Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,987 --> 00:00:22,356
You're not alone, Daniel.
2
00:00:22,390 --> 00:00:26,794
Others have tried to leave me,
and they couldn't do it, either.
3
00:00:26,827 --> 00:00:29,397
And do you know
why you won't leave me?
4
00:00:29,430 --> 00:00:32,500
Because...
5
00:00:32,533 --> 00:00:35,136
The moth doesn't
tell the flame when to go.
6
00:00:37,105 --> 00:00:39,673
You belong to me now, Daniel.
7
00:00:39,707 --> 00:00:42,676
Just like the stars
in the heavens...
8
00:00:42,710 --> 00:00:44,645
Never to escape.
9
00:00:47,881 --> 00:00:50,418
You're wrong about one thing,
though, Daniel.
10
00:00:50,451 --> 00:00:54,088
This doesn't have to end
before someone gets hurt.
11
00:01:12,373 --> 00:01:13,641
Damn it!
12
00:01:17,145 --> 00:01:19,079
Hi.
13
00:01:48,842 --> 00:01:50,744
[ Engine turns over ]
14
00:02:08,729 --> 00:02:11,165
[ Tires screeching ]
15
00:02:11,199 --> 00:02:13,667
Oh, my god.
16
00:02:17,538 --> 00:02:19,673
I am so sorry!
17
00:02:19,707 --> 00:02:20,574
Are you okay?
18
00:02:20,608 --> 00:02:22,843
Are you hurt?
19
00:02:22,876 --> 00:02:25,313
I seem to be fine.
20
00:02:25,346 --> 00:02:27,915
I... you know, I really
didn't see you back up.
21
00:02:27,948 --> 00:02:29,783
I'm willing to pay for any damage.
22
00:02:29,817 --> 00:02:31,619
It's hardly more than a scratch.
23
00:02:31,652 --> 00:02:32,853
I guess you were lucky.
24
00:02:32,886 --> 00:02:34,455
Do you have a business card?
25
00:02:34,488 --> 00:02:36,257
I'll call you if there's anything more.
26
00:02:36,290 --> 00:02:38,158
Yeah, sure.
27
00:02:52,606 --> 00:02:53,874
There you go.
28
00:02:53,907 --> 00:02:55,843
Oh.
29
00:02:55,876 --> 00:02:57,278
You're in construction.
30
00:03:02,816 --> 00:03:04,318
Oh, please.
31
00:03:07,555 --> 00:03:10,324
Don't worry.
It'll be okay.
32
00:03:11,825 --> 00:03:14,928
If there's a problem...
I'll call you.
33
00:03:19,467 --> 00:03:21,635
Man on radio: That's all
for the sports report.
34
00:03:21,669 --> 00:03:24,372
Now let's take a look at the
weather in downtown Phoenix.
35
00:03:24,405 --> 00:03:27,241
Looks like it's gonna reach
about 100 degrees today,
36
00:03:27,275 --> 00:03:29,243
with clouds coming
in the late afternoon.
37
00:03:29,277 --> 00:03:30,978
Tomorrow we're gonna
reach about 110.
38
00:03:31,011 --> 00:03:32,613
Whew, it's gonna be hot!
39
00:03:32,646 --> 00:03:35,283
[ Dog barking ]
Cheryl: Dan! Dan, come out here!
40
00:03:35,316 --> 00:03:37,685
Stay back!
Cheryl!
41
00:03:37,718 --> 00:03:39,953
Dan!
Oh, my god!
42
00:03:39,987 --> 00:03:41,422
Take Justin in the house!
43
00:03:41,455 --> 00:03:42,956
Cheryl, get back into the house!
44
00:03:42,990 --> 00:03:44,692
Take Justin back in the house!
45
00:03:44,725 --> 00:03:47,461
Get back!
Get back!
46
00:03:47,495 --> 00:03:50,898
Come on! Get back!
Get back!
47
00:03:50,931 --> 00:03:52,800
Come on! Get back!
48
00:03:52,833 --> 00:03:54,568
[ Barking and snarling ]
49
00:03:54,602 --> 00:03:56,437
Get back!
50
00:03:56,470 --> 00:03:58,272
[ Dog growling ]
51
00:03:59,440 --> 00:04:01,275
[ Barking ]
52
00:04:01,309 --> 00:04:03,977
It's all right, honey.
53
00:04:07,481 --> 00:04:09,483
Sorry, I got to fix that fence.
54
00:04:09,517 --> 00:04:10,984
Come here, you.
You okay?
55
00:04:11,018 --> 00:04:12,019
Yes.
Huh?
56
00:04:12,052 --> 00:04:13,621
I'm sorry, are you all right?
57
00:04:13,654 --> 00:04:15,456
Fine, just sacred to death.
[ Telephone ringing ]
58
00:04:15,489 --> 00:04:16,490
I am so sorry.
59
00:04:16,524 --> 00:04:18,859
Come here, you. Oh!
I'm sorry.
60
00:04:18,892 --> 00:04:20,828
I was just trying to fix up the house
61
00:04:20,861 --> 00:04:21,929
before I tackled the yard.
62
00:04:21,962 --> 00:04:22,896
You okay? You afraid?
63
00:04:22,930 --> 00:04:24,932
Hello.
No?
64
00:04:24,965 --> 00:04:26,066
May I ask who's calling?
65
00:04:26,099 --> 00:04:28,369
Sure, one minute.
66
00:04:28,402 --> 00:04:29,970
All right, I'm gonna
make sure that bad, old dog
67
00:04:30,003 --> 00:04:31,772
never comes here
and bothers us again, all right?
68
00:04:31,805 --> 00:04:35,509
Dan! It's a Victoria Landers for you.
Who?
69
00:04:35,543 --> 00:04:37,845
I don't know. She said
you left your card with her.
70
00:04:46,787 --> 00:04:49,490
[ Birds chirping ]
71
00:05:07,875 --> 00:05:11,011
[ Doorbell rings ]
72
00:05:17,585 --> 00:05:19,620
I'd like the bookshelves
to match the wood
73
00:05:19,653 --> 00:05:20,754
above the mantelpiece.
74
00:05:20,788 --> 00:05:22,890
You didn't call because of the accident?
75
00:05:22,923 --> 00:05:27,395
No. I need some work done.
I had your card.
76
00:05:27,428 --> 00:05:30,798
Oh, okay. I thought you
had whiplash or something.
77
00:05:30,831 --> 00:05:32,933
It was barely a bump.
78
00:05:32,966 --> 00:05:34,668
So, you want to match this wood?
79
00:05:34,702 --> 00:05:37,004
Yes.
80
00:05:37,037 --> 00:05:39,940
You know that this is tamil ash.
It's very expensive.
81
00:05:39,973 --> 00:05:41,809
But very beautiful,
don't you think?
82
00:05:41,842 --> 00:05:44,378
True. Very.
83
00:05:44,412 --> 00:05:45,679
Is this your husband?
84
00:05:45,713 --> 00:05:49,683
No, that's my father.
85
00:05:49,717 --> 00:05:50,651
Oh, I'm sorry.
86
00:05:50,684 --> 00:05:52,586
I just...
I thought that...
87
00:05:52,620 --> 00:05:54,988
It's okay.
He was a great man.
88
00:05:55,022 --> 00:05:56,890
I loved him very much.
89
00:05:56,924 --> 00:05:59,627
Well, may I write you a check?
90
00:05:59,660 --> 00:06:01,128
Check?
91
00:06:01,161 --> 00:06:03,464
So you can start on your work?
92
00:06:03,497 --> 00:06:05,032
You don't need
to see a bid first?
93
00:06:05,065 --> 00:06:06,400
I mean, a job like this
94
00:06:06,434 --> 00:06:08,068
could cost maybe $5,000 with the materials.
95
00:06:08,101 --> 00:06:10,938
I'll write you a check for $2,000 to begin.
96
00:06:10,971 --> 00:06:11,939
When can you start?
97
00:06:11,972 --> 00:06:14,742
Tomorrow, if you'd like.
98
00:06:14,775 --> 00:06:18,178
Don't you have another job?
99
00:06:18,211 --> 00:06:20,781
Well, let's just say that
you caught me between projects.
100
00:06:22,850 --> 00:06:24,618
Lucky me.
101
00:06:24,652 --> 00:06:26,487
I'm gonna take some measurements here.
102
00:06:29,990 --> 00:06:31,659
Are you new to this area?
103
00:06:31,692 --> 00:06:35,062
Yes, I've been here
for about six months.
104
00:06:35,095 --> 00:06:36,597
Married?
105
00:06:36,630 --> 00:06:39,132
Yes.
106
00:06:39,166 --> 00:06:40,501
Any children?
107
00:06:40,534 --> 00:06:42,670
I have a beautiful boy.
108
00:06:42,703 --> 00:06:46,607
Oh, that's nice.
109
00:06:46,640 --> 00:06:48,742
A lot of responsibility for a young man.
110
00:06:48,776 --> 00:06:51,579
Yep, they mean the world to me,
but I can handle it.
111
00:06:51,612 --> 00:06:53,080
I'm sure you can.
112
00:06:55,549 --> 00:06:57,485
Wow!
113
00:06:57,518 --> 00:07:00,888
This is beautiful.
What is this, black walnut?
114
00:07:00,921 --> 00:07:03,457
Judging from the carvings,
uh, let's see...
115
00:07:03,491 --> 00:07:05,859
Late victorian...
Uh, 1890s?
116
00:07:05,893 --> 00:07:08,629
Very good.
117
00:07:08,662 --> 00:07:11,064
I love fine craftsmanship.
118
00:07:11,098 --> 00:07:13,601
Just, uh, just the touch of it.
It's just...
119
00:07:13,634 --> 00:07:15,536
You look like you have a nice touch.
120
00:07:15,569 --> 00:07:18,005
Yeah.
121
00:07:18,038 --> 00:07:22,209
Well, um...
I got everything I needed.
122
00:07:22,242 --> 00:07:24,077
I will see you in the morning.
123
00:07:24,111 --> 00:07:25,946
Thank you, Mrs. Landers.
124
00:07:25,979 --> 00:07:27,247
Please, call me Victoria.
125
00:07:27,280 --> 00:07:29,182
I know we're going
to enjoy working together.
126
00:07:29,216 --> 00:07:30,751
Great.
127
00:07:30,784 --> 00:07:32,920
Thank you.
128
00:07:41,629 --> 00:07:43,497
[ Crickets chirping ]
129
00:07:45,999 --> 00:07:48,836
[ Glasses clinking ]
130
00:07:58,178 --> 00:08:00,013
A toast to the first step.
131
00:08:00,047 --> 00:08:02,550
What first step?
132
00:08:02,583 --> 00:08:04,952
First step down easy street.
133
00:08:04,985 --> 00:08:06,587
This woman is rich.
134
00:08:06,620 --> 00:08:08,255
She wants me to build bookshelves
135
00:08:08,288 --> 00:08:09,923
made out of tamil ash wood.
136
00:08:09,957 --> 00:08:11,592
She's got these rich friends.
137
00:08:11,625 --> 00:08:13,727
I mean, this is what we've been looking for.
138
00:08:13,761 --> 00:08:15,262
I mean, this is the opportunity.
139
00:08:15,295 --> 00:08:17,598
I mean, money is gonna be rolling in.
140
00:08:17,631 --> 00:08:19,700
Well, here's to first steps.
141
00:08:24,104 --> 00:08:25,706
Let me get him to his room.
142
00:08:33,814 --> 00:08:36,516
[ Dog barking in distance ]
143
00:08:43,356 --> 00:08:45,759
Aren't you ever coming to bed?
144
00:08:49,597 --> 00:08:51,565
I'm too hyper to sleep.
145
00:08:54,134 --> 00:08:55,869
You love this, don't you?
146
00:08:55,903 --> 00:08:57,638
Yeah, I do.
147
00:08:57,671 --> 00:08:59,940
It makes me feel
like I have a purpose.
148
00:08:59,973 --> 00:09:03,744
Like I'm building something
that's gonna last.
149
00:09:03,777 --> 00:09:06,046
You know, I'm really glad
that we moved to Phoenix,
150
00:09:06,079 --> 00:09:07,648
you know that?
Yeah?
151
00:09:07,681 --> 00:09:09,717
Yeah.
152
00:09:09,750 --> 00:09:11,619
Thank you.
153
00:09:11,652 --> 00:09:12,820
I love you.
154
00:09:12,853 --> 00:09:14,354
I love you.
And you know what?
155
00:09:14,387 --> 00:09:15,689
Hmm?
156
00:09:15,723 --> 00:09:17,024
This stuff can wait,
157
00:09:17,057 --> 00:09:17,891
but I can't.
158
00:09:17,925 --> 00:09:19,660
[ Laughs ]
159
00:09:28,168 --> 00:09:31,071
If I route this, it'll match
the fluting on your mantel.
160
00:09:31,104 --> 00:09:32,840
That's really good.
161
00:09:32,873 --> 00:09:35,208
What's that cologne
you're wearing?
162
00:09:35,242 --> 00:09:36,944
Um, I'm not real sure.
163
00:09:36,977 --> 00:09:39,312
You know, they say a man's
cologne tells so much about him.
164
00:09:39,346 --> 00:09:42,315
Well, I guess mine says
that my wife buys it for me.
165
00:09:42,349 --> 00:09:44,284
Well, she has exquisite taste.
166
00:09:44,317 --> 00:09:46,654
I'll be by the pool
if you want me.
167
00:10:39,039 --> 00:10:40,941
Hey, hey!
168
00:10:40,974 --> 00:10:42,342
How you doing?
Come here, you.
169
00:10:42,375 --> 00:10:44,712
[ Grunts ]
I missed you.
170
00:10:44,745 --> 00:10:46,379
You doing okay?
Yeah.
171
00:10:46,413 --> 00:10:48,448
Play in the sprinkler?
Yes!
172
00:10:48,481 --> 00:10:50,417
Oh, yeah?
Mm-hmm.
173
00:10:50,450 --> 00:10:51,952
How's my girl?
174
00:10:56,857 --> 00:11:00,694
Uh-oh.
What's the matter?
175
00:11:00,728 --> 00:11:02,462
Dan, the balloon payment
on the loan
176
00:11:02,495 --> 00:11:04,464
for your tools and shop is up,
177
00:11:04,497 --> 00:11:07,067
and at this rate,
we're just not gonna make it.
178
00:11:07,100 --> 00:11:09,236
We're gonna make it.
We have to make it. Come on.
179
00:11:09,269 --> 00:11:10,904
We don't have enough.
180
00:11:10,938 --> 00:11:13,073
It's a big payment.
We just don't have it.
181
00:11:13,106 --> 00:11:16,710
Okay, so, we'll be late.
I mean, what's the big deal?
