Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,931 --> 00:04:25,973
My name is Alice.
2
00:04:26,141 --> 00:04:28,184
l worked for
the Umbrella Corporation...
3
00:04:28,352 --> 00:04:32,104
...the largest and most powerful
commercial entity in the world.
4
00:04:32,272 --> 00:04:35,733
l was head of security at a secret
high-tech facility called the Hive...
5
00:04:36,193 --> 00:04:41,447
...a giant underground laboratory
developing experimental, viral weaponry.
6
00:04:42,616 --> 00:04:43,741
There was an incident.
7
00:04:45,118 --> 00:04:46,535
A virus escaped.
8
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
A lot of people died.
9
00:04:51,917 --> 00:04:55,419
The trouble was,
they didn't stay dead.
10
00:04:57,881 --> 00:05:00,800
The computer that controlled the Hive
was a state-of-the-art...
11
00:05:00,968 --> 00:05:03,344
...artificial intelligence:
the Red Queen.
12
00:05:06,139 --> 00:05:10,393
The Red Queen responded to the threat
of the viral outbreak in an extreme way.
13
00:05:11,228 --> 00:05:12,603
She went homicidal.
14
00:05:12,771 --> 00:05:15,106
You're all going to die down here.
15
00:05:15,273 --> 00:05:17,274
The Red Queen
attempted to kill everyone...
16
00:05:17,442 --> 00:05:20,027
-Down!
-...whether they were infected or not.
17
00:05:22,155 --> 00:05:26,450
l managed to escape,
but this was only the beginning.
18
00:05:30,247 --> 00:05:33,207
Viral outbreaks spread like wildfire...
19
00:05:33,709 --> 00:05:37,420
...first across the United States,
then the world.
20
00:05:39,631 --> 00:05:42,758
The T-Virus didn't just
bring the dead back to life.
21
00:05:42,926 --> 00:05:45,845
lt mutated them in terrifying ways.
22
00:05:47,639 --> 00:05:49,765
Despite the apocalypse
they had created...
23
00:05:49,933 --> 00:05:54,103
...the Umbrella Corporation continued
to experiment with the deadly virus.
24
00:05:55,105 --> 00:05:56,647
l was infected.
25
00:05:56,815 --> 00:05:59,984
But the virus bonded with me
on a cellular level.
26
00:06:00,152 --> 00:06:02,528
l developed powers.
27
00:06:03,530 --> 00:06:05,573
Your genetic structure is the key.
28
00:06:05,741 --> 00:06:07,408
l became different.
29
00:06:09,077 --> 00:06:10,703
Powerful.
30
00:06:10,871 --> 00:06:12,705
Unstoppable.
31
00:06:14,332 --> 00:06:18,002
As l got stronger,
the human race became weaker.
32
00:06:18,545 --> 00:06:22,173
I tried my best to lead
what survivors l could find to safety...
33
00:06:22,340 --> 00:06:24,675
...but we were pursued relentlessly.
34
00:06:24,843 --> 00:06:28,054
Even my friend Jill Valentine was seized
and brainwashed by Umbrella.
35
00:06:28,221 --> 00:06:29,638
Shoot to kill.
36
00:06:29,806 --> 00:06:32,933
Finally, l confronted
the head of the Umbrella Corporation...
37
00:06:33,101 --> 00:06:35,186
...Albert Wesker.
38
00:06:35,353 --> 00:06:39,607
He robbed me of my powers,
but l still managed to defeat him.
39
00:06:39,775 --> 00:06:43,527
At last, we thought it was over.
40
00:06:44,321 --> 00:06:46,405
We thought we had survived
the horror.
41
00:06:49,868 --> 00:06:51,744
But we were wrong.
42
00:06:51,912 --> 00:06:56,248
Once again,
we found ourselves fighting...
43
00:06:56,416 --> 00:06:57,917
...for our lives.
44
00:07:05,884 --> 00:07:07,510
Go, go, go!
45
00:08:01,148 --> 00:08:02,690
Rise and shine.
46
00:08:03,817 --> 00:08:06,318
Come on, babe. We're late.
47
00:08:06,486 --> 00:08:08,404
The alarm didn't go off.
48
00:08:08,572 --> 00:08:10,656
Becky's not up yet.
49
00:08:10,824 --> 00:08:13,367
Miss Henderson's gonna be pissed.
50
00:08:13,535 --> 00:08:17,121
You know how they get
when you drop her off late at the school.
51
00:08:24,087 --> 00:08:26,589
Babe? You all right, babe?
52
00:08:28,550 --> 00:08:29,258
Yeah.
53
00:08:32,053 --> 00:08:33,179
l'll go get Becky.
54
00:08:36,516 --> 00:08:38,267
l charged your batteries for you.
55
00:08:41,521 --> 00:08:45,024
Becky, you know Miss Henderson...
56
00:08:45,775 --> 00:08:48,652
...she wants you to speak
while you sign.
57
00:08:48,820 --> 00:08:50,613
Thank you, Daddy.
58
00:08:51,823 --> 00:08:55,784
When you come back from school,
l have a surprise for you.
59
00:08:56,536 --> 00:08:57,036
l heard that.
60
00:08:59,539 --> 00:09:01,707
These batteries
are lasting less and less.
61
00:09:01,875 --> 00:09:03,209
We need to get some new ones.
62
00:09:03,376 --> 00:09:04,585
l can pick some up...
63
00:09:04,753 --> 00:09:06,921
-...on my way home.
-l'm gonna be late again.
64
00:09:09,382 --> 00:09:10,466
Shit.
65
00:09:10,634 --> 00:09:12,092
l'll get you another shirt...
66
00:09:12,260 --> 00:09:13,594
...from the bedroom.
67
00:09:13,762 --> 00:09:15,930
Someone picked up
your dry-cleaning yesterday.
68
00:09:17,432 --> 00:09:19,350
You are my little angel, aren't you?
69
00:09:19,684 --> 00:09:21,143
You're gonna be late, remember?
70
00:09:21,645 --> 00:09:22,603
Oh, yeah.
