All language subtitles for Princesas.DVDRIP.(spanish).www.lokotorrents.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:24,240 --> 00:01:25,434 Room 207? 3 00:01:25,640 --> 00:01:26,993 Are you a relative? 4 00:01:27,640 --> 00:01:30,473 Visiting hours end at 8:30. You'll hear the announcement. 5 00:01:31,240 --> 00:01:32,673 You can use those elevators. 6 00:01:48,160 --> 00:01:49,593 Here she comes! 7 00:01:56,120 --> 00:01:56,950 Hi. 8 00:01:57,160 --> 00:01:58,195 Hi. 9 00:02:00,640 --> 00:02:01,959 Hi. 10 00:02:06,360 --> 00:02:07,918 Are you the birthday boy? 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,079 Who is this? 12 00:02:14,520 --> 00:02:16,715 Listen up. There's nothing to it. 13 00:02:17,240 --> 00:02:20,118 First, the 60 euros. Second, nobody touches anything. 14 00:02:20,840 --> 00:02:21,750 Except me. 15 00:02:22,040 --> 00:02:23,917 You wanna touch, you pay more. 16 00:02:24,120 --> 00:02:25,872 And nobody goes near my backpack. 17 00:02:26,320 --> 00:02:28,470 And by nobody I mean nobody, okay? 18 00:02:30,880 --> 00:02:32,757 Let's celebrate your birthday. 19 00:02:33,760 --> 00:02:35,432 If life gives you 20 00:02:36,200 --> 00:02:38,430 more than five reasons to go on. 21 00:02:38,600 --> 00:02:40,397 If life gives you 22 00:02:41,080 --> 00:02:43,469 more than five corners to sleep in. 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,432 If life gives you 24 00:02:45,880 --> 00:02:48,314 more than five million to die... 25 00:02:48,520 --> 00:02:50,317 You strain yourself. 26 00:02:50,800 --> 00:02:52,597 Night and day. 27 00:02:53,080 --> 00:02:55,116 You strain yourself. 28 00:02:55,720 --> 00:02:57,438 Night and day. 29 00:03:17,440 --> 00:03:19,078 If life gives you 30 00:03:19,880 --> 00:03:22,314 more than five bastards to put up with. 31 00:03:22,520 --> 00:03:23,919 If life gives you 32 00:03:24,840 --> 00:03:27,115 more than five lessons to not go on... 33 00:03:27,320 --> 00:03:29,072 You strain yourself. 34 00:03:29,760 --> 00:03:31,432 Night and day. 35 00:03:32,000 --> 00:03:33,991 You strain yourself. 36 00:03:34,640 --> 00:03:36,278 Night and day. 37 00:03:46,400 --> 00:03:48,152 If life gives you 38 00:03:48,920 --> 00:03:51,229 more than five reasons to go on. 39 00:03:51,440 --> 00:03:52,998 If life gives you 40 00:03:53,840 --> 00:03:56,195 more than five corners to sleep in. 41 00:03:56,400 --> 00:03:58,311 You strain yourself. 42 00:03:58,960 --> 00:04:00,712 Night and day. 43 00:04:01,160 --> 00:04:03,151 You strain yourself. 44 00:04:03,600 --> 00:04:05,477 Night and day. 45 00:04:05,920 --> 00:04:08,070 You strain yourself. 46 00:04:11,000 --> 00:04:12,911 You strain yourself. 47 00:05:11,040 --> 00:05:12,473 -How's it going? -Better. 48 00:05:13,680 --> 00:05:15,398 Having lunch with your mother? 49 00:05:17,800 --> 00:05:19,279 And give me some pessaries. 50 00:05:19,480 --> 00:05:21,710 And four twelve-packs. Supersensitive. 51 00:05:30,440 --> 00:05:31,475 Was it Canesten? 52 00:05:31,680 --> 00:05:32,396 Yes. 53 00:05:41,000 --> 00:05:43,309 Zero kilos. You're so light. 54 00:05:44,600 --> 00:05:46,238 That means you're an angel. 55 00:05:47,880 --> 00:05:50,519 You have to put a coin in for it to work. 56 00:06:06,920 --> 00:06:08,797 It's from a local store. 57 00:06:10,000 --> 00:06:11,069 What does it say? 58 00:06:11,280 --> 00:06:13,316 ''With love.'' The fourth one. 59 00:06:14,120 --> 00:06:15,633 Must be a neighbourhood fan. 60 00:06:16,160 --> 00:06:17,912 -Let me see the handwriting. -Wine? 61 00:06:18,520 --> 00:06:20,238 He could be from the senior center. 62 00:06:21,640 --> 00:06:23,278 What about the guy from the 5th floor? 63 00:06:23,480 --> 00:06:26,040 Him? He hardly says hi when he sees me. 64 00:06:26,240 --> 00:06:27,434 Exactly. 65 00:06:27,640 --> 00:06:28,550 Someone older. 66 00:06:30,800 --> 00:06:33,109 Maybe they have the wrong address. 67 00:06:33,320 --> 00:06:34,389 What? 68 00:06:34,600 --> 00:06:35,874 Mother can't have an admirer? 69 00:06:36,080 --> 00:06:37,399 Of course she can. 70 00:06:37,600 --> 00:06:39,318 She can have as many as she wants. 71 00:06:40,160 --> 00:06:41,639 You get them, that's what matters. 72 00:06:43,000 --> 00:06:46,072 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 73 00:06:46,840 --> 00:06:49,877 Someone said that, I don't remember who. 74 00:06:50,240 --> 00:06:51,036 Someone wise. 75 00:06:52,240 --> 00:06:53,912 Wise and corny. 76 00:07:07,280 --> 00:07:08,952 Aren't you going to answer? 77 00:07:16,640 --> 00:07:17,675 What if it's for me? 78 00:07:18,680 --> 00:07:20,591 For you? It's my cell phone. 79 00:07:21,840 --> 00:07:22,875 Since they keep ringing... 80 00:07:27,080 --> 00:07:28,911 It might be important. 81 00:07:32,000 --> 00:07:33,228 How's your teaching? 82 00:07:33,760 --> 00:07:35,478 She's not teaching anymore. 83 00:07:36,960 --> 00:07:38,234 I�m the principal now. 84 00:07:39,000 --> 00:07:40,797 Congratulations. That's good, right? 85 00:07:41,640 --> 00:07:42,311 Yeah. 86 00:07:42,600 --> 00:07:43,476 Since 2 years ago. 87 00:07:44,480 --> 00:07:46,072 Really? Congratulations. 88 00:07:47,680 --> 00:07:49,238 Maybe it's Dad. 89 00:07:56,240 --> 00:07:57,434 Sending the flowers. 90 00:08:02,520 --> 00:08:04,909 Why not? Maybe he felt guilty. 91 00:08:06,280 --> 00:08:07,349 Maybe. 92 00:08:07,520 --> 00:08:09,272 lf he hadn't died 3 years ago. 93 00:08:11,840 --> 00:08:12,829 That's not certain. 94 00:08:13,960 --> 00:08:15,791 You identified him at the morgue. 95 00:08:17,120 --> 00:08:20,795 I didn't look that close. I said yes without looking. 96 00:08:20,960 --> 00:08:22,029 Mother, please. 97 00:08:25,200 --> 00:08:27,031 We didn't check his DNA. 98 00:08:27,240 --> 00:08:29,800 With DNA you can tell who it is right away. 99 00:08:30,000 --> 00:08:30,796 Dad is dead, 100 00:08:31,000 --> 00:08:32,035 period. 101 00:08:38,200 --> 00:08:41,909 Maybe he ran off with a woman and doesn't dare come back. 102 00:08:42,080 --> 00:08:43,274 Hence the flowers. 103 00:08:44,280 --> 00:08:47,158 To say he's sorry and thinking of me, without saying it. 104 00:08:48,000 --> 00:08:51,595 Your father was always a coward, Cayetana. A good man, 105 00:08:52,120 --> 00:08:53,394 but a coward. 106 00:08:54,280 --> 00:08:55,554 Answer the phone! 107 00:08:55,960 --> 00:08:57,951 I get nervous when you don't answer! 108 00:09:06,000 --> 00:09:07,069 Who is this? 109 00:09:08,040 --> 00:09:09,029 Lima. 110 00:09:09,600 --> 00:09:10,669 Lima. 111 00:09:11,880 --> 00:09:13,313 No. Why? 112 00:09:14,760 --> 00:09:15,829 So they say. 113 00:09:17,000 --> 00:09:18,069 Brunette. 114 00:09:18,440 --> 00:09:19,475 Average. 115 00:09:20,320 --> 00:09:22,311 100. The works, 100. 116 00:09:22,920 --> 00:09:24,239 Blowjob, 50. 117 00:09:26,120 --> 00:09:27,838 Anything except in the ass. 118 00:09:29,720 --> 00:09:31,199 As long as it takes, half an hour. 119 00:09:31,560 --> 00:09:32,879 Half an hour, tops. 120 00:09:35,640 --> 00:09:36,550 Who is it? 121 00:09:36,760 --> 00:09:37,670 What? 122 00:09:40,760 --> 00:09:42,432 What else can I say? 123 00:09:43,320 --> 00:09:45,197 At Vidal's on Providencia. 124 00:10:17,160 --> 00:10:18,275 They're the worst. 125 00:10:19,440 --> 00:10:22,750 The worst, Gloria. Since they came, this is a jungle. 126 00:10:24,360 --> 00:10:27,352 They'll fuck for 20 euros. Some even for 15. 127 00:10:27,840 --> 00:10:28,955 Blowjobs for 10, like junkies. 128 00:10:29,160 --> 00:10:30,388 But guys like them. 129 00:10:30,680 --> 00:10:31,715 It must be the novelty. 130 00:10:33,440 --> 00:10:34,316 Gloria, 131 00:10:34,680 --> 00:10:37,433 I only work half as much since they came. 132 00:10:37,640 --> 00:10:41,155 They have to do something. There's no work in their countries. 133 00:10:41,360 --> 00:10:44,750 Don't people fuck there? They must have learned somewhere. 134 00:10:45,520 --> 00:10:49,195 lf they were hairdressers, you wouldn't be defending them. 135 00:10:49,520 --> 00:10:50,794 What racists. 136 00:10:51,440 --> 00:10:53,078 That's not it. You're wrong. 137 00:10:53,560 --> 00:10:54,913 It's not racism. 138 00:10:55,120 --> 00:10:58,192 The problem is the market. The laws of the market. 139 00:10:58,400 --> 00:11:03,076 Not the supermarket, the other one. It's demand and competition. 140 00:11:03,360 --> 00:11:05,920 There's not enough demand and there's no competition. 141 00:11:06,120 --> 00:11:08,156 The Minister of Economics said it on TV. 142 00:11:08,400 --> 00:11:11,312 They come here and do as they fucking please. 143 00:11:12,000 --> 00:11:13,353 The Minister said that? 144 00:11:14,040 --> 00:11:17,396 Not the ''fucking'' part, but he definitely thought it. 145 00:11:17,680 --> 00:11:19,033 And he's a minister. 146 00:11:19,440 --> 00:11:21,476 He must know what he's talking about. 147 00:11:22,080 --> 00:11:23,957 You know more about blowjobs, Caye. 148 00:11:24,280 --> 00:11:27,272 But the Minister of Economics knows more about economics. 149 00:11:27,840 --> 00:11:29,671 Rosa's the expert on ministers. 150 00:11:29,880 --> 00:11:31,313 No comment. 151 00:11:34,360 --> 00:11:36,590 And the cops. What good are they? 152 00:11:37,840 --> 00:11:40,308 These girls don't even know what working papers are. 153 00:11:40,760 --> 00:11:42,079 Don't be mean, Caren. 154 00:11:42,280 --> 00:11:43,315 Believe me. 155 00:11:44,120 --> 00:11:45,553 lf they were lawyers... 156 00:11:45,760 --> 00:11:47,591 Have you really screwed ministers? 157 00:11:48,800 --> 00:11:50,028 A bit of everything. 158 00:11:50,760 --> 00:11:51,954 And ministers too? 159 00:11:52,320 --> 00:11:54,880 The secret service followed me and my phone's been bugged 160 00:11:55,080 --> 00:11:56,308 so many times... 161 00:11:56,520 --> 00:11:59,910 You wouldn't be here if you screwed a minister. You'd have a nice house. 162 00:12:00,200 --> 00:12:00,950 Hello? 163 00:12:01,600 --> 00:12:05,115 I didn't want a house, but I had plenty of offers. 164 00:12:06,360 --> 00:12:07,509 With ducks and everything. 165 00:12:07,720 --> 00:12:08,914 Who did you screw? 166 00:12:11,200 --> 00:12:12,428 You'd never believe me. 167 00:12:12,800 --> 00:12:13,915 45. 168 00:12:15,200 --> 00:12:16,110 How big? 169 00:12:19,280 --> 00:12:20,998 How much were these? 170 00:12:22,120 --> 00:12:24,031 2,000 euros. 2,500. 171 00:12:25,560 --> 00:12:27,039 The bastard was jerking off. 172 00:12:28,080 --> 00:12:30,594 I know where you get a perfect boob job for 1 ,000. 173 00:12:30,960 --> 00:12:33,758 1 ,000? lf you're going to get one, do it right. 174 00:12:34,120 --> 00:12:36,315 But smaller tits are in right now. 175 00:12:36,520 --> 00:12:37,555 It gets you more work. 176 00:12:39,800 --> 00:12:40,915 Look how she walks, 177 00:12:41,640 --> 00:12:42,993 sticking her ass out. 178 00:12:43,640 --> 00:12:45,153 They learn how to do it as kids. 179 00:12:45,560 --> 00:12:47,357 They put stuff in their shoes 180 00:12:47,560 --> 00:12:49,073 to make them walk like that. 181 00:12:49,360 --> 00:12:50,156 Come on. 182 00:12:50,360 --> 00:12:51,918 I saw it on the BBC. 183 00:12:52,440 --> 00:12:54,237 And they smell different. Hormones. 