182
00:11:16,744 --> 00:11:19,412
Dan, what is a missed payment or a
late payment like this gonna look like
183
00:11:19,446 --> 00:11:22,750
when you try to raise more
financing for your business?
184
00:11:22,783 --> 00:11:24,718
Okay, I'll get the money.
185
00:11:27,755 --> 00:11:29,422
I, uh, could go to my father.
186
00:11:29,456 --> 00:11:31,792
No.
187
00:11:33,827 --> 00:11:36,063
No way.
188
00:11:47,908 --> 00:11:50,010
You are an artist.
189
00:11:50,043 --> 00:11:52,245
I'm glad you like them.
I like them, too.
190
00:11:52,279 --> 00:11:54,414
I think I'll be done with them
by tomorrow.
191
00:11:54,447 --> 00:11:56,249
Tomorrow?
192
00:11:56,283 --> 00:11:58,385
I'm a fast worker.
193
00:11:58,418 --> 00:12:01,188
Dan?
Yeah?
194
00:12:01,221 --> 00:12:02,890
Would you like
to play some tennis?
195
00:12:02,923 --> 00:12:04,124
Excuse me?
196
00:12:04,157 --> 00:12:06,326
My regular tennis partner
couldn't make it.
197
00:12:06,359 --> 00:12:08,295
I'd like to know
if you'd want to fill in.
198
00:12:08,328 --> 00:12:10,063
I wish I could.
199
00:12:10,097 --> 00:12:11,799
I got to go and, uh...
Oh, dear.
200
00:12:11,832 --> 00:12:13,801
I've made you uncomfortable.
I'm sorry.
201
00:12:13,834 --> 00:12:16,269
No, no, it's not that.
It's just that...
It's all right, really.
202
00:12:16,303 --> 00:12:18,872
I understand.
I-i shouldn't impose.
203
00:12:18,906 --> 00:12:20,140
The truth is, uh,
204
00:12:20,173 --> 00:12:22,442
I don't have a regular
tennis partner anymore.
205
00:12:22,475 --> 00:12:25,078
And I guess I...
Never mind.
206
00:12:25,112 --> 00:12:26,914
No, no, no, no.
Come on. No.
207
00:12:26,947 --> 00:12:29,416
Come on, tell me
what you were gonna say.
208
00:12:29,449 --> 00:12:32,452
Well, I-i guess I, um...
209
00:12:32,485 --> 00:12:35,522
Just didn't want to spend
the day alone again.
210
00:12:35,555 --> 00:12:38,892
Well, to tell you the truth,
211
00:12:38,926 --> 00:12:41,128
I haven't played that game
since I got married,
212
00:12:41,161 --> 00:12:43,396
and I wasn't all that good
at it even then.
213
00:12:43,430 --> 00:12:45,432
Maybe I could teach you
a few things.
214
00:12:45,465 --> 00:12:47,767
Well, maybe you could.
215
00:12:49,436 --> 00:12:51,271
I'll get you something to wear.
216
00:12:51,304 --> 00:12:52,940
Okay.
217
00:12:54,107 --> 00:12:57,477
Okay, just watch me
and keep your eye on the ball.
218
00:12:58,846 --> 00:13:01,314
Well, which is it,
watch you or watch the ball?
219
00:13:01,348 --> 00:13:03,817
Whichever you think
is gonna do you more good.
220
00:13:07,220 --> 00:13:09,356
Hit that like a pro.
221
00:13:09,389 --> 00:13:13,093
Thought you didn't
play much tennis.
222
00:13:14,327 --> 00:13:15,295
[ Grunts ]
223
00:13:15,328 --> 00:13:17,230
[ Both laugh ]
224
00:13:21,368 --> 00:13:23,971
You lied. You're good
at everything you do.
225
00:13:24,004 --> 00:13:26,940
Victoria, I'm not even
in the same league as you.
226
00:13:30,543 --> 00:13:32,479
Want to take a shower?
227
00:13:36,016 --> 00:13:37,617
You can use the shower
in the pool house.
228
00:13:37,650 --> 00:13:39,419
We don't want your wife to know
229
00:13:39,452 --> 00:13:41,588
you spent the afternoon
playing tennis, do we?
230
00:14:10,683 --> 00:14:13,120
Sorry, I just thought
you might like a clean towel.
231
00:14:18,225 --> 00:14:19,492
Thank you.
232
00:14:34,041 --> 00:14:37,277
I got those in Tahiti.
233
00:14:37,310 --> 00:14:40,347
That's all they wear down there,
sometimes not even that much.
234
00:14:40,380 --> 00:14:42,249
Tahiti sounds like fun.
235
00:14:42,282 --> 00:14:44,684
It was.
236
00:14:44,717 --> 00:14:46,386
You know what
I've been thinking?
237
00:14:46,419 --> 00:14:49,222
You know what I really
would like for my bedroom?
238
00:14:49,256 --> 00:14:51,058
What?
239
00:14:51,091 --> 00:14:53,593
An adjoining study.
240
00:14:53,626 --> 00:14:55,395
How much would something like that cost?
241
00:14:55,428 --> 00:14:57,430
Well, to match the rest of your house,
242
00:14:57,464 --> 00:14:59,632
you're talking approximately about...
243
00:14:59,666 --> 00:15:02,235
$90 a square foot.
244
00:15:02,269 --> 00:15:04,704
16 by 16, it'd cost you
about $22,000, $23,000.
245
00:15:04,737 --> 00:15:06,239
Maybe a little bit more,
246
00:15:06,273 --> 00:15:08,976
depending on materials
and how nice you want it.
247
00:15:09,009 --> 00:15:10,410
When can you start?
248
00:15:10,443 --> 00:15:12,645
What do you mean?
249
00:15:12,679 --> 00:15:14,647
Well, you can build it for me, can't you?
250
00:15:14,681 --> 00:15:16,316
You mean it?
251
00:15:16,349 --> 00:15:17,985
Of course I mean it.
252
00:15:18,018 --> 00:15:20,453
Great. Okay.
I'll start tomorrow.
253
00:15:20,487 --> 00:15:22,222
That's wonderful.
254
00:15:22,255 --> 00:15:24,157
All right then, we are partners again.
255
00:15:24,191 --> 00:15:25,425
Okay.
256
00:15:31,464 --> 00:15:34,201
$25,000?
[ Giggles ]
257
00:15:34,234 --> 00:15:36,003
I told you I'd get the job,
didn't I?
258
00:15:36,036 --> 00:15:39,272
Yeah, you did.
You always do.
259
00:15:39,306 --> 00:15:41,608
Okay, what's next, huh?
260
00:15:41,641 --> 00:15:43,010
All right.
261
00:15:44,311 --> 00:15:46,313
Let's do this.
262
00:15:47,314 --> 00:15:49,082
[ Laughing ]
263
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
What are you doing?
Sorry.
Oh, I'm sorry.
264
00:15:51,151 --> 00:15:53,653
Come on, I'm getting tired.
Let's get this done.
I know, me too.
265
00:15:53,686 --> 00:15:55,222
You know, I didn't tell her
266
00:15:55,255 --> 00:15:57,190
that I didn't have
my contractor's license.
267
00:15:57,224 --> 00:15:59,092
And I don't know
if she's willing to wait
268
00:15:59,126 --> 00:16:00,627
until I take the test
next month.
269
00:16:00,660 --> 00:16:03,296
Can't you start the job without it?
I don't know.
270
00:16:03,330 --> 00:16:05,765
I mean, her house is secluded,
but I'd be taking a big chance.
271
00:16:05,798 --> 00:16:08,301
Yeah, but by the time
you're ready for the inspector,
272
00:16:08,335 --> 00:16:10,337
won't you already have
passed your licensing exam?
273
00:16:10,370 --> 00:16:12,372
Yeah, but I can't
do the job by myself.
274
00:16:12,405 --> 00:16:14,441
I mean, I could probably
dig the foundation
275
00:16:14,474 --> 00:16:15,675
and save some money,
276
00:16:15,708 --> 00:16:17,244
but, you know, I need a crew
277
00:16:17,277 --> 00:16:19,746
to help me pour the slab
and help me with the framing.
278
00:16:19,779 --> 00:16:20,713
What about that guy Gary
279
00:16:20,747 --> 00:16:23,116
who helped lay the foundation
for your shop?
280
00:16:23,150 --> 00:16:24,651
Well, he's not licensed, either.
281
00:16:24,684 --> 00:16:26,386
Well, that's exactly my point.
282
00:16:26,419 --> 00:16:28,621
He did it without a license.
Didn't make a difference.
283
00:16:28,655 --> 00:16:30,223
Dan, if you don't take that job,
284
00:16:30,257 --> 00:16:32,559
she can give it
to somebody else.
285
00:16:32,592 --> 00:16:34,661
Dan: I took what you
told me over the phone,
286
00:16:34,694 --> 00:16:35,662
and I drew up these plans.
287
00:16:35,695 --> 00:16:37,264
They're pretty straightforward.
288
00:16:37,297 --> 00:16:38,598
Perfect.
289
00:16:38,631 --> 00:16:41,068
When can we get started?
290
00:16:43,336 --> 00:16:45,538
I have to talk to you
about something.
291
00:16:45,572 --> 00:16:47,207
Really? What is that?
292
00:16:47,240 --> 00:16:50,610
I haven't taken my contractor's
exam yet, and, uh...
293
00:16:50,643 --> 00:16:53,713
Technically, I can't be
working on a job this size
294
00:16:53,746 --> 00:16:55,182
until I have my license.
295
00:16:55,215 --> 00:16:56,783
But, um...
You know what I think?
296
00:16:56,816 --> 00:16:59,152
I think sometimes rules
are meant to be broken,
297
00:16:59,186 --> 00:17:00,620
and I think this is
clearly one of them.
298
00:17:00,653 --> 00:17:02,322
Really?
Okay, great.
299
00:17:02,355 --> 00:17:04,391
Okay, I'll be prepping for
the foundation work right away.
300
00:17:04,424 --> 00:17:06,059
Good.
301
00:17:06,093 --> 00:17:08,261
Well, I have to go out
for a while this afternoon.
302
00:17:08,295 --> 00:17:09,329
Will I see you later?
303
00:17:09,362 --> 00:17:11,364
I'll be right here.
304
00:18:20,867 --> 00:18:22,635
Oh, my god!
305
00:18:22,669 --> 00:18:24,904
Dan!
306
00:18:24,937 --> 00:18:27,774
Help!
307
00:18:27,807 --> 00:18:29,709
Help!
308
00:18:33,613 --> 00:18:35,548
Oh, Dan!
I got you.
309
00:18:35,582 --> 00:18:36,883
Oh, Dan!
310
00:18:36,916 --> 00:18:41,788
Dan!
It's... it's a cramp.
311
00:18:41,821 --> 00:18:44,357
All right, all right.
A cramp.
312
00:18:44,391 --> 00:18:45,625
Where is it?
313
00:18:45,658 --> 00:18:50,197
It's right here...
Right in my leg.
314
00:18:50,230 --> 00:18:52,332
Yes.
315
00:18:52,365 --> 00:18:55,402
Oh, that feels so much better.
316
00:18:55,435 --> 00:18:57,404
Thank you.
317
00:18:57,437 --> 00:18:59,372
If you hadn't been here...
318
00:18:59,406 --> 00:19:01,641
I don't know how to thank you.
319
00:19:01,674 --> 00:19:03,910
You saved my life.
320
00:19:03,943 --> 00:19:05,945
Well, maybe you
shouldn't swim alone.
321
00:19:05,978 --> 00:19:11,451
No, I-i just intend to, uh...
Stick to tennis.
322
00:19:11,484 --> 00:19:13,520
How do you feel
about a rematch tomorrow?
323
00:19:13,553 --> 00:19:16,556
Um, I got a lot
of work to do tomorrow.
324
00:19:16,589 --> 00:19:18,691
Oh, stop worrying, Dan.
325
00:19:18,725 --> 00:19:20,793
Really, I mean, where are you
gonna find a boss
326
00:19:20,827 --> 00:19:22,395
who is willing to pay you
327
00:19:22,429 --> 00:19:25,265
to goof off for a while, huh?
328
00:19:25,298 --> 00:19:26,299
Just enjoy it.
329
00:19:38,945 --> 00:19:40,780
What are you doing?
Hi.
330
00:19:40,813 --> 00:19:42,349
There was a fly in here.
331
00:19:42,382 --> 00:19:44,451
I didn't want it
to keep us awake.
332
00:19:44,484 --> 00:19:46,486
I don't think
that you have to worry
333
00:19:46,519 --> 00:19:48,521
about a fly keeping you up
tonight.
334
00:19:48,555 --> 00:19:49,556
Oh, really?
335
00:19:49,589 --> 00:19:50,823
Oh, yes, really.
336
00:19:50,857 --> 00:19:52,625
Really?
Really. Oh, really.
337
00:19:52,659 --> 00:19:54,961
[ Giggling ]
338
00:19:56,763 --> 00:19:59,599
[ Telephone dialing ]
339
00:20:02,669 --> 00:20:04,304
[ Telephone ringing ]
340
00:20:04,337 --> 00:20:06,473
No, no, no, no.
Let the machine get it.
341
00:20:06,506 --> 00:20:08,708
I can't. That might be
more work for me.
342
00:20:08,741 --> 00:20:10,910
Okay, I'll get it.
343
00:20:10,943 --> 00:20:13,513
Hello.
344
00:20:13,546 --> 00:20:14,981
Oh, hi, Mrs. Landers.
345
00:20:15,014 --> 00:20:16,616
[ Laughs ]
346
00:20:16,649 --> 00:20:18,918
Okay, Victoria.
347
00:20:18,951 --> 00:20:21,454
Why, I'd love to.
348
00:20:21,488 --> 00:20:23,590
Uh-huh.
349
00:20:23,623 --> 00:20:24,724
Okay, great.
350
00:20:24,757 --> 00:20:27,327
I'll see you then.
Bye.
351
00:20:35,635 --> 00:20:38,771
[ Chamber music plays ]
352
00:20:38,805 --> 00:20:42,775
I have to confess, this meeting
was not entirely social.
353
00:20:42,809 --> 00:20:44,944
Dan told me you're looking
for a new job,
354
00:20:44,977 --> 00:20:46,379
and I immediately thought
355
00:20:46,413 --> 00:20:48,348
of a friend of mine
who's an orthodontist.
356
00:20:48,381 --> 00:20:49,849
I know he needs an assistant,
357
00:20:49,882 --> 00:20:51,818
but I didn't think
that I could recommend you
358
00:20:51,851 --> 00:20:53,320
before I got to know you.
359
00:20:53,353 --> 00:20:54,721
And now I feel
like a total fool,
360
00:20:54,754 --> 00:20:56,823
because I can already tell
that you're perfect.
361
00:20:56,856 --> 00:20:59,859
I'll call him today.
Thank you.
