All language subtitles for Psychokinesis.2017.720p.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,770 --> 00:00:52,440 {\an8\fs13} Today's Legendary Delicious! fried chicken! 2 00:00:53,110 --> 00:00:56,440 {\An8\fs13} Open and simultaneous guests 3 00:00:58,610 --> 00:01:01,780 {\An8\fs13} Let people drool ~ Fried chicken store owner? 4 00:01:01,780 --> 00:01:04,450 {\an8\fs13}Please come out, boss. 5 00:01:05,620 --> 00:01:08,290 {\an8\fs13}I'm the owner of this fried chicken shop~ 6 00:01:08,290 --> 00:01:10,620 {\an8\fs13}Shen Wei knew that fried chicken represents wow! ! ~~ 7 00:01:10,960 --> 00:01:14,460 {\an8\fs13} is not a working girl but an old... boss? ! 8 00:01:15,800 --> 00:01:17,800 What's the secret of this shop? My home is fried! ! 9 00:01:17,960 --> 00:01:24,640 {\an8\fs13}Shen Weiwei Nanping shop owner of a certain fried chicken shop It is best to eat at 170 degrees for about 11 minutes. Huang Chengcheng Huang Chengcheng 10 00:01:26,470 --> 00:01:28,980 {\an8\fs13}Shen Weiwei Nanping shop owner of a certain fried chicken shop Well, just wait and wait. 11 00:01:31,980 --> 00:01:35,150 {\An8\fs13} Even the young boss who has rejected the appointment? 12 00:01:35,980 --> 00:01:42,490 {\an8\fs13}Shen Weiwei 23-year-old fried chicken shop owner When I was about 10 years old, my father suddenly left home. 13 00:01:42,490 --> 00:01:48,830 {\An8\fs13} Since then, my mother has been very hard. 14 00:01:51,670 --> 00:01:56,170 {\an8\fs13}Juan Jung-hee 47 years old Isn't that the kind? Girls' hairpins and the like 15 00:01:56,170 --> 00:02:02,840 {\an8\fs13}Juan Jung-hee 47 years old I bought some from Dongdaemun and sold it in a place like a subway station. 16 00:02:05,180 --> 00:02:09,850 {\an8\fs13} Mom said that my fried chicken is best eaten. Still say so now. 17 00:02:10,520 --> 00:02:14,690 {\an8\fs13} Created a Young Boss Selling Fried Chicken Shen Wei's enthusiasm and tenacity! ! ! ! 18 00:02:14,690 --> 00:02:17,360 {\an8\fs13} For the future of Shen Weiwei shouting cheers ~~ 19 00:02:18,190 --> 00:02:29,540 {\an8\fs13} Qingyang Chili fried chicken! Dafa! 20 00:07:15,320 --> 00:07:20,160 {\an8\fs13} 21 00:07:23,000 --> 00:07:25,170 {\an8\fs13}Please take a cup of coffee and wait for a while ^^ 22 00:17:31,610 --> 00:17:33,940 {\an8\fs13}Lawyer Jin Chengxian 23 00:18:32,000 --> 00:18:35,340 {\an8\fs13} Qingyang Chili fried chicken! Dafa! 24 00:19:35,400 --> 00:19:38,230 {\an8\fs13} Your body is even stronger than you think! 25 00:23:13,280 --> 00:23:16,950 {\an8\fs13}Rights and Inns 26 00:23:41,470 --> 00:23:43,310 {\an8\fs13} Nanping General Store 27 00:26:46,160 --> 00:26:49,500 {\an8\fs13} Night Club 28 00:26:49,500 --> 00:26:52,170 {\an8\fs13}Holiday Nightclub 29 00:28:17,080 --> 00:28:23,760 {\an8\fs13}Holiday Nightclub 30 00:41:08,020 --> 00:41:12,190 {\an8\fs13} Report Handling Complaint Guidelines 31 00:45:01,420 --> 00:45:04,760 {\an8\fs13} Let Nanping store districts exclude from redevelopment projects 32 00:48:57,660 --> 00:49:04,830 {\an8\fs13}Integrity construction of various projects, various labor support introduction 33 00:53:07,410 --> 00:53:10,410 {\an8\fs13} Nanping General Store 34 01:01:25,240 --> 01:01:35,080 {\an8\fs13}News Headline [Exclusive] Threatened by "Super Party B" Relocatees Nanping Shop Redevelopment Project Faces Crisis 35 01:01:36,250 --> 01:01:39,590 {\an8\fs13}[Exclusive] threatened by "Super Party B" relocated households Nanping Shop Redevelopment Project Faces Crisis Report video On the 6th of this month, Nanping District, Seoul 36 01:01:41,920 --> 01:01:48,600 Can the security of the general public be guaranteed? The average citizen is in panic 37 01:01:48,600 --> 01:01:54,600 {\an8\fs13}World Weapons Research Association WWRA (World Weapon Research Association) 38 01:01:55,100 --> 01:01:56,600 {\an8\fs13} Song Yingsan President, World Weapons Research Association 39 01:02:08,450 --> 01:02:15,790 {\an8\fs13} President Song Yingsan "This is a very likely event" 40 01:02:15,790 --> 01:02:27,800 {\an8\fs13} The average person is invisible 41 01:02:27,800 --> 01:02:41,650 {\an8\fs13} It is estimated that the use of instantaneous fluctuations in the weapons 42 01:02:41,650 --> 01:02:42,980 {\an8\fs13}[Exclusive] threatened by "Super Party B" relocated households The forces behind it speculate that North Korea speculates that North Korea is responsible for 43 01:03:31,030 --> 01:03:34,030 {\an8\fs13} Demolition 44 01:06:23,870 --> 01:06:26,370 {\an8\fs13} Honor Table Prosecutor 45 01:07:03,240 --> 01:07:04,740 {\an8\fs13}(Sansha) 46 01:07:58,630 --> 01:08:00,800 {\an8\fs13}Police 47 01:09:11,370 --> 01:09:15,540 {\an8\fs13}Police 48 01:16:38,650 --> 01:16:40,820 {\an8\fs13}[Report 24LIVE] Demolition of demonstration sites in Nanping shops 49 01:17:51,560 --> 01:17:53,560 {\an8\fs13}Nanping District Demolition Village Explosion... The casualties cannot be identified 50 01:18:14,080 --> 01:18:16,920 {\An8\fs13} Demolition of the site 'burning bottle conflict' 51 01:20:15,040 --> 01:20:20,210 {\An8\fs13} Relocation of Burning Flasks - Police High Pressure Water Gun 'Violent Conflict' 52 01:20:35,890 --> 01:20:37,720 {\An8\fs13} Relocation of Burning Flasks - Police High Pressure Water Gun 'Violent Conflict' 53 01:32:05,410 --> 01:32:08,920 {\an8\fs13}4 years later 54 01:37:02,880 --> 01:37:14,390 {\an8\fs13} Super Fried Chicken 55 00:00:49,190 --> 00:00:52,940 The legendary delicacy brought to everyone today is fried chicken. 56 00:00:53,360 --> 00:00:54,940 How can this be good 57 00:00:54,940 --> 00:00:57,360 The saliva has turned around unconsciously in the mouth 58 00:00:57,360 --> 00:01:01,950 The drooling chicken shop owner is 59 00:01:01,950 --> 00:01:05,040 Please come out. 60 00:01:05,700 --> 00:01:08,540 I am the owner of this fried chicken shop 61 00:01:08,540 --> 00:01:09,460 Wow 62 00:01:09,460 --> 00:01:12,380 No, this girl looks childish. Not a working girl 63 00:01:12,380 --> 00:01:15,130 Is it the boss? 64 00:01:15,880 --> 00:01:17,630 My family is fried 65 00:01:18,130 --> 00:01:25,310 It is best to eat at 170 degrees of oil for about 11 minutes. 66 00:01:26,720 --> 00:01:28,890 Well, just wait and wait. 67 00:01:28,890 --> 00:01:30,560 That boss 68 00:01:30,560 --> 00:01:31,980 You shouldn't have fried chicken right now 69 00:01:31,980 --> 00:01:35,980 It's just a matter of dating a boyfriend. 70 00:01:36,150 --> 00:01:38,570 When I was about 10 years old 71 00:01:38,900 --> 00:01:42,660 Dad suddenly left home 72 00:01:42,910 --> 00:01:44,570 Ever since then 73 00:01:46,740 --> 00:01:49,330 Mom is very hard 74 00:01:51,500 --> 00:01:54,670 Isn't that kind of girl's hairpin or something? 75 00:01:56,250 --> 00:01:59,090 I bought some from Dongdaemun 76 00:02:00,420 --> 00:02:03,010 Sell in places like subway stations 77 00:02:05,350 --> 00:02:09,350 Mom said that my fried chicken is best eaten What is it now? 78 00:02:09,930 --> 00:02:14,100 The young boss who is heading towards his dream 79 00:02:14,100 --> 00:02:16,690 Shen Weiwei Future 80 00:02:16,690 --> 00:02:18,190 Unprecedented prospects 81 00:02:18,360 --> 00:02:21,280 Qingyang Chili fried chicken 82 00:02:21,280 --> 00:02:23,200 Daifa 83 00:03:05,410 --> 00:03:06,820 Oh, Wei 84 00:03:06,820 --> 00:03:08,240 uncle 85 00:03:08,330 --> 00:03:09,990 - Come to me. -what 86 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 They came 87 00:03:10,990 --> 00:03:14,330 I know it. I'll go. 88 00:03:14,750 --> 00:03:16,670 You crazy guys 89 00:03:16,670 --> 00:03:19,000 Where are you guys here? Come in casually. 90 00:03:20,170 --> 00:03:23,260 You don’t even know the most basic laws? 91 00:03:33,680 --> 00:03:35,690 Let me go 92 00:03:51,540 --> 00:03:55,040 Micro 93 00:03:57,120 --> 00:03:58,380 - Don't pass - Wei 94 00:03:58,380 --> 00:04:02,630 Let me go 95 00:04:04,630 --> 00:04:06,130 Go away quickly 96 00:04:06,130 --> 00:04:07,630 Faster 97 00:04:07,630 --> 00:04:09,050 mom 98 00:04:17,640 --> 00:04:18,980 mom 99 00:04:20,150 --> 00:04:25,070 mom 100 00:04:27,240 --> 00:04:30,660 Mom, let me go 101 00:04:30,660 --> 00:04:33,080 Let me go, don’t touch her 102 00:04:47,760 --> 00:04:49,930 Will not be dead? 103 00:04:57,100 --> 00:04:58,020 Are you still gasping? 104 00:04:59,020 --> 00:05:00,850 Damn it 105 00:05:04,690 --> 00:05:07,780 Step aside 106 00:05:08,530 --> 00:05:11,780 Auntie's mother 107 00:05:12,950 --> 00:05:14,200 Jung-hee 108 00:05:15,450 --> 00:05:16,870 Damn it 109 00:05:16,870 --> 00:05:19,040 119 110 00:05:19,460 --> 00:05:20,960 Quick alarm 111 00:05:21,210 --> 00:05:22,540 This bastard 112 00:06:31,780 --> 00:06:33,530 How is this medicine spring? 113 00:06:35,530 --> 00:06:38,120 I feel this water is polluted 114 00:06:38,290 --> 00:06:39,620 Let me pick water 115 00:06:39,620 --> 00:06:40,790 This one… 116 00:06:41,870 --> 00:06:43,120 Ugh 117 00:06:43,540 --> 00:06:45,540 Hateful 118 00:06:49,130 --> 00:06:50,460 It's weird 119 00:06:50,960 --> 00:06:52,380 This is watery 120 00:06:54,300 --> 00:06:56,640 怎么 How nobody believes me? 121 00:07:03,230 --> 00:07:04,560 Hello there 122 00:07:43,520 --> 00:07:44,600 Really 123 00:07:44,600 --> 00:07:46,690 It's time to have a cup of coffee 124 00:07:46,690 --> 00:07:47,520 coffee 125 00:07:47,520 --> 00:07:48,690 Yes 126 00:07:50,610 --> 00:07:51,940 It's good to have coffee 127 00:07:52,360 --> 00:07:53,860 Come 128 00:07:54,280 --> 00:07:57,200 Xi Xian, what do you buy so much coffee? 129 00:07:57,360 --> 00:07:58,950 What do you buy? 130 00:07:59,450 --> 00:08:02,700 Next to a bank of piles of free money 131 00:08:02,700 --> 00:08:03,290 Really 132 00:08:03,290 --> 00:08:05,290 It is for the customer to drink 133 00:08:05,620 --> 00:08:06,870 I'm a cleaner 134 00:08:06,870 --> 00:08:10,380 Is it really tangled that he is not qualified to drink? 135 00:08:11,960 --> 00:08:13,800 Oh really 136 00:08:13,960 --> 00:08:16,880 Who can say something bluntly? 137 00:08:20,800 --> 00:08:24,640 I even use the paper here at home 138 00:08:25,140 --> 00:08:26,140 Look 139 00:08:26,810 --> 00:08:28,310 You are really bold enough 140 00:08:28,310 --> 00:08:29,150 Put it back 141 00:08:29,150 --> 00:08:30,560 Don't be mine 142 00:08:30,560 --> 00:08:32,150 Can't stand it 143 00:08:32,150 --> 00:08:33,650 Don't you drink? 