184 00:12:54,840 --> 00:12:56,990 The strong smell attracts the guys. 185 00:12:57,200 --> 00:13:00,556 They don't bathe. It's a cultural or religious thing. 186 00:13:00,760 --> 00:13:01,636 Almost finished? 187 00:13:01,840 --> 00:13:04,434 Let them wait. Good things are worth waiting for. 188 00:13:04,640 --> 00:13:06,790 Like cleavage and a G-string, but in hormones. 189 00:13:11,680 --> 00:13:12,795 -Hi, Caye. -Hi. 190 00:13:23,560 --> 00:13:25,152 Are you meeting Lima? 191 00:13:26,000 --> 00:13:28,070 At five. And it's ten past already. 192 00:13:28,240 --> 00:13:29,389 Yeah. I got held up. 193 00:13:30,040 --> 00:13:31,234 One minute. 194 00:13:32,520 --> 00:13:33,589 Shall we go? 195 00:13:33,840 --> 00:13:35,114 You're too late. 196 00:13:35,640 --> 00:13:38,438 Couldn't you wait 10 minutes? I came from the other side of town. 197 00:13:39,200 --> 00:13:40,189 Give me the bill. 198 00:13:41,240 --> 00:13:42,468 At least pay for my taxi. 199 00:13:42,640 --> 00:13:44,073 I�m not paying you anything. 200 00:13:46,120 --> 00:13:47,189 What about you? 201 00:13:47,360 --> 00:13:48,759 Didn't you hear the Minister? 202 00:13:49,680 --> 00:13:50,908 Can't you talk? 203 00:13:51,160 --> 00:13:53,879 There are rules around here. This isn't the jungle! 204 00:13:54,120 --> 00:13:57,032 You come to this country and do whatever you fucking want! 205 00:15:01,880 --> 00:15:03,552 Watch. Nothing will happen. 206 00:15:04,960 --> 00:15:07,599 They take the one in blue away every 3 days. 207 00:15:08,880 --> 00:15:11,110 lf they take them away I�ll blow them myself. 208 00:15:11,760 --> 00:15:13,478 You have loose ends. 209 00:15:13,680 --> 00:15:14,999 She's got everything loose. 210 00:15:15,200 --> 00:15:17,316 Angela's very loose in general. 211 00:15:18,040 --> 00:15:19,553 Well? Why don't you try it? 212 00:15:20,640 --> 00:15:23,074 She's got a good ass. You could make some extra cash. 213 00:15:23,280 --> 00:15:23,871 Forget it. 214 00:15:24,600 --> 00:15:25,510 Another one. 215 00:15:25,760 --> 00:15:27,432 Mamen's very popular. 216 00:15:27,640 --> 00:15:29,471 Guys like piercings. 217 00:15:29,760 --> 00:15:31,478 What about my boyfriend? 218 00:15:31,680 --> 00:15:32,635 Look after him. 219 00:15:32,840 --> 00:15:35,434 I�m as faithful as they come. I can screw 30 guys 220 00:15:35,640 --> 00:15:38,552 and I�m still faithful. It's just a job. 221 00:15:40,200 --> 00:15:42,475 Maybe you go to a club with your friends, 222 00:15:42,760 --> 00:15:43,875 have a few drinks, 223 00:15:44,080 --> 00:15:46,275 see someone you like and fuck him. 224 00:15:47,320 --> 00:15:48,309 Nice and tan. 225 00:15:48,800 --> 00:15:49,710 Well-built. 226 00:15:50,680 --> 00:15:52,238 With his tongue pierced. 227 00:15:54,120 --> 00:15:55,519 I�d fuck him. 228 00:15:55,760 --> 00:15:57,751 You see? I wouldn't. 229 00:15:58,600 --> 00:16:00,238 Bring him in sometime to meet us. 230 00:16:00,520 --> 00:16:02,511 Who, my boyfriend? No way. 231 00:16:05,400 --> 00:16:06,628 What does he do? 232 00:16:07,240 --> 00:16:08,355 He takes pictures. 233 00:16:08,560 --> 00:16:09,629 Of who? 234 00:16:10,040 --> 00:16:12,156 I don't know, of nobody. He likes it. 235 00:16:42,480 --> 00:16:43,515 Hey! 236 00:16:45,720 --> 00:16:46,835 Hey! 237 00:17:02,000 --> 00:17:02,796 Hello? 238 00:17:14,920 --> 00:17:15,830 Hello? 239 00:17:50,560 --> 00:17:51,788 Hello? 240 00:18:52,560 --> 00:18:53,913 Hold your breath. 241 00:19:09,400 --> 00:19:10,799 I don't have papers. 242 00:19:13,480 --> 00:19:14,879 They won't ask for them. 243 00:19:16,680 --> 00:19:20,434 lf they do, say you left them at home, but they won't. 244 00:19:22,160 --> 00:19:23,639 Do I have to pay for this? 245 00:19:24,400 --> 00:19:25,674 It's free. 246 00:19:33,040 --> 00:19:34,268 Do you know him? 247 00:19:38,840 --> 00:19:40,193 From before. 248 00:19:41,280 --> 00:19:43,236 He's getting me a work permit. 249 00:19:45,120 --> 00:19:46,314 A customer? 250 00:19:48,960 --> 00:19:50,075 I fuck him for free. 251 00:19:51,120 --> 00:19:52,792 Down payment for my papers. 252 00:19:53,120 --> 00:19:54,314 What happened today? 253 00:19:55,920 --> 00:19:57,148 I said no. 254 00:19:59,200 --> 00:20:01,714 The same thing happened the last time. 255 00:20:02,440 --> 00:20:04,670 I had to screw him so he would go. 256 00:20:05,120 --> 00:20:06,473 Is he a cop? 257 00:20:09,080 --> 00:20:11,355 My friend says he is, but I don't know. 258 00:20:11,560 --> 00:20:12,834 Your friend introduced you? 259 00:20:13,040 --> 00:20:13,677 Sulema? 260 00:20:41,080 --> 00:20:42,991 Where do you buy your clothes? 261 00:20:44,160 --> 00:20:45,559 I'll take you one day. 262 00:20:47,480 --> 00:20:48,708 He's a bastard. 263 00:20:49,320 --> 00:20:51,151 He can't hit you. 264 00:20:51,360 --> 00:20:52,270 Press charges. 265 00:20:52,880 --> 00:20:55,519 We have rights, you know? They said it on TV. 266 00:20:55,720 --> 00:20:57,756 Without papers, I can't. 267 00:20:59,640 --> 00:21:00,959 How long you been here? 268 00:21:02,840 --> 00:21:03,989 Ten months. 269 00:21:05,080 --> 00:21:07,071 I applied for residence. I didn't get it. 270 00:21:07,800 --> 00:21:09,119 Are you in the park? 271 00:21:11,040 --> 00:21:13,679 That's where I found out about the apartment. 272 00:21:14,120 --> 00:21:16,156 From Marga, a Colombian. You know her? 273 00:21:20,240 --> 00:21:22,879 I want to move. It's expensive. 274 00:21:24,840 --> 00:21:26,717 I have a kid back home, 275 00:21:26,920 --> 00:21:27,909 with my mom. 276 00:21:28,280 --> 00:21:29,599 I send them money. 277 00:21:30,200 --> 00:21:33,715 I want to save up and bring him here so he can take care of me. 278 00:21:38,720 --> 00:21:39,835 He's handsome. 279 00:21:40,920 --> 00:21:42,239 Looks like a little monkey. 280 00:21:42,600 --> 00:21:43,669 Edward. 281 00:21:44,400 --> 00:21:45,799 Little Edward. 282 00:21:51,160 --> 00:21:52,354 Do they know what you do? 283 00:21:54,280 --> 00:21:55,872 Mom would die if she knew. 284 00:21:56,120 --> 00:21:58,270 I say I work in a bar. 285 00:22:01,880 --> 00:22:03,108 What about your family? 286 00:22:04,600 --> 00:22:05,555 They don't know either. 287 00:22:06,120 --> 00:22:07,519 This is temporary. 288 00:22:12,480 --> 00:22:13,833 I'm saving up, too. 289 00:22:15,400 --> 00:22:17,595 To buy a pair of tits like yours. 290 00:22:26,680 --> 00:22:27,635 What? 291 00:22:42,920 --> 00:22:44,319 Did you see him? 292 00:22:45,520 --> 00:22:47,078 I saw him on the stairs. 293 00:22:47,440 --> 00:22:48,668 I bet it was the mob. 294 00:22:49,200 --> 00:22:51,350 She owed them money and they collected. 295 00:22:56,120 --> 00:22:57,758 How long has she been here? 296 00:23:08,280 --> 00:23:09,872 Maybe she tried to rob him. 297 00:23:10,920 --> 00:23:11,989 In her apartment? 298 00:23:12,200 --> 00:23:13,679 They're not too bright. 299 00:23:20,240 --> 00:23:21,389 Look who's here. 300 00:23:21,600 --> 00:23:22,476 Miss Methadone. 301 00:23:25,760 --> 00:23:27,159 You're so mean, Angela. 302 00:23:28,360 --> 00:23:30,794 Once she was so pretty, she drove the neighbourhood crazy. 303 00:23:31,000 --> 00:23:32,513 And now look at her. 304 00:23:32,800 --> 00:23:33,869 Hi, Gloria. 305 00:23:34,080 --> 00:23:35,229 Hi, girls. 306 00:23:36,000 --> 00:23:36,910 Can I use your bathroom? 307 00:23:37,880 --> 00:23:38,869 It's broken. 308 00:23:39,080 --> 00:23:40,115 I'll only be a minute. 309 00:23:40,320 --> 00:23:41,275 Try Jose's. 310 00:23:42,200 --> 00:23:45,192 I was already there. His is broken, too. 311 00:23:46,040 --> 00:23:47,155 Hi, Caye. 312 00:23:47,800 --> 00:23:49,631 You look so pretty. 313 00:23:50,040 --> 00:23:51,234 How's your morning going? 314 00:23:51,440 --> 00:23:53,908 Okay, turned a few tricks already. 315 00:23:54,080 --> 00:23:55,399 Gloria, let me in, please. 316 00:23:55,600 --> 00:23:56,555 I can't. 317 00:23:57,640 --> 00:23:59,073 Fuck, I won't mess it up. 318 00:23:59,440 --> 00:24:00,589 It's broken. 319 00:24:01,080 --> 00:24:02,433 Piece of shit bathrooms. 320 00:24:03,000 --> 00:24:04,399 They're always broken. 321 00:24:04,600 --> 00:24:05,589 That's the way it is. 322 00:24:05,840 --> 00:24:07,353 Yeah, whatever. 323 00:24:08,720 --> 00:24:09,869 See you later, Gloria. 324 00:24:20,520 --> 00:24:23,557 I like the ones with cross-straps and with single straps, too. 325 00:24:24,360 --> 00:24:26,430 Those are the colours I like. 326 00:24:26,640 --> 00:24:28,073 I want this colour. 327 00:24:28,960 --> 00:24:30,279 Perfectly made, honey. 328 00:24:30,480 --> 00:24:31,959 And they're on sale. 329 00:24:32,800 --> 00:24:34,028 How pretty! 330 00:24:39,480 --> 00:24:40,390 How much? 331 00:24:40,640 --> 00:24:41,959 Two for a euro. 332 00:24:45,440 --> 00:24:50,036 It's banana leaf with corn and a little meat. You'll love it. 333 00:24:55,880 --> 00:24:58,952 Comfortable panties. Flexible ones, light ones, quality ones. 334 00:25:03,120 --> 00:25:05,998 Ladies, try them on. Make yourselves at home. 335 00:25:06,960 --> 00:25:10,270 Come, sinners, if you're not wearing panties, you're going to hell. 336 00:25:11,360 --> 00:25:12,952 Look at these panties! 337 00:25:21,720 --> 00:25:23,472 My son's birthday is on the 12th. 338 00:25:23,880 --> 00:25:25,154 He's turning five. 339 00:25:27,600 --> 00:25:29,079 Take care, okay? 340 00:25:29,720 --> 00:25:31,119 Take care. 341 00:25:31,720 --> 00:25:33,950 Do everything Grandma tells you. 342 00:25:34,160 --> 00:25:35,752 Are you behaving yourself? 343 00:25:37,080 --> 00:25:38,911 Mommy misses you a lot too. 344 00:25:39,760 --> 00:25:42,479 We'll see each other again soon, you'll see. 345 00:25:42,760 --> 00:25:44,113 Real soon, my darling. 346 00:25:45,960 --> 00:25:47,234 Listen. 347 00:25:47,720 --> 00:25:49,597 How was school this week? 348 00:25:50,600 --> 00:25:51,749 How was it? 349 00:25:52,960 --> 00:25:55,758 Me too, my darling. Hang on just a little longer. 350 00:25:57,960 --> 00:26:00,155 Tell Grandma to sing you the song you like. 351 00:26:08,920 --> 00:26:10,433 You'll love it, you'll see. 352 00:26:10,720 --> 00:26:11,869 Zulema! 353 00:26:12,520 --> 00:26:14,636 It's been so long! 354 00:26:15,560 --> 00:26:16,709 How are you? 355 00:26:18,480 --> 00:26:20,232 You're nearly as tall as I am. 356 00:26:21,520 --> 00:26:23,750 It's been a long time, Waiter. How are you? 357 00:26:24,000 --> 00:26:25,718 Since Juancito's birthday. 358 00:26:29,040 --> 00:26:30,473 The black guy likes you. 359 00:26:34,400 --> 00:26:36,118 Forget it. I don't like them. 360 00:26:36,720 --> 00:26:39,234 To fuck, I mean. lf it's work, I don't care, 361 00:26:39,440 --> 00:26:41,510 but not for free. I prefer white guys. 362 00:26:42,600 --> 00:26:43,555 But it's the same thing. 363 00:26:44,480 --> 00:26:45,515 No, it isn't. 364 00:26:45,920 --> 00:26:49,037 How could it be? There are differences. 365 00:26:49,240 --> 00:26:51,435 Pigments and stuff I won't mention here, 366 00:26:51,840 --> 00:26:53,637 but you see it in documentaries. 367 00:26:53,960 --> 00:26:55,552 I used to feel that way too. 368 00:26:55,880 --> 00:26:58,314 It put me off, their whiteness. 369 00:27:00,120 --> 00:27:01,155 You do everything? 370 00:27:02,560 --> 00:27:03,515 Just about. 