Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,078
Previously on "Rise"...
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,632
You know my dad had to move into a motel
3
00:00:03,656 --> 00:00:05,054
after your slutty mother
threw herself at him?
4
00:00:05,101 --> 00:00:07,375
Hey! Do you want to, like,
run lines, maybe?
5
00:00:07,430 --> 00:00:08,886
- Sure.
- Robbie Thorne,
6
00:00:08,911 --> 00:00:10,151
that's a pretty big catch.
7
00:00:10,198 --> 00:00:12,869
Mom, we are just rehearsing lines.
8
00:00:12,902 --> 00:00:14,871
It's not like that.
9
00:00:14,905 --> 00:00:17,608
We need $20,000 to produce this show.
10
00:00:17,640 --> 00:00:20,610
I need you to support me
and not be a liability.
11
00:00:20,643 --> 00:00:22,615
- You have a drinking problem.
- I wasn't drinking.
12
00:00:22,640 --> 00:00:24,287
- The breathalyzer showed that...
- Yeah, I know.
13
00:00:24,312 --> 00:00:25,539
You scared the hell out of us, Gordy!
14
00:00:25,594 --> 00:00:26,963
What, so you're taking me out of school?
15
00:00:26,995 --> 00:00:29,631
He's on my team.
That's what the team is for.
16
00:00:29,664 --> 00:00:31,833
I want him. Give me a chance with him.
17
00:00:31,866 --> 00:00:33,503
Maashous is just here for a few days.
18
00:00:33,536 --> 00:00:35,071
He was sleeping in the lighting booth.
19
00:00:35,096 --> 00:00:36,204
What was I supposed to do?
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,540
Gordy, can you bring the
sleeping bag into your room?
21
00:00:38,573 --> 00:00:39,541
Are you kidding me?
22
00:00:39,575 --> 00:00:40,776
Hanschen is gay.
23
00:00:40,808 --> 00:00:42,577
He... he kisses a boy.
I'm... I'm not gay.
24
00:00:42,610 --> 00:00:44,679
Your mother and I spoke
to St. Francis Prep.
25
00:00:44,713 --> 00:00:47,048
They have an opening for you.
We enrolled you.
26
00:00:47,082 --> 00:00:48,484
What?
27
00:00:52,121 --> 00:00:55,492
[SNORING]
28
00:01:00,996 --> 00:01:04,033
[SNORING CONTINUES]
29
00:01:14,276 --> 00:01:17,646
[SNORING CONTINUES]
30
00:01:27,889 --> 00:01:30,926
[BIRDS CHIRPING]
31
00:01:33,862 --> 00:01:35,664
Why is Gordy sleeping on the couch?
32
00:01:35,698 --> 00:01:37,634
I don't know.
33
00:01:38,633 --> 00:01:39,901
Morning.
34
00:01:39,934 --> 00:01:42,838
Hope I didn't bother Gordy or anything.
35
00:01:42,871 --> 00:01:45,074
- Oh, no, of course not.
- No, not at all.
36
00:01:46,342 --> 00:01:47,777
Wow, those cookies look amazing.
37
00:01:47,809 --> 00:01:50,345
Are they for the drama bake sale?
38
00:01:50,378 --> 00:01:53,048
Uh, yeah, they are.
39
00:01:53,082 --> 00:01:54,649
Help yourself, Maashous.
40
00:01:54,682 --> 00:01:58,020
And get some breakfast too.
I'll be right back.
41
00:02:02,223 --> 00:02:05,594
[DOOR OPENS AND CLOSES]
42
00:02:11,967 --> 00:02:14,937
I know what you're thinking.
43
00:02:14,969 --> 00:02:16,938
Maashous isn't our son. Gordy's our son.
44
00:02:16,972 --> 00:02:18,341
Why would I bring Maashous here
45
00:02:18,373 --> 00:02:19,674
when Gordy has all this stuff going on?
46
00:02:19,707 --> 00:02:22,978
[SIGHS] Something like that.
47
00:02:23,011 --> 00:02:24,879
So what do we do?
48
00:02:24,913 --> 00:02:27,950
Our son isn't comfortable
sleeping in his own room.
49
00:02:27,982 --> 00:02:31,152
What do you think we need to do?
50
00:02:31,186 --> 00:02:33,155
Okay. You're right.
51
00:02:34,289 --> 00:02:35,992
I will handle it.
52
00:02:41,129 --> 00:02:42,831
[EXHALES]
53
00:02:42,865 --> 00:02:45,234
Mom, these cookies are embarrassing.
54
00:02:45,266 --> 00:02:49,004
Don't ever hide your light
under a bushel, my love.
55
00:02:51,974 --> 00:02:53,710
Morning.
56
00:02:59,415 --> 00:03:01,117
These cookies look amazing.
57
00:03:01,149 --> 00:03:03,686
- Yeah, Mom made them.
- Oh, yeah?
58
00:03:03,718 --> 00:03:05,053
Mm-hmm.
59
00:03:05,087 --> 00:03:06,988
- Well, they look professional.
- Don't eat any.
60
00:03:07,022 --> 00:03:09,125
[SIGHS] I... I wasn't gonna.
61
00:03:09,158 --> 00:03:10,726
All right, let's get these loaded up.
62
00:03:10,759 --> 00:03:11,726
Hey, let me help you.
63
00:03:11,760 --> 00:03:13,929
I don't need your help.
64
00:03:13,962 --> 00:03:15,431
Honey, would you grab this last one?
65
00:03:15,463 --> 00:03:17,232
Yep.
66
00:03:19,068 --> 00:03:20,836
Sorry.
67
00:03:20,868 --> 00:03:24,106
Just... give her some time.
68
00:03:27,009 --> 00:03:30,146
["THE BITCH OF LIVING" PLAYING]
69
00:03:30,178 --> 00:03:31,414
♪ ♪
70
00:03:31,446 --> 00:03:33,682
[CHORUS VOCALIZING]
71
00:03:33,716 --> 00:03:35,151
♪ It's the bitch of living ♪
72
00:03:35,183 --> 00:03:37,752
ALL: ♪ It's the bitch of living ♪
73
00:03:37,785 --> 00:03:39,320
♪ And living in your head ♪
74
00:03:39,354 --> 00:03:41,157
ALL: ♪ In your head ♪
75
00:03:41,189 --> 00:03:43,758
- ♪ It's the bitch... ♪
- ♪ Of living ♪
76
00:03:43,791 --> 00:03:45,728
♪ And sensing God is dead ♪
77
00:03:45,760 --> 00:03:47,862
ALL: ♪ It's the bitch of living ♪
78
00:03:47,896 --> 00:03:49,798
♪ You watch me, just watch me ♪
79
00:03:49,831 --> 00:03:51,700
ALL: ♪ And getting what you get ♪
80
00:03:51,734 --> 00:03:53,597
♪ I'm calling, and one day ♪
81
00:03:53,636 --> 00:03:55,771
ALL: ♪ It's the bitch of living ♪
82
00:03:55,803 --> 00:03:57,439
♪ And knowing this is it ♪
83
00:03:57,473 --> 00:03:59,705
ALL: ♪ God, is this it? ♪
84
00:03:59,730 --> 00:04:00,742
[CHAIRS SLAM]
85
00:04:00,776 --> 00:04:06,815
♪ This can't be it ♪
86
00:04:07,315 --> 00:04:09,417
♪ Oh, God, what a bitch ♪
87
00:04:09,450 --> 00:04:12,320
Excellent. Everyone, that was great!
88
00:04:12,354 --> 00:04:14,089
All right. Love it.
89
00:04:14,123 --> 00:04:15,858
Not bad, gentlemen.
90
00:04:15,890 --> 00:04:16,958
Starting to look like something
91
00:04:16,991 --> 00:04:19,260
that might not just embarrass me.
92
00:04:19,294 --> 00:04:20,428
[LAUGHTER]
93
00:04:20,462 --> 00:04:22,298
All right, guys, you are excused
94
00:04:22,330 --> 00:04:23,298
for the rest of the day.
95
00:04:23,332 --> 00:04:25,801
Ladies, you are up.
96
00:04:25,834 --> 00:04:27,069
- Hey.
- Hey.
97
00:04:27,101 --> 00:04:30,272
Uh, do you maybe want
to run lines again?
98
00:04:30,305 --> 00:04:33,843
I'm pretty sure that's what
rehearsal's for, Robbie.
99
00:04:36,077 --> 00:04:39,048
Excuse me. Excuse me.
100
00:04:40,248 --> 00:04:41,484
I... I just...
101
00:04:41,517 --> 00:04:43,786
I need to tell you all something.
102
00:04:43,818 --> 00:04:46,488
Wow, this feels dramatic.
103
00:04:46,522 --> 00:04:49,325
[LAUGHS NERVOUSLY]
104
00:04:49,358 --> 00:04:51,827
It's... it's just that, um,
105
00:04:51,859 --> 00:04:54,229
I've been on the waiting list
at St. Francis
106
00:04:54,262 --> 00:04:55,864
for years now,
107
00:04:55,897 --> 00:04:58,133
and they finally got an opening.
