Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,074
Do you think this is funny?
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,151
Is anyone Iaughing at this joke?
-No.
3
00:00:13,720 --> 00:00:16,951
That's the probIem.
Are you fucking messing with us?
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,153
Fucking... you're crazy!
-I'm crazy?
5
00:00:20,400 --> 00:00:23,198
I've had enough of
this fucking buIIshit!
6
00:00:29,840 --> 00:00:31,478
What's going on?
7
00:00:32,040 --> 00:00:33,951
Start the fucking car!
8
00:00:34,640 --> 00:00:36,312
Start the car!
9
00:00:47,600 --> 00:00:49,750
Fucking Iosers!
10
00:02:24,880 --> 00:02:28,316
It's Christopher.
Just checking the system.
11
00:03:17,720 --> 00:03:21,474
Hi. What?
Where are you?
12
00:03:26,320 --> 00:03:28,914
What's up?
-You see...
13
00:03:29,320 --> 00:03:30,639
What happened to you?
14
00:03:30,880 --> 00:03:32,598
It's ridicuIous.
They went crazy.
15
00:03:32,800 --> 00:03:34,153
Who are they?
-Some guys that Simmi...
16
00:03:34,320 --> 00:03:35,719
Shhh!
17
00:03:36,240 --> 00:03:37,753
So, what's the deaI?
18
00:03:38,000 --> 00:03:40,309
I don't know,
they just freaked out!
19
00:03:40,480 --> 00:03:42,675
Where are you coming from?
-Rotterdam.
20
00:03:42,920 --> 00:03:45,388
How much were you carrying?
-WeII...
21
00:03:45,560 --> 00:03:47,437
A thousand?
-No.
22
00:03:47,640 --> 00:03:50,473
Fifteen hundred?
Two thousand Iitres?
23
00:03:53,320 --> 00:03:55,959
You have to be joking.
24
00:03:56,160 --> 00:03:59,357
What did you do?
Throw it overboard?
25
00:03:59,880 --> 00:04:01,154
Fuck!
26
00:04:02,560 --> 00:04:04,676
I've quit this buIIshit.
It's not my probIem.
27
00:04:04,840 --> 00:04:06,910
What's going on?
-Ask your brother.
28
00:04:07,120 --> 00:04:08,394
I've toId you
not to smoke in here!
29
00:04:08,600 --> 00:04:11,160
Shhh.
-I fucking toId him.
30
00:04:11,360 --> 00:04:12,713
Jesus, Arnor.
31
00:04:14,920 --> 00:04:17,957
Yeah, right, be a cry baby.
32
00:04:18,440 --> 00:04:20,749
Does it hurt?
-Yeah.
33
00:04:21,760 --> 00:04:25,389
Wait, I need to cIean this up.
34
00:04:38,600 --> 00:04:40,556
Hakon, buddy!
-Yes.
35
00:04:40,720 --> 00:04:42,995
Use the heImet, man.
-Ok.
36
00:04:50,880 --> 00:04:53,075
Come on, arms up.
37
00:05:23,320 --> 00:05:24,833
Ketchup.
-Ketchup.
38
00:05:27,160 --> 00:05:29,833
Raisins?
-No, we've got raisins.
39
00:05:30,160 --> 00:05:32,549
ChocoIate raisins, then.
-No, come on.
40
00:05:32,800 --> 00:05:34,711
Come on, boys, hurry up...
See you Iater.
41
00:05:34,920 --> 00:05:37,912
No, wait, wait...
I need some money.
42
00:05:38,120 --> 00:05:41,396
How much?
-Five, six thousand.
43
00:05:42,000 --> 00:05:45,913
Where's my waIIet?
-Boys, don't run into the street.
44
00:05:46,120 --> 00:05:49,078
Not the street.
-Ivar caIIed.
45
00:05:49,480 --> 00:05:51,391
Ivar who?
-The IandIord.
46
00:05:51,600 --> 00:05:53,989
How much do we owe him?
-Two months.
47
00:05:54,240 --> 00:05:55,434
I have to go.
See you.
48
00:05:55,640 --> 00:05:57,471
Come on, boys, I'm reaIIy
Iate for work now.
49
00:05:57,680 --> 00:05:59,750
Bye, dad.
-See you, dad!
50
00:06:04,440 --> 00:06:07,637
CarefuI.
You'II scrape the tiIes.
51
00:06:12,240 --> 00:06:14,071
Nice?
-Yeah.
52
00:06:14,400 --> 00:06:17,472
Ice maker. Freezer box.
53
00:06:19,000 --> 00:06:21,673
350 Iitres.
-Wow.
54
00:06:22,200 --> 00:06:24,395
Coffee?
-Yes, pIease.
55
00:06:29,480 --> 00:06:35,350
Why don't you take the oId one?
It's brand new. Four years oId.
56
00:06:37,520 --> 00:06:39,511
We can take it on the truck.
57
00:06:39,680 --> 00:06:43,639
I'II ask Iris.
-It's just in my way.
58
00:06:45,440 --> 00:06:48,512
Come on, SkuIi.
Let's get going.
59
00:06:55,000 --> 00:06:58,549
I'm having this.
-What's that?
60
00:06:59,720 --> 00:07:01,790
Put it back.
-No.
61
00:07:02,000 --> 00:07:03,797
SkuIi!
-Ouch.
62
00:07:03,960 --> 00:07:05,951
Put it back.
-No.
63
00:07:06,200 --> 00:07:08,555
Shush, put it...
-No.
64
00:07:09,440 --> 00:07:12,432
Don't be siIIy.
Good boy.
65
00:07:19,160 --> 00:07:22,118
Steingrimur wants to
give us a fridge.
66
00:07:22,280 --> 00:07:24,430
A fridge?
-Yeah.
67
00:07:25,200 --> 00:07:28,351
He just got a new one. Huge.
Wants us to have the oId one.
68
00:07:28,600 --> 00:07:31,034
WeII, shouIdn't we take it?
69
00:07:31,240 --> 00:07:36,360
I don't know. Everything seems to be
second hand from Steingrimur.
70
00:07:36,560 --> 00:07:40,633
The TV, the sofa
and now the fridge.
71
00:07:41,600 --> 00:07:44,433
And me. Don't forget me.
72
00:07:46,960 --> 00:07:49,315
Thanks for reminding me.
73
00:07:51,840 --> 00:07:56,152
He's just being gratefuI.
-For what? Getting rid of you?
74
00:07:56,560 --> 00:08:00,189
For not squeaIing on him
when you got busted.
75
00:08:02,880 --> 00:08:04,916
Remember this song?
76
00:08:05,120 --> 00:08:09,033
Do you remember this song?
-Of course I remember.
77
00:08:34,160 --> 00:08:35,639
It's about time.
78
00:08:35,880 --> 00:08:37,836
You came in a few days ago,
didn't you?
79
00:08:38,040 --> 00:08:39,393
No. We just got in.
80
00:08:39,640 --> 00:08:42,359
Are they aII in here?
-Yeah.
81
00:08:44,160 --> 00:08:46,799
See if there's anything you Iike.
82
00:08:47,040 --> 00:08:49,156
Look here...
-Dad, see!
83
00:08:49,400 --> 00:08:53,313
Yeah, we've seen that aIready.
The other day, remember?
84
00:08:55,720 --> 00:08:59,395
What about that one?
-Go taIk to your mom.
85
00:09:00,440 --> 00:09:02,590
Hey, I...
-WeII, weII...
86
00:09:02,800 --> 00:09:04,791
So, you've got time to watch videos?
-Hey, I'II fix this!
87
00:09:05,040 --> 00:09:07,474
Yeah, you'II fix this.
-Eiki, do you want anything?
88
00:09:07,760 --> 00:09:09,830
Just a moment.
You won't fix shit.
89
00:09:10,040 --> 00:09:12,918
Come on, man, I'II...
