Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,436 --> 00:00:09,406
I did think about it before deciding,
2
00:00:09,537 --> 00:00:11,676
but you weren't a part of that consideration.
3
00:00:16,647 --> 00:00:19,187
But now, I am very concerned.
4
00:00:22,917 --> 00:00:24,757
Should I quit then?
5
00:00:36,867 --> 00:00:37,967
Pass.
6
00:00:38,236 --> 00:00:39,867
I apologize.
7
00:00:39,967 --> 00:00:42,537
I was afraid you were an idiot...
8
00:00:42,537 --> 00:00:44,306
who can't get angry even if you are mistreated,
9
00:00:44,306 --> 00:00:46,047
so I was testing you.
10
00:00:46,806 --> 00:00:48,516
I'm surprised.
11
00:00:48,717 --> 00:00:50,247
You know how to get angry,
12
00:00:50,247 --> 00:00:52,346
and you came without your manager.
13
00:00:52,986 --> 00:00:56,357
You're very different from what I had imagined.
14
00:00:56,927 --> 00:00:59,687
I'm not saying that's bad. I'm saying I like it.
15
00:01:02,056 --> 00:01:05,097
Look, we already know you're a total lunatic.
16
00:01:05,867 --> 00:01:06,966
Were you...
17
00:01:07,966 --> 00:01:09,097
testing me?
18
00:01:09,196 --> 00:01:11,106
It wasn't really a test.
19
00:01:11,336 --> 00:01:13,936
I just wanted to see what emotions you have.
20
00:01:14,177 --> 00:01:16,836
You show zero emotions on your face.
21
00:01:18,477 --> 00:01:21,147
When we're doing the show, there will be...
22
00:01:21,147 --> 00:01:22,877
many unexpected situations.
23
00:01:23,017 --> 00:01:25,086
I also wanted to see how well you speak.
24
00:01:25,317 --> 00:01:27,886
So? How well do I speak?
25
00:01:28,086 --> 00:01:29,586
Did I pass in that field?
26
00:01:29,586 --> 00:01:33,056
Come on, guys. Stop that.
27
00:01:33,386 --> 00:01:34,657
Ji Soo Ho.
28
00:01:35,427 --> 00:01:38,166
I saw the contract you wrote.
29
00:01:38,166 --> 00:01:40,436
I was in awe.
30
00:01:41,636 --> 00:01:42,966
You're a professional.
31
00:01:43,097 --> 00:01:45,336
No wonder you're a top star.
32
00:01:45,567 --> 00:01:47,207
You're interested...
33
00:01:47,207 --> 00:01:49,237
in the script and the guests.
34
00:01:49,237 --> 00:01:51,407
You're a very detailed person.
35
00:01:51,407 --> 00:01:54,177
I saw how engaged you are in your work.
36
00:01:55,716 --> 00:01:56,716
Well?
37
00:01:57,246 --> 00:01:58,946
Did I interpret correctly?
38
00:01:59,617 --> 00:02:00,617
What if you did?
39
00:02:01,987 --> 00:02:02,987
I knew it.
40
00:02:03,317 --> 00:02:04,657
You're a professional.
41
00:02:07,427 --> 00:02:08,627
Hey, Newbie.
42
00:02:09,296 --> 00:02:10,997
Aren't you going to get your script lesson?
43
00:02:10,997 --> 00:02:12,266
How can you drink?
44
00:02:14,196 --> 00:02:15,196
- Right. - Bring it over.
45
00:02:24,407 --> 00:02:26,507
Let's have an official planning meeting...
46
00:02:26,676 --> 00:02:27,777
as professionals.
47
00:02:29,977 --> 00:02:31,986
Let's do it. As professionals.
48
00:02:31,986 --> 00:02:33,616
It'll be an overnight trip.
49
00:02:37,187 --> 00:02:39,027
An overnight trip?
50
00:02:39,187 --> 00:02:40,187
Yes.
51
00:02:40,356 --> 00:02:41,727
If you won't go,
52
00:02:41,727 --> 00:02:43,696
it'll be just Newbie and I.
53
00:02:43,766 --> 00:02:45,727
That would be meaningless.
54
00:02:48,636 --> 00:02:51,236
We're already stuck to each other all day.
55
00:03:00,916 --> 00:03:02,777
(Art Gallery)
56
00:03:02,777 --> 00:03:04,847
(Episode 4)
57
00:03:05,446 --> 00:03:07,356
My house is on the second floor.
58
00:03:07,687 --> 00:03:09,787
My house is over there.
59
00:03:10,727 --> 00:03:13,027
Do production directors and writers live close...
60
00:03:13,027 --> 00:03:14,227
in order to work these days?
61
00:03:14,757 --> 00:03:16,896
There is a vacancy on the third floor.
62
00:03:16,896 --> 00:03:18,366
Do you want to live close to us too?
63
00:03:19,696 --> 00:03:20,796
Ji Soo Ho,
64
00:03:21,037 --> 00:03:23,766
I look forward to getting really close tomorrow.
65
00:03:23,766 --> 00:03:25,907
Newbie and I must go work all night.
66
00:03:25,907 --> 00:03:27,007
All night?
67
00:03:28,407 --> 00:03:30,946
Your demands are high per your contract.
68
00:03:30,946 --> 00:03:32,606
We must be able to come up...
69
00:03:32,606 --> 00:03:35,116
with a script you will agree to.
70
00:03:35,317 --> 00:03:36,446
Let's go, Newbie.
71
00:03:36,546 --> 00:03:38,687
I'll come up after I see him off.
72
00:03:38,687 --> 00:03:39,687
Okay.
73
00:03:42,356 --> 00:03:43,356
Hey.
74
00:03:44,657 --> 00:03:46,557
Why do you keep calling her Newbie?
75
00:03:48,227 --> 00:03:50,196
Isn't she the main writer now?
76
00:03:51,627 --> 00:03:53,567
She'll always be a newbie to me.
77
00:04:07,516 --> 00:04:10,116
Is it all right for you to drive?
78
00:04:10,116 --> 00:04:11,687
Why wouldn't I be?
79
00:04:12,087 --> 00:04:15,287
Well... Didn't you drink?
80
00:04:15,516 --> 00:04:16,816
You had two shots.
81
00:04:16,816 --> 00:04:18,756
No, Mr. Lee stole your shot.
82
00:04:18,756 --> 00:04:19,957
While you were drinking one and a half shots,
83
00:04:19,957 --> 00:04:21,227
I didn't have any.
84
00:04:22,097 --> 00:04:23,097
I see.
85
00:04:23,397 --> 00:04:26,727
Also, Mr. Lee might look bizarre,
86
00:04:26,727 --> 00:04:29,637
but he's amazing. He's a talented man.
87
00:04:29,637 --> 00:04:31,006
If you just trust him and follow...
88
00:04:31,006 --> 00:04:33,037
Follow who?
89
00:04:34,936 --> 00:04:36,436
Close the door, will you?
90
00:04:37,676 --> 00:04:38,676
Okay.
91
00:04:39,207 --> 00:04:41,847
Also, I'll come pick you up tomorrow.
92
00:04:41,876 --> 00:04:44,517
I was strictly ordered to escort you.
93
00:04:45,017 --> 00:04:46,217
Drive safe.
94
00:04:53,727 --> 00:04:56,796
Why is he always so cranky with me?
95
00:05:07,077 --> 00:05:08,077
Hey,
96
00:05:08,207 --> 00:05:10,037
will it be like "One Night Two days"?
97
00:05:10,037 --> 00:05:11,207
Will we play games?
98
00:05:11,207 --> 00:05:13,777
Do we have to jump into the winter ocean?
