829 despite the rigors of our extended stay here in outer space. 64 00:04:45,920 --> 00:04:48,912 And the personal sacrifices they have made. 65 00:04:49,800 --> 00:04:51,296 We continue to search for new life forms 66 00:04:51,320 --> 00:04:54,471 in order to establish firm diplomatic ties. 67 00:04:55,280 --> 00:04:56,918 Our extended time in uncharted territory 68 00:04:57,000 --> 00:04:59,275 has stretched the ship's mechanical capacities. 69 00:04:59,400 --> 00:05:01,675 But fortunately our engineering department, 70 00:05:01,760 --> 00:05:04,832 led by Mr. Scott, is more than up to the job. 71 00:05:06,240 --> 00:05:09,789 The ship aside, prolonged cohabitation has 72 00:05:09,880 --> 00:05:13,236 definitely had effects on interpersonal dynamics. 73 00:05:14,160 --> 00:05:16,549 Some experiences for the better, 74 00:05:17,480 --> 00:05:19,835 and some for the worse. 75 00:05:25,120 --> 00:05:29,796 As for me, things have started to feel a little episodic. 76 00:05:31,440 --> 00:05:34,238 The farther out we go, the more I find myself wondering 77 00:05:34,320 --> 00:05:36,436 what it is we're trying to accomplish. 78 00:05:36,920 --> 00:05:39,753 If the universe is truly endless, 79 00:05:40,120 --> 00:05:43,078 then are we not striving for something forever out of reach? 80 00:05:45,160 --> 00:05:48,675 The Enterprise is scheduled for a reprovisioning stop at Yorktown, 81 00:05:48,760 --> 00:05:51,911 the Federation's newest and most advanced starbase. 82 00:05:52,000 --> 00:05:55,356 Perhaps a break from routine will offer up some respite 83 00:05:55,440 --> 00:05:58,113 from the mysteries of the unknown. 84 00:06:13,960 --> 00:06:15,359 Sorry I'm late. 85 00:06:15,440 --> 00:06:18,557 Keenser's leaking some kind of highly acidic green goo, 86 00:06:18,640 --> 00:06:21,108 and Scotty's terrified he's gonna sneeze on the warp core 87 00:06:21,200 --> 00:06:22,400 - and kill us all. - (CHUCKLES) 88 00:06:22,880 --> 00:06:24,711 What the hell are you drinking? 89 00:06:25,000 --> 00:06:27,560 Uh, I'm pretty sure it's the rest of that Saurian brandy 90 00:06:27,640 --> 00:06:28,789 we picked up on Thasus. 91 00:06:29,280 --> 00:06:31,350 My God, man, are you trying to go blind? 92 00:06:31,880 --> 00:06:33,632 That stuff's illegal. 93 00:06:34,640 --> 00:06:37,996 Besides, I found this in Chekov's locker. 94 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 - Wow. - Right? 95 00:06:40,680 --> 00:06:42,159 I mean, I always assumed he'd be 96 00:06:42,440 --> 00:06:43,998 - a vodka man. - A vodka guy, exactly. 97 00:06:44,360 --> 00:06:47,113 I wanted to have something appropriate for your birthday. 98 00:06:47,440 --> 00:06:50,352 Uh, that's in a couple days. You know I don't care about that. 99 00:06:50,440 --> 00:06:53,079 I know. I know you don't like celebrating it on the day 100 00:06:53,160 --> 00:06:55,674 because it's also the day your pa bit the dust. 101 00:06:55,760 --> 00:06:56,795 I was being sensitive. 102 00:06:57,160 --> 00:06:59,799 Did they teach you about bedside manner in medical school? 103 00:07:01,600 --> 00:07:03,670 It's just your southern charm. 104 00:07:12,640 --> 00:07:13,959 (BOTH GULPING) 105 00:07:14,040 --> 00:07:15,792 - Oh, yeah. That's good. - Ooh. 106 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 - Lordy! - (LAUGHS) 107 00:07:19,720 --> 00:07:21,517 Are you gonna call your mom? 108 00:07:21,840 --> 00:07:24,070 Yeah, of course. I'll call her on the day. 109 00:07:25,880 --> 00:07:27,438 (CHUCKLES LIGHTLY) 110 00:07:27,520 --> 00:07:28,999 I'm one year older. 111 00:07:30,240 --> 00:07:32,754 Yep, that's usually how it works. 112 00:07:34,000 --> 00:07:36,468 A year older than he ever got to be. 113 00:07:39,200 --> 00:07:41,395 He joined Starfleet because he... 114 00:07:42,680 --> 00:07:44,193 He believed in it. 115 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 I joined on a dare. 116 00:07:48,960 --> 00:07:51,155 You joined to see if you could live up to him. 117 00:07:52,720 --> 00:07:56,554 Uh, you spent all this time trying to be George Kirk 118 00:07:57,080 --> 00:07:59,913 and now you're wondering just what it means to be Jim. 119 00:08:00,400 --> 00:08:02,072 Why you're out here. 120 00:08:04,920 --> 00:08:08,515 To perfect eyesight and a full head of hair. 121 00:08:11,600 --> 00:08:13,158 (COMMUNICATOR BEEPING) 122 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Kirk here. 123 00:08:15,400 --> 00:08:17,231 SULU: Captain, approaching Yorktown base. 124 00:08:17,320 --> 00:08:19,197 I'm on my way, Mr. Sulu. 125 00:08:19,760 --> 00:08:20,760 (SIGHS) 126 00:08:20,840 --> 00:08:23,513 Let's keep this birthday thing under wraps, huh? 127 00:08:23,600 --> 00:08:26,239 Yeah, you know me. Mr. Sensitive. 128 00:08:30,080 --> 00:08:33,197 CHEKOV: Wow. That is impressive. 129 00:08:33,600 --> 00:08:35,830 Aye, she's a beauty, isn't she? 130 00:08:36,280 --> 00:08:37,918 What a damn monstrosity! 131 00:08:38,640 --> 00:08:40,437 Couldn't we just rent some space on a planet? 132 00:08:40,800 --> 00:08:43,951 Showing geographical favoritism among inducted Federation worlds 133 00:08:44,320 --> 00:08:45,560 could cause diplomatic tension. 134 00:08:45,600 --> 00:08:47,080 Oh, you don't think that looks tense? 135 00:08:47,360 --> 00:08:50,193 Looks like a damn snow globe in space just waiting to break! 136 00:08:51,680 --> 00:08:53,591 Oh, that's the spirit, Bones. 137 00:09:28,320 --> 00:09:30,834 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 138 00:09:30,920 --> 00:09:32,638 (INDISTINCT CHATTER) 139 00:09:38,560 --> 00:09:40,312 (LAUGHTER AND CHATTER) 140 00:10:08,520 --> 00:10:10,636 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 141 00:10:16,720 --> 00:10:18,039 Spock! 142 00:10:20,040 --> 00:10:21,359 Do you have a moment? 143 00:10:22,120 --> 00:10:23,155 Of course, Nyota. 144 00:10:24,200 --> 00:10:26,634 I think you should have this back. 145 00:10:26,720 --> 00:10:28,240 After all, it belonged to your mother. 146 00:10:28,440 --> 00:10:30,635 It's not in the Vulcan custom 147 00:10:30,720 --> 00:10:33,757 to receive again that which was given as a gift. 148 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 You guys break up? 149 00:10:47,560 --> 00:10:48,560 What'd you do? 150 00:10:49,560 --> 00:10:51,710 A typically reductive inquiry, Doctor. 151 00:10:53,320 --> 00:10:58,075 You know, Spock, if an Earth girl says, uh, "It's me, not you," 152 00:10:58,400 --> 00:10:59,992 - it's definitely you. - (PATS SHOULDER) 153 00:11:00,080 --> 00:11:01,752 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 154 00:11:05,400 --> 00:11:07,197 Excuse me. Commander Spock? 155 00:11:08,240 --> 00:11:10,151 May we have a moment of your time? 156 00:11:11,520 --> 00:11:14,592 CHEKOV: This is wonderful! You know I've never been here? 157 00:11:14,680 --> 00:11:17,592 What I hear is that the bars here are excellent. 158 00:11:17,680 --> 00:11:18,680 (CHUCKLES) 159 00:11:26,320 --> 00:11:28,595 SULU: I'm so glad you guys could come. 160 00:11:34,440 --> 00:11:36,795 Thank you for bringing this to my attention. 161 00:11:38,280 --> 00:11:39,952 Live long and prosper. 162 00:11:40,480 --> 00:11:42,471 VULCAN AMBASSADOR: Live long and prosper. 163 00:11:57,600 --> 00:11:59,318 (TABLET CHIMES) 164 00:12:47,880 --> 00:12:50,110 ALIEN TECH: IFF alert on incoming vessel. 165 00:12:50,600 --> 00:12:52,750 Unidentified. Non-Federation. 166 00:12:52,920 --> 00:12:56,276 Attention, unidentified vessel. You are not authorized for approach. 167 00:12:56,360 --> 00:12:58,271 Power down and await instructions. 168 00:13:01,280 --> 00:13:03,430 Unidentified vessel, please comply. 169 00:13:03,520 --> 00:13:04,760 (KALARA SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 170 00:13:10,640 --> 00:13:12,119 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 171 00:13:13,560 --> 00:13:15,710 (KALARA CONTINUES SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 172 00:13:16,560 --> 00:13:18,039 Speak normally. 173 00:13:23,920 --> 00:13:25,456 UNIVERSAL TRANSLATOR: Language analysis complete. 174 00:13:25,480 --> 00:13:26,959 FEMALE VOICE: Is this working? 175 00:13:28,720 --> 00:13:31,951 We were on a science mission inside the nebula. 176 00:13:32,400 --> 00:13:36,552 Our ship suffered a critical malfunction. 177 00:13:37,240 --> 00:13:39,470 I took an escape pod 178 00:13:40,480 --> 00:13:44,155 before the ship crash landed on a nearby planet. 179 00:13:45,000 --> 00:13:49,835 We need a ship capable of navigating the nebula. 180 00:13:51,840 --> 00:13:53,432 You must have someone 181 00:13:54,120 --> 00:13:55,473 who can help us. 182 00:13:58,840 --> 00:14:02,594 PARIS: We tracked her stranded ship to a sector of uncharted nebula, 183 00:14:02,680 --> 00:14:05,672 here at 2-1-0 mark 14. 184 00:14:07,080 --> 00:14:09,594 - Uh, long-range scan? - No data. 185 00:14:10,040 --> 00:14:12,713 The nebula is too dense. It's uncharted space. 186 00:14:13,840 --> 00:14:17,515 Well, the Enterprise does have the best navigational system in the fleet. 187 00:14:17,600 --> 00:14:18,600 She could handle it. 188 00:14:18,680 --> 00:14:21,114 The only ship here with more advanced technology 189 00:14:21,600 --> 00:14:23,397 is still under construction. 190 00:14:24,160 --> 00:14:26,515 But it's not just the ship that I'm sending. 191 00:14:28,600 --> 00:14:30,556 - I'll gather the crew. - Captain. 192 00:14:32,080 --> 00:14:34,753 Starfleet command sent me your application 193 00:14:34,840 --> 00:14:37,752 for the Vice Admiral position here at this installation. 194 00:14:38,520 --> 00:14:39,839 Yes, ma'am. Um... 195 00:14:42,280 --> 00:14:43,713 If I may, I would 196 00:14:44,400 --> 00:14:48,075 recommend Commander Spock replace me as Captain of the Enterprise. 197 00:14:48,720 --> 00:14:52,713 He is an exemplary Starfleet officer. He'd make a great captain. 198 00:14:54,400 --> 00:14:56,709 It isn't uncommon, you know, 199 00:14:57,320 --> 00:14:58,673 even for a captain, 200 00:14:59,160 --> 00:15:01,071 to want to leave. 201 00:15:02,000 --> 00:15:05,993 There is no relative direction in the vastness of space. 202 00:15:06,320 --> 00:15:08,311 There is only yourself, 203 00:15:08,640 --> 00:15:11,473 your ship, your crew. 204 00:15:12,480 --> 00:15:15,074 It's easier than you think, to get lost. 205 00:15:15,720 --> 00:15:18,240 - It's not about... - I'll bring it up with the General Council. 206 00:15:18,320 --> 00:15:19,753 We'll discuss it when you return. 207 00:15:21,360 --> 00:15:22,395 Ma'am. 208 00:15:24,200 --> 00:15:25,349 (DOOR OPENING) 209 00:15:26,880 --> 00:15:28,359 (DOOR CLOSES) 210 00:15:32,680 --> 00:15:34,989 - Mr. Spock. - Captain. 211 00:15:37,200 --> 00:15:38,680 - I was thinking... - Perhaps there... 212 00:15:39,160 --> 00:15:41,196 - No, please. - Captain, after you. 213 00:15:41,600 --> 00:15:42,635 I insist. 214 00:15:44,560 --> 00:15:47,199 After this mission, we should, uh, sit down. 215 00:15:47,560 --> 00:15:49,176 There's something I need to talk to you about. 216 00:15:49,200 --> 00:15:50,918 I as well have something to share. 217 00:15:57,560 --> 00:15:59,391 We make a good team. Right? 218 00:16:01,560 --> 00:16:02,754 I believe we do. 219 00:16:04,600 --> 00:16:05,919 (ELEVATOR DOOR OPENS) 220 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 I insist. 221 00:16:28,600 --> 00:16:30,556 Lieutenant Uhura, open a ship-wide channel. 222 00:16:30,640 --> 00:16:31,993 Yes, Captain. 223 00:16:35,120 --> 00:16:36,553 Attention, crew of the Enterprise. 224 00:16:37,640 --> 00:16:40,200 Our mission is straightforward. 225 00:16:40,760 --> 00:16:44,753 Rescue a crew stranded on a planet in uncharted space. 226 00:16:45,200 --> 00:16:47,760 Our trajectory will take us through an unstable nebula, 227 00:16:48,120 --> 00:16:51,829 one which will disable all communications with Starfleet. 228 00:16:52,440 --> 00:16:53,589 We're gonna be on our own. 229 00:16:54,760 --> 00:16:58,469 The Enterprise has something no other ship in the fleet has, 230 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 you. 231 00:17:00,960 --> 00:17:02,359 And as we've come to understand, 232 00:17:02,440 --> 00:17:04,954 there is no such thing as the unknown, 233 00:17:06,600 --> 00:17:08,079 only the temporarily hidden. 