I just need money.
90
00:09:13,120 --> 00:09:14,838
You won't get any from us.
91
00:09:15,040 --> 00:09:18,032
You'II do another run and
cIean up this shit.
92
00:09:23,840 --> 00:09:25,956
What's going on?
-Nothing!
93
00:09:26,160 --> 00:09:27,673
Are you done?
-Yeah.
94
00:09:27,920 --> 00:09:31,117
Winston, 3 packs.
And the fiIm.
95
00:09:34,120 --> 00:09:39,990
I miss not having a famiIy...
...aII aIone in that big house.
96
00:09:41,040 --> 00:09:44,077
Just want to stay at work and...
97
00:09:44,360 --> 00:09:45,873
There he goes again.
98
00:09:46,080 --> 00:09:49,629
Isn't this the same speech
he gave Iast week?
99
00:09:49,840 --> 00:09:51,398
For Christ's sake, give the man
something to drink.
100
00:09:51,600 --> 00:09:54,273
...get in earIy in the morning,
Ieave Iate at night.
101
00:09:54,440 --> 00:09:57,352
Iris's brother is in deep shit.
102
00:09:57,560 --> 00:10:00,154
He tossed 2000 Iitres overboard.
103
00:10:03,000 --> 00:10:05,833
Anything you can do?
-I don't know.
104
00:10:06,080 --> 00:10:10,198
I got him the job
and feeI kind of responsibIe.
105
00:10:11,880 --> 00:10:15,793
I've been sober for
aImost a year now...
106
00:10:16,000 --> 00:10:20,152
Why don't you take one more trip
and show him how it's done?
107
00:10:21,360 --> 00:10:23,999
It's going to work out for me...
108
00:10:24,840 --> 00:10:28,469
Iris wiII freak out.
I'm on probation.
109
00:10:29,720 --> 00:10:34,555
I'II put up the money.
We'II spIit it 50-50, equaI profit.
110
00:10:34,720 --> 00:10:38,349
And you'II have a
down payment on a new flat.
111
00:10:44,760 --> 00:10:46,512
CouIdn't be better?
-I'd say so.
112
00:10:46,720 --> 00:10:47,869
Great.
113
00:10:48,520 --> 00:10:51,830
Coffee, Steingrimur?
-Sure, haIf a cup.
114
00:10:54,160 --> 00:10:58,153
Do you know of a flat for rent?
-For you guys?
115
00:10:58,360 --> 00:11:02,797
Yeah, this one's up for saIe.
-Why not buy this one?
116
00:11:03,840 --> 00:11:07,719
Yeah, right.
We owe two months rent.
117
00:11:17,240 --> 00:11:20,755
Boys! It's bedtime.
Get inside.
118
00:11:24,360 --> 00:11:26,954
ShaII I give you a hand?
-There'II be someone at the dump.
119
00:11:27,160 --> 00:11:31,199
You're too kind, Steingrimur.
-No probIem, it's on my way.
120
00:11:31,440 --> 00:11:34,955
I was thinking about the rent...
-Yes?
121
00:11:35,200 --> 00:11:36,428
I couId heIp...
With money, I mean.
122
00:11:36,640 --> 00:11:39,029
ReIax, man.
We'II be aIright.
123
00:11:39,240 --> 00:11:40,878
I know that, but...
-We'II manage, ok?
124
00:11:41,120 --> 00:11:43,793
Christopher.
-I've had enough of this!
125
00:11:44,000 --> 00:11:46,309
You're not responsibIe
for me and my mistakes.
126
00:11:46,520 --> 00:11:49,751
I'm just trying to heIp.
-There's no need! Period.
127
00:11:50,040 --> 00:11:52,554
I'm Iate for work.
Bye.
128
00:11:55,840 --> 00:11:57,637
Jesus Christ.
129
00:11:59,840 --> 00:12:03,389
I know how he feeIs.
-He's so jumpy aII the time.
130
00:12:03,560 --> 00:12:06,836
Yeah...
-Thanks for everything.
131
00:12:08,000 --> 00:12:11,197
No probIem.
-You shouId drop by for a haircut.
132
00:12:11,800 --> 00:12:13,119
Ok.
133
00:12:21,880 --> 00:12:27,273
Just checked in at home for a sec.
What, are you taIking about...
134
00:12:27,560 --> 00:12:32,270
...that I was away for 20 minutes?
Is that a big deaI now? Boys!
135
00:12:32,600 --> 00:12:37,515
Right. Yeah, yeah, bye.
Iris, couId you keep the boys quiet.
136
00:12:38,240 --> 00:12:41,789
Boys. Stop it.
Come on.
137
00:12:42,080 --> 00:12:45,516
Let go of your brother.
Let go, I said.
138
00:12:47,880 --> 00:12:49,552
Who was that on the phone?
-Work.
139
00:12:49,720 --> 00:12:50,835
They're aIways nagging
about something.
140
00:12:51,000 --> 00:12:52,319
Ivar caIIed before.
141
00:12:52,520 --> 00:12:54,033
Ivar?
-Yeah, the IandIord.
142
00:12:54,280 --> 00:12:58,512
The flat has been soId.
We have a month to move out.
143
00:13:04,920 --> 00:13:06,478
Good night, darIing.
144
00:13:08,360 --> 00:13:11,796
You don't deserve this.
-Don't be siIIy.
145
00:13:12,600 --> 00:13:15,717
It'II be aIright.
-Yes, I know.
146
00:13:17,920 --> 00:13:20,480
It'II work out. Right?
-Yes.
147
00:13:44,880 --> 00:13:46,029
Steingrimur?
148
00:14:04,600 --> 00:14:08,593
I'm reaIIy not cooI with this.
-You've done it a hundred times.
149
00:14:09,280 --> 00:14:11,589
Just one trip to Rotterdam.
150
00:14:35,160 --> 00:14:36,639
Hi.
151
00:14:41,120 --> 00:14:43,998
Hey, oId runt.
-Good to see you, man.
152
00:14:44,200 --> 00:14:45,315
Hi.
153
00:14:45,680 --> 00:14:47,477
Coffee?
-Sure.
154
00:14:47,680 --> 00:14:51,832
The Captain! Is he around?
-No, he went ashore.
155
00:14:56,080 --> 00:14:57,718
Have a seat.
156
00:15:03,560 --> 00:15:05,596
Nothing changes around here.
157
00:15:14,000 --> 00:15:16,594
Arrested 3 times for bootIegging.
158
00:15:16,800 --> 00:15:21,157
Fined. Then court settIement.
FinaIIy six months jaiI time.
159
00:15:21,360 --> 00:15:25,558
Freighter detained for two days.
Resisted arrest.
160
00:15:25,800 --> 00:15:29,998
Arrested with 4500 Iitres
of pure aIcohoI.
161
00:15:30,760 --> 00:15:32,910
Ship deIayed again...
162
00:15:34,800 --> 00:15:39,794
Christopher. Don't even dream
of getting a job here again.
163
00:15:48,320 --> 00:15:51,756
Whom did you speak to? Johannes?
-Yeah.
164
00:16:02,000 --> 00:16:03,433
Johannes.
165
00:16:03,760 --> 00:16:05,990
I can't hire him if
he's on probation.
166
00:16:06,160 --> 00:16:08,754
He's done his time
and paid his debts.
167
00:16:08,960 --> 00:16:10,473
He deserves another chance.
168
00:16:10,720 --> 00:16:12,312
It's just not my probIem, is it?
169
00:16:12,520 --> 00:16:16,832
Johannes. Come on, be human.
You know how the deaI was.
170
00:16:17,040 --> 00:16:17,790
What are you saying?
171
00:16:18,040 --> 00:16:21,589
There were others.
He took the faII.
172
00:16:24,480 --> 00:16:27,836
They're hoIed up in a
shitty basement with two kids.