362
00:20:59,892 --> 00:21:02,429
You know, you're nothing
like Dan described you.
363
00:21:02,462 --> 00:21:05,031
Is that good or bad?
364
00:21:05,064 --> 00:21:06,599
No, it's not bad at all.
365
00:21:06,633 --> 00:21:08,067
It's just... I don't know.
366
00:21:08,100 --> 00:21:10,903
I pictured this lonely woman
who never left the house.
367
00:21:10,937 --> 00:21:12,872
Really?
368
00:21:12,905 --> 00:21:14,407
Mm-hmm.
369
00:21:14,441 --> 00:21:15,575
Well...
370
00:21:15,608 --> 00:21:17,677
I must say, I envy you.
371
00:21:17,710 --> 00:21:20,413
You're very lucky
to have a husband like Dan.
372
00:21:20,447 --> 00:21:22,882
He's hardworking.
He's good-looking.
373
00:21:22,915 --> 00:21:23,950
Bet he's romantic.
374
00:21:23,983 --> 00:21:25,985
Yeah, he has his moments.
375
00:21:26,018 --> 00:21:28,054
I don't have any complaints.
376
00:21:28,087 --> 00:21:31,023
My fears were unfounded.
377
00:21:31,057 --> 00:21:33,626
Fears?
Fears about what?
378
00:21:33,660 --> 00:21:36,663
Oh, I don't know.
379
00:21:36,696 --> 00:21:37,830
Just being around Dan,
380
00:21:37,864 --> 00:21:40,032
I got a sense that
something was causing
381
00:21:40,066 --> 00:21:41,968
a little friction
between you two.
382
00:21:42,001 --> 00:21:44,904
Well, all marriages have
their problems once in a while,
383
00:21:44,937 --> 00:21:46,072
it's no big deal.
384
00:21:46,105 --> 00:21:47,974
I'm sure it's not.
385
00:21:52,445 --> 00:21:54,514
You know, I really enjoyed lunch.
386
00:21:54,547 --> 00:21:56,115
Oh, good, I'm glad.
So did I.
387
00:21:56,148 --> 00:21:58,918
I feel like we're old friends already.
388
00:21:58,951 --> 00:22:00,820
Oh, isn't that good-looking?
389
00:22:00,853 --> 00:22:02,955
Wouldn't Dan look handsome in that?
390
00:22:02,989 --> 00:22:04,357
Yes, he would.
391
00:22:04,391 --> 00:22:05,792
Why don't you get it for him?
392
00:22:05,825 --> 00:22:07,727
Well, we really can't afford
anything like that right now.
393
00:22:07,760 --> 00:22:09,429
Well, then I'll buy it for you.
My treat.
394
00:22:09,462 --> 00:22:11,097
No, Victoria, thank you very much,
395
00:22:11,130 --> 00:22:13,099
but that's just a little too much.
396
00:22:18,805 --> 00:22:20,873
You know, there's a dance at the club tonight.
397
00:22:20,907 --> 00:22:22,809
I'd love it if you and Dan would join me.
398
00:22:22,842 --> 00:22:24,611
I'd like you to meet some people,
399
00:22:24,644 --> 00:22:26,379
including that orthodontist friend of mine.
400
00:22:26,413 --> 00:22:28,047
You know, that's very kind of you,
401
00:22:28,080 --> 00:22:30,149
but it's a little late for us to get a sitter.
402
00:22:30,182 --> 00:22:32,519
Maybe some other time?
Please, it'll be fun.
403
00:22:32,552 --> 00:22:34,654
And if a sitter is the only problem,
404
00:22:34,687 --> 00:22:35,988
then there's no problem,
405
00:22:36,022 --> 00:22:38,858
because a friend of mine
owns a babysitting service.
406
00:22:38,891 --> 00:22:41,528
Excellent references, the best.
407
00:22:43,062 --> 00:22:45,765
Okay, now, he can have
one popsicle after dinner
408
00:22:45,798 --> 00:22:48,801
and these are the emergency
numbers in case you need them.
409
00:22:48,835 --> 00:22:50,069
Does my tie match?
410
00:22:50,102 --> 00:22:51,604
Honey you look fine.
Don't worry.
411
00:22:51,638 --> 00:22:53,072
I need to look better than fine.
412
00:22:53,105 --> 00:22:54,173
I need to look successful.
413
00:22:54,206 --> 00:22:55,475
You look successful.
414
00:22:55,508 --> 00:22:56,743
Thank you.
415
00:22:56,776 --> 00:22:59,111
How about a kiss for dad?
416
00:22:59,145 --> 00:23:01,448
I love you.
417
00:23:01,481 --> 00:23:03,650
[ Jazz music plays ]
418
00:23:03,683 --> 00:23:05,752
Victoria: Welcome.
I'm so glad you're both here.
419
00:23:05,785 --> 00:23:07,153
Come with me.
420
00:23:07,186 --> 00:23:09,522
I want to introduce you
to some of my friends.
421
00:23:13,059 --> 00:23:15,528
Jonathan?
Victoria.
422
00:23:15,562 --> 00:23:17,864
No, no, no, please don't get up.
Please don't let us intrude.
423
00:23:17,897 --> 00:23:20,767
Dr. Peters is the finest
orthodontist in Arizona.
424
00:23:20,800 --> 00:23:22,969
Oh, you're too kind.
425
00:23:23,002 --> 00:23:24,804
Dan is a builder.
426
00:23:24,837 --> 00:23:26,839
He's new to our city,
but I can vouch for his work.
427
00:23:26,873 --> 00:23:28,741
It is superb.
428
00:23:28,775 --> 00:23:31,678
So, when you start that
new home, keep Dan in mind.
429
00:23:31,711 --> 00:23:34,046
Victoria,
you're embarrassing me.
430
00:23:34,080 --> 00:23:37,216
She does that to everybody...
Especially when she likes you.
431
00:23:37,249 --> 00:23:38,918
Well, we'll let you
finish your meal.
432
00:23:38,951 --> 00:23:40,820
Nice meeting you.
433
00:23:43,222 --> 00:23:44,524
There's Bob.
434
00:23:48,260 --> 00:23:51,030
Bob Van Owen.
435
00:23:51,063 --> 00:23:53,666
Bob Van Owen presides over
all the biggest trials here.
436
00:23:53,700 --> 00:23:56,569
He is our most distinguished judge,
437
00:23:56,603 --> 00:23:58,605
and he used to be my sugar daddy.
438
00:23:58,638 --> 00:24:00,172
Victoria!
439
00:24:00,206 --> 00:24:02,709
She means that I was
her father's law partner,
440
00:24:02,742 --> 00:24:05,578
and after his death, I oversaw
the funds in the trust
441
00:24:05,612 --> 00:24:07,980
he established for her...
Nothing more.
442
00:24:08,014 --> 00:24:09,782
Why do you spoil all my fun?
443
00:24:09,816 --> 00:24:11,718
Don't you see I'm trying
to charm these two
444
00:24:11,751 --> 00:24:12,919
with my scandalous past?
445
00:24:12,952 --> 00:24:14,887
You don't need me as an
accomplice to do that, my dear.
446
00:24:14,921 --> 00:24:17,156
Excuse me.
447
00:24:17,189 --> 00:24:19,659
Oh, I thought this was a party.
448
00:24:19,692 --> 00:24:23,062
Good evening, Charlotte.
How nice to see you again.
449
00:24:23,095 --> 00:24:24,797
If you'll excuse me,
450
00:24:24,831 --> 00:24:28,568
I promised my wife at least
one dance this evening.
451
00:24:28,601 --> 00:24:29,502
Night.
Sir.
452
00:24:31,538 --> 00:24:33,840
Charlotte, I'd like you
to meet my new friends.
453
00:24:33,873 --> 00:24:35,742
Dan and Cheryl,
this is Charlotte Reardon.
454
00:24:35,775 --> 00:24:37,644
Charlotte,
Dan and Cheryl Hiller.
455
00:24:37,677 --> 00:24:39,278
They're new to our city.
456
00:24:39,311 --> 00:24:41,848
Oh, importing
your friends now, are you?
457
00:24:41,881 --> 00:24:44,150
Please, Charlotte.
458
00:24:44,183 --> 00:24:45,652
Whatever you feel for me,
459
00:24:45,685 --> 00:24:47,754
there's no need
to be ungracious.
460
00:24:47,787 --> 00:24:49,822
If you'll excuse us.
Come on, Dan.
461
00:24:54,126 --> 00:24:55,662
What was that all about?
462
00:24:55,695 --> 00:24:58,565
Charlotte's husband
died not long ago.
463
00:24:58,598 --> 00:25:01,868
She never really came
to grips with the loss.
464
00:25:01,901 --> 00:25:04,871
She and I were very close,
but she's bitter.
465
00:25:04,904 --> 00:25:06,072
It's sad.
466
00:25:06,105 --> 00:25:08,541
I just wish there was something
I could do to help her.
467
00:25:12,111 --> 00:25:14,547
Well, why don't you two join them out there?
Yeah.
468
00:25:14,581 --> 00:25:16,749
No, I need to call the sitter.
469
00:25:16,783 --> 00:25:18,718
Why don't you dance with Dan?
470
00:25:18,751 --> 00:25:20,186
You don't mind?
471
00:25:20,219 --> 00:25:21,588
No, not at all.
472
00:25:21,621 --> 00:25:23,222
He likes to dance better
than I do.
473
00:25:23,255 --> 00:25:25,291
Are you sure?
474
00:25:25,324 --> 00:25:27,259
Absolutely.
475
00:25:27,293 --> 00:25:29,929
I'll be right back.
476
00:25:29,962 --> 00:25:31,130
Shall we?
477
00:25:31,163 --> 00:25:34,233
[ Slow-tempo music playing ]
478
00:25:47,947 --> 00:25:50,883
I love this... dancing.
479
00:26:06,198 --> 00:26:08,034
[ Laughter ]
480
00:26:08,067 --> 00:26:09,736
That was fun.
481
00:26:09,769 --> 00:26:11,370
Maybe we should go back.
482
00:26:11,403 --> 00:26:14,941
Oh, isn't this beautiful?
483
00:26:14,974 --> 00:26:16,242
[ Sighs ]
484
00:26:22,214 --> 00:26:23,916
Don't be afraid of me, Daniel.
485
00:26:23,950 --> 00:26:26,118
I can make you rich.
486
00:26:26,152 --> 00:26:28,354
These people are wealthy,
and they're my friends.
487
00:26:28,387 --> 00:26:29,922
Bob Van Owen, for example...
488
00:26:29,956 --> 00:26:31,758
He's thinking of
building a second home
489
00:26:31,791 --> 00:26:33,860
up on the mogollon rim.
490
00:26:33,893 --> 00:26:35,361
I can get you that job.
491
00:26:35,394 --> 00:26:38,364
I can make your dreams
come true.
492
00:26:44,236 --> 00:26:46,773
Cheryl, good.
493
00:26:48,174 --> 00:26:51,377
It's, uh... it's getting late.
We should be going.
494
00:26:51,410 --> 00:26:52,912
Thank you.
495
00:26:52,945 --> 00:26:56,683
You break my heart.
I wish you could stay longer.
496
00:26:59,418 --> 00:27:02,354
Well, thank you for coming.
497
00:27:02,388 --> 00:27:05,257
I'll see you Monday.
498
00:27:05,291 --> 00:27:07,159
Good night.
Good night.
499
00:27:07,193 --> 00:27:09,662
Sweet dreams.
500
00:27:12,098 --> 00:27:14,166
[ Machinery rumbling ]
501
00:27:14,200 --> 00:27:15,802
All right, enough.
502
00:27:29,415 --> 00:27:31,417
Dan?
503
00:27:33,753 --> 00:27:35,755
Can I see you inside
for a minute?
504
00:27:39,959 --> 00:27:42,128
Yeah, just a second.
Let me get cleaned up.
505
00:27:44,130 --> 00:27:46,966
No wonder you wanted to take
this job without a license.
506
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
Hey, I'm just trying
to make a living, all right?
507
00:27:49,201 --> 00:27:55,174
Play your cards right, you might
be making something else.
508
00:27:55,207 --> 00:27:57,043
Victoria?
509
00:27:57,076 --> 00:27:58,811
Victoria:
I have wonderful news.
510
00:27:58,845 --> 00:28:00,346
I spoke with Bob Van Owen.
511
00:28:00,379 --> 00:28:03,482
He wants to talk to you
about building his summer house.
512
00:28:03,515 --> 00:28:05,017
Really? That's great!
513
00:28:05,051 --> 00:28:06,953
The meeting's in 30 minutes.
514
00:28:06,986 --> 00:28:09,255
30 minutes? I can't meet him
in 30 minutes.
515
00:28:09,288 --> 00:28:10,389
I got to go back to work.
516
00:28:10,422 --> 00:28:11,858
You could take a break.
517
00:28:11,891 --> 00:28:14,326
Well, I got to go back home
and get cleaned up.
518
00:28:14,360 --> 00:28:16,028
You don't have to.
519
00:28:16,062 --> 00:28:17,764
Try this on.
520
00:28:25,437 --> 00:28:28,407
Oh, my, my, my,
don't you clean up well.
521
00:28:28,440 --> 00:28:30,409
Thank you.
522
00:28:30,442 --> 00:28:33,179
Here, try this on.
523
00:28:33,212 --> 00:28:34,713
What's this?
524
00:28:36,482 --> 00:28:39,385
A man who is going places
must be on time.
525
00:28:39,418 --> 00:28:41,888
Victoria, I can't take this.
526
00:28:41,921 --> 00:28:44,256
I'm gonna have to pay you back
for this suit.
527
00:28:44,290 --> 00:28:45,858
This is from me to you.
528
00:28:45,892 --> 00:28:47,459
I want you to have this.
529
00:28:47,493 --> 00:28:49,161
Will you help me?
530
00:28:49,195 --> 00:28:50,830
Sure.
531
00:29:06,545 --> 00:29:09,115
Well, we better be going.
532
00:29:11,417 --> 00:29:13,519
With deciduous trees
surrounding the site,
533
00:29:13,552 --> 00:29:15,922
I would incorporate glass along these walls
534
00:29:15,955 --> 00:29:18,224
and take advantage
of the solar heat in the winter
535
00:29:18,257 --> 00:29:19,425
and shade in the summer.
536
00:29:19,458 --> 00:29:21,160
To say nothing of the view.
537
00:29:21,193 --> 00:29:22,862
Sounds good.
538
00:29:22,895 --> 00:29:24,530
Why don't you work up
something in detail
539
00:29:24,563 --> 00:29:25,998
so I can take a closer look?
540
00:29:26,032 --> 00:29:27,266
Great.
541
00:29:27,299 --> 00:29:29,268
Thank you very much.
542
00:29:32,104 --> 00:29:33,572
Whoo!