234 00:17:09,440 --> 00:17:10,440 Kirk out. 235 00:17:29,800 --> 00:17:33,349 Mmm. Readings indicate cloud density diminishing, sir. 236 00:17:45,680 --> 00:17:48,194 FEMALE VOICE: This is Altamid. My ship is stranded here. 237 00:18:03,680 --> 00:18:07,309 Approaching Altamid. Class-M planet. 238 00:18:07,840 --> 00:18:09,478 Massive subterranean development. 239 00:18:09,560 --> 00:18:11,516 But limited to no life forms on the surface. 240 00:18:12,120 --> 00:18:13,120 Proximity alert, sir! 241 00:18:13,520 --> 00:18:15,280 We have an unknown ship heading right for us. 242 00:18:15,480 --> 00:18:17,176 - Lieutenant Uhura, hail them. - Yes, Captain. 243 00:18:17,200 --> 00:18:18,349 (ALARM SOUNDING) 244 00:18:23,520 --> 00:18:26,637 No response. I am picking up some kind of signal. 245 00:18:30,480 --> 00:18:31,959 They're jamming us. 246 00:18:32,440 --> 00:18:34,112 Magnify, Mr. Sulu. 247 00:18:40,440 --> 00:18:41,793 What is this? 248 00:18:45,160 --> 00:18:46,760 - Shields up! Red alert! - (ALARM BLARES) 249 00:18:53,080 --> 00:18:54,479 Fire at will. 250 00:19:02,000 --> 00:19:04,230 Sir, our phasers are having minimal effect 251 00:19:04,320 --> 00:19:06,470 and our torpedos can't track their movements! 252 00:19:06,560 --> 00:19:07,879 Fire everything we've got. 253 00:19:08,000 --> 00:19:10,320 Captain, we are not equipped for this manner of engagement. 254 00:19:22,120 --> 00:19:23,416 Shield frequencies have no effect, sir! 255 00:19:23,440 --> 00:19:26,318 They took out the dish! Shields are inoperable! 256 00:19:28,240 --> 00:19:30,037 - Warp us out of here, Mr. Sulu. - Yes, sir. 257 00:19:38,320 --> 00:19:39,496 Why the hell aren't we moving? 258 00:19:39,520 --> 00:19:41,431 I can't engage the warp drive, sir! 259 00:19:45,400 --> 00:19:47,595 Scotty, I need warp now! 260 00:19:48,120 --> 00:19:49,519 (PANTING) 261 00:19:49,600 --> 00:19:51,556 I cannae, sir! The nacelles, they've... 262 00:20:00,040 --> 00:20:01,109 They've gone! 263 00:20:02,240 --> 00:20:05,152 Security, engage all emergency procedures. 264 00:20:05,240 --> 00:20:07,276 Active protocol 28 Code One Alpha Zero. 265 00:20:07,760 --> 00:20:10,080 - All personnel to alert stations. - (IN DISTINCT SHOUTING) 266 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 (ALL GRUNTING) 267 00:20:33,240 --> 00:20:35,993 Sir, I have hull breaches in levels 12 to 15, 268 00:20:36,080 --> 00:20:39,072 6, 9, 31 and 21, sir. 269 00:20:39,400 --> 00:20:41,656 Captain! There's a chance I can reroute the energy reserves 270 00:20:41,680 --> 00:20:44,319 from the warp core to the impulse engines. 271 00:20:44,400 --> 00:20:46,800 If we can get back into the nebula, maybe we could lose them. 272 00:20:46,840 --> 00:20:48,398 Do whatever you have to, Scotty. 273 00:20:48,480 --> 00:20:50,471 Wee man! Let's go. 274 00:20:52,920 --> 00:20:54,512 (INDISTINCT SHOUTING) 275 00:20:59,600 --> 00:21:00,600 (YELLS) 276 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 (GRUNTING) 277 00:21:12,720 --> 00:21:14,039 (ALL SCREAMING) 278 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 279 00:21:30,720 --> 00:21:31,869 (GROWLING) 280 00:21:57,800 --> 00:21:59,153 (GROWLING) 281 00:22:00,480 --> 00:22:03,916 Fit the plasma conduits and stand by to reroute on my mark! 282 00:22:06,920 --> 00:22:07,920 (PANTING) 283 00:22:07,960 --> 00:22:09,109 (GRUNTING) 284 00:22:17,840 --> 00:22:19,831 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 285 00:22:27,040 --> 00:22:28,200 - SPOCK: Captain. - Go, Spock. 286 00:22:28,280 --> 00:22:29,560 I have identified the individual 287 00:22:29,600 --> 00:22:31,318 who appears to be leading the attack party. 288 00:22:32,240 --> 00:22:33,416 He infiltrated the archive vault 289 00:22:33,440 --> 00:22:35,670 and removed the artifact from our mission on Teenax. 290 00:22:35,760 --> 00:22:37,239 Hold your distance until... 291 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Spock! 292 00:22:39,320 --> 00:22:40,320 Spock! 293 00:22:41,480 --> 00:22:42,936 You two, with me. Sulu, you have the conn. 294 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 Yes, sir. 295 00:23:01,160 --> 00:23:02,752 (CREWMAN BREATHING RAGGEDLY) 296 00:23:07,120 --> 00:23:08,473 MCCOY: My God. 297 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 What the hell? 298 00:23:17,880 --> 00:23:18,880 Doctor? 299 00:23:19,240 --> 00:23:20,240 (MCCOY GASPS) 300 00:23:21,240 --> 00:23:22,639 Doctor, we must evacuate now! 301 00:23:28,440 --> 00:23:29,555 (STRAINING) 302 00:23:32,280 --> 00:23:33,713 (KRALL BREATHING HEAVILY) 303 00:23:36,480 --> 00:23:37,993 (PANTING) 304 00:23:50,480 --> 00:23:51,993 (GRUNTING) 305 00:23:56,560 --> 00:23:57,595 (KIRK STRUGGLING) 306 00:23:59,040 --> 00:24:00,678 Captain 307 00:24:01,720 --> 00:24:03,039 Kirk. 308 00:24:07,080 --> 00:24:08,195 (GRUNTS) 309 00:24:10,680 --> 00:24:11,715 (BOTH GRUNT) 310 00:24:14,480 --> 00:24:15,629 (GRUNTING) 311 00:24:21,720 --> 00:24:23,756 Yes! We are at 100% impulse. 312 00:24:23,840 --> 00:24:25,239 Great work, Mr. Scott! 313 00:24:25,320 --> 00:24:27,072 Maximum impulse towards the nebula. 314 00:24:27,160 --> 00:24:29,469 - Aye. - (CREWMEN CLAMORING) 315 00:24:37,600 --> 00:24:38,635 (GRUNTING) 316 00:24:46,000 --> 00:24:47,399 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 317 00:25:01,600 --> 00:25:02,919 (ALL SCREAMING) 318 00:25:16,440 --> 00:25:17,873 (ALL PANTING) 319 00:25:24,600 --> 00:25:25,794 (MAN WHIMPERING) 320 00:25:29,120 --> 00:25:30,120 (BOTH GRUNT) 321 00:25:40,600 --> 00:25:42,431 (BREATHING HEAVILY) 322 00:25:44,360 --> 00:25:45,360 (BOTH GRUNT) 323 00:25:49,600 --> 00:25:50,600 (PANTING) 324 00:25:54,960 --> 00:25:56,234 (GRUNTING) 325 00:25:57,720 --> 00:25:58,789 Kirk to Bridge. 326 00:25:59,560 --> 00:26:02,074 (GROANS) We are losing the inertial dampeners! 327 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Systems are failing ship-wide, Captain. 328 00:26:04,800 --> 00:26:06,233 Emergency bulkheads are sealing, 329 00:26:06,320 --> 00:26:09,790 but structural integrity is at 18% and falling, sir! 330 00:26:10,640 --> 00:26:12,676 Abandon ship, Mr. Sulu. 331 00:26:14,840 --> 00:26:16,398 Sound the alarm. 332 00:26:16,480 --> 00:26:17,595 (ALARM WAILING) 333 00:26:19,800 --> 00:26:21,950 FEMALE VOICE: (ON PA) Abandon ship. All personnel. 334 00:26:22,240 --> 00:26:24,040 We need to give those pods a chance to escape. 335 00:26:24,160 --> 00:26:25,673 Can you lead those ships away? 336 00:26:25,760 --> 00:26:28,480 Impulse engines are still trying to draw power from the warp reserve. 337 00:26:28,920 --> 00:26:31,957 We cannot move until the saucer is separated. 338 00:26:33,200 --> 00:26:34,349 I'll handle it. 339 00:26:34,880 --> 00:26:36,074 Aye-aye, sir. 340 00:26:36,640 --> 00:26:40,679 FEMALE VOICE: (ON PA) Abandon ship. All personnel evacuate immediately. 341 00:26:40,760 --> 00:26:42,273 - (CLANGING) - (MAN GRUNTS) 342 00:26:43,480 --> 00:26:46,995 You okay? Oh, my God. Get him up. Help him up. 343 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 Got you. 344 00:26:49,240 --> 00:26:51,080 We've got to get you guys to an escape pod. Go. 345 00:26:51,480 --> 00:26:52,549 Go! Ensign Syl. 346 00:26:55,000 --> 00:26:56,115 I need your help. 347 00:26:57,400 --> 00:26:58,515 Yes, sir. 348 00:27:06,920 --> 00:27:07,920 (GRUNTING) 349 00:27:29,680 --> 00:27:31,193 My God. 350 00:27:31,400 --> 00:27:33,470 Spock, they're taking the crew! 351 00:27:34,360 --> 00:27:39,275 FEMALE VOICE: Abandon ship. All personnel evacuate immediately. 352 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 (GROWLING) 353 00:27:42,080 --> 00:27:43,433 (PANTING) 354 00:27:49,600 --> 00:27:50,635 (GRUNTING) 355 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 (GROANS) 356 00:27:54,120 --> 00:27:55,269 - (GROWLING) - (GRUNTING) 357 00:28:09,440 --> 00:28:10,440 Are you okay? 358 00:28:10,600 --> 00:28:11,616 The saucer should be free by now! 359 00:28:11,640 --> 00:28:14,234 I know, Mr. Sulu. The Captain should be there! 360 00:28:15,200 --> 00:28:16,235 (PANTING) 361 00:28:21,560 --> 00:28:24,552 All personnel evacuate immediately. 362 00:28:30,960 --> 00:28:31,960 (SNIFFS) 363 00:28:35,640 --> 00:28:36,834 (GASPING) 364 00:28:53,560 --> 00:28:54,595 (GRUNTS) 365 00:28:59,880 --> 00:29:01,074 (STRAINING) 366 00:29:10,280 --> 00:29:11,838 (UHURA BREATHING HEAVILY) 367 00:29:22,360 --> 00:29:23,360 (GRUNTS) 368 00:29:26,520 --> 00:29:27,520 (YELLS) 369 00:29:35,520 --> 00:29:36,520 (GROANING) 370 00:29:57,720 --> 00:29:58,869 (SIGHS) 371 00:30:06,720 --> 00:30:09,473 Impulse engines drawing power from auxiliary generators. 372 00:30:09,560 --> 00:30:11,039 (ALL GRUNTING) 373 00:30:19,640 --> 00:30:20,914 CHEKOV: Captain! 374 00:30:23,960 --> 00:30:26,190 KIRK: How many of the crew are still aboard the saucer? 375 00:30:27,320 --> 00:30:28,469 None. 376 00:30:28,840 --> 00:30:30,876 But if I'm reading this correctly, 377 00:30:30,960 --> 00:30:32,439 the intruders are taking them. 378 00:30:32,920 --> 00:30:35,150 CHEKOV: Captain, we are caught in the planet's gravity. 379 00:30:35,600 --> 00:30:37,591 We cannot pull away. 380 00:30:42,680 --> 00:30:44,079 Get to your Kelvin Pods. 381 00:30:44,760 --> 00:30:46,352 - Yes, sir. - Aye, Captain. 382 00:30:46,440 --> 00:30:47,998 Come on, let's go! 383 00:30:58,200 --> 00:30:59,200 Let's go. 384 00:31:00,280 --> 00:31:01,280 Come on. 385 00:31:11,800 --> 00:31:12,949 (SIGHS) 386 00:31:21,480 --> 00:31:22,913 (BREATHING HEAVILY) 387 00:31:23,000 --> 00:31:24,000 (GRUNTS) 388 00:32:40,880 --> 00:32:42,074 (BREATHING HEAVILY) 389 00:32:51,920 --> 00:32:53,672 (GRUNTS) 390 00:32:55,480 --> 00:32:56,629 (GROANING) 391 00:33:03,000 --> 00:33:04,479 (GRUNTING) 392 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 KIRK: Chekov! 393 00:33:26,480 --> 00:33:28,152 You knew. You knew we'd be attacked. 394 00:33:29,280 --> 00:33:30,680 FEMALE VOICE: You don't understand. 395 00:33:30,720 --> 00:33:33,234 CHEKOV: Captain! Captain Kirk! 396 00:33:33,680 --> 00:33:34,874 (CHEKOV PANTS) 397 00:33:39,320 --> 00:33:41,515 Yes. I lied. 398 00:33:42,720 --> 00:33:45,280 Our ship was attacked. 399 00:33:47,000 --> 00:33:49,275 Chekov, check the comms for survivors. 400 00:33:49,360 --> 00:33:50,759 - Aye, Captain. - Who is he? 401 00:33:51,840 --> 00:33:53,398 His name is Krall. 402 00:33:54,520 --> 00:33:57,353 He took my crew. Like he took yours. 403 00:33:58,160 --> 00:34:00,037 How did he know so much about the Enterprise? 404 00:34:00,880 --> 00:34:03,792 All I know is that if I did this, 405 00:34:06,040 --> 00:34:07,553 he would set them free. 406 00:34:07,640 --> 00:34:10,518 Chekov, are you picking anything up on those scanners? 407 00:34:11,560 --> 00:34:13,039 Nothing, sir. 408 00:34:14,720 --> 00:34:16,950 - What if they... - No, no. 409 00:34:17,640 --> 00:34:18,789 He was taking them. 410 00:34:19,360 --> 00:34:20,679 We have to find that saucer. 411 00:34:20,760 --> 00:34:24,070 Even minimal scanning systems will have more range than a tricorder. 412 00:34:24,240 --> 00:34:25,559 Aye, Captain, it's possible. 413 00:34:26,880 --> 00:34:28,199 Captain. 414 00:34:28,640 --> 00:34:30,995 I was protecting my crew. 415 00:34:54,760 --> 00:34:56,193 (CREWMEN PANTING) 416 00:35:26,720 --> 00:35:28,233 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 417 00:35:30,960 --> 00:35:33,269 What is your name? 418 00:35:35,480 --> 00:35:37,357 How do you know our language? 419 00:35:37,680 --> 00:35:39,875 I know your kind. 420 00:35:41,640 --> 00:35:44,598 I am Lieutenant Nyota Uhura of the U.S.S. Enterprise. 421 00:35:44,680 --> 00:35:46,910 And you have committed an act of war against the... 422 00:35:47,360 --> 00:35:48,475 Federation! 423 00:35:50,760 --> 00:35:53,957 Federation is an act of war. 424 00:35:54,400 --> 00:35:55,913 You attacked us. 425 00:36:00,880 --> 00:36:01,880 Your captain... 426 00:36:04,040 --> 00:36:07,396 Why did you sacrifice yourself for him? 427 00:36:08,120 --> 00:36:09,712 He would have done the same. 428 00:36:10,360 --> 00:36:13,557 And if he made it off of that ship, he will come for us. 429 00:36:15,120 --> 00:36:19,636 I am counting on it, Lieutenant Uhura. 430 00:36:45,040 --> 00:36:46,234 (GRUNTS) 431 00:36:46,320 --> 00:36:47,878 (EXHALING) 432 00:36:48,760 --> 00:36:50,432 I can't believe it. 433 00:36:55,680 --> 00:36:57,079 (GRUNTS) 434 00:36:58,440 --> 00:36:59,714 (GROANS) 435 00:37:00,360 --> 00:37:01,360 My God, Spock. 