371 00:27:03,720 --> 00:27:04,516 Me, too. 372 00:27:04,760 --> 00:27:06,955 Except swallow, it makes me puke. 373 00:27:07,640 --> 00:27:08,868 And not up the ass. 374 00:27:11,440 --> 00:27:12,429 Me, neither. 375 00:27:12,640 --> 00:27:14,039 I let them watch videos. 376 00:27:14,280 --> 00:27:16,748 They come faster. Girl on girl action, cum shots... 377 00:27:17,240 --> 00:27:18,912 They freak at the video store. 378 00:27:19,560 --> 00:27:20,709 I tell them things. 379 00:27:20,920 --> 00:27:22,035 Like what? 380 00:27:23,200 --> 00:27:24,758 All kinds of filthy shit. 381 00:27:25,240 --> 00:27:27,549 Stick it to me. Deeper. Fill me up with cream. 382 00:27:27,760 --> 00:27:29,034 Fill me up with cream? 383 00:27:30,440 --> 00:27:32,556 I swear. They love it. 384 00:27:33,000 --> 00:27:34,831 I don't know why. Works like magic. 385 00:27:35,040 --> 00:27:36,234 I say it and they're off. 386 00:27:36,440 --> 00:27:38,271 I'll try it. Fill it up with cream. 387 00:27:38,520 --> 00:27:40,112 Fill me up with cream. 388 00:27:41,000 --> 00:27:42,479 Fill me up with cream. 389 00:27:43,880 --> 00:27:46,110 And always with a rubber, or no deal. 390 00:27:50,080 --> 00:27:51,229 Do you take tests? 391 00:27:52,200 --> 00:27:55,397 They used to test us at the club, but not anymore. 392 00:27:55,720 --> 00:27:56,869 I'm clean. 393 00:27:58,520 --> 00:27:59,873 Are you working today? 394 00:28:01,720 --> 00:28:02,675 I'm going out. 395 00:28:08,080 --> 00:28:09,195 Does it make you nostalgic? 396 00:28:10,560 --> 00:28:11,515 What? 397 00:28:11,720 --> 00:28:13,915 Everything. The food. 398 00:28:16,160 --> 00:28:17,195 A little. 399 00:28:19,360 --> 00:28:21,112 Weird, isn't it? Nostalgia. 400 00:28:23,640 --> 00:28:26,074 It's not a bad thing in itself. 401 00:28:27,080 --> 00:28:28,399 It means you had good times 402 00:28:28,600 --> 00:28:29,635 and you miss them. 403 00:28:32,040 --> 00:28:33,871 Me, I don't feel nostalgic. 404 00:28:34,440 --> 00:28:37,637 Nothing worth missing has ever happened to me. 405 00:28:38,400 --> 00:28:39,469 Talk about shitty. 406 00:28:47,040 --> 00:28:50,510 Can you feel nostalgic over something that hasn't happened yet? 407 00:28:50,720 --> 00:28:52,233 Because sometimes, I do. 408 00:28:53,640 --> 00:28:56,154 I imagine how things are going to be, 409 00:28:56,800 --> 00:28:58,518 with boys, for example, 410 00:28:59,040 --> 00:29:00,712 or life in general. 411 00:29:02,760 --> 00:29:05,957 And I feel sad when I remember how nice they were going to be, 412 00:29:06,640 --> 00:29:08,437 because they were going to be beautiful, 413 00:29:09,920 --> 00:29:11,239 really beautiful. 414 00:29:13,480 --> 00:29:15,198 Then, I feel nostalgic 415 00:29:16,120 --> 00:29:18,395 because they were going to be so beautiful. 416 00:29:19,000 --> 00:29:21,150 And when I realize they haven't happened yet, 417 00:29:21,360 --> 00:29:23,078 that they may never happen, 418 00:29:23,640 --> 00:29:25,232 I get really sad. 419 00:29:27,680 --> 00:29:29,238 Really sad. 420 00:29:31,520 --> 00:29:33,397 It's like a down payment of sadness. 421 00:29:33,800 --> 00:29:35,836 Like a deposit on a rented apartment, 422 00:29:36,040 --> 00:29:37,473 but of sadness. 423 00:29:38,080 --> 00:29:40,913 And you advance it because you know eventually 424 00:29:41,120 --> 00:29:42,553 you'll use it up anyway. 425 00:29:49,240 --> 00:29:50,514 I've got another question. 426 00:29:51,920 --> 00:29:54,832 When you're kids do they put stuff in your shoes 427 00:29:55,000 --> 00:29:56,115 to make your ass stick out? 428 00:29:56,320 --> 00:29:57,116 Who? 429 00:29:57,720 --> 00:29:58,994 I don't know. Someone. 430 00:29:59,200 --> 00:30:00,269 Whoever. 431 00:30:00,760 --> 00:30:01,749 Cream? 432 00:30:02,640 --> 00:30:03,755 Yes, please. Cream. 433 00:30:03,960 --> 00:30:05,996 -What was it? -Fill me up with cream. 434 00:30:06,200 --> 00:30:07,428 Fill me up with cream. 435 00:30:08,000 --> 00:30:09,115 Fill us up with cream. 436 00:30:09,720 --> 00:30:10,914 Fill us both up! 437 00:30:11,160 --> 00:30:13,390 Bring us cream, please! 438 00:30:50,200 --> 00:30:51,758 At least let me tell them. 439 00:30:52,920 --> 00:30:54,990 I'm with my friends and they're already inside. 440 00:30:55,200 --> 00:30:56,792 I don't care. You can't go in. 441 00:30:58,320 --> 00:31:00,675 They just went in. A tall guy and two others. 442 00:31:00,960 --> 00:31:01,949 They just went in. 443 00:31:02,200 --> 00:31:03,315 Nobody's gone in. 444 00:31:03,520 --> 00:31:04,589 You just let three guys in. 445 00:31:04,800 --> 00:31:05,596 Let him in. 446 00:31:06,440 --> 00:31:07,589 Stay out of this. 447 00:31:07,800 --> 00:31:08,789 I'm trying to help. 448 00:31:09,680 --> 00:31:11,398 -Is he with you? -No, I'm not. 449 00:31:11,600 --> 00:31:14,751 I came with friends. They'll be waiting for me inside. 450 00:31:15,000 --> 00:31:15,512 Can I go in? 451 00:31:15,960 --> 00:31:16,551 No. 452 00:31:16,720 --> 00:31:17,232 You see? 453 00:31:17,640 --> 00:31:19,631 lf you were with me, you'd already be inside. 454 00:31:21,440 --> 00:31:22,953 But I don't know you at all. 455 00:31:26,760 --> 00:31:28,159 Can I speak with your superior? 456 00:31:28,920 --> 00:31:30,114 I don't have a superior. 457 00:31:30,400 --> 00:31:31,355 Who are you, God? 458 00:31:31,560 --> 00:31:33,198 You're not missing anything. 459 00:31:33,400 --> 00:31:35,914 -There's hardly any chicks. -Was I talking to you? 460 00:31:37,920 --> 00:31:38,636 No, right? 461 00:31:45,200 --> 00:31:46,155 Are you coming? 462 00:31:50,200 --> 00:31:51,315 What if they come out? 463 00:31:52,120 --> 00:31:53,394 They're not coming out. 464 00:31:55,720 --> 00:31:56,789 Why are you alone? 465 00:31:58,080 --> 00:31:59,308 I like going out alone. 466 00:32:00,480 --> 00:32:01,469 Isn't it boring? 467 00:32:01,840 --> 00:32:04,274 At least no one leaves me waiting outside. 468 00:32:33,080 --> 00:32:34,229 What's your name? 469 00:32:38,240 --> 00:32:39,355 That depends. 470 00:32:39,560 --> 00:32:40,709 On what? 471 00:32:43,480 --> 00:32:44,708 On the day. 472 00:32:45,240 --> 00:32:46,958 I've got two names. Which do you prefer? 473 00:32:48,320 --> 00:32:49,309 Which one do you like? 474 00:32:54,880 --> 00:32:55,835 Caye. 475 00:32:56,800 --> 00:32:58,199 Cayetana, Caye. 476 00:32:59,200 --> 00:33:00,633 You're weird, Caye. 477 00:33:02,160 --> 00:33:03,195 Do I scare you? 478 00:33:03,920 --> 00:33:04,955 A little. 479 00:33:05,520 --> 00:33:06,555 Want to go back? 480 00:33:14,160 --> 00:33:15,275 What do you do? 481 00:33:15,440 --> 00:33:18,238 I work with computers. I'm a programmer. 482 00:33:18,440 --> 00:33:21,591 But I want to set up my own business. 483 00:33:23,400 --> 00:33:26,551 Like Bill Gates. He started from scratch and look at him. 484 00:33:27,240 --> 00:33:28,275 Is he doing well? 485 00:33:29,520 --> 00:33:31,317 Well? He's a fucking genius. 486 00:33:31,920 --> 00:33:33,717 He built an empire from nothing. 487 00:33:33,920 --> 00:33:35,831 You know how hard that is? 488 00:33:36,720 --> 00:33:37,675 Very, right? 489 00:33:38,600 --> 00:33:41,398 He's a god. He's passionate. 490 00:33:42,240 --> 00:33:43,559 That's why he's been successful. 491 00:33:44,000 --> 00:33:47,072 You have to be passionate about everything. Computers, life... 492 00:33:47,280 --> 00:33:48,508 everything. 493 00:33:48,920 --> 00:33:50,148 Are you passionate in your work? 494 00:33:52,240 --> 00:33:53,195 Very. 495 00:33:53,440 --> 00:33:55,749 Great. It's the only way. 496 00:33:55,960 --> 00:33:58,076 Like I say, whatever you do, do it with passion. 497 00:33:58,280 --> 00:33:59,679 lf not, don't bother. 498 00:34:00,880 --> 00:34:04,031 -Do you like computers? -The new ones, especially. 499 00:34:04,240 --> 00:34:05,275 I can give you software. 500 00:34:05,480 --> 00:34:07,994 Design, music... whatever you want. 501 00:34:08,200 --> 00:34:09,076 Great. 502 00:34:15,360 --> 00:34:16,554 What do you do? 503 00:34:21,040 --> 00:34:22,393 I'm a whore. 504 00:34:32,040 --> 00:34:33,234 That's funny. 505 00:34:35,680 --> 00:34:36,829 A whore. 506 00:34:38,920 --> 00:34:40,148 Hilarious. 507 00:34:58,760 --> 00:34:59,909 Zulema? 508 00:35:06,040 --> 00:35:06,756 Yes? 509 00:35:08,680 --> 00:35:09,510 Who is it? 510 00:35:12,160 --> 00:35:13,070 Zulema? 511 00:35:13,440 --> 00:35:15,476 She's not here. Try again in the morning. 512 00:35:23,120 --> 00:35:25,395 I pay half. One shift, until eight. 513 00:35:28,360 --> 00:35:29,793 I get it in the daytime. 514 00:35:30,720 --> 00:35:33,792 It's called the warm bed because it's never empty. 515 00:35:34,640 --> 00:35:36,278 It's better than sharing a place. 516 00:35:36,840 --> 00:35:40,469 That's half the time. Some beds you only get for 8 hours, 517 00:35:40,920 --> 00:35:41,989 just to sleep in. 518 00:35:42,200 --> 00:35:43,394 Are they nice? 519 00:35:44,760 --> 00:35:45,795 They're from back home. 520 00:35:46,320 --> 00:35:47,435 We hardly talk. 521 00:35:48,240 --> 00:35:50,390 The less they know the better. 522 00:35:51,160 --> 00:35:52,798 They might know someone back home 523 00:35:53,040 --> 00:35:53,870 and gossip. 524 00:35:54,680 --> 00:35:55,908 Do you like them? 525 00:36:00,720 --> 00:36:02,358 Guys like them big, right? 526 00:36:03,800 --> 00:36:06,394 Since her operation, Angela's working a lot more. 527 00:36:07,720 --> 00:36:11,030 There can be a psychological reaction. Rejection. 528 00:36:11,280 --> 00:36:12,554 Self-rejection. 529 00:36:12,920 --> 00:36:14,876 Your body says no, 530 00:36:15,120 --> 00:36:17,793 so you have to get them removed. 531 00:36:19,320 --> 00:36:21,117 How does Manuel like them? 532 00:36:22,480 --> 00:36:24,516 I don't know. I'll ask him. 533 00:36:25,200 --> 00:36:26,315 You might scare him. 534 00:36:27,240 --> 00:36:28,593 He's already scared. 535 00:36:29,880 --> 00:36:32,348 He's a bit weird. Always talking about computers. 536 00:36:33,600 --> 00:36:35,192 I think I scare him. 537 00:36:36,160 --> 00:36:38,116 But I like him, he's very funny. 538 00:36:38,320 --> 00:36:39,389 You told him? 539 00:36:40,600 --> 00:36:41,749 I told him 540 00:36:41,960 --> 00:36:43,075 but he didn't believe me. 541 00:36:43,280 --> 00:36:44,998 But you told him. 542 00:36:47,560 --> 00:36:49,391 lf I told him 543 00:36:49,600 --> 00:36:51,875 that I was a cashier or whatever, he'd believe me. 544 00:36:53,600 --> 00:36:56,114 And you know what really pisses me off? 545 00:36:57,480 --> 00:36:59,516 They can't pick you up after work. 546 00:36:59,720 --> 00:37:01,358 I'd really love that. 547 00:37:02,480 --> 00:37:05,040 I'd work in an office doing whatever, I don't care, 548 00:37:05,320 --> 00:37:07,356 but I want to be picked up after work. 549 00:37:08,080 --> 00:37:09,069 Can you imagine? 550 00:37:09,840 --> 00:37:11,796 See him there waiting, from the window. 551 00:37:12,560 --> 00:37:15,313 And he's really hot and the other girls are green with envy. 552 00:37:17,400 --> 00:37:18,276 Just think. 553 00:37:19,000 --> 00:37:20,911 Just saying it is amazing. 554 00:37:21,720 --> 00:37:22,914 ''Pick me up.'' 555 00:37:24,240 --> 00:37:26,913 That's what love is, right? Being picked up after work. 556 00:37:27,640 --> 00:37:28,993 The rest is bullshit. 557 00:37:29,280 --> 00:37:30,554 Forget flowers and rings. 