543
00:29:33,605 --> 00:29:36,008
[ Laughs ]
544
00:29:46,118 --> 00:29:50,256
To Dan Hiller, who is nothing
short of brilliant today.
545
00:29:50,289 --> 00:29:52,024
I'll drink to that.
546
00:30:00,933 --> 00:30:03,936
Oh, we are such a great team.
547
00:30:03,970 --> 00:30:05,537
This is just the beginning.
548
00:30:10,409 --> 00:30:12,311
Can you feel it?
549
00:30:12,344 --> 00:30:14,613
What?
550
00:30:14,646 --> 00:30:16,582
Summer storm coming.
551
00:30:16,615 --> 00:30:20,987
And the heat just builds
and builds and builds
552
00:30:21,020 --> 00:30:23,622
till it has to be released.
553
00:30:23,655 --> 00:30:26,292
Well, um, I better be going.
554
00:30:26,325 --> 00:30:27,559
No, stay.
555
00:30:27,593 --> 00:30:30,196
[ Thunder crashes ]
556
00:30:34,166 --> 00:30:36,202
There goes the air conditioning.
557
00:30:36,235 --> 00:30:38,004
Here goes another hot night.
558
00:30:40,639 --> 00:30:43,109
Dan, I have to ask you something.
559
00:30:43,142 --> 00:30:44,576
Yeah?
560
00:30:44,610 --> 00:30:48,014
Where did you get this suit?
561
00:30:51,083 --> 00:30:53,052
I bought it. I had to have it for the meeting.
562
00:30:53,085 --> 00:30:55,221
You had to buy it for a meeting?
563
00:30:55,254 --> 00:30:56,422
I'm clipping coupons,
564
00:30:56,455 --> 00:30:58,357
and you went
and bought new clothes?
565
00:30:58,390 --> 00:30:59,658
I had to have it.
566
00:30:59,691 --> 00:31:01,560
Do you remember that
judge Van Owen that we met?
567
00:31:01,593 --> 00:31:04,063
I didn't want to say anything,
568
00:31:04,096 --> 00:31:07,433
but, uh, he's considering having
me build his summer house.
569
00:31:07,466 --> 00:31:09,201
You still didn't answer me.
570
00:31:09,235 --> 00:31:11,370
Where did you get this suit?
571
00:31:11,403 --> 00:31:14,506
In a store downtown.
What's with all the questions?
572
00:31:14,540 --> 00:31:18,010
Oh, and I guess the salesman
just threw this in too, right?
573
00:31:18,044 --> 00:31:20,512
I can explain...
Oh, wait, let me.
574
00:31:20,546 --> 00:31:23,349
You didn't want to be late
for your big meeting.
575
00:31:23,382 --> 00:31:25,184
Dan, what is going on here?
576
00:31:25,217 --> 00:31:26,585
Nothing is going on, Cheryl.
577
00:31:26,618 --> 00:31:28,254
I am not stupid, you know.
578
00:31:28,287 --> 00:31:30,056
I was there when she suggested
you buy this suit
579
00:31:30,089 --> 00:31:31,190
because you would look good
in it.
580
00:31:31,223 --> 00:31:35,227
All right. Okay, she advanced
me the money for the suit.
581
00:31:35,261 --> 00:31:37,063
She advanced you the money?
582
00:31:37,096 --> 00:31:39,665
Dan, you wouldn't
take money from my father,
583
00:31:39,698 --> 00:31:41,167
but you'll take money from her?
584
00:31:41,200 --> 00:31:43,235
Don't even bring
your father into this, okay?
585
00:31:43,269 --> 00:31:44,070
I'm gonna pay her back.
586
00:31:44,103 --> 00:31:46,138
You have to spend money
to make money.
587
00:31:46,172 --> 00:31:48,274
You got to look successful
to be successful
588
00:31:48,307 --> 00:31:49,275
around these people.
589
00:31:49,308 --> 00:31:50,542
Don't give me that.
590
00:31:50,576 --> 00:31:52,411
I have been around people
like that my whole life.
591
00:31:52,444 --> 00:31:53,980
What is going on?
592
00:31:54,013 --> 00:31:55,581
What do you want from me,
Cheryl?
593
00:31:55,614 --> 00:31:57,549
I'm trying to take care of us.
594
00:31:57,583 --> 00:31:59,118
[ Telephone ringing ]
595
00:32:01,220 --> 00:32:04,423
Right.
596
00:32:04,456 --> 00:32:05,691
Yeah, hello.
597
00:32:05,724 --> 00:32:07,393
Victoria:
Dan, it's me.
598
00:32:07,426 --> 00:32:10,262
Yeah, what's the matter?
599
00:32:10,296 --> 00:32:12,698
Oh, Dan, I'm so frightened.
600
00:32:12,731 --> 00:32:13,699
Why?
601
00:32:13,732 --> 00:32:15,968
My electricity's off,
602
00:32:16,002 --> 00:32:18,070
and they say they can't
get a service man over here
603
00:32:18,104 --> 00:32:19,171
till the morning,
604
00:32:19,205 --> 00:32:22,674
and I keep thinking
that I hear noises.
605
00:32:22,708 --> 00:32:25,044
Please, I'm so scared.
606
00:32:25,077 --> 00:32:27,146
You're the only one
that I can count on.
607
00:32:27,179 --> 00:32:30,149
I'll be right over.
608
00:32:30,182 --> 00:32:31,483
Is this what you do now?
609
00:32:31,517 --> 00:32:33,685
Jump every time
Victoria wants you to?
610
00:32:33,719 --> 00:32:36,588
First of all, she's done
a lot for both of us.
611
00:32:36,622 --> 00:32:39,558
Secondly, she's my boss,
and she needs my help.
612
00:32:39,591 --> 00:32:41,660
You know, I shouldn't
have to refuse to help her
613
00:32:41,693 --> 00:32:43,395
if I want to keep on working.
614
00:32:43,429 --> 00:32:45,531
And thirdly,
I'm getting real tired
615
00:32:45,564 --> 00:32:48,467
of having to justify
every single little move I make.
616
00:32:51,037 --> 00:32:54,473
Don't bother waiting up.
617
00:32:54,506 --> 00:32:56,575
[ Door closes ]
618
00:32:56,608 --> 00:32:58,144
[ Thunder rumbling ]
619
00:33:03,215 --> 00:33:06,185
[ Thunder crashing ]
620
00:33:19,365 --> 00:33:20,999
Victoria?
621
00:34:16,588 --> 00:34:18,690
Dan, thank heavens you're here.
622
00:34:18,724 --> 00:34:20,259
I was so frightened.
623
00:34:20,292 --> 00:34:22,161
What are you doing?
624
00:34:22,194 --> 00:34:24,196
I'm looking for the breaker box.
625
00:34:24,230 --> 00:34:27,099
Oh, that's back there.
626
00:34:27,133 --> 00:34:30,602
Oh, here we go.
627
00:34:30,636 --> 00:34:33,239
The lightning must have
tripped the breakers.
628
00:34:33,272 --> 00:34:34,406
[ Breakers click ]
629
00:34:34,440 --> 00:34:35,641
There.
630
00:34:35,674 --> 00:34:37,143
Oh.
631
00:34:37,176 --> 00:34:38,510
No more boogie man.
632
00:34:38,544 --> 00:34:39,845
Thank you.
633
00:34:39,878 --> 00:34:43,382
You saved me from a complete
nervous breakdown.
634
00:34:43,415 --> 00:34:45,617
I'll put it on your bill.
635
00:34:45,651 --> 00:34:47,519
What's this?
636
00:34:47,553 --> 00:34:48,654
A wine cellar.
637
00:34:48,687 --> 00:34:50,289
Can I take a look?
638
00:34:50,322 --> 00:34:51,623
Yes, of course.
639
00:34:51,657 --> 00:34:53,325
Great.
640
00:34:55,461 --> 00:34:56,695
Wow.
641
00:34:56,728 --> 00:34:58,830
Whoever built this
did a nice job.
642
00:34:58,864 --> 00:35:01,233
Do you know about wine?
643
00:35:01,267 --> 00:35:02,368
Not really.
644
00:35:02,401 --> 00:35:06,805
Well, the one you're holding
is a Château Pétrus, 1961.
645
00:35:06,838 --> 00:35:08,840
It's worth about $2,000.
646
00:35:11,643 --> 00:35:16,248
No, I think it's time
we opened this one.
647
00:35:22,854 --> 00:35:24,756
I could get used to this.
648
00:35:24,790 --> 00:35:26,725
It's wonderful, isn't it?
649
00:35:26,758 --> 00:35:30,329
So many people that just don't
know what they're missing.
650
00:35:30,362 --> 00:35:32,598
To success.
651
00:35:32,631 --> 00:35:34,733
Success.
652
00:35:34,766 --> 00:35:36,868
Lord knows I need some.
653
00:35:36,902 --> 00:35:38,537
Hmm.
654
00:35:38,570 --> 00:35:42,674
Dan, you always
sound so discouraged.
655
00:35:47,246 --> 00:35:49,815
Relax, I'm not gonna bite.
656
00:35:49,848 --> 00:35:53,252
I guess I do get discouraged.
657
00:35:53,285 --> 00:35:55,521
Sometimes I feel like
I'm in a hole
658
00:35:55,554 --> 00:35:56,855
and I can't get out of it.
659
00:35:56,888 --> 00:35:59,291
Who's holding you back?
Cheryl?
660
00:35:59,325 --> 00:36:02,294
No, actually, in her own way
she's pushing me.
661
00:36:02,328 --> 00:36:05,364
Back in Albuquerque, her family
was pretty well off...
662
00:36:05,397 --> 00:36:06,832
Her father, her brother.
663
00:36:06,865 --> 00:36:09,335
There was a lot of pressure
to keep up.
664
00:36:09,368 --> 00:36:12,638
I even got a desk job with them
for a while, and I hated it.
665
00:36:12,671 --> 00:36:15,674
I had to go back to woodwork.
666
00:36:15,707 --> 00:36:19,478
You know, I love Cheryl,
but sometimes I feel trapped.
667
00:36:19,511 --> 00:36:21,547
There are worse things
than being trapped
668
00:36:21,580 --> 00:36:23,549
into doing what you really
want to do.
669
00:36:23,582 --> 00:36:25,251
[ Chuckles ]
670
00:36:25,284 --> 00:36:27,185
I guess you're right.
671
00:36:28,520 --> 00:36:31,423
You know what I really want to do?
672
00:36:31,457 --> 00:36:33,525
What?
673
00:36:35,261 --> 00:36:36,628
Go skinny-dipping.
674
00:36:36,662 --> 00:36:39,665
I don't know if that's such a good idea.
675
00:36:42,501 --> 00:36:43,602
Too late.
676
00:36:55,614 --> 00:36:56,915
It's glorious.
677
00:36:56,948 --> 00:36:59,651
Are you gonna join me or not?
678
00:36:59,685 --> 00:37:00,886
I don't know.
679
00:37:03,655 --> 00:37:04,990
You afraid of the water?
680
00:37:05,023 --> 00:37:06,492
That's not what scares me.
681
00:37:08,427 --> 00:37:09,795
Don't you like what you see?
682
00:37:13,499 --> 00:37:16,635
I bet you never fooled around.
683
00:37:18,770 --> 00:37:21,273
Don't look embarrassed.
It's admirable.
684
00:37:21,307 --> 00:37:22,541
It's just...
685
00:37:22,574 --> 00:37:24,343
It's just what?
686
00:37:24,376 --> 00:37:27,746
Don't you ever
just follow your instincts?
687
00:37:27,779 --> 00:37:31,317
Not when I'm not sure
where they might lead me.
688
00:37:31,350 --> 00:37:35,354
Well, just this once...
689
00:37:35,387 --> 00:37:37,456
Why don't you just find out?
690
00:37:37,489 --> 00:37:39,691
[ Giggling ]
691
00:38:01,380 --> 00:38:03,649
[ Moaning ]
692
00:39:18,023 --> 00:39:20,091
[ Dog barking in distance ]
693
00:39:52,891 --> 00:39:54,526
[ Hammering ]
694
00:39:56,728 --> 00:39:57,763
You all right over there, man?
695
00:39:57,796 --> 00:39:59,130
I'm fine.
696
00:40:02,033 --> 00:40:05,504
Dan, can you come here a moment?
697
00:40:27,659 --> 00:40:30,095
You've been avoiding me
all morning.
698
00:40:30,128 --> 00:40:32,130
Is this about last night?
699
00:40:32,163 --> 00:40:34,833
Look, I can't start this, okay?
700
00:40:34,866 --> 00:40:38,136
It was all I could do
to show up to work today.
701
00:40:38,169 --> 00:40:41,940
I'm confused.
702
00:40:41,973 --> 00:40:44,476
Are you saying
that after last night,
703
00:40:44,510 --> 00:40:46,912
you don't want anything
to do with me?
704
00:40:46,945 --> 00:40:48,614
No, it's not that.
705
00:40:48,647 --> 00:40:51,049
It's just I never intended for
anything like this to happen.
706
00:40:51,082 --> 00:40:53,985
There was a force between us,
707
00:40:54,019 --> 00:40:57,188
something powerful
and mysterious,
708
00:40:57,222 --> 00:40:59,858
something so right.
709
00:40:59,891 --> 00:41:03,161
You felt it, and I felt it.
710
00:41:06,665 --> 00:41:09,635
Nights like the one
we had last night,
711
00:41:09,668 --> 00:41:12,538
they're not easy to dismiss,
are they?
712
00:41:19,878 --> 00:41:21,913
Uh-huh.
It's not what it looks like.
713
00:41:21,947 --> 00:41:25,183
If it even comes close,
I want to know how you do it.
714
00:41:25,216 --> 00:41:28,654
Look, let's get
this damn job done, okay?
715
00:41:54,713 --> 00:41:57,015
Are you finished for the evening?
Yeah.
716
00:41:57,048 --> 00:41:58,016
Well, good.
717
00:41:58,049 --> 00:42:00,552
Then nobody can say
you're drinking on the job.
718
00:42:00,586 --> 00:42:02,954
Victoria, I wish I could.
I got to go home.
719
00:42:02,988 --> 00:42:04,222
Oh, I'm sorry.
720
00:42:04,255 --> 00:42:06,024
I've been monopolizing
your time.
721
00:42:06,057 --> 00:42:07,826
You don't have to apologize.
722
00:42:07,859 --> 00:42:10,261
It's just I have three days
to prepare for this exam,
723
00:42:10,295 --> 00:42:12,598
and I haven't gotten
that much time to study.
724
00:42:12,631 --> 00:42:15,601
Oh, of course.
I wasn't even thinking.
725
00:42:15,634 --> 00:42:17,836
Well, listen, why don't
you take some time off,
726
00:42:17,869 --> 00:42:19,104
and you can really study?