436 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 God... 437 00:37:06,280 --> 00:37:07,872 Sit down over here. 438 00:37:08,440 --> 00:37:11,318 Okay. Okay, sit. Easy. 439 00:37:15,040 --> 00:37:16,155 Okay. 440 00:37:16,240 --> 00:37:18,708 Now, just try and relax. You're gonna be okay. 441 00:37:19,160 --> 00:37:21,037 The forced optimism in your voice suggests 442 00:37:21,120 --> 00:37:23,336 that you are trying to elicit a sense of calm in order to... 443 00:37:23,360 --> 00:37:24,360 I'll cut the horseshit. 444 00:37:24,600 --> 00:37:26,830 Doctor, I fail to see how excrement of any kind 445 00:37:27,160 --> 00:37:29,515 bears relevance on our current situation. (GRUNTS) 446 00:37:29,680 --> 00:37:30,776 Whoa, whoa, what the hell are you doing? 447 00:37:30,800 --> 00:37:31,920 We must keep moving, Doctor. 448 00:37:32,000 --> 00:37:33,880 Spock, this thing's punctured your iliac region! 449 00:37:33,920 --> 00:37:34,960 Time is a critical factor. 450 00:37:35,000 --> 00:37:36,720 That's exactly what I'm trying to tell you. 451 00:37:36,800 --> 00:37:38,756 Look, if I can't take this out, you're gonna die. 452 00:37:38,840 --> 00:37:41,560 Okay? If I take it out and can't stop the bleeding, you're gonna die. 453 00:37:42,280 --> 00:37:43,838 I can see no appeal in either option. 454 00:37:44,240 --> 00:37:45,753 Believe it or not, neither can I. 455 00:37:47,720 --> 00:37:50,757 So, if I remember correctly, 456 00:37:51,440 --> 00:37:56,230 the Vulcans have their hearts where humans have their livers. 457 00:37:56,320 --> 00:37:57,992 That is correct, Doctor. 458 00:37:58,520 --> 00:38:00,397 That explains a thing or two. 459 00:38:02,960 --> 00:38:05,599 You know, you're lucky. An inch to the left... 460 00:38:08,520 --> 00:38:10,351 And you'd be dead already. 461 00:38:11,760 --> 00:38:13,318 I just don't get it, Spock. 462 00:38:13,640 --> 00:38:15,915 I mean, what did they attack us for? 463 00:38:16,320 --> 00:38:19,312 I mean, they do all this for some 464 00:38:19,440 --> 00:38:21,556 doodad that the tiny critters didn't want? 465 00:38:21,720 --> 00:38:23,039 It is unwise to trivialize 466 00:38:23,400 --> 00:38:25,868 that which one simply does not understand, Doctor. 467 00:38:25,960 --> 00:38:28,554 We can safely assume it is more important than a doodad. 468 00:38:29,880 --> 00:38:32,713 I think you just managed to insult me twice, Spock. 469 00:38:34,840 --> 00:38:36,398 (DEVICE WHIRRING) 470 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 Okay. 471 00:38:41,080 --> 00:38:43,435 All right, Spock, I just got one question. 472 00:38:44,480 --> 00:38:46,840 - What's your favorite color? - I fail to see the relevance. 473 00:38:46,920 --> 00:38:48,273 Ow! (SCREAMING) 474 00:38:52,360 --> 00:38:55,079 Yeah. They say it hurts less if it's a surprise. 475 00:38:56,240 --> 00:38:58,515 If I may adopt a parlance with which you are familiar, 476 00:38:58,600 --> 00:39:01,910 I can confirm your theory to be horseshit. 477 00:39:03,520 --> 00:39:04,714 (SHIPS HOVERING) 478 00:39:05,520 --> 00:39:07,272 We got to get out of here. 479 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 Come on. 480 00:39:20,080 --> 00:39:21,354 (PANTING) 481 00:39:38,280 --> 00:39:40,120 - You're kidding me, aren't you? - (TWIG SNAPS) 482 00:39:40,760 --> 00:39:42,591 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 483 00:39:45,240 --> 00:39:46,468 Hello there. 484 00:39:47,000 --> 00:39:50,037 My name is Montgomery Scott. And, uh, who might you be? 485 00:39:50,640 --> 00:39:52,200 - (SOFT GROWL) - (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 486 00:39:52,760 --> 00:39:53,909 Watch it, sonny. 487 00:39:54,000 --> 00:39:55,877 I'm pretty handy when I want to be, all right? 488 00:39:55,960 --> 00:39:57,473 (FEMALE VOICE SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 489 00:40:03,640 --> 00:40:05,358 (CONVERSING IN ALIEN LANGUAGE) 490 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 (METAL RINGS) 491 00:40:11,640 --> 00:40:12,868 (ALIENS GRUNTING) 492 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 (YELLING) 493 00:40:31,760 --> 00:40:33,400 - (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) - (SOFT GROWL) 494 00:40:35,000 --> 00:40:36,149 (ALIEN GRUNTS) 495 00:40:37,680 --> 00:40:38,715 (YELLS) 496 00:40:39,720 --> 00:40:40,789 (YELLS) 497 00:40:41,280 --> 00:40:43,191 Don't come back! (CHUCKLES) 498 00:40:43,760 --> 00:40:45,751 We certainly showed them, eh, lassie? 499 00:40:46,880 --> 00:40:49,155 That's Starfleet property, okay. You cannae just take it. 500 00:40:49,640 --> 00:40:51,835 Uh, but I'm feeling generous today, so have at it. 501 00:40:53,360 --> 00:40:55,032 Where you get that? 502 00:40:55,120 --> 00:40:56,920 - Is that English? - I learn it from my house. 503 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 - Where you get that? - It's my Starfleet insignia. 504 00:40:59,280 --> 00:41:00,280 What does it mean? 505 00:41:00,360 --> 00:41:03,272 Means that I'm an officer of Starfleet. Uh, engineering division. 506 00:41:05,160 --> 00:41:07,196 - Engineering? - That's right. I fix things. 507 00:41:07,720 --> 00:41:08,800 I know what is engineering. 508 00:41:11,200 --> 00:41:13,560 You're not with those bastards that killed my ship, are you? 509 00:41:13,840 --> 00:41:14,840 (SPITS) 510 00:41:15,280 --> 00:41:16,918 I'll take that as a no. 511 00:41:17,240 --> 00:41:18,753 (BLOWS) 512 00:41:18,840 --> 00:41:21,513 He is Krall. Him and his 513 00:41:22,280 --> 00:41:23,349 bees. 514 00:41:24,120 --> 00:41:26,076 They search the stars for a death machine. 515 00:41:26,160 --> 00:41:29,470 They're the reason why you here. Why we are all here. 516 00:41:29,840 --> 00:41:31,239 Even those three scunners? 517 00:41:32,760 --> 00:41:35,672 They have fallen from the sky, like me and you. 518 00:41:37,960 --> 00:41:39,916 Come with me. Now! 519 00:41:40,480 --> 00:41:43,241 Wait, no... Hang on a minute, lassie. I'm having a difficult day here. 520 00:41:43,760 --> 00:41:45,273 I've got to find my crewmates. 521 00:41:46,800 --> 00:41:48,950 I will help you find your mates. 522 00:41:49,040 --> 00:41:50,758 And then you will help me. 523 00:41:51,560 --> 00:41:52,560 With what? 524 00:41:54,360 --> 00:41:55,588 You want me to fix something? 525 00:41:55,680 --> 00:41:58,274 Yes. You help me, and I help you. 526 00:41:59,560 --> 00:42:01,176 All right, well, things being as they are, 527 00:42:01,200 --> 00:42:03,668 I doubt I'll get a better offer today, so, lead the way. 528 00:42:04,000 --> 00:42:05,069 Good. 529 00:42:05,160 --> 00:42:06,752 I am Jaylah. 530 00:42:06,840 --> 00:42:09,274 - And you are Montgomery Scott. - Aye, Scotty. 531 00:42:10,840 --> 00:42:12,432 Come now, Montgomery Scotty. 532 00:42:14,960 --> 00:42:16,109 All right, hold up. 533 00:42:33,000 --> 00:42:34,718 The Enterprise. 534 00:42:35,640 --> 00:42:39,713 She may not even have power to the Bridge, Captain. 535 00:42:42,840 --> 00:42:45,354 She still has a few tricks up her sleeve. 536 00:42:47,440 --> 00:42:48,839 I'd bet on it. 537 00:42:51,720 --> 00:42:53,358 McCoy to Enterprise. Come in. 538 00:42:54,040 --> 00:42:55,871 McCoy to Enterprise. 539 00:42:58,600 --> 00:42:59,874 Hey, take it easy there, Spock. 540 00:42:59,960 --> 00:43:01,837 That was just a temporary fix back there. 541 00:43:01,920 --> 00:43:04,115 I understand, Doctor. (GRUNTS SOFTLY) 542 00:43:10,000 --> 00:43:11,194 Fascinating. 543 00:43:11,280 --> 00:43:13,589 Ominous. Dark. Dangerous. 544 00:43:15,440 --> 00:43:16,839 (SPOCK GROANS) 545 00:43:16,920 --> 00:43:18,114 We're going in. 546 00:43:39,280 --> 00:43:41,999 SPOCK: Intriguing. These symbols are the same as those 547 00:43:42,360 --> 00:43:44,316 depicted on the artifact taken in the attack. 548 00:43:44,400 --> 00:43:46,311 You think it came from here? 549 00:43:47,200 --> 00:43:48,872 It would seem so. 550 00:43:51,680 --> 00:43:52,874 (GROANING LOUDLY) 551 00:43:53,200 --> 00:43:54,349 Damn it, Spock. 552 00:43:56,120 --> 00:43:57,633 Easy. Easy. 553 00:44:03,840 --> 00:44:05,193 - Hurry. - (SCOTTY GRUNTING) 554 00:44:06,240 --> 00:44:08,800 - Are we there yet? - Stop asking that. 555 00:44:09,160 --> 00:44:11,549 - Sorry. - This is the way. Come. 556 00:44:12,600 --> 00:44:15,717 And watch your steps. You do not want to set off my traps. 557 00:44:17,520 --> 00:44:18,589 Oh. 558 00:44:18,680 --> 00:44:20,113 That's clever. 559 00:44:20,800 --> 00:44:22,438 What is this place? 560 00:44:22,960 --> 00:44:25,952 - This is my house. - Your house? 561 00:44:26,040 --> 00:44:28,634 Hold on a minute. Is this a ship? 562 00:44:28,960 --> 00:44:32,430 I help you find your friends and you help me fix it. 563 00:44:32,560 --> 00:44:34,710 So I can leave this planet forever. 564 00:44:35,600 --> 00:44:38,956 (STAMMERS) Wait a minute. Is this your ship? 565 00:44:39,320 --> 00:44:40,992 No, Montgomery Scotty. 566 00:44:42,640 --> 00:44:43,959 It's yours. 567 00:44:45,240 --> 00:44:46,719 Oh, my good Lord. 568 00:44:52,760 --> 00:44:53,954 (CHEKOV PANTING) 569 00:44:54,840 --> 00:44:57,308 CHEKOV: Captain, it looks like there is power. 570 00:44:57,920 --> 00:45:00,354 KIRK: All right, let's get to the Bridge and find the crew. 571 00:45:41,840 --> 00:45:43,478 CHEKOV: The console is intact, Captain. 572 00:45:43,560 --> 00:45:46,358 I will try to reroute power to it. 573 00:45:47,200 --> 00:45:48,200 Work fast. 574 00:45:48,400 --> 00:45:51,040 Once we get this place lit up, we're gonna draw a lot of attention. 575 00:45:51,160 --> 00:45:52,696 - (CONSOLE POWERING UP) - (CHEKOV GRUNTS) 576 00:45:52,720 --> 00:45:54,296 KIRK: What do you think, can you find them? 577 00:45:54,320 --> 00:45:55,469 CHEKOV: Aye, Captain. 578 00:45:55,560 --> 00:45:59,109 I am reconfiguring scanners to modulate for the crew's signals. 579 00:45:59,400 --> 00:46:01,038 (CONSOLE BEEPING) 580 00:46:03,200 --> 00:46:06,078 KIRK: You're with me. I left something behind. 581 00:46:08,680 --> 00:46:09,795 (KEENSER SNEEZING) 582 00:46:11,200 --> 00:46:13,077 (SYSTEM POWERING DOWN) 583 00:46:17,560 --> 00:46:19,120 MALE ALIEN: That is one heck of a cold. 584 00:46:19,200 --> 00:46:20,758 Nice job, Keenser. 585 00:46:23,200 --> 00:46:26,160 All right, we got about 15 minutes until the next guard rotation. Come on. 586 00:46:34,040 --> 00:46:35,359 (SOFTLY) Let's go. Come on. 587 00:46:36,720 --> 00:46:37,869 (SCANNER BEEPING) 588 00:46:41,720 --> 00:46:42,948 (WHISPERING) Come on. 589 00:46:51,400 --> 00:46:53,391 This is the Magellan Probe. 590 00:46:53,880 --> 00:46:56,997 The Federation was using these to find a way through the nebula. 591 00:46:57,360 --> 00:46:59,316 What's he using it for? 592 00:47:26,920 --> 00:47:27,920 What do you see? 593 00:47:28,760 --> 00:47:29,909 (CONSOLE BEEPING) 594 00:47:31,520 --> 00:47:35,149 He's been piggybacking the subspace links between the probes. 595 00:47:35,240 --> 00:47:37,674 Can we use it to send a distress signal? 596 00:47:38,280 --> 00:47:40,475 - I can try. - (CONSOLE BEEPING) 597 00:47:44,880 --> 00:47:45,995 It's sent. 598 00:47:46,080 --> 00:47:48,230 He's accessed the Yorktown database. 599 00:47:48,320 --> 00:47:49,320 What? 600 00:47:49,880 --> 00:47:53,190 He's got Starfleet data files, ship logs, 601 00:47:53,680 --> 00:47:55,318 including the Enterprise. 602 00:47:56,800 --> 00:47:58,995 He's been watching us this whole time. 603 00:47:59,080 --> 00:48:00,559 (FOOTSTEPS APPROACHING) 604 00:48:03,200 --> 00:48:04,633 (WEAPON POWERING UP) 605 00:48:10,760 --> 00:48:12,113 (METAL CREAKING) 606 00:48:14,520 --> 00:48:15,714 FEMALE VOICE: Captain, 607 00:48:16,400 --> 00:48:19,039 the artifact was on the ship the whole time? 608 00:48:19,480 --> 00:48:22,916 I couldn't afford to get caught with it, so I hid it in here. 609 00:48:23,160 --> 00:48:24,309 (KIRK GROANS) 610 00:48:24,440 --> 00:48:25,634 (WEAPON POWERING UP) 611 00:48:27,880 --> 00:48:29,029 (SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 612 00:48:29,320 --> 00:48:31,311 FEMALE VOICE: Tell Krall I have the Abronath. 613 00:48:33,200 --> 00:48:35,509 Do you believe every sad story you hear? 614 00:48:38,600 --> 00:48:40,431 - Not every. - (WEAPON POWERING UP) 615 00:48:41,000 --> 00:48:42,718 Put the phaser down. 616 00:48:43,240 --> 00:48:44,240 Please. 