144 00:08:33,650 --> 00:08:38,070 药 The medicine spring I drink in the morning seems to have problems 145 00:08:38,070 --> 00:08:38,910 The stomach is always hurt 146 00:08:38,910 --> 00:08:41,240 This is not even safe for springs 147 00:08:41,410 --> 00:08:43,910 Because of environmental pollution, tap water is stronger than medicine water 148 00:08:43,910 --> 00:08:47,250 This small problem is a cup of shochu when I go home 149 00:08:47,250 --> 00:08:48,500 Just brush it all 150 00:08:48,500 --> 00:08:49,750 Drink less 151 00:08:49,750 --> 00:08:52,170 You are too big to pay attention to health. 152 00:08:52,170 --> 00:08:54,170 No one takes care of you 153 00:08:54,340 --> 00:08:56,670 You escort me 154 00:08:57,510 --> 00:08:58,840 Father 155 00:09:20,360 --> 00:09:22,620 Handsome still 156 00:09:22,620 --> 00:09:24,620 Big brother, hard work 157 00:09:27,540 --> 00:09:29,710 Don't be late tomorrow. 158 00:09:29,790 --> 00:09:31,880 You were late for 30 minutes the day before yesterday 159 00:09:31,880 --> 00:09:33,710 You know, you know? 160 00:09:33,710 --> 00:09:35,130 God trouble 161 00:09:43,390 --> 00:09:46,470 Ah, that's coffee for customers. 162 00:09:46,470 --> 00:09:47,810 Who told you to steal 163 00:09:48,810 --> 00:09:50,810 It's you who steals coffee all day 164 00:09:50,810 --> 00:09:53,310 Didn’t take some today 165 00:09:53,310 --> 00:09:56,980 I said this coffee is there Is it easy for you to take it? 166 00:09:56,980 --> 00:09:58,400 Do you have any brain 167 00:09:58,400 --> 00:10:00,820 It's free, so when you want to drink, you drink a little... 168 00:10:00,820 --> 00:10:02,740 So I said you have no brains 169 00:10:03,410 --> 00:10:05,660 Auntie 170 00:10:06,080 --> 00:10:07,490 Aunt looked at me 171 00:10:07,490 --> 00:10:09,000 I'm talking to you 172 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 I am sorry 173 00:10:10,000 --> 00:10:12,920 Auntie, I will deduct from your salary. 174 00:10:13,330 --> 00:10:15,170 唉 This aunt 175 00:10:15,340 --> 00:10:18,760 Take so much in one breath 176 00:10:18,760 --> 00:10:20,920 Of course it will be hated 177 00:10:21,510 --> 00:10:23,430 Hey, he's speechless 178 00:10:25,430 --> 00:10:27,260 I don’t see you. 179 00:10:30,430 --> 00:10:34,520 my stomach 180 00:10:37,940 --> 00:10:38,690 Do not 181 00:10:39,780 --> 00:10:41,360 Do not 182 00:11:24,070 --> 00:11:26,320 Can't stand it 183 00:11:26,740 --> 00:11:28,990 Uncle Uncle 184 00:11:31,660 --> 00:11:33,750 Drink alcohol when you drink 185 00:11:33,750 --> 00:11:35,330 What is this? 186 00:11:35,830 --> 00:11:37,420 Get home quickly 187 00:11:38,000 --> 00:11:40,420 I told you to hurry home 188 00:12:00,690 --> 00:12:02,690 Hey! 189 00:12:14,790 --> 00:12:16,710 Damn it 190 00:12:46,570 --> 00:12:47,990 Hey 191 00:12:50,660 --> 00:12:51,910 Hey 192 00:12:52,990 --> 00:12:54,080 dad 193 00:12:55,750 --> 00:12:57,410 I am a micro 194 00:12:58,580 --> 00:13:00,500 Mom died 195 00:13:00,750 --> 00:13:03,090 I think at least let you know 196 00:13:10,930 --> 00:13:14,180 How are you doing this? 197 00:13:15,020 --> 00:13:17,350 Poor children 198 00:13:17,680 --> 00:13:19,600 I want to be strong 199 00:13:19,850 --> 00:13:22,020 I'm sorry I can't stay with you 200 00:13:22,020 --> 00:13:23,770 Two fast forward 201 00:13:25,440 --> 00:13:27,190 My wife, let’s go. 202 00:13:42,460 --> 00:13:44,130 Let’s go 203 00:13:45,630 --> 00:13:47,460 You go in 204 00:13:47,800 --> 00:13:50,050 -take care -take care 205 00:13:50,050 --> 00:13:51,890 Goodbye 206 00:14:09,570 --> 00:14:11,400 Oh really 207 00:14:15,490 --> 00:14:19,500 I'm sorry I suddenly contacted you 208 00:14:21,250 --> 00:14:23,830 Is she sick? 209 00:14:24,830 --> 00:14:26,840 Why is it so suddenly... 210 00:14:29,420 --> 00:14:31,590 Mom's phone has your phone number 211 00:14:31,590 --> 00:14:33,430 So just contact you 212 00:14:35,680 --> 00:14:37,430 In short... 213 00:14:39,180 --> 00:14:40,520 After all, you are my dad 214 00:14:51,190 --> 00:14:52,860 Have a meal 215 00:14:52,860 --> 00:14:54,780 - Wei - You guys 216 00:14:54,780 --> 00:14:58,290 - Actually dare to come here -do not do that 217 00:14:58,290 --> 00:14:59,290 -calm down - You murderers 218 00:14:59,290 --> 00:15:02,120 - Roll me - We are condescending 219 00:15:02,870 --> 00:15:04,960 Auntie calm down 220 00:15:04,960 --> 00:15:07,710 This bunch of bitches 221 00:15:14,800 --> 00:15:15,970 Micro 222 00:15:17,140 --> 00:15:19,140 Did you perm 223 00:15:19,470 --> 00:15:20,640 Also hair care 224 00:15:20,640 --> 00:15:22,230 废物 Waste 225 00:15:22,230 --> 00:15:23,640 waste 226 00:15:24,060 --> 00:15:25,480 Boss 227 00:15:25,900 --> 00:15:28,060 Should we not meet in court? 228 00:15:28,230 --> 00:15:29,900 Why don't we meet in court? 229 00:15:29,900 --> 00:15:32,490 Hey, my boss, I’m talking about your hard work now. 230 00:15:32,490 --> 00:15:33,320 It’s hard to die. 231 00:15:33,320 --> 00:15:34,910 - What are you working hard for? -Hey 232 00:15:34,910 --> 00:15:36,910 It was the aunt's own death. 233 00:15:36,910 --> 00:15:39,330 Why do you hate us? 234 00:15:39,330 --> 00:15:42,160 You are called excessive delusion 235 00:15:42,160 --> 00:15:42,830 what did you say 236 00:15:42,830 --> 00:15:44,080 Give me out 237 00:15:44,080 --> 00:15:46,750 Let go let me go. 238 00:15:53,840 --> 00:15:55,090 these people… 239 00:15:55,340 --> 00:15:56,760 I say you boss 240 00:15:57,090 --> 00:15:59,100 Put the law aside in the rule of law 241 00:15:59,100 --> 00:16:01,430 I don’t know what you want to do 242 00:16:01,430 --> 00:16:03,020 Just like a group of hooligans 243 00:16:03,020 --> 00:16:04,770 - Bastard -enough 244 00:16:07,940 --> 00:16:09,020 Stop it 245 00:16:09,020 --> 00:16:10,440 We are here to help 246 00:16:10,440 --> 00:16:12,110 I'm sorry. Boss. 247 00:16:13,190 --> 00:16:14,950 - Get condolence money -Yes 248 00:16:15,200 --> 00:16:17,450 Let’s go, don’t welcome you here 249 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 I am sorry 250 00:16:19,700 --> 00:16:21,370 I am also very sad 251 00:16:22,540 --> 00:16:24,200 Need not 252 00:16:24,370 --> 00:16:26,370 You don't need this dog hybrid 253 00:16:26,960 --> 00:16:28,460 I call you to roll 254 00:16:30,040 --> 00:16:31,460 Please go 255 00:16:31,800 --> 00:16:32,880 I am sorry 256 00:16:32,880 --> 00:16:34,710 Don't get here, go in. 257 00:16:35,630 --> 00:16:37,220 Let’s go. 258 00:16:37,220 --> 00:16:39,550 I'm sorry. 259 00:16:39,550 --> 00:16:42,140 Please also regret 260 00:16:44,060 --> 00:16:45,560 This guy 261 00:16:48,400 --> 00:16:50,310 Give me a good walk 262 00:16:55,070 --> 00:16:56,820 Hi, are you okay? 263 00:16:56,820 --> 00:16:57,900 Nothing 264 00:16:58,820 --> 00:17:01,320 This bastard 265 00:17:05,830 --> 00:17:08,160 If you do not eat, please go 266 00:17:15,010 --> 00:17:16,260 Will... 267 00:17:16,840 --> 00:17:20,010 Are you your father? 268 00:17:21,850 --> 00:17:22,510 Yes 269 00:17:23,350 --> 00:17:25,100 Hello, I am… 270 00:17:25,600 --> 00:17:27,930 first meet 271 00:17:27,930 --> 00:17:29,690 This one… 272 00:17:36,280 --> 00:17:37,360 Hello 273 00:17:39,200 --> 00:17:44,450 This will be developed into Large duty-free shops for Chinese tourists 274 00:17:44,700 --> 00:17:47,450 The Taishan construction got the development right 275 00:17:47,540 --> 00:17:51,790 So we will level it out and redevelop it 276 00:17:57,380 --> 00:17:59,720 Here is the Weiwei shop 277 00:18:06,390 --> 00:18:08,230 Ah, let's go 278 00:18:14,810 --> 00:18:18,400 This restaurant's fried chicken is really good to eat 279 00:18:18,900 --> 00:18:20,990 Qingyang Chili fried chicken 280 00:18:20,990 --> 00:18:24,570 Min Wei and her mother finally opened up together 281 00:18:25,490 --> 00:18:28,160 Popularity is quite high 282 00:18:28,500 --> 00:18:30,660 Still on the TV? 283 00:18:32,500 --> 00:18:33,580 Really... 284 00:18:34,670 --> 00:18:36,670 Those who were just with you 285 00:18:36,670 --> 00:18:39,340 Are tenants in this nearby store 286 00:18:39,840 --> 00:18:42,180 In order to protect their own rights, they get back extra rent 287 00:18:42,180 --> 00:18:44,260 It has been fighting 288 00:18:44,260 --> 00:18:48,270 But there is no such plan in Taishan You just saw it. 289 00:18:48,430 --> 00:18:50,350 The embarrassing boss directly called a group of strong men 290 00:18:50,350 --> 00:18:52,100 you… 291 00:18:52,770 --> 00:18:54,520 What do you want to do? 292 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 what 293 00:19:00,030 --> 00:19:01,700 What do you want to do? 294 00:19:01,700 --> 00:19:04,780 Ah, business card... you didn't look at the business card carefully. 295 00:19:04,780 --> 00:19:06,200 I am a lawyer group for a just society... 296 00:19:06,200 --> 00:19:07,280 cut 297 00:19:09,790 --> 00:19:11,290 What is your relationship with Weiwei? 298 00:19:11,290 --> 00:19:12,710 Off... relationship 299 00:19:12,710 --> 00:19:13,620 Do you like it? 300 00:19:13,620 --> 00:19:14,790 No 301 00:19:15,790 --> 00:19:17,710 If you never thought about being responsible for the micro 302 00:19:17,710 --> 00:19:19,630 She put her in a dangerous situation 303 00:19:20,550 --> 00:19:21,630 uncle 304 00:19:21,630 --> 00:19:23,050 Bo... 305 00:19:25,470 --> 00:19:26,720 That one… 306 00:19:28,050 --> 00:19:30,720 This lawsuit we can win 307 00:22:03,210 --> 00:22:05,210 I was scared to death 308 00:22:05,550 --> 00:22:07,210 Is it time to change shifts? 309 00:22:07,710 --> 00:22:10,720 What did you do so early? 310 00:22:10,720 --> 00:22:11,970 Brother 311 00:22:12,470 --> 00:22:14,890 I do not know those magicians... 312 00:22:16,060 --> 00:22:17,810 The money is not much 313 00:22:18,230 --> 00:22:20,060 Suddenly asked the magician to do 314 00:22:20,390 --> 00:22:21,810 Those are 315 00:22:22,650 --> 00:22:24,400 On television 316 00:22:24,900 --> 00:22:27,650 Those who float people into the air 317 00:22:29,490 --> 00:22:31,740 Should be very profitable 318 00:22:32,490 --> 00:22:34,820 In front of this nightclub 319 00:22:34,820 --> 00:22:39,910 Staged You can get several million won every night 320 00:22:41,410 --> 00:22:43,330 A few million won for a night 321 00:22:46,340 --> 00:22:48,590 That month, God. 322 00:22:50,170 --> 00:22:53,010 Can you earn more than 10 million won after taking office? 323 00:22:53,010 --> 00:22:55,100 What happened to you suddenly? 324 00:22:57,430 --> 00:23:01,020 It was late yesterday. So is it so early today? 