727
00:42:19,137 --> 00:42:20,906
This job will certainly
wait for you.
728
00:42:20,939 --> 00:42:22,107
You mean that?
729
00:42:22,140 --> 00:42:24,776
Of course I mean that.
I just want to help.
730
00:42:24,810 --> 00:42:27,012
Go on, go ahead.
Study hard.
731
00:42:27,045 --> 00:42:28,079
Thank you.
732
00:43:28,006 --> 00:43:29,775
Hi, guys.
733
00:43:29,808 --> 00:43:31,409
Hey, how'd you do on your test?
734
00:43:31,442 --> 00:43:33,979
Don't ask.
735
00:43:34,012 --> 00:43:35,947
What, you don't think you passed?
736
00:43:35,981 --> 00:43:37,749
That's always a possibility.
737
00:43:55,100 --> 00:43:58,103
[ Telephone ringing ]
738
00:44:09,380 --> 00:44:10,816
Yeah?
739
00:44:10,849 --> 00:44:14,219
Is this Arizona's newest
licensed contractor?
740
00:44:14,252 --> 00:44:17,255
No, I guess he didn't
study hard enough.
741
00:44:17,288 --> 00:44:21,026
Well, don't worry.
You can take it again.
742
00:44:21,059 --> 00:44:23,428
In the meantime, I have plans
743
00:44:23,461 --> 00:44:24,996
to renovate my guest house.
744
00:44:25,030 --> 00:44:26,832
That would certainly
keep you busy.
745
00:44:26,865 --> 00:44:28,466
Why don't you meet me
for dinner tonight
746
00:44:28,499 --> 00:44:30,802
at the Calloway Plaza Hotel
and we can talk about it?
747
00:44:30,836 --> 00:44:32,738
I can't go there with you.
748
00:44:32,771 --> 00:44:34,740
Do you want to work or not?
749
00:44:36,507 --> 00:44:38,443
[ Car horns honking ]
750
00:44:46,818 --> 00:44:48,353
Where are you
supposed to be tonight?
751
00:44:48,386 --> 00:44:50,355
I'm supposed to be home.
752
00:44:50,388 --> 00:44:53,792
You know what I mean.
753
00:44:53,825 --> 00:44:55,761
I'm sure you didn't tell your wife
754
00:44:55,794 --> 00:44:58,029
that you were coming here
to be with me.
755
00:44:58,063 --> 00:44:59,865
No, I told her
756
00:44:59,898 --> 00:45:02,333
that there was a computer
screw-up with the exam
757
00:45:02,367 --> 00:45:05,336
and I had to drive
to Tucson to take it.
758
00:45:05,370 --> 00:45:07,338
Very well done, Daniel.
759
00:45:07,372 --> 00:45:09,440
You're learning to play this game.
760
00:45:11,109 --> 00:45:12,911
Stick with me.
761
00:45:12,944 --> 00:45:15,380
I'll take you to the top.
762
00:45:35,133 --> 00:45:38,003
It's not quite the Mile High Club,
763
00:45:38,036 --> 00:45:40,005
but it's close enough.
764
00:45:56,554 --> 00:45:57,856
Is this what you want?
765
00:45:57,889 --> 00:45:59,457
Yes.
766
00:46:19,577 --> 00:46:23,414
Dan: "Dear Victoria,
I made a terrible mistake.
767
00:46:23,448 --> 00:46:27,418
This has to end.
I can't do this anymore.
768
00:46:27,452 --> 00:46:29,054
I'm sorry.
769
00:46:29,087 --> 00:46:30,856
Dan."
770
00:46:35,493 --> 00:46:36,962
Cheryl?
771
00:46:39,530 --> 00:46:41,199
I'm home.
772
00:46:44,870 --> 00:46:46,471
[ Answering machine beeps ]
773
00:46:46,504 --> 00:46:49,140
Cheryl:
Dan, we're at the emergency
room at westminster Hospital.
774
00:46:49,174 --> 00:46:50,375
Justin couldn't stop coughing,
775
00:46:50,408 --> 00:46:52,077
and the doctor said
to bring him in right away.
776
00:46:57,415 --> 00:46:58,449
Dan, where were you?
777
00:46:58,483 --> 00:47:00,151
How is he?
778
00:47:00,185 --> 00:47:02,453
He has a respiratory infection.
He's on antibiotics.
779
00:47:02,487 --> 00:47:05,356
Where were you?
780
00:47:05,390 --> 00:47:09,194
In a motel in Tucson.
781
00:47:09,227 --> 00:47:12,330
Which one? I called every one
in the phone book.
782
00:47:12,363 --> 00:47:14,832
I don't know.
Someplace along the highway.
783
00:47:16,501 --> 00:47:18,236
I am so sorry.
784
00:47:18,269 --> 00:47:22,107
I should have been here.
785
00:47:22,140 --> 00:47:26,177
Things are gonna be different
from now on, I promise.
786
00:47:26,211 --> 00:47:28,914
[ Crying ]
787
00:47:37,322 --> 00:47:38,990
Okay, here we go.
788
00:47:41,126 --> 00:47:42,393
The doctor said
789
00:47:42,427 --> 00:47:45,030
the medicine should
make him sleep for a while.
790
00:48:06,551 --> 00:48:09,120
Victoria.
791
00:48:09,154 --> 00:48:11,556
I tried to call
and didn't get an answer.
792
00:48:11,589 --> 00:48:12,991
I was just driving by,
793
00:48:13,024 --> 00:48:16,361
and I thought I'd stop in and say hello.
794
00:48:16,394 --> 00:48:19,364
You look very upset.
Is something wrong?
795
00:48:19,397 --> 00:48:22,633
Oh, just Justin spent the night
in the emergency room.
796
00:48:22,667 --> 00:48:24,569
He's okay now?
797
00:48:24,602 --> 00:48:27,572
Yeah, he's gonna be fine.
Thank you.
798
00:48:27,605 --> 00:48:29,607
You both look so tired.
799
00:48:29,640 --> 00:48:31,176
You stayed up all night?
800
00:48:31,209 --> 00:48:34,379
Well, I did.
Dan just got here this morning.
801
00:48:34,412 --> 00:48:36,581
Where were you, Dan?
802
00:48:36,614 --> 00:48:41,252
I had to go to Tucson
to take my contractor's exam.
803
00:48:41,286 --> 00:48:43,021
I'm surprised
you didn't get caught
804
00:48:43,054 --> 00:48:44,522
in that big accident
on I-10.
805
00:48:44,555 --> 00:48:47,058
They've closed the entire interstate.
806
00:48:47,092 --> 00:48:50,962
I took some back roads.
I guess I missed it.
807
00:48:50,996 --> 00:48:53,464
How'd you do on your exam?
808
00:48:53,498 --> 00:48:55,700
I don't know yet.
809
00:48:55,733 --> 00:48:58,403
Well, I'm just glad
810
00:48:58,436 --> 00:49:00,238
that everything's gonna
be all right with Justin.
811
00:49:00,271 --> 00:49:02,107
He is such a precious little boy.
812
00:49:02,140 --> 00:49:03,308
Thank you.
813
00:49:04,742 --> 00:49:07,545
We can talk about the job later.
814
00:49:07,578 --> 00:49:10,281
I'm sorry to intrude.
815
00:49:28,599 --> 00:49:30,235
Cheryl: How is he?
816
00:49:30,268 --> 00:49:33,038
He's sleeping.
He's fine.
817
00:49:35,273 --> 00:49:37,042
You know, I'm exhausted.
818
00:49:37,075 --> 00:49:39,310
I'm gonna take a nap.
819
00:49:39,344 --> 00:49:41,179
Okay.
820
00:49:41,212 --> 00:49:43,348
I was wondering if I could
go to the hardware store
821
00:49:43,381 --> 00:49:45,483
to pick up some materials
for tomorrow for my job.
822
00:49:45,516 --> 00:49:48,386
I won't be long.
823
00:49:48,419 --> 00:49:51,056
Go ahead.
824
00:50:09,840 --> 00:50:11,542
You're back sooner than I hoped.
825
00:50:11,576 --> 00:50:14,745
What the hell was that little
performance at my house all about?
826
00:50:14,779 --> 00:50:16,814
Dan, you seem upset.
827
00:50:16,847 --> 00:50:19,117
Upset?
I'm way beyond upset.
828
00:50:19,150 --> 00:50:21,219
What, you think you can do
whatever you want
829
00:50:21,252 --> 00:50:23,621
with absolutely no regard
for anybody else?
830
00:50:25,356 --> 00:50:27,658
I can do whatever I want?
831
00:50:27,692 --> 00:50:29,427
What about you?
832
00:50:29,460 --> 00:50:32,197
You write me a note.
You leave it in my hotel room.
833
00:50:32,230 --> 00:50:34,365
You think you can walk out of my life?
834
00:50:34,399 --> 00:50:37,668
I'm not so easily dismissed.
835
00:50:37,702 --> 00:50:40,305
Look, we should have
never started this.
836
00:50:40,338 --> 00:50:42,707
I appreciate everything
that you've done for me,
837
00:50:42,740 --> 00:50:44,409
but it's not worth it.
838
00:50:44,442 --> 00:50:47,445
I have a wife and a son,
and I can't jeopardize that.
839
00:50:47,478 --> 00:50:50,148
I'm sorry.
I just can't work here anymore.
840
00:50:50,181 --> 00:50:52,850
You can't quit.
I'm your sole source of income.
841
00:50:52,883 --> 00:50:54,752
You surprise me.
842
00:50:54,785 --> 00:50:58,456
We should not be talking
to each other like this.
843
00:50:58,489 --> 00:51:01,359
First you say you love me,
then you behave like this?
844
00:51:01,392 --> 00:51:02,660
Wait a second.
845
00:51:02,693 --> 00:51:04,562
This is getting way out of hand.
846
00:51:04,595 --> 00:51:07,598
I never said I loved you.
I never said anything like that.
847
00:51:07,632 --> 00:51:09,567
Of course you do.
848
00:51:09,600 --> 00:51:12,470
Actions speak louder
than words, Dan.
849
00:51:12,503 --> 00:51:17,108
I'm sorry that you thought
that it was anything but a...
850
00:51:17,142 --> 00:51:20,778
A fling?
A cheap, tawdry affair?
851
00:51:20,811 --> 00:51:22,680
Is that what you're trying to say?
852
00:51:22,713 --> 00:51:24,849
I'm sorry, Victoria.
853
00:51:24,882 --> 00:51:28,186
I never meant to hurt you.
854
00:51:28,219 --> 00:51:30,621
Look, why don't you
just pay me what you owe me
855
00:51:30,655 --> 00:51:33,258
and we never have
to see each other again?
856
00:51:33,291 --> 00:51:35,860
This has to stop
before somebody gets hurt.
857
00:51:35,893 --> 00:51:37,662
Are you finished?
858
00:51:37,695 --> 00:51:39,497
Yes.
859
00:51:39,530 --> 00:51:42,133
But I'm not.
860
00:51:44,202 --> 00:51:46,771
Dan, life is a series of choices.
861
00:51:46,804 --> 00:51:49,174
Either you stay with me,
862
00:51:49,207 --> 00:51:53,144
or you'll see that
you've made the wrong choice.
863
00:52:09,694 --> 00:52:11,362
[ Beeps ]
864
00:52:11,396 --> 00:52:13,564
Mr. Hiller, this is judge Van Owen.
865
00:52:13,598 --> 00:52:16,501
I'm looking forward to seeing
the plans you've worked out
866
00:52:16,534 --> 00:52:17,568
for my summer house.
867
00:52:17,602 --> 00:52:20,371
Maybe you could come by
my office and we can talk.
868
00:52:31,582 --> 00:52:33,484
Hey, Danny boy, how's it going?
869
00:52:33,518 --> 00:52:35,253
Want to shoot?
No, thanks.
870
00:52:35,286 --> 00:52:37,622
I just stopped by
to see if the crew
871
00:52:37,655 --> 00:52:38,923
was available for a job.
872
00:52:38,956 --> 00:52:41,392
Mrs. Landers again?
873
00:52:41,426 --> 00:52:42,627
No, this is new work.
874
00:52:42,660 --> 00:52:46,764
Women like that are the devil's candy.
875
00:52:46,797 --> 00:52:48,966
One bite, you can't stop.
876
00:52:48,999 --> 00:52:50,601
Dan:
Well, I had to stop.
877
00:52:50,635 --> 00:52:53,371
You know, I got everything I need at home,
878
00:52:53,404 --> 00:52:55,473
and I almost screwed that up.
879
00:52:55,506 --> 00:52:57,308
Never again.
880
00:52:57,342 --> 00:52:58,976
Well, anyway, this is a job, you know.
881
00:52:59,009 --> 00:53:01,612
Big house up on mogollon rim.
882
00:53:01,646 --> 00:53:03,981
What do you say?
It pays real good money.
883
00:53:04,014 --> 00:53:06,851
I never met any money
that was bad for me.
884
00:53:06,884 --> 00:53:09,554
So, we got a deal?
885
00:53:11,756 --> 00:53:13,358
We'll be there.
886
00:53:19,730 --> 00:53:22,400
Judge Van Owen will see you
in a moment, Mr. Hiller.
887
00:53:22,433 --> 00:53:24,769
I know he wants to speak
with you personally.
888
00:53:24,802 --> 00:53:26,571
Would you like to have a seat?
889
00:53:26,604 --> 00:53:28,205
No, thanks.
890
00:53:32,910 --> 00:53:35,913
Is there anything I can
help you with, Mr. Hiller?
891
00:53:35,946 --> 00:53:37,748
Yeah, I was just wondering, who is this?
892
00:53:37,782 --> 00:53:39,684
That's judge Reardon.
893
00:53:39,717 --> 00:53:40,885
Does he play tennis?
894
00:53:40,918 --> 00:53:42,853
He did.
895
00:53:42,887 --> 00:53:44,755
Quite well, I understand.
896
00:53:44,789 --> 00:53:48,025
He was a professional
for a time when he was younger.
897
00:53:48,058 --> 00:53:49,727
So, he doesn't play anymore?
898
00:53:49,760 --> 00:53:50,995
Judge Reardon was killed
899
00:53:51,028 --> 00:53:52,963
in an automobile accident last year.
900
00:53:52,997 --> 00:53:54,299
Daniel.
901
00:53:55,900 --> 00:53:59,804
How nice to bump into you here.
902
00:53:59,837 --> 00:54:01,872
I've been wondering
when you were gonna drop by
903
00:54:01,906 --> 00:54:03,508
and finish up the addition.
904
00:54:03,541 --> 00:54:06,477
Well, yeah, I could...
I could come by
905
00:54:06,511 --> 00:54:08,846
at your earliest convenience.
906
00:54:08,879 --> 00:54:10,648
Just give me a call.
907
00:54:10,681 --> 00:54:12,450
See you later, Bob.