558 00:37:30,720 --> 00:37:32,711 They can stick that up their ass. 559 00:37:34,240 --> 00:37:36,071 I just want to be picked up after work. 560 00:37:37,680 --> 00:37:39,318 Is it the same in your country? 561 00:37:39,520 --> 00:37:41,590 Have you ever been picked up after work? 562 00:37:42,520 --> 00:37:43,555 A few times. 563 00:37:44,560 --> 00:37:45,675 How lucky. 564 00:37:52,560 --> 00:37:54,516 Do you eat chicken there as well? 565 00:37:55,040 --> 00:37:56,314 Chicken, rice, corn... 566 00:37:56,520 --> 00:37:58,511 But we don't eat that much. 567 00:37:58,680 --> 00:37:59,635 The heat? 568 00:37:59,840 --> 00:38:01,034 No, the government. 569 00:38:02,600 --> 00:38:04,591 Do you have cinemas and shopping malls? 570 00:38:04,800 --> 00:38:05,710 Mother, please. 571 00:38:06,080 --> 00:38:06,796 What? 572 00:38:07,120 --> 00:38:08,917 She's from Santo Domingo, not Mars. 573 00:38:09,120 --> 00:38:11,076 For me, Santo Domingo and Mars are the same. 574 00:38:12,000 --> 00:38:13,592 How long does it take to get there? 575 00:38:14,000 --> 00:38:15,228 Ten hours by plane. 576 00:38:15,560 --> 00:38:16,879 That's not so far. 577 00:38:17,280 --> 00:38:19,316 I thought it would be farther. 578 00:38:19,520 --> 00:38:20,589 Who wants dessert? 579 00:38:20,800 --> 00:38:21,630 I'll help you, Pilar. 580 00:38:29,000 --> 00:38:30,149 Do you miss it? 581 00:38:32,200 --> 00:38:33,428 Mostly my son. 582 00:38:35,360 --> 00:38:37,078 It might be someone from across 583 00:38:37,520 --> 00:38:39,511 because I get them only when I'm home. 584 00:38:40,440 --> 00:38:42,556 She gets flowers from a secret admirer. 585 00:38:43,400 --> 00:38:44,435 How lucky. 586 00:38:45,640 --> 00:38:46,868 It's not your father. 587 00:38:48,240 --> 00:38:49,958 He would write something. 588 00:38:51,280 --> 00:38:53,316 Maybe he's in Santo Domingo. 589 00:38:54,640 --> 00:38:55,675 Is your father away? 590 00:38:58,160 --> 00:38:59,513 As away as can be. 591 00:39:01,920 --> 00:39:03,433 He's been buried for 3 years. 592 00:39:06,320 --> 00:39:07,469 She can't accept it. 593 00:39:08,360 --> 00:39:09,554 She misses him. 594 00:39:10,800 --> 00:39:12,313 She's lonely, Carlos. 595 00:39:12,680 --> 00:39:15,035 -Being lonely sucks. -And she misses him. 596 00:39:15,360 --> 00:39:18,113 But they were constantly at each other's throats. 597 00:39:18,280 --> 00:39:19,679 They weren't. 598 00:39:20,000 --> 00:39:23,310 Are you like her now? You make up whatever you don't like. 599 00:39:23,920 --> 00:39:26,992 But they weren't. You just choose to remember it that way. 600 00:39:27,200 --> 00:39:29,031 I remember it the way it really was. 601 00:39:29,240 --> 00:39:31,754 You left home. You don't know what it was like. 602 00:39:33,720 --> 00:39:36,439 It's like the flowers, or am I making that up too? 603 00:39:37,640 --> 00:39:38,868 She sends them to herself. 604 00:39:39,080 --> 00:39:41,116 She orders them from the florist's. 605 00:39:41,280 --> 00:39:42,190 Really? 606 00:39:42,400 --> 00:39:44,072 And she writes the cards. 607 00:39:44,400 --> 00:39:46,356 In capitals so we won't realize. 608 00:39:46,960 --> 00:39:48,791 And they're playing along. 609 00:39:49,000 --> 00:39:50,149 They told us to at the senior center. 610 00:39:50,360 --> 00:39:53,318 Whatever, Carlos, but it scares me. 611 00:39:53,520 --> 00:39:54,714 It's a fantasy. 612 00:39:54,920 --> 00:39:56,239 Sending flowers every 3 days. 613 00:39:56,440 --> 00:39:58,795 180 euros of fantasy a month. 614 00:39:59,440 --> 00:40:00,395 What does she write? 615 00:40:03,080 --> 00:40:04,035 On the cards. 616 00:40:04,680 --> 00:40:06,238 What does she write to herself? 617 00:40:11,440 --> 00:40:13,237 Do you like sweets, Zulema? 618 00:40:14,240 --> 00:40:14,911 A lot. 619 00:40:17,480 --> 00:40:18,993 You don't answer either? 620 00:40:19,560 --> 00:40:21,915 Why do you even bother buying cell phones? 621 00:40:23,080 --> 00:40:25,469 I was telling Pilar we need a lecturer. 622 00:40:25,720 --> 00:40:26,709 What's the seminar about? 623 00:40:27,120 --> 00:40:28,394 Sex education. 624 00:40:36,400 --> 00:40:37,913 I know a lot about that. 625 00:40:39,440 --> 00:40:40,759 I've done it a lot. Back home. 626 00:40:41,120 --> 00:40:41,870 Seriously? 627 00:40:42,760 --> 00:40:43,590 Sex education? 628 00:40:44,160 --> 00:40:45,149 I'm an expert. 629 00:40:47,320 --> 00:40:48,514 How much does it pay? 630 00:41:27,880 --> 00:41:29,359 They're hypnotized. 631 00:41:50,200 --> 00:41:51,758 I can do your makeup later. 632 00:41:53,080 --> 00:41:56,072 I took a state course 633 00:41:56,280 --> 00:41:57,599 in makeup for movies. 634 00:41:58,120 --> 00:42:02,272 And another in catwalk modelling but I couldn't keep my balance. 635 00:42:02,800 --> 00:42:04,199 How's your balance? 636 00:42:05,200 --> 00:42:06,235 Fine. 637 00:42:07,240 --> 00:42:08,593 Mine's really bad. 638 00:42:09,320 --> 00:42:11,151 As a kid, I was always falling. 639 00:42:11,360 --> 00:42:13,157 One day I fell seven times. 640 00:42:14,040 --> 00:42:16,918 My mother'd fill my pockets with sand to make me heavier 641 00:42:17,120 --> 00:42:18,269 so I wouldn't fall over. 642 00:42:19,040 --> 00:42:21,873 So yeah, I couldn't do the catwalk. 643 00:42:23,760 --> 00:42:25,955 That's why I love tightrope walkers. 644 00:42:26,640 --> 00:42:29,279 I should marry one to make up for it. 645 00:42:29,960 --> 00:42:31,678 Are there any in your country? 646 00:42:31,880 --> 00:42:32,915 Ten million of them. 647 00:42:39,720 --> 00:42:41,153 Like princesses. 648 00:42:42,400 --> 00:42:45,597 They're so sensitive they can feel the earth rotating. 649 00:42:46,000 --> 00:42:48,036 That's why they're dizzy all the time. 650 00:42:48,240 --> 00:42:49,070 Didn't you know? 651 00:42:50,520 --> 00:42:52,431 They say they're so sensitive 652 00:42:52,640 --> 00:42:54,676 they get sick away from their kingdoms. 653 00:42:56,040 --> 00:42:58,031 And they can even die of sadness. 654 00:42:58,560 --> 00:42:59,515 All set. 655 00:42:59,800 --> 00:43:01,028 Can I look? 656 00:43:10,960 --> 00:43:12,075 Do you like it? 657 00:43:12,800 --> 00:43:14,597 Do you think Manuel will like it? 658 00:43:15,960 --> 00:43:18,713 He's no tightrope walker but I like him a lot. 659 00:43:20,440 --> 00:43:21,793 Maybe he's the one. 660 00:43:22,960 --> 00:43:24,951 Can you imagine? The man of my life. 661 00:43:26,600 --> 00:43:29,478 I'd love to be the woman of his life. 662 00:43:30,000 --> 00:43:31,797 Even for just one day. 663 00:43:36,960 --> 00:43:39,155 I want to ask you a favour, Zule. 664 00:43:39,760 --> 00:43:41,034 It's really important to me. 665 00:44:03,720 --> 00:44:04,516 Smell. 666 00:44:06,880 --> 00:44:07,949 Perfume. 667 00:44:08,400 --> 00:44:09,594 It was in the bathroom. 668 00:44:19,160 --> 00:44:21,116 Adobe Premiere 5.1 . 669 00:44:21,680 --> 00:44:23,033 It just came out. 670 00:44:24,520 --> 00:44:25,509 And an Office upgrade. 671 00:44:26,240 --> 00:44:27,832 I thought it was music. 672 00:44:35,240 --> 00:44:36,753 It looks better on Zule. 673 00:44:37,600 --> 00:44:39,716 She has bigger tits than me. 674 00:44:40,280 --> 00:44:42,157 Guys like big tits, right? 675 00:44:43,440 --> 00:44:45,351 Mine are pretty small. 676 00:44:47,480 --> 00:44:48,515 They're normal. 677 00:44:51,520 --> 00:44:52,669 Shall I get them done? 678 00:44:54,320 --> 00:44:56,151 I'm saving up for implants. 679 00:44:59,120 --> 00:45:00,792 How big do you like them? 680 00:45:02,480 --> 00:45:03,469 Tell me. 681 00:45:04,120 --> 00:45:05,439 I'll get the size you like. 682 00:45:08,720 --> 00:45:10,551 The size of your hands. 683 00:45:11,880 --> 00:45:13,791 So they'll fit nicely inside. 684 00:45:29,360 --> 00:45:30,429 It's yours. 685 00:45:41,920 --> 00:45:43,069 Would you like dessert? 686 00:45:46,800 --> 00:45:48,358 Tonight I'm your dessert. 687 00:46:07,200 --> 00:46:08,474 What's your other name? 688 00:46:12,560 --> 00:46:13,629 You said you had two. 689 00:46:14,600 --> 00:46:16,033 I can't tell you. 690 00:46:16,600 --> 00:46:17,919 Why not? 691 00:46:20,080 --> 00:46:21,911 It's my secret identity. 692 00:46:22,160 --> 00:46:23,559 No one can know it. 693 00:46:23,760 --> 00:46:25,079 Like Superman? 694 00:46:26,760 --> 00:46:27,829 Something like that. 695 00:46:28,440 --> 00:46:29,509 Are you a superhero? 696 00:46:31,600 --> 00:46:32,874 A super heroine. 697 00:46:34,640 --> 00:46:35,516 Which one? 698 00:46:38,800 --> 00:46:40,392 It's dangerous. No one can know 699 00:46:40,600 --> 00:46:42,716 because they could hurt us. 700 00:46:43,200 --> 00:46:44,349 You too. 701 00:46:45,160 --> 00:46:46,309 I'm protecting you. 702 00:46:47,600 --> 00:46:48,669 Thank you. 703 00:46:50,920 --> 00:46:51,955 It's my job. 704 00:47:00,560 --> 00:47:02,915 Do you change in phone booths, like Superman? 705 00:47:03,440 --> 00:47:04,668 Sometimes. 706 00:47:06,480 --> 00:47:07,754 Do you have superpowers? 707 00:47:11,200 --> 00:47:12,394 Can you fly? 708 00:47:12,840 --> 00:47:13,909 Even better. 709 00:47:14,760 --> 00:47:15,988 I can make you fly. 710 00:47:20,760 --> 00:47:21,909 Manuel. 711 00:47:23,240 --> 00:47:24,468 Would you pick me up? 712 00:47:25,280 --> 00:47:26,235 Where? 713 00:47:27,520 --> 00:47:28,999 After work. 714 00:47:29,320 --> 00:47:30,389 Of course. Where? 715 00:47:30,600 --> 00:47:33,068 Anywhere. Doesn't matter. Would you? 716 00:47:34,080 --> 00:47:36,196 Of course. What's wrong? 717 00:47:38,120 --> 00:47:40,953 Nothing. Not anymore. 718 00:47:51,280 --> 00:47:52,508 Don't wait for me. 719 00:48:08,240 --> 00:48:09,434 What are you doing? 720 00:48:11,200 --> 00:48:12,474 Is that guy paying you well? 721 00:48:12,680 --> 00:48:13,715 Hey, I'm with someone. 722 00:48:13,920 --> 00:48:16,514 Come party with us. I'll pay you well. 723 00:48:16,840 --> 00:48:18,114 Let go of me! 724 00:48:18,320 --> 00:48:19,833 You got the wrong person. 725 00:48:20,040 --> 00:48:22,031 100 euros to suck me off. 726 00:48:23,120 --> 00:48:25,395 No, please, no. 727 00:48:25,600 --> 00:48:26,715 Just a blowjob. 728 00:48:26,920 --> 00:48:28,114 Not tonight, please. 729 00:48:28,920 --> 00:48:30,797 Not tonight. 730 00:48:31,640 --> 00:48:32,993 Then jerk me off. 731 00:48:33,440 --> 00:48:34,316 Please. 732 00:48:34,560 --> 00:48:37,677 Use your hand, like that. I'll come real fast. I swear. 733 00:48:38,520 --> 00:48:40,112 120. 120. Here. 734 00:48:40,880 --> 00:48:44,475 -Not tonight, please. -200 and I'll come real fast. 735 00:48:44,720 --> 00:48:48,429 -No, please. -I'll come real fast, I swear. 736 00:48:49,400 --> 00:48:53,632 Come on, use your hand. Use your hand, that's it. 737 00:48:53,840 --> 00:48:54,829 Use your hand. 738 00:48:55,440 --> 00:48:57,829 Like that. Squeeze it. 739 00:49:03,520 --> 00:49:04,555 Suck my dick. 740 00:49:04,760 --> 00:49:06,079 That's it. 741 00:49:28,320 --> 00:49:29,673 I know everything. 742 00:49:32,080 --> 00:49:33,559 You didn't go to the bathroom. 743 00:49:35,640 --> 00:49:37,198 You went to save the world. 744 00:49:37,880 --> 00:49:39,552 To stop a train from derailing. 745 00:49:41,400 --> 00:49:43,231 You went, saved everyone, and came back. 746 00:49:44,280 --> 00:49:45,156 Am I right? 