Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,882 --> 00:01:45,601
PART-TIME SPY
2
00:01:51,622 --> 00:01:53,843
Persentase Pekerja Non-reguler
3
00:01:53,890 --> 00:01:56,068
Pelamar nomor 1652, JANG Young-sil,
4
00:01:56,156 --> 00:01:57,632
anda gagal.
5
00:02:00,219 --> 00:02:01,320
Berita selanjutnya...
6
00:02:01,390 --> 00:02:05,101
Pemilu MPR Korea tinggal seminggu lagi.
(Persentase Pekerja Non-reguler)
7
00:02:05,180 --> 00:02:07,846
Kandidat dari berbagai provinsi...
8
00:02:10,078 --> 00:02:12,976
Pelamar nomor 1752, JANG Young-sil...
(Persentase Pekerja Non-reguler)
9
00:02:13,000 --> 00:02:14,882
9254, JANG Young-sil,
10
00:02:14,900 --> 00:02:17,450
- anda gagal.
- Anda gagal.
11
00:02:19,100 --> 00:02:22,100
Persentase Pekerja Non-reguler
12
00:02:26,700 --> 00:02:29,500
Persentase Pekerja Non-reguler
13
00:02:32,390 --> 00:02:35,382
Pelamar nomor 5287, JANG Young-sil,
14
00:02:35,765 --> 00:02:37,367
anda gagal.
15
00:02:37,859 --> 00:02:38,859
Ini saja.
16
00:02:41,781 --> 00:02:43,514
Sebentar, apa-apaan ini?!
17
00:02:44,000 --> 00:02:46,300
Persentase Pekerja Non-reguler
18
00:02:49,812 --> 00:02:52,601
Pelamar nomor 6253, JANG Young-sil,
19
00:02:52,648 --> 00:02:54,007
anda gagal.
20
00:03:11,225 --> 00:03:14,304
Petuah hari ini adalah, Wo xiang
zhengchang gongzuo.
21
00:03:14,382 --> 00:03:16,749
'Aku ingin pekerjaan yang layak.'
22
00:03:16,774 --> 00:03:17,538
Sekali lagi.
23
00:03:17,555 --> 00:03:20,523
'Aku ingin pekerjaan yang layak.'
24
00:03:40,279 --> 00:03:43,046
Aku lolos!
25
00:03:43,109 --> 00:03:49,327
Aku diterima kerja pada umur 35
dengan status pegawai kontrak 2 tahun.
26
00:03:50,491 --> 00:03:53,226
Tapi status pegawai tetap dapat dicapai!
27
00:04:11,367 --> 00:04:12,367
Apa?
28
00:04:31,819 --> 00:04:33,741
Si rakun itu sudah mau turun.
29
00:04:33,951 --> 00:04:37,018
Masuk lewat gerbong 8-3
kemudian buntuti.
30
00:04:38,311 --> 00:04:39,311
Oke.
31
00:04:56,295 --> 00:05:00,053
Permisi, mohon maaf!
32
00:05:07,178 --> 00:05:09,608
Kamu mau pergi begitu saja?
33
00:05:09,679 --> 00:05:10,866
Sundal...
34
00:05:11,163 --> 00:05:12,209
Permisi!
35
00:05:12,233 --> 00:05:13,451
Beri jalan!
36
00:05:22,717 --> 00:05:24,295
Permisi!
37
00:05:25,857 --> 00:05:28,005
Dompetnya kamu kembalikan saja bagaimana?
38
00:05:34,194 --> 00:05:36,967
Apa? Dasar sundal!
39
00:05:38,179 --> 00:05:40,491
Copet! Aku dicopet!
40
00:05:40,545 --> 00:05:41,748
Copet!
41
00:05:42,467 --> 00:05:43,912
Sialan!
42
00:05:44,296 --> 00:05:45,459
Copet!
43
00:05:46,539 --> 00:05:48,756
Kamu cari mati ya?
44
00:05:48,820 --> 00:05:49,967
Hei kamu!
45
00:06:05,468 --> 00:06:06,975
Lagi-lagi...
46
00:06:13,312 --> 00:06:15,358
Ada masalah apa sih dia ini?
47
00:06:22,741 --> 00:06:24,569
Anda saya tangkap atas tuduhan pencopetan.
48
00:06:24,594 --> 00:06:26,882
Ooh, enak! Enak.
49
00:06:28,398 --> 00:06:29,398
Sialan!
50
00:06:30,062 --> 00:06:31,811
Lebih kasar sini!
51
00:06:41,476 --> 00:06:43,803
Sana, hentikan Detektif NA!
52
00:06:44,733 --> 00:06:46,998
Apa-apaan kamu?!
53
00:06:52,796 --> 00:06:54,335
Kantor polisi, ada yang bisa kami bantu?
54
00:06:54,374 --> 00:06:56,210
Ada polisi mau bunuh orang!
55
00:06:56,467 --> 00:06:58,912
Dasar bajingan mesum! Sini kamu!
56
00:07:00,132 --> 00:07:01,538
Bawa dia pergi!
57
00:07:11,577 --> 00:07:12,644
SIal betul!
58
00:07:12,996 --> 00:07:14,770
Badan Intelijen N.S.A
59
00:07:22,499 --> 00:07:24,366
Dekatkan mata anda.
60
00:07:25,226 --> 00:07:26,772
Buka mata anda lebih lebar.
61
00:07:27,179 --> 00:07:30,132
Jangan melotot, buka lebih lebar.
62
00:07:30,202 --> 00:07:31,913
Lebih percaya diri dengan pikiran positif.
63
00:07:31,937 --> 00:07:33,100
Lebih lebar lagi.
64
00:07:37,562 --> 00:07:40,952
Tim Analisis Badan Intelijen N.S.A
65
00:07:43,359 --> 00:07:46,359
Saya juru bicara Blue House LIM Jong-hoon.
66
00:07:46,655 --> 00:07:49,889
Dalam rangka memperlancar
institusi pemerintahan,
67
00:07:49,905 --> 00:07:57,046
Presiden memerintahkan evaluasi ulang
50 institusi dengan kinerja terburuk.
68
00:07:58,218 --> 00:08:00,389
Berdasarkan Badan Statistik Nasional,
69
00:08:00,414 --> 00:08:06,085
Departemen Perdagangan
mengalami defisit 200 milyar dolar,
70
00:08:06,695 --> 00:08:08,303
Departemen Transportasi...
71
00:08:08,328 --> 00:08:09,171
Saya?
72
00:08:09,226 --> 00:08:10,382
Iya, kamu.
73
00:08:21,459 --> 00:08:24,506
Jadi kontrak 2 tahun, dan sisa tiga bulan lagi.
74
00:08:24,601 --> 00:08:26,741
- Kamu nyaman di sini?
- Ya, pak.
75
00:08:27,780 --> 00:08:30,913
Memeriksa situs ilegal
dan mengerjakan pekerjaan kecil-kecilan,
76
00:08:31,070 --> 00:08:32,470
pasti membosankan.
77
00:08:32,882 --> 00:08:33,882
Tidak, pak.
78
00:08:34,019 --> 00:08:37,167
Aku akan langsung ke permasalahannya,
kamu sudah dengar pengumumannya?
79
00:08:37,996 --> 00:08:39,066
Belum, pak...
80
00:08:40,129 --> 00:08:41,129
Belum?
81
00:08:43,077 --> 00:08:45,074
JANG Young-si
82
00:08:45,137 --> 00:08:47,230
Young-sin ada di daftar paling atas.
83
00:08:47,324 --> 00:08:50,628
Young-sin? Jadi bukan saya?
84
00:08:50,831 --> 00:08:53,089
Karena saya 'Young-sil'.
85
00:08:53,152 --> 00:08:56,222
Sama saja, intinya, kamu saya pecat.
86
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
Apa?
87
00:08:57,957 --> 00:08:59,722
Kenapa saya dipecat?
88
00:08:59,809 --> 00:09:01,246
Apa saya berbuat kesalahan?
89
00:09:01,293 --> 00:09:02,675
Tidak, kinerjamu bagus.
90
00:09:03,316 --> 00:09:06,722
Kamu akan baik-baik saja di perusahaan lain, Nona Young-sim.
91
00:09:08,722 --> 00:09:09,989
Yang benar 'Young-sil'...
92
00:09:10,793 --> 00:09:11,793
Oke.
93
00:09:13,910 --> 00:09:15,621
Kerja bagus, sukses ya.
94
00:09:39,270 --> 00:09:41,870
Bagaimana anda bisa rugi sebesar itu?
95
00:09:42,199 --> 00:09:44,722
Tetap saja, Departemen Luar Negeri lebih mudah.
96
00:09:46,035 --> 00:09:47,035
Maaf?
97
00:09:47,925 --> 00:09:49,347
500.000 dolar?
98
00:09:50,621 --> 00:09:52,855
Tanpa dokumen resmi...
99
00:09:53,691 --> 00:09:54,691
Fax?
100
00:10:00,691 --> 00:10:02,949
Ya, baru saja sampai.
101
00:10:04,629 --> 00:10:05,629
Maaf?
102
00:10:10,293 --> 00:10:13,582
Bagaimana anda bisa tahu
kabar pensiunnya Wakil Direktur?
103
00:10:16,145 --> 00:10:18,945
Saya memikirkan karir saya juga.
104
00:10:23,441 --> 00:10:26,574
Saya paham itu mendesak,
akan segera saya transfer.
105
00:10:26,934 --> 00:10:28,467
Rinciannya kita bicarakan...
106
00:10:29,246 --> 00:10:31,379
Besok malam? Bagus.
107
00:10:31,652 --> 00:10:33,785
Saya akan cari tempat yang pas.
108
00:10:34,230 --> 00:10:35,464
Sampai jumpa besok.
109
00:10:40,160 --> 00:10:41,503
Mama.
110
00:10:42,746 --> 00:10:44,730
Jangan percaya hal-hal seperti itu.
111
00:10:44,816 --> 00:10:48,121
Itu mimpi yang luar biasa aneh!
112
00:10:48,793 --> 00:10:50,126
Apa kamu benar baik-baik saja?
113
00:10:50,512 --> 00:10:52,847
Bagaimana pekerjaanmu? Baik-baik saja?
114
00:10:54,098 --> 00:10:56,511
Tentu saja, aku baik-baik saja.
115
00:10:56,746 --> 00:10:59,488
Baguslah, kamu bekerja keras untuk mendapatkan pekerjaan itu.
116
00:10:59,965 --> 00:11:03,498
Yang penting sopan dan jangan lupa
iyakan semua perkataan atasanmu.
117
00:11:03,973 --> 00:11:04,644
Ya.
118
00:11:04,684 --> 00:11:09,017
Harapan mendiang ayahmu
adalah ingin melihatmu menjadi PNS.
119
00:11:09,324 --> 00:11:10,058
Ya.
120
00:11:10,098 --> 00:11:13,808
Aku bangun pagi-pagi
untuk menyombongkan hal itu.
121
00:11:14,090 --> 00:11:16,566
Mama, hal itu tidak pantas disombong-sombongkan.
122
00:11:16,793 --> 00:11:18,480
Tentu pantas!
123
00:11:18,956 --> 00:11:22,839
Baiklah, jaga kesehatanmu.
124
00:11:23,691 --> 00:11:24,691
Dah.
125
00:11:26,670 --> 00:11:27,670
Bocah ini...
126
00:11:28,670 --> 00:11:39,670
Alih Bahasa oleh
valencianista
127
00:11:41,605 --> 00:11:44,597
Tim Manajemen N.S.A
128
00:11:47,926 --> 00:11:52,128
Saya ingin mengambil uang pesangon.
129
00:11:52,473 --> 00:11:55,139
Mohon tunjukkan KTP dan kembalikan kartu nama perusahaan.