908
00:54:14,752 --> 00:54:16,687
Mr. Hiller. Please.
909
00:54:19,056 --> 00:54:21,526
Your honor, I want to thank you
for seeing me so soon.
910
00:54:21,559 --> 00:54:23,361
I think you'll be pleased with the plans.
911
00:54:23,394 --> 00:54:25,896
Mr. Hiller, we tried to reach you earlier.
912
00:54:25,930 --> 00:54:27,465
You'd already left.
913
00:54:27,498 --> 00:54:29,567
Oh, yeah?
What's the matter?
914
00:54:29,600 --> 00:54:32,803
I've changed my mind about
building the summer house.
915
00:54:32,837 --> 00:54:35,440
I won't be needing your services.
916
00:54:35,473 --> 00:54:39,310
I'm sorry if it, uh, inconveniences you.
917
00:54:48,519 --> 00:54:51,556
Mr. Kell, Dan Hiller.
918
00:54:51,589 --> 00:54:54,525
I here you're starting up
a new tract down in Chandler.
919
00:54:54,559 --> 00:54:58,663
I was wondering if you need
anyone to work on it with you.
920
00:54:58,696 --> 00:54:59,997
I see.
921
00:55:07,972 --> 00:55:09,640
[ Telephone dialing ]
922
00:55:13,444 --> 00:55:15,980
Mr. Shepherd.
Dan Hiller.
923
00:55:18,816 --> 00:55:20,818
[ Knocking ]
924
00:55:20,851 --> 00:55:23,120
What we're looking for is
a way to expand this bar area.
925
00:55:23,153 --> 00:55:24,889
Well, we could knock
through these walls,
926
00:55:24,922 --> 00:55:26,457
you know, open it up.
927
00:55:26,491 --> 00:55:28,459
You know, add maybe
a couple skylights.
928
00:55:28,493 --> 00:55:29,326
Yeah, that sounds great.
929
00:55:29,360 --> 00:55:31,028
How much does something
like that cost?
930
00:55:31,061 --> 00:55:32,697
I could give you an exact figure,
931
00:55:32,730 --> 00:55:34,965
but ballpark, maybe $4,000
depending on materials.
932
00:55:34,999 --> 00:55:36,934
Sounds good to me.
Let's do it.
933
00:55:36,967 --> 00:55:40,004
All I need right now is your
contractor's license number,
934
00:55:40,037 --> 00:55:41,706
and we'll get started.
935
00:55:41,739 --> 00:55:44,942
Um, I don't have one just yet.
It's in the works.
936
00:55:44,975 --> 00:55:46,711
But is that gonna be a problem?
937
00:55:46,744 --> 00:55:48,078
I'm afraid so.
938
00:55:48,112 --> 00:55:50,915
Mr. Hiller, we're with
the unlicensed activities unit
939
00:55:50,948 --> 00:55:52,550
for the state of Arizona.
940
00:55:52,583 --> 00:55:55,085
You're under arrest for
contracting without a license,
941
00:55:55,119 --> 00:55:57,688
according to the business
and professions code.
942
00:55:57,722 --> 00:55:59,524
I'm issuing you a "notice to appear" citation.
943
00:55:59,557 --> 00:56:00,925
If you sign it, you'll be released
944
00:56:00,958 --> 00:56:02,393
on your own recognizance.
945
00:56:02,427 --> 00:56:05,062
If not, you'll be taken into custody
946
00:56:05,095 --> 00:56:07,498
and held until your court date.
947
00:56:09,667 --> 00:56:14,905
They're gonna fine me
25% of this contract... $1,000.
948
00:56:14,939 --> 00:56:16,907
Then I have to wait six months
949
00:56:16,941 --> 00:56:19,043
till I can retake the exam again.
950
00:56:19,076 --> 00:56:21,078
How can I have been so stupid?
951
00:56:21,111 --> 00:56:22,179
Dan, how did they know?
952
00:56:22,212 --> 00:56:24,782
I mean, it was like you were set up.
953
00:56:24,815 --> 00:56:27,585
I don't know. I mean, I don't
know how they found the name.
954
00:56:27,618 --> 00:56:29,487
I got to get a job.
955
00:56:32,657 --> 00:56:35,460
We need to pay the bills.
956
00:56:43,968 --> 00:56:45,603
Hello, Dan.
957
00:56:45,636 --> 00:56:48,539
Come in.
958
00:56:55,045 --> 00:56:56,781
[ Sighs ]
959
00:56:56,814 --> 00:56:59,850
I wanted to apologize for
cutting out on you like I did,
960
00:56:59,884 --> 00:57:02,553
and I'd like to come back
and finish my job.
961
00:57:02,587 --> 00:57:03,888
You don't sound sorry.
962
00:57:03,921 --> 00:57:05,856
I am. I was wrong.
963
00:57:05,890 --> 00:57:07,858
You have every right to be mad at me.
964
00:57:07,892 --> 00:57:10,227
You mean you want to come back
to work to get your money.
965
00:57:10,260 --> 00:57:12,630
Look, I'm struggling, and you know that.
966
00:57:12,663 --> 00:57:15,933
I have to pay bills.
My boy was in the hospital.
967
00:57:15,966 --> 00:57:17,468
I need the work.
968
00:57:17,502 --> 00:57:19,203
If I let you come back,
969
00:57:19,236 --> 00:57:21,872
will it be the way it was before?
970
00:57:21,906 --> 00:57:23,708
I just want the work.
971
00:57:23,741 --> 00:57:25,810
I got nowhere else to go, Victoria.
972
00:57:25,843 --> 00:57:30,881
Victoria, I can put in
this dimmer switch if you...
973
00:57:30,915 --> 00:57:33,183
I guess you're not playing pool
today, are you, gare.
974
00:57:33,217 --> 00:57:36,654
No, just trying to make ends meet.
975
00:57:36,687 --> 00:57:39,089
You know how it is.
976
00:57:44,795 --> 00:57:47,832
You see, Dan, you don't play
by my rules, you don't play.
977
00:57:47,865 --> 00:57:50,968
You think that this is
just a big game, don't you?
978
00:57:51,001 --> 00:57:52,937
I risk my family to make you happy,
979
00:57:52,970 --> 00:57:54,639
and you turn your back on me?
980
00:57:54,672 --> 00:57:56,707
Nothing phases you, does it?
981
00:57:56,741 --> 00:57:59,577
You're the one who turned your back on me.
982
00:57:59,610 --> 00:58:01,779
This is the price you pay.
983
00:58:06,216 --> 00:58:08,619
Victoria:
I am so sorry.
984
00:58:08,653 --> 00:58:11,922
I honestly can't tell you
how it started.
985
00:58:11,956 --> 00:58:15,159
I think he mistook my friendship
for something else,
986
00:58:15,192 --> 00:58:17,662
or maybe he sensed my vulnerability
987
00:58:17,695 --> 00:58:18,996
because I am alone.
988
00:58:19,029 --> 00:58:20,931
I don't know.
989
00:58:20,965 --> 00:58:23,834
I didn't see it coming
until it was too late.
990
00:58:26,804 --> 00:58:28,539
Why are you telling me this?
991
00:58:28,573 --> 00:58:31,642
Because it has to stop.
992
00:58:31,676 --> 00:58:35,112
Dan needs help.
He won't leave me alone.
993
00:58:35,145 --> 00:58:38,716
And I don't want to see you hurt
any more than you have been.
994
00:58:38,749 --> 00:58:41,552
I can't believe this.
995
00:58:41,586 --> 00:58:45,723
I understand what
you're going through.
996
00:58:45,756 --> 00:58:49,126
I know what it's like
to be betrayed by someone.
997
00:58:49,159 --> 00:58:52,930
You have to understand,
this was just an affair.
998
00:58:52,963 --> 00:58:55,199
Hopefully, it's over.
999
00:58:55,232 --> 00:58:59,036
I wouldn't be surprised
if he still really loves you.
1000
00:58:59,069 --> 00:59:01,305
[ Scoffs ]
1001
00:59:01,338 --> 00:59:03,307
You wouldn't be surprised?
1002
00:59:03,340 --> 00:59:05,743
You just slept with my husband,
1003
00:59:05,776 --> 00:59:07,978
but you think he still loves me?
1004
00:59:08,012 --> 00:59:09,647
I'm very sorry.
1005
00:59:09,680 --> 00:59:11,081
Get out of here!
1006
00:59:11,115 --> 00:59:12,650
Just get out of here!
1007
00:59:45,750 --> 00:59:48,352
There was no emotion to it,
Cheryl. It just happened.
1008
00:59:48,385 --> 00:59:49,654
Things like that just don't happen.
1009
00:59:49,687 --> 00:59:50,855
You have to want them to happen.
1010
00:59:50,888 --> 00:59:52,256
That's not true.
1011
00:59:54,091 --> 00:59:55,325
Okay, you may be right.
1012
00:59:55,359 --> 00:59:57,127
It probably didn't just happen.
1013
00:59:57,161 --> 00:59:59,764
It's like she had this planned
from the very start,
1014
00:59:59,797 --> 01:00:02,366
like everything she did
was part of the seduction.
1015
01:00:02,399 --> 01:00:04,368
She said that you came on to her.
1016
01:00:04,401 --> 01:00:06,170
Oh, come on.
She's lying.
1017
01:00:06,203 --> 01:00:08,873
I don't care who's lying.
You're lying. She's lying.
1018
01:00:08,906 --> 01:00:11,308
Dan, don't you understand?
You slept with another woman.
1019
01:00:11,341 --> 01:00:13,310
Cheryl, Cheryl...
Just leave me alone!
Get out of here!
1020
01:00:13,343 --> 01:00:14,679
I want you out of the house!
1021
01:00:14,712 --> 01:00:17,748
[ Tires screeching ]
1022
01:00:26,156 --> 01:00:27,624
[ Door opens ]
1023
01:00:30,895 --> 01:00:35,065
You went to my wife?
What's the matter with you?
1024
01:00:35,099 --> 01:00:37,067
I had to, Dan.
1025
01:00:37,101 --> 01:00:38,736
I had to tell your wife
about us.
1026
01:00:38,769 --> 01:00:41,005
It wasn't fair to her to leave
her in the dark anymore.
1027
01:00:41,038 --> 01:00:43,040
Oh, so you're intentionally
trying to break up my marriage?
1028
01:00:43,073 --> 01:00:45,109
Of course.
1029
01:00:45,142 --> 01:00:46,210
Don't you see?
1030
01:00:46,243 --> 01:00:48,078
Now you and I can be together.
1031
01:00:48,112 --> 01:00:49,379
We can be together forever.
1032
01:00:49,413 --> 01:00:51,081
This was a mistake.
I should have never come back.
1033
01:00:51,115 --> 01:00:53,250
Dan.
1034
01:00:53,283 --> 01:00:55,853
You took advantage of
the whole situation, Victoria.
1035
01:00:55,886 --> 01:00:58,122
I took advantage?
1036
01:00:58,155 --> 01:01:00,057
You wanted it.
1037
01:01:00,090 --> 01:01:04,962
You wanted it, and I wanted it,
and we did it together.
1038
01:01:04,995 --> 01:01:07,732
Don't try and turn it around
and make it my fault.
1039
01:01:07,765 --> 01:01:11,301
In fact, I can tell
you want me right now.
1040
01:01:11,335 --> 01:01:12,870
Don't touch me. I don't want
anything to do with you.
1041
01:01:12,903 --> 01:01:14,739
Of course you do.
You can't help yourself.
1042
01:01:14,772 --> 01:01:16,273
You want me more
than anything in the world.
1043
01:01:16,306 --> 01:01:18,809
Stop it, Victoria.
That's the whole point...
1044
01:01:18,843 --> 01:01:20,945
Stop it! I don't want
anything to do with you!
1045
01:01:28,986 --> 01:01:30,988
Dan: This is the Hiller residence.
1046
01:01:31,021 --> 01:01:32,890
We're sorry we missed your call.
1047
01:01:32,923 --> 01:01:34,424
Please leave a message at the beep.
1048
01:01:34,458 --> 01:01:35,860
[ Beeps ]
1049
01:01:56,313 --> 01:01:57,447
The job is framing.
1050
01:01:57,481 --> 01:01:59,083
Dan: That'll be fine.
1051
01:01:59,116 --> 01:02:01,418
5:00 in the morning
till 2:00 in the afternoon,
1052
01:02:01,451 --> 01:02:02,820
before the sun hits.
1053
01:02:02,853 --> 01:02:04,454
I can do it.
1054
01:02:08,959 --> 01:02:11,796
All right, Hiller, you got the job.
1055
01:02:11,829 --> 01:02:13,130
Okay.
1056
01:02:13,163 --> 01:02:14,431
Thank you, sir.
1057
01:02:17,434 --> 01:02:19,469
[ Dog barking in distance ]
1058
01:02:24,241 --> 01:02:26,543
Daddy! Daddy!
1059
01:02:26,576 --> 01:02:28,345
How's my boy?
1060
01:02:28,378 --> 01:02:30,781
Oh, god, I missed you.
1061
01:02:30,815 --> 01:02:32,783
Dad, you're hugging me too hard.
1062
01:02:32,817 --> 01:02:36,186
[ Chuckles ]
I'm sorry.
1063
01:02:36,220 --> 01:02:38,923
I guess I missed you too much.
1064
01:02:38,956 --> 01:02:40,858
So, how's it going?
1065
01:02:40,891 --> 01:02:42,559
Okay, I guess.
1066
01:02:42,592 --> 01:02:45,429
Mommy's crying all the time.
1067
01:02:45,462 --> 01:02:47,397
She is?
1068
01:02:47,431 --> 01:02:49,800
Did you tell mommy you were sorry?
1069
01:02:51,435 --> 01:02:52,937
Did I tell her what?
1070
01:02:55,039 --> 01:02:57,474
Did you do something bad, dad?
1071
01:02:57,507 --> 01:03:00,344
Yeah, I did.
1072
01:03:00,377 --> 01:03:03,347
Why did you do it?
Mommy's real sad.
1073
01:03:03,380 --> 01:03:06,350
You know, sometimes, people do things
1074
01:03:06,383 --> 01:03:08,218
that they know are wrong,
1075
01:03:08,252 --> 01:03:11,355
but for some reason
they do them anyway.
1076
01:03:11,388 --> 01:03:12,923
And later on, they realize
1077
01:03:12,957 --> 01:03:15,292
that they really hurt
someone that they love.
1078
01:03:15,325 --> 01:03:17,995
But it's too late.
1079
01:03:18,028 --> 01:03:20,030
You're sorry, but there's
nothing you can do.
1080
01:03:20,064 --> 01:03:22,833
Did you tell mommy
that you were sorry?
1081
01:03:22,867 --> 01:03:25,469
No, but I'm going to.