99
00:05:13,777 --> 00:05:15,046
- What? - You said...
100
00:05:15,046 --> 00:05:16,777
the radio team is going on a trip.
101
00:05:16,777 --> 00:05:18,546
I have to prepare myself.
102
00:05:18,546 --> 00:05:19,986
What should I do for the talent show?
103
00:05:19,986 --> 00:05:21,756
Why are you coming?
104
00:05:21,957 --> 00:05:22,957
What?
105
00:05:23,356 --> 00:05:25,787
A doctor and a patient should get close.
106
00:05:25,787 --> 00:05:28,027
I decided to accompany you.
107
00:05:28,056 --> 00:05:30,227
I plan on getting close with Song Geu Rim too.
108
00:05:30,467 --> 00:05:32,197
- What? - Can you believe it?
109
00:05:32,666 --> 00:05:35,697
Ji Soo Ho is going on an overnight trip.
110
00:05:36,137 --> 00:05:37,907
Every time you make a grand decision,
111
00:05:37,907 --> 00:05:39,306
Song Geu Rim is behind it.
112
00:05:42,837 --> 00:05:44,847
What's the dress code for tomorrow?
113
00:05:46,407 --> 00:05:47,577
Thank you.
114
00:05:52,847 --> 00:05:54,856
That would be meaningless.
115
00:05:54,856 --> 00:05:57,457
We're already stuck to each other all day.
116
00:06:06,066 --> 00:06:07,666
My house is on the second floor.
117
00:06:07,796 --> 00:06:09,796
My house is over there.
118
00:06:09,936 --> 00:06:12,106
Newbie and I must go work all night.
119
00:06:13,066 --> 00:06:14,837
They're spending the night together?
120
00:06:19,506 --> 00:06:20,517
What am I doing?
121
00:06:43,707 --> 00:06:46,566
Why do you have so much luggage?
122
00:06:47,436 --> 00:06:48,436
Get in.
123
00:06:49,006 --> 00:06:50,277
I'll take my car.
124
00:06:50,847 --> 00:06:52,077
Great.
125
00:06:52,977 --> 00:06:53,977
Hey,
126
00:06:53,977 --> 00:06:55,876
you don't even know your way.
127
00:06:55,876 --> 00:06:58,087
It won't show up on the GPS anyway.
128
00:06:58,087 --> 00:06:59,087
Come on.
129
00:07:02,686 --> 00:07:03,727
Hurry up.
130
00:07:16,697 --> 00:07:17,707
So,
131
00:07:18,267 --> 00:07:19,606
where are we going?
132
00:07:19,606 --> 00:07:22,037
You'll see when you get there.
133
00:07:34,816 --> 00:07:38,387
Ms. Song, where are we going?
134
00:07:38,887 --> 00:07:41,327
To spend our "One Night Two Days"!
135
00:07:41,327 --> 00:07:42,426
We're almost there.
136
00:07:43,866 --> 00:07:45,467
"One Night Two Days"!
137
00:07:50,506 --> 00:07:51,566
"One Night"...
138
00:07:52,037 --> 00:07:53,407
Sorry.
139
00:08:16,556 --> 00:08:19,126
Don't tell me we're taking that ferry.
140
00:08:23,537 --> 00:08:24,537
Ji Soo Ho's...
141
00:08:24,537 --> 00:08:26,637
- "One Night Two Days"! - "One Night Two Days"!
142
00:08:27,977 --> 00:08:29,806
(We love you, Ji Soo Ho.)
143
00:08:29,806 --> 00:08:30,876
("One Night Two Days" with Ji Soo Ho)
144
00:08:30,876 --> 00:08:32,006
We love you.
145
00:08:32,006 --> 00:08:33,246
Let's go together.
146
00:08:34,616 --> 00:08:35,876
Do they sell this stuff?
147
00:08:36,917 --> 00:08:37,986
- All right. - Welcome.
148
00:08:37,986 --> 00:08:39,447
I think he kind of likes it.
149
00:08:39,447 --> 00:08:40,587
Let's go.
150
00:09:03,207 --> 00:09:04,376
Soo Ho,
151
00:09:04,746 --> 00:09:06,146
do you have motion sickness?
152
00:09:06,577 --> 00:09:08,246
You have been frowning,
153
00:09:08,246 --> 00:09:10,217
and your face is pale.
154
00:09:10,917 --> 00:09:11,917
I'm okay.
155
00:09:12,417 --> 00:09:14,457
Have this.
156
00:09:28,866 --> 00:09:29,866
Mr. Lee,
157
00:09:29,866 --> 00:09:31,406
- are you okay? - Drink this.
158
00:09:32,967 --> 00:09:35,177
Do we have a needle?
159
00:09:35,177 --> 00:09:36,177
In here?
160
00:09:40,347 --> 00:09:41,347
Here.
161
00:09:43,786 --> 00:09:44,817
Gosh.
162
00:09:49,417 --> 00:09:50,957
It's going to sting, okay?
163
00:09:52,656 --> 00:09:53,756
All right.
164
00:10:00,437 --> 00:10:02,036
Are you feeling better?
165
00:10:18,317 --> 00:10:19,717
This side, please.
166
00:10:45,376 --> 00:10:47,817
Why is Ji Soo Ho doing a radio show?
167
00:10:48,317 --> 00:10:50,786
Do they know his weakness?
168
00:10:51,886 --> 00:10:54,187
Why are you asking me?
169
00:10:54,616 --> 00:10:56,656
Ask Ms. Nam.
170
00:10:56,957 --> 00:10:58,986
Don't you know anything about that family?
171
00:11:00,427 --> 00:11:02,457
Why do you think I would know,
172
00:11:02,626 --> 00:11:03,626
Mr. Reporter?
173
00:11:03,626 --> 00:11:07,067
I know you've been friends with Soo Ho for 10 years.
174
00:11:07,067 --> 00:11:08,266
Ever since you were a child actress.
175
00:11:08,467 --> 00:11:11,506
I was his manager ever since he was a child.
176
00:11:12,006 --> 00:11:13,406
You can ask me.
177
00:11:13,906 --> 00:11:15,207
What are you curious about?
178
00:11:16,906 --> 00:11:20,077
Where is he right now?
179
00:11:20,276 --> 00:11:22,876
Why won't he show up to events these days?
180
00:11:22,876 --> 00:11:24,417
Could it be a family problem?
181
00:11:24,417 --> 00:11:26,146
I've been hearing rumors.
182
00:11:26,146 --> 00:11:27,256
Listen.
183
00:11:29,187 --> 00:11:31,256
If you write stories...
184
00:11:31,256 --> 00:11:33,386
according to every rumor you hear,
185
00:11:34,026 --> 00:11:37,496
you will fall down hard just like back then.
186
00:11:38,797 --> 00:11:40,797
Do you want us to break...
187
00:11:41,097 --> 00:11:42,736
your one remaining wing?
188
00:11:47,276 --> 00:11:49,677
There must be something big.
189
00:11:50,307 --> 00:11:53,177
Big enough to break my wing.
190
00:12:19,136 --> 00:12:20,376
Da Seul.
191
00:12:20,606 --> 00:12:21,606
Yes?
192
00:12:22,307 --> 00:12:24,776
How is it working with Soo Ho in the drama?
193
00:12:25,547 --> 00:12:26,746
Is everything well?
194
00:12:27,016 --> 00:12:28,246
Yes.
195
00:12:29,047 --> 00:12:30,986
Let's have dinner soon.
196
00:12:32,116 --> 00:12:33,317
All of us.
197
00:12:43,396 --> 00:12:44,967
What do we do?