71
00:09:25,899 --> 00:09:27,024
l'll get you that shirt.
72
00:09:29,486 --> 00:09:30,236
Get Becky back!
73
00:09:33,281 --> 00:09:39,245
No!
74
00:09:44,793 --> 00:09:47,044
Help! Help us!
75
00:09:58,515 --> 00:09:59,598
Come on. Come on!
76
00:10:00,892 --> 00:10:01,600
Come on.
77
00:10:19,077 --> 00:10:22,579
Go.
78
00:11:20,263 --> 00:11:23,766
Go!
79
00:11:25,643 --> 00:11:26,310
No!
80
00:11:40,200 --> 00:11:41,992
-Back!
-Wait!
81
00:11:42,160 --> 00:11:43,035
-Wait!
-Stay back!
82
00:11:46,581 --> 00:11:47,790
What is wrong with you?
83
00:11:49,876 --> 00:11:50,876
Come on, get in.
84
00:12:07,435 --> 00:12:08,727
What's going on?
85
00:12:08,895 --> 00:12:10,104
Your guess is as good as mine.
86
00:12:10,271 --> 00:12:11,313
Why are these people...
87
00:12:11,481 --> 00:12:14,191
-...doing this?
-Those things are not people. Not any--
88
00:12:38,049 --> 00:12:39,675
Are you hurt?
89
00:12:42,804 --> 00:12:45,222
Can you move? Okay.
90
00:12:56,151 --> 00:12:57,359
Come on.
91
00:13:05,869 --> 00:13:06,910
Oh, shit!
92
00:13:14,627 --> 00:13:16,253
Mommy.
93
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
Mommy, come on.
94
00:13:17,589 --> 00:13:18,755
Go!
95
00:14:02,258 --> 00:14:04,510
I love you.
96
00:15:46,654 --> 00:15:48,572
Project Alice...
97
00:15:48,865 --> 00:15:51,450
...why did you turn against Umbrella?
98
00:15:52,118 --> 00:15:53,160
Jill?
99
00:15:53,995 --> 00:15:55,245
ls that you?
100
00:15:55,413 --> 00:15:57,039
Project Alice...
101
00:15:57,540 --> 00:16:00,417
...why did you turn against Umbrella?
102
00:16:00,585 --> 00:16:03,045
What happened to Chris and Claire?
103
00:16:03,212 --> 00:16:04,921
Where are the others from the ship?
104
00:16:22,357 --> 00:16:24,191
Project Alice...
105
00:16:24,859 --> 00:16:27,444
...who do you work for?
106
00:16:29,197 --> 00:16:30,530
Project Alice...
107
00:16:33,034 --> 00:16:34,660
...who do you work for?
108
00:16:36,579 --> 00:16:39,706
Jill, why are you doing this?
109
00:17:03,856 --> 00:17:05,357
Warning. Warning.
110
00:17:06,734 --> 00:17:09,403
Unauthorized computer access.
111
00:17:10,154 --> 00:17:11,905
Security system disabled.
112
00:17:12,448 --> 00:17:15,867
Central computer reboot
in two minutes.
113
00:17:19,372 --> 00:17:20,539
Security system disabled.
114
00:17:21,332 --> 00:17:21,998
Central...
115
00:17:22,166 --> 00:17:23,375
...computer reboot...
116
00:17:23,543 --> 00:17:25,502
...in one minute...
117
00:17:25,670 --> 00:17:26,837
...50 seconds.
118
00:17:29,215 --> 00:17:31,341
Security system disabled.
119
00:17:31,509 --> 00:17:35,554
Central computer reboot
in one minute 40 seconds.
120
00:17:39,016 --> 00:17:40,600
Security system disabled.
121
00:17:41,310 --> 00:17:43,562
Central computer reboot...
122
00:17:43,730 --> 00:17:45,564
...in 30 seconds.
123
00:17:47,775 --> 00:17:49,818
Security system disabled.
124
00:17:49,986 --> 00:17:54,322
Central computer reboot
in 20 seconds.
125
00:17:55,992 --> 00:17:57,993
Security system disabled.
126
00:17:58,369 --> 00:18:02,622
Central computer reboot
in 1 0 seconds.
127
00:18:03,499 --> 00:18:06,001
Central computer rebooting.
128
00:18:17,638 --> 00:18:19,431
Scramble all security teams.
129
00:18:19,807 --> 00:18:20,474
And sweep...
130
00:18:20,641 --> 00:18:22,517
...the corridor with the laser grid.
131
00:19:42,390 --> 00:19:47,811
Stand by.
132
00:19:50,106 --> 00:19:53,066
Tokyo sequence initialized.
133
00:24:47,862 --> 00:24:52,949
Stand by.
134
00:24:58,831 --> 00:25:02,959
Welcome to Umbrella Central Control.
135
00:25:27,109 --> 00:25:28,568
Oh, yeah.
136
00:25:52,927 --> 00:25:54,010
Don't.
137
00:25:54,178 --> 00:25:55,970
-My name is--
-Ada Wong.
138
00:25:56,138 --> 00:25:59,849
Operative for the Umbrella Corporation,
one of Albert Wesker's top agents.
139
00:26:00,017 --> 00:26:03,770
l know exactly who and what you are.
140
00:26:03,938 --> 00:26:05,813
Now, the real question is:
141
00:26:05,981 --> 00:26:08,274
Why don't l just cancel
your contract right now?
142
00:26:08,734 --> 00:26:11,236
l don't work for Umbrella anymore...
143
00:26:11,862 --> 00:26:14,197
...and neither does Albert Wesker.
144
00:26:14,365 --> 00:26:15,615
l don't care.
145
00:26:15,783 --> 00:26:17,533
You can kill her if you like...
146
00:26:17,701 --> 00:26:20,119
...but then you'll never get out
of this place.
147
00:26:20,287 --> 00:26:22,330
-Wesker.
-Now, be a good girl.
148
00:26:22,706 --> 00:26:23,623
Put down the knife.
149
00:26:26,543 --> 00:26:27,210
And, Alice...