1082
01:03:31,408 --> 01:03:33,477
[ Door closes ]
1083
01:03:33,510 --> 01:03:35,212
All right.
1084
01:03:52,396 --> 01:03:55,599
Got a job at a building site.
1085
01:03:55,632 --> 01:03:57,134
It's not much, but it's something.
1086
01:03:57,167 --> 01:03:59,103
It's... steady.
1087
01:04:00,971 --> 01:04:03,440
Would you like to go out sometime?
1088
01:04:03,473 --> 01:04:06,276
Maybe we could go to
dinner or do something.
1089
01:04:06,310 --> 01:04:10,347
Maybe get away
for a couple hours and talk.
1090
01:04:10,380 --> 01:04:11,581
Talk about what?
1091
01:04:11,615 --> 01:04:13,884
Us.
1092
01:04:13,918 --> 01:04:16,220
I don't want to lose
what we had, Cheryl.
1093
01:04:16,253 --> 01:04:19,389
We've already lost that.
1094
01:04:19,423 --> 01:04:23,627
Look, I'd just like to
talk, just talk, okay?
1095
01:04:23,660 --> 01:04:25,930
Maybe you could call the service
1096
01:04:25,963 --> 01:04:28,332
and we could get a sitter
and go to dinner.
1097
01:04:31,701 --> 01:04:33,337
Here's the number where we'll be,
1098
01:04:33,370 --> 01:04:35,639
and I don't think we'll
be home any later than 10:00.
1099
01:04:35,672 --> 01:04:38,542
We'll be fine.
Have fun.
1100
01:04:38,575 --> 01:04:39,643
Bye, mommy.
1101
01:04:39,676 --> 01:04:42,479
You be good.
1102
01:04:42,512 --> 01:04:44,915
Bye, dad.
1103
01:05:00,330 --> 01:05:03,367
Why didn't the agency call me?
1104
01:05:03,400 --> 01:05:04,334
Oh, I wish they had.
1105
01:05:04,368 --> 01:05:06,636
I hated to be the one
to bring you the news.
1106
01:05:06,670 --> 01:05:08,438
I knew this would happen, I knew it.
1107
01:05:08,472 --> 01:05:10,307
My father never takes care of himself.
1108
01:05:10,340 --> 01:05:12,009
He's in the cardiac unit at Kane?
1109
01:05:12,042 --> 01:05:13,643
Victoria:
That's what they said.
1110
01:05:13,677 --> 01:05:15,679
Thanks for filling in for me.
I'm really sorry.
1111
01:05:15,712 --> 01:05:17,948
No trouble.
No trouble at all.
1112
01:05:21,285 --> 01:05:23,720
Hello, Justin.
1113
01:05:23,753 --> 01:05:25,422
Dan:
I felt so much pressure.
1114
01:05:25,455 --> 01:05:28,258
She was kind of pulling me,
and you were kind of pushing me.
1115
01:05:28,292 --> 01:05:30,995
Don't even hint that somehow this was my fault.
I'm not.
1116
01:05:31,028 --> 01:05:32,963
I take full responsibility
for all my actions.
1117
01:05:32,997 --> 01:05:35,565
How does this make
having an affair okay?
1118
01:05:35,599 --> 01:05:37,101
It doesn't.
1119
01:05:37,134 --> 01:05:39,669
I know it's hard for you to believe,
1120
01:05:39,703 --> 01:05:41,972
but I am sorry that I hurt you.
1121
01:05:42,006 --> 01:05:44,408
You know, I can't turn back time.
1122
01:05:44,441 --> 01:05:46,343
I wish I could.
1123
01:05:46,376 --> 01:05:48,712
But I love you, Cheryl.
1124
01:05:48,745 --> 01:05:50,947
I always have, and I always will.
1125
01:05:56,686 --> 01:05:59,089
Here.
1126
01:05:59,123 --> 01:06:03,027
Would you like to watch some TV?
1127
01:06:03,060 --> 01:06:04,494
Where's your bathroom?
1128
01:06:04,528 --> 01:06:05,729
Through there.
1129
01:06:12,569 --> 01:06:15,005
[ Television plays indistinctly ]
1130
01:08:08,185 --> 01:08:09,886
I need some time to think, okay?
1131
01:08:09,919 --> 01:08:10,820
Okay.
1132
01:08:10,854 --> 01:08:14,358
I'm not pushing anything.
It's up to you.
1133
01:08:14,391 --> 01:08:17,294
I'll walk you to your door,
and I won't even try anything.
1134
01:08:23,467 --> 01:08:27,171
Dan, what are the police
doing here?
1135
01:08:31,741 --> 01:08:33,143
[ Brakes screech ]
1136
01:08:33,177 --> 01:08:35,412
[ Indistinct police radio chatter ]
1137
01:08:41,318 --> 01:08:42,919
What's wrong, what's going on here?
1138
01:08:42,952 --> 01:08:44,821
Mrs. Hiller, I'm afraid
we have a little problem
1139
01:08:44,854 --> 01:08:46,523
regarding your son.
1140
01:08:46,556 --> 01:08:48,325
The fact of the matter is
this child was found abandoned.
1141
01:08:48,358 --> 01:08:49,226
Why was he left alone?
1142
01:08:49,259 --> 01:08:51,361
He wasn't left alone.
He had a babysitter.
1143
01:08:51,395 --> 01:08:53,163
Are you okay, honey?
Someone informed us
1144
01:08:53,197 --> 01:08:54,831
they could hear this child
screaming all night.
1145
01:08:54,864 --> 01:08:56,233
They said it happens a lot.
1146
01:08:56,266 --> 01:08:57,334
Well, who told you that?
1147
01:08:57,367 --> 01:08:59,936
Our child-abuse hotline
received an anonymous tip.
1148
01:08:59,969 --> 01:09:01,938
We don't require identification
1149
01:09:01,971 --> 01:09:04,441
when it involves a child
being endangered.
1150
01:09:04,474 --> 01:09:07,244
My son was not in danger.
I would never leave him alone.
1151
01:09:07,277 --> 01:09:09,679
He had a babysitter from
an agency. You can call them.
1152
01:09:09,713 --> 01:09:11,781
And what agency would that be?
1153
01:09:11,815 --> 01:09:14,584
I don't know.
It's run by a woman named Marie.
1154
01:09:14,618 --> 01:09:16,486
The number is right over here.
1155
01:09:23,227 --> 01:09:24,928
Let me guess.
She can't find it.
1156
01:09:24,961 --> 01:09:26,596
Dan, the number was right here.
1157
01:09:26,630 --> 01:09:28,832
Look, this is all a big mistake, okay?
1158
01:09:28,865 --> 01:09:30,267
We left him with a sitter.
1159
01:09:30,300 --> 01:09:33,303
Honey, tell the lady
about the sitter, okay?
1160
01:09:35,405 --> 01:09:37,774
The lady who came over left me.
1161
01:09:37,807 --> 01:09:41,411
I was scared, but I didn't cry.
I didn't cry, mommy.
1162
01:09:41,445 --> 01:09:42,946
Oh, I know, honey.
It's okay.
1163
01:09:42,979 --> 01:09:45,249
Okay, look, until this matter
can be sorted out,
1164
01:09:45,282 --> 01:09:46,216
we have no choice
1165
01:09:46,250 --> 01:09:48,352
but to take your child
into protective custody.
1166
01:09:48,385 --> 01:09:50,320
What?
We have no choice.
1167
01:09:50,354 --> 01:09:52,322
We must take all necessary measures
1168
01:09:52,356 --> 01:09:53,890
to protect the child in these circumstances.
1169
01:09:53,923 --> 01:09:56,460
What do you think you're doing?
Mr. Hiller!
1170
01:09:56,493 --> 01:09:57,994
Mr. Hiller, you're in enough trouble now.
1171
01:09:58,027 --> 01:10:00,664
Don't make it worse
by assaulting an officer.
1172
01:10:00,697 --> 01:10:01,931
Please don't fight us.
1173
01:10:01,965 --> 01:10:02,999
It's gonna be all right, honey!
1174
01:10:03,032 --> 01:10:04,701
We've got to get him!
1175
01:10:04,734 --> 01:10:06,936
Let me go!
1176
01:10:06,970 --> 01:10:08,805
Let me go!
1177
01:10:08,838 --> 01:10:11,441
Daddy!
1178
01:10:11,475 --> 01:10:12,976
Sweetie, it's all right.
1179
01:10:13,009 --> 01:10:14,911
Everything's gonna be okay.
1180
01:10:14,944 --> 01:10:16,846
Mommy!
1181
01:10:16,880 --> 01:10:18,782
It's gonna be okay.
1182
01:10:18,815 --> 01:10:21,618
Mommy!
It's all right, Justin.
1183
01:10:21,651 --> 01:10:26,323
Oh, my god.
Why's this happening to us?
1184
01:10:33,530 --> 01:10:35,599
What if they don't
let us take him home?
1185
01:10:35,632 --> 01:10:37,000
They will.
1186
01:10:41,738 --> 01:10:43,707
They will.
1187
01:10:43,740 --> 01:10:45,842
Apparently, there was
a mix-up at the agency.
1188
01:10:45,875 --> 01:10:47,511
What mix-up?
1189
01:10:47,544 --> 01:10:49,413
Everyone's really mortified
about what happened.
1190
01:10:49,446 --> 01:10:51,481
Where's our son?
Where's Justin?
1191
01:10:51,515 --> 01:10:52,616
He'll be here in a second.
1192
01:10:52,649 --> 01:10:53,717
Thank you.
1193
01:10:53,750 --> 01:10:54,951
You're welcome.
1194
01:10:54,984 --> 01:10:56,019
Mommy, daddy!
1195
01:10:56,052 --> 01:10:57,287
How are you doing?
1196
01:10:57,321 --> 01:10:58,788
We were worried about you.
1197
01:10:58,822 --> 01:11:00,424
Don't worry about me, mommy.
1198
01:11:00,457 --> 01:11:02,426
No?
1199
01:11:02,459 --> 01:11:05,995
Well, I don't understand how
something like this can happen.
1200
01:11:06,029 --> 01:11:08,332
We almost lost our child.
1201
01:11:08,365 --> 01:11:11,501
Hey, it's never gonna happen again.
1202
01:11:11,535 --> 01:11:12,969
Never.
1203
01:11:13,002 --> 01:11:15,839
Now, I know you're tired.
I want you to get some rest.
1204
01:11:15,872 --> 01:11:17,974
Come on.
1205
01:11:21,378 --> 01:11:22,579
[ Sighs ]
1206
01:11:45,469 --> 01:11:48,104
I knew you'd come home sooner or later.
1207
01:11:48,137 --> 01:11:50,306
Were you at my house last night?
1208
01:11:57,914 --> 01:11:59,516
Whatever would make you think that?
1209
01:11:59,549 --> 01:12:02,018
Were you in my house
with my kid last night?
1210
01:12:05,422 --> 01:12:07,457
I know how much he means to you.
1211
01:12:07,491 --> 01:12:10,360
I just wanted to get to know him better.
1212
01:12:10,394 --> 01:12:11,895
What, are you trying
to wreck my marriage?
1213
01:12:11,928 --> 01:12:14,631
You break into my house?
You endanger my child?
1214
01:12:14,664 --> 01:12:16,966
What did I ever do to make you
hate me so much, Victoria?
1215
01:12:17,000 --> 01:12:18,602
You think I hate you?
1216
01:12:18,635 --> 01:12:20,770
I don't hate you.
I love you.
1217
01:12:20,804 --> 01:12:22,839
Come with me.
1218
01:12:22,872 --> 01:12:25,475
Let me show you.
1219
01:12:25,509 --> 01:12:27,511
Let me show you
how much I love you.
1220
01:12:29,479 --> 01:12:32,549
This is everything
we need to be happy.
1221
01:12:32,582 --> 01:12:34,851
Right here in this room
we built together.
1222
01:12:38,488 --> 01:12:40,690
What is this?
This is all my stuff.
1223
01:12:50,199 --> 01:12:52,669
This is like the pictures in the cabinet.
1224
01:13:10,186 --> 01:13:13,122
You've done this before
with judge Reardon.
1225
01:13:23,633 --> 01:13:26,936
You need help, Victoria.
1226
01:13:26,970 --> 01:13:28,037
I need you, Dan.
1227
01:13:28,071 --> 01:13:29,939
You can't have me.
1228
01:13:29,973 --> 01:13:33,677
Where are you going?
1229
01:13:33,710 --> 01:13:36,813
Back to that precious,
little family of yours?
1230
01:13:36,846 --> 01:13:38,782
Don't you get it?
1231
01:13:38,815 --> 01:13:40,917
They don't matter anymore.
1232
01:13:40,950 --> 01:13:43,119
You're crazy, Victoria.
1233
01:13:43,152 --> 01:13:44,921
They mean the whole world to me,
1234
01:13:44,954 --> 01:13:47,156
and don't you ever
go near them again.
1235
01:13:50,694 --> 01:13:53,062
No one leaves me, Dan.
1236
01:13:53,096 --> 01:13:54,798
No one.
1237
01:14:01,971 --> 01:14:04,874
May I help you, sir?
1238
01:14:04,908 --> 01:14:06,743
Yes, I'm trying to find a woman
1239
01:14:06,776 --> 01:14:09,112
I met here at a dance
a couple months ago.
1240
01:14:09,145 --> 01:14:11,047
Her name is Charlotte.
1241
01:14:11,080 --> 01:14:13,983
Um, her last name might be Reardon.
1242
01:14:14,017 --> 01:14:15,919
[ Indistinct conversations ]
1243
01:14:28,031 --> 01:14:30,199
Mrs. Reardon?
1244
01:14:30,233 --> 01:14:32,068
My name is Dan Hiller.
We met before.
1245
01:14:32,101 --> 01:14:33,803
I'm a friend of Victoria Landers.
1246
01:14:33,837 --> 01:14:36,540
Victoria has no friends.
1247
01:14:36,573 --> 01:14:38,174
That may be true,
but I really need to talk.
1248
01:14:38,207 --> 01:14:40,710
Can I join you?
Certainly.
1249
01:14:40,744 --> 01:14:43,580
Thank you.
1250
01:14:43,613 --> 01:14:45,749
I really need
to know what happened
1251
01:14:45,782 --> 01:14:48,117
between Victoria
and judge Reardon.
1252
01:14:48,151 --> 01:14:50,820
Why?
What's it matter to you?
1253
01:14:50,854 --> 01:14:53,657
I'm afraid of her and what she might do.
1254
01:14:53,690 --> 01:14:56,225
Look, Mrs. Reardon,
I have a wife and a child,
1255
01:14:56,259 --> 01:14:57,927
and I need my life back,
1256
01:14:57,961 --> 01:15:00,930
and I don't know
if she's willing to let me go.
1257
01:15:00,964 --> 01:15:03,132
She won't.