617 00:48:44,680 --> 00:48:46,352 - (EXHALES) - (WEAPON THUDDING) 618 00:48:48,960 --> 00:48:50,313 You get it, Chekov? 619 00:48:50,440 --> 00:48:53,352 Aye, Captain, I have traced the location of her call. 620 00:48:59,640 --> 00:49:01,120 What does Krall want with this thing? 621 00:49:02,360 --> 00:49:04,520 - (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) - FEMALE VOICE: To save you 622 00:49:04,920 --> 00:49:06,194 from yourselves. 623 00:49:06,560 --> 00:49:07,629 Captain! 624 00:49:09,120 --> 00:49:10,235 (WEAPONS FIRING) 625 00:49:17,200 --> 00:49:18,349 (CHEKOV SCREAMING) 626 00:49:46,080 --> 00:49:47,149 (BOTH GRUNTING) 627 00:49:52,360 --> 00:49:53,679 - You all right? - Aye, Captain, 628 00:49:53,800 --> 00:49:55,552 but we are trapped! 629 00:49:59,600 --> 00:50:00,919 (PANTING) 630 00:50:06,440 --> 00:50:07,680 Can you get this thing started? 631 00:50:07,800 --> 00:50:10,075 Are you intimating that we should engage the thrusters? 632 00:50:10,520 --> 00:50:11,839 I am open to other suggestions. 633 00:50:12,160 --> 00:50:13,878 - Okay. - (CONSOLE BEEPING) 634 00:50:16,480 --> 00:50:18,277 - There is a problem. - What? 635 00:50:18,360 --> 00:50:20,828 The fuel is primed, but I cannot get it to combust. 636 00:50:21,560 --> 00:50:25,155 Oy, Captain, we are basically standing on a very large bomb. 637 00:50:25,240 --> 00:50:26,616 If you miss the combustion compressor... 638 00:50:26,640 --> 00:50:27,696 I'm not gonna miss, come on. 639 00:50:27,720 --> 00:50:29,896 Do you even know what the combustion compressor looks like? 640 00:50:29,920 --> 00:50:31,273 It's square, right? 641 00:50:31,840 --> 00:50:33,068 No, sir, it's round. 642 00:50:33,440 --> 00:50:34,919 That's what I said. 643 00:50:41,800 --> 00:50:42,835 Run! 644 00:50:51,280 --> 00:50:52,633 (WEAPONS FIRING) 645 00:50:57,960 --> 00:50:59,234 Go! 646 00:51:23,480 --> 00:51:24,833 Chekov! 647 00:51:58,200 --> 00:51:59,519 Chekov! Move! 648 00:52:58,240 --> 00:53:00,356 KRALL: You think you know 649 00:53:00,440 --> 00:53:04,911 what sacrifice really means? 650 00:53:08,920 --> 00:53:14,278 Federation has taught you that conflict should not exist. 651 00:53:15,280 --> 00:53:16,474 Ha! 652 00:53:19,920 --> 00:53:21,433 But without struggle, 653 00:53:23,760 --> 00:53:27,435 you would never know who you truly are. 654 00:53:28,400 --> 00:53:29,594 You have no idea who we are. 655 00:53:31,360 --> 00:53:32,634 But you'll soon find out. 656 00:53:33,800 --> 00:53:38,112 You mean the distress signal you thought you sent? 657 00:53:41,320 --> 00:53:43,072 The coordinates were altered. 658 00:53:44,480 --> 00:53:47,517 Your rescue ships will be stranded in the nebula 659 00:53:47,600 --> 00:53:50,114 and your base left vulnerable. 660 00:53:51,960 --> 00:53:53,791 You're going to attack Yorktown. 661 00:53:54,480 --> 00:53:59,315 Millions of souls from every Federation world holding hands. 662 00:54:01,040 --> 00:54:02,632 It's a perfect target. 663 00:54:03,320 --> 00:54:06,312 You're wrong. There is strength in unity. 664 00:54:07,760 --> 00:54:09,034 (SCOFFS) 665 00:54:11,320 --> 00:54:14,835 The strength of others, Lieutenant, 666 00:54:15,080 --> 00:54:17,548 is what has kept me alive. 667 00:54:19,000 --> 00:54:20,069 No! 668 00:54:20,160 --> 00:54:21,479 (SCREAMING) 669 00:54:44,280 --> 00:54:45,429 MCCOY: Spock. 670 00:54:46,520 --> 00:54:48,351 Spock, wake up, damn it! 671 00:54:51,440 --> 00:54:53,556 I am entirely conscious, Doctor. 672 00:54:54,280 --> 00:54:57,352 I'm simply contemplating the nature of mortality. 673 00:54:58,200 --> 00:54:59,679 Feeling philosophical, huh? 674 00:55:02,040 --> 00:55:05,191 (SIGHS) Massive blood loss will do that to you. 675 00:55:07,800 --> 00:55:11,315 You asked me why Lieutenant Uhura and I parted ways. 676 00:55:12,720 --> 00:55:16,679 I became concerned, in the light of Vulcan's demise, 677 00:55:16,760 --> 00:55:18,876 that I owed a debt of duty to my species. 678 00:55:20,920 --> 00:55:24,071 You thought you should be off making little Vulcans, huh? 679 00:55:25,640 --> 00:55:27,915 Yeah, I can see how that would upset her. 680 00:55:29,240 --> 00:55:31,071 I intended to discuss it with her further, 681 00:55:31,160 --> 00:55:34,277 but I received some news which affected me unexpectedly. 682 00:55:36,920 --> 00:55:38,239 What news? 683 00:55:39,920 --> 00:55:42,434 Ambassador Spock has died. 684 00:55:44,640 --> 00:55:45,755 Oh. 685 00:55:46,680 --> 00:55:48,671 Spock, I'm so sorry. 686 00:55:51,760 --> 00:55:54,752 I can't imagine what that must feel like. 687 00:55:58,760 --> 00:56:00,193 (INHALES SHARPLY) 688 00:56:01,440 --> 00:56:04,273 When you've lived as many lives as he, 689 00:56:05,760 --> 00:56:08,035 fear of death is illogical. 690 00:56:10,360 --> 00:56:12,112 Fear of death 691 00:56:13,560 --> 00:56:15,790 is what keeps us alive. 692 00:56:20,040 --> 00:56:21,951 I want to live as he did. 693 00:56:25,400 --> 00:56:27,311 That is why I decided 694 00:56:28,040 --> 00:56:31,237 to redirect my efforts and continue his work 695 00:56:32,280 --> 00:56:33,280 on New Vulcan. 696 00:56:37,080 --> 00:56:39,071 You're leaving Starfleet? 697 00:56:43,440 --> 00:56:45,396 What did Jim have to say about that? 698 00:56:47,040 --> 00:56:50,635 I could not find the time to tell him. 699 00:56:51,160 --> 00:56:53,310 Well, I can tell you he's not gonna like that. 700 00:56:55,000 --> 00:56:57,594 Hell, I don't know what he'd do without you. 701 00:56:58,400 --> 00:57:02,234 I mean, me on the other hand, I'd throw a party, but... 702 00:57:06,720 --> 00:57:08,153 (LAUGHING) 703 00:57:10,720 --> 00:57:12,836 My God, you're getting delirious. 704 00:57:13,440 --> 00:57:14,668 (GRUNTING) 705 00:57:19,200 --> 00:57:21,270 How far are we from the coordinates of that call? 706 00:57:22,000 --> 00:57:23,274 Still a ways, sir. 707 00:57:23,960 --> 00:57:24,960 - Captain? - Yeah. 708 00:57:26,000 --> 00:57:28,195 When did you begin to suspect her? 709 00:57:30,120 --> 00:57:31,678 Not soon enough. 710 00:57:32,760 --> 00:57:33,795 How did you know? 711 00:57:34,240 --> 00:57:35,240 Well... 712 00:57:35,880 --> 00:57:39,919 I guess you could say I've got a good nose for danger. 713 00:57:40,000 --> 00:57:41,797 - (CHEKOV CHUCKLES) - (MACHINE BEEPING) 714 00:57:42,920 --> 00:57:43,989 Run! 715 00:57:45,280 --> 00:57:46,998 (MUSIC BLARING OVER SPEAKERS) 716 00:57:54,080 --> 00:57:55,433 Is that music? 717 00:57:55,520 --> 00:57:57,272 Where on earth is that coming from? 718 00:57:58,280 --> 00:57:59,280 There. 719 00:58:01,000 --> 00:58:02,991 I plugged the little box in the power cell 720 00:58:03,080 --> 00:58:05,116 and the little mouths make it sing. 721 00:58:05,200 --> 00:58:06,792 (LAUGHS) That's very clever. 722 00:58:07,280 --> 00:58:08,998 Music's a bit old-fashioned for my taste, 723 00:58:09,080 --> 00:58:10,720 not to mention very loud and distracting, 724 00:58:10,760 --> 00:58:12,398 but, aye, well played. 725 00:58:13,440 --> 00:58:14,793 I like the beats and shouting. 726 00:58:15,360 --> 00:58:16,509 Oh, you do? 727 00:58:17,880 --> 00:58:19,279 (ALARM RINGING FAINTLY) 728 00:58:20,960 --> 00:58:22,439 - Switch it off. - Ach, you're okay. 729 00:58:22,600 --> 00:58:24,238 - Switch it off! - (MUSIC STOPS) 730 00:58:24,960 --> 00:58:27,076 (ALARM BLARING) 731 00:58:27,160 --> 00:58:29,230 Someone set off one of my traps. 732 00:58:34,200 --> 00:58:36,031 - (TWIG CRACKS) - Shh. 733 00:58:39,720 --> 00:58:41,119 (WEAPON CHARGING) 734 00:58:52,920 --> 00:58:53,989 Captain? 735 00:58:54,760 --> 00:58:56,637 - You know these men? - Aye, lassie. 736 00:58:56,760 --> 00:58:59,035 - That wee man there is Pavel Chekov. - Hello. 737 00:58:59,120 --> 00:59:01,475 And that handsome bastard is James T. Kirk. 738 00:59:01,600 --> 00:59:02,828 They're my mates. 739 00:59:02,920 --> 00:59:04,035 It's good to see you, sir. 740 00:59:04,360 --> 00:59:05,554 (GRUNTING) 741 00:59:06,000 --> 00:59:07,479 What is she doing, Scotty? 742 00:59:07,920 --> 00:59:09,148 Don't hurt them. No, don't! 743 00:59:09,720 --> 00:59:10,755 Hit her! 744 00:59:11,360 --> 00:59:12,475 (KIRK AND CHEKOV GRUNTING) 745 00:59:13,120 --> 00:59:15,953 - You're free, James T. - There we go. 746 00:59:16,720 --> 00:59:17,720 CHEKOV: Mr. Scott. 747 00:59:18,080 --> 00:59:19,479 (PANTING) 748 00:59:23,600 --> 00:59:25,352 Who's your new friend here? 749 00:59:26,480 --> 00:59:27,776 She sure knows how to throw out a welcome mat. 750 00:59:27,800 --> 00:59:30,320 - SCOTTY: This is Jaylah. - I do not know what is a welcome mat. 751 00:59:30,960 --> 00:59:32,640 - You find anybody else? - SCOTTY: No, sir. 752 00:59:33,560 --> 00:59:34,959 I'm sorry, you're the only ones. 753 00:59:35,040 --> 00:59:37,336 What the hell happened up there, Jim? Why were we attacked? 754 00:59:37,360 --> 00:59:39,641 They were after the artifact we brought back from T eenax. 755 00:59:40,000 --> 00:59:41,000 - Did they get it? - No. 756 00:59:41,080 --> 00:59:42,080 - Have you got it? - No. 757 00:59:42,160 --> 00:59:44,360 I had to get it off the Enterprise, put it on a shuttle. 758 00:59:44,480 --> 00:59:46,391 - You hid it in a shuttle. - Yes. 759 00:59:46,960 --> 00:59:48,109 And no. 760 01:00:02,040 --> 01:00:05,430 This is the U. S. S. Franklin, sir. Can you believe it? 761 01:00:05,520 --> 01:00:07,750 First Earth ship capable of warp 4. 762 01:00:07,840 --> 01:00:10,877 Went missing in the Gagarin Radiation Belt in the early 2160s. 763 01:00:11,000 --> 01:00:12,456 KIRK: I remember that from the Academy. 764 01:00:12,480 --> 01:00:14,038 Captain Balthazar Edison. 765 01:00:14,400 --> 01:00:16,038 One of the first heroes of Starfleet. 766 01:00:16,120 --> 01:00:17,917 How the hell did his ship end up here? 767 01:00:18,000 --> 01:00:19,319 There's a lot of theories, sir. 768 01:00:19,400 --> 01:00:22,676 Surrendered to the Romulans. Captured by a giant green space hand. 769 01:00:22,760 --> 01:00:24,990 This far out, it's got to be a wormhole displacement. 770 01:00:25,080 --> 01:00:26,229 Can she fly? 771 01:00:26,320 --> 01:00:27,799 She's missing a few driver coils 772 01:00:27,880 --> 01:00:29,279 and the EPS conduits are fried, 773 01:00:29,360 --> 01:00:31,351 but Jaylah has done a marvelous job 774 01:00:31,480 --> 01:00:33,391 of getting the ship's systems back online. 775 01:00:33,480 --> 01:00:35,835 - Thank you, Montgomery Scotty. - Pardon me. 776 01:00:38,000 --> 01:00:40,150 Mr. Chekov, can you plug in the coordinates. 777 01:00:40,280 --> 01:00:42,840 See if you can track the crew's location from the ship's sensors. 778 01:00:42,880 --> 01:00:44,074 Aye, Captain. 779 01:00:44,200 --> 01:00:46,096 - (SOFTLY) He likes that seat. - KIRK: Mr. Scott. 780 01:00:46,120 --> 01:00:47,758 - Tour. - Yes, the mess hall. 781 01:00:47,840 --> 01:00:49,876 - Jaylah, if you will. - Yes. 782 01:01:07,000 --> 01:01:08,319 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 783 01:01:12,200 --> 01:01:14,316 No clue what happened to the crew, huh? 784 01:01:14,760 --> 01:01:17,149 No, sir. They'd be dead a hundred years by now. 785 01:01:21,400 --> 01:01:22,549 Is that a... 786 01:01:23,240 --> 01:01:25,037 That's a PX70! 787 01:01:25,360 --> 01:01:26,554 (CHUCKLES) 788 01:01:27,680 --> 01:01:28,908 Wow. 789 01:01:29,560 --> 01:01:32,074 My dad used to have one when he was a kid. 790 01:01:32,720 --> 01:01:36,429 My mom said he'd put her on the back of it, drive her nuts. 791 01:01:39,640 --> 01:01:40,640 SCOTTY: Sir. 792 01:01:41,120 --> 01:01:42,120 Um... 793 01:01:44,960 --> 01:01:47,394 So you're telling me this thing's been here this whole time 794 01:01:47,480 --> 01:01:48,640 and no one's ever noticed it? 795 01:02:00,000 --> 01:02:02,594 SCOTTY: She's rigged up image refractors. 796 01:02:03,120 --> 01:02:04,120 Here. 797 01:02:04,400 --> 01:02:07,358 KIRK: So, like some sort of holographic camouflage. 798 01:02:07,640 --> 01:02:08,868 SCOTTY: Aye, sir. 799 01:02:10,960 --> 01:02:12,029 CHEKOV: Captain! 800 01:02:12,120 --> 01:02:15,317 I have intercepted a weak communications transmission, sir. 801 01:02:15,400 --> 01:02:16,753 It's a Starfleet frequency. 802 01:02:17,320 --> 01:02:18,639 (STATIC) 803 01:02:19,960 --> 01:02:21,791 KIRK: Can you lock on to the signal? 804 01:02:21,960 --> 01:02:23,996 Yes, but how do we get to them? 805 01:02:25,000 --> 01:02:26,069 I have an idea, sir. 806 01:02:26,800 --> 01:02:28,200 But I'm gonna need your permission. 