150
00:26:27,378 --> 00:26:29,504
...how nice to see you again.
151
00:26:30,381 --> 00:26:31,756
How did she get out?
152
00:26:31,924 --> 00:26:33,716
She's obviously getting help.
153
00:26:33,884 --> 00:26:36,469
We have a traitor in this facility.
154
00:26:36,637 --> 00:26:38,805
Security systems were shut down
for two minutes.
155
00:26:39,223 --> 00:26:41,140
-What about Control?
-We still...
156
00:26:41,308 --> 00:26:42,517
...can't raise them.
157
00:26:45,604 --> 00:26:46,688
l executed everyone...
158
00:26:46,855 --> 00:26:48,815
...in this control room.
159
00:26:48,983 --> 00:26:51,150
l enabled Wesker
to hack the mainframe.
160
00:26:51,318 --> 00:26:54,153
We shut down the security systems.
161
00:26:54,321 --> 00:26:55,905
We let you out of that cell.
162
00:26:56,073 --> 00:26:59,075
We have to get you out of this facility.
163
00:26:59,243 --> 00:27:02,328
-So why do you want to help me?
-We need you.
164
00:27:02,496 --> 00:27:04,914
The human race faces extinction.
165
00:27:05,082 --> 00:27:08,626
Our only hope of survival
is for us to work together.
166
00:27:08,794 --> 00:27:10,003
l'm not going anywhere...
167
00:27:10,170 --> 00:27:13,923
...until l know where we are
and what the hell is going on here.
168
00:27:14,091 --> 00:27:16,509
You're in the Prime Umbrella
testing facility.
169
00:27:16,677 --> 00:27:18,469
Explain Tokyo.
170
00:27:18,637 --> 00:27:21,097
What you saw was just
a detailed re-creation...
171
00:27:21,265 --> 00:27:22,932
...nothing more.
172
00:27:23,100 --> 00:27:25,393
lt goes on for a few city blocks.
173
00:27:26,437 --> 00:27:27,395
That's all.
174
00:27:27,563 --> 00:27:29,063
l was outside.
175
00:27:29,231 --> 00:27:30,106
Were you?
176
00:27:30,733 --> 00:27:32,400
Saw the sky, did you?
177
00:27:32,568 --> 00:27:35,820
-lt was night.
-Stars? The moon?
178
00:27:35,988 --> 00:27:41,200
The testing floor is 300 feet high,
the ceiling black.
179
00:27:41,368 --> 00:27:43,119
It's usually night in there.
180
00:27:43,287 --> 00:27:45,538
But isn't that when
the monsters come out anyway?
181
00:27:46,290 --> 00:27:48,499
-lt was raining.
-Climate control.
182
00:27:48,667 --> 00:27:50,668
Wind, rain.
183
00:27:50,836 --> 00:27:52,962
They can even make it snow
if they want to.
184
00:27:53,464 --> 00:27:55,548
-Why build such a place?
-Simple.
185
00:27:55,924 --> 00:27:58,760
The Umbrella Corporation
derived its primary income...
186
00:27:58,927 --> 00:28:00,928
...from the sale of viral weaponry...
187
00:28:01,096 --> 00:28:03,514
...something that's impossible
to test in the real...
188
00:28:03,682 --> 00:28:05,767
...world. They re-created the center...
189
00:28:05,934 --> 00:28:07,060
...of New York...
190
00:28:07,227 --> 00:28:10,146
...simulated an outbreak,
showed it to the Russians...
191
00:28:10,314 --> 00:28:12,440
...and sold them the virus.
192
00:28:12,608 --> 00:28:16,611
They simulated an outbreak in Moscow,
sold it to the Americans.
193
00:28:16,987 --> 00:28:18,112
An outbreak in Tokyo.
194
00:28:18,655 --> 00:28:19,989
Sold it to the Chinese.
195
00:28:20,157 --> 00:28:23,076
-An outbreak in China.
-Sold it to the Japanese.
196
00:28:23,243 --> 00:28:26,704
Exactly. Everyone had to have it.
197
00:28:26,872 --> 00:28:29,791
The Umbrella Corporation
built a new arms race.
198
00:28:29,958 --> 00:28:31,417
Only, this time...
199
00:28:31,585 --> 00:28:34,629
...it was biological rather than nuclear.
200
00:28:34,797 --> 00:28:36,005
Highly profitable.
201
00:28:36,757 --> 00:28:39,008
And this is where it all happened.
202
00:28:39,176 --> 00:28:41,094
This is Umbrella's greatest creation.
203
00:28:42,721 --> 00:28:44,680
The belly of the beast.
204
00:28:44,848 --> 00:28:47,308
So why don't we
just get the hell out of here?
205
00:28:48,268 --> 00:28:49,310
Stop.
206
00:28:51,313 --> 00:28:53,022
Sunup is in less than a minute.
207
00:28:53,899 --> 00:28:54,732
Why don't you...
208
00:28:54,900 --> 00:28:56,859
...just see for yourself?
209
00:28:57,027 --> 00:28:59,821
This facility is located
in the straits of Kamchatka...
210
00:29:00,781 --> 00:29:03,866
...northern Russia.
The old Soviet Union...
211
00:29:04,034 --> 00:29:06,494
...built submarine pens here
in the '80s.
212
00:29:07,079 --> 00:29:08,496
After the Cold War ended...
213
00:29:09,415 --> 00:29:11,958
...the Umbrella Corporation
expanded them...
214
00:29:12,126 --> 00:29:14,669
...and built the testing floor.
215
00:29:17,965 --> 00:29:21,551
No one has ever escaped
from this facility.
216
00:29:23,220 --> 00:29:24,720
lce.
217
00:29:24,888 --> 00:29:27,056
You'll need all the help you can get...
218
00:29:27,224 --> 00:29:31,102
...so l've arranged for a strike team
to enter from the surface and assist you.
219
00:30:16,064 --> 00:30:17,523
There they are.
220
00:30:17,691 --> 00:30:20,276
lntake vents for the Umbrella facility.