130
00:11:55,566 --> 00:11:56,566
Oke.
131
00:12:06,090 --> 00:12:09,535
Mohon maaf, saya akan segera kembali.
132
00:12:14,871 --> 00:12:17,660
Nomor yang anda hubungi
sedang di luar jangkauan.
133
00:12:17,762 --> 00:12:20,410
Periksa nomornya dan hubungi lagi.
134
00:12:22,246 --> 00:12:23,913
Nomornya benar ini kok.
135
00:12:28,629 --> 00:12:32,519
Nomor yang anda hubungi
sedang di luar jangkauan...
136
00:12:32,676 --> 00:12:33,777
Apa-apaan...
137
00:12:40,309 --> 00:12:42,550
Sambungkan saya dengan Wakil Ketua Departemen Luar Negeri.
138
00:12:49,020 --> 00:12:50,553
Saya Deputi Park dari NSA,
139
00:12:51,129 --> 00:12:53,957
Saya ingin mengingatkan anda
perihal pertemuan kita hari ini.
140
00:12:54,058 --> 00:12:56,511
Kita ada pertemuan hari ini?
141
00:12:57,184 --> 00:12:58,184
Maaf?
142
00:12:59,473 --> 00:13:01,347
Jangan bercanda, pak.
143
00:13:01,613 --> 00:13:05,675
Apakah permasalahan bapak sudah beres?
144
00:13:05,816 --> 00:13:07,027
Permasalahan apa?
145
00:13:07,668 --> 00:13:09,378
Kekurangan biaya operasional bapak,
146
00:13:09,395 --> 00:13:12,316
saya sudah mengirimkan sedikit dana sebagai bentuk dukungan.
147
00:13:14,715 --> 00:13:15,473
Pak Wakil Ketua?
148
00:13:15,496 --> 00:13:19,887
Sepertinya anda salah orang,
saya belum pernah berbicara dengan anda sebelumnya.
149
00:13:19,981 --> 00:13:22,648
Saya tersinggung, sudah ya.
150
00:13:24,114 --> 00:13:25,613
Pak Wakil Ketua? Pak?
151
00:13:26,160 --> 00:13:27,160
Pak Wakil Ketua?
152
00:13:31,943 --> 00:13:34,130
- Bagian Keuangan?
- Ya, Pak Deputi.
153
00:13:34,193 --> 00:13:36,528
Ada 500.000 dolar
yang ditransfer dari departemen saya.
154
00:13:36,553 --> 00:13:39,903
- Bisakah anda lihat penerimanya? Ini mendesak.
- Segera saya periksa.
155
00:13:45,724 --> 00:13:47,052
- Ya?
- Pak Deputi.
156
00:13:47,536 --> 00:13:49,739
Kita belum pernah berurusan dengan rekening tersebut,
157
00:13:49,755 --> 00:13:54,677
dan 1 menit setelah transfer diterima,
uangnya langsung dipindahkan ke Tiongkok.
158
00:13:55,326 --> 00:13:58,005
Ini sudah pasti rekening palsu.
159
00:13:58,584 --> 00:13:59,310
Apa?
160
00:13:59,365 --> 00:14:02,982
Penipuan model voice phishing
biasa memakainya untuk memindahkan uang ke Tiongkok.
161
00:14:03,021 --> 00:14:04,021
Voice...
162
00:14:04,537 --> 00:14:06,247
- Voice phishing?
- Ya.
163
00:14:06,341 --> 00:14:08,247
Mana mungkin.
164
00:14:08,732 --> 00:14:12,208
Mereka tahu tentang pensiunnya
Pak Wakil Direktur dan kondisi kita.
165
00:14:12,232 --> 00:14:13,857
Itu dia!
166
00:14:13,966 --> 00:14:15,669
Itu namanya voice phishing!
167
00:14:16,107 --> 00:14:17,567
Voice, suara lewat telepon,
168
00:14:17,724 --> 00:14:19,333
dengan data pribadi (private data)
169
00:14:19,404 --> 00:14:21,888
kemudian fishing, memancing uang anda.
170
00:14:22,693 --> 00:14:24,927
Mereka menggunakan data pribadi
untuk membuat anda percaya...
171
00:14:32,654 --> 00:14:33,654
Deputi?
172
00:14:34,857 --> 00:14:35,857
Pak?
173
00:14:36,045 --> 00:14:38,107
Saya sedang di tengah-tengah penyelidikan!
174
00:14:38,135 --> 00:14:39,135
Ya Tuhan!
175
00:14:39,291 --> 00:14:40,291
Ini lucu?
176
00:14:40,588 --> 00:14:43,634
Oke, aku kena tipu!
177
00:14:45,221 --> 00:14:46,520
Bikin kaget saja!
178
00:14:47,948 --> 00:14:48,948
Hei!
179
00:14:49,723 --> 00:14:50,857
Kenapa kamu di situ?
180
00:14:51,626 --> 00:14:55,185
Mengurus berkas,
dan untuk mengucapkan selamat tinggal.
181
00:14:59,681 --> 00:15:01,577
Kalau mau masuk ketok dulu.
182
00:15:01,739 --> 00:15:02,770
Sudah.
183
00:15:03,878 --> 00:15:04,893
3 kali.
184
00:15:05,419 --> 00:15:06,419
Oh begitu.
185
00:15:07,550 --> 00:15:08,722
Jadi...
186
00:15:10,327 --> 00:15:12,692
kamu dengar pembicaraan tadi?
187
00:15:14,787 --> 00:15:16,662
Tidak, tidak juga.
188
00:15:21,059 --> 00:15:23,239
Bapak kena tipu?
189
00:15:24,198 --> 00:15:26,271
Apa? Apa itu?
190
00:15:26,648 --> 00:15:28,168
Kamu salah dengar kali.
191
00:15:29,289 --> 00:15:31,847
- Saya dengar dengan jelas.
- Sudah kubilang bukan!
192
00:15:33,473 --> 00:15:34,473
Pergi sana.
193
00:15:35,277 --> 00:15:36,277
Baik.
194
00:15:40,767 --> 00:15:42,486
Berapa banyak...
195
00:15:43,131 --> 00:15:44,040
Bagaimana bisa?
196
00:15:44,098 --> 00:15:45,760
Apa maumu?
197
00:15:46,201 --> 00:15:47,465
Ini balas dendammu?
198
00:15:47,565 --> 00:15:49,972
Pergi sana, aku sibuk. Pergi!
199
00:15:55,292 --> 00:15:56,692
Bukan main.
200
00:16:03,741 --> 00:16:05,800
Apa! Apa! Apa!
201
00:16:05,825 --> 00:16:08,005
Kenapa kamu masih di situ?! Pergi saja sudah!
202
00:16:09,312 --> 00:16:10,312
Sekarang juga!
203
00:16:15,683 --> 00:16:16,683
Saya...
204
00:16:18,084 --> 00:16:19,525
Saya bisa membantu bapak.
205
00:16:22,279 --> 00:16:23,927
Apa-apaan?
206
00:16:26,321 --> 00:16:27,613
Oh! Bos.
207
00:16:27,706 --> 00:16:31,910
Hei, aku ada tugas untukmu, kamu sedang di mana?
208
00:16:31,975 --> 00:16:35,476
Maaf, bos. Saya sedang... di Angola.
209
00:16:36,974 --> 00:16:39,552
Angola? Di sana panas ya?
210
00:16:43,322 --> 00:16:44,508
Sedang sibuk apa kamu?
211
00:16:44,537 --> 00:16:45,537
Sedang tugas?
212
00:16:46,824 --> 00:16:47,931
Halo? Halo?
213
00:16:47,988 --> 00:16:48,988
Hei!
214
00:16:50,737 --> 00:16:52,008
Pak OH, ini aku.
215
00:16:52,349 --> 00:16:54,685
Adakah agenmu yang sedang nganggur?
216
00:16:55,183 --> 00:16:56,183
Tidak ada satupun?
217
00:16:57,050 --> 00:16:58,350
Kunjungan kepresidenan?
218
00:16:59,927 --> 00:17:01,788
Tidak, tidak ada apa-apa.
219
00:17:03,585 --> 00:17:06,447
Tidak ada satu pun agen di kota ini
saat aku butuh.
220
00:17:13,472 --> 00:17:14,693
JANG Young-sil...
221
00:17:16,561 --> 00:17:19,247
- Pengolahan Kata: Level 1
- Pengolahan Data: Level 1
222
00:17:19,272 --> 00:17:21,931
- SIM: Tipe 1
- Perawatan Hewan Ternak: Level 2
223
00:17:21,956 --> 00:17:24,992
- Ahi Bahasa Isyarat
- Ahli Telemarketing
224
00:17:26,802 --> 00:17:28,535
Sebenarnya dia siapa sih?
225
00:17:33,138 --> 00:17:37,123
Kami telah menemukan perusahaan dengan jumlah panggilan yang besar
dari jaringan perusahaan kita.
226
00:17:37,649 --> 00:17:38,649
Apa?
227
00:17:40,391 --> 00:17:41,647
Ah, iya.
228
00:17:47,201 --> 00:17:51,392
Menyelidiki apakah
ini perusahaan yang tepat sangat krusial.
229
00:17:51,705 --> 00:17:52,185
Betul.
230
00:17:52,209 --> 00:17:54,517
Kamu bisa mempergunakan wajahmu untuk kepentingan perusahaan,
231
00:17:54,616 --> 00:17:56,882
jadi jangan gugup dan bertingkah laku seperti biasa saja.
232
00:17:56,981 --> 00:17:59,850
Apa wajahku secantik itu?
233
00:18:05,419 --> 00:18:09,360
Sangat tidak menonjol,
polos dan mudah terlupakan.
234
00:18:10,966 --> 00:18:11,966
Apapun itu,
235
00:18:13,082 --> 00:18:15,198
kalau ini berjalan baik, aku akan pikir ulang.
236
00:18:15,249 --> 00:18:16,718
Posisimu sebagai pegawai tetap.
237
00:18:17,898 --> 00:18:18,898
Siap, pak!
238
00:18:18,936 --> 00:18:19,936
Akan tetapi,
239
00:18:20,703 --> 00:18:23,629
kalau kamu ketahuan,
aku akan bersikap seolah tidak mengenalimu.
240
00:18:24,857 --> 00:18:25,857
Paham?
241
00:18:27,067 --> 00:18:27,653
Ya.
242
00:18:27,678 --> 00:18:29,247
- Sungguh?
- Ya.
243
00:18:29,290 --> 00:18:30,262
- Ya?
- Ya.
244
00:18:30,298 --> 00:18:31,698
- Yakin?
- Ya.
245
00:18:37,450 --> 00:18:39,240
- Camkan itu.
- Ya.
246
00:18:41,875 --> 00:18:42,875
Bagus.
247
00:18:46,669 --> 00:18:49,616
Kamu juga bisa nge-las? MacGyver ini.
248
00:18:58,110 --> 00:18:59,794
Aku suka CV-mu.
249
00:19:00,540 --> 00:19:01,740
Genggam tanganku.
250
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Tapi!
251
00:19:04,893 --> 00:19:08,714
Kalau kamu merasa bersalah,
kamu lebih cocok di perusahaan lain.
252
00:19:09,020 --> 00:19:12,265
Kami menjual harapan dan rasa takut pada klien kami.
253
00:19:12,479 --> 00:19:15,012
Kalau kamu tertangkap, kamu akan masuk penjara.
254
00:19:15,206 --> 00:19:17,208
Kalau kamu melaporkan kami, kami akan masuk penjara.
255
00:19:17,905 --> 00:19:22,109
Tapi kami akan membunuhmu secara diam-diam.
256
00:19:27,166 --> 00:19:28,465
Bercanda.
257
00:19:29,304 --> 00:19:30,304
Begitu.