807 01:02:28,800 --> 01:02:30,016 Why would you need my permission? 808 01:02:30,040 --> 01:02:32,713 Because if I mess it up, I don't want it to be just my fault. 809 01:02:34,040 --> 01:02:35,519 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 810 01:02:36,360 --> 01:02:39,272 McCoy and Spock to Enterprise crew. Come in, Enterprise crew. 811 01:02:40,160 --> 01:02:41,195 Anyone. 812 01:02:46,040 --> 01:02:47,359 Come on, Spock. 813 01:02:47,960 --> 01:02:49,996 - Come on, you can make it. - (GRUNTS) 814 01:02:51,800 --> 01:02:54,109 Leaving me behind will significantly increase 815 01:02:54,200 --> 01:02:55,872 your chances of survival, Doctor. 816 01:02:56,000 --> 01:02:57,336 Well, that's damn chivalrous of you, 817 01:02:57,360 --> 01:02:58,576 but completely out of the question. 818 01:02:58,600 --> 01:03:01,751 It is imperative that you locate any surviving crew. 819 01:03:01,880 --> 01:03:03,518 And here I was thinking you cared. 820 01:03:03,600 --> 01:03:04,999 (SHIPS APPROACHING) 821 01:03:11,800 --> 01:03:13,153 Of course I care, Leonard. 822 01:03:15,520 --> 01:03:18,592 I always assumed my respect for you was clear. 823 01:03:21,040 --> 01:03:23,554 The dialogue we have had across the years has always... 824 01:03:23,640 --> 01:03:24,868 It's okay, Spock. 825 01:03:25,800 --> 01:03:27,392 You don't have to say it. 826 01:03:31,160 --> 01:03:33,799 Well, at least I won't die alone. 827 01:03:39,920 --> 01:03:41,558 Well, that's just typical. 828 01:03:45,640 --> 01:03:47,596 Come on, you bastards! 829 01:03:49,440 --> 01:03:50,759 (GASPS) 830 01:03:54,120 --> 01:03:55,189 Oh. 831 01:03:55,640 --> 01:03:57,016 Good to see you in one piece, Doctor. 832 01:03:57,040 --> 01:03:58,189 Oh, am I? 833 01:03:58,760 --> 01:04:00,680 I feel like my innards have been to a barn dance! 834 01:04:01,080 --> 01:04:03,336 Aye, well, these old transporters were only ever used for cargo, 835 01:04:03,360 --> 01:04:05,120 but a few modifications seem to do the trick. 836 01:04:05,160 --> 01:04:07,200 I thought it best to beam you one at a time, though. 837 01:04:07,280 --> 01:04:09,555 - You know, in case you got spliced. - Oh. 838 01:04:10,760 --> 01:04:12,200 I couldn't imagine a worse scenario. 839 01:04:12,960 --> 01:04:14,376 Good to have you back. You all right? 840 01:04:14,400 --> 01:04:15,674 Yeah, I'm fine. He's hurt. 841 01:04:15,760 --> 01:04:17,637 I am functioning adequately, Captain. 842 01:04:17,720 --> 01:04:18,835 In a pig's eye, you are! 843 01:04:18,920 --> 01:04:20,956 Captain, we discovered that the stolen artifact 844 01:04:21,400 --> 01:04:23,240 appears to have come from this planet. (GROANS) 845 01:04:23,600 --> 01:04:24,600 MCCOY: Damn it, Spock. 846 01:04:25,560 --> 01:04:27,216 Are there any medical supplies on this thing? 847 01:04:27,240 --> 01:04:28,240 This way. 848 01:04:34,000 --> 01:04:36,355 All right. Lie down. Come on. 849 01:04:36,440 --> 01:04:38,396 - (GROANING) - There you go. 850 01:04:40,760 --> 01:04:42,336 How are we gonna get out of this one, Spock? 851 01:04:42,360 --> 01:04:45,670 We've got no ship, no crew. Not the best odds. 852 01:04:45,760 --> 01:04:47,360 We will do what we have always done, Jim. 853 01:04:47,400 --> 01:04:49,755 We will find hope in the impossible. 854 01:04:49,840 --> 01:04:51,296 Let's get you patched up first, okay? 855 01:04:51,320 --> 01:04:52,320 No, Captain. 856 01:04:52,720 --> 01:04:54,600 You must focus your efforts on helping the crew. 857 01:04:54,800 --> 01:04:56,756 Well, that's why I need you around, Spock. 858 01:05:00,240 --> 01:05:01,680 These things are from the dark ages. 859 01:05:02,080 --> 01:05:03,115 (SPOCK EXHALES SHARPLY) 860 01:05:03,200 --> 01:05:04,474 - Bones. - (GROANING) 861 01:05:05,720 --> 01:05:08,473 - (COUGHS) - I'm pretty sure this is a protoplaser. 862 01:05:08,960 --> 01:05:10,552 Should stop the internal hemorrhaging. 863 01:05:10,960 --> 01:05:11,995 At least that's my hope. 864 01:05:12,560 --> 01:05:14,835 "The miserable have no other medicine But only hope." 865 01:05:16,880 --> 01:05:19,633 Death's door and he's quoting Shakespeare. 866 01:05:22,120 --> 01:05:25,510 KIRK: (OVER SPEAKER) Captain's Log, Stardate 2262.18. 867 01:05:26,560 --> 01:05:28,357 The mission, routine investigation... 868 01:05:28,520 --> 01:05:30,158 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 869 01:05:40,120 --> 01:05:41,656 KIRK: If the universe is truly endless... 870 01:05:41,680 --> 01:05:44,558 What seemed so clear to me two years ago now seems, 871 01:05:44,640 --> 01:05:46,471 well, far away. 872 01:05:50,320 --> 01:05:51,833 You will tell me where it is! 873 01:05:52,160 --> 01:05:53,160 Now! 874 01:05:53,800 --> 01:05:55,153 (CREWMEN EXCLAIMING) 875 01:05:57,520 --> 01:05:58,520 Stop! Stop! 876 01:06:00,600 --> 01:06:02,360 Let him go and I will give you what you want! 877 01:06:02,440 --> 01:06:03,839 No! Syl, don't! 878 01:06:16,200 --> 01:06:17,235 (SULU GRUNTS) 879 01:06:28,320 --> 01:06:33,110 Lieutenant, unity is not your strength. 880 01:06:36,000 --> 01:06:37,433 It is your weakness. 881 01:07:13,160 --> 01:07:15,913 We should wait until we're absolutely sure. 882 01:07:16,000 --> 01:07:18,434 No, we have to get the crew back now. 883 01:07:19,120 --> 01:07:21,881 Chekov has the coordinates that can lead us to Krall's base, so we go! 884 01:07:22,080 --> 01:07:24,416 With respect, sir, how do we know that Krall was at the base 885 01:07:24,440 --> 01:07:25,509 when she called him? 886 01:07:25,600 --> 01:07:27,576 Even if he was, we don't know that the crew is even with him. 887 01:07:27,600 --> 01:07:28,616 Or if they're even still alive. 888 01:07:28,640 --> 01:07:30,756 Mr. Chekov, can you reconfigure the search parameters 889 01:07:30,840 --> 01:07:33,149 in order to compensate for this formula? 890 01:07:33,240 --> 01:07:36,915 (CLEARS THROAT) Aye, Commander, but what is this formula? 891 01:07:37,320 --> 01:07:38,435 It is Vokaya, Mr. Chekov. 892 01:07:38,920 --> 01:07:41,480 A mineral unique to Vulcan which emits low-level radiation. 893 01:07:42,000 --> 01:07:44,434 I will have to filter out all other energy emissions. 894 01:07:44,920 --> 01:07:47,456 Spock, what the hell would a Vulcan mineral be doing way out here? 895 01:07:47,480 --> 01:07:48,799 Where are you going with this? 896 01:07:48,880 --> 01:07:50,677 Lieutenant Uhura wears a Vokaya amulet 897 01:07:50,760 --> 01:07:53,354 which I presented to her as a token of my affection and respect. 898 01:07:54,200 --> 01:07:56,316 You gave your girlfriend radioactive jewelry? 899 01:07:56,400 --> 01:07:57,776 SPOCK: The emission is harmless, Doctor. 900 01:07:57,800 --> 01:08:00,109 But its unique signature makes it very easy to identify. 901 01:08:00,720 --> 01:08:03,359 You gave your girlfriend a tracking device. 902 01:08:06,640 --> 01:08:07,709 That was not my intention. 903 01:08:09,360 --> 01:08:11,510 I'm glad he doesn't respect me. 904 01:08:12,640 --> 01:08:13,675 (COMPUTER BEEPING) 905 01:08:21,920 --> 01:08:23,239 Huh. 906 01:08:23,320 --> 01:08:26,710 I am detecting a very trace amount of Vokaya. 907 01:08:27,240 --> 01:08:28,696 Does the location match the coordinates 908 01:08:28,720 --> 01:08:30,200 you acquired from Kalara, Mr. Chekov? 909 01:08:30,880 --> 01:08:32,233 It is a match, sir. 910 01:08:32,320 --> 01:08:35,096 Its presence suggests that Lieutenant Uhura and thereby the rest of the crew 911 01:08:35,120 --> 01:08:37,076 are being held at Krall's base of operation. 912 01:08:37,520 --> 01:08:38,635 Can you beam them out? 913 01:08:39,280 --> 01:08:41,874 No, sir. There is some geological interference 914 01:08:41,960 --> 01:08:44,269 that is blocking the transporter signal. 915 01:08:44,360 --> 01:08:45,776 Well, I guess we're gonna have to go in 916 01:08:45,800 --> 01:08:47,376 and break them out the old-fashioned way. 917 01:08:47,400 --> 01:08:49,914 You cannot go to this place. 918 01:08:50,920 --> 01:08:52,876 Everyone who goes there, he kills. 919 01:08:54,680 --> 01:08:56,796 You've... You've been there? You've seen it? 920 01:08:57,320 --> 01:08:58,976 Well, why didn't you say something, lassie? 921 01:08:59,000 --> 01:09:01,560 Because I know you will ask me to take you there. 922 01:09:03,280 --> 01:09:06,397 If your friends are there, then they will die, just like my family. 923 01:09:07,120 --> 01:09:09,315 And I will not go back to that death place! 924 01:09:09,640 --> 01:09:10,720 Aye, but if you've escaped, 925 01:09:10,760 --> 01:09:12,576 then you can show us the way in and the way out. 926 01:09:12,600 --> 01:09:15,478 No! This is not the deal we made, Montgomery Scotty. 927 01:09:17,840 --> 01:09:20,035 If you choose to do this, you are on your own. 928 01:09:21,040 --> 01:09:22,040 Wait. 929 01:09:22,120 --> 01:09:23,189 Let her go. 930 01:09:23,280 --> 01:09:25,430 She's lost people, too, Captain. 931 01:09:34,440 --> 01:09:36,590 Look, that's our friends out there, lassie. Right? 932 01:09:36,680 --> 01:09:38,432 We cannae just leave them behind. 933 01:09:39,040 --> 01:09:41,873 Now, we could really use your help. (STAMMERS) 934 01:09:42,240 --> 01:09:43,958 We just need you to be brave, is all. 935 01:09:46,240 --> 01:09:48,629 When we were in that place, 936 01:09:48,720 --> 01:09:50,950 Krall would come and take someone. 937 01:09:51,640 --> 01:09:53,278 There were screams. 938 01:09:53,800 --> 01:09:55,438 I can still hear them. 939 01:09:56,880 --> 01:09:58,677 And we would not see that person again. 940 01:09:58,760 --> 01:10:01,069 We did not know who would be next. 941 01:10:06,840 --> 01:10:08,796 My father planned an escape. 942 01:10:09,640 --> 01:10:12,996 But we were seen by the one they call Manas. 943 01:10:15,760 --> 01:10:19,150 My father fought him so I could get out. 944 01:10:20,320 --> 01:10:23,278 He was brave and Manas killed him. 945 01:10:25,840 --> 01:10:27,796 What you want is impossible. 946 01:10:30,840 --> 01:10:32,512 Look, maybe it's not. 947 01:10:33,440 --> 01:10:36,989 Right. My wee granny used to say, "Ya cannae break a stick in a bundle." 948 01:10:38,480 --> 01:10:40,835 You're part of something bigger now, lassie. 949 01:10:41,320 --> 01:10:42,878 Right? Dinnae give up on that. 950 01:10:42,960 --> 01:10:44,916 'Cause we'll sure as hell never give up on you. 951 01:10:45,000 --> 01:10:46,956 That is what being part of a crew is all about. 952 01:10:49,040 --> 01:10:51,156 Is that what you believe in, James T.? 953 01:10:54,000 --> 01:10:55,991 All I know is we stand a better chance with you. 954 01:10:59,000 --> 01:11:01,833 The digging machines uncovered a tunnel that goes into the crater. 955 01:11:01,920 --> 01:11:03,069 That's how I got out. 956 01:11:03,160 --> 01:11:04,832 So that'll be our way in. 957 01:11:04,920 --> 01:11:07,016 An away team will beam to the other side of the tunnel, 958 01:11:07,040 --> 01:11:08,189 follow it to Krall's base, 959 01:11:08,280 --> 01:11:10,191 get inside the building and break out the crew. 960 01:11:10,760 --> 01:11:13,593 Uh, Captain, we cannot lock onto anyone inside the crater 961 01:11:13,680 --> 01:11:14,829 in order to beam them out. 962 01:11:14,920 --> 01:11:17,070 Oh, I could rig up pulse beacons as pattern enhancers. 963 01:11:17,160 --> 01:11:18,336 That'd get the signal out of the crater. 964 01:11:18,360 --> 01:11:19,416 - All right. - How many people can 965 01:11:19,440 --> 01:11:20,760 the Franklin transport at a time? 966 01:11:20,800 --> 01:11:23,030 Uh, with a wee bit of modification, 20 max, 967 01:11:23,120 --> 01:11:24,951 but I'm not sure how long it would hold out. 968 01:11:25,040 --> 01:11:26,268 Bones, Mr. Chekov, Jaylah, 969 01:11:26,360 --> 01:11:27,496 you're with me on the away team. 970 01:11:27,520 --> 01:11:29,351 Mr. Scott, modify that transporter 971 01:11:29,440 --> 01:11:31,616 and then do everything you can to get this ship operational. 972 01:11:31,640 --> 01:11:33,358 Captain, Mr. Chekov's technical acumen 973 01:11:33,440 --> 01:11:36,193 makes him more valuable aboard the Franklin with Mr. Scott. 974 01:11:36,280 --> 01:11:38,120 It is thereby logical that I would replace him. 975 01:11:38,640 --> 01:11:39,868 Why is that logical, Spock? 