1258
01:15:03,166 --> 01:15:05,101
She made our lives
absolute hell.
1259
01:15:05,134 --> 01:15:07,771
She seduced my husband,
and she took him away from me.
1260
01:15:07,804 --> 01:15:10,006
How did you find out?
1261
01:15:10,039 --> 01:15:12,576
She told me.
She gloated over it.
1262
01:15:12,609 --> 01:15:15,612
That's the way it is with Victoria.
1263
01:15:15,645 --> 01:15:17,714
So, you've known her for a long time?
1264
01:15:17,747 --> 01:15:19,749
We grew up together.
1265
01:15:19,783 --> 01:15:22,218
Her mother died
when she was very young.
1266
01:15:22,251 --> 01:15:24,220
Her father spoiled her terribly.
1267
01:15:24,253 --> 01:15:26,623
Anything she wanted she got.
1268
01:15:26,656 --> 01:15:29,058
I guess she thought
because she wanted my husband
1269
01:15:29,092 --> 01:15:31,628
that I would just give him to her.
1270
01:15:31,661 --> 01:15:33,963
Look, Victoria never dared believe
1271
01:15:33,997 --> 01:15:36,566
that any man would ever leave her,
1272
01:15:36,600 --> 01:15:39,636
including my David.
1273
01:15:39,669 --> 01:15:43,106
But I fought to win him back.
I fought hard.
1274
01:15:43,139 --> 01:15:44,307
So, what happened?
1275
01:15:44,340 --> 01:15:47,343
I won.
He left her.
1276
01:15:47,376 --> 01:15:51,581
He came back to me, and then he died.
1277
01:15:51,615 --> 01:15:53,182
It was an automobile accident, wasn't it?
1278
01:15:53,216 --> 01:15:55,752
It was a hit and run.
1279
01:16:04,661 --> 01:16:05,895
You should go to the police.
1280
01:16:05,929 --> 01:16:09,666
I went to the police.
I always suspected her.
1281
01:16:09,699 --> 01:16:11,034
And they couldn't do anything?
1282
01:16:11,067 --> 01:16:12,201
They investigated.
1283
01:16:12,235 --> 01:16:14,871
They said it was
circumstantial at best.
1284
01:16:14,904 --> 01:16:16,973
I couldn't even prove
that there'd been an affair.
1285
01:16:17,006 --> 01:16:18,942
And when they questioned
Victoria about it,
1286
01:16:18,975 --> 01:16:22,011
she said that it was all just gossip.
1287
01:16:22,045 --> 01:16:23,813
By the time she finished with them,
1288
01:16:23,847 --> 01:16:26,683
the police thought
I was the one that was crazy.
1289
01:16:26,716 --> 01:16:28,852
Bereaved widow looking for somebody
1290
01:16:28,885 --> 01:16:31,287
to blame for her pain.
1291
01:16:31,320 --> 01:16:34,190
Look, I'm sorry for your problems.
1292
01:16:34,223 --> 01:16:36,125
I brought it on myself.
1293
01:16:36,159 --> 01:16:38,294
Well, I better be going.
1294
01:16:44,333 --> 01:16:46,670
If she loves you enough,
1295
01:16:46,703 --> 01:16:48,371
your wife will forgive you.
1296
01:16:50,306 --> 01:16:52,809
I should have known.
1297
01:16:52,842 --> 01:16:55,144
It'll be all right.
1298
01:16:55,178 --> 01:16:59,082
But stay away from Victoria,
or she'll hurt you, too.
1299
01:17:00,449 --> 01:17:02,852
Take care.
1300
01:17:02,886 --> 01:17:04,220
[ Engine turns over ]
1301
01:17:13,697 --> 01:17:15,765
You won't get him this time, Charlotte...
1302
01:17:15,799 --> 01:17:17,734
Not this time.
1303
01:17:24,340 --> 01:17:25,942
[ Beeps ]
1304
01:17:25,975 --> 01:17:27,844
Dan:
This is the Hiller residence.
1305
01:17:27,877 --> 01:17:29,679
We're sorry we missed your call.
1306
01:17:29,713 --> 01:17:31,681
Please leave a message at the beep.
1307
01:17:31,715 --> 01:17:33,449
Dan, it's Charlotte Reardon.
1308
01:17:33,482 --> 01:17:35,351
I'd like you to come by my house tonight.
1309
01:17:35,384 --> 01:17:37,386
I've been thinking
about something you said.
1310
01:17:37,420 --> 01:17:40,089
You may have the proof
I've waited a long time for.
1311
01:17:40,123 --> 01:17:41,657
Thank you.
1312
01:18:14,123 --> 01:18:16,893
[ Tires screeching ]
1313
01:18:16,926 --> 01:18:18,027
[ Gasps ]
1314
01:18:18,061 --> 01:18:19,695
[ Thud ]
1315
01:18:32,976 --> 01:18:37,113
Don't you see,
you can't leave me.
1316
01:18:37,146 --> 01:18:39,849
I love you.
I won't let you go.
1317
01:18:39,883 --> 01:18:42,285
No one leaves me, Dan.
1318
01:18:42,318 --> 01:18:53,396
No one leaves me and lives.
1319
01:18:53,429 --> 01:18:54,798
Charlotte:
Dan, it's Charlotte Reardon.
1320
01:18:54,831 --> 01:18:56,766
I'd like you to
come by my house tonight.
1321
01:18:56,800 --> 01:18:58,968
I've been thinking about
something you said.
1322
01:18:59,002 --> 01:19:01,404
You may have the proof
I've waited a long time for.
1323
01:19:01,437 --> 01:19:02,906
Thank you.
1324
01:19:11,480 --> 01:19:15,051
Well, I better be going.
1325
01:19:15,084 --> 01:19:16,953
Cheryl: Dan.
Yeah?
1326
01:19:16,986 --> 01:19:19,288
I want you to come home
1327
01:19:19,322 --> 01:19:21,157
after you go to Charlotte Reardon's.
1328
01:19:21,190 --> 01:19:22,425
You mean that?
1329
01:19:22,458 --> 01:19:25,361
Yeah.
1330
01:19:25,394 --> 01:19:27,997
And I also want
to talk to you about...
1331
01:19:28,031 --> 01:19:29,165
What?
1332
01:19:29,198 --> 01:19:33,002
Dan, I want to move back
to Albuquerque.
1333
01:19:33,036 --> 01:19:35,905
It's our real home.
We... we can make it there.
1334
01:19:35,939 --> 01:19:37,540
You can do any business you want.
1335
01:19:37,573 --> 01:19:39,976
You don't have
to work for my father.
1336
01:19:40,009 --> 01:19:42,211
[ Chuckles ]
1337
01:19:42,245 --> 01:19:43,847
I love you.
1338
01:19:46,315 --> 01:19:48,952
[ Thunder rumbling ]
1339
01:19:56,259 --> 01:19:57,260
What's the matter?
1340
01:19:57,293 --> 01:20:00,396
I don't know. I thought
I saw something out there.
1341
01:20:00,429 --> 01:20:01,931
[ Thunder crashing ]
1342
01:20:01,965 --> 01:20:03,366
[ Chuckles ]
1343
01:20:03,399 --> 01:20:06,102
I guess it was just the lightning.
1344
01:20:06,135 --> 01:20:08,371
Okay, I got to go, okay?
1345
01:20:08,404 --> 01:20:09,405
Hurry home.
1346
01:20:09,438 --> 01:20:11,407
I will.
1347
01:20:33,229 --> 01:20:35,498
[ Knocking on door ]
1348
01:20:35,531 --> 01:20:37,133
Charlotte?
1349
01:20:37,166 --> 01:20:40,003
[ Thunder crashing ]
1350
01:20:59,122 --> 01:21:01,557
[ Dog barking in distance ]
1351
01:21:06,662 --> 01:21:09,032
Charlotte?
1352
01:21:14,537 --> 01:21:16,605
[ Engine turns over ]
1353
01:21:40,296 --> 01:21:42,198
Oh, my god!
1354
01:21:42,231 --> 01:21:43,967
Oh, my god!
1355
01:21:55,511 --> 01:21:58,381
Oh, great.
1356
01:21:58,414 --> 01:21:59,615
[ Sighs ]
1357
01:21:59,648 --> 01:22:01,084
Ouch!
1358
01:22:12,561 --> 01:22:13,696
[ Door closes ]
1359
01:22:28,077 --> 01:22:29,612
[ Loud bang ]
1360
01:23:03,146 --> 01:23:04,447
Justin?
1361
01:23:04,480 --> 01:23:07,350
Justin!
1362
01:23:07,383 --> 01:23:09,552
Justin, honey, where are you?
1363
01:23:09,585 --> 01:23:10,986
Justin?
1364
01:23:17,160 --> 01:23:19,462
[ Tires screeching ]
1365
01:23:19,495 --> 01:23:21,364
Dan: Cheryl!
1366
01:23:24,367 --> 01:23:25,601
Cheryl: Justin?
1367
01:23:25,634 --> 01:23:27,770
Dan, Justin's gone!
1368
01:23:31,574 --> 01:23:32,708
Stay here, Cheryl.
1369
01:23:32,741 --> 01:23:35,044
Dan, be careful.
Stay in here!
1370
01:23:35,078 --> 01:23:36,479
Be careful.
1371
01:23:45,254 --> 01:23:47,356
Victoria?
1372
01:23:53,562 --> 01:23:55,698
Victoria?
1373
01:24:17,453 --> 01:24:19,488
[ Thunder crashing ]
1374
01:24:22,491 --> 01:24:23,826
Daddy!
1375
01:24:23,859 --> 01:24:26,629
It's all right, Justin.
1376
01:24:26,662 --> 01:24:29,165
I knew I could make you
come back to me.
1377
01:24:29,198 --> 01:24:31,600
How far are you gonna
take this, Victoria?
1378
01:24:31,634 --> 01:24:34,437
As far as I have to.
1379
01:24:34,470 --> 01:24:37,206
When are you gonna
understand that?
1380
01:24:37,240 --> 01:24:39,375
I get everything I go after.
I don't lose.
1381
01:24:39,408 --> 01:24:41,810
Don't hurt my boy, Victoria.
1382
01:24:41,844 --> 01:24:44,280
I don't want to hurt him.
1383
01:24:44,313 --> 01:24:47,116
I brought him here so everything
could be perfect for you,
1384
01:24:47,150 --> 01:24:48,717
so he could be here with us.
1385
01:24:48,751 --> 01:24:51,387
He can't stay here now.
Let him go.
1386
01:24:51,420 --> 01:24:53,689
What if I do?
1387
01:24:53,722 --> 01:24:55,724
I can't stay here with you.
1388
01:24:55,758 --> 01:24:57,860
There's no use in lying about it.
1389
01:24:57,893 --> 01:25:01,830
I love my wife, and I love my son.
1390
01:25:01,864 --> 01:25:03,666
I know you killed David Reardon,
1391
01:25:03,699 --> 01:25:05,868
and I know you killed Charlotte.
1392
01:25:05,901 --> 01:25:08,204
I should have killed her in the first place.
1393
01:25:08,237 --> 01:25:09,872
David never would have left me.
1394
01:25:09,905 --> 01:25:12,475
Now give me the boy.
1395
01:25:12,508 --> 01:25:14,343
Victoria, give me my son.
1396
01:25:14,377 --> 01:25:18,481
If I do, will you let me love you?
1397
01:25:18,514 --> 01:25:20,349
Give me the boy.
1398
01:25:20,383 --> 01:25:23,286
Aah!
1399
01:25:23,319 --> 01:25:24,720
We got to get out of here!
1400
01:25:24,753 --> 01:25:26,255
Call the police.
Come on.
1401
01:25:26,289 --> 01:25:27,723
Let's go, go, go, go, go.
Come on.
1402
01:25:27,756 --> 01:25:30,759
[ Siren wailing ]
1403
01:25:32,728 --> 01:25:34,197
You the people who called?
1404
01:25:34,230 --> 01:25:36,265
Yeah, she's in the back
in the new addition.
1405
01:25:36,299 --> 01:25:37,566
Okay, we'll take it from here,
1406
01:25:37,600 --> 01:25:38,834
but we need to sort this out,
1407
01:25:38,867 --> 01:25:40,436
so you're going to
have to stick around.
1408
01:25:40,469 --> 01:25:42,371
All right, is it okay
if my boy stays in the car?
1409
01:25:42,405 --> 01:25:43,739
I don't want him to see more of this.
1410
01:25:43,772 --> 01:25:45,208
Sure, he can wait here.
1411
01:25:45,241 --> 01:25:46,742
Go with the nice policeman.
Go on.
1412
01:25:46,775 --> 01:25:48,711
This way.
1413
01:25:48,744 --> 01:25:50,446
[ Indistinct police radio chatter ]
1414
01:25:55,484 --> 01:25:57,820
She's over there.
1415
01:26:04,660 --> 01:26:07,396
Sorry I put you through all this.
1416
01:26:07,430 --> 01:26:09,732
Dan, I had no idea
what you were going through.
1417
01:26:09,765 --> 01:26:12,401
I mean, she's crazy.
1418
01:26:12,435 --> 01:26:14,770
Thank god it's over.
1419
01:26:17,373 --> 01:26:18,341
Victoria: Dan!
1420
01:26:20,876 --> 01:26:24,213
I told you it's not over until I say it is.
1421
01:26:24,247 --> 01:26:27,283
Don't you get it, Dan?
1422
01:26:28,951 --> 01:26:30,886
Nobody leaves me.
1423
01:26:30,919 --> 01:26:32,821
Ever.
Victoria, don't.
1424
01:26:35,624 --> 01:26:38,761
Either you let me love
you, or I'll kill you.
1425
01:26:38,794 --> 01:26:41,464
[ Echoing ] No! No!
1426
01:26:41,497 --> 01:26:44,199
[ Screaming ]
1427
01:26:59,315 --> 01:27:01,484
Dan!
1428
01:27:01,517 --> 01:27:03,519
Dan! Dan!
1429
01:27:03,552 --> 01:27:06,455
Oh, my god! Dan!
1430
01:27:08,591 --> 01:27:10,393
[ Gunshot ]
1431
01:27:17,666 --> 01:27:20,669
[ Gasps ]
1432
01:27:20,703 --> 01:27:22,004
Dan.
1433
01:27:22,037 --> 01:27:24,673
Dan, reach for me.
1434
01:27:24,707 --> 01:27:26,942
[ Sobbing ]
1435
01:27:26,975 --> 01:27:30,779
Dan, are you all right?
1436
01:27:33,982 --> 01:27:35,918
It's all right.
1437
01:27:35,951 --> 01:27:39,288
She can't hurt us anymore.
1438
01:27:39,322 --> 01:27:41,557
We're safe.
1439
01:27:41,590 --> 01:27:44,627
[ Sobbing ]
94885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.