198
00:13:01,616 --> 00:13:02,977
Let me hold it for a second.
199
00:13:04,187 --> 00:13:06,486
- What? - What is this?
200
00:13:06,717 --> 00:13:08,986
Hurry up and take it. Go on.
201
00:13:12,026 --> 00:13:14,356
Why do you keep on tagging along?
202
00:13:15,057 --> 00:13:17,927
Ms. Nam, Reporter An...
203
00:13:17,927 --> 00:13:19,996
keeps on asking me questions.
204
00:13:20,697 --> 00:13:22,597
He says that you have a show window family...
205
00:13:22,636 --> 00:13:25,136
and asks me why Soo Ho isn't at events.
206
00:13:25,167 --> 00:13:26,207
Things like that.
207
00:13:26,977 --> 00:13:29,177
If I tell him everything I know,
208
00:13:29,177 --> 00:13:31,906
that would make things awkward for you, right?
209
00:13:35,616 --> 00:13:38,286
So when will you get me together with him?
210
00:14:02,307 --> 00:14:05,246
We drove, then we rode a ferry.
211
00:14:05,406 --> 00:14:07,746
Now, we're waiting two hours for a bus?
212
00:14:07,917 --> 00:14:09,447
Why? For what?
213
00:14:09,677 --> 00:14:12,047
There is only one ferry a day to this place.
214
00:14:12,347 --> 00:14:14,217
The bus runs every two hours.
215
00:14:14,817 --> 00:14:17,656
The beauty of waiting is key to radio philosophy.
216
00:14:17,856 --> 00:14:21,026
Right now, we're experiencing it.
217
00:14:30,906 --> 00:14:33,106
The heart of a radio show is the sound.
218
00:14:33,837 --> 00:14:35,477
Did you know that, Soo Ho?
219
00:14:40,207 --> 00:14:42,246
If we leave the city,
220
00:14:42,246 --> 00:14:44,616
the sound around us changes completely.
221
00:14:45,246 --> 00:14:47,286
Have you ever felt it?
222
00:14:50,856 --> 00:14:53,057
I don't mean cars, alarms,
223
00:14:53,057 --> 00:14:56,256
and keyboards. It's a sound...
224
00:14:56,626 --> 00:14:59,026
you can only hear in nature.
225
00:15:02,766 --> 00:15:04,967
Sounds only humans can make.
226
00:15:06,236 --> 00:15:09,477
Radio is a place where such sounds are captured.
227
00:15:17,317 --> 00:15:20,087
Soo Ho, we're almost there.
228
00:15:20,687 --> 00:15:22,656
Hurry up. That's cold.
229
00:15:24,427 --> 00:15:25,486
Are you serious?
230
00:15:26,486 --> 00:15:28,197
I'll get you.
231
00:15:34,097 --> 00:15:35,337
What is this?
232
00:15:38,667 --> 00:15:39,866
Hey!
233
00:15:54,457 --> 00:15:55,717
Namaste.
234
00:15:55,986 --> 00:15:58,126
Stop it. Okay, we won't.
235
00:15:58,156 --> 00:16:00,297
Stop it. We won't. I'm sorry.
236
00:16:02,356 --> 00:16:03,396
Hey!
237
00:16:05,327 --> 00:16:06,766
You want to play too, right?
238
00:16:18,307 --> 00:16:20,146
- Isn't it nice? - Yes.
239
00:16:21,016 --> 00:16:22,077
It's nice.
240
00:16:23,817 --> 00:16:26,347
What is your strength?
241
00:16:26,786 --> 00:16:28,557
- Face? - Smile?
242
00:16:28,687 --> 00:16:30,656
- Acting? - In radio,
243
00:16:30,656 --> 00:16:32,927
you don't need a face, and you shouldn't act.
244
00:16:33,256 --> 00:16:34,797
Do you have anything else?
245
00:16:36,097 --> 00:16:37,526
Let's unpack.
246
00:16:37,526 --> 00:16:40,496
We'll have a meeting since it's Soo Ho's favorite.
247
00:16:40,837 --> 00:16:42,396
Guys on this side, girls on that side.
248
00:16:42,736 --> 00:16:43,766
Okay.
249
00:16:55,646 --> 00:16:57,847
- Is this... - It's the men's room.
250
00:16:59,016 --> 00:17:01,817
We'll spend the night here together.
251
00:17:02,986 --> 00:17:04,556
No, my laptop bag!
252
00:17:04,887 --> 00:17:05,957
Mr. Lee!
253
00:17:06,157 --> 00:17:08,596
- What do we do? Mr. Lee! - My gosh.
254
00:17:09,127 --> 00:17:10,227
What is it?
255
00:17:12,266 --> 00:17:14,296
Mr. Lee, I think...
256
00:17:14,296 --> 00:17:16,697
I left the laptop bag on the ferry.
257
00:17:16,697 --> 00:17:17,766
And?
258
00:17:17,766 --> 00:17:19,607
I'll go back to the dock to find it.
259
00:17:20,066 --> 00:17:22,877
The script and research materials...
260
00:17:23,076 --> 00:17:24,246
I'll come with you.
261
00:17:24,306 --> 00:17:27,246
- Hun Jung, I'll go and... - No, no.
262
00:17:27,346 --> 00:17:30,316
You can start the meeting without me.
263
00:17:35,857 --> 00:17:37,387
Are you stupid?
264
00:17:39,326 --> 00:17:41,897
Yes. Is this Chungwoon Dock?
265
00:17:42,096 --> 00:17:44,727
Did anyone find a laptop bag?
266
00:17:47,496 --> 00:17:48,697
You're not sure?
267
00:17:51,437 --> 00:17:54,937
Seriously! There are no taxis here.
268
00:17:55,336 --> 00:17:56,506
What do I do?
269
00:17:59,806 --> 00:18:02,046
Excuse me! Sir!
270
00:18:03,117 --> 00:18:04,647
Sir, wait.
271
00:18:06,387 --> 00:18:07,516
Where are you going?
272
00:18:07,756 --> 00:18:10,526
Are you going to the docks?
273
00:18:11,457 --> 00:18:14,596
Could you drop me off somewhere nearby?
274
00:18:15,127 --> 00:18:17,766
Or anywhere you're going?
275
00:18:18,967 --> 00:18:20,836
Please, sir.
276
00:18:21,137 --> 00:18:22,236
Get on then.
277
00:18:22,897 --> 00:18:25,167
Thank you. Thank you.
278
00:18:31,647 --> 00:18:32,806
Soo Ho.
279
00:18:36,177 --> 00:18:37,346
Why...
280
00:18:37,687 --> 00:18:38,717
You forgot your bag...
281
00:18:38,717 --> 00:18:40,917
because you were too busy taking care of Mr. Lee.
282
00:18:41,516 --> 00:18:44,687
Wait, sir. Hurry up and get off.
283
00:18:44,756 --> 00:18:46,286
- The meeting... - It's a brown bag.
284
00:18:46,357 --> 00:18:48,697
- It had a doll on it. - Yes.
285
00:18:49,157 --> 00:18:50,727
Mr. Lee, are you okay?
286
00:18:50,727 --> 00:18:52,566
I saw you get off without the bag.
287
00:18:55,897 --> 00:18:59,207
And you didn't tell me?
288
00:19:01,036 --> 00:19:03,036
Why are you coming with me?
289
00:19:03,076 --> 00:19:04,276
To go home.
290
00:19:04,677 --> 00:19:05,806
What?
291
00:19:32,907 --> 00:19:34,036
Hey, Soo Ho.
292
00:19:51,457 --> 00:19:54,197
How can you go home? There are no ferries.