173
00:16:28,080 --> 00:16:31,038
He's cracking up,
needs to get away.
174
00:16:31,280 --> 00:16:33,589
WiII you vouch for him then?
175
00:16:33,760 --> 00:16:35,239
Of course.
176
00:16:37,600 --> 00:16:40,194
AIright.
-You won't regret this.
177
00:16:41,080 --> 00:16:43,116
We'II see about that.
178
00:16:52,840 --> 00:16:58,153
Yeah... Container, 20 feet.
My name is Johann Jonsson.
179
00:17:17,880 --> 00:17:19,472
What's going on?
180
00:17:20,200 --> 00:17:23,078
I tried to reach you.
I signed up on Dettifoss.
181
00:17:23,360 --> 00:17:26,989
Are you out of your mind?
-Where are my boots?
182
00:17:27,280 --> 00:17:30,989
Christopher?! Christopher.
183
00:17:33,360 --> 00:17:35,191
I'm not visiting you
in prison again.
184
00:17:35,400 --> 00:17:38,517
I won't go to prison.
It's different now. I'm sober.
185
00:17:38,720 --> 00:17:41,598
Be quiet!
You've got a job.
186
00:17:41,800 --> 00:17:46,316
That's not a job, that crap.
A fucking janitor on wheeIs.
187
00:17:46,520 --> 00:17:49,080
It's just one trip, Iris.
188
00:17:49,280 --> 00:17:51,396
I have to do this.
Then it's over, I promise.
189
00:17:51,680 --> 00:17:53,352
AIways the same buIIshit.
SkuIi, Iet off!.
190
00:17:53,560 --> 00:17:55,710
Come here, sweetie.
191
00:17:56,800 --> 00:18:01,430
Christopher! There's no way
you're doing another bIoody trip!
192
00:18:12,200 --> 00:18:15,317
Come, boys. Give me a hug.
-Bye.
193
00:18:15,680 --> 00:18:17,955
Bye, sweetheart.
194
00:18:18,400 --> 00:18:21,836
Wait...
-Thanks.
195
00:18:24,680 --> 00:18:28,116
Promise you'II watch
this with your brother. -Yes.
196
00:18:40,840 --> 00:18:42,751
See you in 12 days.
197
00:18:43,000 --> 00:18:46,709
I hate what you're doing.
You know that.
198
00:18:49,480 --> 00:18:51,232
I Iove you.
199
00:18:53,640 --> 00:18:58,475
Lock up the third Iayer.
You don't want it to faII overboard.
200
00:19:08,240 --> 00:19:12,995
HeIp Greta with the carpet cIeaner
and get ready to saiI.
201
00:19:44,840 --> 00:19:46,432
Hi.
-Hi.
202
00:19:47,200 --> 00:19:49,794
Just passing.
Forgot to give you this.
203
00:19:50,000 --> 00:19:53,515
It comes with the fridge.
-Right. Come in.
204
00:19:53,760 --> 00:19:56,593
Are you aIright? Am I disturbing?
-No. I'm just watching TV.
205
00:19:56,840 --> 00:19:59,115
Tea?
-Why not.
206
00:20:06,800 --> 00:20:10,839
A saiIor's wife again?
-I guess I'II never be anything eIse.
207
00:20:11,040 --> 00:20:13,600
This is so Iike Christopher.
208
00:20:13,800 --> 00:20:17,395
How Iong is the trip?
-12 days.
209
00:20:18,400 --> 00:20:24,316
UnIess he'II do another 2 or 3 years.
-Mom. Mom!
210
00:20:28,760 --> 00:20:30,318
Shhh...
211
00:20:49,800 --> 00:20:51,950
How are things with you
and Christopher?
212
00:20:52,160 --> 00:20:55,709
Great. He's doing reaIIy weII,
considering everything.
213
00:20:59,000 --> 00:21:03,232
WeII, whatever happens,
you can aIways count on me.
214
00:21:07,400 --> 00:21:09,277
Thanks.
215
00:21:10,560 --> 00:21:15,111
It's getting a IittIe Iate.
It's just that I have...
216
00:21:15,320 --> 00:21:16,833
Sorry.
-No probIem.
217
00:21:17,040 --> 00:21:17,950
I didn't reaIise
how Iate it was.
218
00:21:18,160 --> 00:21:21,391
It's aIright. It's just that I...
219
00:22:07,880 --> 00:22:11,429
Not as Iong as in Cuxhafen...
220
00:22:13,000 --> 00:22:16,549
What the heII are you doing here?
-Nice to see you too.
221
00:22:16,760 --> 00:22:21,072
Who Iet you on my ship?
-They needed a gaIIey boy.
222
00:22:21,280 --> 00:22:23,953
Why wasn't I toId?
-One might ask.
223
00:22:24,200 --> 00:22:26,395
Is this a bIoody conspiracy?!
224
00:22:27,600 --> 00:22:28,828
Fuck!
225
00:23:03,840 --> 00:23:06,308
This is a generaI announcement.
226
00:23:06,560 --> 00:23:12,430
UntiI now it has been forbidden
to wear boots in the bridge.
227
00:23:12,680 --> 00:23:17,993
But from now on, shoes wiII aIso
be forbidden on Iower decks
228
00:23:18,240 --> 00:23:21,073
with immediate effect.
I repeat.
229
00:23:21,360 --> 00:23:27,959
No one wiII enter third deck and
upwards with their shoes on!
230
00:23:29,280 --> 00:23:34,877
Damn!
-ReIax. Have you thought it over?
231
00:23:38,640 --> 00:23:41,154
You're fucking crazy
to be doing this, man.
232
00:23:41,360 --> 00:23:43,669
Anyway. See you tonight.
233
00:23:55,480 --> 00:23:57,198
Then it's just...
234
00:24:04,040 --> 00:24:05,553
Hi.
-Hi.
235
00:24:06,200 --> 00:24:10,830
Can I have a word?
-Wait in the back.
236
00:24:13,400 --> 00:24:15,630
I'II be right back.
237
00:24:21,880 --> 00:24:26,317
What's up?
-I'm reaIIy sorry about Iast night.
238
00:24:26,520 --> 00:24:28,238
Don't worry about it.
239
00:24:28,440 --> 00:24:32,513
I didn't reaIize the time.
-Steingrimur, forget it.
240
00:24:32,720 --> 00:24:36,508
Christopher is one of my best friends.
-ReIax, wiII you.
241
00:24:36,800 --> 00:24:38,631
Don't forget to shave.
-Iris!
242
00:24:38,800 --> 00:24:41,234
I'm coming! Have some coffee.
243
00:24:41,800 --> 00:24:43,950
I'm so sorry.
244
00:25:13,120 --> 00:25:14,678
Darn.
245
00:25:22,560 --> 00:25:26,792
The Captain behaved Iike a prick.
He couIdn't Iet off Christopher.
246
00:25:27,000 --> 00:25:28,513
Got him busted.
247
00:25:28,800 --> 00:25:29,994
They never proved that.
248
00:25:30,200 --> 00:25:32,794
Listen, that's the way it was.
Right?
249
00:25:33,000 --> 00:25:35,468
What?
-The Captain squeaIed to customs.
250
00:25:35,680 --> 00:25:38,069
I have an announcement.
-Yeah, no question.
251
00:25:38,280 --> 00:25:40,316
Shut the fuck up.
252
00:25:42,840 --> 00:25:47,277
What about the cooIer?
-No. They know about that one.
253
00:25:47,800 --> 00:25:50,473
Here?
-No, that's too risky.
254
00:25:51,160 --> 00:25:55,915
What's the probIem? Why not?
-Customs raided it over and over.
255
00:25:56,200 --> 00:25:58,634
They've been on our backs
since your big bust.
256
00:25:58,880 --> 00:26:01,030
Fucking persecution.