221
00:30:23,071 --> 00:30:24,113
Looks abandoned.
222
00:30:24,531 --> 00:30:26,157
That's what they want you to think.
223
00:30:26,700 --> 00:30:29,410
Let's move. We have just two hours...
224
00:30:29,578 --> 00:30:30,912
...to extract Alice and Ada.
225
00:30:31,079 --> 00:30:34,290
After that, we can expect
heavy Umbrella reinforcements.
226
00:30:46,887 --> 00:30:47,678
Running a bypass.
227
00:30:52,434 --> 00:30:53,142
These are...
228
00:30:53,310 --> 00:30:54,352
...the codes from Ada.
229
00:30:54,895 --> 00:30:55,728
Do you trust her?
230
00:30:55,896 --> 00:30:57,355
Just enter the numbers.
231
00:31:03,070 --> 00:31:04,737
The charges are set.
232
00:31:08,075 --> 00:31:08,991
We're in.
233
00:31:25,551 --> 00:31:27,218
Let's go do this.
234
00:31:28,303 --> 00:31:29,845
They're in.
235
00:31:30,013 --> 00:31:33,599
The strike team has secured an elevator
for your escape to the surface.
236
00:31:33,767 --> 00:31:35,726
They will eliminate
Umbrella resistance...
237
00:31:35,894 --> 00:31:37,395
...then rendezvous with us...
238
00:31:37,563 --> 00:31:38,771
...and escort us out.
239
00:31:39,106 --> 00:31:40,189
They have a friend...
240
00:31:40,357 --> 00:31:41,524
...of yours with them.
241
00:31:41,692 --> 00:31:43,192
Luther West.
242
00:31:43,360 --> 00:31:44,860
He's alive?
243
00:31:45,279 --> 00:31:47,530
All right. Hold on, ladies.
244
00:31:55,289 --> 00:31:58,958
Synchronize watches.
Two hours exactly in...
245
00:31:59,126 --> 00:32:01,836
...three, two, one, mark.
246
00:32:08,468 --> 00:32:09,635
Leon...
247
00:32:09,803 --> 00:32:10,595
...why don't we...
248
00:32:10,762 --> 00:32:11,679
...trigger remotely?
249
00:32:12,180 --> 00:32:14,098
Can't risk them jamming the signal.
250
00:32:14,641 --> 00:32:18,853
And whether we succeed or not,
this facility has to be destroyed.
251
00:32:20,105 --> 00:32:22,189
What if we take longer than two hours?
252
00:32:22,357 --> 00:32:24,984
Then l hope you're really good
at holding your breath.
253
00:32:26,737 --> 00:32:30,740
Security Chief Valentine
has reached the Tokyo test environment.
254
00:32:30,907 --> 00:32:31,741
She's tracking...
255
00:32:31,908 --> 00:32:32,783
...you.
256
00:32:32,951 --> 00:32:34,577
They're headed this way.
257
00:32:35,203 --> 00:32:37,121
Her orders are to recapture you...
258
00:32:37,289 --> 00:32:38,414
...if possible...
259
00:32:38,582 --> 00:32:41,250
...terminate you if necessary.
260
00:32:41,418 --> 00:32:43,210
Who's giving these orders?
261
00:32:43,378 --> 00:32:44,503
The Red Queen.
262
00:32:44,671 --> 00:32:46,589
-The computer?
-Yes.
263
00:32:46,757 --> 00:32:50,217
The same artificial intelligence
you encountered in the Hive.
264
00:32:50,385 --> 00:32:53,721
She now controls what remains
of the Umbrella Corporation.
265
00:32:53,889 --> 00:32:57,183
She will stop at nothing
to prevent you escaping to the surface.
266
00:32:57,934 --> 00:32:58,726
l've plotted...
267
00:32:58,894 --> 00:33:00,186
...an escape route for you.
268
00:33:00,354 --> 00:33:03,105
You'll cross the New York
environment to Suburbia...
269
00:33:03,273 --> 00:33:05,483
...where you'll rendezvous
with the strike team.
270
00:33:05,651 --> 00:33:08,527
They'll escort you
through the Moscow environment...
271
00:33:08,695 --> 00:33:10,696
...to the submarine pens.
272
00:33:10,864 --> 00:33:13,199
And take the elevator
back to the surface.
273
00:33:13,492 --> 00:33:15,993
The Red Queen
has intercepted my signal.
274
00:33:16,161 --> 00:33:19,080
She's about to regain control
of this facility.
275
00:33:19,247 --> 00:33:20,581
You must hurry. l can't--
276
00:33:22,959 --> 00:33:24,794
Don't listen to the traitor Wesker.
277
00:33:25,420 --> 00:33:27,088
l am in control now.
278
00:33:27,381 --> 00:33:28,255
Project Alice...
279
00:33:28,548 --> 00:33:29,382
...Ada Wong...
280
00:33:29,549 --> 00:33:30,966
...stay where you are.
281
00:33:31,343 --> 00:33:32,927
-Let's move.
-Project Alice...
282
00:33:35,097 --> 00:33:37,223
...you're all going to die down here.
283
00:33:37,933 --> 00:33:40,059
l've heard that before.
284
00:34:01,915 --> 00:34:03,666
Defensive formation.
285
00:34:04,876 --> 00:34:05,835
Mark your targets.
286
00:34:06,211 --> 00:34:07,545
Fire at will.
287
00:34:23,895 --> 00:34:26,063
Submarine pens are up ahead.
288
00:34:28,692 --> 00:34:31,360
Barry, you and l take point.
289
00:34:32,779 --> 00:34:35,865
We rendezvous with Alice and Ada
in 30 minutes.
290
00:34:53,049 --> 00:34:54,383
Clear.
291
00:35:01,558 --> 00:35:03,184
Now, that's some hardware.
292
00:35:03,351 --> 00:35:04,226
Typhoon class.
293
00:35:04,853 --> 00:35:07,772
The biggest nuclear subs
the Soviets ever built.
294
00:35:07,939 --> 00:35:12,109
Umbrella used them to secretly transport
bioweapons all over the globe.