325 00:23:02,770 --> 00:23:07,110 Our tin constitution finally grew up and grew up 326 00:23:22,870 --> 00:23:23,790 Let’s go 327 00:23:29,630 --> 00:23:33,880 While waiting for the autopsy results, take a look at the prosecution's reaction 328 00:23:46,060 --> 00:23:47,560 She is coming 329 00:23:47,900 --> 00:23:50,150 Suffer 330 00:23:51,650 --> 00:23:52,990 go in 331 00:23:53,240 --> 00:23:55,320 - Hard work - Hard work 332 00:23:55,320 --> 00:23:57,490 go in 333 00:23:59,740 --> 00:24:01,660 I'm coming 334 00:24:01,830 --> 00:24:03,750 Let's go and sit 335 00:24:06,750 --> 00:24:10,590 I see those workers Already in the front, not far away 336 00:24:10,590 --> 00:24:12,340 Are the guys still there? 337 00:24:12,340 --> 00:24:14,340 It was already a big disturbance. 338 00:24:14,510 --> 00:24:17,430 Deliberately walking around the windows of abandoned buildings 339 00:24:17,430 --> 00:24:18,850 - This bastard - A bunch of bad guys 340 00:24:18,850 --> 00:24:22,770 Now they use red graffiti Also became very poor 341 00:24:22,770 --> 00:24:25,690 Graffiti is still everywhere. 342 00:24:25,690 --> 00:24:28,360 Wait a minute, everyone must be hard to accept 343 00:24:28,940 --> 00:24:31,690 I will find the prosecutor to talk tomorrow 344 00:24:31,860 --> 00:24:33,440 Please wait for it, take a look at the situation 345 00:24:33,440 --> 00:24:36,610 But these prosecutors Also wear a pair of pants with the construction company 346 00:24:36,610 --> 00:24:38,700 Can this matter be solved by law? 347 00:24:38,700 --> 00:24:40,370 From ancient times to the present, the government is collaborating 348 00:24:40,370 --> 00:24:42,790 I can’t live without it. 349 00:24:43,370 --> 00:24:46,290 Although we are also uncomfortable, we only need to think of Xiao Wei’s mother... 350 00:24:47,460 --> 00:24:49,380 Can't just retreat 351 00:24:49,380 --> 00:24:52,460 -Correct - Hey, mother, she... 352 00:24:55,550 --> 00:24:58,130 Let’s stay with your fellow countrymen here tonight 353 00:24:58,130 --> 00:24:59,390 I will be with you too 354 00:24:59,390 --> 00:25:00,970 -it is good -it is good 355 00:25:00,970 --> 00:25:03,560 What can you do to help you stay? 356 00:25:06,390 --> 00:25:07,730 I mean… 357 00:25:07,730 --> 00:25:09,310 The guys just flooded 358 00:25:09,310 --> 00:25:11,400 What can you guys use? 359 00:25:11,570 --> 00:25:12,070 Really 360 00:25:12,070 --> 00:25:16,490 So I just said we have to be prepared 361 00:25:16,570 --> 00:25:20,660 Other relocated households will also prepare combustion bottles and the like 362 00:25:20,660 --> 00:25:22,830 Gold boss, what happened to you suddenly? 363 00:25:22,830 --> 00:25:25,000 80% of this event paradox 364 00:25:25,000 --> 00:25:28,080 If you use a burning bottle, you can find a good excuse. 365 00:25:28,080 --> 00:25:29,170 This method is definitely not 366 00:25:29,170 --> 00:25:30,170 What should I do? 367 00:25:30,170 --> 00:25:34,340 The guys all beat people with iron pipes 368 00:25:34,750 --> 00:25:38,010 And you told us to sit and wait for it to be passively beaten? 369 00:25:38,010 --> 00:25:39,680 No, I don't mean it. 370 00:25:39,680 --> 00:25:41,850 Isn't it mean to be beaten? 371 00:25:41,850 --> 00:25:43,350 No countermeasures... 372 00:25:44,100 --> 00:25:47,180 It's too dangerous here 373 00:25:47,180 --> 00:25:50,440 Or give it up. Dad has a wacky ability. 374 00:25:50,440 --> 00:25:52,110 - like fried chicken shop -talk about it later 375 00:25:52,110 --> 00:25:53,190 Dad gives you another one 376 00:25:53,190 --> 00:25:55,780 - Do you still go? - You have to go to college. 377 00:25:55,780 --> 00:25:59,200 You are all clear and sober 378 00:25:59,450 --> 00:26:02,700 Do you think you can win? 379 00:26:03,030 --> 00:26:04,450 Don't waste time here 380 00:26:04,450 --> 00:26:06,200 Try to find a way out 381 00:26:06,370 --> 00:26:08,370 You guys are standing up and talking 382 00:26:08,370 --> 00:26:09,960 Now we have lost even the other way out 383 00:26:09,960 --> 00:26:11,960 That's your problem 384 00:26:11,960 --> 00:26:13,790 Why is my child involved? 385 00:26:13,880 --> 00:26:15,960 What are you doing? 386 00:26:19,130 --> 00:26:21,380 I told you to go. Didn’t you hear me? 387 00:26:26,810 --> 00:26:28,310 I walk 388 00:26:32,980 --> 00:26:35,650 Remember to contact me 389 00:26:38,150 --> 00:26:39,150 You walk slowly 390 00:26:39,150 --> 00:26:41,400 What is this person? 391 00:26:41,910 --> 00:26:43,740 I'm doing well. 392 00:27:13,770 --> 00:27:16,020 It seems that you really like it. 393 00:27:16,610 --> 00:27:18,610 I heard you find me 394 00:27:19,030 --> 00:27:21,860 Actually not for anything else 395 00:27:21,860 --> 00:27:24,870 I have a special skill 396 00:27:26,450 --> 00:27:29,870 I want to perform in this club 397 00:27:29,870 --> 00:27:31,040 What is unique 398 00:27:31,040 --> 00:27:32,540 That one… 399 00:27:32,540 --> 00:27:34,960 It's a trick. You know it. 400 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 Is something like a trick 401 00:27:37,130 --> 00:27:39,050 for example 402 00:27:39,300 --> 00:27:40,210 This one… 403 00:27:52,890 --> 00:27:55,730 Be a magic 404 00:27:57,230 --> 00:27:59,400 How did you do it? 405 00:27:59,400 --> 00:28:01,070 Please wait 406 00:28:09,410 --> 00:28:15,330 This... magic is not all commercial secrets 407 00:28:19,250 --> 00:28:21,590 -welcome -welcome 408 00:28:21,590 --> 00:28:22,670 See you later 409 00:28:25,010 --> 00:28:26,510 Is this person crazy? 410 00:28:26,510 --> 00:28:27,840 Hello 411 00:28:28,090 --> 00:28:30,100 welcome 412 00:28:32,930 --> 00:28:34,770 It is the 3rd floor 3rd floor 413 00:28:36,100 --> 00:28:38,440 Okay, please come soon. I'm already inside. 414 00:28:39,020 --> 00:28:40,610 Yes 415 00:28:42,530 --> 00:28:43,360 Is he coming? 416 00:28:43,360 --> 00:28:44,780 Yes, it's coming 417 00:28:44,950 --> 00:28:47,030 Do you want to go out to welcome us? 418 00:28:47,030 --> 00:28:48,450 Don't care 419 00:28:49,030 --> 00:28:51,950 Compared to this, this is the prosecutor responsible for the case. It is my immediate senior 420 00:28:51,950 --> 00:28:55,540 Doctor's submissions and autopsy progress He knows 421 00:28:55,620 --> 00:28:59,380 So look at the situation 422 00:29:00,960 --> 00:29:01,880 he came 423 00:29:01,880 --> 00:29:03,460 Seniors Seniors 424 00:29:03,460 --> 00:29:04,710 Oh, Gold Lawyer 425 00:29:04,710 --> 00:29:05,970 - Please sit - Well 426 00:29:06,300 --> 00:29:07,220 Really let me find it 427 00:29:07,220 --> 00:29:08,050 It's hard to find 428 00:29:08,050 --> 00:29:09,220 Yes 429 00:29:09,220 --> 00:29:10,550 Hello there 430 00:29:10,640 --> 00:29:12,060 Who is this 431 00:29:12,060 --> 00:29:14,390 This is the daughter of the victim 432 00:29:14,390 --> 00:29:15,310 By... 433 00:29:15,310 --> 00:29:18,400 -Hello -victim… 434 00:29:20,060 --> 00:29:20,980 I say Jin lawyer 435 00:29:20,980 --> 00:29:21,980 -I - That prosecutor 436 00:29:21,980 --> 00:29:25,070 It doesn't matter. Please tell the truth. 437 00:29:25,070 --> 00:29:26,740 Oh really 438 00:29:27,990 --> 00:29:29,320 I am sorry 439 00:29:29,820 --> 00:29:34,490 The presence of the deceased’s family members may say that this may be a little wrong... 440 00:29:34,910 --> 00:29:36,750 Even autopsy reports come out 441 00:29:36,750 --> 00:29:38,330 It's hard to do this alone 442 00:29:38,750 --> 00:29:39,670 what 443 00:29:40,580 --> 00:29:42,750 Is there any hard evidence? 444 00:29:43,840 --> 00:29:48,340 Actually there is a car parked there Traffic recorder 445 00:29:48,340 --> 00:29:49,760 Why didn't you get your hands early? 446 00:29:49,760 --> 00:29:51,850 It's just a look and it can't record video 447 00:29:52,510 --> 00:29:54,850 It seems that Taishan has already started to use it. 448 00:29:55,020 --> 00:29:56,180 Ugh 449 00:29:56,600 --> 00:29:57,430 Seniors Thank you 450 00:29:57,430 --> 00:29:59,350 -No need to -Thank you 451 00:29:59,690 --> 00:30:00,690 So I go first 452 00:30:01,100 --> 00:30:02,190 take care 453 00:30:02,190 --> 00:30:04,360 - Back contact -Yes 454 00:30:06,610 --> 00:30:07,360 Let’s go 455 00:30:09,860 --> 00:30:12,780 I will go to the owner of the driving recorder 456 00:30:12,950 --> 00:30:14,120 I also used to... 457 00:30:14,120 --> 00:30:15,200 no, I'm fine 458 00:30:15,200 --> 00:30:17,790 If the family of the deceased had passed in the past, he would find it inconvenient 459 00:30:18,540 --> 00:30:19,790 is it 460 00:30:20,210 --> 00:30:21,710 Where are you going now? 461 00:30:21,710 --> 00:30:23,210 Go to Nanping shops 462 00:30:23,380 --> 00:30:26,300 - Then I'm going first -no no 463 00:30:26,550 --> 00:30:28,470 Let's go together. I have to help you look at the reversing point. 464 00:30:28,470 --> 00:30:29,630 - No need -go together 465 00:30:29,630 --> 00:30:31,470 Don't go together 466 00:30:31,470 --> 00:30:32,470 together… 467 00:30:37,140 --> 00:30:39,310 Jin Lawyer Jin Lawyer 468 00:30:39,310 --> 00:30:41,980 -go together - No, I mean... 469 00:30:42,150 --> 00:30:43,980 The car is here 470 00:30:43,980 --> 00:30:46,230 - That side of the car -Yes 471 00:30:48,900 --> 00:30:50,820 Let's drink saliva first 472 00:30:50,900 --> 00:30:53,910 The phone you dialed cannot be reached 473 00:30:55,080 --> 00:30:56,580 Really 474 00:30:58,250 --> 00:31:00,660 Why don't you answer the phone? 475 00:31:00,660 --> 00:31:02,170 Damn it 476 00:31:02,830 --> 00:31:05,000 Please come here to help 477 00:31:22,020 --> 00:31:24,350 Big brother 478 00:31:27,270 --> 00:31:28,690 Come on 479 00:31:28,690 --> 00:31:30,610 How have you seen it? 480 00:31:30,610 --> 00:31:31,860 How to say 481 00:31:32,360 --> 00:31:35,700 I’m afraid I’ll have to look at the situation again 482 00:31:36,450 --> 00:31:39,200 Which is so easy to solve 483 00:31:39,870 --> 00:31:40,870 Micro 484 00:31:41,370 --> 00:31:42,540 Hello there 485 00:31:43,540 --> 00:31:46,630 Why don't you answer the phone? 486 00:31:46,630 --> 00:31:48,630 I didn’t answer the phone 487 00:31:48,630 --> 00:31:51,380 Do you drive a long distance? 488 00:31:51,720 --> 00:31:53,050 what 489 00:31:53,880 --> 00:31:55,050 Ugh 490 00:31:56,640 --> 00:31:58,310 Didn't you go to work today? 491 00:31:58,310 --> 00:32:01,810 Please leave... this is not the point 492 00:32:04,230 --> 00:32:07,900 Talk to Dad separately 493 00:32:12,070 --> 00:32:14,570 Then go over there 494 00:32:14,910 --> 00:32:16,990 Will tell you again 495 00:32:16,990 --> 00:32:18,240 It's hard for you. 496 00:32:18,240 --> 00:32:19,910 go in 497 00:32:27,000 --> 00:32:28,670 hurry up 498 00:32:32,260 --> 00:32:34,930 What do you want to talk about? 499 00:32:35,840 --> 00:32:36,930 Micro 500 00:32:39,510 --> 00:32:41,770 When are you going to stay here 501 00:32:42,020 --> 00:32:44,940 Dad seems to make some money 502 00:32:45,190 --> 00:32:48,520 I'm going to make money. Let's go and learn. 