Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,260
Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:02,285 --> 00:00:04,829
Jonathan Morgenstern
is a demon-blooded monster
3
00:00:04,854 --> 00:00:06,647
who is responsible for the
death of your friends.
4
00:00:06,672 --> 00:00:08,131
You're my brother.
We can help you.
5
00:00:08,156 --> 00:00:10,587
I don't need your pity.
I need your life.
6
00:00:16,229 --> 00:00:17,936
I thought I had
to choose between you
7
00:00:17,961 --> 00:00:19,535
and the Downworld. But I don't.
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,011
And you, vampire?
9
00:00:21,036 --> 00:00:22,729
You're learning to walk in the sun?
10
00:00:22,754 --> 00:00:24,136
She has this crazy obsession with me
11
00:00:24,161 --> 00:00:25,244
because of the whole daylighter thing.
12
00:00:25,269 --> 00:00:26,842
She threatened to hurt
people I care about.
13
00:00:26,867 --> 00:00:28,355
Why the Seelie Queen when it's all go?
14
00:00:28,380 --> 00:00:29,907
I have to go back to the DuMort.
15
00:00:29,932 --> 00:00:32,177
I knew you
were a man of your word.
16
00:00:32,498 --> 00:00:35,064
The Clave never had the
Soul-Sword. It never did.
17
00:00:35,089 --> 00:00:38,327
With the other two Mortal
Instruments, the Cup and the Mirror,
18
00:00:38,352 --> 00:00:41,313
- Valentine can raise the Angel.
- The Angel will grant him one wish.
19
00:00:42,967 --> 00:00:44,636
I'm sorry, son. I had to.
20
00:00:44,661 --> 00:00:46,345
You okay?
21
00:00:46,370 --> 00:00:49,642
His parabatai rune.
22
00:00:50,701 --> 00:00:52,807
You killed Jace.
23
00:00:56,443 --> 00:00:58,852
You may compel
me to one action.
24
00:00:58,877 --> 00:01:01,705
Be wise. I will grant but one.
25
00:01:01,730 --> 00:01:02,951
I used the wish
to bring you back.
26
00:01:02,976 --> 00:01:05,454
Bringing people back, there's
always a consequence.
27
00:01:05,479 --> 00:01:07,239
Mother.
28
00:01:13,300 --> 00:01:15,429
I'm here now, son.
29
00:02:00,722 --> 00:02:03,236
The ley lines do not lie, my son.
30
00:02:03,643 --> 00:02:06,126
The energy is plentiful here.
31
00:02:06,789 --> 00:02:11,628
Soon, you will return my embrace.
32
00:02:52,248 --> 00:02:55,710
I stand before
my fellow Shadowhunters
33
00:02:55,735 --> 00:02:58,488
to receive the rune of the Angel.
34
00:02:58,572 --> 00:03:00,365
I take this mark to honor Him.
35
00:03:03,869 --> 00:03:06,288
To bring His light into me.
36
00:03:07,873 --> 00:03:14,298
To join the ranks of the
Shadowhunters, the guardians of peace.
37
00:03:19,884 --> 00:03:25,639
This rune of Angelic Power
is well-deserved and long overdue.
38
00:03:26,196 --> 00:03:28,949
You are no longer a
Shadowhunter in training.
39
00:03:28,974 --> 00:03:31,094
You have defeated our greatest enemy.
40
00:03:31,434 --> 00:03:33,937
Valentine may have used
the Mortal Instruments
41
00:03:34,020 --> 00:03:35,897
to raise the Angel Raziel,
42
00:03:35,981 --> 00:03:39,609
but you prevented a wish
from being granted.
43
00:03:40,606 --> 00:03:43,609
Clarissa Fairchild, may your heroism
44
00:03:43,634 --> 00:03:47,100
be a shining example to
Shadowhunters across the world.
45
00:03:48,118 --> 00:03:49,809
Congratulations.
46
00:04:07,012 --> 00:04:09,222
- Congratulations!
- Thank you.
47
00:04:09,306 --> 00:04:10,307
How did it feel?
48
00:04:10,390 --> 00:04:13,476
Uh... it hurt.
49
00:04:14,853 --> 00:04:16,605
No, it was amazing.
50
00:04:16,688 --> 00:04:19,482
It's just embarrassing with
all these people around.
51
00:04:19,566 --> 00:04:22,569
Don't be embarrassed. You
are the hero of Alicante.
52
00:04:22,652 --> 00:04:25,655
You went hand to hand with
Valentine and killed him.
53
00:04:25,739 --> 00:04:27,824
So stop being so modest.
54
00:04:28,450 --> 00:04:30,493
- I'm gonna look for Mom.
- Okay.
55
00:04:31,286 --> 00:04:32,809
What you did was impressive.
56
00:04:33,218 --> 00:04:35,095
But there's more to the
story, isn't there?
57
00:04:35,132 --> 00:04:37,983
- I told you everything I know Alec.
- Did you?
58
00:04:40,545 --> 00:04:41,920
I felt Jace die.
59
00:04:42,592 --> 00:04:45,275
He says he has no idea
why, but he's lying.
60
00:04:45,300 --> 00:04:48,683
Maybe you felt him being impaled.
It was a pretty serious...
61
00:04:48,708 --> 00:04:50,993
My parabatai rune disappeared.
62
00:04:51,018 --> 00:04:52,686
How do you explain that?
63
00:04:54,351 --> 00:04:55,843
I don't know.
64
00:05:00,497 --> 00:05:03,759
Jace is alive. That's all that matters.
65
00:05:04,556 --> 00:05:06,060
Yeah.
66
00:05:21,336 --> 00:05:22,462
You okay?
67
00:05:22,665 --> 00:05:25,253
This is the closest I've
ever gotten to them.
68
00:05:25,971 --> 00:05:29,354
Too bad it's in the
Cemetery of the Disgraced.