293
00:19:57,066 --> 00:19:59,667
Also, if you came to sleep over,
294
00:19:59,667 --> 00:20:01,566
then you should stay.
295
00:20:13,246 --> 00:20:14,516
Thank you.
296
00:20:22,387 --> 00:20:24,756
You still haven't figured out where he is?
297
00:20:25,457 --> 00:20:26,486
Not yet.
298
00:20:35,137 --> 00:20:37,407
Proceed the meeting with director Kim Sang Soo.
299
00:20:37,407 --> 00:20:41,137
The schedule will change if Soo Ho starts radio.
300
00:20:41,536 --> 00:20:42,637
Will it be all right?
301
00:20:42,907 --> 00:20:44,207
"Will it be all right?"
302
00:20:45,076 --> 00:20:46,917
Did you just ask me that?
303
00:20:47,846 --> 00:20:51,086
I treat you better than any other companies.
304
00:20:51,546 --> 00:20:54,687
Why is it that I don't get the answers I want?
305
00:20:55,187 --> 00:20:56,357
Both of you.
306
00:21:00,227 --> 00:21:02,526
Keep an eye on Jin Tae Ri.
307
00:21:02,897 --> 00:21:05,596
Report to me if you find anything. You can go.
308
00:21:05,996 --> 00:21:07,066
Yes, ma'am.
309
00:21:13,137 --> 00:21:15,576
If we don't want Soo Ho to do the radio show,
310
00:21:16,506 --> 00:21:19,977
we can just make Song Geu Rim quit her job.
311
00:21:21,576 --> 00:21:23,076
Did you figure out how to go about it?
312
00:21:28,187 --> 00:21:29,457
From what I saw on the proposal,
313
00:21:29,457 --> 00:21:31,326
there's a team competing against Soo Ho.
314
00:21:32,427 --> 00:21:34,157
The writer's name was La La Hee, I think?
315
00:21:34,627 --> 00:21:36,857
Gang's team went away for a planning retreat.
316
00:21:48,107 --> 00:21:49,137
What about us?
317
00:21:49,907 --> 00:21:52,576
What should our concept be?
318
00:21:55,046 --> 00:21:57,617
Do you have any DJs or concepts in mind?
319
00:21:58,286 --> 00:21:59,717
Obviously not.
320
00:22:00,617 --> 00:22:01,617
Hey.
321
00:22:01,917 --> 00:22:05,086
Do you not have any ability for planning...
322
00:22:05,086 --> 00:22:07,556
or drive whatsoever?
323
00:22:07,657 --> 00:22:08,957
Please,
324
00:22:09,657 --> 00:22:11,066
address me properly.
325
00:22:11,867 --> 00:22:13,296
Your old habits are still there.
326
00:22:14,937 --> 00:22:18,066
Old habits? Should I talk about old habits?
327
00:22:18,766 --> 00:22:19,766
Should I?
328
00:22:24,707 --> 00:22:26,447
I've been looking at green things...
329
00:22:26,447 --> 00:22:28,217
to calm my temper lately.
330
00:22:28,776 --> 00:22:30,816
So let's not fight...
331
00:22:34,286 --> 00:22:36,286
get along, okay?
332
00:22:41,857 --> 00:22:43,357
Yes, hello?
333
00:22:46,397 --> 00:22:47,566
JH?
334
00:22:50,467 --> 00:22:52,937
(Tickets)
335
00:22:56,236 --> 00:22:59,677
Excuse me. I left my laptop bag on the boat.
336
00:22:59,677 --> 00:23:02,417
It's about 50cm by 30cm.
337
00:23:02,417 --> 00:23:04,586
There's a cute doll dangling from it.
338
00:23:04,586 --> 00:23:06,217
Yes. Just a minute.
339
00:23:08,086 --> 00:23:10,427
- Here. - Thank you.
340
00:23:18,197 --> 00:23:21,266
Are you sure there's only one boat a day?
341
00:23:21,266 --> 00:23:22,266
Yes.
342
00:23:22,397 --> 00:23:23,806
What if there's an emergency,
343
00:23:23,806 --> 00:23:25,607
and you need to get off the island?
344
00:23:25,607 --> 00:23:27,236
You can't.
345
00:23:33,816 --> 00:23:34,977
Thank goodness.
346
00:23:34,977 --> 00:23:37,746
I have the script that you're going to read.
347
00:23:47,526 --> 00:23:49,056
Is that so important?
348
00:23:49,857 --> 00:23:51,627
Of course.
349
00:23:51,826 --> 00:23:55,496
They're all my scripts that I ever wrote.
350
00:23:56,197 --> 00:23:58,336
And I couldn't back up...
351
00:23:58,336 --> 00:24:00,306
your first show.
352
00:24:01,377 --> 00:24:02,536
We're saved.
353
00:24:13,286 --> 00:24:14,286
But...
354
00:24:14,556 --> 00:24:16,717
you weren't planning to go home, were you?
355
00:24:17,357 --> 00:24:18,357
What?
356
00:24:18,357 --> 00:24:20,857
Look. You didn't even bring your stuff.
357
00:24:21,127 --> 00:24:23,357
You came because you were worried about me, right?
358
00:24:24,596 --> 00:24:25,697
I did not.
359
00:24:25,996 --> 00:24:28,667
I couldn't leave because there's no beat.
360
00:24:29,096 --> 00:24:30,667
Don't be absurd.
361
00:24:33,236 --> 00:24:34,836
Here it is.
362
00:24:34,877 --> 00:24:36,506
The bus is here.
363
00:24:51,627 --> 00:24:54,957
It must have been a while since you rode the bus.
364
00:24:55,357 --> 00:24:57,266
If you were in a car,
365
00:24:57,266 --> 00:24:59,167
or in a van with tinted windows,
366
00:24:59,167 --> 00:25:01,667
you couldn't see a view like this.
367
00:25:02,266 --> 00:25:04,236
It may take longer,
368
00:25:04,566 --> 00:25:07,306
but when else would you get to enjoy this view?
369
00:25:08,036 --> 00:25:09,036
Right?
370
00:26:10,707 --> 00:26:12,806
The radio is super slow as well.
371
00:26:13,776 --> 00:26:16,407
Just like this slow bus,
372
00:26:16,977 --> 00:26:19,306
just like that sunset that is following us,
373
00:26:19,707 --> 00:26:20,947
it is very slow.
374
00:26:23,177 --> 00:26:25,246
That's why I like the radio.
375
00:26:54,177 --> 00:26:57,246
Sir. Where are we?
376
00:26:57,387 --> 00:26:59,016
Is it much farther to Donggong-ri?
377
00:26:59,217 --> 00:27:01,316
What? Donggong-ri?
378
00:27:01,917 --> 00:27:03,556
That's in the opposite direction.
379
00:27:04,026 --> 00:27:07,127
The bus in the opposite direction stopped running.
380
00:27:07,526 --> 00:27:08,526
What?
381
00:27:24,107 --> 00:27:25,977
What is this mess?
382
00:27:25,977 --> 00:27:28,246
Why do these things always happen when I'm with...
383
00:27:33,986 --> 00:27:36,086
Don't you worry.
384
00:27:36,387 --> 00:27:38,486
I'll call Mr. Lee and...
385
00:27:46,526 --> 00:27:47,697
Thank you.
386
00:27:49,197 --> 00:27:50,766
I'll call him.
387
00:27:52,467 --> 00:27:54,736
But... Where are we?
388
00:27:54,736 --> 00:27:57,177
(Sung Yi's Bed and Breakfast)
389
00:28:12,727 --> 00:28:14,026
Soo Ho.