503 00:32:49,610 --> 00:32:51,110 look 504 00:32:51,940 --> 00:32:53,610 This is a tie 505 00:32:54,190 --> 00:32:55,700 Just spent 3,000 won 506 00:32:55,700 --> 00:32:57,450 You are optimistic 507 00:33:13,460 --> 00:33:15,130 what are you doing 508 00:33:18,300 --> 00:33:20,390 Not finished yet 509 00:33:20,550 --> 00:33:22,390 This time must scare you 510 00:33:23,560 --> 00:33:24,640 it is good 511 00:33:39,160 --> 00:33:40,910 Really 512 00:33:45,660 --> 00:33:47,660 have you had enough 513 00:33:56,590 --> 00:33:58,590 It's speechless 514 00:34:00,010 --> 00:34:01,510 Well 515 00:34:02,010 --> 00:34:03,930 I’m optimistic. 516 00:34:10,270 --> 00:34:12,440 I said enough 517 00:34:16,610 --> 00:34:18,780 Did you learn magic in this decade? 518 00:34:18,780 --> 00:34:21,530 This is not the point 519 00:34:22,280 --> 00:34:25,700 Even if it's not convenient, let's live with Daddy. 520 00:34:25,700 --> 00:34:27,870 Dad has a weird ability 521 00:34:28,210 --> 00:34:30,120 I started to work in the nightclub. 522 00:34:30,620 --> 00:34:32,630 Let's start again. 523 00:34:32,630 --> 00:34:34,960 Your mother's thing is really sad 524 00:34:35,210 --> 00:34:38,220 However, there are some things that cannot be used 525 00:34:38,550 --> 00:34:40,300 -You are young… -father… 526 00:34:41,050 --> 00:34:43,470 Every time you run away 527 00:34:43,470 --> 00:34:44,390 what 528 00:34:45,640 --> 00:34:47,470 Also loaded with garlic 529 00:34:47,890 --> 00:34:49,480 Didn't you escape? When I was young 530 00:34:49,480 --> 00:34:50,730 Drop me and mom 531 00:34:50,730 --> 00:34:52,150 Micro 532 00:34:52,310 --> 00:34:56,320 There was no condition for living together 533 00:34:56,320 --> 00:34:58,820 You're still not a dad. 534 00:34:59,900 --> 00:35:00,820 Micro 535 00:35:01,570 --> 00:35:03,660 Dad gives friend a guarantor 536 00:35:03,660 --> 00:35:05,080 So I owe a big debt 537 00:35:05,240 --> 00:35:06,660 If you do not divorce 538 00:35:06,660 --> 00:35:08,160 At that time, you and your mother will work harder 539 00:35:08,160 --> 00:35:09,660 Just because of this? 540 00:35:12,500 --> 00:35:15,170 Really irresponsible 541 00:35:16,590 --> 00:35:18,260 When you go out early in the morning 542 00:35:19,090 --> 00:35:21,260 Remember that you looked at me? 543 00:35:28,270 --> 00:35:31,520 Also pretend not to know 544 00:35:33,350 --> 00:35:41,110 Dad quarrels with people here 545 00:35:41,530 --> 00:35:43,530 Do you think this is nothing? 546 00:35:43,530 --> 00:35:47,780 Mom suddenly became like this 547 00:35:49,700 --> 00:35:52,960 I also tried my best to overcome this 548 00:35:52,960 --> 00:35:54,880 Only in this way can we survive 549 00:35:56,040 --> 00:35:59,380 I have decided to live well 550 00:35:59,380 --> 00:36:02,720 Why did you dad suddenly appear? 551 00:36:07,640 --> 00:36:09,310 Sorry 552 00:36:12,140 --> 00:36:14,640 Please do not want to do your father's duty now. 553 00:36:14,640 --> 00:36:15,980 It's disgusting 554 00:36:42,840 --> 00:36:44,840 Brothers get on the bus 555 00:37:03,860 --> 00:37:05,950 Labor came. Superman 556 00:37:06,280 --> 00:37:08,280 Those laborers came in. 557 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 What's going on? 558 00:37:09,280 --> 00:37:10,450 what did you say 559 00:37:10,450 --> 00:37:12,540 What should I do? 560 00:37:12,540 --> 00:37:14,870 What kind of police are they are coming right now? 561 00:37:14,870 --> 00:37:17,120 Even if those guys will come to the police? 562 00:37:17,120 --> 00:37:19,210 You go directly to the police station 563 00:37:19,210 --> 00:37:19,960 This is faster 564 00:37:19,960 --> 00:37:21,290 Yeah, hurry up. 565 00:37:21,290 --> 00:37:22,380 Yeah, this is better 566 00:37:22,380 --> 00:37:23,880 I will pull the police over 567 00:37:23,880 --> 00:37:26,880 - You are careful - OK, hurry. 568 00:37:28,300 --> 00:37:30,140 We piled up quickly 569 00:37:30,140 --> 00:37:30,970 it is good 570 00:37:30,970 --> 00:37:33,060 -come here quickly - Get it here. Hurry up. 571 00:37:33,060 --> 00:37:34,640 What are you doing? 572 00:37:34,720 --> 00:37:36,640 Take it over 573 00:37:54,330 --> 00:37:56,500 They are all able to run 574 00:38:03,420 --> 00:38:06,340 do not come 575 00:38:15,020 --> 00:38:16,100 Smelly 576 00:38:16,180 --> 00:38:17,680 Do you want to become your mother? 577 00:38:17,680 --> 00:38:19,020 open 578 00:38:23,270 --> 00:38:25,610 Let's go to dinner 579 00:38:35,040 --> 00:38:36,370 Ah 580 00:38:59,060 --> 00:39:00,140 what 581 00:39:37,260 --> 00:39:38,430 Ah 582 00:39:39,430 --> 00:39:40,680 It's okay 583 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 there 584 00:39:59,120 --> 00:40:00,540 Hello, it's okay. Attack. 585 00:40:00,540 --> 00:40:02,210 What are you doing? 586 00:40:02,790 --> 00:40:04,290 attack 587 00:40:48,750 --> 00:40:50,090 What are you guys doing? 588 00:40:50,090 --> 00:40:52,170 Do not move quietly 589 00:40:53,670 --> 00:40:54,670 Are you the person in charge? 590 00:40:54,670 --> 00:40:56,090 Did you just see it? Did you see it? 591 00:40:56,090 --> 00:40:57,340 You photographed it 592 00:40:57,340 --> 00:40:59,100 Give me a little quiet 593 00:40:59,180 --> 00:41:01,430 - We didn't do anything. - We have to do this 594 00:41:01,430 --> 00:41:04,600 - So this time too... - We are very democratic 595 00:41:04,600 --> 00:41:06,690 We are all in accordance with lawful procedures to enter into law enforcement 596 00:41:06,690 --> 00:41:08,770 - What did you say? - But this one... 597 00:41:08,940 --> 00:41:09,860 You look at him 598 00:41:09,860 --> 00:41:10,940 This person is really 599 00:41:10,940 --> 00:41:13,110 -just now - It's okay now. 600 00:41:13,110 --> 00:41:14,110 Hey 601 00:41:14,110 --> 00:41:15,030 what happened 602 00:41:15,030 --> 00:41:17,700 Like us who have no strength 603 00:41:17,700 --> 00:41:19,120 Can you beat these pigs? 604 00:41:19,120 --> 00:41:21,700 - Are you saying that we are pigs? Why do we have personal attacks? - See her in personal attack 605 00:41:21,700 --> 00:41:22,870 See it. See it. 606 00:41:22,870 --> 00:41:24,700 Do you know what is personal attack? 607 00:41:25,870 --> 00:41:28,880 This person This person This person is the main 608 00:41:28,880 --> 00:41:32,380 The police, we are the ones who are hit by iron pipes. 609 00:41:32,380 --> 00:41:33,710 Is there evidence? 610 00:41:34,970 --> 00:41:36,550 It's all like this 611 00:41:36,630 --> 00:41:37,880 Is this evidence? 612 00:41:37,880 --> 00:41:38,800 This is violence. 613 00:41:38,800 --> 00:41:43,140 We came here with hard evidence 614 00:41:43,140 --> 00:41:44,560 All quiet 615 00:41:45,140 --> 00:41:47,310 - Do you have any evidence? -bring here 616 00:41:47,310 --> 00:41:49,230 Is the evidence of the police so important at this time? 617 00:41:49,230 --> 00:41:51,400 People are hurt 618 00:41:54,650 --> 00:41:57,570 What are you doing when you are hurt? 619 00:41:58,150 --> 00:41:59,570 why is it like this 620 00:42:00,990 --> 00:42:02,910 Stop all these people 621 00:42:02,910 --> 00:42:04,160 Play it 622 00:42:04,580 --> 00:42:05,250 time out 623 00:42:05,250 --> 00:42:06,080 That's it 624 00:42:06,080 --> 00:42:08,330 This part is very important 625 00:42:09,330 --> 00:42:14,750 Look at it Look at it 626 00:42:15,920 --> 00:42:16,670 see that 627 00:42:16,670 --> 00:42:19,680 This uncle did this 628 00:42:19,760 --> 00:42:21,340 Our younger brother He he he 629 00:42:21,340 --> 00:42:24,510 He just flies away and hits 630 00:42:25,430 --> 00:42:26,600 Next look first 631 00:42:26,600 --> 00:42:28,100 After reading more sure 632 00:42:28,100 --> 00:42:29,190 Look again 633 00:42:29,190 --> 00:42:30,350 This one 634 00:42:30,690 --> 00:42:31,440 time out 635 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 This is really very conclusive 636 00:42:32,440 --> 00:42:34,690 You see this 637 00:42:36,030 --> 00:42:40,860 Look at it Look at it 638 00:42:40,860 --> 00:42:41,360 Look, got caught. 639 00:42:41,360 --> 00:42:42,950 Look at it Look at it 640 00:42:42,950 --> 00:42:43,530 see that 641 00:42:43,530 --> 00:42:46,200 This uncle did this 642 00:42:46,450 --> 00:42:47,450 Then he lifted 643 00:42:47,450 --> 00:42:49,460 Our younger brother also flew up together 644 00:42:49,460 --> 00:42:52,290 This is so difficult to explain 645 00:42:53,630 --> 00:42:55,460 You explain 646 00:42:55,460 --> 00:42:57,130 We felt together at that time. 647 00:42:57,130 --> 00:42:58,220 Hello, this person 648 00:42:58,470 --> 00:42:59,300 This person 649 00:42:59,300 --> 00:43:00,800 Is this evidence? 650 00:43:01,800 --> 00:43:03,550 What are you doing here? 651 00:43:04,050 --> 00:43:05,470 Ghost 652 00:43:05,470 --> 00:43:06,810 I am now this 653 00:43:06,810 --> 00:43:09,230 This is not right. I did not touch my hand. 654 00:43:09,230 --> 00:43:10,140 Look again 655 00:43:10,140 --> 00:43:11,560 -哎哟 Now... -Mr 656 00:43:11,560 --> 00:43:14,400 you are here Just do it to me like you did 657 00:43:16,400 --> 00:43:17,650 Why are you doing this? 658 00:43:17,820 --> 00:43:21,820 - What are you doing? - It's crazy. 659 00:43:22,160 --> 00:43:22,820 They are all in a nest 660 00:43:22,820 --> 00:43:23,820 Boss 661 00:43:23,820 --> 00:43:24,490 what happened 662 00:43:24,490 --> 00:43:26,330 How have you been doing this recently? 663 00:43:26,330 --> 00:43:29,830 What did I do? I'm telling the truth. 664 00:43:30,250 --> 00:43:31,000 Really silent 665 00:43:31,000 --> 00:43:32,580 Speechless? 666 00:43:32,580 --> 00:43:33,420 Open up 667 00:43:33,420 --> 00:43:34,420 Good first 668 00:43:34,420 --> 00:43:36,590 You throw the bottle first 669 00:43:36,590 --> 00:43:38,000 Let’s be mistakes 670 00:43:38,000 --> 00:43:39,340 Why are both sides wrong? Why? 671 00:43:39,340 --> 00:43:41,090 You all go back first 672 00:43:41,090 --> 00:43:42,760 - Why go back? - Why go back 673 00:43:42,760 --> 00:43:44,090 We suffer more losses 674 00:43:44,090 --> 00:43:46,260 - We are in an unprotected state - No, no, no. 675 00:43:46,260 --> 00:43:46,850 Let’s go first 676 00:43:46,850 --> 00:43:48,770 So why throw bottles at people? 677 00:43:48,770 --> 00:43:50,680 - Take them. - I just throw it. 678 00:43:51,100 --> 00:43:51,940 Wait 679 00:43:51,940 --> 00:43:55,020 -Your name, Jun watch? - Are you all in good collusion 680 00:43:55,020 --> 00:43:57,520 Jun watch, wait, let's see it once. 681 00:43:57,520 --> 00:43:59,530 See it again 682 00:44:13,620 --> 00:44:15,460 This old man is really 683 00:44:16,210 --> 00:44:18,710 How do you do it? 684 00:44:19,630 --> 00:44:21,720 I also feel amazing 685 00:44:21,720 --> 00:44:23,470 This is like a magic 686 00:44:23,470 --> 00:44:26,720 Now you don’t have to worry if you’re a dad. 687 00:44:26,720 --> 00:44:27,800 Of course 688 00:44:28,050 --> 00:44:28,810 Right? 