976 01:11:39,960 --> 01:11:41,200 You just got back on your feet. 977 01:11:41,840 --> 01:11:43,910 Lieutenant Uhura is in that facility, Jim. 978 01:11:47,400 --> 01:11:48,753 I'll keep an eye on him. 979 01:11:49,640 --> 01:11:50,755 Understood. 980 01:11:51,320 --> 01:11:52,833 But his soldiers are everywhere. 981 01:11:52,920 --> 01:11:54,353 We won't pass unseen. 982 01:11:54,720 --> 01:11:56,039 What we require is a diversion. 983 01:12:02,680 --> 01:12:03,715 I think I have an idea. 984 01:12:29,400 --> 01:12:32,233 This is Abronath. 985 01:12:33,080 --> 01:12:36,914 It was used by the Ancient Ones as a weapon. 986 01:12:37,360 --> 01:12:40,477 But when they could not control its deadly power, 987 01:12:40,560 --> 01:12:42,790 they split it into two 988 01:12:42,920 --> 01:12:45,275 and ejected the halves into space, 989 01:12:45,760 --> 01:12:47,990 hoping it would be lost forever. 990 01:12:48,840 --> 01:12:50,239 (ALL GASP) 991 01:12:52,120 --> 01:12:54,395 But I am grateful. 992 01:12:54,880 --> 01:12:59,158 I have spent lifetimes searching for it, 993 01:12:59,240 --> 01:13:01,151 only to have you 994 01:13:01,640 --> 01:13:03,631 find it for me. 995 01:13:05,480 --> 01:13:06,480 (DOOR OPENS) 996 01:13:07,960 --> 01:13:10,076 The poetry of fate. 997 01:13:12,680 --> 01:13:15,478 The world that I was born into 998 01:13:15,960 --> 01:13:18,076 is very different from yours, Lieutenant. 999 01:13:18,160 --> 01:13:20,833 We knew pain. We knew terror. 1000 01:13:20,920 --> 01:13:24,037 Struggle made us strong. 1001 01:13:24,120 --> 01:13:27,078 Not peace. Not unity. 1002 01:13:27,160 --> 01:13:31,073 These are myths the Federation would have you believe. 1003 01:13:35,760 --> 01:13:36,829 Those are strong words. 1004 01:13:37,880 --> 01:13:39,029 You might even believe them, 1005 01:13:39,120 --> 01:13:41,350 but there's something else going on with you. 1006 01:13:41,440 --> 01:13:42,953 Something underneath. 1007 01:13:44,200 --> 01:13:45,200 Uhura! 1008 01:13:45,520 --> 01:13:46,520 (PANTS) 1009 01:13:46,880 --> 01:13:47,995 Wait. 1010 01:13:48,800 --> 01:13:50,028 What are you doing with her? 1011 01:13:51,800 --> 01:13:53,520 You already got what you wanted! Let her go! 1012 01:13:54,360 --> 01:13:55,554 Syl! 1013 01:14:04,840 --> 01:14:06,114 SYL: No, please! 1014 01:14:08,000 --> 01:14:09,479 UHURA: Let her go! 1015 01:14:11,080 --> 01:14:12,080 (GASPING) 1016 01:14:14,080 --> 01:14:15,080 (SCREAMING) 1017 01:14:31,360 --> 01:14:33,715 KRALL: Manas, it's time. 1018 01:14:36,080 --> 01:14:39,277 The Federation has pushed the frontier for centuries. 1019 01:14:39,680 --> 01:14:41,432 But no longer. 1020 01:14:41,760 --> 01:14:44,149 This is where it begins, Lieutenant. 1021 01:14:47,680 --> 01:14:50,831 This is where the frontier pushes back. 1022 01:15:03,760 --> 01:15:04,875 This way. 1023 01:15:08,080 --> 01:15:09,080 (GRUNTS) 1024 01:15:22,120 --> 01:15:23,394 Where is she? 1025 01:15:44,080 --> 01:15:46,196 I've got to admit, that's a hell of a distraction. 1026 01:15:47,400 --> 01:15:48,520 Your friends are over there. 1027 01:15:51,960 --> 01:15:53,234 Come on. 1028 01:15:55,520 --> 01:15:57,431 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 1029 01:16:08,160 --> 01:16:09,275 Go! 1030 01:16:13,640 --> 01:16:14,640 (GRUNTS) 1031 01:16:14,840 --> 01:16:15,840 (INHALES DEEPLY) 1032 01:16:42,400 --> 01:16:44,789 Commander. Uhura, they took her. 1033 01:16:47,720 --> 01:16:49,320 Get the remainder of the crew to safety. 1034 01:16:50,520 --> 01:16:51,839 Come on, let's go! Move! 1035 01:16:54,520 --> 01:16:56,272 - Stay in the circle. - Come on! Hurry! 1036 01:16:59,600 --> 01:17:00,696 CHEKOV: I've got them, Mr. Scott! 1037 01:17:00,720 --> 01:17:02,312 Okay, Mr. Chekov, increase the signal. 1038 01:17:02,400 --> 01:17:03,913 We're gonna grab them 20 at a time. 1039 01:17:04,000 --> 01:17:05,797 - Aye. - Let's hope this doesn't get messy. 1040 01:17:05,880 --> 01:17:07,393 Energize! 1041 01:17:15,040 --> 01:17:16,473 - (GRUNTING) - (GROANS) 1042 01:17:35,640 --> 01:17:36,640 (GRUNTING) 1043 01:17:42,880 --> 01:17:43,995 Spock. 1044 01:17:44,120 --> 01:17:45,951 What are you doing here? 1045 01:17:47,600 --> 01:17:49,397 Clearly, I am here to rescue you. 1046 01:17:50,720 --> 01:17:51,869 Let's go. 1047 01:17:56,680 --> 01:17:57,680 (LAUGHING) 1048 01:17:59,680 --> 01:18:00,795 Good to see you, wee man. 1049 01:18:02,520 --> 01:18:03,520 (YELLS) 1050 01:18:28,320 --> 01:18:29,799 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 1051 01:18:34,520 --> 01:18:35,520 (SCREAMS) 1052 01:19:23,160 --> 01:19:25,016 Ten seconds until the transporter's recharged, Doctor. 1053 01:19:25,040 --> 01:19:26,996 - Wait for my signal. - Doctor! 1054 01:19:27,080 --> 01:19:29,071 Damn it, man, we're not leaving without them! 1055 01:19:32,000 --> 01:19:33,353 Come on. Let's go. Move! 1056 01:19:33,840 --> 01:19:34,955 Let's go! Come on! 1057 01:20:00,960 --> 01:20:03,496 SCOTTY: We're ready for you next, Captain. Just turn on your beacon. 1058 01:20:03,520 --> 01:20:04,919 Scotty, do you have everybody? 1059 01:20:05,400 --> 01:20:06,616 Aye, sir. Everyone except you and Jaylah. 1060 01:20:06,640 --> 01:20:08,000 Hit the beacon and we'll grab you. 1061 01:20:17,440 --> 01:20:20,079 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 1062 01:20:24,120 --> 01:20:25,120 Captain, your beacon! 1063 01:20:27,760 --> 01:20:28,760 (ENGINE REVVING) 1064 01:20:55,960 --> 01:20:57,188 - There it is! - Energize. 1065 01:21:01,040 --> 01:21:02,519 Jaylah, now! 1066 01:21:04,560 --> 01:21:05,629 (KIRK YELLS) 1067 01:21:11,600 --> 01:21:12,953 (BOTH GROANING) 1068 01:21:16,160 --> 01:21:17,160 Okay... 1069 01:21:17,480 --> 01:21:19,391 Let's never do that again. 1070 01:21:19,760 --> 01:21:21,239 I agree, James T. 1071 01:21:24,440 --> 01:21:25,440 SULU: You all right? 1072 01:21:25,800 --> 01:21:27,950 Captain! This thing he has... 1073 01:21:28,040 --> 01:21:31,635 Yorktown. He's gonna destroy Yorktown. 1074 01:21:33,360 --> 01:21:34,998 JAYLAH: You take my house 1075 01:21:36,200 --> 01:21:37,952 and you make it fly. 1076 01:21:40,680 --> 01:21:42,716 Scotty, can you get this thing started? 1077 01:21:42,800 --> 01:21:44,896 SCOTTY: Started, yes. Flying, sir, that's a different thing. 1078 01:21:44,920 --> 01:21:46,536 These old vessels, they were built in space. 1079 01:21:46,560 --> 01:21:48,949 They were never supposed to take off from atmosphere. 1080 01:21:49,040 --> 01:21:50,155 Make it happen. 1081 01:21:50,240 --> 01:21:52,136 SCOTTY: They're called starships for a reason, Captain. 1082 01:21:52,160 --> 01:21:53,718 You're telling me this now? 1083 01:21:53,800 --> 01:21:55,176 Because I didn't want to disappoint you, you know, 1084 01:21:55,200 --> 01:21:57,156 in case you didn't make it back. 1085 01:21:57,240 --> 01:21:59,470 - How thoughtful, Mr. Scott. - Captain. 1086 01:22:06,400 --> 01:22:07,628 He's launching. 1087 01:22:14,680 --> 01:22:17,433 The attack on Yorktown may be just the beginning. 1088 01:22:17,520 --> 01:22:20,432 Armed with this bio-weapon, he could rid it of all life 1089 01:22:20,840 --> 01:22:22,296 and use the base's advanced technology 1090 01:22:22,320 --> 01:22:24,240 to attack an untold number of Federation planets. 1091 01:22:25,400 --> 01:22:26,435 (SIGHS) 1092 01:22:26,520 --> 01:22:28,416 Then we're just gonna have to get this thing flying. 1093 01:22:28,440 --> 01:22:30,158 We cannae just jumpstart it, sir! 1094 01:22:35,640 --> 01:22:37,870 CHEKOV: Okay! All systems online. 1095 01:22:38,080 --> 01:22:41,550 Dilithium chambers at 70% and climbing. 1096 01:22:41,760 --> 01:22:44,399 Primary support engines standing by. 1097 01:22:46,600 --> 01:22:48,033 Mr. Sulu. 1098 01:22:48,120 --> 01:22:51,795 You can, you know, fly this thing, right? 1099 01:22:53,280 --> 01:22:54,429 You kidding me, sir? 1100 01:22:55,040 --> 01:22:56,268 Fantastic. 1101 01:22:57,040 --> 01:22:58,712 KIRK: (OVER COMM) Scotty, how we looking? 1102 01:22:59,080 --> 01:23:00,354 Ready as she'll ever be, sir. 1103 01:23:00,440 --> 01:23:01,960 That's what I like to hear. All right. 1104 01:23:02,320 --> 01:23:03,799 Bones, where are we with the crew? 1105 01:23:03,880 --> 01:23:05,536 MCCOY: (OVER COMM) I could use a functioning med-bay, 1106 01:23:05,560 --> 01:23:07,073 but otherwise we're secure down here. 1107 01:23:07,560 --> 01:23:10,996 Mr. Sulu, we have to achieve terminal velocity 1108 01:23:11,080 --> 01:23:13,514 in order for the stabilizers to provide lift. 1109 01:23:13,600 --> 01:23:16,478 Are you sure this drop is high enough to do that? 1110 01:23:17,920 --> 01:23:19,239 We'll find out. 1111 01:23:20,520 --> 01:23:21,520 (CONSOLE BEEPING) 1112 01:23:27,960 --> 01:23:29,757 Call it, Mr. Sulu. 1113 01:23:30,240 --> 01:23:31,468 Aye-aye, Captain. 1114 01:23:31,760 --> 01:23:34,797 Mr. Chekov, be ready to hit the forward stabilizers full on my mark. 1115 01:23:34,880 --> 01:23:36,108 - One quarter impulse. - Aye. 1116 01:23:38,480 --> 01:23:39,913 (ENGINE POWERING UP) 1117 01:23:58,280 --> 01:24:00,271 One half impulse, Mr. Chekov. 1118 01:24:00,600 --> 01:24:01,635 Aye. 1119 01:24:03,160 --> 01:24:04,752 We should belt up. Go on. Go! 1120 01:24:14,280 --> 01:24:16,669 Easy, Mr. Sulu. Let's not break her in half. 1121 01:24:44,040 --> 01:24:45,040 (ALARM BLARING) 1122 01:24:47,200 --> 01:24:48,200 (CONSOLE BEEPING) 1123 01:24:52,040 --> 01:24:53,678 Any time, Mr. Sulu. 1124 01:24:56,760 --> 01:24:57,760 (BEEPING INTENSIFIES) 1125 01:24:59,200 --> 01:25:00,599 Now, Mr. Chekov! 1126 01:25:47,640 --> 01:25:48,640 (EXHALES) 1127 01:25:56,400 --> 01:25:57,400 (BEEPING) 1128 01:26:10,640 --> 01:26:11,640 (CONSOLE BEEPING) 1129 01:26:13,280 --> 01:26:15,919 IFF alert on incoming vessel. 1130 01:26:16,320 --> 01:26:19,039 No reply to all-frequency I.D. request. 1131 01:26:19,120 --> 01:26:20,155 Visual. 1132 01:26:33,800 --> 01:26:35,074 Red alert! Red alert! 1133 01:26:45,960 --> 01:26:48,872 Look how far they've come. 1134 01:26:51,680 --> 01:26:53,160 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please proceed 1135 01:26:53,200 --> 01:26:55,031 to designated safety zones immediately. 1136 01:26:56,120 --> 01:26:57,314 (PEOPLE CLAMORING) 1137 01:26:57,440 --> 01:26:59,560 Please proceed to designated safety zones immediately. 1138 01:26:59,960 --> 01:27:01,120 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1139 01:27:02,200 --> 01:27:03,656 UHURA: I'm picking up distress signals 1140 01:27:03,680 --> 01:27:06,114 from every frequency coming from Yorktown. 1141 01:27:07,400 --> 01:27:09,391 Krall's already started his attack. 1142 01:27:09,480 --> 01:27:11,391 Mr. Scott, what kind of weapons do we have? 1143 01:27:11,880 --> 01:27:14,474 Uh, we have pulsed phase cannons and spatial torpedoes. 1144 01:27:15,560 --> 01:27:16,560 Great. Lock and load. 1145 01:27:16,640 --> 01:27:19,234 It does not matter. You cannot defeat the bees. 1146 01:27:19,320 --> 01:27:21,550 Maybe, uh, maybe we lure them away. 1147 01:27:21,640 --> 01:27:23,995 How do we get Yorktown time to get people to safety? 1148 01:27:24,080 --> 01:27:26,176 No, we are a horse and buggy compared to those things. 1149 01:27:26,200 --> 01:27:28,080 We're barely holding together as it is, Captain. 1150 01:27:28,240 --> 01:27:32,074 Captain, the flight patterns of bees are determined by individual decisions. 1151 01:27:32,160 --> 01:27:34,549 Krall's swarm formations are too complex not to rely 1152 01:27:34,920 --> 01:27:37,229 on some form of unified cyberpathic coordination. 1153 01:27:37,320 --> 01:27:39,595 - I surmise that if we... - Spock! Skip to the end. 1154 01:27:40,040 --> 01:27:41,976 What he's saying is that if we disorient the swarm 1155 01:27:42,000 --> 01:27:43,672 we can kick its ass! 1156 01:27:44,160 --> 01:27:45,513 Precisely. 1157 01:27:46,680 --> 01:27:48,656 Scotty, can you beam me onto one of those swarm ships? 1158 01:27:48,680 --> 01:27:49,840 Have you gone completely mad? 1159 01:27:50,000 --> 01:27:51,000 - Yes or no? - SCOTTY: No! 1160 01:27:51,360 --> 01:27:52,395 Yes! 1161 01:27:52,680 --> 01:27:53,680 Maybe. 1162 01:27:54,320 --> 01:27:56,550 Captain, my familiarity of the interior of those ships, 1163 01:27:56,640 --> 01:27:59,040 however brief, makes me more qualified for this away mission. 1164 01:27:59,320 --> 01:28:01,038 Spock, you're still hurt. 1165 01:28:01,520 --> 01:28:03,033 She's right, Spock. 