295
00:35:12,277 --> 00:35:15,070
Let's pick up the pace.
We have less than 90 minutes.
296
00:35:15,238 --> 00:35:17,031
lntruders detected.
297
00:35:17,199 --> 00:35:18,449
Targeted for termination.
298
00:35:23,497 --> 00:35:25,122
New York.
299
00:35:25,332 --> 00:35:27,249
We need to cross two more...
300
00:35:27,417 --> 00:35:29,043
...test environments to escape.
301
00:35:29,211 --> 00:35:29,919
Let's move.
302
00:35:30,086 --> 00:35:32,254
Why would Umbrella continue
to run these tests?
303
00:35:32,422 --> 00:35:35,883
They want to study the biohazard,
learn how to control it.
304
00:35:36,051 --> 00:35:38,803
lnitialize New York sequence.
305
00:35:38,970 --> 00:35:41,347
Activate biohazard.
306
00:35:44,100 --> 00:35:47,978
Stand by. Stand by.
307
00:35:48,146 --> 00:35:51,232
New York sequence initialized.
308
00:35:51,399 --> 00:35:52,233
The Red Queen.
309
00:35:52,400 --> 00:35:53,609
She's activating...
310
00:35:53,777 --> 00:35:55,820
...bioweapons to stop us. Let's go.
311
00:35:55,987 --> 00:35:57,238
Wait.
312
00:35:58,156 --> 00:35:59,406
You hear that?
313
00:36:08,625 --> 00:36:09,625
You know what it is?
314
00:36:10,335 --> 00:36:11,877
l have an idea.
315
00:36:30,438 --> 00:36:32,314
Oh, you have got to be kidding me.
316
00:38:05,951 --> 00:38:06,742
Hey, boys.
317
00:38:09,412 --> 00:38:10,371
Bad idea.
318
00:38:30,558 --> 00:38:31,517
Let's move.
319
00:38:32,227 --> 00:38:34,311
We're behind schedule.
320
00:38:47,283 --> 00:38:48,826
What's going on?
321
00:38:48,994 --> 00:38:51,203
lt's the end of the sequence.
322
00:38:51,371 --> 00:38:53,497
They rarely last more than an hour.
323
00:38:53,665 --> 00:38:54,957
Come on.
324
00:38:56,042 --> 00:38:58,877
Before the Red Queen
activates something else.
325
00:38:59,879 --> 00:39:02,089
Targets survived.
326
00:39:02,257 --> 00:39:05,134
Security Chief Valentine to intercept.
327
00:39:05,719 --> 00:39:08,762
lntruders entering
Moscow test environment.
328
00:39:08,930 --> 00:39:11,682
Activate Las Plagas Undead.
329
00:39:21,985 --> 00:39:23,444
What's going on?
330
00:39:23,611 --> 00:39:27,114
The Red Queen knows we're here.
Keep your eyes open.
331
00:39:27,282 --> 00:39:30,868
Stand by. Stand by.
332
00:39:31,036 --> 00:39:33,203
Moscow sequence initialized.
333
00:39:37,500 --> 00:39:40,085
-What?
-Listen.
334
00:39:46,217 --> 00:39:46,884
Right there.
335
00:39:56,227 --> 00:39:58,020
What the hell are those things?
336
00:40:03,276 --> 00:40:05,486
Fall back.
337
00:40:28,551 --> 00:40:29,843
Clouds.
338
00:40:30,678 --> 00:40:32,179
They're not real.
339
00:40:32,347 --> 00:40:34,640
lt's a holographic projection.
340
00:40:35,558 --> 00:40:37,643
When they were running
a simulation...
341
00:40:37,811 --> 00:40:41,146
...trust me,
no one was looking at the sky.
342
00:40:47,779 --> 00:40:49,404
This is the rendezvous point.
343
00:40:50,323 --> 00:40:51,740
The strike team is late.
344
00:40:52,617 --> 00:40:53,367
Where are they?
345
00:40:55,286 --> 00:40:57,871
There's movement
in the house behind you.
346
00:40:58,039 --> 00:40:59,915
Upstairs window.
347
00:41:24,232 --> 00:41:26,108
Why would they be in here?
348
00:41:33,950 --> 00:41:35,951
They're using clones of me.
349
00:41:36,452 --> 00:41:37,703
Of course.
350
00:41:37,871 --> 00:41:39,830
You were one of the 50 basic models.
351
00:41:42,083 --> 00:41:44,334
"Basic models."
352
00:41:44,502 --> 00:41:48,172
How do you think Umbrella
populates these test scenarios?
353
00:41:48,339 --> 00:41:50,340
Hundreds of people dead each time...
354
00:41:50,508 --> 00:41:51,717
...they run a simulation.
355
00:41:51,885 --> 00:41:54,970
Umbrella imprints them
with basic memories...
356
00:41:55,138 --> 00:41:58,140
...just enough to ensure
a correct emotional response...
357
00:41:58,308 --> 00:42:00,142
...to the threat of the biohazard.
358
00:42:00,685 --> 00:42:02,019
ln one life, she could be...
359
00:42:02,187 --> 00:42:03,395
...a suburban housewife.
360
00:42:03,563 --> 00:42:05,939
The next, a businesswoman
in New York.
361
00:42:06,107 --> 00:42:09,484
The next,
a soldier working for Umbrella.
362
00:43:29,482 --> 00:43:30,148
Mommy.
363
00:43:31,150 --> 00:43:31,817
l hid...
364
00:43:31,985 --> 00:43:33,277
...like you told me.
365
00:43:37,615 --> 00:43:39,116
What happened to your clothes...
366
00:43:39,284 --> 00:43:40,659
...and your hair?
367
00:44:25,747 --> 00:44:27,080
RPG! Down!
368
00:44:32,003 --> 00:44:33,420
We're running out of time!
369
00:44:34,005 --> 00:44:36,048
You have to find us a way out now!
370
00:44:36,841 --> 00:44:38,258
Almost there!
371
00:44:56,986 --> 00:44:58,487
None of this is real.