747 00:49:50,400 --> 00:49:51,628 Are you okay? 748 00:49:55,080 --> 00:49:56,638 Get the check, please. 749 00:50:47,800 --> 00:50:48,835 I'm on my way out. 750 00:50:49,680 --> 00:50:50,874 No hurry. 751 00:50:58,560 --> 00:50:59,913 Stay there. 752 00:51:12,840 --> 00:51:13,795 Excuse me. 753 00:51:14,520 --> 00:51:17,318 My wife wants me to ask you to please change the sheets 754 00:51:17,520 --> 00:51:18,839 after sleeping in them. 755 00:51:19,400 --> 00:51:20,515 Why doesn't she do it? 756 00:51:22,360 --> 00:51:25,352 Because she's not the one who's screwing 10 men a day in them. 757 00:51:27,160 --> 00:51:30,436 She also told me to ask you to leave the house before 8. 758 00:51:31,200 --> 00:51:33,111 So that our son won't see you. 759 00:52:07,520 --> 00:52:09,078 My darling. 760 00:52:09,960 --> 00:52:12,474 Star without a candle. 761 00:52:13,440 --> 00:52:16,000 Blood of my wounds. 762 00:52:16,720 --> 00:52:19,473 Don't make me suffer anymore. 763 00:52:21,080 --> 00:52:22,593 My darling. 764 00:52:24,000 --> 00:52:25,353 A stray bullet 765 00:52:27,240 --> 00:52:29,674 on Main Street. 766 00:52:30,480 --> 00:52:32,550 Puddle in the slums. 767 00:52:33,520 --> 00:52:36,159 I don't want you to go. 768 00:52:36,840 --> 00:52:39,479 I don't want you to go away. 769 00:52:40,280 --> 00:52:42,874 More and more each day. 770 00:52:44,480 --> 00:52:45,879 My darling. 771 00:52:46,920 --> 00:52:49,309 Star without a candle. 772 00:52:57,640 --> 00:52:59,153 My darling. 773 00:53:00,040 --> 00:53:02,679 Little puddle of cloudy water. 774 00:53:03,680 --> 00:53:06,035 Soap bubble. 775 00:53:07,160 --> 00:53:09,435 My last refuge. 776 00:53:10,520 --> 00:53:12,988 My last hope. 777 00:53:28,520 --> 00:53:29,589 Whore! 778 00:53:29,800 --> 00:53:30,949 Fuck you! 779 00:53:34,440 --> 00:53:35,236 My darling. 780 00:53:36,840 --> 00:53:39,593 Little puddle of cloudy water. 781 00:53:40,560 --> 00:53:42,676 Soap bubble. 782 00:53:43,880 --> 00:53:46,440 My last refuge. 783 00:53:47,280 --> 00:53:49,635 My last hope. 784 00:53:50,440 --> 00:53:52,590 I don't want you to go. 785 00:53:53,640 --> 00:53:56,108 More and more each day. 786 00:53:57,880 --> 00:53:59,199 My darling. 787 00:53:59,600 --> 00:54:00,828 You want some? 788 00:54:01,360 --> 00:54:04,352 Something good from the Caribbean? 789 00:54:04,680 --> 00:54:06,432 I'll give you 20. 790 00:54:06,640 --> 00:54:09,029 No, 30. Come on. 791 00:54:11,760 --> 00:54:12,590 Asshole! 792 00:54:12,800 --> 00:54:15,360 Hey, guys. Looking for company? 793 00:54:21,840 --> 00:54:22,875 Hello? 794 00:54:23,880 --> 00:54:24,835 Good. 795 00:54:26,240 --> 00:54:27,514 No, I can't. 796 00:54:29,240 --> 00:54:30,275 Because I can't. 797 00:54:32,040 --> 00:54:33,268 I don't believe you. 798 00:54:34,480 --> 00:54:35,913 Because I don't. 799 00:54:47,120 --> 00:54:50,157 The guy's a piece of shit. He doesn't have 800 00:54:50,360 --> 00:54:52,555 any papers for you. He just wants to fuck you, 801 00:54:52,760 --> 00:54:53,670 period. 802 00:54:57,840 --> 00:54:59,796 He's taking them to the Cuesta. 803 00:55:00,760 --> 00:55:01,556 Today? 804 00:55:03,160 --> 00:55:04,149 At nine. 805 00:55:05,160 --> 00:55:06,354 And you're going? 806 00:55:10,720 --> 00:55:11,789 You said you'd go? 807 00:55:14,000 --> 00:55:15,069 I don't know what to do. 808 00:55:19,400 --> 00:55:20,879 He says they're valid for 6 months. 809 00:55:21,080 --> 00:55:23,389 Yeah, and he'll get you an apartment. 810 00:55:23,760 --> 00:55:24,875 He'll say anything. 811 00:55:25,080 --> 00:55:26,274 Whatever you want to hear. 812 00:55:26,640 --> 00:55:29,154 The guy's a pig. He's out there fishing. 813 00:55:29,360 --> 00:55:30,759 He's got ten others like you 814 00:55:30,960 --> 00:55:32,632 who'll lose their shit for papers. 815 00:55:32,840 --> 00:55:34,114 Yeah, I'll lose my shit. 816 00:55:34,800 --> 00:55:37,553 You can't imagine what 6 months would mean to me. 817 00:55:37,880 --> 00:55:39,996 Don't go, all I'm saying is don't go. 818 00:55:40,280 --> 00:55:42,794 I'm the one getting beaten, remember? 819 00:55:43,560 --> 00:55:46,028 You can't let him beat you up and then run back 820 00:55:46,240 --> 00:55:47,559 for more when he calls. 821 00:55:47,760 --> 00:55:50,957 What I can't do is stop going out in the street. 822 00:55:51,200 --> 00:55:54,317 Or go to see my son because if I leave I can't get back in. 823 00:55:54,520 --> 00:55:57,512 Your son needs a mother without papers more than a dead one. 824 00:55:57,920 --> 00:55:59,956 Don't tell me what my son needs. 825 00:56:00,160 --> 00:56:01,559 You have no idea. 826 00:56:03,240 --> 00:56:04,195 Zule! 827 00:57:28,120 --> 00:57:30,076 No, how can you think that, Mom? 828 00:57:30,280 --> 00:57:32,111 Everything's fine. 829 00:57:32,600 --> 00:57:34,352 It's just that I thought about you. 830 00:57:35,280 --> 00:57:36,508 Did you get the money I sent? 831 00:57:36,840 --> 00:57:38,114 Did you get the money? 832 00:57:39,320 --> 00:57:40,992 How's little Edward eating? 833 00:57:41,760 --> 00:57:43,113 Is he eating well? 834 00:57:44,240 --> 00:57:45,878 Don't give him sweets, Mom. 835 00:57:49,320 --> 00:57:51,834 Anyway, Mom. You too, take care. 836 00:57:52,600 --> 00:57:54,079 I'll call again soon. 837 00:57:55,840 --> 00:57:58,308 Talk to you soon. 838 00:57:58,520 --> 00:57:59,555 Bye. 839 00:58:18,920 --> 00:58:20,069 How are you? 840 00:58:29,880 --> 00:58:30,596 Water. 841 00:58:31,400 --> 00:58:32,150 Another one. 842 00:58:38,720 --> 00:58:39,869 Can I see them? 843 00:58:42,680 --> 00:58:45,035 They've given me a lot of trouble. You have no idea. 844 00:58:45,640 --> 00:58:47,596 I needed a duplicate with a signature... 845 00:58:47,920 --> 00:58:49,114 And my friend in the registry, 846 00:58:49,320 --> 00:58:50,435 he's not here. 847 00:58:51,120 --> 00:58:52,519 He took a few days off. 848 00:58:53,280 --> 00:58:54,269 Can I see them? 849 00:58:57,920 --> 00:58:59,069 Did anyone see you? 850 00:59:04,040 --> 00:59:05,678 Are you meeting anyone later? 851 00:59:06,640 --> 00:59:07,959 I want to see my papers. 852 00:59:10,680 --> 00:59:12,193 They're not yours. Remember that. 853 00:59:13,400 --> 00:59:14,549 Show them to me. 854 00:59:15,680 --> 00:59:16,396 Not here. 855 00:59:16,960 --> 00:59:18,279 Someone can see me. 856 00:59:19,440 --> 00:59:22,159 Let's go to my place. We have time. When are you going out? 857 00:59:22,760 --> 00:59:24,352 Show them to me and I'll go with you. 858 00:59:27,640 --> 00:59:28,516 Hello? 859 00:59:30,080 --> 00:59:31,069 Okay. 860 00:59:31,560 --> 00:59:32,629 Yes. 861 00:59:33,720 --> 00:59:34,914 Where? 862 00:59:36,440 --> 00:59:37,555 Okay. 863 00:59:38,280 --> 00:59:39,508 Okay. 864 00:59:43,040 --> 00:59:44,029 Let's go. 865 00:59:45,920 --> 00:59:46,875 Where? 866 00:59:47,080 --> 00:59:48,115 I'll tell you outside. 867 00:59:51,800 --> 00:59:53,313 Do you want your papers? 868 00:59:54,080 --> 00:59:55,433 How do I know you're telling the truth? 869 00:59:58,040 --> 00:59:59,553 You have no other choice. 870 01:00:07,160 --> 01:00:08,479 -Come on. -Let go of me. 871 01:00:09,280 --> 01:00:10,156 Walk ahead of me. 872 01:00:10,400 --> 01:00:12,038 I'll tell you what to do. 873 01:00:12,440 --> 01:00:13,395 Let go. 874 01:00:14,400 --> 01:00:15,196 Take it easy! 875 01:00:15,440 --> 01:00:16,873 I said let go! 876 01:00:17,360 --> 01:00:18,156 Sorry I'm late. 877 01:00:18,760 --> 01:00:19,351 Hi. 878 01:00:19,560 --> 01:00:20,470 Did he bring them? 879 01:00:22,240 --> 01:00:22,956 Who are you? 880 01:00:23,240 --> 01:00:24,434 Caye, nice to meet you. 881 01:00:24,640 --> 01:00:25,789 And you are? 882 01:00:26,000 --> 01:00:27,069 He says at his place. 883 01:00:27,280 --> 01:00:28,679 Great. Let's go. Where do you live? 884 01:00:29,960 --> 01:00:31,757 Just you. That's the deal. 885 01:00:34,920 --> 01:00:35,830 Well? 886 01:00:36,800 --> 01:00:38,279 I'll go up. She can wait downstairs. 887 01:00:38,880 --> 01:00:40,199 In the street? 888 01:00:40,520 --> 01:00:41,191 Just you. 889 01:00:41,480 --> 01:00:43,948 I'll go up alone and you get half an hour. 890 01:00:45,320 --> 01:00:47,311 -Half an hour in the street? -An hour! 891 01:00:48,040 --> 01:00:48,756 Well? 892 01:00:50,960 --> 01:00:51,836 Well? 893 01:00:52,680 --> 01:00:53,510 Hey! 894 01:00:58,440 --> 01:00:59,759 Son of a bitch. 895 01:01:00,360 --> 01:01:02,828 The jerk treats me like I stink or something. 896 01:01:03,880 --> 01:01:06,348 lf you'd left with him, anything could've happened. 897 01:01:10,040 --> 01:01:11,837 But I'm left wondering. 898 01:01:14,280 --> 01:01:15,554 Wondering what? 899 01:01:16,600 --> 01:01:18,192 The usual. 900 01:01:20,160 --> 01:01:21,832 Whether he had them or not. 901 01:01:41,160 --> 01:01:42,559 It's unhygienic. 902 01:01:45,040 --> 01:01:48,112 Whatever they say. And it damages your hair. 903 01:01:48,840 --> 01:01:50,353 And you don't do them. 904 01:01:50,600 --> 01:01:52,477 I know how. I don't on principle. 905 01:01:52,760 --> 01:01:56,355 I didn't say you don't know how, I said you don't do them. 906 01:01:56,640 --> 01:01:57,755 On principle. 907 01:01:58,000 --> 01:01:59,433 The hairdresser's principle? 908 01:01:59,880 --> 01:02:01,029 Hairdressers have principles? 909 01:02:01,280 --> 01:02:02,713 Like you and everyone else. 910 01:02:02,920 --> 01:02:05,559 You don't screw without a condom, I don't do braids. 911 01:02:05,920 --> 01:02:08,434 I don't out of common sense, not principles. 912 01:02:08,600 --> 01:02:10,670 Very bad. You should do it out of principle. 913 01:02:11,120 --> 01:02:12,348 What's the difference? 914 01:02:12,560 --> 01:02:13,709 It's not the same. 915 01:02:13,960 --> 01:02:15,837 You can not do something for many reasons. 916 01:02:16,040 --> 01:02:17,268 There's a big difference. 917 01:02:22,080 --> 01:02:23,911 You look black. Who did these? 918 01:02:24,440 --> 01:02:25,873 You're a traitor, Caye. 919 01:02:26,080 --> 01:02:26,956 They're comfortable. 920 01:02:27,160 --> 01:02:29,549 And I get twice as much work. 921 01:02:29,800 --> 01:02:32,234 They don't look good on you. I have to tell you that. 922 01:02:32,440 --> 01:02:34,635 She has to tell you that on principle. 923 01:02:36,240 --> 01:02:37,593 Right. On principle. 924 01:02:38,280 --> 01:02:40,236 Because it's my job. 925 01:02:40,440 --> 01:02:42,556 You think principles come free with condoms. 926 01:02:42,760 --> 01:02:44,352 But either you have them or not. 927 01:02:44,560 --> 01:02:47,916 Not like tits which you can get if you don't have them. 928 01:02:49,600 --> 01:02:51,511 I'm gonna charge for touching my hair. 929 01:02:54,360 --> 01:02:56,078 Let's give them a fright. 930 01:02:56,640 --> 01:02:57,470 What are you doing? 931 01:02:57,680 --> 01:02:59,352 It's my job. They're taking it away. 932 01:02:59,560 --> 01:03:00,788 Is this the police? 933 01:03:01,120 --> 01:03:02,951 Some black girls are fighting. 934 01:03:04,240 --> 01:03:05,832 Providencia Street. In the square. 935 01:03:07,160 --> 01:03:09,276 Africans. Look like whores to me. 936 01:03:11,120 --> 01:03:12,189 She's faking it. 937 01:03:14,240 --> 01:03:15,355 No, she's really calling. 938 01:03:16,400 --> 01:03:17,833 A neighbour. 