1166 01:28:04,400 --> 01:28:06,072 I acknowledge and respect your concerns. 1167 01:28:07,440 --> 01:28:10,201 Perhaps you would feel more confident if I were accompanied by someone 1168 01:28:10,240 --> 01:28:12,435 with familiarity of both the ship and my injury. 1169 01:28:14,520 --> 01:28:16,112 He's gonna love this. 1170 01:28:17,720 --> 01:28:18,914 You want me to do what? 1171 01:28:20,640 --> 01:28:22,835 - SPOCK: Come along, Doctor. - Whoa! Wait a minute. 1172 01:28:22,920 --> 01:28:24,592 Why, you green-blooded ingrate. 1173 01:28:24,680 --> 01:28:25,874 This was your idea! 1174 01:28:26,480 --> 01:28:27,480 It's a good idea, Bones. 1175 01:28:27,800 --> 01:28:29,520 You know, next time you have a piece of pipe 1176 01:28:29,560 --> 01:28:31,869 stuck in your transverse, call a plumber. 1177 01:28:32,240 --> 01:28:33,856 Just make sure you find a way to break those things. 1178 01:28:33,880 --> 01:28:35,680 If it gets hairy, I'll beam you straight back. 1179 01:28:35,920 --> 01:28:36,920 Energize. 1180 01:28:37,240 --> 01:28:38,360 KIRK: You're gonna do great! 1181 01:28:39,240 --> 01:28:40,832 Damn it, Jim, I'm a doctor, not a... 1182 01:28:48,760 --> 01:28:52,719 MCCOY: You do realize the last time I flew one of these things we crashed. 1183 01:28:53,120 --> 01:28:55,076 - So don't blame me if we... - (ALARM BLARING) 1184 01:28:59,800 --> 01:29:00,800 Hit something. 1185 01:29:01,480 --> 01:29:02,480 Spock to Franklin. 1186 01:29:02,920 --> 01:29:03,989 Spock, we read you. 1187 01:29:04,080 --> 01:29:05,416 Captain, from what I can ascertain, 1188 01:29:05,440 --> 01:29:07,192 the ships do indeed share a cyberpathic link 1189 01:29:07,320 --> 01:29:08,600 which coordinates their actions. 1190 01:29:08,640 --> 01:29:09,868 Patching it through now. 1191 01:29:10,920 --> 01:29:12,751 That's what that signal was. 1192 01:29:13,920 --> 01:29:16,229 They weren't jamming us, they were talking to each other. 1193 01:29:16,320 --> 01:29:18,515 Well, how do we get them to stop talking? 1194 01:29:18,600 --> 01:29:20,352 What about electromagnetic focusing? 1195 01:29:20,440 --> 01:29:22,136 We could use the transporters, disrupt their network. 1196 01:29:22,160 --> 01:29:23,832 SPOCK: The focus might be too specific. 1197 01:29:24,160 --> 01:29:27,096 If we could plant some sort of disruptive communication signal inside the swarm, 1198 01:29:27,120 --> 01:29:29,256 it might adversely affect their capacity to coordinate. 1199 01:29:29,280 --> 01:29:31,840 It would have to be at a frequency they will not anticipate. 1200 01:29:31,920 --> 01:29:33,096 We could cause a chain reaction 1201 01:29:33,120 --> 01:29:34,560 that would wipe out the whole swarm. 1202 01:29:34,600 --> 01:29:35,919 Sir, a closed network like that 1203 01:29:36,000 --> 01:29:38,594 might be susceptible to very high frequency. 1204 01:29:38,960 --> 01:29:40,279 VHF. 1205 01:29:40,640 --> 01:29:44,076 Radio. We can broadcast something from the ship to drown out their link. 1206 01:29:44,160 --> 01:29:45,752 Something loud and distracting. 1207 01:29:45,840 --> 01:29:47,432 Loud and distracting? 1208 01:29:48,640 --> 01:29:49,914 I've got just the thing! 1209 01:29:50,480 --> 01:29:51,959 Do not break my music. 1210 01:29:52,360 --> 01:29:53,800 Break it? You're getting an upgrade. 1211 01:30:07,480 --> 01:30:09,596 Swarm ships are 60 seconds from breaking through! 1212 01:30:09,680 --> 01:30:11,398 I've just got to reconfigure the VHF output 1213 01:30:11,480 --> 01:30:13,038 into a multiphasic sweep. 1214 01:30:13,120 --> 01:30:14,269 Let me do it. 1215 01:30:14,760 --> 01:30:15,760 Let her do it. 1216 01:30:18,160 --> 01:30:19,434 SCOTTY: (GRUMBLING) You do it. 1217 01:30:21,560 --> 01:30:23,391 There, see? Simple. 1218 01:30:23,520 --> 01:30:25,670 All right. Captain, we're ready to broadcast. 1219 01:30:26,200 --> 01:30:28,839 But the signal won't travel far. We have to get closer. 1220 01:30:28,920 --> 01:30:30,751 - How close? - Very. 1221 01:30:31,160 --> 01:30:33,151 Intercept course, Mr. Sulu. 1222 01:30:33,280 --> 01:30:34,696 Put us right in the middle of that thing. 1223 01:30:34,720 --> 01:30:35,869 Yes, sir. 1224 01:30:43,280 --> 01:30:44,280 (EXPLOSIONS) 1225 01:30:48,240 --> 01:30:50,037 My old friend. 1226 01:31:01,000 --> 01:31:02,638 The swarm ships are doubling back! 1227 01:31:02,720 --> 01:31:04,438 They are forming an attack wave, sir. 1228 01:31:04,560 --> 01:31:05,959 I think we got their attention. 1229 01:31:06,040 --> 01:31:08,040 Hold steady, Mr. Sulu. Brace yourselves, everybody. 1230 01:31:08,120 --> 01:31:09,872 Spock, stand by to drop out of formation. 1231 01:31:09,960 --> 01:31:12,110 - Scotty, you all cued up back there? - Aye, sir! 1232 01:31:12,200 --> 01:31:14,668 Ready to broadcast at 577 megahertz. 1233 01:31:14,760 --> 01:31:15,795 Made your choice, lassie? 1234 01:31:15,880 --> 01:31:17,598 JAYLAH: I have the beat and shouting. 1235 01:31:41,000 --> 01:31:42,353 Let's make some noise. 1236 01:31:43,400 --> 01:31:44,628 (ROCK MUSIC PLAYING) 1237 01:31:51,040 --> 01:31:52,155 That's a good choice. 1238 01:31:52,520 --> 01:31:53,520 (MUSIC BLARING OVER COMM) 1239 01:32:06,160 --> 01:32:08,833 Faster, Doctor. We risk being consumed by their trajectorial decay. 1240 01:32:09,280 --> 01:32:10,280 Damn backseat driver. 1241 01:32:11,120 --> 01:32:13,270 - Evade, Doctor! - I see it, I see it! 1242 01:32:33,000 --> 01:32:34,797 Is that classical music? 1243 01:32:36,000 --> 01:32:37,797 Yes, Doctor, it would seem to be. 1244 01:32:38,640 --> 01:32:41,598 Lieutenant Uhura, make sure Yorktown has the frequency to broadcast. 1245 01:32:44,760 --> 01:32:46,910 Sir, we now have the disruption frequency. 1246 01:32:47,040 --> 01:32:48,155 Broadcast. 1247 01:32:49,360 --> 01:32:50,475 (MUSIC BLARING) 1248 01:33:09,200 --> 01:33:11,589 - You two all right, Spock? - We are fine, Captain, 1249 01:33:11,920 --> 01:33:14,040 but there are still three ships heading into Yorktown. 1250 01:33:14,280 --> 01:33:15,960 That's got to be Krall. Keep on him, Spock. 1251 01:33:16,040 --> 01:33:19,157 Do whatever it takes to stop him from using that weapon. 1252 01:33:38,320 --> 01:33:39,958 My house is breaking! 1253 01:33:40,440 --> 01:33:42,829 We've lost the polarization of the hull plating! 1254 01:33:42,920 --> 01:33:45,070 I can reroute the power from the dilithium chambers. 1255 01:33:45,160 --> 01:33:46,195 I need you. 1256 01:33:46,280 --> 01:33:48,669 And I need you, Jaylah. Let's go! 1257 01:33:54,200 --> 01:33:55,200 (SIRENS BLARING) 1258 01:34:13,640 --> 01:34:14,993 Do not lose them, Doctor. 1259 01:34:15,080 --> 01:34:17,320 You're more than welcome to switch places with me, Spock. 1260 01:34:26,480 --> 01:34:28,072 (PEOPLE SCREAMING) 1261 01:34:31,080 --> 01:34:32,200 (SPACESHIPS FLYING OVERHEAD) 1262 01:34:38,600 --> 01:34:41,672 Captain, intercepting all three ships is an impossibility. 1263 01:34:46,280 --> 01:34:48,316 Get me a schematic of Yorktown! 1264 01:34:49,280 --> 01:34:51,350 There! Yorktown headquarters! 1265 01:34:51,440 --> 01:34:54,193 Mr. Chekov, can you do a bioscan of Central Plaza? 1266 01:34:54,280 --> 01:34:55,315 Aye. 1267 01:34:55,400 --> 01:34:57,038 They are clearing civilians. 1268 01:34:57,120 --> 01:34:58,997 Bones, there's a city plaza coming up. 1269 01:34:59,120 --> 01:35:01,190 You gotta make sure Krall heads for it. 1270 01:35:01,280 --> 01:35:02,315 - Why? - Just do it! 1271 01:35:18,600 --> 01:35:20,033 Sulu, get us up there. 1272 01:35:20,120 --> 01:35:21,633 Hold onto something! 1273 01:35:51,080 --> 01:35:52,080 (KRALL YELLING) 1274 01:36:16,200 --> 01:36:18,350 - KIRK: Great work, Bones. - Thanks, Jim. 1275 01:36:18,680 --> 01:36:20,557 Now I've just got to figure out how to land. 1276 01:36:27,800 --> 01:36:30,439 Captain, I have three hull breaches from the impact. 1277 01:36:30,520 --> 01:36:33,034 Deck 3, the cargo bay, and the engine room. 1278 01:36:33,920 --> 01:36:36,593 All right, Sulu, Chekov, check the cargo bay and Deck 3. 1279 01:36:36,680 --> 01:36:38,816 We need confirmation that the weapon has been neutralized 1280 01:36:38,840 --> 01:36:39,909 and Krall is dead! 1281 01:36:57,800 --> 01:36:58,800 MAN: Captain! 1282 01:37:05,760 --> 01:37:06,760 It's Krall. 1283 01:37:07,080 --> 01:37:08,513 We've seen him do this. 1284 01:37:08,600 --> 01:37:12,036 It's some kind of energy transference. It physically changes him. 1285 01:37:12,120 --> 01:37:15,874 He must still be onboard. We would have seen him leave. 1286 01:37:16,320 --> 01:37:17,320 (GADGET BEEPING) 1287 01:37:17,400 --> 01:37:20,392 Sulu, contact Yorktown security and lock down the ship. 1288 01:37:20,760 --> 01:37:21,829 Let's go. 1289 01:37:23,880 --> 01:37:25,916 (INDISTINCT CONVERSATION FROM RECORDING) 1290 01:37:34,680 --> 01:37:36,318 EDISON: (ON RECORDING) Push the frontier. 1291 01:37:45,200 --> 01:37:46,269 It's about damn time. 1292 01:37:47,960 --> 01:37:49,029 - Are you ready? - Yeah. 1293 01:37:49,120 --> 01:37:51,111 All right, baby, let's go. 1294 01:37:51,200 --> 01:37:53,031 - It's about damn time. - Push the frontier. 1295 01:37:54,600 --> 01:37:55,794 Captain! 1296 01:37:56,960 --> 01:37:58,680 - It's about damn time. - Push the frontier. 1297 01:38:02,800 --> 01:38:04,840 - It's about damn time. - EDISON: Push the frontier. 1298 01:38:06,480 --> 01:38:08,232 - It's about damn time. - Push the frontier. 1299 01:38:09,160 --> 01:38:10,957 - It's about damn time. - Push the frontier. 1300 01:38:13,680 --> 01:38:14,999 ...frontier. 1301 01:38:15,480 --> 01:38:16,993 ...frontier. 1302 01:38:23,000 --> 01:38:24,115 It's him. 1303 01:38:25,320 --> 01:38:28,471 Scotty, I need you to link into the Franklin database. 1304 01:38:28,560 --> 01:38:30,869 Find out what you can about Balthazar Edison. 1305 01:38:30,960 --> 01:38:32,760 - The captai n of the Franklin? - KIRK: Yeah. 1306 01:38:32,840 --> 01:38:34,480 - Sir, he'll be long dead. - No. He's not. 1307 01:38:34,960 --> 01:38:36,678 I don't know how, but Edison is Krall. 1308 01:38:47,880 --> 01:38:48,880 What'd you find? 1309 01:38:48,960 --> 01:38:50,188 His record goes back 1310 01:38:50,320 --> 01:38:51,880 way before the Federation even existed. 1311 01:38:52,520 --> 01:38:54,496 He was a major in the United Earth Military Assault 1312 01:38:54,520 --> 01:38:56,670 Command Operation. A lot of off-world combat. 1313 01:38:56,760 --> 01:38:57,760 He was a soldier. 1314 01:38:57,840 --> 01:38:59,016 SCOTTY: Aye, sir. And a pretty good one. 1315 01:38:59,040 --> 01:39:01,508 His military service came to an end when MACO was disbanded. 1316 01:39:01,920 --> 01:39:04,296 - Why, what happened? - SCOTTY: The Federation, sir. Starfleet. 1317 01:39:04,320 --> 01:39:05,440 We're not a military agency. 1318 01:39:05,520 --> 01:39:07,456 They made him a captain and gave him the Franklin. 1319 01:39:07,480 --> 01:39:09,675 - Scotty, bring up his logs. - Aye, sir. 1320 01:39:10,880 --> 01:39:13,110 - Captain's Log... - KIRK: Last entry. 1321 01:39:13,440 --> 01:39:17,194 Captain's Log... I don't remember the stardate. 1322 01:39:17,720 --> 01:39:18,720 (SNIFFLES) 1323 01:39:18,880 --> 01:39:21,030 All distress calls unanswered. 1324 01:39:21,640 --> 01:39:22,755 Of the crew, 1325 01:39:24,640 --> 01:39:25,959 only three remain. 1326 01:39:26,640 --> 01:39:28,471 I won't allow it! 1327 01:39:30,720 --> 01:39:34,030 The indigenous race abandoned this planet long ago. 1328 01:39:34,560 --> 01:39:37,552 They left behind sophisticated mining equipment 1329 01:39:38,040 --> 01:39:39,553 and a drone workforce. 1330 01:39:40,400 --> 01:39:43,233 They have some sort of technology 1331 01:39:43,320 --> 01:39:46,312 that prolongs life. 1332 01:39:47,120 --> 01:39:50,112 I will do whatever it takes for me and my crew. 1333 01:39:50,760 --> 01:39:52,751 The Federation do not care about us. 1334 01:39:58,720 --> 01:40:01,439 You'll probably never see me again. 1335 01:40:01,560 --> 01:40:02,913 But if you do, 1336 01:40:04,600 --> 01:40:05,919 be ready. 1337 01:40:07,640 --> 01:40:09,198 Why has he not used his weapon yet? 1338 01:40:09,680 --> 01:40:12,040 'Cause he wants to find somewhere to inflict maximum damage. 1339 01:40:12,440 --> 01:40:13,759 He needs a distribution system. 1340 01:40:15,440 --> 01:40:16,816 They have to circulate air here, right? 