69
00:05:29,776 --> 00:05:34,944
They weren't bad people, Jace.
They just made a terrible mistake.
70
00:05:35,208 --> 00:05:38,673
They put their trust in my father.
71
00:05:44,234 --> 00:05:46,206
Jace, we need to tell Alec the truth.
72
00:05:46,231 --> 00:05:50,343
- About what I did. About Raziel.
- No.
73
00:05:50,368 --> 00:05:52,120
He's your parabatai. We can trust him.
74
00:05:52,145 --> 00:05:54,570
He's also the head of
the New York Institute.
75
00:05:54,595 --> 00:05:57,080
If he didn't report us to the
Clave, he'd be as guilty as we are.
76
00:05:57,105 --> 00:05:59,502
Guilty of what?
77
00:05:59,527 --> 00:06:03,383
Compelling a wish from the
Angel can only happen once.
78
00:06:04,671 --> 00:06:07,249
If the Clave ever found
out what we did,
79
00:06:07,500 --> 00:06:09,801
they'd lock you in the Gard
for the rest of your life.
80
00:06:09,826 --> 00:06:13,065
And if I had to do it all
over again, I would.
81
00:06:16,846 --> 00:06:18,638
No one can know, Clary.
82
00:06:29,580 --> 00:06:30,456
Thank you.
83
00:06:30,481 --> 00:06:32,857
I can't keep telling
her I haven't seen you.
84
00:06:33,109 --> 00:06:35,452
Girl's like a damn dog with a bone.
85
00:06:35,477 --> 00:06:38,116
You're gonna have to deal
with her at some point.
86
00:06:38,584 --> 00:06:41,211
Luke, Mundanes finding out
about the Shadow World?
87
00:06:41,295 --> 00:06:43,275
It always ends badly,
especially for them.
88
00:06:43,300 --> 00:06:44,800
I know.
89
00:06:45,424 --> 00:06:46,767
Have you seen Simon?
90
00:06:47,133 --> 00:06:48,999
I haven't heard from
him since last night.
91
00:06:49,024 --> 00:06:51,277
Probably got his head in
some new song of his.
92
00:06:51,738 --> 00:06:54,524
- All right, let's do this.
- Yeah. Good luck.
93
00:06:57,065 --> 00:06:58,858
Ollie. What are you doing here?
94
00:06:58,883 --> 00:07:00,957
Couldn't stay away from
those wontons, huh?
95
00:07:00,982 --> 00:07:02,955
Maybe you were too bombed
to talk at the party
96
00:07:02,980 --> 00:07:04,614
and too hungover to come to work today.
97
00:07:04,639 --> 00:07:05,194
Mmm.
98
00:07:05,219 --> 00:07:08,393
But not returning even one
of my 37 phone calls?
99
00:07:08,418 --> 00:07:11,041
Not okay. It's time for some answers.
100
00:07:11,218 --> 00:07:13,635
Look, I wish I could tell you
what you wanted to hear but...
101
00:07:13,660 --> 00:07:16,070
How about I talk and you just listen?
102
00:07:16,308 --> 00:07:19,202
Not that I have much of a choice.
103
00:07:24,917 --> 00:07:27,253
It happened four-and-a-half years ago.
104
00:07:27,974 --> 00:07:30,907
I was a rookie cop on
patrol down near Dumbo,
105
00:07:30,932 --> 00:07:32,070
out by the dockyards.
106
00:07:33,019 --> 00:07:36,022
I heard breathing first.
107
00:07:36,636 --> 00:07:39,435
A deep, ragged panting.
108
00:07:39,569 --> 00:07:41,328
Then it attacked.
109
00:07:41,494 --> 00:07:44,019
A wolf, in the middle of Brooklyn.
110
00:07:44,828 --> 00:07:48,201
They found me unconscious,
lying in a pool of blood.
111
00:07:49,281 --> 00:07:52,075
The paramedics said
it was a dog attack.
112
00:07:53,486 --> 00:07:56,050
Yeah, I busted a couple of
dog-fighting rings down there.
113
00:07:56,075 --> 00:07:57,993
Ever since that day,
I've been researching.
114
00:07:58,018 --> 00:07:59,269
And the more I read,
115
00:07:59,294 --> 00:08:00,894
the more I was convinced
that the thing
116
00:08:00,919 --> 00:08:03,092
that attacked me wasn't a dog.
117
00:08:03,579 --> 00:08:05,048
It wasn't even a wolf.
118
00:08:06,060 --> 00:08:08,021
It was a werewolf.
119
00:08:10,732 --> 00:08:13,753
Do you keep yourself chained
up when there's a full moon?
120
00:08:14,444 --> 00:08:16,571
In the movies, that's how it works.
121
00:08:16,596 --> 00:08:19,882
I was lucky. I never got the disease.
122
00:08:19,907 --> 00:08:21,681
But you did, didn't you?
123
00:08:21,706 --> 00:08:23,991
And so did these people
you hang out with.
124
00:08:24,016 --> 00:08:26,150
- Ollie, come on.
- I must know the truth.
125
00:08:26,175 --> 00:08:28,590
The truth is, I'm worried about you.
126
00:08:28,615 --> 00:08:30,912
I mean, I don't know if
it's the stress of the job,
127
00:08:30,937 --> 00:08:33,531
- or if you're predisposed to delusions...
- Don't.
128
00:08:34,198 --> 00:08:36,561
And don't try to wipe my memory again.
129
00:08:36,586 --> 00:08:38,499
Samantha has tapes.
130
00:08:38,524 --> 00:08:40,276
Anything happens to me,
they go to the media.
131
00:08:40,301 --> 00:08:42,929
Listen, if people get wind of a
cop talking about werewolves...
132
00:08:42,954 --> 00:08:45,455
I have you on video
welcoming new werewolves.