258
00:19:32,898 --> 00:19:34,148
Tidak juga.
259
00:19:34,716 --> 00:19:37,244
Setengah digoreng, setengah dibakar, begitulah.
260
00:19:37,820 --> 00:19:38,820
Baik.
261
00:19:46,347 --> 00:19:47,347
Lolos!
262
00:19:48,215 --> 00:19:49,252
Terima kasih!
263
00:19:50,906 --> 00:19:55,140
Menyelidiki apakah ini perusahaan yang tepat
akan sangat krusial.
264
00:19:59,068 --> 00:20:00,466
Ke sini.
265
00:20:00,715 --> 00:20:03,229
Selamat datang, Selamat datang.
266
00:20:04,621 --> 00:20:06,141
Senang bertemu denganmu.
267
00:20:11,710 --> 00:20:13,272
Kantor Manajemen Server
268
00:20:22,263 --> 00:20:24,166
Aku harus mulai dari mana?
269
00:20:32,299 --> 00:20:33,299
Permisi?
270
00:20:35,602 --> 00:20:37,269
Kamu sedang mencari apa?
271
00:20:37,732 --> 00:20:39,728
Anu, itu...
272
00:20:40,104 --> 00:20:43,492
Saya orang baru, saya sedang mencari
ruang pembelajaran.
273
00:20:43,591 --> 00:20:46,723
Semua ruangannya terlihat sama.
274
00:20:48,513 --> 00:20:49,513
Iyakah?
275
00:21:01,106 --> 00:21:02,206
Oh.
276
00:21:03,087 --> 00:21:07,291
Apa kalian khawatir
akan terjadi sesuatu?
277
00:21:08,073 --> 00:21:10,111
Tidak perlu khawatir.
278
00:21:10,176 --> 00:21:14,394
Kami menggunakan sistem komunikasi
paling aman,
279
00:21:14,699 --> 00:21:17,668
jadi kalian tidak akan terlacak.
280
00:21:18,109 --> 00:21:21,603
Mungkin kalian tidak akan percaya,
tapi baru-baru ini kami menipu NSA,
281
00:21:21,667 --> 00:21:23,939
dan tidak ada tindakan apa-apa.
282
00:21:24,146 --> 00:21:25,353
Serius?
283
00:21:28,620 --> 00:21:29,620
Tentu saja.
284
00:21:29,990 --> 00:21:33,684
Mereka mentransfer 500.000 dolar
sebagai simbol nasionalisme!
285
00:21:34,955 --> 00:21:37,909
Saya kira cukup sekian perkenalan perusahaan.
286
00:21:38,080 --> 00:21:40,757
Bagaimana kalau kita dengar sambutan dari bapak presiden kita?
287
00:21:40,857 --> 00:21:41,857
Presiden CHOI?
288
00:21:52,917 --> 00:21:54,855
Selamat siang, saya CHOI Min-suk.
289
00:21:55,076 --> 00:21:57,185
Setelah menerima pelatihan pada hari ini,
290
00:21:57,242 --> 00:21:59,678
kalian akan menuju medan perang esok hari.
291
00:22:00,218 --> 00:22:02,583
Tidak perlu khawatir tentang kinerja anda.
292
00:22:02,683 --> 00:22:07,796
Kami tidak mengkritik atau memecat anda
seperti perusahaan lain.
293
00:22:08,356 --> 00:22:11,382
Kami tak akan menghukum anda berdasarkan poin.
294
00:22:11,418 --> 00:22:14,919
Kami akan selalu mendukung mimpi-mimpi anda.
295
00:22:18,251 --> 00:22:20,090
Karena sekarang kita satu keluarga.
296
00:22:28,649 --> 00:22:31,162
Jadi, perkenalannya selesai!
297
00:22:34,955 --> 00:22:36,304
Terima kasih.
298
00:22:37,526 --> 00:22:38,860
Terima kasih banyak.
299
00:22:39,685 --> 00:22:42,412
Karena ini hari pertama kalian semua,
jadi silakan masing-masing perkenalan.
300
00:22:44,728 --> 00:22:46,091
Nona YOO Je-yun?
301
00:22:47,789 --> 00:22:50,389
Senang bertemu anda, silakan sapa semua orang.
302
00:22:50,431 --> 00:22:51,638
Nona JOO Ye-ji?
303
00:22:52,426 --> 00:22:54,159
Nona JOO? Cantik sekali!
304
00:22:54,912 --> 00:22:56,191
Nona WOO Do-young?
305
00:22:56,283 --> 00:22:57,283
Ya?
306
00:23:00,502 --> 00:23:02,178
Nona UHM Jung-me?
307
00:23:13,556 --> 00:23:14,956
- Deputi!
- Jangan!
308
00:23:15,338 --> 00:23:16,858
Jangan hubungi aku di kantor!
309
00:23:16,887 --> 00:23:18,485
Sembunyi-sembunyi!
310
00:23:19,366 --> 00:23:20,633
Jadi aku harus bagaimana...
311
00:23:21,908 --> 00:23:23,375
Aku panggil 'oppa' saja ya?
312
00:23:24,423 --> 00:23:26,113
Berikan laporan situasi di sana.
313
00:23:26,617 --> 00:23:28,996
Sudah saya temukan! Ini tempatnya.
314
00:23:29,301 --> 00:23:30,253
Masa?
315
00:23:30,296 --> 00:23:31,837
- Tapi...
- Tapi apa?
316
00:23:32,207 --> 00:23:34,614
Salah satu pegawainya seorang polisi.
317
00:23:35,431 --> 00:23:37,625
Polisi? Dari mana kamu tahu itu?
318
00:23:37,892 --> 00:23:41,759
Aku pernah melihat dia menangkap copet
beberapa hari yang lalu.
319
00:23:42,874 --> 00:23:45,019
Mungkinkah dia juga sedang menyamar?
320
00:23:45,417 --> 00:23:46,950
Luar biasa...
321
00:23:47,079 --> 00:23:48,146
Siapa namanya?
322
00:23:48,705 --> 00:23:49,863
Kurang tahu...
323
00:23:50,396 --> 00:23:51,979
Ada yang datang.
324
00:23:52,142 --> 00:23:55,345
Aku akan mencari tahu
nanti ku-sms, oppa.
325
00:23:57,676 --> 00:23:59,209
Oppa, bikin merinding saja.
326
00:24:08,570 --> 00:24:10,750
- Apa-apaan kamu?
- Dan di sini adalah...
327
00:24:10,808 --> 00:24:13,222
Sudah kubilang jangan mengumpat!
328
00:24:13,720 --> 00:24:14,853
Dengar baik-baik.
329
00:24:14,941 --> 00:24:17,519
Berdasarkan Hukum Pidana, Pasal 311,
330
00:24:17,789 --> 00:24:22,121
menghina seseorang bisa dihukum penjara
satu tahun, atau denda 2.000 dolar.
331
00:24:23,343 --> 00:24:25,686
Si brengsek yang mengumpat di sampingmu siapa lagi?
332
00:24:25,843 --> 00:24:26,979
Sahabat?
333
00:24:27,235 --> 00:24:28,835
Mau dendamu berlipat ganda?
334
00:24:29,293 --> 00:24:31,658
Kamu di mana? Halo?!
335
00:24:31,729 --> 00:24:33,455
Bajingan siapa yang menutup telepon?!
336
00:24:35,855 --> 00:24:37,003
Mohon maaf.
337
00:24:38,079 --> 00:24:39,399
Saya terbawa emosi.
338
00:24:39,805 --> 00:24:40,805
Nona NA.
339
00:24:41,246 --> 00:24:43,788
Mengumpat tidak akan membuat mereka
mempercayakan uang mereka pada kita.
340
00:24:43,853 --> 00:24:46,395
Apa yang akan dipelajari hoobae (pegawai baru)
kalau kamu marah-marah melulu?
341
00:24:46,417 --> 00:24:47,417
NA JUNG-AN
342
00:24:47,560 --> 00:24:49,151
Kamu sudah sunbae sekarang.
343
00:24:49,925 --> 00:24:51,192
Sunbae yang cantik.
344
00:24:54,079 --> 00:24:56,899
Didik dan bimbing para pegawai baru.
345
00:24:57,106 --> 00:24:58,412
Oh, baik.
346
00:25:00,543 --> 00:25:01,956
Mejamu.
347
00:25:02,458 --> 00:25:03,781
JANG YOUNG-SIL
348
00:25:05,997 --> 00:25:07,332
Mulai besok,
349
00:25:07,979 --> 00:25:11,558
kalian akan belajar dari kondisi nyata.
350
00:25:11,764 --> 00:25:13,923
Meja kalian sudah dinamai.
351
00:25:14,137 --> 00:25:16,480
Jadi silakan dicek sebelum kalian pulang.
352
00:25:18,150 --> 00:25:19,150
Apa maumu?
353
00:25:20,202 --> 00:25:21,936
Mohon bimbingannya.
354
00:25:25,954 --> 00:25:27,190
Sampai jumpa.
355
00:25:44,330 --> 00:25:45,836
Apa yang bapak lakukan?
356
00:25:47,462 --> 00:25:48,719
Apa kamu dibuntuti?
357
00:25:50,221 --> 00:25:51,221
Dibuntuti?
358
00:25:51,418 --> 00:25:52,418
Lupakan.
359
00:25:58,442 --> 00:25:59,442
Apa ini benar dia?
360
00:25:59,664 --> 00:26:00,899
Ya, benar.
361
00:26:01,539 --> 00:26:03,137
Unit Kejahatan Intelektual.
362
00:26:03,187 --> 00:26:05,104
Mereka pasti mengincar bos-nya juga.
363
00:26:05,133 --> 00:26:06,133
Pak Presiden?
364
00:26:06,156 --> 00:26:09,500
Biasanya presiden hanya sebagai pion.
365
00:26:09,522 --> 00:26:11,730
Pion tidak mungkin setampan itu.
366
00:26:13,733 --> 00:26:16,979
Kita harus menangkap bos-nya lebih dulu,
semua akan percuma kalau mereka yang menangkap.
367
00:26:17,334 --> 00:26:19,763
Apa salahnya kalau mereka menangkap duluan?
368
00:26:19,788 --> 00:26:20,788
Ssst!
369
00:26:21,362 --> 00:26:22,695
Kalau polisi yang menangkap,
370
00:26:22,754 --> 00:26:27,846
"Aigoo Pak Polisi, saya kena tipu,
bisa kembalikan uang saya?"
371
00:26:28,159 --> 00:26:29,159
Haruskah aku memohon begitu?
372
00:26:31,403 --> 00:26:32,284
Oh...
373
00:26:32,309 --> 00:26:35,147
Aku harus mengancam dia
untuk mengembalikan uangku!
374
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Ya.
375
00:26:40,538 --> 00:26:43,520
Ini kamera tersembunyi, dan kartu akses masuk kantor.
376
00:26:44,863 --> 00:26:47,185
Nyawaku sekarang ada di tanganmu.
377
00:26:49,565 --> 00:26:50,999
Kamu harus menangkap dia.
378
00:26:53,357 --> 00:26:55,374
Menyusup seperti air.
379
00:26:57,554 --> 00:27:00,694
Sunyi seperti angin.
380
00:27:05,374 --> 00:27:06,374
Sejak kapan dia...
381
00:27:08,031 --> 00:27:09,031
Young-sim...
382
00:27:10,147 --> 00:27:12,377
JANG Young-sim!!!
383
00:27:14,643 --> 00:27:16,843
Pak, rekening utama bapak bank apa?
384
00:27:17,263 --> 00:27:18,463
Tidak punya.
385
00:27:18,556 --> 00:27:21,532
Lalu di mana bapak menyimpan uang?
386
00:27:21,766 --> 00:27:23,769
Di kulkas.