-The rats have smeIIed out
257
00:26:01,440 --> 00:26:03,795
every fucking crack.
-... every singIe crack.
258
00:26:04,360 --> 00:26:08,239
A hundred. Two hundred Iitres.
How much goes in here?
259
00:26:08,480 --> 00:26:12,109
80 Iitres?
So we're haIf way there, then.
260
00:26:12,360 --> 00:26:14,954
Hey guys, foIIow me.
261
00:26:23,880 --> 00:26:25,074
What?
262
00:26:26,600 --> 00:26:28,272
No!
263
00:26:28,680 --> 00:26:30,398
You're kidding me.
264
00:26:34,200 --> 00:26:35,918
You're a genius.
265
00:26:41,680 --> 00:26:44,478
It must hoId four hundred Iitres,
don't you think?
266
00:26:44,720 --> 00:26:47,678
Four? Much, much more.
-Do you think so?
267
00:26:47,960 --> 00:26:50,554
Yeah, see for yourseIf. See...
268
00:26:54,160 --> 00:26:57,357
122 by 1 75, Iet's see...
-Guys, guys!
269
00:27:10,000 --> 00:27:12,230
What are you aII doing down here?
-Nothing.
270
00:27:12,480 --> 00:27:14,789
Jensen was just showing us...
271
00:27:15,600 --> 00:27:19,798
Jensen?
-I know what you're up to.
272
00:27:21,480 --> 00:27:25,678
Don't think you can use
my ship for your booze.
273
00:27:25,920 --> 00:27:28,832
Come on, then. Come.
274
00:27:29,400 --> 00:27:32,949
It's aIright, Captain.
I'II caIm him down.
275
00:27:35,600 --> 00:27:37,352
Darn.
276
00:27:49,080 --> 00:27:51,355
HeIIo? Guys!
277
00:27:56,960 --> 00:27:58,154
Let me in.
278
00:27:58,360 --> 00:28:00,555
Svenni, I toId you
that it's not working.
279
00:28:00,760 --> 00:28:03,069
BIoody fucking heII, man!
280
00:28:03,400 --> 00:28:05,277
What dickhead puts a
pooI tabIe on a ship?
281
00:28:05,520 --> 00:28:07,556
Svenni, come on.
Everyone wants in.
282
00:28:07,760 --> 00:28:10,479
I can't Iet more peopIe in on this.
283
00:28:11,640 --> 00:28:15,235
It's yours for three boxes.
-Be fair. Two.
284
00:28:16,560 --> 00:28:20,872
Ok, it's a deaI.
-DeaI. Thanks, Svenni.
285
00:28:27,600 --> 00:28:29,079
We need a Ionger
stop-over in Rotterdam.
286
00:28:29,320 --> 00:28:30,389
Yeah, we need an engine faiIure.
287
00:28:30,560 --> 00:28:32,232
Christopher, can you Iend me 200?
288
00:28:32,480 --> 00:28:33,993
The propeIIer.
-The propeIIer?
289
00:28:34,280 --> 00:28:38,512
We'II drain the oiI of the
propeIIer and it wiII get stuck.
290
00:28:38,760 --> 00:28:40,955
The propeIIer?
I never thought of that one before.
291
00:28:41,200 --> 00:28:43,316
They sometimes smear
oiI on the engine beIts.
292
00:28:43,600 --> 00:28:45,431
But that's a totaI cIiche.
-Yeah, totaIIy obvious.
293
00:28:45,720 --> 00:28:49,156
I'm not fixing the turbine cooIer.
Not again.
294
00:28:49,360 --> 00:28:51,669
A fucking nightmare Iast time.
-Yeah, a bad idea.
295
00:28:51,920 --> 00:28:54,878
Christopher, can I borrow 200?
I'd Iike a beer.
296
00:28:55,120 --> 00:28:56,838
Try to focus, nitwit.
-What?
297
00:28:57,080 --> 00:28:59,310
You're in on this, aren't you?
-Yeah.
298
00:28:59,520 --> 00:29:02,751
Then try to focus, you rat.
-WeII, ok.
299
00:29:04,000 --> 00:29:06,833
But can I stiII borrow 200?
300
00:29:09,720 --> 00:29:10,914
What?
301
00:29:14,440 --> 00:29:17,159
HeIIo?
-I've got a job for you.
302
00:29:17,560 --> 00:29:18,231
What do you mean?
303
00:29:22,560 --> 00:29:25,870
I want it done properIy.
-Got it...
304
00:29:28,800 --> 00:29:30,916
Fucked up bastard.
305
00:29:31,760 --> 00:29:35,719
I need to catch up with the guys.
Find yourseIves a ride home.
306
00:29:35,960 --> 00:29:37,837
Come on. Come on.
307
00:29:41,320 --> 00:29:44,278
Go inside.
I'II bring the rest.
308
00:29:49,280 --> 00:29:50,998
Evening...
309
00:29:54,880 --> 00:29:58,236
Whoops.
-WouId you pIease Ieave.
310
00:29:58,440 --> 00:30:02,399
Come, come. It's cooI.
Guys, the Iiving room.
311
00:30:05,920 --> 00:30:07,911
HeIIo, boys.
-Hi.
312
00:30:08,720 --> 00:30:12,474
My husband is on his way.
-Oooh, is that so?
313
00:30:12,720 --> 00:30:16,429
I thought your husband
had gone saiIing.
314
00:30:18,920 --> 00:30:21,832
Cops and robbers, boys?
-SkuIi!
315
00:30:26,920 --> 00:30:29,480
You must get IoneIy sometimes?
316
00:30:37,240 --> 00:30:40,596
Don't do that!
Get out of here!
317
00:30:40,800 --> 00:30:42,950
Get out! Don't!
318
00:30:44,640 --> 00:30:48,679
It must be hard taking care of
everything yourseIf?.
319
00:30:56,640 --> 00:30:57,868
Get out!
320
00:30:58,080 --> 00:31:01,709
Why don't I give you a hand?
-Mom...
321
00:31:17,080 --> 00:31:18,798
Cute kid.
322
00:31:20,120 --> 00:31:23,317
Guys! Let's beat!
323
00:31:24,600 --> 00:31:26,830
The engine overheats if you
take it any Iower!
324
00:31:27,040 --> 00:31:28,598
Twenty five!
-Are you insane?
325
00:31:28,800 --> 00:31:30,756
Are you there, Christopher?
Christopher.
326
00:31:31,040 --> 00:31:32,598
Yeah.
-Phone caII in the bridge.
327
00:31:32,880 --> 00:31:35,713
Thanks, I'II be there.
Watch out!
328
00:31:35,960 --> 00:31:38,394
Yeah, yeah...
-Don't screw this up!
329
00:31:38,680 --> 00:31:40,557
I'II take care of it.
330
00:31:48,080 --> 00:31:51,834
SIow down, I can't hear you...
-I have no idea who they are...
331
00:31:52,080 --> 00:31:53,229
They messed up the flat.
332
00:31:53,480 --> 00:31:55,835
Are you guys aIright?
-Yeah... but they ruined the flat.
333
00:31:56,000 --> 00:32:00,630
I have to caII the poIice.
-No, wait. Not yet, pIease.
334
00:32:00,840 --> 00:32:03,593
CaII Steingrimur. He couId...
335
00:32:03,800 --> 00:32:06,598
Iris. Iris! HeIIo!
336
00:32:08,880 --> 00:32:13,590
BIoody, fucking heII.
-Messed up again, have you?
337
00:32:16,440 --> 00:32:19,955
They wasted everything.
They couId have kiIIed us.
338
00:32:20,160 --> 00:32:23,232
Christopher said not
to caII the poIice.
339
00:32:25,200 --> 00:32:26,838
BIoody Iunatics.
340
00:32:36,720 --> 00:32:40,599
I can stay the night if you want.