939 01:03:18,880 --> 01:03:20,279 Three minutes. Thanks. 940 01:03:20,800 --> 01:03:21,596 Thanks. 941 01:03:22,400 --> 01:03:23,594 How can you be like that? 942 01:03:23,960 --> 01:03:27,270 What about them? I'm defending what's mine. 943 01:03:29,960 --> 01:03:31,996 Hi, girls. 944 01:03:32,160 --> 01:03:33,309 Can I use your bathroom? 945 01:03:33,520 --> 01:03:34,475 It's still broken. 946 01:03:34,720 --> 01:03:35,869 Just for a minute. 947 01:03:36,080 --> 01:03:36,830 It's broken. 948 01:03:38,440 --> 01:03:40,317 Fuck, Gloria, I won't mess it up! 949 01:03:40,520 --> 01:03:42,875 Come to my place, if you want. I'm heading that way. 950 01:03:45,280 --> 01:03:46,235 Cool! 951 01:03:47,800 --> 01:03:49,074 See you later. 952 01:03:50,000 --> 01:03:51,194 To the right, Blanca. 953 01:03:56,040 --> 01:03:57,029 30, my love. 954 01:03:58,720 --> 01:03:59,948 In a hotel, 30. 955 01:04:01,520 --> 01:04:02,794 Of course. 956 01:04:04,960 --> 01:04:06,359 No, my love, 30. 957 01:04:07,080 --> 01:04:08,798 You won't forget it. 958 01:04:09,320 --> 01:04:10,594 You'll want to be my boyfriend. 959 01:04:11,760 --> 01:04:12,829 Tell me, my love. 960 01:04:15,160 --> 01:04:16,115 Okay. 961 01:04:16,840 --> 01:04:17,875 Okay. 962 01:04:18,160 --> 01:04:19,991 Okay, ciao, my love. 963 01:04:20,320 --> 01:04:21,594 Who's Zulema? 964 01:04:22,240 --> 01:04:23,150 Are you Zulema? 965 01:04:24,160 --> 01:04:27,311 Caye says come right away. It's really important. 966 01:04:28,320 --> 01:04:29,878 Come straight over. 967 01:04:30,080 --> 01:04:31,479 She's on the corner. 968 01:04:32,160 --> 01:04:33,309 Is something wrong? 969 01:04:33,480 --> 01:04:36,074 That's all she told me to say. 970 01:04:43,040 --> 01:04:43,790 What? 971 01:04:44,320 --> 01:04:45,196 What's up? 972 01:04:45,400 --> 01:04:46,799 What's up with you? 973 01:04:48,760 --> 01:04:50,352 What's up with your friend? 974 01:04:50,680 --> 01:04:51,795 I saw you talking to him. 975 01:04:52,000 --> 01:04:53,274 I wanted to know if you were okay. 976 01:04:53,600 --> 01:04:54,510 Are you okay? 977 01:04:55,560 --> 01:04:56,436 Like always. 978 01:04:57,040 --> 01:04:58,155 Come to my place? 979 01:04:58,360 --> 01:05:00,635 We're going to her bathroom. Gloria's is broken. 980 01:05:03,960 --> 01:05:05,439 Lucky you weren't there. 981 01:05:05,800 --> 01:05:07,518 Fuck, you're right. 982 01:05:07,800 --> 01:05:09,756 lf it wasn't for Caye, they'd have busted you. 983 01:05:09,960 --> 01:05:10,870 You knew, didn't you? 984 01:05:12,160 --> 01:05:13,752 You knew and sent her. 985 01:05:13,920 --> 01:05:14,511 Who? 986 01:05:16,000 --> 01:05:17,877 They're the ones who called. 987 01:05:19,000 --> 01:05:20,592 It was Angela. She's not working. 988 01:05:21,040 --> 01:05:22,678 She says it's because of you. 989 01:05:22,960 --> 01:05:24,029 The bitches! 990 01:05:24,640 --> 01:05:26,198 She wouldn't listen to me. 991 01:05:26,440 --> 01:05:27,998 That's the way things are. 992 01:05:28,200 --> 01:05:29,428 Maybe for you, not for me. 993 01:05:29,720 --> 01:05:32,712 Try to understand. Before she had a lot of work. 994 01:05:32,920 --> 01:05:34,399 Why did you warn me then? 995 01:05:34,600 --> 01:05:36,113 Don't I take away her work? 996 01:05:36,320 --> 01:05:37,435 You're my friend. 997 01:05:37,760 --> 01:05:39,830 So why didn't you come yourself? 998 01:05:42,920 --> 01:05:45,070 You save her and she complains! 999 01:05:45,720 --> 01:05:46,755 Unbelievable! 1000 01:05:47,840 --> 01:05:49,432 They should have taken her too. 1001 01:05:50,360 --> 01:05:51,873 And fucked her up. 1002 01:05:59,640 --> 01:06:00,834 Do you have Chanel? 1003 01:06:01,240 --> 01:06:01,797 Perfume? 1004 01:06:02,360 --> 01:06:03,509 Can I try it? 1005 01:06:04,440 --> 01:06:05,077 Thank you. 1006 01:06:08,640 --> 01:06:09,868 Smells great. 1007 01:06:10,400 --> 01:06:12,072 It's number 5, right? 1008 01:06:12,320 --> 01:06:13,799 Can I try a little more? 1009 01:06:15,840 --> 01:06:18,070 You weren't here last month, were you? A little more. 1010 01:06:21,520 --> 01:06:22,396 Thank you. 1011 01:06:25,040 --> 01:06:26,189 Can I see the bottle? 1012 01:06:26,680 --> 01:06:28,910 They make them so pretty now. 1013 01:06:40,800 --> 01:06:42,597 If life gives you 1014 01:06:43,160 --> 01:06:45,515 more than five reasons to go on. 1015 01:06:45,720 --> 01:06:47,438 If life gives you 1016 01:06:48,040 --> 01:06:50,395 more than five corners to sleep in. 1017 01:06:50,600 --> 01:06:52,079 If life gives you 1018 01:06:52,920 --> 01:06:55,150 more than five million to die... 1019 01:06:55,440 --> 01:06:57,431 You strain yourself. 1020 01:06:57,640 --> 01:06:59,710 Night and day. 1021 01:07:00,120 --> 01:07:02,236 You strain yourself. 1022 01:07:02,800 --> 01:07:04,552 Night and day. 1023 01:07:05,160 --> 01:07:06,593 If life gives you 1024 01:07:07,440 --> 01:07:09,954 more than five bastards to put up with. 1025 01:07:10,160 --> 01:07:11,593 If life gives you 1026 01:07:12,360 --> 01:07:14,794 more than five lessons to not go on... 1027 01:07:15,000 --> 01:07:16,797 You strain yourself. 1028 01:07:17,640 --> 01:07:19,119 Night and day. 1029 01:07:19,480 --> 01:07:21,710 You strain yourself. 1030 01:07:22,240 --> 01:07:23,992 Night and day. 1031 01:07:43,840 --> 01:07:45,319 If life gives you 1032 01:07:46,320 --> 01:07:48,675 more than five minutes of pleasure. 1033 01:07:48,880 --> 01:07:50,518 If life gives you 1034 01:07:51,000 --> 01:07:53,434 more than five minutes to forget. 1035 01:07:53,640 --> 01:07:55,710 You strain yourself. 1036 01:07:56,240 --> 01:07:57,958 Night and day. 1037 01:07:58,480 --> 01:08:00,436 You strain yourself. 1038 01:08:00,960 --> 01:08:02,757 Night and day. 1039 01:08:03,280 --> 01:08:05,430 You strain yourself. 1040 01:08:08,120 --> 01:08:10,315 You strain yourself. 1041 01:08:36,480 --> 01:08:37,276 Papi? 1042 01:08:55,880 --> 01:08:57,313 Don't be shy, papito. 1043 01:09:10,280 --> 01:09:10,871 Papi? 1044 01:09:36,320 --> 01:09:38,515 No, please. 1045 01:09:38,720 --> 01:09:39,994 Take it easy. 1046 01:09:41,400 --> 01:09:42,515 Take it easy. 1047 01:09:44,520 --> 01:09:45,509 Please. 1048 01:10:25,600 --> 01:10:26,669 Where are you going? 1049 01:10:27,720 --> 01:10:28,470 Stay. 1050 01:11:36,520 --> 01:11:40,115 lf I see you around here again, I'll call the police. 1051 01:13:36,280 --> 01:13:37,508 Yes? 1052 01:13:39,840 --> 01:13:41,193 How many are you? 1053 01:13:41,960 --> 01:13:43,234 Two? 1054 01:13:44,840 --> 01:13:46,398 Together, 100. 1055 01:13:47,240 --> 01:13:48,992 100. 50 per head. 1056 01:13:50,280 --> 01:13:51,030 50. 1057 01:13:52,880 --> 01:13:54,233 Where are you? 1058 01:14:31,600 --> 01:14:32,396 Caye! 1059 01:14:49,120 --> 01:14:50,553 You work around here? 1060 01:14:51,120 --> 01:14:52,792 Across the street. 1061 01:14:54,760 --> 01:14:56,113 Caye... 1062 01:14:56,520 --> 01:14:57,635 Friends of mine from work. 1063 01:14:58,160 --> 01:14:58,797 Hi. 1064 01:14:59,280 --> 01:15:00,235 Hello. 1065 01:15:03,920 --> 01:15:04,670 How are you? 1066 01:15:05,400 --> 01:15:06,037 Fine. 1067 01:15:06,960 --> 01:15:07,756 Like always. 1068 01:15:08,600 --> 01:15:09,828 I'm meeting someone. 1069 01:15:10,160 --> 01:15:10,797 Here? 1070 01:15:12,800 --> 01:15:13,630 A friend. 1071 01:15:14,680 --> 01:15:15,635 Manuel. 1072 01:15:17,040 --> 01:15:17,836 I'll be right back. 1073 01:15:23,120 --> 01:15:25,156 He's the one that gives me the software. 1074 01:15:41,680 --> 01:15:42,510 What about you? 1075 01:15:43,880 --> 01:15:44,790 Me? 1076 01:16:25,000 --> 01:16:27,468 They have liqueurs inside, they're my favourites. 1077 01:16:27,920 --> 01:16:29,558 That means he knows you well. 1078 01:16:32,160 --> 01:16:34,390 I prefer flowers, they're less fattening. 1079 01:16:34,680 --> 01:16:36,079 Have one, Caye. 1080 01:16:36,360 --> 01:16:37,998 The red ones are delicious. 1081 01:16:39,280 --> 01:16:41,635 Next week we have to go see Dad. 1082 01:16:47,000 --> 01:16:47,830 Well, Mom? 1083 01:16:50,320 --> 01:16:51,958 I don't know if I'm going. 1084 01:16:53,680 --> 01:16:54,556 Why? 1085 01:16:55,520 --> 01:16:56,794 It's inconvenient. 1086 01:16:58,000 --> 01:16:59,752 Anyway, he won't know. 1087 01:16:59,960 --> 01:17:01,518 But we go every year. 1088 01:17:03,200 --> 01:17:06,556 That's another reason. lf I don't go this time it doesn't matter. 1089 01:17:08,000 --> 01:17:09,911 And I don't want to talk about it. 1090 01:17:11,880 --> 01:17:13,154 But we have to talk about it 1091 01:17:14,240 --> 01:17:16,117 and decide how to do it. 1092 01:17:17,360 --> 01:17:18,918 And we have to take flowers. 1093 01:17:21,040 --> 01:17:22,837 Anyone know a florist? 1094 01:17:30,800 --> 01:17:31,437 Mom? 1095 01:17:35,200 --> 01:17:36,952 You could get them. 1096 01:17:37,400 --> 01:17:39,118 Maybe they'll give you a discount. 1097 01:17:40,800 --> 01:17:42,119 I don't understand you. 1098 01:17:44,600 --> 01:17:45,828 Obviously you don't. 1099 01:17:49,160 --> 01:17:50,673 I don't understand you either. 1100 01:18:54,320 --> 01:18:55,912 There's a day, you'll see. 1101 01:18:56,320 --> 01:18:57,878 One awesome day. 1102 01:19:01,200 --> 01:19:02,758 On that day everything Is good. 1103 01:19:03,240 --> 01:19:05,231 You see the people you want to see, 1104 01:19:05,680 --> 01:19:07,398 eat your favourite food, 1105 01:19:07,760 --> 01:19:10,797 and everything that happens Is what you want to happen. 1106 01:19:16,600 --> 01:19:19,990 If you turn on the radio, your favourite song Is playing. 1107 01:19:20,600 --> 01:19:23,160 If you go on a TV game show, 1108 01:19:23,480 --> 01:19:24,913 you win everything. 1109 01:19:25,200 --> 01:19:27,760 Money, trips... everything. 1110 01:19:28,760 --> 01:19:30,352 Mark my words... 1111 01:19:30,840 --> 01:19:32,034 everything. 1112 01:19:37,480 --> 01:19:40,552 It happens once in a lifetime, so you have to be ready. 1113 01:19:40,760 --> 01:19:42,318 Or you'll miss It. 1114 01:19:45,840 --> 01:19:47,193 It's like a detour. 1115 01:19:47,680 --> 01:19:50,672 Like when you're on a road and come to a detour 1116 01:19:50,920 --> 01:19:52,797 but you're talking on your cell 1117 01:19:53,040 --> 01:19:55,349 or arguing or thinking about something 1118 01:19:55,560 --> 01:19:57,312 and don't realize and you miss It 1119 01:19:57,520 --> 01:19:59,988 and you're screwed because you can't turn back. 1120 01:20:10,280 --> 01:20:12,077 Well, that day is the same thing: 1121 01:20:12,320 --> 01:20:13,309 a detour. 1122 01:20:14,840 --> 01:20:18,549 And you can choose how things will be from that day on. 1123 01:20:18,880 --> 01:20:21,110 Either you take the new route, or you don't. 1124 01:20:22,680 --> 01:20:25,114 That's why we have to be ready, Zule. 1125 01:20:25,360 --> 01:20:28,318 There are too few good things in life. 1126 01:20:29,080 --> 01:20:32,868 And If you miss them because you're thinking about something else, 1127 01:20:33,760 --> 01:20:35,113 that would suck. 1128 01:20:36,240 --> 01:20:37,832 That would really suck. 1129 01:20:44,320 --> 01:20:46,709 They call me Caye, walking the street. 1130 01:20:46,920 --> 01:20:49,036 The mischievous, the oh-so-lost. 1131 01:20:49,240 --> 01:20:52,835 They call me street. Street by night, street by day. 1132 01:20:53,760 --> 01:20:57,958 They call me street, today so tired, today so empty. 