390
00:28:15,826 --> 00:28:17,526
Are you okay?
391
00:28:17,526 --> 00:28:20,096
Yes, I'm... I'm fine.
392
00:28:27,907 --> 00:28:28,937
Who are you?
393
00:28:30,677 --> 00:28:31,746
You're back.
394
00:28:32,647 --> 00:28:34,046
You're finally back.
395
00:28:39,486 --> 00:28:40,516
Thank you.
396
00:28:40,917 --> 00:28:41,986
I've...
397
00:28:43,486 --> 00:28:46,927
waited every single day for you to come.
398
00:29:24,526 --> 00:29:25,627
Hello, Mr. Lee.
399
00:29:25,927 --> 00:29:28,036
I'm with Soo Ho right now.
400
00:29:28,036 --> 00:29:30,607
Something came up, so we came somewhere.
401
00:29:30,607 --> 00:29:31,667
You punk!
402
00:29:32,536 --> 00:29:33,776
Look at the time.
403
00:29:34,006 --> 00:29:35,607
Do you know how worried I was?
404
00:29:35,877 --> 00:29:38,306
Why weren't you calling?
405
00:29:38,647 --> 00:29:40,177
I'm sorry.
406
00:29:40,576 --> 00:29:41,816
After I found my bag,
407
00:29:41,816 --> 00:29:43,917
I didn't realize the bus came from the other side.
408
00:29:45,717 --> 00:29:47,387
Where are you? What's the address?
409
00:29:48,016 --> 00:29:49,586
Well... Where am I?
410
00:29:50,256 --> 00:29:51,826
Just a minute.
411
00:29:55,397 --> 00:29:57,326
- Let's go. - Excuse me.
412
00:29:57,326 --> 00:29:58,796
I'll call you back.
413
00:30:00,397 --> 00:30:03,496
We should at least say bye to him first.
414
00:30:03,496 --> 00:30:06,236
Hey. No! You can't go! You can't go!
415
00:30:06,236 --> 00:30:07,377
You can't go!
416
00:30:07,377 --> 00:30:09,076
You can't go.
417
00:30:09,536 --> 00:30:11,177
You can't go!
418
00:30:11,977 --> 00:30:14,246
You said you'd be back when you left before,
419
00:30:14,246 --> 00:30:16,246
and you didn't come back until now.
420
00:30:16,377 --> 00:30:18,986
You can't go. You can't!
421
00:30:20,387 --> 00:30:21,387
Let's go in.
422
00:30:21,516 --> 00:30:23,217
- Sir... - Let's go in!
423
00:30:23,217 --> 00:30:25,127
Go in.
424
00:30:25,687 --> 00:30:26,687
Okay.
425
00:30:29,227 --> 00:30:30,996
Is Soo Ho with Ms. Song?
426
00:30:37,707 --> 00:30:39,367
Is he or not?
427
00:30:40,036 --> 00:30:41,036
Here.
428
00:30:41,977 --> 00:30:43,107
Here.
429
00:30:43,506 --> 00:30:45,107
Eat up.
430
00:30:54,957 --> 00:30:57,326
Okay. Slowly. Slowly.
431
00:30:57,326 --> 00:30:58,927
Dip it in the salt.
432
00:30:59,026 --> 00:31:01,457
Slowly. Eat slowly, and eat a lot.
433
00:31:03,096 --> 00:31:04,867
Here. Hey.
434
00:31:04,927 --> 00:31:06,397
Don't touch.
435
00:31:07,496 --> 00:31:09,867
You can eat the neck.
436
00:31:09,937 --> 00:31:11,266
It's tender and delicious.
437
00:31:11,266 --> 00:31:12,336
Eat up.
438
00:31:13,137 --> 00:31:14,607
Go on. Eat up.
439
00:31:15,207 --> 00:31:16,207
Anyway,
440
00:31:16,377 --> 00:31:19,607
does Soo Ho look that much like your son?
441
00:31:19,977 --> 00:31:21,377
He is my son.
442
00:31:21,377 --> 00:31:23,786
What's wrong with you?
443
00:31:24,947 --> 00:31:25,986
Anyway,
444
00:31:26,346 --> 00:31:28,586
are you my son's girlfriend?
445
00:31:30,927 --> 00:31:33,187
No. I am not.
446
00:31:33,556 --> 00:31:35,596
I'm not his girlfriend.
447
00:31:35,756 --> 00:31:38,526
You're not? Okay. Here, eat.
448
00:31:39,397 --> 00:31:40,566
Does it taste okay?
449
00:31:40,766 --> 00:31:42,967
Yes, it tastes good.
450
00:31:43,566 --> 00:31:45,467
You'll stay the night, right?
451
00:31:45,967 --> 00:31:47,006
Right?
452
00:31:48,937 --> 00:31:50,207
Eat up.
453
00:31:52,947 --> 00:31:56,776
So, I think we'll have to stay the night.
454
00:31:57,617 --> 00:32:01,417
Yes. He won't let Soo Ho go,
455
00:32:01,687 --> 00:32:03,316
and there are no buses.
456
00:32:05,526 --> 00:32:08,796
I'm sorry. We can't hold our meeting because of me.
457
00:32:09,296 --> 00:32:12,026
It's fine. Be careful not to catch a cold.
458
00:32:12,026 --> 00:32:13,096
See you tomorrow.
459
00:32:15,496 --> 00:32:17,467
Is Geu Rim with Soo Ho?
460
00:32:19,036 --> 00:32:20,107
Here.
461
00:32:21,177 --> 00:32:22,276
Let's drink.
462
00:32:47,300 --> 00:32:52,300
[VIU Ver] KBS2 E04 Radio Romance "One Night Two Days with Ji Soo Ho"
-♥ Ruo Xi ♥-
463
00:33:20,367 --> 00:33:21,437
Come out.
464
00:33:34,977 --> 00:33:37,417
You've watched too many movies.
465
00:33:39,286 --> 00:33:40,687
You're a star too.
466
00:33:40,687 --> 00:33:42,086
What if someone takes your picture?
467
00:33:42,086 --> 00:33:44,586
That's what I want. What's it to you?
468
00:33:45,586 --> 00:33:48,427
So when will you do what I asked?
469
00:33:48,556 --> 00:33:49,996
I'm Soo Ho's manager.
470
00:33:50,096 --> 00:33:52,397
- So? - Soo Ho...
471
00:33:52,467 --> 00:33:53,736
defines my job.
472
00:33:53,937 --> 00:33:57,607
Thus, I fight for him, not for me.
473
00:33:57,867 --> 00:33:59,167
That's my role.
474
00:33:59,967 --> 00:34:01,036
So?
475
00:34:02,377 --> 00:34:04,647
You don't even know where he is right now.
476
00:34:06,346 --> 00:34:08,177
You're his manager,
477
00:34:09,516 --> 00:34:11,386
but you abandoned him 12 years ago.
478
00:34:16,087 --> 00:34:17,227
I guess I'm right.
479
00:34:32,136 --> 00:34:33,837
Well... Sir,
480
00:34:34,277 --> 00:34:36,676
did you keep sending postcards to radio shows?
481
00:34:37,977 --> 00:34:40,746
I kept writing them to help find my son,
482
00:34:42,176 --> 00:34:43,647
but look, he came home.
483
00:34:47,687 --> 00:34:49,357
These are the ones I didn't mail yet.
484
00:34:52,326 --> 00:34:53,926
You wrote all of these?
485
00:35:01,496 --> 00:35:03,607
You'll read them, right?
486
00:35:11,176 --> 00:35:13,446
I'll go next door now...