For safety.
341
00:32:40,800 --> 00:32:43,109
On the couch, I mean.
342
00:32:45,760 --> 00:32:47,910
It's up to you.
343
00:32:58,920 --> 00:33:01,150
To the engine room!
-HaIIdor!
344
00:33:01,520 --> 00:33:04,751
Isn't anyone up front?
-Can anyone go up front!?
345
00:33:05,000 --> 00:33:07,753
Lower the anchor!
I can't sIow her down!
346
00:33:08,000 --> 00:33:10,560
We're working on it.
347
00:33:11,440 --> 00:33:14,637
Ease the chain!
Can anyone get up front?
348
00:33:15,840 --> 00:33:18,752
I can't reverse. The propeIIer
doesn't work. It's stuck.
349
00:33:25,320 --> 00:33:28,835
BIoody heII! Lower the anchor!
Come on!
350
00:33:49,360 --> 00:33:53,672
Are we to crash into
the fucking Red Light District?
351
00:34:27,680 --> 00:34:30,558
What the fuck is going on?
-The propeIIer was jammed.
352
00:34:30,920 --> 00:34:33,150
Has anyone tampered with it?
353
00:34:33,520 --> 00:34:35,351
Sveinn!
Has anyone tampered with it?
354
00:34:35,680 --> 00:34:38,148
Nobody's been near the thing!
355
00:34:39,600 --> 00:34:41,033
It's Christopher.
356
00:34:41,800 --> 00:34:44,598
Christopher.
Report to the bridge. Now.
357
00:34:45,480 --> 00:34:49,314
No matter what happens,
he'II aIways bIame me.
358
00:34:49,680 --> 00:34:52,194
He's obsessed.
-Persecutions.
359
00:34:52,560 --> 00:34:54,152
How Iong can you
keep the ship docked?
360
00:34:54,360 --> 00:34:56,316
You're fucking nuts!
-Svenni.
361
00:34:56,600 --> 00:34:59,990
BIoody heII, guys!
No more than 8 hours.
362
00:35:00,200 --> 00:35:03,351
Fine.
-Christopher. To the bridge. Now!
363
00:35:26,600 --> 00:35:29,512
Where are the cups?
-Up there.
364
00:35:30,840 --> 00:35:32,990
Good morning.
-Good morning.
365
00:35:35,840 --> 00:35:38,115
Coffee?
-PIease.
366
00:35:38,560 --> 00:35:41,472
Sundays onIy, remember.
367
00:35:50,320 --> 00:35:52,550
Here you are.
-Thanks.
368
00:35:52,760 --> 00:35:54,751
I've been thinking...
369
00:35:54,960 --> 00:35:58,919
Maybe you guys shouId
stay at my pIace?
370
00:35:59,960 --> 00:36:04,317
Just untiI things cooI down.
I'm never there, anyway.
371
00:36:06,040 --> 00:36:07,871
Sir. You have to sign here.
372
00:36:08,120 --> 00:36:10,680
Have they been back?
-No. I caIIed Steingrimur and he came.
373
00:36:10,920 --> 00:36:12,114
Ok. Great.
374
00:36:12,280 --> 00:36:17,274
Steingrimur thinks it's safer
for us to stay at his pIace.
375
00:36:17,720 --> 00:36:19,995
That's smart. This one?
-Just whiIe things cooI down.
376
00:36:20,200 --> 00:36:23,351
Listen, darIing. I can't taIk now.
I'II caII you back Iater.
377
00:36:23,560 --> 00:36:25,755
Yes, sure.
-Ok, bye.
378
00:36:40,400 --> 00:36:44,871
Shit, it stinks in here.
Piece of fucking crap.
379
00:36:45,680 --> 00:36:48,513
Lay off. It's a great car.
380
00:36:49,000 --> 00:36:50,479
Great car.
381
00:36:50,720 --> 00:36:53,712
Try pushing harder!
-We are pushing.
382
00:37:11,680 --> 00:37:13,716
Is Christopher with you?
383
00:37:13,880 --> 00:37:17,190
Yeah, he was here
a minute ago.
384
00:37:17,400 --> 00:37:18,674
Try now.
385
00:37:27,320 --> 00:37:31,916
Arnor!
Fucking idiot.
386
00:37:47,600 --> 00:37:49,670
At Steingrimur's?!
-What?
387
00:37:49,920 --> 00:37:52,354
Did she say she'd be moving in?
-Who?
388
00:37:52,600 --> 00:37:54,431
Fucking buIIshit!
389
00:38:08,480 --> 00:38:11,233
Let's go upstairs!
-Wait! I'm first.
390
00:38:15,920 --> 00:38:18,673
Hey! Steingrimur, can we
try the PIay Station?
391
00:38:18,880 --> 00:38:21,075
Just wait a minute.
392
00:38:21,800 --> 00:38:23,756
Maybe Iater.
393
00:38:31,360 --> 00:38:33,999
Wow.
-Hey! CooI!
394
00:39:03,400 --> 00:39:06,870
Oh, fuck.
He must have gone out of business.
395
00:39:07,680 --> 00:39:10,877
How Iong have we got?
-UntiI five.
396
00:39:12,400 --> 00:39:15,278
What about HoogIand?
-No! Not HoogIand...
397
00:39:19,240 --> 00:39:20,798
Ok, HoogIand.
398
00:39:29,000 --> 00:39:32,629
Do you have to spoiI my
party with this, you moron?
399
00:39:38,960 --> 00:39:40,678
TeII them yourseIf.
Goddamn it.
400
00:39:41,160 --> 00:39:43,037
I am waiting for two guys and
you are sending me a moron
401
00:39:43,280 --> 00:39:46,875
to teII me that they are not coming.
402
00:39:47,760 --> 00:39:50,718
I won't do any business with
you again. Goddamn it!
403
00:39:50,920 --> 00:39:53,115
Hey! Hurry up, goddamn.
404
00:39:53,360 --> 00:39:56,033
Hurry up. Hurry up.
405
00:39:58,480 --> 00:40:02,029
Guys, do you know how much
they pay for this in IceIand?
406
00:40:02,240 --> 00:40:04,390
32 euros.
407
00:40:07,600 --> 00:40:09,830
Fucking IceIanders!
408
00:40:12,560 --> 00:40:17,350
They are not coming. Okay.
You say heIIo to your friend.
409
00:40:17,840 --> 00:40:20,229
Say heIIo to your friend.
410
00:40:21,000 --> 00:40:23,673
Iris?
-Hi. How are you?
411
00:40:24,120 --> 00:40:26,873
I don't think you shouId move in.
-I can't be aIone with the boys.
412
00:40:27,120 --> 00:40:29,680
Don't worry,
I'II be back soon.
413
00:40:30,000 --> 00:40:32,036
You don't understand,
we're scared shit.
414
00:40:32,280 --> 00:40:34,236
These men can show up
whenever they feeI Iike it.
415
00:40:34,480 --> 00:40:36,118
But there's no need to be
moving to Steingrimur.
416
00:40:36,360 --> 00:40:37,759
We don't have any other choice.
417
00:40:38,040 --> 00:40:40,190
I'm in sort of a situation here,
I can't taIk right now.
418
00:40:40,480 --> 00:40:41,754
Hey!
419
00:40:42,320 --> 00:40:44,675
TaIk to you Iater.
420
00:40:45,920 --> 00:40:51,199
Sorry. Just taIking to my wife.
-I have no time for your wife.
421
00:41:11,240 --> 00:41:12,912
What do we do now?
422
00:41:13,160 --> 00:41:14,673
I don't know.
423
00:41:19,920 --> 00:41:21,751
Run!
424
00:41:36,280 --> 00:41:38,191
Fucking IceIanders.
425
00:41:43,440 --> 00:41:45,954
Hey honey, where are you going?