133
00:08:45,480 --> 00:08:47,461
- It's a motorcycle club.
- Stop it.
134
00:08:47,486 --> 00:08:49,219
All right, I'm not gonna
tell the Lieutenant
135
00:08:49,244 --> 00:08:50,364
about your mental state,
136
00:08:50,389 --> 00:08:52,106
but take a couple of days off.
137
00:08:52,131 --> 00:08:52,999
You son of a bitch.
138
00:08:53,024 --> 00:08:56,559
You are in no condition to be
out in the field. I'm sorry.
139
00:09:10,528 --> 00:09:13,947
Excuse me, ma'am? Um,
visiting hours are over.
140
00:09:13,972 --> 00:09:15,281
Oh.
141
00:09:16,176 --> 00:09:17,583
I see.
142
00:09:20,208 --> 00:09:22,252
That precious boy. Can I hold him?
143
00:09:23,673 --> 00:09:26,993
Um... are you the child's mom?
144
00:09:29,990 --> 00:09:31,237
No.
145
00:09:32,026 --> 00:09:33,917
I'm afraid I'm barren.
146
00:09:35,799 --> 00:09:39,134
- I'm sorry.
- I blame my ex-husband.
147
00:09:40,827 --> 00:09:42,000
Adam.
148
00:09:42,616 --> 00:09:46,087
He tossed me aside, took everything
that was rightfully mine.
149
00:09:47,871 --> 00:09:49,540
He cursed me.
150
00:09:51,667 --> 00:09:52,835
That's awful.
151
00:09:56,421 --> 00:10:01,051
Here, why don't I, um... Why
don't I walk you downstairs?
152
00:10:02,845 --> 00:10:04,429
You're so kind.
153
00:10:07,766 --> 00:10:09,131
Tim.
154
00:10:27,619 --> 00:10:28,886
Sorry.
155
00:10:53,022 --> 00:10:55,899
Wait. Take my wallet, my
watch, whatever you want.
156
00:11:21,589 --> 00:11:23,674
You've never
let me down, Magnus.
157
00:11:23,757 --> 00:11:25,209
Break a leg.
158
00:11:27,451 --> 00:11:29,036
Who's that?
159
00:11:29,061 --> 00:11:32,283
Stella Woods, a longtime
client and the lead in Wicked.
160
00:11:32,308 --> 00:11:33,521
She lost her voice.
161
00:11:33,553 --> 00:11:36,871
A touch of ground ox claw,
some calcified lizard's feet,
162
00:11:36,896 --> 00:11:38,574
and she's back on the bill.
163
00:11:39,711 --> 00:11:42,098
It's been a long time since
I've seen you with a client.
164
00:11:42,123 --> 00:11:45,001
Yes, well, it's frowned upon
when you're the High Warlock.
165
00:11:45,026 --> 00:11:46,755
Potential conflicts
of interest and such.
166
00:11:46,780 --> 00:11:49,482
But since I've been dismissed,
I'm free to see whomever I want.
167
00:11:50,181 --> 00:11:52,703
Wait. Dismissed? What happened?
168
00:11:52,728 --> 00:11:54,027
While you were in Idris.
169
00:11:54,059 --> 00:11:56,932
The fallout from my decision
to lend the warlocks' support
170
00:11:56,956 --> 00:11:58,424
to the Seelie Queen.
171
00:11:59,048 --> 00:12:00,675
- I'm sorry.
- Don't be.
172
00:12:00,700 --> 00:12:04,538
I'm not upset. I'm actually elated.
173
00:12:04,563 --> 00:12:07,691
Shouldering the burden of all
the warlocks in Brooklyn,
174
00:12:08,111 --> 00:12:09,878
it gets exhausting.
175
00:12:09,984 --> 00:12:13,091
I understand. I just thought
this was important to you.
176
00:12:13,116 --> 00:12:15,831
What's important to me is
I can see clients again.
177
00:12:15,856 --> 00:12:20,424
Help them achieve their dream, and
make a lot of money doing it.
178
00:12:21,600 --> 00:12:23,136
Hmm.
179
00:12:23,518 --> 00:12:27,216
So, how was Alicante?
180
00:12:28,766 --> 00:12:29,911
It was fine.
181
00:12:29,989 --> 00:12:33,884
Yeah, I, um... I was offered
a position on the Council.
182
00:12:35,570 --> 00:12:38,654
A delegate, under the new
Consul, Jia Penhallow.
183
00:12:38,679 --> 00:12:40,002
Wow!
184
00:12:40,027 --> 00:12:42,564
Congratulations, Alexander.
185
00:12:44,064 --> 00:12:46,661
I'm sure your family's proud.
186
00:12:47,151 --> 00:12:50,778
- Actually, I haven't told anyone yet.
- Why?
187
00:12:52,072 --> 00:12:55,134
Well, it would mean moving to Idris.
188
00:12:56,869 --> 00:12:59,282
Isn't that what you've
always dreamed of?
189
00:12:59,934 --> 00:13:02,558
I've always dreamed of
meeting someone like you.
190
00:13:02,583 --> 00:13:04,730
Oh, I'd only be a Portal away.
191
00:13:05,043 --> 00:13:06,504
You wouldn't be allowed to visit.
192
00:13:07,629 --> 00:13:10,506
- Warlocks are not allowed in Idris.
- Oh, yes.
193
00:13:10,531 --> 00:13:12,911
The perks of being a Downworlder. Mmm.
194
00:13:15,611 --> 00:13:18,922
Look. Whether you're in
Idris or in New York,
195
00:13:18,947 --> 00:13:20,606
I'm not going anywhere.
196
00:13:20,966 --> 00:13:22,760
I'm here for you, hmm?
197
00:13:22,785 --> 00:13:25,491
Now, the best martini in the world.