689 00:44:28,810 --> 00:44:30,310 what happened 690 00:44:30,560 --> 00:44:31,730 Really scary 691 00:44:33,730 --> 00:44:34,730 come yet 692 00:44:35,650 --> 00:44:36,560 Look at your hand 693 00:44:36,560 --> 00:44:37,480 finished 694 00:44:37,480 --> 00:44:38,980 Ended the end 695 00:44:38,980 --> 00:44:41,150 My daddy has already got it 696 00:44:41,150 --> 00:44:42,490 how is everything 697 00:44:42,740 --> 00:44:43,570 What are you doing? 698 00:44:43,570 --> 00:44:47,740 Raise your arm 699 00:44:48,580 --> 00:44:49,910 hard to explain 700 00:45:06,930 --> 00:45:08,010 So cute 701 00:45:08,510 --> 00:45:09,680 This is also very good 702 00:45:09,680 --> 00:45:11,680 She is better. I have seen it with my own eyes. 703 00:45:11,680 --> 00:45:13,020 -no no - It's very tall. I really watched it. 704 00:45:13,020 --> 00:45:14,430 - Will not lie -what 705 00:45:15,100 --> 00:45:16,270 She is beautiful 706 00:45:16,270 --> 00:45:18,770 - She - Is it more beautiful? 707 00:45:18,770 --> 00:45:19,690 She is so beautiful 708 00:45:35,460 --> 00:45:37,290 what 709 00:45:43,800 --> 00:45:47,800 Go and see it. Hurry up. 710 00:46:05,240 --> 00:46:06,820 Running 711 00:47:23,400 --> 00:47:26,730 OK OK 712 00:47:31,490 --> 00:47:33,320 Really scared 713 00:47:34,490 --> 00:47:38,910 This is a commercial function 714 00:47:38,910 --> 00:47:40,250 I am your broker broker 715 00:47:40,250 --> 00:47:42,080 No, the broker is me 716 00:47:42,080 --> 00:47:42,830 forget it 717 00:47:42,830 --> 00:47:43,750 Everybody 718 00:47:49,170 --> 00:47:50,670 To have a lawyer 719 00:47:51,930 --> 00:47:53,090 Is it a lawyer? 720 00:47:54,340 --> 00:47:56,510 Go ahead go on 721 00:47:56,510 --> 00:47:57,680 Let's go 722 00:47:59,350 --> 00:48:02,190 This skill is really amazing 723 00:48:04,020 --> 00:48:05,440 Add me, uncle 724 00:48:05,440 --> 00:48:06,440 Add me 725 00:48:06,440 --> 00:48:07,860 - Really -uncle 726 00:48:07,860 --> 00:48:09,530 - Plan it in detail -uncle 727 00:48:09,530 --> 00:48:10,610 Why are you doing this? 728 00:48:10,610 --> 00:48:13,360 Let's talk about this situation. 729 00:48:13,360 --> 00:48:16,280 Elder We talk about it seriously 730 00:48:16,280 --> 00:48:19,120 That uncle 731 00:48:19,120 --> 00:48:21,200 That uncle uncle 732 00:48:23,040 --> 00:48:26,710 Do you really make magic? 733 00:48:26,790 --> 00:48:28,880 I suddenly became like this 734 00:48:30,130 --> 00:48:32,970 Can you suddenly become a magician? 735 00:48:33,470 --> 00:48:36,050 How can you master that ability overnight? 736 00:48:36,550 --> 00:48:38,050 That is to say 737 00:48:40,390 --> 00:48:42,980 I just want Take your father’s responsibility 738 00:48:43,480 --> 00:48:45,730 It seems to make me have this ability 739 00:48:46,060 --> 00:48:47,730 Daddy? 740 00:48:48,320 --> 00:48:50,230 who is it 741 00:48:50,570 --> 00:48:53,240 Are you my mother? 742 00:49:05,330 --> 00:49:07,920 Cigarette ticket can not be reimbursed 743 00:49:09,170 --> 00:49:10,590 Why is it so? 744 00:49:12,010 --> 00:49:14,930 Buy your own cigarettes 745 00:49:15,840 --> 00:49:18,180 Things like cigarettes 746 00:49:18,180 --> 00:49:20,180 There are many that cannot be reimbursed 747 00:49:20,260 --> 00:49:21,850 Understand 748 00:49:24,850 --> 00:49:27,020 Hey, keep you over there 749 00:49:27,020 --> 00:49:28,360 Why come back? 750 00:49:28,690 --> 00:49:30,520 Boss, we have something to say to you 751 00:49:31,020 --> 00:49:34,110 World Honor, you talk about what happened 752 00:49:34,280 --> 00:49:35,950 Let’s talk 753 00:49:36,530 --> 00:49:38,780 We must resign 754 00:49:39,620 --> 00:49:42,370 That boss 755 00:49:42,700 --> 00:49:46,460 We seem to be met with God 756 00:49:46,460 --> 00:49:48,880 My mother said that doing such a thing would be guilty 757 00:49:48,880 --> 00:49:50,540 Hello, not. 758 00:49:50,540 --> 00:49:51,130 do not Cry 759 00:49:51,130 --> 00:49:52,630 - Why are you being scolded? -stand at attention 760 00:49:52,630 --> 00:49:54,210 Your kind children How can you be conquered? 761 00:49:54,210 --> 00:49:55,220 -Will not Why do you mention mother? 762 00:49:55,220 --> 00:49:57,630 Brother is talking. Look at me. 763 00:49:57,630 --> 00:49:58,390 very sorry 764 00:49:58,390 --> 00:49:59,140 In this difficult time 765 00:49:59,140 --> 00:50:01,300 We must all work together 766 00:50:01,300 --> 00:50:07,230 To be together... to overcome difficulties 767 00:50:07,730 --> 00:50:10,060 Yes, Gold Secretary 768 00:50:10,230 --> 00:50:11,480 Hello, come here 769 00:50:11,480 --> 00:50:13,070 Yes, wait a minute 770 00:50:13,570 --> 00:50:14,730 Yes 771 00:50:14,730 --> 00:50:16,070 Is there an invoice? 772 00:50:16,320 --> 00:50:18,570 Now finishing invoice 773 00:50:18,570 --> 00:50:20,820 -what - buy eggs for lunch 774 00:50:21,910 --> 00:50:23,490 Simple invoice 775 00:50:24,580 --> 00:50:25,750 Why do you do this? 776 00:50:26,080 --> 00:50:27,160 What does it matter? 777 00:50:27,160 --> 00:50:29,750 This invoice cannot be reimbursed 778 00:50:29,750 --> 00:50:30,830 Yeah 779 00:50:30,830 --> 00:50:32,250 I want to resign 780 00:50:32,250 --> 00:50:34,000 -Ok - I really 781 00:50:34,000 --> 00:50:35,510 Stupid 782 00:50:35,920 --> 00:50:37,340 Hey 783 00:50:38,260 --> 00:50:41,600 Get it tomorrow, tomorrow. 784 00:50:44,430 --> 00:50:46,100 But the boss 785 00:50:47,350 --> 00:50:49,270 Who's calling? 786 00:50:49,850 --> 00:50:52,270 Taishan Construction called for lunch 787 00:50:52,270 --> 00:50:53,610 Is your settlement insufficient? 788 00:50:55,280 --> 00:50:58,280 Boss, I'm a computerized accounting 789 00:51:04,120 --> 00:51:06,370 thanks everyone 790 00:51:08,210 --> 00:51:10,290 At this level 791 00:51:10,370 --> 00:51:12,710 What will happen in a short time? 792 00:51:15,130 --> 00:51:18,050 This is really 793 00:51:20,300 --> 00:51:21,380 Hard work 794 00:51:21,890 --> 00:51:23,050 Micro 795 00:51:23,390 --> 00:51:25,060 Your father is worried about Ms. Wei’s injury 796 00:51:25,060 --> 00:51:27,390 Only against you to fight 797 00:51:27,720 --> 00:51:31,140 You see, now he is a hero. 798 00:51:31,980 --> 00:51:34,400 My dad is not the kind of person 799 00:51:35,730 --> 00:51:37,230 Hard work 800 00:51:39,820 --> 00:51:45,080 Do you know the meaning of the Chinese character of my name? 801 00:51:47,490 --> 00:51:51,410 The meaning of despicable appeasement is the weakness of micro 802 00:51:54,920 --> 00:51:57,840 He is the person who gave this name to his child. 803 00:51:57,840 --> 00:51:59,760 my dad 804 00:52:00,670 --> 00:52:04,510 Your name should be like a shit 805 00:52:05,180 --> 00:52:06,180 Is it shit? 806 00:52:06,180 --> 00:52:11,690 I used to say that if you put your name up too well, you will be taken away by ghosts. 807 00:52:11,690 --> 00:52:14,440 So I'll deliberately give the name some despicable 808 00:52:15,610 --> 00:52:18,020 It seems to be because of you 809 00:52:33,960 --> 00:52:36,460 I think this fate is unusual 810 00:52:36,460 --> 00:52:38,130 honestly 811 00:52:39,710 --> 00:52:41,300 I looked 812 00:52:41,630 --> 00:52:46,550 The idea of a business has already got an idea. 813 00:52:46,720 --> 00:52:50,720 But can my magic make money? 814 00:52:51,640 --> 00:52:54,310 In the past, there was penetration of glass. 815 00:52:54,730 --> 00:52:58,480 To tour the world like that person 816 00:52:58,650 --> 00:53:00,820 I don’t even have a passport. 817 00:53:03,900 --> 00:53:04,990 You have such great talent 818 00:53:04,990 --> 00:53:07,070 What did you do before? 819 00:53:07,910 --> 00:53:09,990 Ok, come here 820 00:53:10,910 --> 00:53:14,000 Thank you for coming from afar 821 00:53:14,080 --> 00:53:15,420 Refuel it 822 00:53:15,420 --> 00:53:16,420 Please you guys 823 00:53:16,420 --> 00:53:17,750 -Ok -Ok 824 00:53:17,750 --> 00:53:19,590 - Hard work -Ok 825 00:53:20,000 --> 00:53:21,670 Thank you 826 00:53:24,420 --> 00:53:26,840 In that small place for an interview 827 00:53:27,340 --> 00:53:29,260 Is there any difference? 828 00:53:29,760 --> 00:53:32,180 Can pay close attention to us already very good 829 00:53:32,600 --> 00:53:33,680 Who knows? 830 00:53:34,430 --> 00:53:38,100 You may become a hot topic on the Internet 831 00:53:38,100 --> 00:53:40,610 Jin lawyers say that public opinion is very important 832 00:53:40,770 --> 00:53:41,860 Ok 833 00:53:41,860 --> 00:53:43,940 Hey, you go to dinner with your father. 834 00:53:43,940 --> 00:53:44,780 You have been hungry 835 00:53:44,780 --> 00:53:46,030 No, I still have a lot of things 836 00:53:46,030 --> 00:53:48,450 Why are you hungry and faint? 837 00:53:48,450 --> 00:53:49,530 - Go, eat. - I don’t care 838 00:53:49,530 --> 00:53:51,030 come 839 00:53:54,870 --> 00:53:57,370 Nearby Tang Hotel 840 00:53:57,370 --> 00:53:58,960 Where do you eat? 841 00:54:01,710 --> 00:54:04,130 Not when she was a child 842 00:54:04,130 --> 00:54:06,630 Hurry up with the past 843 00:54:06,880 --> 00:54:08,890 You can go to dinner 844 00:54:12,810 --> 00:54:14,220 Let’s go 845 00:54:47,590 --> 00:54:48,840 Hello everyone 846 00:54:48,840 --> 00:54:49,760 I'm going to eat first 847 00:54:49,760 --> 00:54:51,340 Go eat it 848 00:54:52,260 --> 00:54:54,010 Close the door and walk again 849 00:54:54,010 --> 00:54:55,430 Friends have gone 850 00:54:55,430 --> 00:54:56,520 Come on quickly 851 00:54:56,930 --> 00:55:00,100 Mom, mother, I will really test well this time. 852 00:55:00,520 --> 00:55:01,860 Every time you say you want to test well 853 00:55:01,860 --> 00:55:03,940 - Have you tried it? -no 854 00:55:14,530 --> 00:55:17,790 There are two bowls of snow soup here 855 00:55:22,960 --> 00:55:26,630 That something like magic 856 00:55:30,470 --> 00:55:32,300 If you always use that ability 857 00:55:32,300 --> 00:55:35,390 The body should not be worse 858 00:55:37,390 --> 00:55:38,810 Will not not 859 00:55:40,480 --> 00:55:42,310 It doesn't seem to matter 860 00:55:42,310 --> 00:55:45,320 Anyway, go to the hospital 861 00:55:45,320 --> 00:55:46,900 Really nothing 862 00:55:46,900 --> 00:55:49,150 This has become better 863 00:55:49,150 --> 00:55:50,320 Constipation is also good 864 00:55:50,320 --> 00:55:51,820 How do you know if you have changed? 865 00:55:51,820 --> 00:55:52,740 I know my body 866 00:55:52,740 --> 00:55:54,490 Not you, please... 