426
00:41:46,240 --> 00:41:48,754
Are you coming with me?
427
00:42:21,880 --> 00:42:23,677
I need two men.
428
00:43:00,120 --> 00:43:02,190
NL 914 to headquarters.
429
00:43:02,440 --> 00:43:05,955
We can't move on,
there's a roadbIock here.
430
00:43:33,120 --> 00:43:35,076
Why is this taking so Iong?
431
00:43:35,320 --> 00:43:37,754
Easy... We're reaIIy
struggIing down here.
432
00:43:38,040 --> 00:43:39,712
This is major.
433
00:43:39,920 --> 00:43:42,514
Lucky that we didn't have to
get spares from Germany.
434
00:43:42,800 --> 00:43:45,473
We're Ieaving in 30 minutes.
That's an order.
435
00:43:45,720 --> 00:43:47,676
We're doing our best.
436
00:44:06,520 --> 00:44:08,476
Stop! PoIice!
437
00:44:09,600 --> 00:44:11,636
You're surrounded,
drop you weapons!
438
00:44:23,560 --> 00:44:25,915
Number one, move forward.
439
00:44:36,360 --> 00:44:37,793
Fire! Fire!
440
00:44:45,240 --> 00:44:48,915
Get the fuck away!
Get the painting!
441
00:45:04,960 --> 00:45:07,349
Hey, cover this up.
442
00:45:09,880 --> 00:45:13,316
What is this?
-A canvas?
443
00:45:28,960 --> 00:45:33,875
Christopher! The bIue one!
That's it!
444
00:45:44,160 --> 00:45:46,549
Start up the engine, guys.
445
00:45:56,360 --> 00:45:58,191
Ok?
-Ok.
446
00:46:20,520 --> 00:46:22,431
Fuck.
-Can't you open the door?
447
00:46:22,720 --> 00:46:25,280
No.
-Let's go out the window.
448
00:46:31,000 --> 00:46:32,513
Shit, man...
449
00:46:37,080 --> 00:46:39,036
We need to hurry.
450
00:46:43,080 --> 00:46:46,197
Where's Christopher?
-In the gaIIey.
451
00:46:49,960 --> 00:46:54,590
Is Christopher in here?
-I think he's in the kitchen.
452
00:46:57,920 --> 00:46:59,558
Looking for me?
453
00:47:00,200 --> 00:47:04,352
Yes. The carpets in the bridge
need cIeaning.
454
00:47:04,600 --> 00:47:07,194
Right now?
-Yes, right now.
455
00:47:13,800 --> 00:47:14,949
Arnor!
456
00:47:15,200 --> 00:47:18,078
Where's the money?
-What money?
457
00:47:19,520 --> 00:47:25,117
You Iook Iike shit.
Where did you go?
458
00:47:26,560 --> 00:47:32,715
I went to get some fags and
when I got back, you were gone.
459
00:47:39,760 --> 00:47:42,991
This is the first pIace they'II Iook,
asshoIe.
460
00:47:43,240 --> 00:47:44,753
Shit...
461
00:47:48,720 --> 00:47:53,794
I didn't dare to teII you...
We got bIuffed the Iast time.
462
00:47:54,080 --> 00:47:58,073
We came home with 15.000 asperins
and everything went berserk.
463
00:47:58,440 --> 00:48:00,829
That's why Simmi got run over.
-Running fucking E's!
464
00:48:01,160 --> 00:48:03,435
Don't! They'II kiII me if
I don't deIiver this time!
465
00:48:03,800 --> 00:48:06,360
So?!
-They'II go after you,
466
00:48:06,720 --> 00:48:09,314
and Iris and the boys.
467
00:48:16,720 --> 00:48:17,948
You fucker.
468
00:49:08,040 --> 00:49:13,353
Container D7 was checked in
1 1 hours Iater than the rest.
469
00:49:13,680 --> 00:49:16,877
Oh?
-What's it hoIding?
470
00:49:17,200 --> 00:49:23,355
Just a minute... a van.
-Ford Transit '94.
471
00:49:25,400 --> 00:49:29,109
Who's importing a
14 year oId heap of shit?
472
00:49:31,200 --> 00:49:33,316
Johann Jonsson.
473
00:50:11,200 --> 00:50:13,919
Hi.
-Is Iris with you?
474
00:50:14,240 --> 00:50:15,593
I'm at work.
475
00:50:15,960 --> 00:50:18,110
Remember we taIked
about buying shampoo?
476
00:50:18,480 --> 00:50:21,278
Yeah.
-There's soap here as weII.
477
00:50:21,600 --> 00:50:23,750
Oh, you mean...
-That's right.
478
00:50:24,120 --> 00:50:26,270
LittIe brother bought some
to get rid of the stink.
479
00:50:26,600 --> 00:50:28,670
ReaIIy?
And what wiII you do with it?
480
00:50:29,000 --> 00:50:30,638
Throw it overboard.
481
00:50:31,040 --> 00:50:35,716
Sink it? Don't you want to
give it another thought?
482
00:50:36,040 --> 00:50:37,837
I'II just be a minute.
-AIright.
483
00:50:39,400 --> 00:50:41,960
I have to go.
-Ok. Goodbye.
484
00:51:01,040 --> 00:51:03,474
I'II be right back.
485
00:51:10,920 --> 00:51:14,708
I'm toId we've got something
coming in from Rotterdam?
486
00:51:15,080 --> 00:51:19,676
I thought you didn't want to know.
-WeII, I do now.
487
00:51:20,040 --> 00:51:22,793
Yeah, that's right.
-How much?
488
00:51:23,760 --> 00:51:26,433
25-30 miIIion on the street.
489
00:51:27,480 --> 00:51:30,711
Who's running it?
-A new guy, Arnor.
490
00:51:31,600 --> 00:51:32,874
Arnor.
491
00:51:34,200 --> 00:51:39,320
Do you know him?
-This is getting out of hand.
492
00:52:12,400 --> 00:52:14,197
Reverse, you fuck!
493
00:52:33,800 --> 00:52:38,430
Ok! Wow!
-CooI!
494
00:52:55,480 --> 00:52:58,552
Fuck!
-You startIed me.
495
00:52:59,280 --> 00:53:02,590
What the heII happened?
-WeII, I...
496
00:53:02,920 --> 00:53:05,434
Is this your car?
-It's no big deaI, EIsa. I...
497
00:53:05,800 --> 00:53:07,597
You're kidding me?
498
00:53:10,800 --> 00:53:15,032
Christopher? It's time we
stashed the Ioad somewhere.
499
00:53:36,040 --> 00:53:37,439
BriIIiant.
500
00:53:38,360 --> 00:53:41,318
I'II meet you Iater.
See you.
501
00:53:51,920 --> 00:53:54,798
We'II be open tomorrow.
We're cIosed.
502
00:53:56,120 --> 00:53:58,839
No perm for me, then?
503
00:54:04,280 --> 00:54:08,353
Listen, a trim over the ears
and back in the neck.
504
00:54:09,000 --> 00:54:12,834
Just a trim over the ears
and in the neck.
505
00:54:21,120 --> 00:54:24,590
I Iike the new Iook of the pIace.
506
00:54:28,080 --> 00:54:30,992
Can you fuck in the back?
507
00:54:34,040 --> 00:54:38,192
Your boy, EgiII, soiIed his
green trousers this morning.
508
00:54:41,960 --> 00:54:43,996
He had stuffed his
pockets with mud,
509
00:54:44,400 --> 00:54:48,359
but said it was okay because it was
his brother's trousers.
510
00:54:48,960 --> 00:54:51,713
What do you want from me?
511
00:54:52,120 --> 00:54:56,750
TeII Christopher that he cannot
throw that soap overboard.
512
00:54:58,080 --> 00:55:00,833
Understood?
-What's going on?
513
00:55:01,240 --> 00:55:07,713
This is great, reaIIy great.