387
00:27:24,181 --> 00:27:26,315
Bapak menyimpannya di kulkas?
388
00:27:26,389 --> 00:27:27,589
Karena dingin.
389
00:27:28,599 --> 00:27:30,253
- Di mana tempat tinggal bapak?
- Samsung.
390
00:27:30,268 --> 00:27:32,157
- Di mana?
- Kulkas.
391
00:27:32,853 --> 00:27:34,253
Dia hidup di kulkas.
392
00:27:36,546 --> 00:27:37,632
Aku lucu ya?
393
00:27:39,316 --> 00:27:40,316
Tidak.
394
00:27:40,828 --> 00:27:41,829
Sialan!
395
00:27:55,729 --> 00:27:59,174
Halo, kami dari Estic Capital.
396
00:27:59,387 --> 00:28:00,454
Kamu bohong kan.
397
00:28:02,413 --> 00:28:03,605
Tidak, saya tidak berbohong.
398
00:28:03,670 --> 00:28:07,142
Kami ada suku bunga khusus
untuk pelanggan VIP kami...
399
00:28:07,186 --> 00:28:09,536
Suku bunga khusus untuk VIP...
400
00:28:09,849 --> 00:28:12,078
Kamu sudah pernah bilang itu sebelumnya.
401
00:28:12,916 --> 00:28:15,537
Saya menghubungi anda hari ini untuk penawaran ini.
402
00:28:15,985 --> 00:28:17,384
Di mana anda bekerja?
403
00:28:17,420 --> 00:28:20,949
Aku beri saran sini, lebih kreatif lagi ya.
404
00:28:21,014 --> 00:28:23,946
Sesuatu yang baru, paham?
405
00:28:24,894 --> 00:28:26,865
Pak YANG: Jangan menyerah
406
00:28:28,159 --> 00:28:31,702
Halo, kami dari Estic Capital.
407
00:28:32,100 --> 00:28:35,914
Anda menghubungi kami sebelumnya perihal peminjaman...
408
00:28:35,950 --> 00:28:37,683
Kenapa kamu hidup seperti itu?
409
00:28:37,967 --> 00:28:38,733
Maaf?
410
00:28:38,762 --> 00:28:41,858
Kamu tukang tipu, kamu menghisap darah
dari rakyat kecil.
411
00:28:41,994 --> 00:28:44,745
Sepertinya anda keliru...
412
00:28:44,770 --> 00:28:48,669
Coba ngaca dulu, apa yang kamu lihat?
413
00:28:50,481 --> 00:28:53,691
Yang kamu lihat itu sampah.
414
00:28:53,776 --> 00:28:55,374
Kenapa kamu hidup seperti itu?
415
00:28:55,836 --> 00:28:57,341
Aku kasihan pada ibumu.
416
00:29:16,593 --> 00:29:20,101
Tidak perlu rendah diri,
ini bukanlah badan amal.
417
00:29:22,027 --> 00:29:24,711
Aku dulu juga sempat marah dan merasa bersalah.
418
00:29:27,405 --> 00:29:30,949
Sekarang kamu biasa saja?
419
00:29:31,148 --> 00:29:34,273
Karena bayarannya tingi
buat apa aku mengeluh.
420
00:29:35,871 --> 00:29:38,271
Kamu suka pekerjaan ini?
421
00:29:38,591 --> 00:29:40,970
Tentu, aku dapat gaji bulanan.
422
00:29:41,354 --> 00:29:45,523
Aku akan punya banyak uang,
menikah, punya anak, dan beli rumah juga.
423
00:29:46,019 --> 00:29:49,230
Kamu akan merasa baikan ketika menerima gajimu.
424
00:29:53,165 --> 00:29:54,165
Namaku Song-yi.
425
00:29:54,564 --> 00:29:55,750
Selamat datang unnie.
426
00:30:13,526 --> 00:30:14,749
Suplemen Tenaga Sapi Jantan
427
00:30:28,306 --> 00:30:29,939
Sedang menelepon
428
00:30:33,307 --> 00:30:34,307
Halo.
429
00:30:34,351 --> 00:30:35,217
Selamat siang.
430
00:30:35,260 --> 00:30:36,702
Halo, ibu.
431
00:30:36,780 --> 00:30:38,960
Kami dari Estic Capital.
432
00:30:39,018 --> 00:30:41,119
Bukan, bukan telekom, tapi capital.
433
00:30:41,191 --> 00:30:43,399
Halo? Halo?
434
00:30:45,336 --> 00:30:49,301
Bukan, bukan rentenir,
kami bank modal.
435
00:30:50,750 --> 00:30:52,078
Kenapa dia mengumpat...
436
00:30:52,103 --> 00:30:55,440
Mohon tenangkan diri anda,
kami menelepon bukan karena itu.
437
00:30:55,488 --> 00:30:57,733
Saya pikir bapak salah paham.
438
00:30:57,882 --> 00:30:59,090
Apa?
439
00:30:59,999 --> 00:31:00,808
Apa?
440
00:31:00,873 --> 00:31:02,996
Baik, mohon maaf.
441
00:31:12,818 --> 00:31:16,071
Kalau bersedia meluangkan 5 menit saja...
442
00:31:19,474 --> 00:31:22,463
Anda sibuk karena baru dalam beternak?
443
00:31:23,373 --> 00:31:24,956
Kalau begitu, lain waktu...
444
00:31:26,299 --> 00:31:29,885
Tapi kenapa sapinya menjerit?
445
00:31:31,917 --> 00:31:33,408
Lagi vaksinasi?
446
00:31:33,628 --> 00:31:39,139
Anda seharusnya mengarahkan jarum suntiknya
pada sudut 45° agar tidak tumpah.
447
00:31:39,253 --> 00:31:40,253
Betul.
448
00:31:41,242 --> 00:31:42,242
Sudah bisa!
449
00:31:42,627 --> 00:31:45,842
Baguslah! Selamat! Sempurna!
450
00:31:47,128 --> 00:31:51,630
Saya sebenarnya punya sertifikat
instruktur peternakan.
451
00:31:52,082 --> 00:31:53,981
Tidak perlu berterima kasih pada saya.
452
00:31:54,159 --> 00:31:55,664
Untung sekali.
453
00:31:56,439 --> 00:31:57,439
Apa?
454
00:31:57,483 --> 00:31:59,997
Bapak ingin memberikan
info rekening bank bapak?
455
00:32:01,623 --> 00:32:04,982
Ya, masukkan info rekening ke situ.
456
00:32:05,239 --> 00:32:07,205
Dan passwordnya juga.
457
00:32:08,484 --> 00:32:10,195
Terima kasih, pak!
458
00:32:10,338 --> 00:32:11,168
Ya.
459
00:32:11,212 --> 00:32:12,878
Saya yang seharusnya berterima kasih.
460
00:32:14,471 --> 00:32:15,685
Apa kerjaku bagus?
461
00:32:25,608 --> 00:32:27,141
Bisa gawat itu.
462
00:32:27,497 --> 00:32:29,826
Selalu masukkan 5 penyakit utama.
463
00:32:29,876 --> 00:32:32,681
Kontrak Variabel Khusus
tepat bagi anda.
464
00:32:32,739 --> 00:32:35,906
Saya pernah bekerja di bidang asuransi.
465
00:32:35,984 --> 00:32:39,421
Anda sudah masuk ke situs kami yang baru?
466
00:32:39,883 --> 00:32:41,683
Mohon masukkan passwordnya.
467
00:32:42,270 --> 00:32:43,832
Kalau begitu sudah beres.
468
00:32:44,265 --> 00:32:48,171
Kalau anda ada pertanyaan,
hubungi kami saja.
469
00:32:50,181 --> 00:32:51,181
Terima kasih.
470
00:32:52,496 --> 00:32:54,684
Belajarlah dari Young-sil!
471
00:32:54,756 --> 00:32:57,873
Ia melepaskan kecantikan
demi ketrampilan mencari uang!
472
00:32:58,371 --> 00:33:00,387
Tepuk Tangan! Tepuk Tangan!
473
00:33:01,275 --> 00:33:03,569
MVP hari ini adalah JANG Young-sil.
474
00:33:03,577 --> 00:33:06,921
JANG Young-sil! JANG Young-sil!
475
00:33:06,993 --> 00:33:08,605
Mari angkat gelas kalian.
476
00:33:08,650 --> 00:33:10,330
- Bersulang!
- Bersulang!
477
00:33:12,650 --> 00:33:35,650
Alih Bahasa oleh
valencianista
478
00:33:37,880 --> 00:33:41,126
Panggilan anda tidak dapat terhubung...
479
00:33:44,179 --> 00:33:45,712
Dia benar-benar sudah gila...
480
00:34:12,227 --> 00:34:13,306
Apa-apaan?
481
00:34:14,685 --> 00:34:16,730
Presiden uangnya segini doang!
482
00:34:34,784 --> 00:34:35,784
Oh!
483
00:34:36,872 --> 00:34:38,946
Aku tahu semuanya tentangmu.
484
00:34:39,059 --> 00:34:40,444
Aku lihat semuanya.
485
00:34:40,629 --> 00:34:44,315
Borgol berderak derak,
sirine meraung! Benar kan?
486
00:34:44,457 --> 00:34:45,686
Bukan? Itu benar kamu.
487
00:34:45,757 --> 00:34:48,157
Kamu melempar borgol, di mana kamar mandinya?
488
00:34:49,961 --> 00:34:50,961
Ow, sakit.
489
00:34:52,923 --> 00:34:54,057
Apa itu...?
490
00:35:30,110 --> 00:35:32,646
Young-sil, kamu baik-baik saja?
491
00:35:33,328 --> 00:35:34,826
Apa perutmu sakit?
492
00:35:36,226 --> 00:35:37,226
Tidak.
493
00:35:38,428 --> 00:35:39,727
Saya baik-baik saja.
494
00:35:40,587 --> 00:35:42,468
Bagaimana tidak?
495
00:35:44,848 --> 00:35:46,708
Kamu mabuk berat.
496
00:35:47,859 --> 00:35:49,059
Terima kasih.
497
00:35:50,253 --> 00:35:51,467
Untuk apa?
498
00:35:53,680 --> 00:35:55,924
Karena memanggil nama saya.
499
00:35:56,791 --> 00:35:58,303
Terima kasih banyak.
500
00:36:01,840 --> 00:36:06,102
Untuk mengingat nama saya.
501
00:36:07,991 --> 00:36:09,539
Terima kasih.
502
00:36:14,802 --> 00:36:16,016
Terima kasih...
503
00:36:17,040 --> 00:36:18,801
Terima kasih lagi...
504
00:36:19,795 --> 00:36:21,641
Terima kasih banyak.
505
00:36:23,077 --> 00:36:24,745
Terima kasih banyak.
506
00:36:24,944 --> 00:36:26,443
Terima kasih.
507
00:36:39,994 --> 00:36:42,018
- Halo?
- JANG Young-sil!
508
00:36:44,021 --> 00:36:45,021
Ya?
509
00:36:45,250 --> 00:36:49,283
Aku sudah bilang jangan terlalu menonjol, jangan jadi MVP!
510
00:36:51,244 --> 00:36:54,546
Aku tidak melakukannya dengan sengaja,
itu terjadi begitu saja.
511
00:36:54,710 --> 00:36:57,577
Posisi pegawai tetapmu sudah hilang!
512
00:36:57,793 --> 00:37:00,093
Jangan! Saya akan jadi lebih baik!
513
00:37:00,249 --> 00:37:02,705
Aku akan terus mengawasimu!
514
00:37:02,777 --> 00:37:03,777
Paham?!
515
00:37:04,659 --> 00:37:05,659
Siap!
516
00:37:10,603 --> 00:37:11,789
Kepalaku...
517
00:37:24,177 --> 00:37:25,370
Kamu siapa?