198
00:13:31,989 --> 00:13:35,556
What is it? Izzy, what
do you have to show me?
199
00:13:35,899 --> 00:13:38,641
Well, now that you have
your angelic rune,
200
00:13:38,666 --> 00:13:41,637
it is my honor, as the
new weapons master,
201
00:13:41,662 --> 00:13:43,983
to help you choose
your signature weapon.
202
00:13:44,008 --> 00:13:47,804
You're the new weapons master?
Izzy, that is perfect for you.
203
00:13:47,829 --> 00:13:49,549
This isn't about me. It's about you.
204
00:13:49,574 --> 00:13:52,682
Alec has his bow and arrows,
Jace has his seraph blade
205
00:13:52,707 --> 00:13:54,250
and I have my whip.
206
00:13:54,275 --> 00:13:55,933
Now it's your turn.
207
00:14:08,594 --> 00:14:10,378
How do I choose?
208
00:14:11,360 --> 00:14:13,317
Follow your gut.
209
00:14:33,476 --> 00:14:35,627
Dual kindjals, huh?
210
00:14:36,364 --> 00:14:38,033
I don't know why.
211
00:14:38,116 --> 00:14:39,785
It fits your fighting style.
212
00:14:39,868 --> 00:14:41,787
You tend to use your
left arm for balance.
213
00:14:41,870 --> 00:14:44,217
Now it'll be just as
deadly as your right.
214
00:14:46,500 --> 00:14:49,627
- Can I ask you something?
- Yeah, of course.
215
00:14:50,004 --> 00:14:54,625
What was it like? Being face
to face with Angel Raziel.
216
00:14:55,587 --> 00:14:57,167
Honestly, I was so scared,
217
00:14:57,192 --> 00:14:59,599
I didn't even have time
to think about it.
218
00:15:00,133 --> 00:15:04,104
Was there a part of you that
wanted to make your own wish?
219
00:15:04,586 --> 00:15:10,057
I don't know, like end war?
End world hunger?
220
00:15:11,786 --> 00:15:15,169
Yeah, a part of me, but...
221
00:15:17,095 --> 00:15:19,641
But I couldn't.
222
00:15:23,423 --> 00:15:25,065
Thank you, Izzy.
223
00:15:44,308 --> 00:15:47,076
- You awake?
- I am now.
224
00:15:47,853 --> 00:15:49,735
Kidding. I can't sleep either.
225
00:15:51,884 --> 00:15:56,352
I still can't believe that after
everything we've been through...
226
00:15:56,646 --> 00:16:02,562
I just can't believe that we're here.
Together.
227
00:16:22,420 --> 00:16:23,796
Go ahead.
228
00:16:26,883 --> 00:16:28,439
Kill her.
229
00:16:29,273 --> 00:16:30,675
How did you...
230
00:16:30,700 --> 00:16:33,389
What are you waiting for? Kill her!
231
00:16:33,573 --> 00:16:35,414
To love is to destroy.
232
00:16:36,142 --> 00:16:38,135
Isn't that what our
father always told us?
233
00:16:38,160 --> 00:16:39,653
How are you here?
234
00:16:39,997 --> 00:16:44,181
Take that dagger and stab
it through her heart.
235
00:16:44,578 --> 00:16:46,502
If you don't, I will.
236
00:16:59,120 --> 00:17:00,036
No.
237
00:17:00,810 --> 00:17:02,019
Clary!
238
00:17:02,778 --> 00:17:04,016
Clary!
239
00:17:35,623 --> 00:17:39,932
Curbside greeting? I sure married well.
240
00:17:41,491 --> 00:17:43,290
Where's the umbrella?
241
00:18:12,886 --> 00:18:19,851
♪ Oh, you Sweeter than
your hold over me ♪
242
00:18:22,700 --> 00:18:28,831
♪ Tainted till you
take my breath away ♪
243
00:18:29,775 --> 00:18:32,361
♪ Nightshade ♪
244
00:18:32,501 --> 00:18:36,713
♪ Hey, nightshade ♪
245
00:18:36,797 --> 00:18:39,174
♪ Hey ♪
246
00:18:39,315 --> 00:18:42,235
♪ Nightshade ♪
247
00:18:47,253 --> 00:18:48,587
Simply breathtaking.
248
00:18:48,671 --> 00:18:52,299
Not since Mr. Bowie has the
Seelie World been so entertained.
249
00:18:52,383 --> 00:18:55,982
- Thank you, Daylighter.
- Uh, you're welcome.
250
00:18:57,716 --> 00:19:00,469
Okay, why am I here?
251
00:19:00,494 --> 00:19:02,882
So you can serve me food
and I can serenade you?
252
00:19:02,907 --> 00:19:04,117
Certainly a bonus.
253
00:19:04,228 --> 00:19:06,772
It's not why I invited
you into my realm.
254
00:19:06,835 --> 00:19:09,475
It wasn't an invitation.
You threatened my friends.
255
00:19:12,325 --> 00:19:14,184
Tomato, tomahto.
256
00:19:14,735 --> 00:19:16,123
Has the spear been prepared?
257
00:19:16,148 --> 00:19:18,275
- Spear?
- It has, milady.
258
00:19:18,792 --> 00:19:20,725
Your time has come, Daylighter.
259
00:19:20,750 --> 00:19:22,900
Time for what? What's that...
260
00:19:22,925 --> 00:19:24,962
I don't know what's happ...
what's happening here,
261
00:19:24,987 --> 00:19:26,411
but I'm not going anywhere till
you tell me what's going on.
262
00:19:26,436 --> 00:19:29,846
There's no use resisting. Your
powers do not work in my realm.
263
00:19:31,257 --> 00:19:33,886
Take him to the Wander Woods.
264
00:19:49,019 --> 00:19:50,629
What are you
planning on doing to me?
265
00:19:50,654 --> 00:19:52,716
- Relax.