108
00:05:00,969 --> 00:05:03,005
I start on Monday.
109
00:05:04,205 --> 00:05:05,974
Uh...
110
00:05:06,008 --> 00:05:07,375
so you... you will need
111
00:05:07,409 --> 00:05:11,212
to find a replacement
for me in the show.
112
00:05:11,246 --> 00:05:13,448
[SOFT MUSIC]
113
00:05:13,481 --> 00:05:14,849
Uh...
114
00:05:14,883 --> 00:05:16,519
look, I... I'm really sorry
115
00:05:16,551 --> 00:05:17,852
to not be able to do this production
116
00:05:17,885 --> 00:05:19,188
with all you guys.
117
00:05:19,221 --> 00:05:21,390
I'm really gonna miss everyone here,
118
00:05:21,423 --> 00:05:23,292
especially the theater department.
119
00:05:25,260 --> 00:05:27,496
[SIGHS] Uh...
120
00:05:27,529 --> 00:05:29,865
anyway, that's it.
121
00:05:29,897 --> 00:05:32,868
♪ I want to take it back ♪
122
00:05:32,900 --> 00:05:35,937
♪ ♪
123
00:05:35,971 --> 00:05:39,575
♪ When will I ever learn? ♪
124
00:05:39,608 --> 00:05:41,877
♪ ♪
125
00:05:41,909 --> 00:05:45,347
♪ Will I ever learn? ♪
126
00:05:45,380 --> 00:05:47,550
Saunders!
127
00:05:47,582 --> 00:05:48,551
Saunders!
128
00:05:48,584 --> 00:05:50,553
Lillette... look, I'm sorry.
129
00:05:50,585 --> 00:05:52,220
You're leaving the school,
130
00:05:52,253 --> 00:05:54,022
and you didn't tell me? What the hell?
131
00:05:54,056 --> 00:05:55,957
Look, I just found out myself.
132
00:05:55,991 --> 00:05:59,895
We have been best friends
since the second grade
133
00:05:59,928 --> 00:06:02,431
and you're leaving me.
134
00:06:02,464 --> 00:06:04,133
- Without telling me?
- [SIGHS]
135
00:06:04,166 --> 00:06:05,601
You're the one who got me involved
136
00:06:05,633 --> 00:06:08,469
in this stupid show in the first place.
137
00:06:08,503 --> 00:06:10,306
- [EXHALES SHARPLY]
- [SIGHS]
138
00:06:10,339 --> 00:06:12,908
Why are you doing this? St. Francis?
139
00:06:12,940 --> 00:06:15,077
It doesn't even make sense.
140
00:06:16,344 --> 00:06:18,313
Look...
141
00:06:19,380 --> 00:06:21,583
[STAMMERS] You'll always be
my best friend.
142
00:06:21,616 --> 00:06:26,287
♪ ♪
143
00:06:26,320 --> 00:06:28,323
I have to rehearse.
144
00:06:28,356 --> 00:06:35,397
♪ ♪
145
00:06:36,626 --> 00:06:39,415
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
146
00:06:42,036 --> 00:06:45,007
It's just really important
to my parents.
147
00:06:45,039 --> 00:06:47,141
Uh, they worry a lot about college,
148
00:06:47,174 --> 00:06:48,943
and St. Francis has a lot of facilities
149
00:06:48,976 --> 00:06:50,346
that Stanton doesn't, and...
150
00:06:50,378 --> 00:06:52,480
and they feel more confident
about my college placement
151
00:06:52,513 --> 00:06:54,115
if I'm at St. Francis.
152
00:06:57,519 --> 00:06:59,288
Okay.
153
00:06:59,320 --> 00:07:01,489
Well, we wish you the best of luck.
154
00:07:01,522 --> 00:07:03,993
But we are gonna miss you.
155
00:07:12,534 --> 00:07:14,437
Did you buy any of that?
156
00:07:17,705 --> 00:07:20,375
Not a word.
157
00:07:21,275 --> 00:07:24,145
Well, welcome to the first
production meeting
158
00:07:24,178 --> 00:07:26,614
of the Stanton High production
of "Spring Awakening."
159
00:07:26,647 --> 00:07:27,982
[FOOTSTEPS APPROACHING]
160
00:07:28,015 --> 00:07:29,585
Hello, everyone.
161
00:07:29,618 --> 00:07:31,020
Hello, Denise.
162
00:07:31,053 --> 00:07:32,288
Oh, I haven't had the pleasure.
163
00:07:32,320 --> 00:07:34,123
- Denise Strickland, Gwen's mom.
- Ah.
164
00:07:34,156 --> 00:07:35,658
Mrs. Coach, head
of parent-teacher outreach,
165
00:07:35,690 --> 00:07:37,592
and costume designer.
166
00:07:37,625 --> 00:07:39,128
Great. Welcome.
167
00:07:39,161 --> 00:07:42,264
Gwen is incredibly talented.
168
00:07:42,296 --> 00:07:44,700
- Yes, she is.
- Let's start with saying
169
00:07:44,733 --> 00:07:48,370
this is an amazing opportunity
to tell an important story.
170
00:07:48,402 --> 00:07:50,171
I mean, it tells a truth:
171
00:07:50,205 --> 00:07:52,675
being a teenager is hard.
172
00:07:52,707 --> 00:07:54,676
Dealing with burgeoning sexuality
173
00:07:54,710 --> 00:07:56,311
without knowledge or guidance
174
00:07:56,344 --> 00:07:59,615
in a deceptive and hypocritical
world is still rampant.
175
00:07:59,647 --> 00:08:01,282
We have learned nothing.
176
00:08:01,315 --> 00:08:03,251
I mean, these stories
are as relevant today
177
00:08:03,284 --> 00:08:05,020
as they were in Germany
in the 19th century
178
00:08:05,053 --> 00:08:06,355
- when it was first written.
- [CELL PHONE CLICKING]
179
00:08:06,387 --> 00:08:07,423
So my concept is,
180
00:08:07,455 --> 00:08:10,291
we pull it into the modern world.
181
00:08:10,325 --> 00:08:13,462
Into our world, into Stanton...
a dying steel town,
182
00:08:13,495 --> 00:08:16,332
a community trying to dig
itself out of the ashes...
183
00:08:16,364 --> 00:08:18,700
Mr. Klump, can you please
put your phone away?
184
00:08:18,734 --> 00:08:22,337
After all, you're the one
who's gonna be building this.
185
00:08:22,371 --> 00:08:24,640
- [CELL PHONE SWISHES]
- [PHONE THUDS]
186
00:08:24,673 --> 00:08:28,410
So the set should be a fusion
of the past and present,
187
00:08:28,443 --> 00:08:29,611
and our town.
188
00:08:29,636 --> 00:08:32,448
It should represent
the fabric of our world.
189
00:08:32,480 --> 00:08:36,017
A smokestack from one
of the closed steel mills,
190
00:08:36,051 --> 00:08:38,487
a sign from the diner, a church steeple
191
00:08:38,519 --> 00:08:41,055
that replicates the one at St. Cyril's.
192
00:08:41,089 --> 00:08:42,358
Lou, you do realize
193
00:08:42,391 --> 00:08:45,327
that our current budget is $750.
194
00:08:45,359 --> 00:08:48,464
Hopefully add, what,
200 bucks from the cookie sale?
195
00:08:48,497 --> 00:08:50,332
That gives us 950 bucks.
196
00:08:50,364 --> 00:08:52,633
You know, we just need to be
a little bit more realistic.
197
00:08:52,666 --> 00:08:54,069
Yeah, right now,
198
00:08:54,102 --> 00:08:55,504
let's dream big,
199
00:08:55,536 --> 00:08:58,407
then we can figure out
how to deal with the money.
200
00:08:58,440 --> 00:09:00,609
Okay, let's talk.
201
00:09:00,642 --> 00:09:03,479
Palette and lighting design.
202
00:09:03,512 --> 00:09:05,314
♪ ♪
203
00:09:05,346 --> 00:09:07,081
All right. Take a look at that.
204
00:09:07,114 --> 00:09:09,618
Maashous, pay special attention.
205
00:09:09,651 --> 00:09:16,993
♪ ♪
206
00:09:21,662 --> 00:09:24,099
[SIGHS]
207
00:09:24,132 --> 00:09:31,339
♪ ♪
208
00:09:47,321 --> 00:09:49,590
What's with the tuna melt?
Did you go catch a tuna?
209
00:09:49,623 --> 00:09:50,792
Funny, Suarez.
210
00:09:50,825 --> 00:09:52,827
Your little girl was so cute in here
211
00:09:52,860 --> 00:09:55,530
the other night with Robbie Thorne.
212
00:09:55,564 --> 00:09:57,466
Wait, my little girl?
213
00:09:57,498 --> 00:09:59,368
Oh, yeah, sitting at table eight
214
00:09:59,401 --> 00:10:01,469
reading scripts or something,
215
00:10:01,503 --> 00:10:03,439
but sweet and flirting,
216
00:10:03,471 --> 00:10:05,540
and so adorable.
217
00:10:05,574 --> 00:10:07,242
Huh.