518
00:37:28,155 --> 00:37:30,349
Kenapa kamu tidak menjawab panggilanku?
519
00:37:30,910 --> 00:37:33,701
Segera angkat
dan jangan membuatku emosi.
520
00:37:34,007 --> 00:37:35,007
Mohon maaf.
521
00:37:35,101 --> 00:37:38,112
Data dari SIM card-nya sudah kamu dapatkan?
522
00:37:38,217 --> 00:37:42,217
Aku bukan tenaga teknisi, tidak bisa secepat itu.
(Unit Kejahatan Intelektual)
523
00:37:42,650 --> 00:37:44,397
- Jangan terlambat.
- Siap, pak.
524
00:37:44,689 --> 00:37:45,853
Segera selesaikan.
525
00:37:46,123 --> 00:37:48,218
- Sunbae.
- Apa?
526
00:37:48,567 --> 00:37:52,792
Pak Ketua ingin kamu mendapatkan barang bukti
dan keluar dengan diam-diam.
527
00:37:53,638 --> 00:37:56,869
Nyalinya makin menciut seiring bertambahnya usia.
528
00:37:57,117 --> 00:37:59,880
Tapi kalau bukan karena beliau,
kamu sudah pasti dipecat.
529
00:37:59,909 --> 00:38:00,909
Atau masuk penjara.
530
00:38:00,974 --> 00:38:04,901
Aku sudah cukup menahan diri, jangan cari gara-gara kamu.
531
00:38:05,257 --> 00:38:06,257
Tentu.
532
00:38:06,748 --> 00:38:08,438
Jangan lupa makan.
533
00:38:08,837 --> 00:38:10,437
Aku tidak tertarik cewek kurus.
534
00:38:10,590 --> 00:38:12,401
- Apa kamu bilang?
- Sudah dulu ya.
535
00:38:12,409 --> 00:38:13,409
Heh kampret!
536
00:38:13,943 --> 00:38:15,114
Bocah tolol...
537
00:38:44,324 --> 00:38:47,385
Kamu minum cukup banyak, apa kepalamu baik-baik saja?
538
00:38:48,720 --> 00:38:49,720
Kepalaku?
539
00:38:51,291 --> 00:38:53,230
Langsung membaik.
540
00:38:56,290 --> 00:38:57,540
Tak apa kalau begitu.
541
00:38:59,290 --> 00:39:45,290
Alih Bahasa oleh
valencianista
542
00:39:47,435 --> 00:39:48,691
Kenapa harus hari ini...
543
00:39:53,258 --> 00:39:54,593
pemeriksaan...
544
00:39:57,278 --> 00:39:58,400
Kenapa...
545
00:40:36,984 --> 00:40:37,984
Kamu di mana?
546
00:40:38,009 --> 00:40:39,713
Saya sedang memeriksa lantai 29.
547
00:40:41,290 --> 00:42:10,290
Alih Bahasa oleh
valencianista
548
00:42:12,530 --> 00:42:13,530
Oppa!
549
00:42:13,555 --> 00:42:17,761
Tidak bisakah kamu memanggilku 'deputi'
kalau cuma kita berdua?
550
00:42:18,040 --> 00:42:19,040
Ya.
551
00:42:19,672 --> 00:42:23,066
Tidak ada apa-apa di sini.
552
00:42:23,091 --> 00:42:26,106
Dan komputernya diberi password.
553
00:42:35,035 --> 00:42:36,729
Ini sudut pandang paling bagus.
554
00:42:37,456 --> 00:42:38,761
Kalau begitu aku tidak bisa melihatmu.
555
00:42:38,762 --> 00:42:39,762
Apa?
556
00:42:40,782 --> 00:42:43,686
Untuk apa? Untuk apa kamu melihat aku?
557
00:42:43,711 --> 00:42:45,580
Bukan itu maksudku!
558
00:42:46,168 --> 00:42:47,782
Kalau sudah selesai, lekas keluar!
559
00:42:47,819 --> 00:42:49,374
Baik, saya paham.
560
00:42:59,588 --> 00:43:00,588
Siapa kamu?
561
00:43:14,990 --> 00:43:15,990
Apa itu?
562
00:43:31,632 --> 00:43:32,632
Siapa kamu?
563
00:43:34,290 --> 00:44:16,290
Alih Bahasa oleh
valencianista
564
00:44:17,063 --> 00:44:18,063
Si kampret ini!
565
00:44:24,173 --> 00:44:25,719
Tunggu, tunggu, hei!
566
00:44:29,415 --> 00:44:30,415
Hei!
567
00:44:37,045 --> 00:44:38,551
NSA?
568
00:44:38,576 --> 00:44:41,047
Kenapa NSA menyelidiki komplotan penipu?
569
00:44:41,173 --> 00:44:42,173
Masalahnya adalah...
570
00:44:43,969 --> 00:44:47,200
Terserah lah, mundur saja sana.
571
00:44:47,759 --> 00:44:48,759
Brengsek...
572
00:44:50,782 --> 00:44:52,438
Aku bekerja keras untuk mencapai ini semua.
573
00:44:52,463 --> 00:44:53,844
Kamu tidak boleh mengacaukannya!
574
00:44:54,409 --> 00:44:55,690
Brengsek!
575
00:45:00,766 --> 00:45:02,627
Apa yang kamu lakukan?!
576
00:45:02,659 --> 00:45:03,734
Ada yang membuntuti kita!
577
00:45:03,759 --> 00:45:04,759
Apa?!
578
00:45:08,099 --> 00:45:09,099
Bangsat!
579
00:45:09,124 --> 00:45:10,124
Bukan main!
580
00:45:12,072 --> 00:45:13,072
Lihat ke depan!
581
00:45:29,626 --> 00:45:30,626
Awas!
582
00:45:43,402 --> 00:45:44,933
Dia masih membuntuti kita!
583
00:45:55,283 --> 00:45:56,283
Pak supir!
584
00:45:56,883 --> 00:45:58,744
Apa tehnya sudah dapat?
585
00:45:58,769 --> 00:46:00,463
- Siapa kamu?!
- Siapa kamu?
586
00:46:00,488 --> 00:46:02,488
Aku butuh tehnya biar cepat sadar!
587
00:46:02,513 --> 00:46:03,513
Bikin pusing saja!
588
00:46:05,018 --> 00:46:07,481
Pak, tahan sebentar ya?
589
00:46:07,855 --> 00:46:08,980
Tahan apa?
590
00:46:09,040 --> 00:46:10,240
Oke, mari berpikir.
591
00:46:13,653 --> 00:46:15,631
Di sana, belok kanan!
592
00:46:21,076 --> 00:46:22,076
Maaf, maaf!
593
00:46:37,201 --> 00:46:39,617
Aku pernah jadi sopir taksi.
594
00:46:41,129 --> 00:46:43,011
Lumayan lah.
595
00:46:49,561 --> 00:46:50,561
Lihat kanan!
596
00:46:56,005 --> 00:46:57,693
- Lakukan sesuatu!
- Ini asyik nih!
597
00:46:57,718 --> 00:46:58,972
Sedang kuusahakan!
598
00:46:58,997 --> 00:46:59,997
Sakit tahu!
599
00:47:01,419 --> 00:47:04,513
Jangan berisik!
Aku butuh konsentrasi!
600
00:47:10,043 --> 00:47:11,043
Sial!
601
00:47:12,832 --> 00:47:13,832
Brengsek!
602
00:47:26,491 --> 00:47:28,597
- Itu asyik sekali!
- Si brengsek ini...
603
00:48:10,442 --> 00:48:11,442
Bangsat!
604
00:48:32,718 --> 00:48:34,118
Mau pulang ke rumah saja tidak bisa...
605
00:48:40,890 --> 00:48:42,038
Selamat pagi.
606
00:48:42,968 --> 00:48:46,509
Unit Kejahatan Intelektual, Detektif NA Jung-an.
607
00:48:46,758 --> 00:48:49,128
Dengar baik-baik.
608
00:48:49,643 --> 00:48:50,643
Mundur sana.
609
00:48:51,752 --> 00:48:52,752
Tarik anak buahmu.
610
00:48:54,082 --> 00:48:55,011
Anjing...
611
00:48:55,036 --> 00:48:56,628
- Kamu mengumpat?
- Mundur sana!
612
00:48:57,566 --> 00:48:59,026
Tarik anak buahmu!
613
00:48:59,777 --> 00:49:00,942
Tarik anak buahmu!
614
00:49:01,503 --> 00:49:02,884
Bangsat tidak becus...
615
00:49:07,757 --> 00:49:09,679
Cek monitornya.
616
00:49:17,851 --> 00:49:19,650
Apa itu karena kita?
617
00:49:20,357 --> 00:49:22,769
Kamu sudah lihat penjagaannya?
618
00:49:27,048 --> 00:49:28,048
Mohon maaf...
619
00:49:33,141 --> 00:49:34,141
Kita harus bicara.
620
00:49:35,379 --> 00:49:36,379
Untuk apa?
621
00:49:36,955 --> 00:49:38,229
Lebih baik kamu menarik diri.
622
00:49:39,414 --> 00:49:39,938
Apa?
623
00:49:39,963 --> 00:49:42,258
Aku sudah berbicara dengan atasanmu.
624
00:49:43,488 --> 00:49:44,488
Apa kamu...
625
00:49:45,756 --> 00:49:46,756
memukuli dia?
626
00:49:46,781 --> 00:49:47,448
Memukuli siapa?
627
00:49:47,473 --> 00:49:48,473
Sial!
628
00:50:01,084 --> 00:50:03,304
Dia bukan polisi, lebih mirip psikopat.
629
00:50:07,499 --> 00:50:09,677
Apa dia membuatmu terkejut?
630
00:50:10,655 --> 00:50:12,556
Anda pasti tekejut.
631
00:50:13,370 --> 00:50:16,444
Ijinkan saya meminta maaf mewakili dia.
632
00:50:16,657 --> 00:50:19,867
Saya langsung saja,
tarik si kampret itu dari operasi ini.
633
00:50:20,764 --> 00:50:22,416
Tapi itu...
634
00:50:23,120 --> 00:50:27,013
Tapi anda tidak perlu menggunakan banmal.
635
00:50:27,197 --> 00:50:31,732
Lupakan, aku ingin
polisi tidak mengusik kasus ini.
636
00:50:46,129 --> 00:50:51,056
Kalau begitu anda sebaiknya mengurus
surat keberatan resmi.
637
00:50:55,766 --> 00:50:56,766
Apa?
638
00:50:57,123 --> 00:51:02,898
Kalau tidak resmi,
pasti ada sesuatu yang disembunyikan.
639
00:51:05,801 --> 00:51:08,607
Pak GU, NSA adalah institusi yang lebih di tinggi.
640
00:51:08,632 --> 00:51:10,317
Kalau begini terus tidak akan ada gunanya.
641
00:51:10,342 --> 00:51:13,854
Saya juga tidak ingin keras kepala.
642
00:51:14,470 --> 00:51:18,080
Jadi, mari kita jadikan ini operasi gabungan.
643
00:51:18,976 --> 00:51:19,976
Setuju?
644
00:51:24,554 --> 00:51:27,391
Apa kalian berdua mengacuhkanku?
645
00:51:27,471 --> 00:51:30,058
- Itu...
- Tentu saja tidak.
646
00:51:30,083 --> 00:51:31,059
Yang terjadi adalah...
647
00:51:31,084 --> 00:51:37,136
Jung-an ingin tahu caranya menahan amarah.
648
00:51:37,161 --> 00:51:39,905
Ia sedang bertanya trik rahasiaku...
649
00:51:42,195 --> 00:51:44,671
Akhirnya unnie mau cari uang!
650
00:51:44,931 --> 00:51:47,299
Tentu, unnie harus lebih kalem.