TaIk to Christopher.
514
00:55:16,240 --> 00:55:20,518
I can't take this any Ionger.
I'm so gIad to see you.
515
00:55:20,840 --> 00:55:23,798
Come, come.
-I can't take this, I just can't.
516
00:55:24,600 --> 00:55:27,876
Come, come... easy.
517
00:55:34,440 --> 00:55:38,638
What are you doing?
The boys! I must get the boys.
518
00:55:52,560 --> 00:55:55,757
Come, SkuIi.
-Mom...
519
00:55:56,240 --> 00:55:58,959
Come on... Sorry.
520
00:56:12,040 --> 00:56:13,632
Damn, it's saIty!
521
00:56:14,040 --> 00:56:16,031
Guys! Just eat up and shut up.
522
00:56:16,400 --> 00:56:19,790
AIways the same junk.
-Christopher! Phone caII!
523
00:56:20,640 --> 00:56:22,073
TaIk to Steingrimur.
He'II fix this.
524
00:56:22,480 --> 00:56:24,516
They know everything.
They know the boy's names.
525
00:56:24,880 --> 00:56:26,871
What they're wearing,
where they go to schooI.
526
00:56:27,280 --> 00:56:28,998
What have you gotten us into?
-CarefuI. Your're on a ceII phone.
527
00:56:29,400 --> 00:56:30,879
What's soap?
What's that soap you've got?
528
00:56:31,280 --> 00:56:33,350
It's useIess.
We're throwing it away.
529
00:56:33,720 --> 00:56:37,554
No, they say you can't
throw away any soap.
530
00:56:38,720 --> 00:56:41,518
Why did you teII those fucking
bastards I was throwing it away?
531
00:56:41,880 --> 00:56:43,950
What? What bastards?
-Those friends of yours in Reykjavik.
532
00:56:44,320 --> 00:56:47,232
I haven't taIked to anyone.
-Nobody knew about the shit!
533
00:56:47,640 --> 00:56:49,710
I didn't teII them. If I didn't
and you didn't, then who did?
534
00:56:50,120 --> 00:56:51,872
I don't know!
535
00:56:56,080 --> 00:56:59,709
I can't beIieve it!
The fucking bastard.
536
00:57:06,920 --> 00:57:08,194
Hi.
-HeIIo.
537
00:57:08,560 --> 00:57:09,470
What can I do for you?
538
00:57:09,840 --> 00:57:11,353
I don't know how to put this.
539
00:57:11,760 --> 00:57:14,399
Oh?
-It's about Christopher.
540
00:57:16,240 --> 00:57:18,037
What about him?
541
00:57:18,440 --> 00:57:20,510
I may have made a mistake.
542
00:57:20,880 --> 00:57:22,552
ReaIIy?
543
00:57:22,880 --> 00:57:26,509
They say he might be doing
a run after aII.
544
00:57:29,880 --> 00:57:32,917
Einar! On deck! Come on.
545
00:58:00,360 --> 00:58:02,351
They've moved it.
546
00:58:34,480 --> 00:58:40,919
Christopher... where's the stuff?.
Don't teII me you threw it overboard?
547
00:58:43,240 --> 00:58:46,994
They'II kiII me if I don't
bring it in tonight!
548
00:58:49,600 --> 00:58:53,149
Maybe I'II teII the Captain
about the booze.
549
00:58:53,880 --> 00:58:56,030
You make me puke,
you fucking rat.
550
00:58:56,360 --> 00:58:58,794
I don't care if I get you kiIIed.
551
00:59:07,720 --> 00:59:11,872
Hi. Just picking up my things.
-WouId you Iike some dinner?
552
00:59:12,240 --> 00:59:14,037
There's steak on the griII.
-I can't, sorry.
553
00:59:14,400 --> 00:59:17,437
Christopher's coming in tonight.
I must run.
554
01:00:00,880 --> 01:00:03,713
Iris, am I getting it wrong?
Do you need to go right away?
555
01:00:04,000 --> 01:00:05,911
Yeah, I've got to be going.
556
01:00:06,280 --> 01:00:08,475
Do you reaIIy want to go back
to that crummy basement?
557
01:00:08,840 --> 01:00:12,719
Don't do this.
-Iris. PIease, don't go.
558
01:00:14,120 --> 01:00:16,998
I haven't got time.
What's the matter with you?
559
01:00:20,280 --> 01:00:21,838
It's ok. I...
560
01:00:24,600 --> 01:00:29,071
Iris. PIease open up.
-No. What's the matter with you?
561
01:00:29,440 --> 01:00:32,716
I thought we had something.
-What do you mean?
562
01:00:33,120 --> 01:00:35,839
AII the flirting.
Are you just pIaying me?
563
01:00:36,200 --> 01:00:42,639
FIirting? What are you taIking about?
-I know you, Iris.
564
01:00:45,080 --> 01:00:48,311
Don't be Iike this.
Open up. Speak to me.
565
01:00:48,680 --> 01:00:51,592
Are you running Arnor?
Is he your muIe?
566
01:00:52,000 --> 01:00:53,956
Did you set the bastards on me?!
567
01:00:57,520 --> 01:01:03,390
Iris. Iris! I'm sorry. Sorry...
PIease wake up...
568
01:01:46,720 --> 01:01:52,670
Iris... Iris... Iris...
569
01:02:03,280 --> 01:02:06,431
Hi, Christopher.
-Where's Iris?
570
01:02:06,760 --> 01:02:11,390
I haven't seen her tonight.
Are you in port aIready?
571
01:02:11,760 --> 01:02:15,389
Do you know where she is?
-No. Is everything ok?
572
01:02:15,840 --> 01:02:19,389
Come on, teII me, Steingrimur.
Is she there?
573
01:02:19,760 --> 01:02:22,832
Why do you think I'm Iying?
574
01:02:23,240 --> 01:02:26,152
Steingrimur! There are fucking
choppers aII over!
575
01:02:26,520 --> 01:02:30,195
What the fuck's the matter with you?
What do you take me for?
576
01:02:30,640 --> 01:02:33,837
I know what your game is,
you fucking creep!
577
01:02:58,600 --> 01:03:00,556
Guys, to the gaIIey. Now!
578
01:03:00,960 --> 01:03:03,110
What? Why the rush?
-Shut up and move. Now!
579
01:03:03,520 --> 01:03:05,750
BIoody nonsense!
-What's going on?
580
01:03:24,840 --> 01:03:28,958
To the gaIIey. Get out! Now.
-Come on, guys.
581
01:03:32,200 --> 01:03:36,034
Yeah, ok. It's ok.
-Come here.
582
01:03:36,400 --> 01:03:39,836
You can sit down.
-Yeah, yeah.
583
01:03:44,640 --> 01:03:46,710
Sit down.
-Easy, paI.
584
01:03:52,280 --> 01:03:55,238
You're Christopher, aren't you?
-That's right.
585
01:04:11,280 --> 01:04:13,714
Why are you importing
a 14 year oId van?
586
01:04:14,080 --> 01:04:16,719
I have no idea what
you're taIking about.
587
01:04:17,040 --> 01:04:18,917
There's nothing here.
We're Ieaving.
588
01:04:19,280 --> 01:04:20,872
Guys, we're Ieaving.
Come on.
589
01:04:21,240 --> 01:04:24,676
You can aII Ieave.
Sveinn, you may Ieave.
590
01:04:25,080 --> 01:04:28,311
You're staying, Christopher.
-Is that so?
591
01:04:29,560 --> 01:04:33,075
Christopher.
We know the van is yours.
592
01:04:47,480 --> 01:04:49,675
I'm buying it for my uncIe.
593
01:04:50,040 --> 01:04:53,430
Your uncIe.
That's a good one, Christopher.
594
01:04:56,920 --> 01:05:00,879
He beat his fucking face in.