867 00:55:59,910 --> 00:56:02,750 Let's go and have a look 868 00:56:04,080 --> 00:56:06,170 How do you know how it will happen? 869 00:56:11,090 --> 00:56:12,590 Eat it 870 00:56:17,180 --> 00:56:17,930 boss 871 00:56:17,930 --> 00:56:18,770 what happened 872 00:56:18,770 --> 00:56:19,850 See my home, my home 873 00:56:19,850 --> 00:56:21,350 can not see 874 00:56:21,350 --> 00:56:23,190 哎哟 Come on. 875 00:56:23,190 --> 00:56:25,690 It's really great here 876 00:56:26,770 --> 00:56:29,690 Well, my brother, I will often bring you 877 00:56:32,200 --> 00:56:33,950 There are such places 878 00:56:39,200 --> 00:56:40,120 Hello there 879 00:56:45,380 --> 00:56:46,210 Hello there 880 00:56:46,210 --> 00:56:47,540 Hello Gold Secretary 881 00:56:47,790 --> 00:56:49,210 Hong Changwu came 882 00:56:52,050 --> 00:56:57,300 I rely on the weather 883 00:57:00,640 --> 00:57:03,730 - This is... -I know 884 00:57:04,230 --> 00:57:06,310 I know I came to meet him. 885 00:57:09,900 --> 00:57:11,150 Hello 闵 representative 886 00:57:11,150 --> 00:57:11,900 I'm late 887 00:57:11,900 --> 00:57:13,320 No no 888 00:57:13,320 --> 00:57:17,160 I should meet you early to invite you to dinner 889 00:57:19,410 --> 00:57:21,080 You haven’t started eating yet 890 00:57:21,080 --> 00:57:23,080 Watching shrimp stand so straight that you know 891 00:57:23,330 --> 00:57:24,830 This shop is also good 892 00:57:24,830 --> 00:57:25,500 is it 893 00:57:25,500 --> 00:57:27,170 When I was studying in New York 894 00:57:27,170 --> 00:57:29,500 There is a shop where Woody Allen often visits 895 00:57:29,750 --> 00:57:31,500 This shop is most similar to Nagao 896 00:57:31,500 --> 00:57:35,510 You haven’t come yet, we’re not good 897 00:57:35,680 --> 00:57:37,430 I have too much fat 898 00:57:38,010 --> 00:57:40,010 I'm getting fat 899 00:57:40,260 --> 00:57:41,930 - Round it up - No, 900 00:57:41,930 --> 00:57:43,600 It's completely egg-shaped 901 00:57:44,350 --> 00:57:46,600 What do you want to eat? 902 00:57:46,600 --> 00:57:47,690 I want coffee 903 00:57:47,690 --> 00:57:48,770 Ok 904 00:57:50,610 --> 00:57:52,530 Let’s talk about work at the moment 905 00:57:54,440 --> 00:57:55,860 Almost forgot 906 00:57:56,450 --> 00:57:58,200 Let them come in 907 00:58:01,790 --> 00:58:03,200 It still has to be done 908 00:58:03,200 --> 00:58:04,370 Then talk about work 909 00:58:04,370 --> 00:58:06,040 Yes, that's right 910 00:58:16,470 --> 00:58:17,630 What are you doing? 911 00:58:17,630 --> 00:58:18,800 Why are you doing this? 912 00:58:19,390 --> 00:58:21,640 Why do you stop? 913 00:58:21,640 --> 00:58:24,470 Don't be like this 914 00:58:26,140 --> 00:58:29,150 Stop it. Why do you beat someone? 915 00:58:29,480 --> 00:58:30,900 Why are you doing this? 916 00:58:30,900 --> 00:58:32,650 What other people are eating at? 917 00:58:32,650 --> 00:58:34,650 Who are you guys? 918 00:58:34,650 --> 00:58:36,740 Secretary Jin quickly alarm 919 00:58:36,740 --> 00:58:38,410 hurry up 920 00:58:43,080 --> 00:58:45,250 Stop it, please. 921 00:58:45,250 --> 00:58:46,660 do not be like this 922 00:58:48,080 --> 00:58:50,420 It must be painful 923 00:58:51,330 --> 00:58:54,750 Stop it, stop it. 924 00:58:55,170 --> 00:58:57,260 People must be killed. 925 00:59:02,430 --> 00:59:03,510 so hard 926 00:59:07,600 --> 00:59:09,520 Obviously it 927 00:59:11,440 --> 00:59:12,940 Hey boss, I'm sorry. 928 00:59:12,940 --> 00:59:13,940 no 929 00:59:13,940 --> 00:59:17,860 Recently, I have been mad at this kind of thing. 930 00:59:17,860 --> 00:59:18,610 very sorry 931 00:59:18,610 --> 00:59:22,120 The company's legal department told me to record down 932 00:59:22,620 --> 00:59:24,120 Are you recording? 933 00:59:30,120 --> 00:59:32,130 肯定 It's definitely delicious. 934 00:59:34,630 --> 00:59:36,050 Get up, please sit down 935 00:59:36,050 --> 00:59:37,630 no need 936 00:59:38,470 --> 00:59:40,550 But the chairs are broken 937 00:59:40,550 --> 00:59:41,800 I stand on the line 938 00:59:41,800 --> 00:59:43,140 I stand directly 939 00:59:43,140 --> 00:59:45,720 Let’s talk about business 940 00:59:45,720 --> 00:59:46,640 Yes 941 00:59:46,640 --> 00:59:47,560 Representative 942 00:59:47,560 --> 00:59:48,230 Yes 943 00:59:48,230 --> 00:59:50,140 For our company 944 00:59:50,140 --> 00:59:51,730 How important this matter is 945 00:59:51,730 --> 00:59:52,810 You are very clear 946 00:59:52,810 --> 00:59:55,070 Yes, I am very clear, really very clear 947 00:59:55,070 --> 00:59:56,480 I really did something wrong. Really. 948 00:59:56,480 --> 00:59:58,070 Where is the problem? 949 00:59:58,990 --> 01:00:05,080 There is a strange person among the relocated households 950 01:00:05,080 --> 01:00:08,250 Ah, I’ve seen videos from you. 951 01:00:08,410 --> 01:00:11,410 Does that uncle have any super power? 952 01:00:11,920 --> 01:00:13,080 Is a hero 953 01:00:13,080 --> 01:00:14,750 Korean hero 954 01:00:14,920 --> 01:00:16,590 That kind of person should not be like Spiderman 955 01:00:16,590 --> 01:00:19,920 Do you cover your face to save people? 956 01:00:20,010 --> 01:00:22,680 Why is it illegal here? 957 01:00:22,680 --> 01:00:24,340 He is a bad person 958 01:00:26,430 --> 01:00:28,180 Know the identity of that person 959 01:00:28,180 --> 01:00:33,690 Yes, he is Shen Wei’s father. 960 01:00:33,690 --> 01:00:36,110 That is not a problem 961 01:00:36,520 --> 01:00:37,190 Without that person's words 962 01:00:37,190 --> 01:00:39,190 How long will it take to deal with that? 963 01:00:39,360 --> 01:00:40,440 One day should be enough 964 01:00:40,440 --> 01:00:42,530 I'll give you 48 hours on the line 965 01:00:42,530 --> 01:00:45,530 Yes, this is enough. 966 01:00:45,530 --> 01:00:46,280 What else 967 01:00:46,870 --> 01:00:48,370 What else 968 01:00:48,950 --> 01:00:53,620 We used to carelessly move my mother before. 969 01:00:53,620 --> 01:00:55,040 Oh, that 970 01:00:55,040 --> 01:00:56,710 I know that 971 01:00:56,710 --> 01:00:58,300 Are these two problems? 972 01:01:03,130 --> 01:01:04,300 Let's go and see 973 01:01:04,300 --> 01:01:06,720 Hurry up and sit down 974 01:01:08,640 --> 01:01:10,560 check it out 975 01:01:10,640 --> 01:01:12,560 Our business was uploaded on the Internet 976 01:01:12,980 --> 01:01:15,900 Did the interview just come out so soon? 977 01:01:16,900 --> 01:01:18,150 What did you say 978 01:01:20,230 --> 01:01:21,480 come here quickly 979 01:01:22,900 --> 01:01:25,070 Next is another message 980 01:01:25,410 --> 01:01:27,320 Have you heard of the word Super B? 981 01:01:27,320 --> 01:01:31,580 Look at the videos sent by the company responsible for the demolition work 982 01:01:31,580 --> 01:01:33,660 Can find some strange places 983 01:01:33,660 --> 01:01:35,420 Let's have a look 984 01:01:39,500 --> 01:01:42,670 Yes, nationals who are watching the news 985 01:01:42,670 --> 01:01:45,510 Should I feel very shocked, too? 986 01:01:46,090 --> 01:01:48,260 Can explain this shocking video 987 01:01:48,260 --> 01:01:50,760 World Arms Research Association president arrived at the scene 988 01:01:50,760 --> 01:01:52,770 Let’s listen to his explanation 989 01:01:53,930 --> 01:01:54,940 Hello, President 990 01:01:54,940 --> 01:01:56,690 Hello, I’m glad to meet you. 991 01:01:56,690 --> 01:01:58,100 Now this video 992 01:01:58,360 --> 01:02:01,360 It is also very shocking to me. 993 01:02:01,690 --> 01:02:03,780 Is this really something that will happen? 994 01:02:03,780 --> 01:02:06,860 Yes, this is very likely to happen 995 01:02:07,110 --> 01:02:08,620 How could it happen? 996 01:02:08,620 --> 01:02:11,370 Look carefully at the weapons used by the relocated households 997 01:02:11,540 --> 01:02:13,870 Although the general public does not see it 998 01:02:13,950 --> 01:02:16,710 He has a small object on his hand 999 01:02:16,960 --> 01:02:18,210 Just press it 1000 01:02:18,210 --> 01:02:21,290 From a professional point of view 1001 01:02:21,880 --> 01:02:23,130 This is a fluctuation when pressed 1002 01:02:23,130 --> 01:02:24,710 Use this momentary strong fluctuation 1003 01:02:24,710 --> 01:02:26,630 Looks like this is a weapon 1004 01:02:27,550 --> 01:02:32,140 How can the relocated household get such sophisticated weapons? 1005 01:02:32,140 --> 01:02:33,310 That is to say 1006 01:02:33,720 --> 01:02:36,390 How did they get it? 1007 01:02:36,560 --> 01:02:38,400 The answer has already come out. 1008 01:02:38,810 --> 01:02:40,310 North Korea 1009 01:02:42,150 --> 01:02:46,900 North Korea’s power has penetrated into Korea 1010 01:02:47,490 --> 01:02:49,660 What's wrong now happens 1011 01:02:49,660 --> 01:02:50,990 What are you talking about? 1012 01:02:50,990 --> 01:02:53,490 - It's speechless - It's silent. 1013 01:02:54,160 --> 01:02:56,000 Why do you say such absurd words? 1014 01:02:56,000 --> 01:02:58,750 Don't read it. Do you think this is a saying? 1015 01:02:58,750 --> 01:03:00,580 Wow, this is really 1016 01:03:00,750 --> 01:03:03,090 Let Shigen eat it 1017 01:03:08,260 --> 01:03:09,930 How is the atmosphere? 1018 01:03:10,010 --> 01:03:11,090 what happened 1019 01:03:11,090 --> 01:03:12,850 Are those people coming again? 1020 01:03:13,260 --> 01:03:14,350 What are you worried about? 1021 01:03:14,350 --> 01:03:18,690 I just flew them on the line. 1022 01:03:19,100 --> 01:03:20,940 How is the atmosphere? 1023 01:03:21,440 --> 01:03:23,020 Let me eat 1024 01:03:34,950 --> 01:03:37,200 Come and eat soon 1025 01:03:38,460 --> 01:03:39,210 What is that 1026 01:03:39,210 --> 01:03:40,370 Hurry down 1027 01:03:40,370 --> 01:03:41,790 What is that 1028 01:03:42,130 --> 01:03:43,130 come here quickly 1029 01:03:43,130 --> 01:03:44,790 -time to eat - Big Brother 1030 01:03:45,210 --> 01:03:47,130 Someone came over there 1031 01:03:56,390 --> 01:03:57,640 Who are you? 1032 01:03:57,640 --> 01:04:00,980 We are the police 1033 01:04:01,480 --> 01:04:02,400 What does the police do? 1034 01:04:02,400 --> 01:04:03,560 Do not speak 1035 01:04:04,150 --> 01:04:05,980 Who is Shen Xixian? 1036 01:04:07,070 --> 01:04:08,650 - Mr. Shen Xixian -Yes 1037 01:04:08,650 --> 01:04:10,240 Please come down here 1038 01:04:10,650 --> 01:04:13,070 What are you waiting for? 1039 01:04:13,070 --> 01:04:15,990 To know the reason to decide whether or not to go 1040 01:04:15,990 --> 01:04:17,330 Do you think you are kidding? 1041 01:04:17,330 --> 01:04:19,000 Who said you were kidding? 