487
00:35:13,446 --> 00:35:15,277
and leave you two alone.
488
00:35:18,116 --> 00:35:19,946
But... But...
489
00:35:34,196 --> 00:35:35,567
Good night.
490
00:36:12,667 --> 00:36:13,806
Oh, my gosh.
491
00:36:14,707 --> 00:36:15,877
What are you doing?
492
00:36:16,007 --> 00:36:17,746
Soo Ho.
493
00:36:24,786 --> 00:36:25,946
What are you doing out here?
494
00:36:26,846 --> 00:36:30,187
I was sleeping, but a roach this big came out.
495
00:36:30,587 --> 00:36:31,957
It woke me right up.
496
00:36:32,156 --> 00:36:34,257
I figured I'd edit my script.
497
00:36:34,627 --> 00:36:36,556
Still, what if...
498
00:36:37,067 --> 00:36:38,527
you catch a cold?
499
00:36:39,266 --> 00:36:40,966
I'm too scared to go in.
500
00:36:41,036 --> 00:36:43,607
Will you catch it for me?
501
00:36:43,607 --> 00:36:44,766
Are you insane?
502
00:36:48,806 --> 00:36:50,076
Actually, Soo Ho.
503
00:36:50,647 --> 00:36:52,746
- What? - Will you read this?
504
00:36:53,676 --> 00:36:55,977
It's the opening for your first show.
505
00:37:04,156 --> 00:37:07,196
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
506
00:37:08,696 --> 00:37:11,067
I've always dreamed...
507
00:37:11,866 --> 00:37:14,866
of the beautiful first day when my DJ...
508
00:37:14,996 --> 00:37:16,766
reads from my script.
509
00:37:17,966 --> 00:37:20,437
I'm almost there.
510
00:37:23,777 --> 00:37:25,277
This is my favorite song.
511
00:37:25,576 --> 00:37:27,246
Do you know this song?
512
00:37:29,346 --> 00:37:31,116
Here. It's cold.
513
00:37:44,727 --> 00:37:46,266
Do you know...
514
00:37:47,096 --> 00:37:50,737
what song request comes in the most on rainy days?
515
00:37:53,707 --> 00:37:55,507
When the song I want to hear...
516
00:37:55,777 --> 00:37:58,047
is played because someone requested it,
517
00:37:58,377 --> 00:38:00,346
it is so comforting.
518
00:38:02,446 --> 00:38:03,786
Do you know how that feels?
519
00:38:10,487 --> 00:38:12,227
What is he like?
520
00:38:14,696 --> 00:38:16,656
(1:1 confidential consultations)
521
00:38:17,266 --> 00:38:18,596
This is what I do.
522
00:38:21,636 --> 00:38:23,096
Come on.
523
00:38:27,176 --> 00:38:29,806
No, not you. Soo Ho.
524
00:38:37,987 --> 00:38:39,386
This is what I do, so...
525
00:38:42,487 --> 00:38:43,957
I'm more curious.
526
00:38:44,386 --> 00:38:46,357
Why did you cast Soo Ho as your DJ?
527
00:38:46,357 --> 00:38:48,297
You don't know what he's like.
528
00:38:48,627 --> 00:38:51,696
There's an Arabic word, "inshallah."
529
00:38:51,797 --> 00:38:53,067
God willing.
530
00:38:53,127 --> 00:38:55,397
That's sort of how it happened.
531
00:38:57,966 --> 00:39:01,507
I'd like to invite you into the booth,
532
00:39:01,977 --> 00:39:03,507
our confidential therapist.
533
00:39:05,047 --> 00:39:06,507
- Me? - Yes.
534
00:39:07,647 --> 00:39:10,346
- Inshallah. - Inshallah.
535
00:39:17,587 --> 00:39:20,087
Soo Ho couldn't drink at all.
536
00:42:41,397 --> 00:42:45,866
(Calling Joon Woo)
537
00:44:03,906 --> 00:44:05,277
Sir.
538
00:44:05,576 --> 00:44:07,246
Where's Soo Ho?
539
00:44:10,446 --> 00:44:11,946
He left again.
540
00:44:14,386 --> 00:44:15,687
He left without a word.
541
00:44:25,366 --> 00:44:26,766
Ms. Song!
542
00:44:29,797 --> 00:44:31,136
Soo Ho isn't here, is he?
543
00:44:31,266 --> 00:44:32,337
Did you sleep well?
544
00:44:32,707 --> 00:44:33,837
I was worried.
545
00:44:34,036 --> 00:44:36,136
Where did Soo Ho go?
546
00:44:36,406 --> 00:44:39,076
I couldn't find him anywhere this morning.
547
00:44:41,576 --> 00:44:43,547
They say this is the first boat.
548
00:44:43,547 --> 00:44:45,446
He must still be somewhere on the island.
549
00:44:50,786 --> 00:44:51,857
Anyway,
550
00:44:51,857 --> 00:44:54,397
why doesn't Soo Ho carry a cell phone?
551
00:45:09,237 --> 00:45:10,576
You don't even have a cell phone,
552
00:45:11,176 --> 00:45:12,547
but you remembered my number.
553
00:45:13,076 --> 00:45:14,777
How could I not remember?
554
00:45:16,547 --> 00:45:17,547
That day...
555
00:45:20,317 --> 00:45:22,987
I called you dozens of times.
556
00:45:38,306 --> 00:45:39,366
Soo Ho.
557
00:45:42,437 --> 00:45:43,777
If you hate me that much,
558
00:45:44,047 --> 00:45:45,547
I'll quit.
559
00:45:45,977 --> 00:45:47,277
Get a new manager.
560
00:45:48,616 --> 00:45:49,616
You...
561
00:45:49,946 --> 00:45:51,987
are an actor who needs a manager.
562
00:45:52,817 --> 00:45:54,687
Don't suffer because of me.
563
00:45:54,687 --> 00:45:55,687
Really?
564
00:45:56,216 --> 00:45:57,687
Do you really want to quit?
565
00:46:00,596 --> 00:46:01,596
See?
566
00:46:02,357 --> 00:46:04,866
You can't even answer the follow-up question.
567
00:46:08,067 --> 00:46:09,067
Bye.
568
00:46:22,516 --> 00:46:23,547
Welcome home, sir.
569
00:46:28,687 --> 00:46:29,957
Give me 30 minutes.
570
00:46:30,727 --> 00:46:32,286
Let's have our meeting after 30 minutes.
571
00:46:33,127 --> 00:46:34,196
- Yes, sir. - Yes, sir.
572
00:47:20,607 --> 00:47:22,277
I called you here...
573
00:47:22,277 --> 00:47:24,306
to offer you my support.
574
00:47:25,607 --> 00:47:28,446
If there is a DJ or guest that you want,
575
00:47:28,647 --> 00:47:31,216
JH will support you with what you need.
576
00:47:31,987 --> 00:47:33,346
Why is that?
577
00:47:33,346 --> 00:47:35,516
If you need advertisers or sponsors,
578
00:47:35,656 --> 00:47:38,487
we can help you with that as well.
579
00:47:41,457 --> 00:47:43,056
But I have a condition.
580
00:47:43,866 --> 00:47:46,527
A condition? What condition...
581
00:47:46,527 --> 00:47:48,136
I'm looking at one month.
582
00:47:49,966 --> 00:47:51,266
One month?
583
00:47:51,266 --> 00:47:53,777
If I support you,
584
00:47:53,777 --> 00:47:56,406
can you get Song Geu Rim to quit...
585
00:47:57,076 --> 00:47:58,576
in a month?
586
00:48:03,176 --> 00:48:05,547
I'd prefer that Soo Ho work with a writer...