372
00:44:58,988 --> 00:45:00,822
-lt is to her.
-l know.
373
00:45:00,990 --> 00:45:02,115
That's the point.
374
00:45:02,283 --> 00:45:06,119
All these feelings she has for you,
they were imprinted.
375
00:45:07,538 --> 00:45:08,663
A day ago...
376
00:45:08,831 --> 00:45:10,624
...she was a blank slate.
377
00:45:10,792 --> 00:45:14,086
l could show you a dozen
just like her in cold storage.
378
00:45:16,130 --> 00:45:18,048
l'm sorry, but it's true.
379
00:45:18,508 --> 00:45:19,508
Ready.
380
00:45:19,675 --> 00:45:21,760
l was fast, wasn't l?
381
00:45:22,428 --> 00:45:23,929
Yes, you were.
382
00:45:53,167 --> 00:45:54,876
-Daddy?
-He's not your father.
383
00:45:55,044 --> 00:45:56,628
Capture if possible.
384
00:45:56,796 --> 00:45:58,755
Terminate if necessary.
385
00:46:00,466 --> 00:46:02,259
There's a child here.
386
00:46:02,427 --> 00:46:04,678
Your problem, not ours.
387
00:46:04,846 --> 00:46:08,014
All heart. You haven't changed a bit.
388
00:46:08,182 --> 00:46:10,225
l don't know you, lady.
389
00:46:10,393 --> 00:46:11,560
Now...
390
00:46:11,727 --> 00:46:14,438
...surrender or die.
391
00:46:27,326 --> 00:46:27,993
Stay down!
392
00:47:12,955 --> 00:47:14,039
Advance in teams!
393
00:47:14,207 --> 00:47:15,373
Yes, ma'am!
394
00:47:22,381 --> 00:47:23,048
You can't...
395
00:47:23,216 --> 00:47:24,174
...stay here!
396
00:47:24,675 --> 00:47:26,551
This will show you the way out.
397
00:47:27,136 --> 00:47:28,553
Go through Moscow to the...
398
00:47:28,721 --> 00:47:29,471
...submarine pens.
399
00:47:30,223 --> 00:47:30,931
Take this.
400
00:47:32,099 --> 00:47:33,099
The less l have...
401
00:47:33,267 --> 00:47:34,726
...with me, the better.
402
00:47:35,811 --> 00:47:37,687
Alpha Team forward!
403
00:48:00,419 --> 00:48:01,628
They're coming. Hurry.
404
00:48:01,796 --> 00:48:03,046
Go.
405
00:48:53,097 --> 00:48:53,805
l've got it!
406
00:48:53,973 --> 00:48:54,723
This way!
407
00:49:02,940 --> 00:49:04,399
Hey.
408
00:49:05,067 --> 00:49:05,942
Wait.
409
00:49:06,110 --> 00:49:07,569
She helped us. Remember?
410
00:49:08,779 --> 00:49:09,946
You two made it!
411
00:49:12,742 --> 00:49:13,950
Thought l was the only one...
412
00:49:14,118 --> 00:49:14,868
...that survived.
413
00:49:15,036 --> 00:49:17,954
What is this place,
and why is everything in Russian?
414
00:49:18,122 --> 00:49:20,624
And what's with the S & M getup?
415
00:49:21,584 --> 00:49:22,250
You know how...
416
00:49:22,418 --> 00:49:23,752
...to use this?
417
00:49:23,919 --> 00:49:25,503
l campaigned for gun control.
418
00:49:27,673 --> 00:49:30,717
No, l don't think you understand.
l marched against the NRA.
419
00:49:30,885 --> 00:49:32,427
Concentrate.
420
00:49:33,095 --> 00:49:34,888
lt's just like a camera.
421
00:49:35,056 --> 00:49:37,807
Point and shoot.
422
00:49:41,437 --> 00:49:44,856
Congratulations.
You're officially a badass.
423
00:49:47,693 --> 00:49:49,319
What the hell's going on here?
424
00:49:49,862 --> 00:49:51,363
l'll explain when l get back.
425
00:49:51,530 --> 00:49:52,864
You have to keep her safe.
426
00:49:53,699 --> 00:49:55,867
-You stay with her.
-You're going?
427
00:49:56,035 --> 00:49:57,702
You said you wouldn't leave.
428
00:49:57,870 --> 00:50:00,372
Trust me, okay? What l say is true.
429
00:50:00,539 --> 00:50:01,581
l'll come back for you.
430
00:50:01,749 --> 00:50:03,041
You promise?
431
00:50:03,209 --> 00:50:04,834
Trust me.
432
00:50:09,965 --> 00:50:11,424
l love you.
433
00:50:14,178 --> 00:50:14,886
Come on.
434
00:50:15,846 --> 00:50:17,472
She'll be back for you.
435
00:50:17,640 --> 00:50:19,140
Gotta find a hiding place.
436
00:50:19,850 --> 00:50:21,935
-l met your sister.
-What?
437
00:50:22,103 --> 00:50:24,437
She's not very nice.
438
00:50:25,606 --> 00:50:27,357
Let's try hiding down here.
439
00:50:39,370 --> 00:50:40,036
This way.
440
00:50:40,329 --> 00:50:41,538
Let's move!
441
00:50:43,082 --> 00:50:44,290
We can work our way--
442
00:51:11,569 --> 00:51:13,194
Waiting for a written invitation?
443
00:51:23,539 --> 00:51:24,831
Sweet ride.
444
00:51:25,082 --> 00:51:27,375
Well, this is Moscow.
445
00:51:27,668 --> 00:51:29,669
Heard gunfire.
Thought you might need...
446
00:51:29,837 --> 00:51:31,713
-...some help.
-Where's Ada?
447
00:51:31,881 --> 00:51:33,089
l don't think she made it.
448
00:51:34,717 --> 00:51:36,634
-l'm sorry.
-You saw...
449
00:51:36,802 --> 00:51:37,719
...her die?
450
00:51:38,137 --> 00:51:38,928
No.
451
00:51:39,638 --> 00:51:40,305
She always...