1042 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 We have to arrest that person 1043 01:04:21,000 --> 01:04:22,670 What did I do wrong to arrest me? 1044 01:04:22,670 --> 01:04:23,920 not like this 1045 01:04:23,920 --> 01:04:27,250 You are working at the place of an alarm that you stole 1046 01:04:27,420 --> 01:04:29,920 Say you're used to stealing things inside 1047 01:04:29,920 --> 01:04:32,090 You are now running away 1048 01:04:32,340 --> 01:04:35,010 If anything, go to the police station and explain 1049 01:04:35,010 --> 01:04:36,010 Come on. 1050 01:04:36,600 --> 01:04:38,680 What's wrong with it? 1051 01:04:38,680 --> 01:04:41,430 I'll explain it better 1052 01:04:41,430 --> 01:04:43,190 I will be back soon. 1053 01:04:43,190 --> 01:04:45,360 - Shen Ge Shen Ge - Daddy Dad 1054 01:04:50,860 --> 01:04:52,610 Be careful and careful 1055 01:04:52,610 --> 01:04:53,950 You can keep silent 1056 01:04:53,950 --> 01:04:55,530 You can also hire a lawyer 1057 01:04:55,530 --> 01:04:56,200 what 1058 01:04:56,200 --> 01:04:57,620 This is the process flow 1059 01:04:57,620 --> 01:04:58,290 Don't be afraid 1060 01:04:58,290 --> 01:04:59,620 Not always like this 1061 01:05:00,540 --> 01:05:01,790 Let’s go 1062 01:05:01,790 --> 01:05:03,040 Not 1063 01:05:06,210 --> 01:05:07,880 Be careful 1064 01:05:09,300 --> 01:05:10,880 closed 1065 01:05:21,140 --> 01:05:24,560 What are you doing now? 1066 01:05:29,980 --> 01:05:32,320 Really crazy 1067 01:05:38,240 --> 01:05:39,910 Yes, Miss Wei 1068 01:05:41,660 --> 01:05:42,830 what 1069 01:05:43,830 --> 01:05:46,500 Wait a minute, wait a minute 1070 01:05:46,670 --> 01:05:48,500 Wait, wait, wait. 1071 01:05:53,420 --> 01:05:56,760 Xiao Wei, calmly say slowly 1072 01:05:56,760 --> 01:06:00,180 Now the police took Dad away 1073 01:06:01,260 --> 01:06:05,690 It's not clear why dad was taken away 1074 01:06:06,350 --> 01:06:10,440 There seems to be some tricks over there trying to make uncle 1075 01:06:10,860 --> 01:06:13,860 I'm going to go past you, don't worry too much 1076 01:06:14,690 --> 01:06:16,950 I will contact you immediately 1077 01:06:17,110 --> 01:06:18,280 Ok 1078 01:06:19,780 --> 01:06:22,950 It's really powerful. Really, I'm going. 1079 01:06:27,040 --> 01:06:28,460 Hello 1080 01:06:28,460 --> 01:06:29,710 Hey Hey Hee Jin Lawyer 1081 01:06:29,710 --> 01:06:30,290 Yes 1082 01:06:30,290 --> 01:06:31,710 A big event 1083 01:06:31,710 --> 01:06:33,960 The case of relocated households has become very strange. 1084 01:06:33,960 --> 01:06:34,710 What are you talking about? 1085 01:06:34,710 --> 01:06:38,300 A worker just surrenders to kill the relocated household 1086 01:06:38,890 --> 01:06:40,140 what 1087 01:06:40,140 --> 01:06:44,890 OK, let's fix it now. 1088 01:06:44,890 --> 01:06:48,480 First of all, you have a lot of money. 1089 01:06:48,480 --> 01:06:50,480 Yes, everyone is almost like this 1090 01:06:50,480 --> 01:06:56,150 Let those people surrender and say that they killed the relocated households 1091 01:06:57,150 --> 01:06:59,570 Then apply for a job on your behalf 1092 01:06:59,740 --> 01:07:03,080 We will also say that the company represented by the company has cancelled the contract 1093 01:07:05,580 --> 01:07:08,750 Then quickly set up a new corporation 1094 01:07:08,750 --> 01:07:11,080 Let's just sign a new contract with it directly. 1095 01:07:11,500 --> 01:07:12,670 Right 1096 01:07:12,670 --> 01:07:13,840 Hurry, look at the camera 1097 01:07:13,840 --> 01:07:15,920 - That's good. -1 2 3 1098 01:07:16,340 --> 01:07:18,340 Investigate the strange uncle 1099 01:07:18,340 --> 01:07:19,340 Then pull him down 1100 01:07:19,340 --> 01:07:21,260 We will say good to the police 1101 01:07:21,260 --> 01:07:23,600 The rest of the relocated households were cleaned up that day 1102 01:07:23,600 --> 01:07:27,020 We will let the police mobilize that day 1103 01:07:42,030 --> 01:07:42,950 Hey 1104 01:07:42,950 --> 01:07:43,780 Micro 1105 01:07:43,780 --> 01:07:45,120 You say it 1106 01:07:45,700 --> 01:07:47,450 All wrong 1107 01:07:48,120 --> 01:07:49,790 Everyone is running away 1108 01:07:49,790 --> 01:07:52,290 Hey, it's been here. 1109 01:07:52,960 --> 01:07:54,790 What is that? 1110 01:07:57,630 --> 01:07:58,880 Hey 1111 01:08:03,800 --> 01:08:05,310 There is no way 1112 01:08:05,720 --> 01:08:07,220 Give up 1113 01:08:08,230 --> 01:08:10,060 Run away 1114 01:08:11,060 --> 01:08:12,060 I am sorry 1115 01:08:12,060 --> 01:08:18,650 Lawyer, if I want to give up 1116 01:08:20,070 --> 01:08:23,070 It will not start 1117 01:08:23,240 --> 01:08:24,740 I am sorry 1118 01:08:26,240 --> 01:08:27,910 No, it's not. 1119 01:08:33,580 --> 01:08:35,090 I'll sort it out there too 1120 01:08:42,840 --> 01:08:44,180 Mr. Shen Xixian 1121 01:09:16,130 --> 01:09:18,210 Is it compulsory to demolition today? 1122 01:09:18,210 --> 01:09:20,380 I heard that cooperation with private labor companies 1123 01:09:20,380 --> 01:09:21,210 is this real 1124 01:09:21,210 --> 01:09:22,630 - past is past - Please say a few words 1125 01:09:22,630 --> 01:09:24,470 Drag it out on the line 1126 01:09:24,470 --> 01:09:26,890 Go away 1127 01:09:32,310 --> 01:09:36,810 Hello, I'm a person who works in Taishan 1128 01:09:37,810 --> 01:09:39,730 You call me Hong Changwu 1129 01:09:39,730 --> 01:09:41,070 Big people 1130 01:09:41,070 --> 01:09:42,490 Taishan’s construction 1131 01:09:42,490 --> 01:09:46,240 Yes, it is the culprit that traps you. 1132 01:09:46,740 --> 01:09:49,910 But I did... 1133 01:09:49,910 --> 01:09:50,990 stop 1134 01:09:52,580 --> 01:09:55,330 Because everyone is very busy, I'm up to the point 1135 01:09:56,500 --> 01:10:00,340 That is the ability 1136 01:10:01,000 --> 01:10:03,260 That ability is only recently 1137 01:10:03,510 --> 01:10:05,010 Yes 1138 01:10:05,340 --> 01:10:07,590 It feels like this 1139 01:10:08,180 --> 01:10:11,770 So it suddenly seems overwhelming. 1140 01:10:12,020 --> 01:10:13,770 So the spirit is not normal 1141 01:10:13,770 --> 01:10:15,600 There are also people in my friends. 1142 01:10:15,600 --> 01:10:19,190 What to eat after mental disorders There is a panic disorder 1143 01:10:19,610 --> 01:10:21,110 But it 1144 01:10:21,610 --> 01:10:23,530 This is amazing 1145 01:10:24,280 --> 01:10:26,610 But this ability is very dangerous 1146 01:10:26,610 --> 01:10:28,530 May be used to commit crimes 1147 01:10:28,530 --> 01:10:30,450 Through a variety of means 1148 01:10:30,450 --> 01:10:32,620 Turn uncle you into man dregs 1149 01:10:32,790 --> 01:10:34,790 It's easy 1150 01:10:35,460 --> 01:10:39,710 Uncle, isn't it better to make money? 1151 01:10:40,630 --> 01:10:43,880 Why waste it in such a useless place? 1152 01:10:44,130 --> 01:10:45,800 I see 1153 01:10:46,470 --> 01:10:49,640 In our Taishan construction There are many things that can be used for uncles 1154 01:10:49,640 --> 01:10:51,300 Competent talent 1155 01:10:52,470 --> 01:10:54,890 Compared to the group of bastard laborers we are hiring now 1156 01:10:54,890 --> 01:10:57,060 You have unparalleled talents 1157 01:10:57,140 --> 01:11:01,570 That didn't know what you wanted to say 1158 01:11:01,980 --> 01:11:04,990 We just want to get proper compensation 1159 01:11:05,240 --> 01:11:06,400 Really are 1160 01:11:07,740 --> 01:11:09,990 Why is it this? 1161 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 Your daughter 1162 01:11:14,160 --> 01:11:16,080 Today should be arrested 1163 01:11:17,660 --> 01:11:18,500 what 1164 01:11:18,500 --> 01:11:23,590 What you are doing is illegal protests 1165 01:11:23,920 --> 01:11:26,510 Please exit immediately 1166 01:11:27,260 --> 01:11:29,680 Reiterate 1167 01:11:30,510 --> 01:11:35,520 What you are doing is illegal protests 1168 01:11:35,850 --> 01:11:39,020 Please exit immediately 1169 01:11:39,600 --> 01:11:45,030 If they do not cooperate, they will be forced to suppress 1170 01:11:49,360 --> 01:11:50,860 hurry up 1171 01:11:50,860 --> 01:11:55,790 What you are doing is illegal protests 1172 01:11:56,120 --> 01:11:59,290 Please exit immediately 1173 01:11:59,290 --> 01:12:00,870 This group of bastards 1174 01:12:00,870 --> 01:12:03,130 You bad guys 1175 01:12:05,550 --> 01:12:08,630 Everyone is dodging 1176 01:12:17,640 --> 01:12:20,060 Escape quickly 1177 01:12:27,570 --> 01:12:29,570 Ah 1178 01:12:30,740 --> 01:12:33,570 Uncle Uncle 1179 01:12:33,570 --> 01:12:37,330 Come on, come and help. 1180 01:12:44,080 --> 01:12:46,250 Uncle 1181 01:12:46,920 --> 01:12:49,510 Really capable person 1182 01:12:50,010 --> 01:12:52,340 It's neither me nor you uncle 1183 01:12:52,340 --> 01:12:55,350 But people who are destined to win 1184 01:12:55,510 --> 01:12:57,510 Do you know what those people are capable of? 1185 01:12:58,850 --> 01:13:00,270 Does turtle send qigong? 1186 01:13:00,270 --> 01:13:01,690 no 1187 01:13:01,690 --> 01:13:04,270 Is Korea Republic of Korea 1188 01:13:04,350 --> 01:13:07,270 The state itself is their ability 1189 01:13:07,770 --> 01:13:10,440 Me or Uncle you 1190 01:13:10,440 --> 01:13:12,700 It is a slave to this society. 1191 01:13:12,950 --> 01:13:16,370 However, why do you not accept the excess? 1192 01:13:17,700 --> 01:13:20,450 Uncle, your daughter must learn this after being arrested. 1193 01:13:31,720 --> 01:13:33,380 Now the police 1194 01:13:33,380 --> 01:13:37,470 Expanding The repressive action threatening the safety of relocated households 1195 01:13:48,320 --> 01:13:49,730 Come again 1196 01:13:55,990 --> 01:13:57,990 Come on, hurry up. 1197 01:14:10,840 --> 01:14:12,420 - How are you? - old gold 1198 01:14:12,670 --> 01:14:13,510 Ah 1199 01:14:13,510 --> 01:14:15,430 Hurry up Hurry up Come in 1200 01:14:15,760 --> 01:14:18,350 Come on here. Hurry up here. 1201 01:14:23,930 --> 01:14:26,020 I give you two options 1202 01:14:26,020 --> 01:14:27,270 the first 1203 01:14:27,850 --> 01:14:30,190 Because of this funny super power 1204 01:14:30,190 --> 01:14:32,780 And become the target of all people's vigilance 1205 01:14:32,860 --> 01:14:36,200 With criminal daughters Worried about your livelihood for a lifetime 1206 01:14:36,450 --> 01:14:38,950 What kind of paper scraps are picked up with super power? 