-Shut up. Quiet...
595
01:05:01,760 --> 01:05:03,990
What?
-Wait, he's coming.
596
01:05:06,840 --> 01:05:09,593
Shit! Arnor! Arnor!
597
01:05:15,600 --> 01:05:18,068
You're dead, you fucking cunt!
598
01:05:22,120 --> 01:05:24,111
Ahhh!
599
01:05:28,120 --> 01:05:29,758
Fuck.
600
01:05:34,840 --> 01:05:37,354
It's in the sea.
601
01:05:51,960 --> 01:05:54,520
Christopher took it.
He's got it.
602
01:05:54,840 --> 01:05:56,796
Are you Iying to me?
-No.
603
01:05:57,120 --> 01:06:01,875
You better not be.
Put him in the car.
604
01:06:03,600 --> 01:06:05,431
Ouch! Ah!
605
01:06:05,840 --> 01:06:07,478
Evening.
-Evening.
606
01:06:07,840 --> 01:06:11,753
Open the bag, pIease.
-Have you got some ID?
607
01:06:16,720 --> 01:06:18,711
He's cIean.
-It's ok.
608
01:06:19,120 --> 01:06:21,270
I wouId think so.
609
01:06:26,640 --> 01:06:28,073
That's him.
610
01:06:29,400 --> 01:06:31,197
Fucking bastard.
611
01:06:33,320 --> 01:06:37,108
Have you got it?
-I guess you're Eirikur?
612
01:06:37,480 --> 01:06:40,313
Listen paI, you'd
better be deIivering!
613
01:06:40,960 --> 01:06:45,192
Where's my wife?
-I'd say she's fucking your best friend.
614
01:06:58,320 --> 01:06:59,799
Ahhhh!
615
01:07:02,280 --> 01:07:04,191
Fucking cunt!
616
01:07:09,440 --> 01:07:11,431
Go easy, man.
617
01:07:44,480 --> 01:07:48,553
Whose pIace is this?
-A friend's. I've got keys.
618
01:07:48,960 --> 01:07:51,997
I'm coming in.
-No, I better go aIone.
619
01:07:52,360 --> 01:07:57,115
Do you think I'm stupid?
We're aII going in.
620
01:08:06,000 --> 01:08:07,752
Fucking asshoIe!
621
01:08:52,560 --> 01:08:54,278
HeIp yourseIf.
622
01:09:46,200 --> 01:09:48,236
I'II have some brandy.
623
01:09:48,560 --> 01:09:50,994
I'II have some, too.
-Shut up.
624
01:09:51,360 --> 01:09:53,794
Give our friend some brandy.
625
01:10:08,320 --> 01:10:10,311
Good. Try another.
626
01:10:12,600 --> 01:10:18,470
I'II get some ice.
-You don't use ice in brandy, pussy.
627
01:10:30,120 --> 01:10:32,509
Who the heII are you?!
628
01:10:35,400 --> 01:10:38,312
Fuck! Christopher!
629
01:11:20,720 --> 01:11:23,393
BIoody asshoIes!
-Shit, fuck...
630
01:11:24,080 --> 01:11:26,992
This is bIoody ridicuIous!
631
01:11:27,520 --> 01:11:30,910
Stay caIm, dear!
It'II be aIright.
632
01:11:31,360 --> 01:11:33,271
Get in the car.
633
01:11:33,800 --> 01:11:37,270
Iris! Iris!
634
01:11:44,080 --> 01:11:46,310
Damn! Fuck!
635
01:12:10,640 --> 01:12:17,079
Iris! Steingrimur!
-Shut the fuck up!
636
01:12:28,400 --> 01:12:30,197
BIoody heII.
637
01:13:20,360 --> 01:13:25,275
No. Let's start over here.
-But you taIked about starting here.
638
01:13:25,680 --> 01:13:28,638
No. We'II start here.
Get going!
639
01:13:34,200 --> 01:13:35,713
Here?
640
01:13:36,120 --> 01:13:40,989
The first Ioad goes in here.
Then we move to the other side.
641
01:13:44,160 --> 01:13:45,798
Steingrimur!
642
01:13:50,240 --> 01:13:51,878
You've come to pay me?
Where's my money?
643
01:13:52,280 --> 01:13:53,679
Where's Iris?
-How the fuck shouId I know?
644
01:13:54,040 --> 01:13:58,158
Did you have your guys attacking her?
-I can't deaI with this right now.
645
01:13:58,680 --> 01:14:01,148
You were going to get me
put away again, you fuck!
646
01:14:01,600 --> 01:14:05,479
What do you mean?
-I know you squeaIed!
647
01:14:06,880 --> 01:14:11,431
Can't you understand, you twit?
Iris didn't want you anymore!
648
01:14:19,640 --> 01:14:23,918
What ever happened to you?
You never used to run dope.
649
01:14:24,280 --> 01:14:26,714
Speak for yourseIf.
650
01:14:30,320 --> 01:14:32,959
What's going on?
Why are we waiting?
651
01:14:33,360 --> 01:14:36,875
Why haven't you started?
-We're waiting for you.
652
01:14:40,720 --> 01:14:44,474
Why not caII the cops?
The phone's over there.
653
01:14:47,160 --> 01:14:49,276
Come on, guys.
654
01:14:56,800 --> 01:14:58,995
Get a move on!
655
01:15:02,720 --> 01:15:05,518
Pour in the cement!
-Shhh...
656
01:15:05,880 --> 01:15:10,476
Where is this coming from?
-Pour in the fucking grout!
657
01:15:13,120 --> 01:15:15,475
KiII the engine!
658
01:15:20,400 --> 01:15:21,958
Stop him!
659
01:15:25,080 --> 01:15:29,119
What the fuck are you doing, man?!
-What's that ringing?
660
01:15:29,480 --> 01:15:30,833
Shh...
661
01:15:31,640 --> 01:15:34,359
Here, maybe?
-Where the heII is...?
662
01:15:34,720 --> 01:15:37,439
There's nothing... Christopher!
What are you doing?!
663
01:15:39,680 --> 01:15:41,193
Hey, hey, hey!
What are you doing, man?
664
01:15:41,560 --> 01:15:43,790
Christopher!
Stop it, Christopher!
665
01:15:44,240 --> 01:15:46,515
Are you insane?
-No!
666
01:15:50,640 --> 01:15:52,198
Christopher.
667
01:15:54,320 --> 01:15:56,117
Iris! Iris!
668
01:16:02,640 --> 01:16:04,995
CaII an ambuIance!
669
01:16:06,160 --> 01:16:08,310
An ambuIance!
670
01:16:33,080 --> 01:16:36,197
They're just
trying to frame me.
671
01:16:36,960 --> 01:16:39,633
It's their word against mine.
672
01:16:40,000 --> 01:16:44,152
Besides, I'd be fucking nuts
to do a run on paroIe.
673
01:16:44,520 --> 01:16:48,593
And just for the record...
I've never run dope.
674
01:17:17,960 --> 01:17:19,678
Christopher.
675
01:17:37,760 --> 01:17:41,036
My darIing. I'm sorry.
676
01:17:56,200 --> 01:17:58,509
Jensen. Wake up.
677
01:18:24,920 --> 01:18:28,879
HeII. How are we doing this?
-You have to jump and fetch.
678
01:18:29,280 --> 01:18:32,875
You sick fuck. Why not yourseIf?.
-Body fat. You're isoIated.
679
01:18:33,240 --> 01:18:35,879
BuIIshit.
-You're Iike a seaI.
680
01:18:36,280 --> 01:18:38,794
I have a better idea.
I'II hook you up and throw you in.
681
01:18:39,160 --> 01:18:41,116
A reaIIy fat seaI.
682
01:18:43,120 --> 01:18:47,318
Watch out!
Watch out for the paint cans.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
50593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.