587
00:48:05,547 --> 00:48:09,087
who is experienced and respected like you.
588
00:48:10,087 --> 00:48:12,386
What do you think?
589
00:48:16,826 --> 00:48:17,826
(Radio Broadcasting Mistakes)
590
00:48:18,926 --> 00:48:20,437
These are possible problems...
591
00:48:20,437 --> 00:48:21,996
you may face in the radio booth,
592
00:48:21,996 --> 00:48:23,866
and broadcasting mistakes...
593
00:48:23,866 --> 00:48:25,937
over the years sorted by date.
594
00:48:26,266 --> 00:48:28,007
This is the script for the first episode.
595
00:48:40,216 --> 00:48:42,417
I knew you'd do this,
596
00:48:42,987 --> 00:48:44,826
but it makes me mad actually seeing you here.
597
00:48:47,457 --> 00:48:49,426
You should've said you were leaving.
598
00:48:49,426 --> 00:48:51,067
Do you know how worried I was?
599
00:48:57,636 --> 00:48:58,937
This was the first time...
600
00:48:58,937 --> 00:49:00,636
I wished you'd get a cell phone.
601
00:49:14,257 --> 00:49:16,016
Really?
602
00:49:16,817 --> 00:49:18,527
Thank goodness.
603
00:49:18,527 --> 00:49:19,987
I was very worried.
604
00:49:23,496 --> 00:49:24,797
I don't get it.
605
00:49:25,067 --> 00:49:27,196
Why did he go alone without saying anything?
606
00:49:27,266 --> 00:49:28,567
I don't know.
607
00:49:28,996 --> 00:49:31,237
You should ask him yourself later.
608
00:49:32,707 --> 00:49:33,777
Okay.
609
00:49:35,076 --> 00:49:37,047
Would you let him know...
610
00:49:37,047 --> 00:49:38,806
that I emailed him the proposal...
611
00:49:38,806 --> 00:49:40,246
and the script?
612
00:49:40,477 --> 00:49:42,116
Please ask him to review them.
613
00:49:43,147 --> 00:49:44,187
Okay, bye.
614
00:49:45,987 --> 00:49:49,857
Soo Ho. You really are impossible to read.
615
00:49:50,426 --> 00:49:52,587
Whenever I think we got a little closer,
616
00:49:52,587 --> 00:49:54,457
he changes again day after day.
617
00:50:04,437 --> 00:50:06,406
(Ji Soo Ho's Radio Romance, D-5)
618
00:50:13,576 --> 00:50:16,817
Here is the 23rd edit, Mr. Lee.
619
00:50:16,917 --> 00:50:17,946
Let me see.
620
00:50:20,587 --> 00:50:21,786
I always say...
621
00:50:21,786 --> 00:50:24,156
you should read your script aloud, right?
622
00:50:24,326 --> 00:50:27,326
See if it sounds natural and reads like a story.
623
00:50:28,096 --> 00:50:30,196
(Ji Soo Ho's Radio Romance)
624
00:50:32,196 --> 00:50:33,196
Redo it.
625
00:50:40,406 --> 00:50:41,406
Redo it.
626
00:50:44,306 --> 00:50:46,207
Redo it.
627
00:50:49,047 --> 00:50:50,417
Redo it.
628
00:50:51,087 --> 00:50:52,087
Redo it. Redo it.
629
00:51:13,507 --> 00:51:14,607
Song Geu Rim.
630
00:51:15,107 --> 00:51:17,107
Don't lose, okay?
631
00:51:17,647 --> 00:51:20,207
Show them what you can do.
632
00:51:24,716 --> 00:51:26,386
(You can go...)
633
00:51:26,386 --> 00:51:31,587
(On a trip without taking a plane or a train.)
634
00:51:31,587 --> 00:51:33,527
(From day to night)
635
00:51:33,527 --> 00:51:34,826
(From night to morning)
636
00:51:34,826 --> 00:51:37,067
(Every time the sky changes)
637
00:51:37,196 --> 00:51:39,567
(You can take a trip.)
638
00:51:52,547 --> 00:51:55,547
"Every time the sky changes,"
639
00:51:55,547 --> 00:51:58,487
"You can take a trip..."
640
00:51:59,987 --> 00:52:02,116
It's finally my first show.
641
00:52:02,786 --> 00:52:04,286
Soo Ho will do well tomorrow, right?
642
00:52:04,556 --> 00:52:06,257
I'm so worried.
643
00:52:06,357 --> 00:52:08,297
He wouldn't meet with the team,
644
00:52:08,297 --> 00:52:10,027
and I couldn't see him.
645
00:52:23,176 --> 00:52:25,176
Why aren't you keeping in touch with Ms. Song?
646
00:52:27,047 --> 00:52:29,547
Didn't you get super close after the overnight trip?
647
00:52:42,656 --> 00:52:44,797
We are hanging on in this radio station...
648
00:52:44,797 --> 00:52:46,996
with a historical mission.
649
00:52:47,167 --> 00:52:50,337
What is the core value of the radio?
650
00:52:50,806 --> 00:52:54,136
The circulation in an invisible world.
651
00:52:54,837 --> 00:52:56,207
What is he talking about?
652
00:52:56,207 --> 00:52:58,846
Our passion as we create the world...
653
00:52:58,846 --> 00:53:01,277
If we don't get ratings up, he'll kill us.
654
00:53:02,547 --> 00:53:05,016
It's a prerecorded show. Why is he overreacting?
655
00:53:05,487 --> 00:53:07,487
Once again, we...
656
00:53:08,156 --> 00:53:10,156
Hey. Why is it so noisy?
657
00:53:10,527 --> 00:53:11,627
Outside,
658
00:53:12,056 --> 00:53:14,496
Ji Soo Ho's fans gathered for his first show.
659
00:53:26,237 --> 00:53:29,036
Okay, everyone. Are you ready?
660
00:53:29,076 --> 00:53:30,277
- Yes, sir. - Yes, sir.
661
00:53:30,777 --> 00:53:32,877
- Yes, sir. - Yes, sir.
662
00:53:33,647 --> 00:53:35,977
Okay. Let's go.
663
00:53:52,766 --> 00:53:53,837
Are you scared?
664
00:53:55,567 --> 00:53:57,806
- Sorry? - Are you nervous...
665
00:53:57,806 --> 00:53:59,366
about your first show?
666
00:54:01,237 --> 00:54:02,406
Yes.
667
00:54:02,877 --> 00:54:04,906
I've waited so long for this moment,
668
00:54:05,306 --> 00:54:07,647
and that makes me even more afraid.
669
00:54:09,777 --> 00:54:11,886
- Newbie. - Yes?
670
00:54:13,087 --> 00:54:15,516
There were only three types of writers...
671
00:54:15,516 --> 00:54:17,727
that I've ever met at a radio station.
672
00:54:18,156 --> 00:54:21,696
They write scripts well, have good ideas,
673
00:54:21,696 --> 00:54:23,297
or are good at getting guests.
674
00:54:23,926 --> 00:54:24,996
However,
675
00:54:25,167 --> 00:54:28,167
I haven't met a writer with all three.
676
00:54:29,897 --> 00:54:30,906
Geu Rim.
677
00:54:31,636 --> 00:54:35,507
You will be the first writer with all three.
678
00:54:44,886 --> 00:54:46,116
He's here!
679
00:54:46,246 --> 00:54:47,357
Soo Ho!
680
00:55:00,737 --> 00:55:03,237
How do you feel on the day of your first radio show?
681
00:55:03,237 --> 00:55:05,567
I was too nervous to sleep last night.
682
00:55:05,766 --> 00:55:06,766
Thank you.