452
00:51:40,473 --> 00:51:41,806
...has a plan.
453
00:52:20,763 --> 00:52:22,847
Boys, you mind?
454
00:52:23,474 --> 00:52:25,433
-Shall we?
-My pleasure.
455
00:52:56,841 --> 00:52:58,967
Let me know when you plan
on doing that again.
456
00:53:05,099 --> 00:53:06,057
Heads up.
457
00:53:42,636 --> 00:53:44,762
Our little friend is back!
458
00:53:45,264 --> 00:53:46,222
Oh, shit.
459
00:53:50,978 --> 00:53:52,395
-Almost there.
-No.
460
00:53:52,646 --> 00:53:54,314
Wait. You're not going down there!
461
00:54:36,857 --> 00:54:37,565
Everyone okay?
462
00:54:39,735 --> 00:54:40,485
Yeah.
463
00:54:40,819 --> 00:54:41,986
All right, let's go.
464
00:54:44,782 --> 00:54:45,907
Hello?
465
00:54:46,825 --> 00:54:48,409
You can come out.
466
00:54:49,703 --> 00:54:50,662
l'm back.
467
00:54:56,543 --> 00:54:58,044
Where'd you find these guys?
468
00:55:00,005 --> 00:55:01,005
Who's this?
469
00:55:01,465 --> 00:55:02,674
l'm Becky.
470
00:55:03,300 --> 00:55:04,509
Hi, Becky.
471
00:55:04,718 --> 00:55:06,177
This is my mom.
472
00:55:06,470 --> 00:55:08,012
Your mom?
473
00:55:09,556 --> 00:55:10,807
Long story.
474
00:55:12,643 --> 00:55:13,601
Twenty-two minutes left.
475
00:55:15,062 --> 00:55:16,771
There's no going back
the way we came.
476
00:55:16,939 --> 00:55:18,314
We lost our map with Sergei.
477
00:55:18,607 --> 00:55:19,565
l'm on it.
478
00:55:32,871 --> 00:55:34,288
We can take this tunnel.
479
00:55:34,456 --> 00:55:37,500
There's a service shaft
that leads down to the submarine pens.
480
00:55:38,127 --> 00:55:39,377
Let's go.
481
00:56:04,862 --> 00:56:06,904
How'd you end up
working for Wesker?
482
00:56:07,072 --> 00:56:08,656
l don't work for him...
483
00:56:08,824 --> 00:56:10,742
...but things on the surface
have changed.
484
00:56:11,160 --> 00:56:13,327
Wesker said you knew
of some weapon...
485
00:56:13,495 --> 00:56:15,329
...something that could turn the tide...
486
00:56:15,497 --> 00:56:16,581
...for us.
487
00:56:17,207 --> 00:56:18,207
But l don't think...
488
00:56:18,375 --> 00:56:20,626
...l would have risked
so much for one person.
489
00:56:22,296 --> 00:56:23,921
You're probably right.
490
00:56:24,089 --> 00:56:25,381
This way.
491
00:56:26,300 --> 00:56:27,341
The submarine pens...
492
00:56:27,509 --> 00:56:28,634
...are up above us.
493
00:56:29,511 --> 00:56:30,928
Come on. Move.
494
00:56:50,449 --> 00:56:53,326
The elevator platforms are up ahead.
495
00:56:53,494 --> 00:56:54,160
Eleven minutes.
496
00:56:55,162 --> 00:56:57,371
-We're gonna be okay.
-Hold on.
497
00:56:59,333 --> 00:57:02,126
Eleven minutes.
We're gonna be okay.
498
00:57:02,294 --> 00:57:05,129
-Hold on.
-Accessing power grid.
499
00:57:05,297 --> 00:57:07,256
Dispatching biohazard.
500
00:57:12,888 --> 00:57:14,472
Everybody get onboard.
501
00:57:18,268 --> 00:57:20,645
Hold on. Next stop...
502
00:57:20,813 --> 00:57:23,231
...menswear and sporting goods.
503
00:57:30,280 --> 00:57:30,947
Move down!
504
00:57:32,658 --> 00:57:34,700
-Barry, what is it?
-l don't know.
505
00:57:35,494 --> 00:57:36,410
Where are you going?
506
00:57:36,578 --> 00:57:38,454
Somebody must've
cut the power remotely.
507
00:57:41,708 --> 00:57:43,417
Be strong.
508
00:57:43,585 --> 00:57:44,919
l'm gonna keep you safe.
509
00:57:55,305 --> 00:57:56,305
Can you get it online?
510
00:57:56,473 --> 00:57:57,348
Not without...
511
00:57:57,516 --> 00:57:58,432
...the access codes.
512
00:58:01,895 --> 00:58:04,397
Nine minutes.
Looks like we're going with plan B.
513
00:58:05,357 --> 00:58:06,524
What?
514
00:58:06,692 --> 00:58:08,860
There's a reason
we planted those explosives.
515
00:58:18,829 --> 00:58:19,495
No!
516
00:58:24,877 --> 00:58:29,839
Mommy!
517
00:58:36,096 --> 00:58:37,013
l feel like shit.
518
00:58:41,560 --> 00:58:43,102
She's dead.
519
00:58:52,070 --> 00:58:54,280
-What are you doing?
-She's alive.
520
00:58:54,448 --> 00:58:55,656
l'm going to get her.
521
00:58:55,824 --> 00:58:57,116
l didn't lose friends so...
522
00:58:57,284 --> 00:58:58,075
...you could...
523
00:58:58,243 --> 00:58:59,452
-...walk away.
-l plan...
524
00:58:59,620 --> 00:59:00,536
...on coming back.
525
00:59:01,747 --> 00:59:03,080
Don't do this.
526
00:59:03,248 --> 00:59:04,165
You're more important...
527
00:59:04,333 --> 00:59:05,166
...than she is.
528
00:59:05,334 --> 00:59:07,251
That's where you're wrong.
529
00:59:07,419 --> 00:59:08,836
This is a mistake.
530
00:59:09,254 --> 00:59:11,005
Get out of my way.