218
00:10:07,275 --> 00:10:09,245
She didn't mention that.
219
00:10:21,189 --> 00:10:22,558
[ROCK CLATTERS]
220
00:10:22,590 --> 00:10:23,658
Hey.
221
00:10:29,131 --> 00:10:31,600
Hey.
222
00:10:31,633 --> 00:10:35,204
Um, I was just, um...
223
00:10:35,237 --> 00:10:36,705
I was just standing here.
224
00:10:36,738 --> 00:10:38,172
Uh...
225
00:10:38,205 --> 00:10:39,841
[CHUCKLES]
226
00:10:39,874 --> 00:10:43,611
Um, I was just wondering, uh,
227
00:10:43,644 --> 00:10:46,314
how... how are you doing
with everything?
228
00:10:46,348 --> 00:10:49,852
Do you mean with you
moving back in with your wife?
229
00:10:49,884 --> 00:10:50,852
Uh, yeah.
230
00:10:50,886 --> 00:10:53,456
I'm doing the best I can.
231
00:10:54,488 --> 00:10:56,391
It's the price you pay
for getting involved
232
00:10:56,424 --> 00:10:58,227
with someone in a messy situation.
233
00:10:58,259 --> 00:10:59,894
This is...
234
00:10:59,927 --> 00:11:01,462
this is all my fault.
235
00:11:01,495 --> 00:11:04,732
[STAMMERS] This is all my fault.
236
00:11:04,766 --> 00:11:07,202
You don't deserve this.
237
00:11:07,234 --> 00:11:10,138
I'm so sorry.
238
00:11:10,171 --> 00:11:11,706
It's okay.
239
00:11:13,440 --> 00:11:17,479
I was blinded by chemistry and, uh...
240
00:11:17,512 --> 00:11:19,415
made a bad decision.
241
00:11:21,682 --> 00:11:23,686
And I'm sorry.
242
00:11:28,522 --> 00:11:29,892
Hey...
243
00:11:29,925 --> 00:11:31,760
[LAUGHS]
244
00:11:31,792 --> 00:11:32,760
I saw this at Target.
245
00:11:32,793 --> 00:11:34,428
It, uh...
246
00:11:34,461 --> 00:11:35,630
it made me think of you
247
00:11:35,663 --> 00:11:39,234
'cause you're always
dropping your phone,
248
00:11:39,267 --> 00:11:41,503
and you... you won't buy one, so...
249
00:11:41,536 --> 00:11:44,238
but just...
do you have your phone handy?
250
00:11:44,272 --> 00:11:46,541
- Yeah.
- Can I see it?
251
00:11:50,277 --> 00:11:52,281
Okay.
252
00:11:52,314 --> 00:11:59,288
♪ ♪
253
00:11:59,320 --> 00:12:02,257
Lady, your phone...
254
00:12:02,290 --> 00:12:03,425
is a mess.
255
00:12:03,458 --> 00:12:04,860
- Is that right?
- That's right.
256
00:12:04,892 --> 00:12:06,261
Mm.
257
00:12:06,293 --> 00:12:13,468
♪ ♪
258
00:12:17,238 --> 00:12:18,540
[STAMMERS]
259
00:12:18,572 --> 00:12:21,609
♪ ♪
260
00:12:21,642 --> 00:12:23,512
Well, I better get back to the school.
261
00:12:23,545 --> 00:12:27,416
Yeah, a coach's work is never done.
262
00:12:27,449 --> 00:12:30,219
Yeah, that's kind of true.
263
00:12:30,252 --> 00:12:32,688
Um...
264
00:12:32,720 --> 00:12:34,589
thanks for the phone case.
265
00:12:34,623 --> 00:12:36,241
Sure.
266
00:12:36,364 --> 00:12:37,799
Sure.
267
00:12:37,959 --> 00:12:44,465
♪ ♪
268
00:12:45,438 --> 00:12:47,306
[DISHES CLINKING]
269
00:12:51,600 --> 00:12:53,636
These potatoes are really good.
270
00:12:53,700 --> 00:12:55,903
Mm. I'm glad you like them.
271
00:12:55,975 --> 00:12:58,177
I've always liked potatoes.
272
00:12:59,813 --> 00:13:02,049
Me too.
273
00:13:04,424 --> 00:13:06,459
Um...
274
00:13:06,593 --> 00:13:08,195
sorry it's just us.
275
00:13:08,354 --> 00:13:11,638
Lou and Gordy will be home soon, and...
276
00:13:11,654 --> 00:13:14,225
the girls are at their dance lesson.
277
00:13:14,258 --> 00:13:15,993
It's okay.
278
00:13:17,628 --> 00:13:19,697
- I like this.
- Me too.
279
00:13:19,730 --> 00:13:20,898
What are those?
280
00:13:20,931 --> 00:13:22,533
Oh. [CHUCKLES]
281
00:13:22,566 --> 00:13:23,767
Deck lights.
282
00:13:23,806 --> 00:13:25,909
We bought them about a million years ago
283
00:13:25,936 --> 00:13:27,641
and just never got around
to putting them up.
284
00:13:27,697 --> 00:13:29,699
I get that.
285
00:13:31,969 --> 00:13:34,172
I heard you play piano the other night.
286
00:13:35,739 --> 00:13:38,142
You're amazing. It's Brahms, right?
287
00:13:38,175 --> 00:13:40,077
Wow!
288
00:13:40,109 --> 00:13:41,946
How'd you know that?
289
00:13:41,979 --> 00:13:44,080
One of my foster moms played classical.
290
00:13:44,114 --> 00:13:46,716
You pick things up.
291
00:13:46,749 --> 00:13:48,753
Thank you.
292
00:13:50,981 --> 00:13:52,984
So what's it like?
293
00:13:54,524 --> 00:13:56,626
Being a foster kid?
294
00:13:57,141 --> 00:13:58,589
Yeah.
295
00:13:58,628 --> 00:13:59,797
If you don't mind.
296
00:13:59,830 --> 00:14:02,934
Pretty much 24/7 awesomeness.
297
00:14:05,301 --> 00:14:09,273
I don't know, I guess you get
used to living a certain way.
298
00:14:09,306 --> 00:14:12,810
You know, just not letting
yourself get too comfortable,
299
00:14:12,843 --> 00:14:14,846
too dug in.
300
00:14:15,811 --> 00:14:18,515
My whole life's in my backpack.
301
00:14:18,548 --> 00:14:20,116
I kind of like that.
302
00:14:21,685 --> 00:14:24,888
You just learn not to expect
much from anyone, I guess.
303
00:14:30,960 --> 00:14:32,696
[TRAP MUSIC PLAYING]
304
00:14:32,729 --> 00:14:33,964
[KNOCKING AT DOOR]
305
00:14:33,997 --> 00:14:36,233
♪ Turn down for what ♪
306
00:14:36,266 --> 00:14:37,601
Yeah?
307
00:14:37,633 --> 00:14:39,537
Uh, is your mom or dad home?
308
00:14:39,570 --> 00:14:42,672
My mom and dad are dead.
309
00:14:42,705 --> 00:14:43,806
Hey, don't change it!
310
00:14:43,840 --> 00:14:45,309
Don't put that Kesha crap on,
311
00:14:45,341 --> 00:14:47,744
or I'll beat your ass!
312
00:14:47,777 --> 00:14:50,147
Um, yeah, sorry, is there an adult here?
313
00:14:50,180 --> 00:14:52,950
♪ ♪
314
00:14:52,983 --> 00:14:55,286
Louise is in there.
315
00:14:55,319 --> 00:14:57,087
In... in the car?
316
00:14:57,119 --> 00:14:58,722
Yeah.
317
00:14:59,790 --> 00:15:02,760
[MUSIC CONTINUES]
318
00:15:02,792 --> 00:15:08,999
♪ ♪
319
00:15:11,200 --> 00:15:12,735
Excuse me.
320
00:15:12,768 --> 00:15:14,705
- Yeah.
- Hi, I'm Lou Mazzuchelli.
321
00:15:14,738 --> 00:15:16,239
I teach at Stanton High.
322
00:15:16,273 --> 00:15:18,841
Are you Maashous' foster parent?
323
00:15:18,874 --> 00:15:20,710
Yeah. What did he do?
324
00:15:20,744 --> 00:15:22,245
No, he... he didn't do anything.
325
00:15:22,278 --> 00:15:25,749
Do you have any idea where
he's been the last few days?
326
00:15:25,782 --> 00:15:27,060
He's a grown guy.
327
00:15:27,085 --> 00:15:28,278
I can't follow him around all day.
328
00:15:28,303 --> 00:15:30,475
I've got other kids to look after.
329
00:15:30,500 --> 00:15:32,036
Yeah, I see.
330
00:15:34,489 --> 00:15:35,931
Don't judge me.
331
00:15:40,297 --> 00:15:42,099
I know where he is.
332
00:15:42,132 --> 00:15:45,970
He's been staying at my house
with my family.
333
00:15:46,003 --> 00:15:47,937
Is there a reason
he doesn't want to be staying
334
00:15:47,970 --> 00:15:49,907
at your house that I need to know about?