683
00:55:10,246 --> 00:55:12,246
Please say something to your fans.
684
00:55:12,246 --> 00:55:13,817
How do you feel right now?
685
00:55:13,817 --> 00:55:15,216
A word please!
686
00:55:15,216 --> 00:55:16,746
Please!
687
00:55:16,877 --> 00:55:19,116
- A word! - Please say something!
688
00:55:19,116 --> 00:55:20,987
- Look this way! - Over here!
689
00:55:27,627 --> 00:55:29,156
Coming through. Excuse us.
690
00:55:30,797 --> 00:55:32,466
He looks so hot.
691
00:55:32,466 --> 00:55:33,937
Look at him.
692
00:55:34,297 --> 00:55:37,036
His face is seriously a work of art.
693
00:55:38,707 --> 00:55:40,676
I can stare at him all day.
694
00:56:07,866 --> 00:56:10,507
I read this once in a book.
695
00:56:14,176 --> 00:56:16,507
Every time we let out a sigh,
696
00:56:16,877 --> 00:56:19,246
a little bit of happiness escapes.
697
00:56:19,246 --> 00:56:20,777
(Do you want to take a trip?)
698
00:56:23,047 --> 00:56:25,786
In a packed subway, when your boss nags you,
699
00:56:26,317 --> 00:56:28,457
when you have to work late once again...
700
00:56:29,786 --> 00:56:30,957
How many times...
701
00:56:31,286 --> 00:56:33,386
- will we sigh today? - Ms. Song.
702
00:56:33,487 --> 00:56:35,196
It's different from your script.
703
00:56:35,196 --> 00:56:38,366
Did he really write a brand-new script?
704
00:56:47,437 --> 00:56:50,007
How about we smile instead during those moments...
705
00:56:50,477 --> 00:56:52,806
when we want to sigh?
706
00:56:54,346 --> 00:56:55,516
Who knows?
707
00:56:56,216 --> 00:56:57,987
Every time we smile,
708
00:56:58,516 --> 00:57:00,786
happiness may come to us.
709
00:57:01,616 --> 00:57:03,656
We will begin Ji Soo Ho's Radio Romance...
710
00:57:03,656 --> 00:57:06,786
with a song to make you smile.
711
00:57:12,797 --> 00:57:14,797
He's going with the song we chose.
712
00:57:19,607 --> 00:57:21,837
Nice song selection.
713
00:57:22,576 --> 00:57:25,946
Geu Rim. The opening comment was awesome.
714
00:57:29,777 --> 00:57:32,487
Applause. Nice.
715
00:57:56,837 --> 00:57:58,746
Okay, applause.
716
00:58:00,817 --> 00:58:03,716
It's like you were born to be on the radio.
717
00:58:03,817 --> 00:58:06,187
How are you such a natural?
718
00:58:06,246 --> 00:58:08,457
It's all thanks to Mr. Lee and Ms. Song.
719
00:58:09,757 --> 00:58:11,227
You're so modest.
720
00:58:19,527 --> 00:58:22,297
I really want to shake your hand right now.
721
00:58:24,437 --> 00:58:26,266
You did great today.
722
00:58:27,937 --> 00:58:30,107
You did a great job.
723
00:58:30,446 --> 00:58:32,246
Get home safely.
724
00:58:36,777 --> 00:58:39,346
He's so clueless.
725
00:58:39,346 --> 00:58:42,857
Why don't we all go out for dinner to celebrate?
726
00:58:42,857 --> 00:58:45,386
I have plans, so I need to get going.
727
00:58:46,857 --> 00:58:48,096
You do.
728
00:58:48,156 --> 00:58:49,656
Of course, you should go.
729
00:58:49,857 --> 00:58:52,297
Today won't be the last chance.
730
00:58:55,966 --> 00:58:57,107
Let's go.
731
00:58:57,707 --> 00:59:00,576
A celebrity really is different.
732
00:59:00,676 --> 00:59:01,806
Bye.
733
00:59:06,277 --> 00:59:07,777
For two hours,
734
00:59:08,417 --> 00:59:11,516
he didn't read a single line from your script.
735
00:59:37,746 --> 00:59:39,707
You have a meeting with the writers.
736
00:59:40,417 --> 00:59:43,216
I'll go by myself. You may go home.
737
00:59:43,817 --> 00:59:46,516
Sure. Good work today. See you tomorrow.
738
00:59:50,656 --> 00:59:51,826
Soo Ho.
739
00:59:57,596 --> 00:59:59,996
Did you get home safely that day?
740
01:00:01,397 --> 01:00:04,536
I was worried because you left without a word.
741
01:00:09,237 --> 01:00:12,977
I had thought we became pretty close that day.
742
01:00:14,516 --> 01:00:17,246
But the Ji Soo Ho I met today is a new person.
743
01:00:23,727 --> 01:00:25,386
I sent you...
744
01:00:25,386 --> 01:00:28,357
15 versions of the opening comment.
745
01:00:28,596 --> 01:00:29,656
Did you know that?
746
01:00:31,496 --> 01:00:32,727
You don't.
747
01:00:33,366 --> 01:00:35,196
You didn't even check my emails.
748
01:00:36,036 --> 01:00:38,437
You didn't even read my scripts.
749
01:00:41,207 --> 01:00:44,777
I know it's up to you whether or not...
750
01:00:44,777 --> 01:00:46,846
you read the script that I write,
751
01:00:47,716 --> 01:00:49,076
but shouldn't you at least...
752
01:00:49,076 --> 01:00:51,487
read it first before making that decision?
753
01:02:03,056 --> 01:02:04,127
Hey, Newbie.
754
01:02:05,286 --> 01:02:06,786
You're depressed and going...
755
01:02:06,786 --> 01:02:08,627
to drink soju by yourself, aren't you?
756
01:02:09,457 --> 01:02:10,926
You'll get drunk quickly...
757
01:02:10,926 --> 01:02:12,297
if you drink soju on a day like this.
758
01:02:12,297 --> 01:02:13,326
Come with me.
759
01:02:30,746 --> 01:02:34,087
I'll be nice and show you my hideout today.
760
01:02:34,487 --> 01:02:35,487
Get in.
761
01:02:36,257 --> 01:02:38,056
I'll just go alone today...
762
01:02:38,056 --> 01:02:39,056
Get in.
763
01:02:39,056 --> 01:02:40,156
Stop talking.
764
01:03:30,552 --> 01:03:32,152
(Radio Romance)
765
01:03:32,777 --> 01:03:34,417
I thought he had changed...
766
01:03:34,417 --> 01:03:35,977
because he kept saying, "Namaste."
767
01:03:35,977 --> 01:03:37,446
But they're empty words!
768
01:03:37,446 --> 01:03:38,917
At least you aren't saying you'll quit.
769
01:03:38,917 --> 01:03:40,757
I'm not the type of person...
770
01:03:40,757 --> 01:03:42,457
who gives up or quits.
771
01:03:42,457 --> 01:03:43,987
I've never lost to anyone either.
772
01:03:43,987 --> 01:03:45,656
Why does the writer who won over Ji Soo Ho...
773
01:03:45,656 --> 01:03:46,957
look so depressed?
774
01:03:46,957 --> 01:03:49,357
Why does life flip flop so much?
775
01:03:49,357 --> 01:03:50,527
That lunatic.
776
01:03:50,527 --> 01:03:52,926
What happened between him and Soo Ho?
777
01:03:52,926 --> 01:03:55,937
Mr. Lee. Let's stop and redo it from the top.
778
01:03:56,297 --> 01:03:57,737
What was that just now?
50621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.