651
00:51:47,453 --> 00:51:48,453
Unnie, ajari aku juga.
652
00:51:48,811 --> 00:51:49,811
Aku duluan!
653
00:51:50,092 --> 00:51:53,147
Aku ingin tahu caranya menahan amarah.
654
00:51:53,172 --> 00:51:54,172
Ya, oppa?
655
00:51:56,889 --> 00:51:57,889
Pak GU...
656
00:52:00,572 --> 00:52:01,572
Oppa...
657
00:52:04,021 --> 00:52:05,021
"Oppa"?
658
00:52:05,046 --> 00:52:08,240
Kupersingkat saja, sekarang jadi operasi bersama.
659
00:52:08,323 --> 00:52:09,323
Kamu sudah gila?!
660
00:52:10,930 --> 00:52:11,930
Oppa?
661
00:52:12,070 --> 00:52:15,378
Pilihannya adalah operasi gabungan atau tidak sama sekali.
662
00:52:15,403 --> 00:52:18,499
Aku tidak bisa ngobrol dengan dia dan dia menakutkan.
663
00:52:18,524 --> 00:52:24,255
Sepertinya dia punya kelainan
emosional.
664
00:52:24,486 --> 00:52:26,072
Oppa, kumohon!
665
00:52:26,097 --> 00:52:27,097
Berhenti bilang "oppa"!
666
00:52:27,948 --> 00:52:31,426
Ini keputusan final,
ikuti saja perintahku.
667
00:52:31,451 --> 00:52:33,832
Sudah cukup lama aku tidak naik pitam.
668
00:52:33,928 --> 00:52:35,285
Benar kan, oppa?!
669
00:52:35,310 --> 00:52:36,310
Brengsek!
670
00:52:37,055 --> 00:52:39,461
Kan sudah kujelaskan.
671
00:52:39,547 --> 00:52:42,792
- Oppa? GU?
- Halo?
672
00:52:43,514 --> 00:52:45,959
Jadi ini bukan tentang menahan amarah.
673
00:52:47,820 --> 00:52:48,820
Kalian berdua ternyata...
674
00:52:51,872 --> 00:52:54,148
membicarakan masalah percintaan?
675
00:52:54,173 --> 00:52:55,349
Benar kan? Benar kan?
676
00:52:55,374 --> 00:52:59,552
Dengan begitu kalian berdua jadi akrab!
677
00:53:00,901 --> 00:53:03,151
Pura-pura saja kerja sama, bos-nya harus kita yang tangkap
678
00:53:03,176 --> 00:53:04,608
Percintaan memang penting.
679
00:53:07,351 --> 00:53:10,324
Ada yang aneh, kerja sama lah
tapi selalu awasi dia
680
00:53:16,212 --> 00:53:17,954
Mundur sukarela sana.
681
00:53:18,665 --> 00:53:20,661
Kamu duluan saja ya?
682
00:53:22,165 --> 00:53:23,752
Aku yang akan memimpin!
683
00:53:29,139 --> 00:53:30,600
Senang melihat kalian berdua,
684
00:53:30,799 --> 00:53:33,260
bisakah kalian ke kantorku sekarang?
685
00:53:40,583 --> 00:53:43,452
Penipuan tatap muka?
686
00:53:43,477 --> 00:53:45,281
Sudah waktunya kalian coba.
687
00:53:45,306 --> 00:53:48,157
Tidak bisa kah saya tetap di bagian telepon?
688
00:53:48,182 --> 00:53:49,182
Tidak bisa.
689
00:53:49,784 --> 00:53:50,784
Pergi sana.
690
00:54:07,215 --> 00:54:09,285
Orang tua tidak suka aku.
691
00:54:09,310 --> 00:54:11,872
Kita harus meraih kepercayaan
organisasi ini,
692
00:54:12,161 --> 00:54:13,791
jadi ambil uangnya sana.
693
00:54:15,746 --> 00:54:16,746
Sudah sana!
694
00:54:26,740 --> 00:54:32,064
Kek, kakek dapat telepon dari
Jasa Keuangan?
695
00:54:32,400 --> 00:54:34,737
Apa? Pendengaranku kurang bagus.
696
00:54:35,216 --> 00:54:38,685
Apa kakek dapat telepon
dari Jasa Keuangan?
697
00:54:38,710 --> 00:54:40,919
Ya, ya.
698
00:54:41,074 --> 00:54:44,851
Itulah kenapa aku bawa uangnya,
699
00:54:45,161 --> 00:54:46,731
tapi saya kurang paham...
700
00:54:46,756 --> 00:54:51,951
Informasi rekening kakek jatuh ke tangan orang jahat.
701
00:54:52,857 --> 00:54:58,726
Jadi pemerintah ingin
melindungi uang di dalam rekening kakek.
702
00:54:59,215 --> 00:55:00,559
Oh begitu?
703
00:55:00,982 --> 00:55:04,364
Bisa gawat kalau aku terlambat mengetahuinya.
704
00:55:04,616 --> 00:55:08,245
Ini untuk operasi istriku.
705
00:55:08,883 --> 00:55:09,883
Ini.
706
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
Um...
707
00:55:18,954 --> 00:55:21,702
Kakek, kakek langsung pergi saja.
708
00:55:22,376 --> 00:55:23,376
Apa kamu bilang?
709
00:55:24,029 --> 00:55:25,666
Pergi saja.
710
00:55:26,221 --> 00:55:27,221
Apa?
711
00:55:27,246 --> 00:55:29,158
Pergi saja, pulang ke rumah!
712
00:55:29,183 --> 00:55:29,955
Apa?
713
00:55:29,980 --> 00:55:32,488
Segera pulang ke rumah saja, pergi saja!
714
00:55:32,513 --> 00:55:33,262
Apa?
715
00:55:33,287 --> 00:55:34,955
Pulang ke rumah saja kek!
716
00:55:35,706 --> 00:55:37,344
Kami akan menyimpannya untuk anda.
717
00:55:37,625 --> 00:55:39,554
Hubungi kami kalau anda ingin mencairkan.
718
00:55:52,780 --> 00:55:54,211
Ikuti saja alurnya!
719
00:55:54,713 --> 00:55:56,698
Tapi itu uang operasi si nenek...
720
00:55:57,879 --> 00:55:59,858
Bisa mampus kita kalau mereka curiga.
721
00:55:59,883 --> 00:56:00,652
Tapi tetap saja...
722
00:56:00,677 --> 00:56:02,788
Kita mengincar dedengkot-nya!
723
00:56:02,813 --> 00:56:05,884
Tapi bagaimana bisa kita membiarkan yang tak bersalah terluka?
724
00:56:05,909 --> 00:56:06,909
Itulah kenapa!
725
00:56:08,200 --> 00:56:09,970
Itulah kenapa kita harus menangkapnya!
726
00:56:09,995 --> 00:56:14,021
Permisi, kalian tukang tipu ya?
727
00:56:15,919 --> 00:56:18,310
Kita lagi sibuk ini,
728
00:56:18,335 --> 00:56:20,689
lebih baik bapak pergi meninggalkan kami berdua ya?
729
00:56:20,714 --> 00:56:22,371
Penasehat Keunangan? Omong kosong.
730
00:56:22,396 --> 00:56:25,339
Kita butuh strategi untuk menghubungi dedengkotnya.
731
00:56:25,364 --> 00:56:26,881
Kakek-kakek di kampung sini...
732
00:56:26,906 --> 00:56:28,906
Kita perlu mengumpulkan informasi
dari para karyawan.
733
00:56:28,931 --> 00:56:30,863
- Bakalan butuh waktu lama itu!
- ...untuk uang receh...
734
00:56:30,887 --> 00:56:33,906
Saya sedang bicara ini, mana tata kramanya!
735
00:56:33,931 --> 00:56:35,914
Kita berbagi informasi dulu.
736
00:56:36,230 --> 00:56:37,792
Mumpung aku sedang bicara baik-baik, kembalikan sini.
737
00:56:37,920 --> 00:56:38,920
Oke.
738
00:56:38,945 --> 00:56:41,275
Oke apanya! Kalian sedang kuberi peringatan ini!
739
00:56:41,300 --> 00:56:42,895
Ajussi, kan sudah kuperingatkan.
740
00:56:42,920 --> 00:56:44,414
Tinggalkan kami berdua.
741
00:56:44,439 --> 00:56:45,735
Bisa mampus kamu!
742
00:56:45,760 --> 00:56:48,624
Kamu yang pergi sana, ini kampungku!
743
00:56:49,320 --> 00:56:51,306
Bangsat, kalian beruntung aku tidak boleh mukul cewek!
744
00:56:51,331 --> 00:56:53,052
Aku harus melakukan sesuatu!
745
00:57:10,417 --> 00:57:11,494
Biar kuperjelas,
746
00:57:11,519 --> 00:57:14,204
kalau operasi ini kacau balau, kita berdua yang mampus.
747
00:57:14,371 --> 00:57:15,371
Tentu saja!
748
00:57:17,772 --> 00:57:19,025
Dia bisa bela diri ternyata...
749
00:57:20,453 --> 00:57:21,873
Sialan...
750
00:57:32,037 --> 00:57:33,959
Kita bisa ngobrol sebentar?
751
00:57:35,013 --> 00:57:36,772
Makan malam mungkin?
752
00:57:41,573 --> 00:57:43,126
Atau minum-minum?
753
00:57:44,990 --> 00:57:45,990
Atau sesuatu yang lebih intim.
754
00:58:19,648 --> 00:58:23,537
Astaga, ini memalukan.
755
00:58:48,683 --> 00:58:50,320
Geser sedikit...
756
00:58:50,390 --> 00:58:53,196
lagi, lagi, lagi!
757
00:58:54,147 --> 00:58:55,147
Sialan!
758
00:58:57,045 --> 00:58:57,612
Ya?
759
00:58:57,637 --> 00:58:58,637
Malam, deputi.
760
00:58:58,662 --> 00:59:02,011
Saya ada informasi yang bisa membantu kasus anda.
761
00:59:02,244 --> 00:59:06,019
Masih ingat rekening palsu Tiongkok yang dulu itu?
762
00:59:06,044 --> 00:59:08,169
Kini muncul kembali.
763
00:59:08,507 --> 00:59:09,032
Masa?
764
00:59:09,057 --> 00:59:12,236
Ketika sedang melakukan pemeriksaan keuangan
dalam persiapan reshuffle kabinet,
765
00:59:12,261 --> 00:59:13,826
Kementerian Hukum dan HAM,
766
00:59:13,851 --> 00:59:16,888
sebuah institusi pemerintahan!
767
00:59:17,302 --> 00:59:19,586
Mereka jadi korban voice phishing!
768
00:59:22,747 --> 00:59:26,651
Deputinya dipindahtugaskan
ke daerah pelosok sana,
769
00:59:26,676 --> 00:59:30,330
atau direkturnya ya,
770
00:59:30,355 --> 00:59:32,961
dan deputinya dipecat.
771
00:59:34,253 --> 00:59:35,552
- Dipecat?
- Ya.
772
00:59:36,738 --> 00:59:40,865
Kena tipu bukanlah kejahatan!
Penipunya yang penjahat!
773
00:59:40,890 --> 00:59:43,075
Tidak ada seorangpun yang berniat kena tipu!
774
00:59:43,100 --> 00:59:44,630
Saya bukanlah orang tolol!
775
00:59:46,009 --> 00:59:47,009
Deputi?
776
00:59:48,568 --> 00:59:50,523
Aneh betul malah marah-marah sendiri?!
777
00:59:55,158 --> 00:59:56,846
Jangan, jangan, jangan!
778
00:59:56,871 --> 00:59:58,895
Air! Jangan! Jangan!
779
01:00:05,697 --> 01:00:06,875
Mau tteobokki?