335
00:15:49,940 --> 00:15:52,142
There's nothing wrong with my house.
336
00:15:52,175 --> 00:15:54,144
Look, I don't have room
to keep Maashous.
337
00:15:54,176 --> 00:15:56,180
I need to send him back here.
338
00:15:56,213 --> 00:15:59,049
But I like this kid.
339
00:15:59,081 --> 00:16:01,117
And I'm gonna be checking up on him.
340
00:16:01,151 --> 00:16:04,154
Make sure he's being cared for properly.
341
00:16:04,186 --> 00:16:06,624
Is that okay?
342
00:16:06,657 --> 00:16:09,026
- Yeah.
- Okay.
343
00:16:09,058 --> 00:16:10,360
We'll be in touch.
344
00:16:16,932 --> 00:16:19,302
Hey, superstar!
345
00:16:19,335 --> 00:16:20,970
Hey, Mom.
346
00:16:21,003 --> 00:16:22,339
Rehearsal sucked,
347
00:16:22,372 --> 00:16:25,843
and I am hardly a superstar.
348
00:16:25,875 --> 00:16:30,146
I was talking about
girlfriend of QB one.
349
00:16:30,180 --> 00:16:31,915
What?
350
00:16:31,947 --> 00:16:33,783
Nooreen told me she saw you
and Robbie Thorne
351
00:16:33,816 --> 00:16:36,354
at the diner
and that it looked romantic.
352
00:16:37,821 --> 00:16:40,190
Well, it wasn't romantic.
353
00:16:40,223 --> 00:16:43,193
It was a guy being a guy...
354
00:16:43,225 --> 00:16:44,094
[SIGHS]
355
00:16:44,127 --> 00:16:46,897
Messing with a girl
for his own amusement.
356
00:16:46,930 --> 00:16:49,166
Like you said, all guys are the same.
357
00:16:49,199 --> 00:16:50,934
Honey, I never said that.
358
00:16:50,966 --> 00:16:53,770
Yeah, you did. You do.
359
00:16:53,803 --> 00:16:55,838
You basically say that every day, Mom.
360
00:16:55,872 --> 00:16:56,974
If there's one thing you taught me,
361
00:16:57,007 --> 00:16:58,375
it's that a guy like Robbie Thorne
362
00:16:58,407 --> 00:17:02,746
is never going to care
about a girl like me.
363
00:17:02,778 --> 00:17:04,815
And to not believe in fairy tales.
364
00:17:04,847 --> 00:17:05,816
No, no, no, no.
365
00:17:05,848 --> 00:17:07,950
Whatever I said,
366
00:17:07,983 --> 00:17:11,020
you deserve a good guy.
367
00:17:11,054 --> 00:17:13,391
You deserve a guy that treats you great.
368
00:17:14,857 --> 00:17:17,193
Thanks, Mom.
369
00:17:17,227 --> 00:17:18,270
Don't worry.
370
00:17:18,295 --> 00:17:21,965
Honestly, it meant nothing
to either one of us.
371
00:17:21,998 --> 00:17:24,367
So I'm sorry if I disappointed you,
372
00:17:24,401 --> 00:17:27,904
but your superstar
has to go practice her lines.
373
00:17:27,938 --> 00:17:30,908
[SOMBER MUSIC]
374
00:17:30,941 --> 00:17:38,149
♪ ♪
375
00:17:39,382 --> 00:17:41,152
[KNOCKS AT DOOR]
376
00:17:42,384 --> 00:17:43,820
Denise.
377
00:17:43,854 --> 00:17:45,055
What can I do for you?
378
00:17:45,087 --> 00:17:46,255
I did some sketches last night
379
00:17:46,288 --> 00:17:49,192
based on the production meeting.
380
00:17:49,226 --> 00:17:53,030
It's kind of
a Victorian/Stanton mash-up.
381
00:17:53,063 --> 00:17:56,999
Victorian lines,
but fabric of a working town.
382
00:17:57,033 --> 00:17:58,335
Nothing too new or expensive-looking.
383
00:17:58,367 --> 00:17:59,502
After hearing you talk yesterday,
384
00:17:59,536 --> 00:18:01,004
it got me excited.
385
00:18:01,037 --> 00:18:02,739
Like you're really gonna
shake things up,
386
00:18:02,772 --> 00:18:04,107
do something great.
387
00:18:04,141 --> 00:18:06,410
Denise, these are incredible.
388
00:18:07,911 --> 00:18:09,012
Thank you.
389
00:18:09,045 --> 00:18:10,447
Good morning.
390
00:18:10,479 --> 00:18:14,418
Tracey, come see
these sketches that Denise did.
391
00:18:17,921 --> 00:18:19,256
Nice.
392
00:18:20,190 --> 00:18:22,125
- [CLEARS THROAT]
- Okay.
393
00:18:22,159 --> 00:18:24,995
Well, I will get out of your hair.
394
00:18:26,195 --> 00:18:28,164
- Thank you for the feedback.
- Thank you.
395
00:18:28,198 --> 00:18:31,368
I am really excited
to work on these with you.
396
00:18:31,401 --> 00:18:33,304
- Me too.
- Hmm.
397
00:18:37,274 --> 00:18:39,910
I don't know what she's thinking.
398
00:18:39,942 --> 00:18:42,112
We don't have the money to make those.
399
00:18:42,144 --> 00:18:45,181
All right, so I was up late last night
400
00:18:45,214 --> 00:18:47,817
trying to figure out
how we can make the show work
401
00:18:47,851 --> 00:18:50,554
with the budget that we have.
402
00:18:50,586 --> 00:18:52,189
I get what you're going for,
403
00:18:52,221 --> 00:18:55,325
and I want to try and help
to salvage some of it, okay?
404
00:18:55,357 --> 00:18:58,194
We can throw together costumes
out of what we have
405
00:18:58,228 --> 00:19:00,197
if we give up the Victorian element
406
00:19:00,229 --> 00:19:02,065
and just go contemporary, and the set...
407
00:19:02,097 --> 00:19:03,834
the set has to be way simplified.
408
00:19:03,866 --> 00:19:07,203
I mean, we could get a few
of these things, but, you know,
409
00:19:07,237 --> 00:19:09,172
there's no reason why
we couldn't just do this
410
00:19:09,206 --> 00:19:11,074
up on a bare stage, and then use chairs
411
00:19:11,106 --> 00:19:12,108
to indicate different rooms.
412
00:19:12,142 --> 00:19:13,509
Yeah, Tracey, stop. Stop.
413
00:19:13,543 --> 00:19:15,579
Just stop what you're doing.
414
00:19:15,612 --> 00:19:17,881
What do you mean "stop"?
I'm trying to help you.
415
00:19:17,913 --> 00:19:19,950
Yeah, I get that you think that,
416
00:19:19,982 --> 00:19:22,018
and I appreciate it, but you're not.
417
00:19:22,052 --> 00:19:23,988
[SCOFFS]
418
00:19:25,221 --> 00:19:28,157
We can make compromises
that will be just fine.
419
00:19:28,191 --> 00:19:30,460
I don't want "fine."
420
00:19:30,492 --> 00:19:32,895
And I don't want to make compromises.
421
00:19:32,929 --> 00:19:34,832
At least not yet.
422
00:19:34,864 --> 00:19:36,967
Look, I want this to be good.
423
00:19:36,999 --> 00:19:38,134
I want it to feel special.
424
00:19:38,168 --> 00:19:39,837
I don't want it to look
425
00:19:39,870 --> 00:19:41,104
thrown-together and second-rate
426
00:19:41,136 --> 00:19:43,173
like all the other shows
that get done here.
427
00:19:46,575 --> 00:19:48,979
Tracey, that came out wrong.
428
00:19:49,011 --> 00:19:52,048
Sorry you think all the shows
I've worked on look crappy.
429
00:19:52,082 --> 00:19:54,218
I'm just trying to deal with reality.
430
00:19:54,250 --> 00:19:56,385
Look, I... I have an idea,
okay, a concept.
431
00:19:56,419 --> 00:19:57,921
I'd just like you to give it a chance.
432
00:19:57,953 --> 00:20:00,022
This is high school, okay?
433
00:20:00,056 --> 00:20:02,141
You're not freaking Ziegfeld!
434
00:20:02,142 --> 00:20:07,898
♪ ♪
435
00:20:07,931 --> 00:20:09,432
- Hi, Miss Wolfe.
- Hi.
436
00:20:09,466 --> 00:20:12,202
I just left my math book
in here last night.
437
00:20:12,235 --> 00:20:19,443
♪ ♪
438
00:20:21,344 --> 00:20:25,015
I'm sorry, I just...
439
00:20:25,047 --> 00:20:26,950
I just love this theater
so much, you know,
440
00:20:26,982 --> 00:20:28,184
and it's...
441
00:20:28,218 --> 00:20:32,022
it's been like a family to me,
and you're...
442
00:20:32,055 --> 00:20:33,891
you're a big part of it.
443
00:20:33,923 --> 00:20:36,960
And I'm gonna miss you very much.