1341 01:40:16,840 --> 01:40:19,354 Aye, sir. There's an atmospheric regulator at the core. 1342 01:40:19,720 --> 01:40:21,696 Lieutenant, contact Yorktown. Make sure they shut it down 1343 01:40:21,720 --> 01:40:23,120 - until we find Krall. - UHURA: Yes. 1344 01:40:23,440 --> 01:40:24,600 How would he access the core? 1345 01:40:24,960 --> 01:40:26,837 Uh, well, there's a maintenance tower 1346 01:40:26,920 --> 01:40:29,201 at the station's gravitational nexus. That's the only way. 1347 01:40:29,480 --> 01:40:31,914 Scotty, you get over there. Make sure it gets shut down! 1348 01:40:32,000 --> 01:40:33,115 Lassie, you're with me. 1349 01:40:41,120 --> 01:40:42,519 (BREATHING HEAVILY) 1350 01:40:46,480 --> 01:40:48,755 Look, this thing is impossible to shut down. 1351 01:40:48,840 --> 01:40:50,114 Aye, well, 1352 01:40:51,960 --> 01:40:53,313 we'll see about that. 1353 01:40:54,960 --> 01:40:55,960 (PANTING) 1354 01:41:01,080 --> 01:41:02,798 Mr. Scott, why is that thing still on? 1355 01:41:03,160 --> 01:41:04,160 We're working on it, sir, 1356 01:41:04,240 --> 01:41:06,416 but as you can imagine there's a lot of safety protocols 1357 01:41:06,440 --> 01:41:07,920 surrounding the thing that, you know, 1358 01:41:07,960 --> 01:41:09,916 - keeps everybody alive. - Figure something out. 1359 01:41:10,120 --> 01:41:11,120 Be careful, Captain. 1360 01:41:11,200 --> 01:41:12,838 Gravity's gonna get a bit screwy 1361 01:41:12,960 --> 01:41:14,518 the closer you get to the center. 1362 01:41:15,040 --> 01:41:16,496 Maybe we should scan the operational schematics, 1363 01:41:16,520 --> 01:41:18,296 - see if there's a back door. - FINNEGAN: Right. 1364 01:41:18,320 --> 01:41:19,640 Lassie, I'm gonna need your eyes. 1365 01:41:24,680 --> 01:41:25,680 (BEEPS) 1366 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 (GRUNTS) 1367 01:41:29,080 --> 01:41:30,149 KRALL: Stop! 1368 01:41:34,760 --> 01:41:35,760 (PANTING) 1369 01:41:36,800 --> 01:41:39,951 What happened to you out there, Edison? 1370 01:41:42,000 --> 01:41:43,228 Edison. 1371 01:41:46,560 --> 01:41:48,869 I have to say, Kirk, 1372 01:41:50,200 --> 01:41:52,839 I've missed being me. 1373 01:41:54,040 --> 01:41:58,192 We lost ourselves but gained a purpose! 1374 01:41:59,040 --> 01:42:01,508 A means to bring the galaxy 1375 01:42:01,600 --> 01:42:05,309 back to the struggle that made humanity strong. 1376 01:42:06,200 --> 01:42:07,713 I think you underestimate humanity. 1377 01:42:08,160 --> 01:42:10,071 I fought for humanity! 1378 01:42:10,560 --> 01:42:14,872 Lost millions to the Xindi and Romulan Wars. 1379 01:42:15,280 --> 01:42:16,508 And for what? 1380 01:42:16,880 --> 01:42:20,190 For the Federation to sit me in a captain's chair 1381 01:42:20,720 --> 01:42:23,393 and break bread with the enemy. 1382 01:42:23,920 --> 01:42:25,876 We change. We have to. 1383 01:42:27,200 --> 01:42:30,397 Or we spend the rest of our lives fighting the same battles. 1384 01:42:31,080 --> 01:42:32,593 - (LOUD BUZZER) - (GRUNTS) 1385 01:42:37,720 --> 01:42:39,358 (BOTH GRUNTING) 1386 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 (YELLS) 1387 01:42:52,920 --> 01:42:53,920 (BOTH GRUNTING) 1388 01:43:06,640 --> 01:43:07,834 - (PANTING) - KIRK: You lost! 1389 01:43:08,600 --> 01:43:10,955 There's no way you can make it back there. 1390 01:43:13,720 --> 01:43:15,119 Give up. 1391 01:43:16,120 --> 01:43:17,792 What, like you did? 1392 01:43:19,960 --> 01:43:22,110 I read your ship's log, 1393 01:43:22,480 --> 01:43:24,436 Captain James T. Kirk. 1394 01:43:24,960 --> 01:43:26,234 At least I know what I am. 1395 01:43:28,000 --> 01:43:29,479 I am a soldier. 1396 01:43:29,680 --> 01:43:31,830 You won the war, Edison. 1397 01:43:32,920 --> 01:43:34,751 You gave us peace. 1398 01:43:35,080 --> 01:43:36,274 Peace 1399 01:43:37,440 --> 01:43:39,431 is not what I was born into. 1400 01:43:40,520 --> 01:43:41,520 (GRUNTS) 1401 01:43:43,160 --> 01:43:44,160 Scotty. 1402 01:43:44,280 --> 01:43:46,456 SCOTTY: Captain, he's using the gravitational slipstream 1403 01:43:46,480 --> 01:43:48,072 to carry him back to the center. 1404 01:43:50,600 --> 01:43:51,600 Nah. 1405 01:43:56,000 --> 01:43:57,035 (GRUNTING) 1406 01:44:02,000 --> 01:44:03,000 (SCREAMING) 1407 01:44:04,200 --> 01:44:05,200 (GRUNTS AND YELLS) 1408 01:44:11,000 --> 01:44:12,149 (PANTING) 1409 01:44:24,960 --> 01:44:25,960 (DEVICE POWERING UP) 1410 01:44:27,360 --> 01:44:28,679 (GRUNTS) 1411 01:44:30,240 --> 01:44:31,719 No! No! 1412 01:44:41,160 --> 01:44:42,776 - What's that? - The weapon's in the chamber. 1413 01:44:42,800 --> 01:44:44,472 Captain, we have to stop the processor now 1414 01:44:44,560 --> 01:44:47,279 or everything breathing in Yorktown is dead! 1415 01:44:55,080 --> 01:44:56,115 (GROANS) 1416 01:44:56,200 --> 01:44:58,668 You can't stop it. 1417 01:45:00,360 --> 01:45:01,713 You will die. 1418 01:45:02,760 --> 01:45:04,876 Better to die saving lives 1419 01:45:05,440 --> 01:45:07,556 than to live with taking them. 1420 01:45:08,600 --> 01:45:10,591 That's what I was born into. 1421 01:45:11,240 --> 01:45:12,240 Scotty! 1422 01:45:12,520 --> 01:45:14,016 SCOTTY: Captain, I think we can redirect it. 1423 01:45:14,040 --> 01:45:15,792 There's a sealed construction hatch 1424 01:45:15,880 --> 01:45:17,616 that will let you vent the weapon into space. 1425 01:45:17,640 --> 01:45:19,056 Now, we can override the locks from up here, 1426 01:45:19,080 --> 01:45:20,536 but you will have to activate the hatch. 1427 01:45:20,560 --> 01:45:21,788 So I just hit a button. 1428 01:45:21,880 --> 01:45:25,395 It's not a button, sir. It's a silver lever under a white panel. 1429 01:45:26,080 --> 01:45:28,196 - Got it! - And there's four of them. 1430 01:45:28,840 --> 01:45:30,000 Once you've primed the hatch, 1431 01:45:30,080 --> 01:45:31,800 you'll have to exit the chamber immediately. 1432 01:45:32,000 --> 01:45:33,800 If the hatch is open when the processor cycles 1433 01:45:33,960 --> 01:45:36,040 and you're in it, you're gonna get sucked into space. 1434 01:45:36,080 --> 01:45:37,911 What happens if the hatch isn't open? 1435 01:45:38,000 --> 01:45:39,560 You're gonna get sucked into a big fan. 1436 01:45:39,920 --> 01:45:42,036 With the weapon, and we all die. 1437 01:45:43,560 --> 01:45:45,280 Damn it, Jim, you won't make it out in time! 1438 01:45:48,400 --> 01:45:49,400 (GRUNTING) 1439 01:45:52,000 --> 01:45:53,000 (BUZZER) 1440 01:45:54,840 --> 01:45:55,840 (SIGHS) The vent! 1441 01:45:58,360 --> 01:46:00,112 Get out of there, James T.! 1442 01:46:01,040 --> 01:46:03,554 KIRK: Scotty, the last hatch won't open! 1443 01:46:07,920 --> 01:46:08,920 (GRUNTING) 1444 01:46:09,680 --> 01:46:10,680 Scotty! 1445 01:46:10,920 --> 01:46:12,876 Work fast, Captain, time's running out! 1446 01:46:12,960 --> 01:46:14,075 He's not gonna make it. 1447 01:46:17,280 --> 01:46:18,280 (STRAINING) 1448 01:46:32,480 --> 01:46:33,480 (GRUNTS) 1449 01:46:36,040 --> 01:46:37,040 (ALARM BLARING) 1450 01:46:45,800 --> 01:46:46,800 KIRK: No! No! 1451 01:46:47,560 --> 01:46:48,560 (STRAINING) 1452 01:46:50,840 --> 01:46:53,070 AUTOMATED FEMALE VOICE: Manual override engaged. 1453 01:46:53,760 --> 01:46:54,760 (KRALL SCREAMING) 1454 01:46:57,440 --> 01:46:58,555 (YELLING) 1455 01:47:04,640 --> 01:47:05,640 (SCREAMING) 1456 01:47:19,880 --> 01:47:20,880 (KIRK GASPS) 1457 01:47:22,360 --> 01:47:23,360 Whoo-hoo! 1458 01:47:25,800 --> 01:47:26,800 (PANTING) 1459 01:47:28,360 --> 01:47:30,555 What would I do without you, Spock? 1460 01:48:02,720 --> 01:48:06,076 PARIS: For decades the Federation taught that he was a hero. 1461 01:48:06,400 --> 01:48:08,675 I guess time will judge us all. 1462 01:48:10,440 --> 01:48:12,078 He just got lost. 1463 01:48:12,400 --> 01:48:14,118 You saved this entire base, Kirk. 1464 01:48:15,800 --> 01:48:18,519 Millions of souls. Thank you. 1465 01:48:19,080 --> 01:48:21,992 It wasn't just me. It never is. 1466 01:48:22,400 --> 01:48:26,393 Needless to say, the position of Vice Admiral is yours. 1467 01:48:27,160 --> 01:48:28,593 No one deserves it more. 1468 01:48:32,520 --> 01:48:34,431 Vice Admirals don't fly, do they? 1469 01:48:35,920 --> 01:48:38,070 No. They don't. 1470 01:48:40,520 --> 01:48:42,511 Well, no offense, ma'am, 1471 01:48:43,920 --> 01:48:45,433 but where's the fun in that? 1472 01:49:47,680 --> 01:49:50,040 MCCOY: You didn't even try to get our time out here reduced? 1473 01:49:50,200 --> 01:49:51,256 Why would I get it reduced? 1474 01:49:51,280 --> 01:49:53,669 Bones, we know our way through the nebula now. 1475 01:49:54,080 --> 01:49:55,513 Can you imagine what we'll find! 1476 01:49:55,600 --> 01:49:57,989 Alien despots hell-bent on killing us? 1477 01:49:58,080 --> 01:50:00,196 Deadly space-borne viruses and bacteria? 1478 01:50:00,680 --> 01:50:03,990 Incomprehensible cosmic anomalies that could wipe us out in an instant! 1479 01:50:04,720 --> 01:50:05,994 It's gonna be so much fun. 1480 01:50:08,000 --> 01:50:09,240 By the way, where are we going? 1481 01:50:09,320 --> 01:50:10,760 I thought we were gonna get a drink. 1482 01:50:11,040 --> 01:50:13,190 I know you told me to keep it under wraps, but, uh... 1483 01:50:13,640 --> 01:50:15,039 ALL: Happy Birthday! 1484 01:50:15,560 --> 01:50:16,595 (ALL LAUGHING) 1485 01:50:17,920 --> 01:50:19,478 Mr. Sensitive? 1486 01:50:20,280 --> 01:50:22,032 - There you go, laddie. - Thanks, Scotty. 1487 01:50:23,440 --> 01:50:26,796 Everybody, raise a glass to Captain James T. Kirk. 1488 01:50:27,800 --> 01:50:29,677 - ALL: Captain Kirk! - Thanks, everybody. 1489 01:50:31,040 --> 01:50:33,474 - To the Enterprise. - ALL: To the Enterprise. 1490 01:50:33,640 --> 01:50:34,959 And 1491 01:50:35,640 --> 01:50:37,278 to absent friends. 1492 01:50:38,160 --> 01:50:39,673 - Here's to that. - ALL: Cheers. 1493 01:50:41,200 --> 01:50:43,475 SCOTTY: All right, let's get this party started. 1494 01:50:43,560 --> 01:50:44,629 Whose round is it? 1495 01:50:44,720 --> 01:50:48,395 Can I get three, uh, Romulan ales for me? 1496 01:50:48,960 --> 01:50:51,554 I thought you had to finish your mission report. 1497 01:50:52,240 --> 01:50:53,468 I do. 1498 01:50:53,560 --> 01:50:56,916 But I thought it would be more pleasing to engage with you socially. 1499 01:50:59,000 --> 01:51:00,274 You old romantic. 1500 01:51:08,960 --> 01:51:11,679 Do you know that scotch was actually invented 1501 01:51:11,760 --> 01:51:13,591 by a little old lady in Russia? 1502 01:51:14,240 --> 01:51:16,595 - Huh? Not many people know. - SCOTTY: Excuse me. 1503 01:51:18,120 --> 01:51:21,396 Uh, did you drink all those yourself? I'm impressed. 1504 01:51:21,680 --> 01:51:23,910 Someone said it will take my edge off. 1505 01:51:24,520 --> 01:51:26,192 My edge is still not off. 1506 01:51:27,040 --> 01:51:28,598 All right, well, maybe this will help. 1507 01:51:28,680 --> 01:51:29,680 (CLEARS THROAT) 1508 01:51:29,760 --> 01:51:31,751 Captain pulled a few strings. 1509 01:51:32,200 --> 01:51:35,112 That is acceptance into Starfleet Academy, if you want it. 1510 01:51:36,000 --> 01:51:38,560 They have a lot of rules. Don't listen to them all. 1511 01:51:39,040 --> 01:51:40,951 Will I have to wear that uniform? 1512 01:51:42,120 --> 01:51:43,439 - Afraid so. - (CHUCKLES) 1513 01:51:45,880 --> 01:51:46,880 Hey, Keenser. 1514 01:51:47,240 --> 01:51:49,754 Kevin. Still not wearing pants, I see. 1515 01:51:56,280 --> 01:51:58,430 I heard about Ambassador Spock. 1516 01:52:00,120 --> 01:52:03,237 Is that what you wanted to mention that time in the turbolift? 1517 01:52:06,480 --> 01:52:07,674 More or less. 1518 01:52:10,080 --> 01:52:13,152 I trust your meeting with Commodore Paris went well. 1519 01:52:16,520 --> 01:52:17,873 More or less. 1520 01:52:25,600 --> 01:52:27,909 You really want to head back out there, huh? 1521 01:52:54,840 --> 01:52:57,832 KIRK: Space, the final frontier. 1522 01:52:59,040 --> 01:53:01,190 SPOCK: These are the voyages of the Starship... 1523 01:53:01,280 --> 01:53:04,431 SCOTTY:... Enterprise. Its continuing mission... 1524 01:53:04,520 --> 01:53:06,875 MCCOY: To explore strange new worlds. 1525 01:53:07,040 --> 01:53:08,678 SULU: To seek out new life. 1526 01:53:08,880 --> 01:53:10,711 CHEKOV: And new civilizations. 1527 01:53:10,960 --> 01:53:14,509 UHURA: To boldly go where no one has gone before. 110157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.