780
01:00:06,900 --> 01:00:07,900
Mau.
781
01:00:11,058 --> 01:00:12,058
Terus.
782
01:00:12,083 --> 01:00:15,668
Bos sering bepergian ke luar negeri.
783
01:00:15,766 --> 01:00:16,766
Bersulang!
784
01:00:16,853 --> 01:00:19,772
Terus, ceritakan lebih banyak tentang bos.
785
01:00:33,646 --> 01:00:36,726
Sepertinya bos adalah pemimpin regional,
786
01:00:37,489 --> 01:00:39,551
dan ketuanya...
787
01:00:39,576 --> 01:00:40,576
Ketua?
788
01:00:40,633 --> 01:00:43,005
Ya, sepertinya ada ketuanya.
789
01:00:43,030 --> 01:00:44,030
Mungkin.
790
01:00:44,055 --> 01:00:45,972
Apa aku bisa bertemu ketuanya?
791
01:00:46,823 --> 01:00:48,656
Kudengar dia di Tiongkok.
792
01:00:48,681 --> 01:00:50,115
Kenapa kamu tertarik hal itu?
793
01:00:51,329 --> 01:00:55,041
Kamu paham kan
jam kerja kita terlalu kaku?
794
01:00:55,066 --> 01:00:57,066
Itu karena masalah keamanan.
795
01:00:57,091 --> 01:01:01,218
Yang kudengar itu karena sistem kita
terhubung ke seluruh penjuru dunia.
796
01:01:01,531 --> 01:01:03,103
Terus, lanjutkan ceritamu.
797
01:01:05,648 --> 01:01:07,401
Kudengar ada call center
798
01:01:07,426 --> 01:01:11,449
di Tiongkok dan Filipina.
799
01:01:12,396 --> 01:01:16,892
Aku harap aku bisa segera mencapai tingkatan itu.
800
01:01:17,430 --> 01:01:18,430
Bersulang!
801
01:01:22,067 --> 01:01:27,433
Apakah presiden sudah lama bekerja di sini?
802
01:01:28,092 --> 01:01:29,092
Belum.
803
01:01:29,117 --> 01:01:32,435
Ia disukai pak ketua.
804
01:01:32,484 --> 01:01:34,444
Aku suka kejujuranmu.
805
01:01:35,123 --> 01:01:39,276
Tapi bukankah seharunya kamu memikat hatiku dulu?
806
01:01:39,874 --> 01:01:40,874
Bagaimana?
807
01:01:48,706 --> 01:01:52,377
Aku tidak tertarik penawaran
yang tidak memberikan keuntungan.
808
01:01:57,785 --> 01:02:00,712
Ketua pasti sangat keren.
809
01:02:00,737 --> 01:02:03,812
Aku dengar dia sangat tegas.
810
01:02:04,163 --> 01:02:06,032
Satu kesalahan dan!
811
01:02:06,905 --> 01:02:07,905
Serius?
812
01:02:08,024 --> 01:02:09,368
Kamu dikeluarkan!
813
01:02:09,757 --> 01:02:11,563
Dia di mana?
814
01:02:12,268 --> 01:02:14,907
Tidak ada satu pun yang pernah bertemu pak ketua.
815
01:02:15,440 --> 01:02:17,667
Mungkin pak presiden kenal.
816
01:02:18,365 --> 01:02:20,853
Aku dengar dia adalah
anak adopsi pak ketua.
817
01:02:21,258 --> 01:02:22,258
Anak adopsi?
818
01:02:22,897 --> 01:02:27,049
Kita akan segera mengincar ikan paus besar.
819
01:02:27,578 --> 01:02:28,578
Ikan paus?
820
01:02:28,671 --> 01:02:33,236
Kalau kamu mampu menggolkan proyek itu, kamu akan mendapat perhatiannya.
821
01:02:34,782 --> 01:02:39,677
Aku bertanya-tanya siapa
yang akan mendapat kesempatan itu.
822
01:03:02,445 --> 01:03:06,656
Sejak kapan otot dadaku
berpindah ke bawah?
823
01:03:18,856 --> 01:03:20,790
Dia pasti akan terkejut.
824
01:03:35,401 --> 01:03:36,994
Jung-an, kamu sudah menunggu lama ya?
825
01:03:58,715 --> 01:04:00,035
Apa kamu terkejut?
826
01:04:00,331 --> 01:04:01,331
Ya.
827
01:04:01,356 --> 01:04:03,928
Aku baru akan mengejutkanmu
dengan hal lain.
828
01:04:03,953 --> 01:04:06,002
Ketika bengkaknya berkurang...
829
01:04:06,027 --> 01:04:08,313
Berhati-hatilah.
830
01:04:09,482 --> 01:04:11,471
Aku baru mau mengejutkanmu
dengan barangku...
831
01:04:12,374 --> 01:04:13,374
Silakan pakai kamarnya!
832
01:04:14,158 --> 01:04:15,158
Pelan-pelan!
833
01:04:15,258 --> 01:04:16,655
Shower-nya enak lho...
834
01:04:19,164 --> 01:04:22,054
Dari kafe ke hotel bersama seorang lelaki...
835
01:04:22,079 --> 01:04:24,550
Itu bukanlah urusanmu.
836
01:04:25,668 --> 01:04:27,803
Jangan menganggapku sebagai kekasih yang tidak punya perasaan.
837
01:04:29,333 --> 01:04:31,999
Kalau aku tidak percaya calon istriku, lalu siapa yang akan percaya?
838
01:04:32,024 --> 01:04:34,561
- Jangan cari gara-gara kamu!
- Jangan lagi!
839
01:04:35,282 --> 01:04:37,243
- Aku datang untuk memberimu ini!
- Apa itu?
840
01:04:37,268 --> 01:04:38,401
SIM card-nya!
841
01:04:38,526 --> 01:04:39,526
Oh iya!
842
01:04:41,507 --> 01:04:44,189
Ada yang aneh dengan datanya.
843
01:04:44,501 --> 01:04:45,501
Apa?
844
01:04:46,311 --> 01:04:48,470
Hanya 2 nomor yang dismipan di situ.
845
01:04:49,296 --> 01:04:50,296
Apa saja?
846
01:04:50,657 --> 01:04:53,329
Deputi YANG dan rumah makan ceker ayam.
847
01:04:54,622 --> 01:04:55,622
Ceker ayam?
848
01:04:58,544 --> 01:05:00,404
Aku kerjakan sendiri.
849
01:05:35,385 --> 01:05:36,385
Kenapa tidak mau menempel?
850
01:05:42,965 --> 01:05:45,074
Ya, sebentar.
851
01:05:48,693 --> 01:05:52,134
Ada di dalam mobil, nanti akan kukirim anak buahku.
852
01:05:52,159 --> 01:05:53,159
Oke.
853
01:05:54,435 --> 01:05:55,435
Sekarang?
854
01:05:56,021 --> 01:05:57,342
Anda butuh sekarang?
855
01:06:00,380 --> 01:06:02,305
Tidak bisakah kukirim nanti?
856
01:06:04,718 --> 01:06:06,180
Anda tidak bisa menunggu?
857
01:06:08,671 --> 01:06:09,671
Baiklah kalau begitu,
858
01:06:12,224 --> 01:06:13,694
Aku yang akan ke sana.
859
01:06:34,835 --> 01:06:37,265
YANG dan ceker ayam?
860
01:06:38,295 --> 01:06:40,666
Kamu akan menemukan 2 hal
ketika memeriksa HP lelaki;
861
01:06:40,691 --> 01:06:42,190
pekerjaan dan percintaan.
862
01:06:43,128 --> 01:06:45,015
Kamu tahu apa maksud ini semua?
863
01:06:46,018 --> 01:06:49,791
Dia bekerja dengan YANG dan suka makan ayam?
864
01:06:50,531 --> 01:06:51,911
Atau sebaliknya?
865
01:06:51,936 --> 01:06:55,113
Dia punya 2 HP, ini HP satunya.
866
01:06:55,138 --> 01:06:58,129
Atau bisa saja dia kesepian.
867
01:06:58,503 --> 01:06:59,503
Yang benar saja?
868
01:07:03,023 --> 01:07:04,976
Dapat sesuatu dari kamera tersembunyinya?
869
01:07:06,251 --> 01:07:07,251
Tidak...
870
01:07:08,210 --> 01:07:10,128
Dia menyiramnya dengan air...
871
01:07:13,311 --> 01:07:16,152
Dapat info apa dari Pak YANG?
872
01:07:16,177 --> 01:07:19,257
Dia cuma banyak omong, tidak tahu apa-apa.
873
01:07:23,407 --> 01:07:24,743
Kamu tidak...
874
01:07:25,384 --> 01:07:28,400
menyembunyikan apapun dariku, kan?
875
01:07:28,425 --> 01:07:32,309
Kenapa harus kusembunyikan?
876
01:07:32,542 --> 01:07:34,542
- Kalau kamu?
- Lupakan.
877
01:07:39,951 --> 01:07:41,753
Dia tidak menjawab teleponnya.
878
01:07:43,217 --> 01:07:44,963
Dia tidak pernah begini sebelumnya.
879
01:07:46,608 --> 01:07:47,608
HP-nya mati.
880
01:07:54,477 --> 01:07:55,477
Ada apa?
881
01:07:56,708 --> 01:07:58,625
Mungkin dia beneran berhenti.
882
01:07:58,650 --> 01:08:00,650
Ia butuh uang untuk bayinya.
883
01:08:01,144 --> 01:08:02,494
Tidak bisa dihubungi?
884
01:08:10,693 --> 01:08:13,471
Kamu kunjungi Eun-jung pulang kerja nanti.
885
01:08:14,408 --> 01:08:16,663
Aku akan membujuk pak presiden.
886
01:08:17,264 --> 01:08:18,264
Kenapa?
887
01:08:18,910 --> 01:08:20,390
- Kenapa apa?
- Huh?
888
01:08:20,415 --> 01:08:22,415
- Huh apa?
- Apa, apa?
889
01:08:22,628 --> 01:08:25,060
- Apa yang kamu katakan?
- Kenapa?
890
01:08:56,842 --> 01:08:57,842
Young-sil!
891
01:08:58,552 --> 01:08:59,922
Kamu butuh tumpangan?
892
01:09:03,558 --> 01:09:04,131
Ayo.
893
01:09:04,156 --> 01:09:05,156
Tidak lapar,
894
01:09:07,436 --> 01:09:09,073
dan dia tidak suka minum.
895
01:09:12,293 --> 01:09:13,426
Brengsek...
896
01:09:18,059 --> 01:09:21,973
Aku tahu kamu tidak ada kerjaan,
kunjungi Eun-jung sana.
897
01:09:23,798 --> 01:09:25,983
Aku ada kerjaan penting.
898
01:09:29,474 --> 01:09:32,033
Young-sil, kamu lapar?
899
01:09:33,553 --> 01:09:34,553
Lapar?
900
01:09:37,540 --> 01:09:38,540
Lumayan.
901
01:09:41,602 --> 01:09:44,383
Aku akan mentraktir kartu as kita, mau makan apa?
902
01:09:45,023 --> 01:09:47,446
Makanan Jepang? Korea? Tiongkok?
903
01:09:47,917 --> 01:09:48,917
Em...
904
01:09:52,035 --> 01:09:53,035
Ceker ayam.
905
01:09:55,296 --> 01:09:57,448
- Serius?
- Iya.
906
01:10:05,560 --> 01:10:06,560
Kamu baik-baik saja?
907
01:10:07,901 --> 01:10:08,901
Ya, saya baik-baik saja.
908
01:10:09,103 --> 01:10:10,463
Sepertinya terlalu pedas untukmu.
909
01:10:10,504 --> 01:10:12,043
Ini tepat seperti kesukaan saya.
910
01:10:13,659 --> 01:10:14,518
Keringatmu.