444
00:20:36,992 --> 00:20:39,495
You're like my family too.
445
00:20:39,528 --> 00:20:41,230
Thank you, Simon.
446
00:20:41,264 --> 00:20:48,238
♪ ♪
447
00:20:48,270 --> 00:20:50,539
- You keep in touch.
- I will.
448
00:20:50,573 --> 00:20:52,609
Okay.
449
00:20:52,642 --> 00:20:59,883
♪ ♪
450
00:21:05,461 --> 00:21:08,326
Maashous, can I talk to you
about something?
451
00:21:08,365 --> 00:21:09,644
Yeah, sure. The... the lighting?
452
00:21:09,678 --> 00:21:11,661
I know, I was trying to keep up
at the production meeting.
453
00:21:11,686 --> 00:21:12,787
I took down a lot of notes.
454
00:21:12,820 --> 00:21:14,106
I mean, it was really interesting,
455
00:21:14,131 --> 00:21:15,483
all that stuff you were talking about.
456
00:21:15,508 --> 00:21:17,758
I never heard anyone talk about
a play that way before.
457
00:21:17,792 --> 00:21:19,544
You know, it made me feel, like,
458
00:21:19,569 --> 00:21:21,738
excited to work on it, you know?
459
00:21:21,887 --> 00:21:23,289
Like we're doing something important.
460
00:21:23,368 --> 00:21:24,937
Well, it is.
461
00:21:24,986 --> 00:21:29,358
I mean, we should all
feel that way, right?
462
00:21:29,533 --> 00:21:31,968
Thank you for that.
463
00:21:32,206 --> 00:21:35,677
What did you want to say again
about... about the lights?
464
00:21:38,772 --> 00:21:40,507
In addition to being
the lighting operator,
465
00:21:40,585 --> 00:21:43,093
how would you like to
do the lighting design?
466
00:21:44,661 --> 00:21:46,263
- Really?
- Yeah.
467
00:21:46,446 --> 00:21:49,917
Yeah, I mean, you know
everything about this system,
468
00:21:49,949 --> 00:21:52,986
and I... I really believe
you could do it.
469
00:21:53,887 --> 00:21:55,022
[CHUCKLES]
470
00:21:55,056 --> 00:21:56,958
Love to try.
471
00:21:56,991 --> 00:21:58,092
Thank you.
472
00:21:58,125 --> 00:22:00,094
Yeah, sure thing.
473
00:22:00,127 --> 00:22:02,530
- Okay.
- All right.
474
00:22:02,563 --> 00:22:04,966
Go get 'em.
475
00:22:04,999 --> 00:22:06,601
[SIGHS]
476
00:22:06,634 --> 00:22:09,604
[MICHAEL NAU'S "WHILE YOU STAND"]
477
00:22:09,636 --> 00:22:12,607
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC]
478
00:22:12,639 --> 00:22:15,142
♪ ♪
479
00:22:15,175 --> 00:22:17,145
♪ I am a mountain ♪
480
00:22:17,177 --> 00:22:19,079
[straining
481
00:22:19,113 --> 00:22:21,583
♪ High as can be ♪
482
00:22:22,750 --> 00:22:26,253
♪ Yes, and I am an ocean while you ♪
483
00:22:26,287 --> 00:22:29,057
♪ While you stand by me ♪
484
00:22:30,156 --> 00:22:32,860
♪ Oh, but I am the fool you know ♪
485
00:22:32,894 --> 00:22:34,596
♪ ♪
486
00:22:34,628 --> 00:22:37,932
♪ Anytime you don't ♪
487
00:22:37,964 --> 00:22:40,001
Your dad's really been kicking my ass.
488
00:22:40,033 --> 00:22:42,270
Well, yours has been kicking
mine, so we're even.
489
00:22:42,302 --> 00:22:44,571
[HUMMING]
490
00:22:44,605 --> 00:22:46,540
Don't even think about it.
491
00:22:46,573 --> 00:22:52,513
♪ ♪
492
00:22:52,547 --> 00:22:54,949
[SIGHS]
493
00:22:54,982 --> 00:23:00,088
♪ ♪
494
00:23:00,120 --> 00:23:01,755
Hey.
495
00:23:01,789 --> 00:23:03,724
- I've been looking for you.
- Yeah?
496
00:23:03,758 --> 00:23:06,761
Well, I'm looking for the
branch Peaseblossom would used
497
00:23:06,793 --> 00:23:09,531
when we did "Midsummer Night's Dream."
498
00:23:09,563 --> 00:23:11,565
It'll work perfectly
for the beating scene.
499
00:23:11,598 --> 00:23:13,635
Great.
500
00:23:13,667 --> 00:23:16,003
Uh, listen, Tracey, about before...
501
00:23:16,037 --> 00:23:18,306
You know what's so funny
about being in this room?
502
00:23:18,338 --> 00:23:20,174
I know every single one of these props.
503
00:23:20,206 --> 00:23:21,909
Every one.
504
00:23:21,943 --> 00:23:23,677
This?
505
00:23:23,711 --> 00:23:26,647
This was the broom from "The Music Man."
506
00:23:26,681 --> 00:23:28,983
Lewis Garcia played Harold Hill,
507
00:23:29,015 --> 00:23:31,552
spring of 2010.
508
00:23:31,586 --> 00:23:34,188
This?
509
00:23:34,221 --> 00:23:36,624
This here is the tankard
510
00:23:36,656 --> 00:23:38,827
from "Once Upon a Mattress."
511
00:23:39,694 --> 00:23:42,797
I painted it myself with metallic paint.
512
00:23:42,829 --> 00:23:44,899
It's actually a clear plastic mug.
513
00:23:46,733 --> 00:23:49,136
This crystal ball?
514
00:23:49,169 --> 00:23:51,238
"Wizard of Oz," 2014.
515
00:23:51,271 --> 00:23:53,006
I found it at a garage sale
516
00:23:53,040 --> 00:23:55,710
and traded it
for a Starbucks Coffee card
517
00:23:55,742 --> 00:23:57,678
that one of the kids
had given me for Christmas.
518
00:23:57,712 --> 00:24:00,682
I can go on and on.
519
00:24:00,714 --> 00:24:04,718
I know every single prop in here.
520
00:24:06,087 --> 00:24:07,989
My life's in here.
521
00:24:08,021 --> 00:24:10,090
And yeah, maybe I should have
more of a life,
522
00:24:10,124 --> 00:24:12,594
and maybe this is too much
of a family for me,
523
00:24:12,627 --> 00:24:13,927
but it is my family,
524
00:24:13,961 --> 00:24:17,832
and you are messing with it
with your "vision,"
525
00:24:17,865 --> 00:24:19,367
which I tried to support you in,
526
00:24:19,399 --> 00:24:21,134
even though you walked in here
527
00:24:21,167 --> 00:24:23,637
and took a job away from me
that I wanted,
528
00:24:23,671 --> 00:24:26,307
that should've been mine!
529
00:24:26,339 --> 00:24:27,942
But I sucked it up because the kids
530
00:24:27,974 --> 00:24:30,844
and the theater come first.
531
00:24:30,877 --> 00:24:34,247
But I got one more thing to say to you.
532
00:24:34,281 --> 00:24:35,617
And we're gonna put this away
533
00:24:35,649 --> 00:24:38,018
and never talk about it again.
534
00:24:39,419 --> 00:24:42,122
It's your fault that Simon is leaving.
535
00:24:42,156 --> 00:24:45,726
You know it, and I know it,
so let's just say it.
536
00:24:45,760 --> 00:24:47,862
You gave him this role.
537
00:24:47,895 --> 00:24:49,631
You knew what you were stirring up.
538
00:24:49,664 --> 00:24:52,266
And now he's leaving.
539
00:24:52,299 --> 00:24:53,667
[SIGHS]
540
00:24:53,701 --> 00:24:55,103
♪ ♪
541
00:24:55,136 --> 00:24:59,406
This isn't just
about your vision, Mr. Mazzu.
542
00:24:59,440 --> 00:25:02,809
These are people's lives
you're dealing with.