- Okay, but...
266
00:19:54,467 --> 00:19:57,079
Come on, do you guys really have
to tie me up with vines again?
267
00:19:57,104 --> 00:19:58,374
Bad memories.
268
00:19:58,399 --> 00:20:01,864
It is this way so you
don't reflexively squirm.
269
00:20:01,974 --> 00:20:03,834
It is ready, milady.
270
00:20:04,463 --> 00:20:05,826
Why are you gonna hurt me?
271
00:20:05,851 --> 00:20:08,363
I've done everything you asked.
I'm a good guy.
272
00:20:08,388 --> 00:20:09,672
I sang you a song about nature!
273
00:20:09,697 --> 00:20:13,723
Do not fret. The hurt will
be over before you know it.
274
00:20:16,136 --> 00:20:19,248
So this is it? This is the end?
It's the end?
275
00:20:20,546 --> 00:20:22,097
Proceed.
276
00:20:23,685 --> 00:20:26,271
What is that? What are you doing?
277
00:20:35,507 --> 00:20:36,877
There you are.
278
00:20:36,902 --> 00:20:38,143
What did you do?
279
00:20:38,168 --> 00:20:39,961
Bestowed you with a mark.
280
00:20:40,178 --> 00:20:43,514
Did you brand me? Did you
guys do that to David Bowie?
281
00:20:43,539 --> 00:20:48,311
Anyone but you would
be dead, dead, dead.
282
00:20:48,336 --> 00:20:52,145
Only a Daylighter can
survive the ceremony.
283
00:21:02,504 --> 00:21:04,110
What are you doing here?
284
00:21:04,135 --> 00:21:05,456
You're supposed to take a personal day.
285
00:21:05,481 --> 00:21:08,526
I'm not a head case. What do we got?
286
00:21:08,926 --> 00:21:11,173
Twenty-seven-year-old female,
lived in the building.
287
00:21:11,198 --> 00:21:13,638
- No sign of struggle.
- She probably knew her attacker.
288
00:21:13,663 --> 00:21:17,086
Yeah, and her husband's
conveniently nowhere to be found.
289
00:21:26,362 --> 00:21:28,619
- What do you see?
- Nothing.
290
00:21:28,644 --> 00:21:30,384
I've seen that look before.
291
00:21:30,409 --> 00:21:32,749
- You're lying to me.
- I am not lying.
292
00:21:32,774 --> 00:21:35,332
- And the pack is your motorcycle gang?
- That's right.
293
00:21:35,357 --> 00:21:37,864
You don't even own a motorcycle.
294
00:21:38,675 --> 00:21:40,263
Come here.
295
00:21:42,374 --> 00:21:44,942
Listen to me. There's no
such thing as werewolves,
296
00:21:44,967 --> 00:21:47,678
vampires, the bogeyman
or Bigfoot, all right?
297
00:21:47,703 --> 00:21:50,489
Sometimes bad things just happen.
298
00:21:50,514 --> 00:21:54,081
And sometimes, young cops
get attacked by feral dogs.
299
00:22:06,978 --> 00:22:10,378
Not bad. Not as fluid
as me, but not bad.
300
00:22:14,094 --> 00:22:16,013
Damn it.
301
00:22:16,122 --> 00:22:19,231
It's okay. You'll get the hang of them.
302
00:22:25,681 --> 00:22:27,534
Again. Let's go.
303
00:22:45,408 --> 00:22:47,859
You give yourself way too much credit.
304
00:22:47,884 --> 00:22:49,375
Do I?
305
00:22:51,903 --> 00:22:53,630
- All the time.
- I think it's deserved.
306
00:22:53,655 --> 00:22:54,531
Hmm.
307
00:23:11,020 --> 00:23:12,519
Jace.
308
00:23:22,058 --> 00:23:23,952
I am so sorry. Did I get you?
309
00:23:23,977 --> 00:23:26,756
Jace, it's not a big deal. Relax.
310
00:23:28,491 --> 00:23:31,498
I've cut you a hundred times.
It's okay.
311
00:23:34,003 --> 00:23:36,805
- Jace, are you all right?
- Yeah. I'm fine.
312
00:23:37,989 --> 00:23:39,849
You got a minute?
313
00:23:40,933 --> 00:23:42,353
Yeah.
314
00:23:45,361 --> 00:23:47,233
First I thought
it was purely mundane.
315
00:23:47,258 --> 00:23:49,659
Woman's throat slashed with
a knife, husband missing.
316
00:23:49,684 --> 00:23:52,071
Then I noticed the black
capillaries around the wound.
317
00:23:52,096 --> 00:23:54,332
- Her attacker was possessed?
- Most likely.
318
00:23:54,357 --> 00:23:55,408
Maybe this has something to do
319
00:23:55,433 --> 00:23:56,491
with the Wraith demons
that disappeared.
320
00:23:56,516 --> 00:23:58,516
Well, we'll know when we take it out.
Who's the possessed?
321
00:23:58,541 --> 00:23:59,656
His name's Tim Dempsey.
322
00:23:59,681 --> 00:24:01,580
He's a pediatric nurse at St.
Ambrose Hospital.
323
00:24:01,605 --> 00:24:03,706
Magnus' friend Catarina works there.
324
00:24:03,731 --> 00:24:05,508
Why don't you go over there and
see what you can find out?
325
00:24:05,533 --> 00:24:06,174
Okay.
326
00:24:06,199 --> 00:24:09,192
- I'll canvass his neighborhood.
- I'll come with you.
327
00:24:11,247 --> 00:24:14,346
- Sure thing.
- I'm gonna gear up.
328
00:24:30,148 --> 00:24:34,312
Welcome to the Church of Talto.
329
00:24:35,638 --> 00:24:37,995
Stand on this infernal ground
330
00:24:39,633 --> 00:24:42,064
and share your corrupted soul.