531
00:59:20,265 --> 00:59:22,099
Don't leave without me, okay?
532
00:59:22,267 --> 00:59:24,352
Are you kidding me?
l'm going with you.
533
00:59:31,902 --> 00:59:33,569
Don't move. Don't move.
534
00:59:33,737 --> 00:59:34,737
lt's okay.
535
00:59:35,530 --> 00:59:36,364
Go get her back.
536
01:00:05,018 --> 01:00:07,061
You like that?
537
01:01:44,910 --> 01:01:45,618
Move up!
538
01:01:54,211 --> 01:01:55,461
Fall back to the elevator!
539
01:01:56,713 --> 01:01:57,380
You go!
540
01:01:58,673 --> 01:01:59,924
l'm gonna stay a while.
541
01:02:00,092 --> 01:02:01,509
Barry.
542
01:02:01,676 --> 01:02:04,011
When the countdown
gets down to zero...
543
01:02:04,179 --> 01:02:06,097
...you have to be on that elevator!
544
01:02:06,264 --> 01:02:07,431
Someone's got to stay.
545
01:02:09,017 --> 01:02:09,892
Besides...
546
01:02:13,313 --> 01:02:15,314
...l'm kind of enjoying myself!
547
01:02:19,528 --> 01:02:21,987
Go. Go!
548
01:02:22,823 --> 01:02:24,573
Come on!
549
01:03:49,618 --> 01:03:51,368
Oh, Becky. Becky.
550
01:04:07,052 --> 01:04:07,718
Go!
551
01:04:33,828 --> 01:04:34,995
Bring out the prisoner!
552
01:04:44,381 --> 01:04:45,548
Cease your firing.
553
01:04:46,550 --> 01:04:48,008
Or l'll execute her.
554
01:04:50,220 --> 01:04:50,970
Now...
555
01:04:52,097 --> 01:04:53,973
...throw down your guns...
556
01:04:54,140 --> 01:04:55,224
...and step out.
557
01:04:55,976 --> 01:04:56,642
Step out...
558
01:04:56,810 --> 01:04:58,394
...or she dies!
559
01:06:19,184 --> 01:06:20,225
Mommy, who are they?
560
01:06:25,774 --> 01:06:26,523
Who are they?
561
01:06:31,196 --> 01:06:32,071
Mommy, is that you?
562
01:06:46,961 --> 01:06:48,295
You're my mommy, aren't you?
563
01:06:48,838 --> 01:06:50,130
l am now.
564
01:07:56,656 --> 01:07:57,489
Move!
565
01:09:02,764 --> 01:09:04,223
Choppers are on their way...
566
01:09:04,390 --> 01:09:07,017
...so just sit back and relax.
567
01:09:40,510 --> 01:09:41,677
What's going on?
568
01:09:52,188 --> 01:09:53,313
What the hell is that?
569
01:10:04,158 --> 01:10:05,534
Becky, are you hurt?
570
01:10:05,702 --> 01:10:07,160
No. l'm okay.
571
01:11:26,282 --> 01:11:27,491
Told you she'd have a plan.
572
01:11:32,872 --> 01:11:34,498
Only the two of you?
573
01:11:34,666 --> 01:11:36,416
lt'll be enough.
574
01:11:41,255 --> 01:11:43,256
The Las Plagas parasite.
575
01:16:40,888 --> 01:16:42,639
Terminate Project Alice.
576
01:19:13,874 --> 01:19:14,374
Alice!
577
01:19:30,141 --> 01:19:32,767
You can't kill me.
578
01:19:32,935 --> 01:19:34,519
l don't need to.
579
01:20:19,482 --> 01:20:21,024
l'm coming for you!
580
01:20:21,775 --> 01:20:23,151
Good luck with that.
581
01:20:49,970 --> 01:20:50,678
Leon.
582
01:21:04,109 --> 01:21:05,360
What is it?
583
01:21:05,528 --> 01:21:06,611
lt's help.
584
01:22:15,264 --> 01:22:20,935
Glad to have you back.
585
01:22:55,304 --> 01:22:56,804
l don't care.
586
01:23:26,835 --> 01:23:27,627
Wesker.
587
01:23:29,171 --> 01:23:31,422
l see you've made yourself at home.
588
01:23:32,758 --> 01:23:34,342
Well, l must say...
589
01:23:35,094 --> 01:23:37,845
...it does have a certain ease to it.
590
01:23:53,529 --> 01:23:56,072
What is this?
What have you done...
591
01:23:56,240 --> 01:23:57,281
...to me?
592
01:23:59,576 --> 01:24:00,743
You were the only one...
593
01:24:00,911 --> 01:24:03,955
...to successfully bond
with the T-Virus...
594
01:24:04,748 --> 01:24:07,166
...to fully realize her powers.
595
01:24:07,918 --> 01:24:09,585
Well, now l have need of you.
596
01:24:10,045 --> 01:24:11,587
The old you.
597
01:24:12,131 --> 01:24:14,716
So l've given you back your gift.
598
01:24:14,883 --> 01:24:16,467
You are...
599
01:24:16,635 --> 01:24:18,136
...the weapon.
600
01:24:24,560 --> 01:24:26,227
l'm gonna kill you.
601
01:24:27,146 --> 01:24:28,354
Perhaps.
602
01:24:29,398 --> 01:24:32,108
But first, you have work to do.
603
01:24:35,237 --> 01:24:39,407
The Red Queen is determined
to destroy all life on earth.
604
01:24:39,575 --> 01:24:43,369
This is the last that remain of us,
of the human race.
605
01:24:45,539 --> 01:24:48,207
lt seems we're bonded
against a common foe.
606
01:24:48,375 --> 01:24:52,211
This is why we needed you back.
The ultimate weapon.
607
01:24:57,718 --> 01:25:00,678
This is humanity's last stand.
608
01:25:00,846 --> 01:25:03,431
The beginning of the end.
609
01:25:10,939 --> 01:25:14,358
Close the gap! Close the gap!
Keep that perimeter closed!
40328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.