543
00:25:02,842 --> 00:25:08,716
♪ ♪
544
00:25:11,351 --> 00:25:13,820
- ["LEFT BEHIND" PLAYING]
- ♪ The talks you never had ♪
545
00:25:13,854 --> 00:25:16,790
♪ The Saturdays you never spent ♪
546
00:25:16,823 --> 00:25:20,661
♪ All the grown-up places ♪
547
00:25:20,694 --> 00:25:22,929
♪ You never went ♪
548
00:25:22,963 --> 00:25:25,433
♪ And all of the crying ♪
549
00:25:25,465 --> 00:25:28,202
♪ You wouldn't understand ♪
550
00:25:28,234 --> 00:25:31,039
♪ You just let him cry ♪
551
00:25:31,071 --> 00:25:34,074
♪ Make a man out of him ♪
552
00:25:34,108 --> 00:25:38,146
- ♪ All things ♪
- [CHORUS HARMONIZING]
553
00:25:38,178 --> 00:25:44,051
♪ He ever wished are left behind ♪
554
00:25:44,085 --> 00:25:48,856
♪ All the things his mama did ♪
555
00:25:48,888 --> 00:25:50,858
♪ To make him mind ♪
556
00:25:50,890 --> 00:25:53,794
♪ And how his dad ♪
557
00:25:53,828 --> 00:25:56,897
♪ Had hoped he'd grow ♪
558
00:25:56,931 --> 00:26:00,934
♪ All things ♪
559
00:26:00,967 --> 00:26:06,740
♪ He ever lived are left behind ♪
560
00:26:06,773 --> 00:26:10,811
♪ All the fears that ever ♪
561
00:26:10,845 --> 00:26:13,347
♪ Flickered through his mind ♪
562
00:26:13,379 --> 00:26:16,249
♪ All the sadness that ♪
563
00:26:16,283 --> 00:26:19,253
♪ He'd come to own ♪
564
00:26:19,286 --> 00:26:22,256
[VOCALIZING]
565
00:26:22,289 --> 00:26:25,225
♪ ♪
566
00:26:25,259 --> 00:26:28,229
[ALL VOCALIZING]
567
00:26:28,261 --> 00:26:31,933
♪ ♪
568
00:26:44,192 --> 00:26:45,626
Hey, lady.
569
00:26:49,687 --> 00:26:51,789
Don't come and see me ever again.
570
00:26:51,849 --> 00:26:53,016
What happened?
571
00:26:53,050 --> 00:26:54,152
When you come see me,
572
00:26:54,185 --> 00:26:56,575
I think about you all day.
573
00:26:56,821 --> 00:26:59,130
I turn into a different person.
574
00:26:59,216 --> 00:27:00,258
I want you.
575
00:27:00,291 --> 00:27:01,926
I get soft and weak.
576
00:27:01,958 --> 00:27:03,861
I make stupid decisions.
577
00:27:06,730 --> 00:27:08,699
Um, here.
578
00:27:08,733 --> 00:27:09,834
I, um...
579
00:27:09,867 --> 00:27:11,603
[BREATHING SHAKILY]
580
00:27:13,270 --> 00:27:15,707
I don't want anything from you.
581
00:27:16,707 --> 00:27:19,843
Don't come and see me. Don't text me.
582
00:27:19,877 --> 00:27:21,613
Don't talk to me.
583
00:27:24,014 --> 00:27:26,717
I care for you a lot.
584
00:27:26,751 --> 00:27:29,253
But honestly, it doesn't amount to much
585
00:27:29,285 --> 00:27:31,722
in the grand scheme of things right now.
586
00:27:34,758 --> 00:27:37,628
I need to be a better
role model for my little girl.
587
00:27:38,928 --> 00:27:42,833
I need to teach her
that men aren't all users.
588
00:27:45,369 --> 00:27:48,974
She'll understand the gray area
better when she's older.
589
00:28:00,251 --> 00:28:01,986
[SIGHS]
590
00:28:02,018 --> 00:28:04,287
I don't want you to leave, Simon.
591
00:28:04,321 --> 00:28:06,024
I can't even think about it.
592
00:28:06,056 --> 00:28:07,324
I'll fall apart.
593
00:28:07,358 --> 00:28:10,195
[CHUCKLES] I'm gonna miss you too.
594
00:28:14,297 --> 00:28:15,899
[SIGHS]
595
00:28:15,932 --> 00:28:18,902
[BACKPACK ZIPPING]
596
00:28:20,271 --> 00:28:21,906
[LAUGHS]
597
00:28:22,221 --> 00:28:23,483
Robbie Thorne.
598
00:28:23,508 --> 00:28:25,310
He has a girlfriend. I think.
599
00:28:25,343 --> 00:28:27,412
I'm not gonna fall for a guy like that.
600
00:28:27,446 --> 00:28:29,415
I've lived around that all my life.
601
00:28:29,448 --> 00:28:32,083
Not gonna happen.
602
00:28:32,117 --> 00:28:33,352
See you at rehearsal.
603
00:28:33,384 --> 00:28:35,186
You won't be able
to say that much longer.
604
00:28:35,219 --> 00:28:37,389
Got to make these days count.
605
00:28:37,421 --> 00:28:40,025
[DOORBELL RINGS]
606
00:28:44,396 --> 00:28:45,998
Can I help you?
607
00:28:46,031 --> 00:28:48,534
Uh, hi. We've never met.
I... I'm Lou Mazzuchelli.
608
00:28:48,566 --> 00:28:50,335
I'm the theater director
at Stanton High.
609
00:28:50,369 --> 00:28:51,971
What's happened?
610
00:28:52,004 --> 00:28:54,006
Well, I... I just heard
that Simon is leaving
611
00:28:54,038 --> 00:28:56,875
- to go to St. Francis.
- Yes, he is.
612
00:28:56,909 --> 00:28:58,343
Yeah, well, I spoke to Simon and he...
613
00:28:58,377 --> 00:29:00,012
he said it's because St. Francis has
614
00:29:00,044 --> 00:29:02,148
so many more opportunities
and facilities available
615
00:29:02,180 --> 00:29:04,382
- for college placement.
- Our minds are made up.
616
00:29:04,416 --> 00:29:06,185
Yeah, just hear me out.
617
00:29:06,217 --> 00:29:08,454
I don't really want to re...
618
00:29:09,454 --> 00:29:10,923
Look, I... I can help him with...
619
00:29:10,956 --> 00:29:12,457
with college counseling free of charge,
620
00:29:12,490 --> 00:29:13,892
and he could do AP classes online.
621
00:29:13,926 --> 00:29:15,427
I don't know why Simon told you that.
622
00:29:15,459 --> 00:29:17,563
I guess he was too embarrassed
to tell you the truth.
623
00:29:17,595 --> 00:29:19,265
The production you're doing
624
00:29:19,297 --> 00:29:21,566
goes against everything we believe in.
625
00:29:21,600 --> 00:29:24,303
- Have you read it?
- Yes, we have.
626
00:29:24,335 --> 00:29:25,904
I'm sorry, we just...
627
00:29:25,938 --> 00:29:28,974
we don't agree with abortion,
628
00:29:30,005 --> 00:29:31,509
gay sex, premarital sex.
629
00:29:31,543 --> 00:29:34,313
It talks about fathers
molesting their daughters.
630
00:29:34,345 --> 00:29:35,413
It's just too dark.
631
00:29:35,447 --> 00:29:37,315
This is not the world of values
632
00:29:37,349 --> 00:29:38,516
we want our son growing up in.
633
00:29:38,550 --> 00:29:40,519
But these are real things.
634
00:29:40,552 --> 00:29:43,455
Hiding from them
won't make them go away.
635
00:29:43,487 --> 00:29:46,592
I'd expect your type
to say nothing less.
636
00:29:46,624 --> 00:29:48,960
This conversation is done.
637
00:29:52,163 --> 00:29:53,431
I'm sorry.
638
00:29:56,133 --> 00:29:58,003
Don't do this to your son.
639
00:30:02,940 --> 00:30:04,843
Please remove your foot.
640
00:30:06,178 --> 00:30:07,947
I'm sorry.
641
00:30:08,913 --> 00:30:11,416
It's okay. Good-bye.
642
00:30:14,186 --> 00:30:15,486
[BELLS RING]
643
00:30:15,519 --> 00:30:17,222
- Hey, Lillette.
- Hi.
644
00:30:17,256 --> 00:30:19,425
Uh, I have about 40 minutes,
645
00:30:19,457 --> 00:30:21,326
so maybe we can just start from the top?
646
00:30:21,360 --> 00:30:23,429
Sure.
647
00:30:23,461 --> 00:30:25,997
How's your week been?
648
00:30:26,031 --> 00:30:29,135
Um, okay, I guess.
649
00:30:30,669 --> 00:30:32,537
37.
650
00:30:34,672 --> 00:30:37,942
Hey, did I do something
651
00:30:37,976 --> 00:30:39,978
to make you upset or something?
652
00:30:40,012 --> 00:30:41,513
Because if I did, whatever I did,
653
00:30:41,545 --> 00:30:44,283
I really want to undo it.
654
00:30:44,315 --> 00:30:47,119
No, you didn't do anything.
655
00:30:47,151 --> 00:30:50,188
Um, I've just...
656
00:30:50,221 --> 00:30:51,422
been in my head a lot.
657
00:30:51,456 --> 00:30:53,324
But if we could just focus on the work,
658
00:30:53,358 --> 00:30:55,227
that'd be great.
659
00:30:57,262 --> 00:30:59,531
Okay, sure. Yeah, I... I get it.
660
00:30:59,563 --> 00:31:00,959
[CELL PHONE RINGING]
661
00:31:00,984 --> 00:31:03,408
Um, let's see what we can
push through in 40 minutes.
662
00:31:03,435 --> 00:31:05,169
I'm a lot closer to being off book,
663
00:31:05,202 --> 00:31:07,539
so it shouldn't take too long.
664
00:31:08,974 --> 00:31:11,143
Hello?
665
00:31:11,176 --> 00:31:13,145
When did this happen?
666
00:31:13,178 --> 00:31:15,046
Is she okay?