331
00:25:02,382 --> 00:25:04,495
Our time will come.
332
00:25:10,367 --> 00:25:11,419
Labor and delivery?
333
00:25:11,444 --> 00:25:12,794
Tim Dempsey works on this floor.
334
00:25:12,833 --> 00:25:14,522
I need sugar.
335
00:25:15,076 --> 00:25:16,285
I learned from my meetings
336
00:25:16,310 --> 00:25:18,937
that everyone has a different
way of dealing with cravings.
337
00:25:18,962 --> 00:25:21,413
- Mine is candy.
- Candy?
338
00:25:21,494 --> 00:25:23,107
- Mmm-hmm.
- Careful, that stuff will kill ya.
339
00:25:23,132 --> 00:25:25,509
If anyone knows about
living healthy, it's Jace.
340
00:25:25,583 --> 00:25:27,681
He miraculously came back to life.
341
00:25:27,706 --> 00:25:29,682
We've been through this. I
did not come back to life.
342
00:25:29,707 --> 00:25:31,761
Jace, I'm your parabatai.
I know when you're lying.
343
00:25:31,786 --> 00:25:33,885
- I'm not lying to you, Alec.
- Boys.
344
00:25:33,910 --> 00:25:35,300
Tim is a saint.
345
00:25:35,325 --> 00:25:36,245
Seriously.
346
00:25:36,270 --> 00:25:39,076
The man brings his guitar every
Tuesday to sing to the kids.
347
00:25:39,204 --> 00:25:41,936
Did you notice any changes
in his behavior yesterday?
348
00:25:41,961 --> 00:25:43,671
We're establishing a time-line
349
00:25:43,696 --> 00:25:45,278
for when the possession
may have occurred.
350
00:25:45,303 --> 00:25:47,128
No, he was perfectly fine.
351
00:25:47,153 --> 00:25:50,981
Of all the people, why the hell
would a demon possess Tim?
352
00:25:54,280 --> 00:25:55,895
How's Magnus doing?
353
00:25:55,920 --> 00:25:58,799
Um, great. Why?
354
00:25:58,824 --> 00:26:00,346
I've been worried about him.
355
00:26:00,371 --> 00:26:02,608
When we spoke last night,
he was beside himself.
356
00:26:02,633 --> 00:26:05,750
Being the High Warlock
meant everything to him.
357
00:26:06,516 --> 00:26:09,804
Really? That's not what he told me.
358
00:26:10,442 --> 00:26:13,918
Lorenzo Rey has been waiting
centuries for his day in the sun.
359
00:26:13,943 --> 00:26:15,983
The pompous ass engineered
this whole thing.
360
00:26:16,008 --> 00:26:17,234
I hate to see you like this.
361
00:26:17,266 --> 00:26:20,983
Oh, don't worry about me, sweet boy.
What can I do for you?
362
00:26:21,883 --> 00:26:23,468
I need dagget root.
363
00:26:23,493 --> 00:26:25,363
- The vampire tranquilizer?
- Yeah.
364
00:26:25,388 --> 00:26:28,221
There's a new recruit at the DuMort.
365
00:26:28,470 --> 00:26:31,164
Let's just say his
transition's been rocky.
366
00:26:31,189 --> 00:26:33,591
Well, that's only a temporary solution.
367
00:26:33,869 --> 00:26:35,787
He's gonna have to face his fears.
368
00:26:35,812 --> 00:26:41,137
Lucky for you, I am open for
consultation, if they want it.
369
00:26:41,162 --> 00:26:42,866
For a reasonable price, of course.
370
00:26:42,891 --> 00:26:46,219
Uh... that's okay. I think
we've got it covered.
371
00:26:46,419 --> 00:26:47,487
Hmm.
372
00:26:56,384 --> 00:26:59,412
- What aren't you telling me?
- What are you talking about?
373
00:26:59,437 --> 00:27:01,269
I practically raised you.
374
00:27:01,294 --> 00:27:04,118
I can read you like an open
book, in all capital letters.
375
00:27:04,879 --> 00:27:07,134
Who is this tranquilizer really for?
376
00:27:08,977 --> 00:27:10,727
It's for me.
377
00:27:12,460 --> 00:27:14,406
Rosa's not doing so well.
378
00:27:14,668 --> 00:27:20,041
And the thought of losing her,
my last living relative, is...
379
00:27:22,830 --> 00:27:24,655
I can't sleep.
380
00:27:26,875 --> 00:27:28,877
I'm so sorry, Raphael.
381
00:27:39,814 --> 00:27:41,276
Thank you.
382
00:27:56,595 --> 00:27:58,965
Easy. Easy.
383
00:27:59,774 --> 00:28:03,444
Sorry. I tend to get a little
violent when I'm hungry.
384
00:28:03,469 --> 00:28:05,419
It's all right. Brute force
doesn't always work.
385
00:28:05,444 --> 00:28:06,820
Sometimes you have to out-think it.
386
00:28:06,844 --> 00:28:09,405
- Out-think a snack machine?
- Yeah.
387
00:28:15,328 --> 00:28:17,216
- There you go.
- Nice shot.
388
00:28:17,241 --> 00:28:18,512
But I could have gotten it myself.
389
00:28:18,537 --> 00:28:21,194
I have no doubt. I'm Charlie.
390
00:28:21,424 --> 00:28:23,009
Thank you for your help.
391
00:28:23,034 --> 00:28:24,686
You like almonds? I'm allergic.
392
00:28:24,718 --> 00:28:26,168
Maybe you shouldn't have gotten them.
393
00:28:26,193 --> 00:28:27,219
It's the Hippocratic oath.
394
00:28:27,244 --> 00:28:29,821
I see someone in need, I
have to come to their aid.
395
00:28:31,055 --> 00:28:33,136
Um, I have to go.