1133 01:20:58,480 --> 01:21:01,119 Like a little machine walking the big city. 1134 01:21:01,480 --> 01:21:03,789 They call me street, I get in your car, 1135 01:21:04,000 --> 01:21:06,070 they call me street of joy and sorrow, 1136 01:21:06,360 --> 01:21:09,875 aching street, tired street from so much loving. 1137 01:21:11,160 --> 01:21:13,594 I go down the street, up the street, 1138 01:21:13,800 --> 01:21:16,030 I won't come down, not even for life. 1139 01:21:16,240 --> 01:21:18,629 They call me street and I'm proud of It. 1140 01:21:18,840 --> 01:21:20,910 I know my day will come. 1141 01:21:21,200 --> 01:21:23,634 Luck will find me some day. 1142 01:21:23,840 --> 01:21:26,035 One day he'll be there to pick me up, 1143 01:21:26,520 --> 01:21:28,351 after work, that good man, 1144 01:21:28,520 --> 01:21:30,909 my lifelong love who won't need to pay. 1145 01:21:31,120 --> 01:21:33,350 My heart's not for rent. 1146 01:21:33,680 --> 01:21:35,352 They call me street. 1147 01:21:35,920 --> 01:21:37,592 They call me street. 1148 01:21:38,400 --> 01:21:42,188 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1149 01:21:43,200 --> 01:21:45,111 They call me street. 1150 01:21:45,800 --> 01:21:47,677 Street and street. 1151 01:22:24,480 --> 01:22:26,038 Are you going to charge yours? 1152 01:22:26,480 --> 01:22:28,072 Tonight we're not whores. 1153 01:22:28,360 --> 01:22:30,078 Tonight we're princesses. 1154 01:22:40,040 --> 01:22:42,190 EXOTlC AFRlCAN BRAlDS 1155 01:22:42,400 --> 01:22:44,789 You must teach us how to walk like you. 1156 01:22:45,080 --> 01:22:46,957 Maybe then we'll get more work. 1157 01:22:47,800 --> 01:22:48,949 There are ways... 1158 01:22:49,200 --> 01:22:51,270 But you have to start when you're young. 1159 01:22:52,320 --> 01:22:54,197 Was it scary on the raft? 1160 01:22:55,400 --> 01:22:57,868 You don't have to use sign language, Caren. 1161 01:22:58,560 --> 01:23:00,278 And people come from America by plane. 1162 01:23:01,440 --> 01:23:02,589 I flew into Holland. 1163 01:23:03,280 --> 01:23:04,713 From there I came down here. 1164 01:23:05,040 --> 01:23:06,871 Rosa, you can help her out. 1165 01:23:07,040 --> 01:23:09,156 With her papers. You have contacts. 1166 01:23:09,360 --> 01:23:11,078 Rosa has screwed ministers. 1167 01:23:11,400 --> 01:23:14,278 And gone to parties and seen all kinds of things. 1168 01:23:15,360 --> 01:23:16,759 Why don't you call someone? 1169 01:23:17,680 --> 01:23:19,079 It's not the way things are done. 1170 01:23:19,240 --> 01:23:20,514 And it's a load of bull. 1171 01:23:21,000 --> 01:23:22,115 Tell us one name. 1172 01:23:22,360 --> 01:23:24,078 Just one name that we can believe. 1173 01:23:25,800 --> 01:23:26,835 I can't. 1174 01:23:27,360 --> 01:23:28,315 Because you're lying. 1175 01:23:29,080 --> 01:23:30,877 I can't. I signed a contract. 1176 01:23:31,320 --> 01:23:31,957 Really? 1177 01:23:33,760 --> 01:23:35,318 A non-disclosure form. 1178 01:23:36,760 --> 01:23:37,875 They made you sign? 1179 01:23:38,080 --> 01:23:40,548 And they always frisk me before, just in case. 1180 01:23:40,760 --> 01:23:41,909 He's that important? 1181 01:23:42,120 --> 01:23:45,669 One day I'll bring it and you'll be sorry. 1182 01:23:46,120 --> 01:23:47,473 The phantom menace. 1183 01:23:47,680 --> 01:23:49,432 She's said it so many times. 1184 01:23:49,760 --> 01:23:51,478 Know what their problem is? 1185 01:23:51,680 --> 01:23:53,272 They haven't travelled like us. 1186 01:23:53,480 --> 01:23:54,515 What do you expect? 1187 01:23:54,720 --> 01:23:55,516 Where are you from? 1188 01:23:55,720 --> 01:23:58,075 The Dominican Republic. Boca Chica. 1189 01:23:58,280 --> 01:24:00,111 I'll see what I can do. 1190 01:24:00,320 --> 01:24:03,630 While you're at it, can you check my business license too? 1191 01:24:06,920 --> 01:24:08,831 Somebody wants you, Zule. 1192 01:24:12,640 --> 01:24:13,629 Can you take over? 1193 01:24:14,160 --> 01:24:15,229 I'll give it a try. 1194 01:24:22,880 --> 01:24:23,995 She's all right. 1195 01:24:24,680 --> 01:24:27,069 You don't come from Santo Domingo on a raft, Caren. 1196 01:24:27,640 --> 01:24:28,516 It's in America. 1197 01:24:28,720 --> 01:24:29,516 I know. 1198 01:24:29,920 --> 01:24:31,069 I got nervous. 1199 01:24:46,600 --> 01:24:47,430 What's that? 1200 01:24:51,000 --> 01:24:52,353 It belongs to my friends. 1201 01:24:53,160 --> 01:24:54,149 Are you here alone? 1202 01:24:56,400 --> 01:24:57,469 I'm with you. 1203 01:25:04,960 --> 01:25:05,915 You like it? 1204 01:25:07,160 --> 01:25:08,070 Very much. 1205 01:25:09,800 --> 01:25:10,949 It's sancocho. 1206 01:25:11,920 --> 01:25:15,629 We cook it for our boyfriends as a sign of commitment. 1207 01:25:19,400 --> 01:25:20,753 I'm kidding. 1208 01:25:29,200 --> 01:25:30,997 Why do you work in the van? 1209 01:25:32,000 --> 01:25:34,309 It's not work. I'm a volunteer. 1210 01:25:35,120 --> 01:25:36,633 I'm still a student. 1211 01:25:37,920 --> 01:25:39,273 Then why do you do it? 1212 01:25:41,160 --> 01:25:42,115 I like it. 1213 01:25:42,320 --> 01:25:43,753 I like you girls. 1214 01:25:44,720 --> 01:25:46,631 Well, some more than others. 1215 01:25:58,200 --> 01:25:59,474 A volunteer... 1216 01:26:02,640 --> 01:26:03,868 How lucky. 1217 01:26:06,520 --> 01:26:09,990 Just when I needed one. 1218 01:26:23,040 --> 01:26:24,632 Turned out tasty. 1219 01:26:30,600 --> 01:26:33,160 We have to leave at 8, volunteer. I can't explain. 1220 01:26:50,160 --> 01:26:51,309 Gently. 1221 01:26:51,880 --> 01:26:53,950 Gently, papa, please. 1222 01:27:17,960 --> 01:27:19,154 What's wrong? 1223 01:27:21,360 --> 01:27:23,032 It's difficult for me. 1224 01:27:40,640 --> 01:27:42,039 Vallejo, Zulema? 1225 01:27:42,360 --> 01:27:43,315 Yes? 1226 01:27:43,600 --> 01:27:45,192 When they come out, you can go in. 1227 01:27:59,160 --> 01:28:00,388 I went for some tests. 1228 01:28:00,960 --> 01:28:02,109 What kind? 1229 01:28:03,000 --> 01:28:03,910 Everything. 1230 01:28:09,880 --> 01:28:10,949 How's Manuel? 1231 01:28:12,800 --> 01:28:13,835 The same. 1232 01:28:19,080 --> 01:28:20,957 Sometimes I get carried away. 1233 01:28:22,320 --> 01:28:24,709 We're taking a little time off. 1234 01:28:25,800 --> 01:28:26,755 And your volunteer? 1235 01:28:28,840 --> 01:28:30,034 Just as bad. 1236 01:28:53,720 --> 01:28:56,917 Did you know that the sea here is very important? 1237 01:28:58,080 --> 01:28:58,990 There's no sea here. 1238 01:28:59,720 --> 01:29:00,789 Exactly. 1239 01:29:01,000 --> 01:29:03,036 That's why everyone thinks so much about it. 1240 01:29:06,560 --> 01:29:09,279 Things are not important because they exist, 1241 01:29:09,680 --> 01:29:11,557 but because people think about them. 1242 01:29:12,480 --> 01:29:13,390 Like your son. 1243 01:29:13,560 --> 01:29:15,755 He's not here but you think about him every day, don't you? 1244 01:29:16,800 --> 01:29:18,233 That's why he exists. 1245 01:29:18,800 --> 01:29:20,358 Because you think about him. 1246 01:29:22,440 --> 01:29:24,192 That's what my mother says. 1247 01:29:26,120 --> 01:29:29,192 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1248 01:29:31,600 --> 01:29:33,397 She says someone said it, 1249 01:29:34,440 --> 01:29:36,237 but I think she made it up. 1250 01:29:37,000 --> 01:29:39,275 She makes everything up, when it's convenient. 1251 01:29:46,680 --> 01:29:48,193 Actually, I... 1252 01:29:50,000 --> 01:29:51,592 I don't believe in God much, 1253 01:29:54,440 --> 01:29:56,396 and I'm not religious or anything. 1254 01:29:58,080 --> 01:29:59,354 My mother is, 1255 01:30:00,200 --> 01:30:01,349 but I'm not. 1256 01:30:04,320 --> 01:30:05,548 The only thing is... 1257 01:30:06,800 --> 01:30:08,392 I've been thinking, you know... 1258 01:30:10,320 --> 01:30:11,833 And I think that... 1259 01:30:13,800 --> 01:30:15,552 Well, the worst thing isn't... 1260 01:30:16,800 --> 01:30:19,598 wouldn't be if there was nothing after death. 1261 01:30:22,840 --> 01:30:24,910 The worst thing would be if there was another life. 1262 01:30:28,000 --> 01:30:29,752 Another life like this one. 1263 01:30:54,240 --> 01:30:55,559 Zulema Vallejo. 1264 01:30:55,760 --> 01:30:57,990 Go through. The doctor will be with you shortly. 1265 01:31:02,200 --> 01:31:03,553 Where are my results? 1266 01:31:04,000 --> 01:31:05,513 They'll bring them now. 1267 01:33:51,560 --> 01:33:53,278 Make sure she looks great. 1268 01:33:53,840 --> 01:33:56,354 She has to knock them off their feet when they see her. 1269 01:33:58,480 --> 01:33:59,708 Are you glad about leaving? 1270 01:34:05,400 --> 01:34:07,118 I'd like to leave too. 1271 01:34:07,320 --> 01:34:08,833 And open an eating house. 1272 01:34:09,040 --> 01:34:10,268 Yeah, a cock-eating house. 1273 01:34:10,520 --> 01:34:12,033 Hey, I'd be great at it. 1274 01:34:12,240 --> 01:34:15,152 And Mamen would come with me. Wouldn't you, Mamen? 1275 01:34:15,640 --> 01:34:16,629 What's this? 1276 01:34:34,400 --> 01:34:35,958 I can't believe it. 1277 01:34:36,840 --> 01:34:37,989 It's too much! 1278 01:34:38,200 --> 01:34:39,189 What a bitch! 1279 01:34:39,400 --> 01:34:41,595 Unbelievable! incredible! 1280 01:34:42,840 --> 01:34:43,750 How fancy! 1281 01:34:43,960 --> 01:34:44,710 I knew it! 1282 01:34:46,280 --> 01:34:47,429 How cool! 1283 01:34:56,680 --> 01:34:57,590 Well, I never! 1284 01:34:58,560 --> 01:34:59,709 How fancy! 1285 01:35:06,080 --> 01:35:07,274 Where did that car come from? 1286 01:35:08,080 --> 01:35:10,435 It's for me while I'm waiting, to take me shopping. 1287 01:35:10,960 --> 01:35:11,949 Cool! 1288 01:35:13,440 --> 01:35:14,668 Want to go for a ride? 1289 01:35:15,920 --> 01:35:17,478 There's no room for me. 1290 01:35:20,120 --> 01:35:21,075 This is great! 1291 01:35:21,400 --> 01:35:22,913 The ladies are my friends, Joaquin. 1292 01:35:23,120 --> 01:35:24,599 Did she screw him here, Joaquin? 1293 01:35:24,800 --> 01:35:27,394 Some oil tycoon gave the Princess of Monaco a car like this. 1294 01:35:27,600 --> 01:35:30,034 I heard it on the radio. 1295 01:35:30,240 --> 01:35:31,559 Put down the windows so they can see us. 1296 01:35:31,760 --> 01:35:32,954 Where to, madam? 1297 01:35:33,160 --> 01:35:35,515 Let's go to the park so the girls can see us. 1298 01:35:50,400 --> 01:35:53,312 Neli, go to the park. You'll flip. 1299 01:35:54,360 --> 01:35:55,793 I'm with Joaquin, 1300 01:35:56,000 --> 01:35:57,479 a friend of mine. 1301 01:35:57,880 --> 01:36:00,075 Go to Alameda and we'll pick you up. 1302 01:36:00,600 --> 01:36:02,397 Mom, look out the window. 1303 01:36:02,600 --> 01:36:03,589 Secret documents! 1304 01:36:03,800 --> 01:36:04,789 Wow! 1305 01:36:05,480 --> 01:36:06,674 Angela, put that down. 1306 01:36:06,880 --> 01:36:08,757 It's top secret. 1307 01:36:09,160 --> 01:36:10,388 We won't wrinkle them. 1308 01:36:11,520 --> 01:36:12,589 Caren, stop it. 1309 01:36:12,840 --> 01:36:13,477 ''Confidential''! 1310 01:36:13,640 --> 01:36:14,755 Put it down. 1311 01:36:19,360 --> 01:36:23,399 Joaquin, who is Rosa seeing and won't tell us about? 