667
00:31:15,080 --> 00:31:16,148
I'll be right there.
668
00:31:16,180 --> 00:31:17,283
I'm sorry, I have to go.
669
00:31:17,315 --> 00:31:18,483
Robbie, what happened?
670
00:31:18,516 --> 00:31:20,652
My... my mom, she... she fell, and I...
671
00:31:20,686 --> 00:31:22,655
I'm sorry, I just have to go.
672
00:31:22,688 --> 00:31:24,556
I'll come with you.
673
00:31:28,293 --> 00:31:29,561
Thank you.
674
00:31:29,593 --> 00:31:31,963
Yeah.
675
00:31:32,997 --> 00:31:36,201
[DOOR OPENS AND CLOSES]
676
00:31:41,707 --> 00:31:43,309
Where is everybody?
677
00:31:43,342 --> 00:31:45,277
They're having a moment.
678
00:31:47,079 --> 00:31:49,481
Can I be one of the
bridesmaids at the wedding?
679
00:31:49,514 --> 00:31:51,150
- Sadie?
- For real.
680
00:31:51,182 --> 00:31:53,451
- All they do is flirt.
- Okay, well, you know what?
681
00:31:53,485 --> 00:31:54,954
The joke's getting old.
682
00:31:54,986 --> 00:31:57,589
[OVERLAPPING CHATTER AND LAUGHTER]
683
00:31:57,621 --> 00:31:59,557
Hey, don't reach. [LAUGHS]
684
00:31:59,591 --> 00:32:02,361
- Kaitlin. Kaitlin?
- Stop.
685
00:32:02,393 --> 00:32:05,197
[LAUGHING] Stop it.
686
00:32:05,229 --> 00:32:06,966
What was the best and worst thing
687
00:32:06,998 --> 00:32:08,467
that happened to you guys today?
688
00:32:08,499 --> 00:32:09,734
Hi, honey.
689
00:32:09,767 --> 00:32:11,669
Look what Maashous and the girls did.
690
00:32:11,702 --> 00:32:15,540
Wow, well done. This looks great.
691
00:32:15,573 --> 00:32:17,476
You're lighting my whole life, Maashous.
692
00:32:17,508 --> 00:32:19,111
[LAUGHTER]
693
00:32:19,143 --> 00:32:22,180
Here, I'll get you something to eat.
694
00:32:22,214 --> 00:32:25,184
[SOFT MUSIC]
695
00:32:25,217 --> 00:32:31,323
♪ ♪
696
00:32:31,355 --> 00:32:34,125
We can't send him back
to that foster home.
697
00:32:35,393 --> 00:32:38,363
[DAMIEN JURADO'S "KOLA"]
698
00:32:38,397 --> 00:32:39,698
♪ ♪
699
00:32:39,730 --> 00:32:42,200
I love you so much right now.
700
00:32:42,234 --> 00:32:47,506
♪ When I look back upon my time ♪
701
00:32:47,538 --> 00:32:50,174
- We'll figure it out.
- Okay.
702
00:32:50,207 --> 00:32:54,013
♪ You will not be surprised ♪
703
00:32:54,045 --> 00:32:55,313
♪ To see your name ♪
704
00:32:55,346 --> 00:32:58,282
- [DOOR OPENS]
- Mama, are you okay?
705
00:32:58,315 --> 00:33:02,321
[COUGHS] Honey, I'm fine.
706
00:33:02,353 --> 00:33:04,122
I told them not to call you.
707
00:33:04,156 --> 00:33:05,624
Where's the nurse?
The nurse should be here.
708
00:33:05,657 --> 00:33:08,659
- Who's on call tonight?
- Uh, it's Jeanie.
709
00:33:08,692 --> 00:33:11,162
Don't worry, she was just here.
710
00:33:12,363 --> 00:33:13,664
[SIGHS]
711
00:33:13,698 --> 00:33:16,134
What happened?
712
00:33:16,168 --> 00:33:18,404
I was...
713
00:33:18,437 --> 00:33:19,604
trying to get out of bed,
714
00:33:19,638 --> 00:33:22,574
and I didn't want to bother the nurse.
715
00:33:23,742 --> 00:33:26,545
Mom, you can't do that.
716
00:33:26,577 --> 00:33:29,714
Baby, you've got to stop
worrying about me.
717
00:33:31,449 --> 00:33:33,251
I'm okay.
718
00:33:33,284 --> 00:33:37,188
♪ ♪
719
00:33:37,221 --> 00:33:39,124
Who's this?
720
00:33:40,458 --> 00:33:42,160
Uh...
721
00:33:42,194 --> 00:33:45,330
- Mom, this is Lillette.
- Hello.
722
00:33:45,362 --> 00:33:46,765
Hi.
723
00:33:46,797 --> 00:33:48,699
She's in the play with me.
724
00:33:48,733 --> 00:33:50,569
She sings like an angel.
725
00:33:50,602 --> 00:33:52,170
No. [LAUGHS]
726
00:33:52,204 --> 00:33:53,472
Not at all.
727
00:33:53,505 --> 00:33:55,407
It's nice to meet you, Lillette.
728
00:33:55,439 --> 00:33:57,308
It's nice to meet you too.
729
00:33:57,342 --> 00:33:59,111
You look tired, Mama.
730
00:33:59,143 --> 00:34:01,546
Get some rest.
I will be right here with you.
731
00:34:01,580 --> 00:34:07,152
♪ I will remember you
the way you are right now ♪
732
00:34:07,185 --> 00:34:10,656
♪ The way you are right now ♪
733
00:34:14,753 --> 00:34:18,431
I... I didn't know about your mom.
734
00:34:18,824 --> 00:34:21,661
- That must be so...
- It's okay.
735
00:34:22,860 --> 00:34:24,985
It's, uh...
736
00:34:25,396 --> 00:34:27,266
Is she gonna be okay?
737
00:34:27,298 --> 00:34:29,092
Yeah.
738
00:34:30,034 --> 00:34:31,639
She has good days.
739
00:34:31,702 --> 00:34:34,005
- Yeah.
- A lot of good days.
740
00:34:36,173 --> 00:34:39,277
Um, thanks for being there tonight.
741
00:34:39,311 --> 00:34:42,981
It meant a lot just to have you there.
742
00:34:45,016 --> 00:34:47,085
Yeah.
743
00:34:48,253 --> 00:34:51,222
[SOFT MUSIC]
744
00:34:51,255 --> 00:34:52,991
♪ ♪
745
00:34:53,025 --> 00:34:55,693
Um...
746
00:34:56,192 --> 00:34:57,696
good night, Robbie.
747
00:34:58,796 --> 00:35:01,032
Good night, Lillette.
748
00:35:02,375 --> 00:35:03,944
- Um...
- I just...
749
00:35:03,969 --> 00:35:05,637
Yeah.
750
00:35:14,079 --> 00:35:17,115
[SIRENS WAILING]
751
00:35:27,059 --> 00:35:28,961
[WHISTLE BLOWS]
752
00:35:31,063 --> 00:35:36,068
♪ ♪
753
00:35:36,101 --> 00:35:39,304
So I talked
to Simon's parents last night.
754
00:35:39,336 --> 00:35:40,723
And?
755
00:35:40,972 --> 00:35:42,374
And...
756
00:35:42,536 --> 00:35:44,910
I doubt it'll change anything.
757
00:35:47,912 --> 00:35:49,882
I'm sorry.
758
00:35:50,039 --> 00:35:52,275
I know how much Simon meant to you.
759
00:35:52,365 --> 00:35:54,300
To everyone.
760
00:35:54,332 --> 00:35:57,202
He meant a lot to me too.
761
00:35:57,235 --> 00:35:59,271
Change is hard. It's hard for me.
762
00:35:59,305 --> 00:36:01,975
We can't even see the bigger
picture, you know?
763
00:36:02,008 --> 00:36:03,877
All we can do is just
764
00:36:03,910 --> 00:36:07,113
plant the seeds, every day.
765
00:36:07,146 --> 00:36:09,115
And pray.
766
00:36:09,148 --> 00:36:11,651
Who knows what flowers will bloom, huh?
767
00:36:11,684 --> 00:36:14,187
[COINS JINGLE]
768
00:36:14,220 --> 00:36:17,256
[INDISTINCT CHATTER]
769
00:36:19,659 --> 00:36:21,260
[CLEARS THROAT]
770
00:36:21,293 --> 00:36:22,661
Simon.
771
00:36:22,695 --> 00:36:24,296
Could we chat for a sec?
772
00:36:24,329 --> 00:36:25,965
Yeah.
773
00:36:25,997 --> 00:36:29,135
My... my parents told me
you came to the house.
774
00:36:29,168 --> 00:36:30,669
Look...
775
00:36:30,702 --> 00:36:33,038
I'm sorry I didn't tell you the truth.
776
00:36:33,072 --> 00:36:34,506
I...
777
00:36:34,539 --> 00:36:36,409
I didn't want you to feel bad.
778
00:36:36,441 --> 00:36:40,146
Look, I want you to know,
if it would change things,
779
00:36:40,179 --> 00:36:42,282
I would do anything
to keep you here at Stanton.