1207 01:14:38,950 --> 01:14:40,450 It's been a lifetime 1208 01:14:40,950 --> 01:14:42,370 second 1209 01:14:42,540 --> 01:14:46,290 It is not too late to recognize the identity of your slave 1210 01:14:46,460 --> 01:14:49,040 Quietly live according to what I commanded 1211 01:14:49,040 --> 01:14:51,630 Feed your ignorant daughter 1212 01:14:52,130 --> 01:14:53,880 Not difficult 1213 01:14:54,970 --> 01:14:56,550 is it hard 1214 01:14:59,050 --> 01:15:01,140 Then I will give you another option 1215 01:15:02,890 --> 01:15:04,220 The third is 1216 01:15:04,220 --> 01:15:05,890 Triggering a military coup 1217 01:15:06,310 --> 01:15:08,060 Uncle you become king 1218 01:15:08,900 --> 01:15:13,150 Then Uncle, you can live as you like 1219 01:15:13,320 --> 01:15:15,990 I'm sorry I'm a rather humorous person 1220 01:15:16,400 --> 01:15:18,740 This is my business card 1221 01:15:18,990 --> 01:15:21,160 If you decide the answer, contact me 1222 01:15:21,580 --> 01:15:23,410 This is very rare 1223 01:15:23,740 --> 01:15:26,580 Other people, just to get a business card 1224 01:15:26,580 --> 01:15:28,500 What can be done 1225 01:15:35,090 --> 01:15:39,680 What kind of broken paper will be picked up with super power? 1226 01:15:39,680 --> 01:15:42,010 That should be able to earn money 1227 01:15:42,350 --> 01:15:44,930 Maybe it can become a big business? 1228 01:16:03,120 --> 01:16:04,620 Because of the fire caused by the explosion 1229 01:16:04,620 --> 01:16:06,540 Difficult to enter 1230 01:16:06,620 --> 01:16:09,210 It's hard to go in 1231 01:16:09,210 --> 01:16:10,460 What do you say? 1232 01:16:10,460 --> 01:16:13,710 Hi, let them in. 1233 01:16:13,710 --> 01:16:16,130 Don't you know where this is the order? 1234 01:16:16,130 --> 01:16:18,470 Hey, let them go in and kill them all. 1235 01:16:18,470 --> 01:16:19,800 Faster 1236 01:16:20,880 --> 01:16:23,300 Your kid let them in. 1237 01:16:27,560 --> 01:16:29,310 Mom, mother. 1238 01:16:29,310 --> 01:16:31,560 Come and see, mom. 1239 01:16:34,560 --> 01:16:38,650 Can you see it now? The scene has become a mess 1240 01:16:39,490 --> 01:16:42,820 Now that the fire has spread, how can we do it? 1241 01:17:14,350 --> 01:17:15,360 Hey 1242 01:17:15,360 --> 01:17:16,690 Where are you now? 1243 01:17:16,690 --> 01:17:17,770 south 1244 01:17:19,280 --> 01:17:21,610 Nanping shop four floors 1245 01:17:21,610 --> 01:17:24,450 I'll go to the roof right now. I'll go over there. 1246 01:17:24,450 --> 01:17:25,780 If this continues, it will die 1247 01:17:25,780 --> 01:17:27,450 Do you know? 1248 01:17:28,450 --> 01:17:30,290 I know 1249 01:17:31,200 --> 01:17:35,880 Go to the roof. Everyone goes to the roof. 1250 01:17:35,880 --> 01:17:38,130 Go to the next building to dodge it 1251 01:17:47,470 --> 01:17:48,970 Grab 1252 01:17:49,310 --> 01:17:50,890 In the process of cracking down on relocated households 1253 01:17:50,890 --> 01:17:53,560 Because the explosion is surrounded by fire 1254 01:17:53,560 --> 01:17:54,640 What is that 1255 01:17:54,640 --> 01:17:56,400 Hey, hi, fast, TV, hurry up. 1256 01:17:56,400 --> 01:17:58,320 Is that the current situation? 1257 01:17:58,570 --> 01:18:00,400 What is that? What's going on now? 1258 01:18:00,400 --> 01:18:01,820 Hurry up, hurry up. 1259 01:18:01,820 --> 01:18:03,070 Be honest 1260 01:18:03,070 --> 01:18:04,320 Open TV 1261 01:18:06,410 --> 01:18:07,570 Um, mom. 1262 01:18:07,910 --> 01:18:09,990 It's an emergency situation. It can't be called. 1263 01:18:13,160 --> 01:18:14,750 what 1264 01:18:14,750 --> 01:18:16,170 Why take away someone's mobile phone? 1265 01:18:16,830 --> 01:18:19,250 Why are you holding my cell phone? - Golden Criminal Police 1266 01:18:19,250 --> 01:18:21,090 Give me your cell phone 1267 01:18:29,430 --> 01:18:31,770 Uncle, you can't change anything like that 1268 01:18:31,770 --> 01:18:32,600 Or give it up 1269 01:18:32,600 --> 01:18:35,020 Hey Liu Interpol 1270 01:18:35,020 --> 01:18:37,520 Now this situation will worsen 1271 01:18:40,270 --> 01:18:42,280 What's going on here? 1272 01:18:51,870 --> 01:18:54,960 What? What? 1273 01:19:05,300 --> 01:19:06,970 Not allowed to move 1274 01:19:19,480 --> 01:19:21,230 Wow 1275 01:19:59,850 --> 01:20:02,270 诶 I rely on 1276 01:20:37,720 --> 01:20:39,310 Ah 1277 01:21:08,920 --> 01:21:09,670 Go up 1278 01:21:09,670 --> 01:21:12,430 Hurry up Hurry up Hurry up 1279 01:21:14,680 --> 01:21:16,350 Hurry up 1280 01:21:19,020 --> 01:21:21,770 Uncle Uncle 1281 01:21:21,770 --> 01:21:23,770 -You bastard - Uncle Uncle 1282 01:21:24,690 --> 01:21:26,440 - Uncle - Let's go 1283 01:21:27,520 --> 01:21:31,280 Do not push 1284 01:21:44,790 --> 01:21:46,380 Full boarding 1285 01:21:46,710 --> 01:21:49,300 Fast on 1286 01:22:09,230 --> 01:22:13,150 Stairs 1287 01:22:41,350 --> 01:22:45,350 Baby, her mother can't hold it 1288 01:22:46,690 --> 01:22:48,190 I am sorry 1289 01:23:07,870 --> 01:23:09,290 Shenge 1290 01:23:09,290 --> 01:23:10,460 How is it? 1291 01:23:10,460 --> 01:23:12,460 Over the roof 1292 01:23:12,460 --> 01:23:13,880 roof 1293 01:23:27,230 --> 01:23:28,810 -what -what 1294 01:23:28,810 --> 01:23:30,310 Scared me 1295 01:23:30,310 --> 01:23:32,900 -what's up - What is this person? 1296 01:23:33,730 --> 01:23:36,150 Hey, catch it. 1297 01:23:46,660 --> 01:23:50,170 Hey, catch it, grab it. 1298 01:24:01,340 --> 01:24:04,010 Give it to me 1299 01:24:11,350 --> 01:24:12,610 陋微 陋微 1300 01:24:12,610 --> 01:24:15,110 Please come here to come here 1301 01:24:15,530 --> 01:24:21,030 Come on, hurry up. 1302 01:24:47,060 --> 01:24:51,730 I'm just a working employee 1303 01:24:53,060 --> 01:24:55,570 I have a brother at home. Sorry. 1304 01:25:00,570 --> 01:25:02,910 Give me a fight 1305 01:25:18,420 --> 01:25:22,010 Come on, hurry up. 1306 01:25:22,010 --> 01:25:23,180 Walk quickly 1307 01:25:40,190 --> 01:25:42,360 Hurry up, boss. 1308 01:25:51,960 --> 01:25:53,370 The situation is very bad 1309 01:25:53,370 --> 01:25:54,960 Please put the container down as soon as possible 1310 01:25:54,960 --> 01:25:57,380 诶呦 This police uncle Why is it so hypocritical? 1311 01:25:57,380 --> 01:25:59,300 Direct arrest 1312 01:25:59,550 --> 01:26:01,630 Let you arrest 1313 01:26:16,730 --> 01:26:18,320 Please help me 1314 01:26:21,070 --> 01:26:24,740 Please help me! 1315 01:26:30,740 --> 01:26:32,000 catch me 1316 01:26:36,500 --> 01:26:37,830 Come again 1317 01:27:14,700 --> 01:27:15,790 what happened 1318 01:27:17,540 --> 01:27:18,790 uncle 1319 01:27:31,970 --> 01:27:34,140 Arms up again 1320 01:27:43,570 --> 01:27:44,990 Hold it again 1321 01:27:45,150 --> 01:27:47,400 It's almost gone 1322 01:27:52,410 --> 01:27:55,080 Come again to catch 1323 01:27:56,500 --> 01:27:58,000 a little more 1324 01:28:00,170 --> 01:28:01,670 Come on soon 1325 01:28:21,690 --> 01:28:27,190 Ah 1326 01:28:30,450 --> 01:28:32,620 What are you? 1327 01:28:38,370 --> 01:28:40,120 Thank you 1328 01:28:45,380 --> 01:28:47,630 Thank you 1329 01:28:51,550 --> 01:28:54,050 I'm sorry, Dad, sorry for you. 1330 01:28:54,050 --> 01:28:55,220 I am sorry 1331 01:29:05,320 --> 01:29:07,820 Careful 1332 01:29:08,990 --> 01:29:10,400 Are you all right? 1333 01:29:13,570 --> 01:29:15,580 We are very satisfied 1334 01:29:25,920 --> 01:29:27,420 uncle 1335 01:29:37,600 --> 01:29:38,680 father 1336 01:29:39,850 --> 01:29:41,350 father 1337 01:29:41,350 --> 01:29:43,350 Hey, you have to go quickly 1338 01:29:43,350 --> 01:29:44,350 Let's go ahead 1339 01:29:44,350 --> 01:29:45,270 Hurry up! 1340 01:29:45,270 --> 01:29:49,610 Let’s go. 1341 01:30:30,320 --> 01:30:31,480 That's right 1342 01:30:32,490 --> 01:30:34,320 I've got you 1343 01:30:38,070 --> 01:30:39,990 Are you afraid of you bastard? 1344 01:30:43,000 --> 01:30:46,250 -boss -boss 1345 01:30:46,420 --> 01:30:49,340 Brothers 1346 01:30:54,840 --> 01:30:55,510 Really are 1347 01:30:55,510 --> 01:30:57,840 Changge 1348 01:32:22,100 --> 01:32:22,850 Hey, this guy 1349 01:32:22,850 --> 01:32:26,770 What is this place? You actually came here 1350 01:32:26,770 --> 01:32:29,850 Give me the spirit, you guys 1351 01:32:41,620 --> 01:32:43,030 uncle 1352 01:32:43,530 --> 01:32:46,450 I was planning to come on time. I'm sorry. 1353 01:32:46,450 --> 01:32:47,870 You get on the bus 1354 01:32:57,550 --> 01:33:01,380 It's okay inside. There's no one who tortures you. 1355 01:33:01,380 --> 01:33:02,890 Oh 1356 01:33:02,890 --> 01:33:06,060 How can I provoke my uncle? 1357 01:33:06,640 --> 01:33:07,310 How is it? 1358 01:33:07,310 --> 01:33:09,810 She's very busy 1359 01:33:11,980 --> 01:33:14,400 Yes, uncle, I have something to say 1360 01:33:14,400 --> 01:33:17,230 I'm getting married this time 1361 01:33:18,240 --> 01:33:19,740 Are you married? 1362 01:33:21,660 --> 01:33:23,070 It's getting old. 1363 01:33:23,070 --> 01:33:24,660 Pair and Wei 1364 01:33:27,080 --> 01:33:28,160 Don't you say you don't like it? 1365 01:33:28,160 --> 01:33:29,660 No, of course I like 1366 01:33:29,660 --> 01:33:31,160 I lied 1367 01:33:31,160 --> 01:33:32,670 I'm sorry 1368 01:33:33,080 --> 01:33:33,750 Your kid 1369 01:33:33,750 --> 01:33:35,420 Not uncle 1370 01:33:36,090 --> 01:33:38,670 Am I the father-in-law? 1371 01:33:38,670 --> 01:33:39,760 Really 1372 01:33:42,930 --> 01:33:45,600 You know it's a little bit 1373 01:33:45,600 --> 01:33:46,930 Yes, I know very well 1374 01:33:47,430 --> 01:33:48,680 Are you okay? 1375 01:33:49,350 --> 01:33:51,100 It’s got to suffer 1376 01:34:12,210 --> 01:34:13,790 What is this place 1377 01:34:14,880 --> 01:34:17,040 Don't you know where this is? 1378 01:34:18,130 --> 01:34:20,460 It used to be the place where Xiaowei’s shop is located. 1379 01:34:27,970 --> 01:34:30,720 The construction scale of Taishan has overexpanded 1380 01:34:31,060 --> 01:34:32,810 There is also internal corruption 1381 01:34:32,810 --> 01:34:34,640 In short, this is the last 1382 01:34:34,640 --> 01:34:36,810 Construction can't start. 1383 01:34:38,480 --> 01:34:40,150 Maybe from the beginning 1384 01:34:42,070 --> 01:34:44,490 This is a dismal business 1385 01:34:51,580 --> 01:34:53,910 Let’s go. 1386 01:35:27,860 --> 01:35:29,200 Eat it 1387 01:35:31,700 --> 01:35:33,200 Oh Shen Ge 1388 01:35:33,950 --> 01:35:36,790 - 诶呦 -congratulations 1389 01:35:41,460 --> 01:35:44,050 Table 7 to a crispy fried chicken 1390 01:35:44,880 --> 01:35:46,220 Do you want to pack? 1391 01:36:05,070 --> 01:36:06,650 Dad, why are you standing there? 1392 01:36:06,650 --> 01:36:09,070 Has anyone come to help? 1393 01:36:09,070 --> 01:36:10,410 You must be busy too busy 1394 01:36:10,410 --> 01:36:12,330 Don't you work hard yet? 1395 01:36:18,750 --> 01:36:20,420 What are you doing? 1396 01:36:21,080 --> 01:36:23,000 Will it be strange? 1397 01:36:26,260 --> 01:36:27,590 Are you up yet? 1398 01:36:27,590 --> 01:36:28,590 No 1399 01:36:30,590 --> 01:36:31,430 Are you up yet? 1400 01:36:31,430 --> 01:36:32,680 Yes 1401 01:36:41,350 --> 01:36:43,190 The sword is not old 1402 01:36:54,370 --> 01:36:56,950 It's time for me to tour the world. 91356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.