1312 01:36:50,800 --> 01:36:52,518 I have to be with my son. 1313 01:36:55,200 --> 01:36:56,918 After that, I don't know. 1314 01:36:57,680 --> 01:36:59,113 I might come back someday. 1315 01:37:01,960 --> 01:37:03,029 It's normal. 1316 01:37:03,640 --> 01:37:05,278 That's your kingdom, Zule. 1317 01:37:05,440 --> 01:37:07,954 Princesses can't live away from their kingdoms. 1318 01:37:09,040 --> 01:37:12,077 They're so sensitive they die of nostalgia. 1319 01:37:12,240 --> 01:37:14,196 I told you once, remember? 1320 01:37:17,840 --> 01:37:19,512 It happens to me sometimes. 1321 01:37:20,440 --> 01:37:22,795 I miss things that haven't happened yet. 1322 01:37:31,040 --> 01:37:32,109 It's yours. 1323 01:37:33,000 --> 01:37:34,115 So I'm giving it to you. 1324 01:37:36,000 --> 01:37:37,149 It's for your operation. 1325 01:37:37,840 --> 01:37:38,989 It scares me. 1326 01:37:39,600 --> 01:37:41,352 Besides, Manuel's right. 1327 01:37:41,680 --> 01:37:44,353 I'm weird. I'd probably self-reject. 1328 01:37:46,040 --> 01:37:48,918 And if you self-reject, the sooner the better, right? 1329 01:37:56,720 --> 01:37:58,392 Remember me, okay? 1330 01:38:00,400 --> 01:38:03,790 We exist because someone thinks about us, not vice versa. 1331 01:38:05,800 --> 01:38:07,358 Never forget that. 1332 01:38:17,560 --> 01:38:19,039 Of course, baby. 1333 01:38:19,240 --> 01:38:21,117 We'll see each other really soon. 1334 01:38:21,520 --> 01:38:22,794 Really soon. 1335 01:38:25,040 --> 01:38:26,473 I'm bringing you a present. 1336 01:38:27,440 --> 01:38:28,509 A present. 1337 01:38:29,400 --> 01:38:30,992 I can't tell you. 1338 01:38:31,320 --> 01:38:32,594 It's a surprise. 1339 01:38:47,600 --> 01:38:49,079 Don't wait around, okay? 1340 01:38:50,760 --> 01:38:51,875 Okay. 1341 01:39:07,960 --> 01:39:09,632 Maybe today's the day. 1342 01:39:10,360 --> 01:39:12,430 The day of the detour, remember? 1343 01:39:13,080 --> 01:39:15,753 The one you said we have to be ready for. 1344 01:39:16,760 --> 01:39:17,795 Maybe it's today. 1345 01:40:01,200 --> 01:40:03,589 My friend. She's leaving because she wants to. 1346 01:40:05,360 --> 01:40:06,110 Excuse me? 1347 01:40:06,320 --> 01:40:07,673 She's leaving. 1348 01:40:07,840 --> 01:40:10,434 No one's kicking her out. She wants to be with her son. 1349 01:40:11,480 --> 01:40:12,515 Great. 1350 01:40:13,280 --> 01:40:14,508 That's all. 1351 01:40:22,360 --> 01:40:24,191 If life gives you 1352 01:40:24,920 --> 01:40:27,229 more than five reasons to go on. 1353 01:40:27,480 --> 01:40:29,391 If life gives you 1354 01:40:29,840 --> 01:40:32,354 more than five corners to sleep in. 1355 01:40:32,600 --> 01:40:33,999 If life gives you 1356 01:40:34,720 --> 01:40:36,870 more than five million to die... 1357 01:40:37,080 --> 01:40:39,230 You strain yourself. 1358 01:40:39,760 --> 01:40:41,478 Night and day. 1359 01:40:42,360 --> 01:40:43,475 The check, Jose. 1360 01:40:44,120 --> 01:40:45,075 How are you? 1361 01:40:46,200 --> 01:40:47,110 Great. 1362 01:40:47,440 --> 01:40:48,919 I met a boy, you know? 1363 01:40:49,400 --> 01:40:50,799 We're seeing each other. 1364 01:40:51,000 --> 01:40:53,150 Good for you. Where did you find him? 1365 01:40:53,320 --> 01:40:54,833 At the methadone clinic. 1366 01:40:55,360 --> 01:40:56,475 He's great. 1367 01:40:56,960 --> 01:40:58,473 He holds my hand and everything. 1368 01:40:58,960 --> 01:41:00,757 And calls me ''sweetheart.'' 1369 01:41:01,280 --> 01:41:03,874 The first day I almost slugged him, but now, 1370 01:41:04,160 --> 01:41:06,355 I'm used to it. 1371 01:41:08,440 --> 01:41:10,396 You know what I'm sorry about? 1372 01:41:11,720 --> 01:41:13,153 That I didn't meet him before, 1373 01:41:13,360 --> 01:41:14,509 when I was whole. 1374 01:41:15,440 --> 01:41:17,431 Because I was really hot. 1375 01:41:18,040 --> 01:41:19,075 Really hot. 1376 01:41:19,440 --> 01:41:20,350 Anyway. 1377 01:41:21,400 --> 01:41:23,152 He missed it. 1378 01:41:25,720 --> 01:41:26,630 Well... 1379 01:41:27,760 --> 01:41:29,034 That's his fault. 1380 01:41:29,320 --> 01:41:30,912 He should've showed up sooner. 1381 01:41:37,800 --> 01:41:38,755 Cool. 1382 01:41:40,200 --> 01:41:41,269 The jerk. 1383 01:41:41,480 --> 01:41:43,118 He should've showed up sooner. 1384 01:41:43,920 --> 01:41:45,035 I'll tell him that. 1385 01:41:45,440 --> 01:41:46,668 Here. 1386 01:41:50,720 --> 01:41:51,630 By the way, 1387 01:41:51,800 --> 01:41:52,869 the bathroom looks great. 1388 01:41:53,480 --> 01:41:54,356 Cool. 1389 01:41:54,640 --> 01:41:56,039 About fucking time, Jose. 1390 01:41:56,240 --> 01:41:58,231 It's been broken for over a year. 1391 01:42:15,560 --> 01:42:17,198 Maybe I'll buy one too. 1392 01:42:17,760 --> 01:42:19,159 No one calls the other phone. 1393 01:42:19,760 --> 01:42:21,557 That's not because of the phone. 1394 01:42:22,200 --> 01:42:23,155 Who knows? 1395 01:42:23,600 --> 01:42:24,953 Being so expensive, 1396 01:42:25,160 --> 01:42:26,673 more people might call. 1397 01:42:27,320 --> 01:42:28,833 And they can call when I'm out. 1398 01:42:29,040 --> 01:42:30,075 But you never go out. 1399 01:42:30,240 --> 01:42:31,992 It would get me out. 1400 01:42:32,800 --> 01:42:34,756 To test it, see if anyone calls. 1401 01:42:39,160 --> 01:42:40,912 Can you hear well with this one? 1402 01:42:44,000 --> 01:42:45,274 They all sound the same. 1403 01:42:47,040 --> 01:42:49,315 You haven't had any flowers lately. 1404 01:42:50,000 --> 01:42:51,797 He must be on vacation. 1405 01:43:06,120 --> 01:43:07,269 How's Zulema? 1406 01:43:12,680 --> 01:43:13,795 What? 1407 01:43:14,280 --> 01:43:15,508 Zulema. How is she? 1408 01:43:17,280 --> 01:43:18,156 She left. 1409 01:43:19,000 --> 01:43:20,035 To her country? 1410 01:43:23,040 --> 01:43:24,109 This morning. 1411 01:43:24,760 --> 01:43:25,988 On vacation? 1412 01:43:30,640 --> 01:43:32,198 She couldn't take it anymore. 1413 01:43:33,480 --> 01:43:34,754 She couldn't. 1414 01:43:35,640 --> 01:43:37,119 She was a whore... 1415 01:43:38,480 --> 01:43:40,232 and she couldn't take it anymore. 1416 01:43:45,040 --> 01:43:47,395 And she had some guy after her. 1417 01:43:48,400 --> 01:43:50,436 Some asshole who had it in for her. 1418 01:43:52,680 --> 01:43:53,954 So she left. 1419 01:43:54,640 --> 01:43:56,471 She wanted to be with her family. 1420 01:43:59,840 --> 01:44:01,432 How did you meet her? 1421 01:44:04,160 --> 01:44:05,878 Once I took her to the hospital. 1422 01:44:07,000 --> 01:44:08,718 The guy had beat her up. 1423 01:44:10,920 --> 01:44:12,035 Until today. 1424 01:44:16,640 --> 01:44:17,868 Until today. 1425 01:44:21,520 --> 01:44:23,238 I don't want any more. 1426 01:44:55,880 --> 01:44:56,995 Caye! 1427 01:44:57,920 --> 01:44:59,433 Caye, your phone! 1428 01:45:06,800 --> 01:45:07,835 Caye! 1429 01:45:13,840 --> 01:45:15,512 You answer it, Mom! 1430 01:45:47,760 --> 01:45:50,194 They call me Caye, walking the street. 1431 01:45:50,400 --> 01:45:52,755 The mischievous, the oh-so-lost. 1432 01:45:52,960 --> 01:45:56,873 They call me street. Street by night, street by day. 1433 01:45:57,640 --> 01:46:01,997 They call me street, today so tired, today so empty. 1434 01:46:02,200 --> 01:46:04,919 Like a little machine walking the big city. 1435 01:46:05,120 --> 01:46:07,429 They call me street, I get in your car, 1436 01:46:07,640 --> 01:46:09,915 they call me street of joy and sorrow, 1437 01:46:10,120 --> 01:46:13,669 aching street, tired street from so much loving. 1438 01:46:14,760 --> 01:46:17,228 I go down the street, up the street, 1439 01:46:17,440 --> 01:46:19,590 I won't come down, not even for life. 1440 01:46:19,800 --> 01:46:22,075 They call me street and I'm proud of It. 1441 01:46:22,280 --> 01:46:24,475 I know my day will come. 1442 01:46:24,680 --> 01:46:27,148 Luck will find me someday. 1443 01:46:27,360 --> 01:46:29,555 One day he'll be there to pick me up, 1444 01:46:29,760 --> 01:46:31,990 after work, that good man, 1445 01:46:32,200 --> 01:46:34,350 my lifelong love who won't need to pay. 1446 01:46:34,560 --> 01:46:36,869 My heart's not for rent. 1447 01:46:37,080 --> 01:46:38,638 They call me street. 1448 01:46:39,440 --> 01:46:40,998 They call me street. 1449 01:46:41,920 --> 01:46:45,754 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1450 01:46:46,760 --> 01:46:48,478 They call me street. 1451 01:46:49,240 --> 01:46:51,151 Street and street. 1452 01:46:51,440 --> 01:46:53,954 They call me street, the daredevil. 1453 01:46:54,160 --> 01:46:56,469 They call me street from corner to corner. 1454 01:46:56,680 --> 01:46:58,955 They call me street, the stray bullet. 1455 01:46:59,160 --> 01:47:01,390 That's how life fired me. 1456 01:47:01,600 --> 01:47:03,716 They call me Disappointed Street, 1457 01:47:03,920 --> 01:47:06,309 Failure Street, Lost Street. 1458 01:47:06,520 --> 01:47:08,909 They call me street with no future. 1459 01:47:09,120 --> 01:47:10,997 They call me street with no way out. 1460 01:47:11,200 --> 01:47:13,760 They call me street and street. 1461 01:47:13,960 --> 01:47:16,076 We women of the street 1462 01:47:16,320 --> 01:47:18,550 go up and go down, 1463 01:47:18,760 --> 01:47:20,990 like little machines in the big city. 1464 01:47:21,240 --> 01:47:22,798 They call me street. 1465 01:47:23,480 --> 01:47:25,072 They call me street. 1466 01:47:25,960 --> 01:47:29,953 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1467 01:47:30,880 --> 01:47:32,552 They call me street. 1468 01:47:33,320 --> 01:47:35,276 Street and street. 1469 01:47:50,360 --> 01:47:52,794 They always call me, and at all hours. 1470 01:47:53,000 --> 01:47:55,355 They call me pretty, always at the wrong time. 1471 01:47:55,560 --> 01:47:57,790 They call me whore but also princess. 1472 01:47:58,000 --> 01:48:00,070 They call me street, that's my nobility. 1473 01:48:00,280 --> 01:48:05,070 Suffering Street, Lost Street from so much loving. 1474 01:48:05,280 --> 01:48:06,918 They call me street. 1475 01:48:07,720 --> 01:48:09,438 They call me street. 1476 01:48:10,160 --> 01:48:14,073 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1477 01:48:27,280 --> 01:48:28,838 They call me street. 1478 01:48:29,720 --> 01:48:31,312 They call me street. 1479 01:48:32,280 --> 01:48:35,955 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1480 01:48:37,080 --> 01:48:38,672 They call me street. 1481 01:48:39,600 --> 01:48:41,158 They call me street. 1482 01:48:42,040 --> 01:48:45,999 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1483 01:48:46,840 --> 01:48:48,398 They call me street. 1484 01:48:49,400 --> 01:48:50,992 They call me street. 1485 01:48:51,880 --> 01:48:55,668 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1486 01:48:56,680 --> 01:48:58,272 They call me street. 1487 01:48:59,120 --> 01:49:00,792 They call me street. 1488 01:49:01,720 --> 01:49:05,349 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1489 01:49:06,560 --> 01:49:07,993 They call me street. 1490 01:49:09,040 --> 01:49:10,598 They call me street. 1491 01:49:11,480 --> 01:49:14,995 Suffering Street, Sad Street from so much loving. 1492 01:49:15,305 --> 01:49:21,918 Please rate this subtitle at www.osdb.link/36bwp Help other users to choose the best subtitles 99144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.