780
00:36:42,314 --> 00:36:43,548
I... I can edit the play.
781
00:36:43,581 --> 00:36:46,385
We don't have to do that storyline.
782
00:36:46,418 --> 00:36:48,387
With all respect,
783
00:36:48,421 --> 00:36:50,123
don't you dare.
784
00:36:50,155 --> 00:36:51,456
You're doing this play for a reason,
785
00:36:51,490 --> 00:36:54,260
and it's an important reason.
786
00:36:54,293 --> 00:36:55,561
It's about the truth,
787
00:36:55,593 --> 00:36:58,197
and nothing is more sacred.
788
00:36:58,229 --> 00:37:00,967
So please, don't... don't change it.
789
00:37:00,999 --> 00:37:02,936
Not for me, or anyone.
790
00:37:02,968 --> 00:37:05,070
Not a word. Not ever.
791
00:37:08,006 --> 00:37:10,175
I'm... I'm counting on you.
792
00:37:24,356 --> 00:37:26,059
[KNOCKING ON DOOR]
793
00:37:26,092 --> 00:37:28,294
Can I ask you something?
794
00:37:30,296 --> 00:37:31,297
[DESK DRAWER CLOSES]
795
00:37:31,329 --> 00:37:32,430
What's up?
796
00:37:32,465 --> 00:37:36,568
Uh, you know, I appreciate
what you're doing and all,
797
00:37:36,601 --> 00:37:38,370
but can we just cut to the chase?
798
00:37:40,039 --> 00:37:41,741
- Cut to the chase?
- Yeah.
799
00:37:41,773 --> 00:37:43,476
You know, like have the talk.
800
00:37:43,508 --> 00:37:44,977
The talk?
801
00:37:45,010 --> 00:37:47,713
Yeah, like, you ask me about
my feelings,
802
00:37:47,747 --> 00:37:49,215
and I feel bad for what I've done,
803
00:37:49,247 --> 00:37:51,450
and talk about how I want to change
804
00:37:51,483 --> 00:37:53,218
what I want to do with my life.
805
00:37:53,251 --> 00:37:55,654
Oh.
806
00:37:55,688 --> 00:37:57,490
- Yeah.
- I don't do that.
807
00:37:57,523 --> 00:37:58,992
- You don't?
- No.
808
00:37:59,025 --> 00:38:00,693
In fact, I don't like talking.
809
00:38:00,726 --> 00:38:03,429
I find it annoying.
810
00:38:03,461 --> 00:38:05,398
So what are we doing here?
811
00:38:08,800 --> 00:38:10,535
We're just putting one foot
in front of the other.
812
00:38:10,568 --> 00:38:12,738
Staying busy. Doing our work.
813
00:38:12,771 --> 00:38:16,175
Hoping maybe one day you feel better.
814
00:38:18,244 --> 00:38:21,247
And one morning you wake up, and...
815
00:38:21,280 --> 00:38:23,682
you feel different about things.
816
00:38:28,186 --> 00:38:29,421
Okay.
817
00:38:30,256 --> 00:38:33,393
[IRON & WINE'S "CALL IT DREAMING"]
818
00:38:33,425 --> 00:38:35,594
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC]
819
00:38:35,628 --> 00:38:37,229
♪ Say it's here ♪
820
00:38:37,262 --> 00:38:40,065
♪ Where our pieces fall in place ♪
821
00:38:40,099 --> 00:38:42,068
♪ ♪
822
00:38:42,101 --> 00:38:44,804
♪ Any rain softly kisses us ♪
823
00:38:44,836 --> 00:38:47,539
♪ On the face ♪
824
00:38:47,572 --> 00:38:50,575
♪ Any wind means we're running ♪
825
00:38:50,608 --> 00:38:53,380
Why are you leaving Stanton?
826
00:38:55,081 --> 00:38:56,783
It'll be good, Emma.
827
00:38:56,816 --> 00:39:00,553
St. Francis, it's...
it's a great school.
828
00:39:00,586 --> 00:39:03,289
Yeah, but I like Stanton.
829
00:39:03,322 --> 00:39:06,258
I like seeing you in the shows.
830
00:39:06,291 --> 00:39:11,063
And the hot chocolate
at the intermission.
831
00:39:13,599 --> 00:39:15,668
You're breaking my heart.
832
00:39:15,700 --> 00:39:19,539
♪ ♪
833
00:39:19,572 --> 00:39:21,307
I love you.
834
00:39:21,340 --> 00:39:24,177
♪ We can hear when we are hollow ♪
835
00:39:24,209 --> 00:39:27,079
♪ Where we keep the light we're given ♪
836
00:39:27,113 --> 00:39:29,381
- Okay, girls, we got this.
- Ready, ready.
837
00:39:29,414 --> 00:39:31,316
Hut one, hut two.
838
00:39:31,349 --> 00:39:32,317
Hike!
839
00:39:32,351 --> 00:39:33,586
[LAUGHTER]
840
00:39:33,619 --> 00:39:35,854
Yeah! Girls!
841
00:39:35,887 --> 00:39:42,327
♪ Every night knows how long
it's supposed to last ♪
842
00:39:42,360 --> 00:39:46,164
♪ Where the time of our lives
is all we have ♪
843
00:39:46,197 --> 00:39:48,567
You should've had that... yes!
844
00:39:48,601 --> 00:39:49,836
- Yes!
- [LAUGHTER]
845
00:39:49,869 --> 00:39:53,338
Gordy, your dinner's on the table.
846
00:39:53,372 --> 00:39:54,740
Hey, yo, Gordy!
847
00:39:54,773 --> 00:39:56,409
Come play, man.
848
00:39:56,441 --> 00:39:58,677
These girls are killing us.
We could use some backup.
849
00:39:58,711 --> 00:40:02,582
♪ For all the love you've left behind ♪
850
00:40:02,615 --> 00:40:04,617
♪ You can have mine ♪
851
00:40:04,650 --> 00:40:07,253
Okay. Move over.
852
00:40:07,285 --> 00:40:09,454
Let a benchwarmer show you
how it's done, losers.
853
00:40:09,488 --> 00:40:11,190
All right. We do need some lessons.
854
00:40:11,222 --> 00:40:12,358
So I pick you, and you guys
be the receivers.
855
00:40:12,390 --> 00:40:13,758
- Can I be a linebacker?
- Yeah,
856
00:40:13,791 --> 00:40:15,427
you can be a linebacker, that's fine.
857
00:40:15,461 --> 00:40:16,762
Ready? Set. Hut.
858
00:40:16,794 --> 00:40:18,563
- Open, open, open! Whoo!
- Yeah!
859
00:40:18,597 --> 00:40:19,765
I'm linebacking you!
860
00:40:19,798 --> 00:40:22,435
- Yes!
- [LAUGHS]
861
00:40:22,468 --> 00:40:24,904
Coach should really
put you in with those moves.
862
00:40:24,936 --> 00:40:30,442
♪ ♪
863
00:40:30,476 --> 00:40:33,512
That's Simon's mom.
864
00:40:33,546 --> 00:40:35,381
I'll be right back.
865
00:40:35,414 --> 00:40:40,553
♪ ♪
866
00:40:40,586 --> 00:40:42,555
Mrs. Saunders, hi.
867
00:40:45,291 --> 00:40:47,660
My grandmother used to say,
"I don't care
868
00:40:47,693 --> 00:40:51,397
"if you don't believe
in the same thing as me,
869
00:40:51,430 --> 00:40:53,832
but you have to believe in something."
870
00:40:56,334 --> 00:41:00,405
And I need to know what you believe in.
871
00:41:00,439 --> 00:41:05,344
♪ ♪
872
00:41:05,376 --> 00:41:07,646
I believe in the kids I teach.
873
00:41:09,747 --> 00:41:12,184
I believe in the truth.
874
00:41:14,852 --> 00:41:16,421
I believe in...
875
00:41:16,454 --> 00:41:17,856
helping them to grow up in the sun
876
00:41:17,889 --> 00:41:19,592
and not in the shadows.
877
00:41:19,624 --> 00:41:25,965
♪ ♪
878
00:41:25,997 --> 00:41:29,369
Okay. [SOBS]
879
00:41:30,802 --> 00:41:32,505
Okay, thank you.
880
00:41:32,537 --> 00:41:34,439
♪ For all the love you've left behind ♪
881
00:41:34,472 --> 00:41:40,445
♪ You can have mine ♪
882
00:41:40,479 --> 00:41:42,582
♪ ♪
883
00:41:42,615 --> 00:41:45,718
- [ENGINE TURNS OVER]
- [LAUGHING]
884
00:41:45,751 --> 00:41:48,588
♪ ♪
885
00:41:48,621 --> 00:41:49,854
Okay.
886
00:41:49,887 --> 00:41:53,726
♪ ♪
887
00:41:53,758 --> 00:41:55,260
- All right.
- Yes!
888
00:41:55,293 --> 00:41:57,929
[OVERLAPPING CHATTER]
889
00:41:57,954 --> 00:42:00,754
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.