396
00:28:33,161 --> 00:28:35,522
What? Do you have a name?
397
00:28:37,907 --> 00:28:39,437
Isabelle.
398
00:28:47,044 --> 00:28:48,456
What took you so long?
399
00:28:48,481 --> 00:28:50,687
Problem with the vending machine.
400
00:28:50,712 --> 00:28:52,184
Mmm-hmm.
401
00:28:53,125 --> 00:28:55,248
You know, I'm proud of you, kiddo.
402
00:28:55,273 --> 00:28:57,775
It's not every day you
get your angelic rune.
403
00:28:57,800 --> 00:29:00,418
- Did you pick your weapons yet?
- Yeah.
404
00:29:05,498 --> 00:29:07,077
What is it?
405
00:29:08,659 --> 00:29:10,663
That was your father's dagger.
406
00:29:12,630 --> 00:29:13,715
What?
407
00:29:13,961 --> 00:29:16,899
- You didn't know?
- I had no idea. I...
408
00:29:18,779 --> 00:29:21,295
I chose this one, too.
409
00:29:25,697 --> 00:29:28,187
You don't choose the blades.
410
00:29:29,080 --> 00:29:31,285
The blades choose you.
411
00:29:32,692 --> 00:29:34,799
That one was Jocelyn's.
412
00:29:38,245 --> 00:29:39,329
What?
413
00:29:39,354 --> 00:29:41,967
They're both part of you, kiddo.
414
00:29:43,609 --> 00:29:48,292
The light and the dark.
415
00:29:49,239 --> 00:29:52,436
Whether you like it or not.
416
00:29:56,321 --> 00:30:00,533
If your mother could see you
now, all that you've done...
417
00:30:03,636 --> 00:30:05,242
Luke...
418
00:30:07,032 --> 00:30:08,992
I have to tell you something.
419
00:30:10,145 --> 00:30:11,577
What is it?
420
00:30:16,805 --> 00:30:19,626
- You should take it.
- No, it's all right.
421
00:30:19,876 --> 00:30:22,236
It's fine. Really.
422
00:30:28,869 --> 00:30:30,976
What is it, Ollie?
423
00:30:31,226 --> 00:30:33,348
I found our friendly
neighborhood nurse.
424
00:30:33,373 --> 00:30:35,112
Ollie, I thought I
told you to just leave this...
425
00:30:35,137 --> 00:30:38,190
He's in Brooklyn, headed
west on Willoughby Street,
426
00:30:38,214 --> 00:30:39,740
near his grandfather's residence.
427
00:30:39,765 --> 00:30:42,513
Ollie, I need you to drive away. Now.
428
00:30:42,538 --> 00:30:44,707
- It's for your own safety.
- He's a murder suspect.
429
00:30:44,732 --> 00:30:46,025
Ollie! Listen to me...
430
00:30:46,050 --> 00:30:49,599
- He's approaching a bystander.
- Ollie. Ollie.
431
00:30:49,624 --> 00:30:52,398
- Tim Dempsey!
- Ollie!
432
00:30:52,907 --> 00:30:55,073
Hands on your head! Down on the ground!
433
00:30:55,098 --> 00:30:57,009
It's okay, Officer. He's my grandson.
434
00:30:57,034 --> 00:30:59,282
I said, on the ground now!
435
00:31:34,549 --> 00:31:35,897
Tim Dempsey!
436
00:31:36,413 --> 00:31:40,394
NYPD! Hands on your head!
Down on the ground!
437
00:31:48,457 --> 00:31:50,427
I said, on the ground!
438
00:34:00,115 --> 00:34:01,920
Where the hell are you?
439
00:34:08,623 --> 00:34:10,788
You want me?
440
00:34:12,031 --> 00:34:13,968
Come and get me!
441
00:34:52,387 --> 00:34:54,006
Is she okay?
442
00:34:55,206 --> 00:34:59,015
Yeah, she's fine. Nice work.
443
00:35:00,621 --> 00:35:03,864
I guess those blades aren't your
signature weapon after all.
444
00:35:12,173 --> 00:35:14,773
What is it, Daylighter?
445
00:35:14,798 --> 00:35:17,547
I think I deserve to
know what you did to me.
446
00:35:18,339 --> 00:35:19,556
In due time.
447
00:35:19,588 --> 00:35:21,615
Well, if that's the reason you
brought me to Seelie-Ville...
448
00:35:21,640 --> 00:35:23,582
- The Seelie Realm.
- You know, I've heard it both ways,
449
00:35:23,607 --> 00:35:25,146
but he point is, you've
got what you wanted.
450
00:35:25,171 --> 00:35:26,363
I've done what you asked.
451
00:35:26,387 --> 00:35:28,440
So I'd very much appreciate
if you'd let me go home.
452
00:35:29,258 --> 00:35:31,203
We can still be in touch.
453
00:35:31,228 --> 00:35:33,688
I can come by when you want
to see me, sing you songs.
454
00:35:34,058 --> 00:35:36,353
Very well. You're free to leave.
455
00:35:36,765 --> 00:35:39,395
- Really?
- And remember.
456
00:35:40,158 --> 00:35:45,544
Though you walk in the daylight,
darkness will follow.
457
00:35:46,427 --> 00:35:47,948
Be careful.
458
00:35:48,637 --> 00:35:52,080
Sure. Yeah, I'll be very careful.
Thank you.
459
00:35:52,378 --> 00:35:54,616
Thank you, Your Highness.
460
00:36:01,816 --> 00:36:03,504
You hit your head,
461
00:36:03,838 --> 00:36:06,807
but luckily there's no
sign of a concussion.
462
00:36:06,832 --> 00:36:10,339
As soon as you're up for it,
you can get out of here.
463
00:36:12,985 --> 00:36:14,587
That wolf...
464
00:36:15,841 --> 00:36:18,024
That was you, wasn't it?
465
00:36:20,108 --> 00:36:21,422
You're going to tell me
466
00:36:21,447 --> 00:36:24,410
some blow to my head is
making me see things.
467
00:36:26,788 --> 00:36:29,178
Everything you saw was real.
468
00:36:32,235 --> 00:36:34,343
I'm sorry I lied to you.
469
00:36:36,264 --> 00:36:39,473
All the legends are true.
470
00:36:53,779 --> 00:36:57,454
- Hey. Miss me?
- Where the hell were you?
471
00:36:57,479 --> 00:36:59,086
I told you, I went to the Hotel DuMort.
472
00:36:59,111 --> 00:37:00,971
Stop. I know you're lying.
473
00:37:00,996 --> 00:37:02,777
And now that I know you're not dead,
474
00:37:02,802 --> 00:37:04,309
I'll give you one chance
to tell me the truth
475
00:37:04,334 --> 00:37:06,271
before I kill you myself.
476
00:37:06,296 --> 00:37:08,126
Look, Maia, I can
explain everything...
477
00:37:08,151 --> 00:37:10,191
What were you doing?
478
00:37:13,742 --> 00:37:15,966
I was with the Seelie Queen.
479
00:37:16,632 --> 00:37:18,668
- What?
- I went back to the Seelie Court.
480
00:37:18,693 --> 00:37:20,262
It was the only way
she'd let you leave.
481
00:37:20,287 --> 00:37:22,059
And I know that if I told
you where I was going,
482
00:37:22,084 --> 00:37:23,543
you wouldn't let me go.
483
00:37:23,888 --> 00:37:25,458
So I lied.
484
00:37:26,507 --> 00:37:28,745
What did she want with you?
485
00:37:29,618 --> 00:37:31,353
I'm not sure, really.
486
00:37:31,730 --> 00:37:34,733
But I need you to know, the
only reason I did it was
487
00:37:34,758 --> 00:37:38,047
because I couldn't live
knowing you were in danger.
488
00:37:42,168 --> 00:37:48,225
Simon, you brave, stupid idiot.
489
00:37:52,825 --> 00:37:54,588
- Six ball, corner pocket.
- Mmm.
490
00:37:54,613 --> 00:37:56,125
Good luck with that.
491
00:37:58,454 --> 00:38:01,049
- You're a man of many talents.
- You mean that?
492
00:38:01,074 --> 00:38:02,806
I wouldn't say it if I didn't mean it.
493
00:38:03,216 --> 00:38:05,131
Well, 'cause you told
me you were elated
494
00:38:05,156 --> 00:38:06,723
they replaced you as High Warlock.
495
00:38:06,748 --> 00:38:11,178
But I found out through the grapevine,
you're actually devastated.
496
00:38:11,203 --> 00:38:12,612
Who told you that?
497
00:38:13,963 --> 00:38:15,255
It doesn't matter.
498
00:38:15,634 --> 00:38:16,927
I'm sorry, Alexander. I...
499
00:38:16,952 --> 00:38:20,175
I guess I just didn't want
you to see me like that.
500
00:38:20,730 --> 00:38:23,004
You never have to pretend how you feel.
501
00:38:23,559 --> 00:38:27,239
- Especially not with me.
- You're right.
502
00:38:28,443 --> 00:38:30,653
As far as we've come, I...
503
00:38:30,678 --> 00:38:35,401
I suppose the art of communication
is still a work in progress.
504
00:38:35,747 --> 00:38:38,747
So, have you accepted the
position on the Council?
505
00:38:38,772 --> 00:38:42,546
Not yet. But I told Aline
I'd let her know tomorrow.
506
00:38:47,294 --> 00:38:48,986
I don't want you to move to Idris.
507
00:38:49,011 --> 00:38:53,994
I know it's selfish,
but it's the truth.
508
00:38:54,019 --> 00:38:56,219
Why didn't you tell me that before?
509
00:38:57,153 --> 00:38:59,250
Because this is your life, Alexander,
510
00:38:59,275 --> 00:39:01,694
and I didn't want how I felt
to affect your decision.
511
00:39:01,719 --> 00:39:04,311
Magnus, all I care
about is how you feel.
512
00:39:04,336 --> 00:39:06,613
I didn't want to go to
Alicante without you,
513
00:39:06,763 --> 00:39:11,859
but when I brought it up, you
acted like you wanted me to go.
514
00:39:12,419 --> 00:39:15,323
Guess I'm a better
actor than I thought.
515
00:39:23,003 --> 00:39:25,573
I'm not going anywhere.
516
00:39:46,743 --> 00:39:48,194
Go back to sleep.
517
00:39:58,277 --> 00:40:01,312
- I can't sleep.
- Me either.
518
00:40:08,681 --> 00:40:09,849
Hey.
519
00:40:11,005 --> 00:40:15,046
I just want to make sure you're real.
520
00:40:18,595 --> 00:40:21,504
Is this real enough for you?
521
00:40:24,000 --> 00:40:25,686
Kill her.
522
00:40:27,541 --> 00:40:29,687
Hey, what's wrong?
523
00:40:31,081 --> 00:40:32,457
Nothing.
524
00:40:36,094 --> 00:40:37,575
I just...
525
00:40:38,568 --> 00:40:40,396
I just want to hold you.
526
00:40:43,770 --> 00:40:45,348
Okay.
527
00:41:07,979 --> 00:41:10,278
You are so strong, my boy.
528
00:41:10,682 --> 00:41:12,589
So powerful.
529
00:41:12,672 --> 00:41:16,962
We may have lost our first, but
33 others are waiting for you.
530
00:41:17,129 --> 00:41:22,371
Go. Bring me my virtuous disciples.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:10,00
by LiviuBoss
* Rambo Media Ltd *39557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.