911
01:10:14,543 --> 01:10:15,543
Apa?
912
01:10:15,568 --> 01:10:16,573
Lehermu.
913
01:10:19,474 --> 01:10:21,488
Saya biasa berkeringat kalau makan makanan pedas.
914
01:10:23,521 --> 01:10:24,521
Pedas sekali...
915
01:10:34,432 --> 01:10:36,270
Terima kasih sudah mengantar saya pulang.
916
01:10:36,295 --> 01:10:38,295
Tentu, selamat malam.
917
01:10:45,432 --> 01:10:48,082
Young-sil, tunggu sebentar!
918
01:11:05,956 --> 01:11:08,209
Kalau kamu ingin makan lagi,
hubungi saku saja.
919
01:11:09,409 --> 01:11:10,409
Ya.
920
01:11:13,568 --> 01:11:15,110
Selamat berakhir pekan.
921
01:11:15,470 --> 01:11:16,470
Ya.
922
01:11:17,837 --> 01:11:18,837
Hati-hati di jalan.
923
01:11:18,862 --> 01:11:19,862
Tentu.
924
01:11:43,370 --> 01:11:44,370
Itu...
925
01:11:46,262 --> 01:11:48,874
Kami bertemu di halte bus,
926
01:11:48,899 --> 01:11:50,899
ia memaksa mengantarkanku pulang.
927
01:11:50,924 --> 01:11:52,445
Apa aku bertanya?
928
01:11:54,034 --> 01:11:57,303
Sepertinya tidak sekedar mengantar pulang.
929
01:11:58,533 --> 01:11:59,533
Itu...
930
01:12:00,526 --> 01:12:03,053
Bagaimana menjelaskannya...
931
01:12:03,078 --> 01:12:05,078
Aku datang untuk ngobrol, ayo masuk.
932
01:12:05,103 --> 01:12:09,409
Sebentar, kita ke kafe saja ya?
933
01:12:09,434 --> 01:12:11,348
Buat apa? Ini kan rumahmu.
934
01:12:11,373 --> 01:12:12,882
Sebentar, sebentar!
935
01:12:13,147 --> 01:12:15,150
Rumahku kotor, kita ke kafe saja.
936
01:12:15,175 --> 01:12:16,175
Ada apa denganmu?
937
01:12:16,814 --> 01:12:19,055
Aku mohon, kita ke kafe saja ya.
938
01:12:35,547 --> 01:12:40,355
Kamu mencairkan tabunganmu
dan memberinya ke kakek itu?
939
01:12:40,380 --> 01:12:43,036
Itu kan untuk operasi si nenek...
940
01:12:48,404 --> 01:12:49,808
Silakan duduk.
941
01:12:53,931 --> 01:12:55,864
Benar-benar kotor.
942
01:12:59,369 --> 01:13:00,763
Pindah ke rumahku saja.
943
01:13:01,493 --> 01:13:02,312
Tidak bisa!
944
01:13:02,337 --> 01:13:04,375
Kamu tidak bisa bertanggungjawab sendirian!
945
01:13:07,169 --> 01:13:08,169
Ayo!
946
01:13:14,260 --> 01:13:16,335
Astaga, kamu tidak pernah cuci baju ya?
947
01:13:18,838 --> 01:13:19,838
Pakai sandalnya.
948
01:13:20,054 --> 01:13:21,054
Hei!
949
01:13:21,612 --> 01:13:22,612
Hei! Hei!
950
01:13:22,893 --> 01:13:24,331
Anjing kampung tolol!
951
01:13:24,611 --> 01:13:27,354
Kalau kamu berak seenaknya, mampus kamu!
952
01:13:31,827 --> 01:13:33,123
Sedang apa kamu?
953
01:13:35,630 --> 01:13:37,563
Menyuruhnya agar tidak berak sembarangan.
954
01:13:39,137 --> 01:13:40,596
Omong kosong macam apa...
955
01:13:55,010 --> 01:13:58,000
Ini lebih seperti kantor, dibandingkan rumah.
956
01:14:02,419 --> 01:14:03,419
Jadi...
957
01:14:03,887 --> 01:14:05,533
Ada info apa dari pak presiden?
958
01:14:05,563 --> 01:14:06,563
Apa?
959
01:14:09,425 --> 01:14:10,425
Begitulah...
960
01:14:11,275 --> 01:14:13,755
Kalau kamu?
961
01:14:14,348 --> 01:14:18,049
Apa kamu bertemu Eun-jung?
962
01:14:22,286 --> 01:14:25,466
Mereka bilang ia belum pulang ke rumah.
963
01:14:25,491 --> 01:14:26,491
Apa?
964
01:14:27,020 --> 01:14:29,408
Ada sesuatu yang kukhawatirkan.
965
01:14:29,433 --> 01:14:30,433
Tentang apa?
966
01:14:31,085 --> 01:14:37,794
Wanita yang aku tipu bilang begini,
967
01:14:38,187 --> 01:14:40,544
ia tinggal di asrama dengan bayinya.
968
01:14:40,569 --> 01:14:41,569
Terus kenapa?
969
01:14:41,743 --> 01:14:44,471
Apa tidak bisa dikembalikan sepertiganya?
970
01:14:44,496 --> 01:14:48,625
Uang wanita itu untuk membayai
uang TK anakmu.
971
01:14:51,602 --> 01:14:52,602
Walau begitu...
972
01:14:53,814 --> 01:14:57,362
sebagai seorang ibu,
aku tidak bisa membiarkannya begitu saja.
973
01:14:59,238 --> 01:15:02,469
Kalau kamu meraka bersalah,
kamu tidak usah melakukan ini.
974
01:15:04,042 --> 01:15:05,042
Pak YANG...
975
01:15:05,291 --> 01:15:06,819
Ada apa denganmu?
976
01:15:07,030 --> 01:15:08,267
Pak YANG.
977
01:15:17,880 --> 01:15:22,301
Aku tidak akan memaafkan
mereka yang memanfaatkan kaum lemah.
978
01:15:23,459 --> 01:15:24,459
Bangsat!
979
01:15:25,418 --> 01:15:26,418
Aku menjadi polisi...
980
01:15:29,448 --> 01:15:33,914
Bagaimanapun juga, aku tidak akan memaafkan mereka.
981
01:15:39,855 --> 01:15:40,855
Jung-an...
982
01:15:44,381 --> 01:15:47,536
Kamu benar-benar orang baik.
983
01:15:49,375 --> 01:15:50,375
Biasa saja lah...
984
01:15:53,959 --> 01:15:56,787
Di sini memang tidak cukup mewah,
985
01:15:57,339 --> 01:16:00,172
tapi anggap saja rumah sendiri.
986
01:16:01,134 --> 01:16:04,066
Kita tanggung dosa kita setengah-setengah.
987
01:16:10,045 --> 01:16:11,045
Terima kasih!
988
01:16:11,437 --> 01:16:13,437
Ada apa denganmu? Sudah gila kamu?
989
01:16:13,631 --> 01:16:16,761
Bagaimana kalau kita jadi sahabat?
990
01:16:16,786 --> 01:16:19,615
Aku tidak butuh...
991
01:16:27,486 --> 01:16:29,058
Kamu lemah sekali...
992
01:16:31,191 --> 01:16:36,966
Aku tahu aku menyedihkan...
993
01:16:37,705 --> 01:16:38,705
Bukan begitu...
994
01:16:40,857 --> 01:16:44,980
Oke, baiklah, kita jadi sahabat saja...
995
01:16:45,812 --> 01:16:46,812
Atau tidak saja.
996
01:16:48,012 --> 01:16:49,012
Serius?
997
01:16:50,469 --> 01:16:51,469
Terima kasih!
998
01:16:52,008 --> 01:16:54,083
Jadi, sekarang kita sahabat kan?!
999
01:16:54,108 --> 01:16:55,108
Hentikan!
1000
01:17:00,779 --> 01:17:01,779
Halo?
1001
01:17:02,451 --> 01:17:04,126
Apa ini Kantor Balai Kota, bagian tata kota?
1002
01:17:04,127 --> 01:17:05,127
Iya, betul.
1003
01:17:05,152 --> 01:17:08,219
Kami dari kantor Kejaksaan Seoul.
1004
01:17:08,407 --> 01:17:11,963
Kami menerima laporan
perihal dugaan korupsi.
1005
01:17:13,729 --> 01:17:15,370
Apa maksud anda?
1006
01:17:15,395 --> 01:17:17,122
Siapa yang bilang kalau aku pelakunya?
1007
01:17:17,147 --> 01:17:19,086
Nyonya ini sudah gila rupanya.
1008
01:17:19,467 --> 01:17:22,105
Ini voice phishing ya?
1009
01:17:22,486 --> 01:17:23,231
Ya.
1010
01:17:23,256 --> 01:17:27,159
Kalian itu benalu yang menghisap uang
dari orang-orang tak bersalah.
1011
01:17:27,184 --> 01:17:30,622
Anda menggunakan jasa PSK 7 kali,
1012
01:17:30,647 --> 01:17:32,853
dan mengunjungi rumah bordil 3 kali.
1013
01:17:32,878 --> 01:17:34,849
Apa keluargamu tahu?
1014
01:17:35,177 --> 01:17:38,408
Enak ya?
1015
01:17:38,433 --> 01:17:40,433
Sepertinya ada kesalahpahaman.
1016
01:17:40,458 --> 01:17:41,458
Omong kosong.
1017
01:17:41,483 --> 01:17:45,225
Dari tukang bangunan hingga kontraktor,
1018
01:17:45,258 --> 01:17:46,891
kamu menarik uang dari semua orang.
1019
01:17:46,916 --> 01:17:50,452
Itu cuma beberapa saja, tidak semua orang.
1020
01:17:50,477 --> 01:17:53,488
Kalau kamu terus melakukan ini,
akan kulaporkan!
1021
01:17:53,513 --> 01:17:54,513
Oke, silakan.
1022
01:17:54,538 --> 01:17:59,723
Ketika kami tertangkap,
daftarnya akan kami beberkan.
1023
01:18:00,415 --> 01:18:04,861
Ini dari rumah bordil,
jadi lumayan akurat.
1024
01:18:04,886 --> 01:18:07,156
Nyonya, nama anda siapa?
1025
01:18:07,181 --> 01:18:10,389
Untuk apa? Kamu juga ingin menyuapku?
1026
01:18:10,414 --> 01:18:11,414
Terus kenapa?!
1027
01:18:14,160 --> 01:18:15,511
Berapa yang anda inginkan?
1028
01:18:19,887 --> 01:18:21,979
Rasanya enak!
1029
01:18:23,176 --> 01:18:24,775
Habiskan!
1030
01:18:36,348 --> 01:18:37,348
Minum, minum!
1031
01:18:44,335 --> 01:18:46,021
Selfie ayo!
1032
01:18:46,760 --> 01:18:48,666
Satu, dua, tiga!
1033
01:19:29,711 --> 01:19:30,711
Sahabat...
1034
01:19:32,463 --> 01:19:34,705
hingga akhir waktu...
1035
01:19:34,730 --> 01:19:35,730
Tentu saja.
1036
01:19:39,997 --> 01:19:40,997
Geli tahu!
1037
01:19:51,686 --> 01:19:52,686
Hei!
1038
01:19:53,432 --> 01:19:54,756
Kenapa kamu tidak menghentikanku?!
1039
01:19:54,781 --> 01:19:57,715
Ini kan idemu.
1040
01:19:59,302 --> 01:20:00,302
Maaf.
1041
01:20:13,573 --> 01:20:14,573
"OPPA"
1042
01:20:24,299 --> 01:20:27,367
Kamu tidak ingin laporan?!
1043
01:20:27,680 --> 01:20:32,047
Begini terus dan status pegawai tetap tidak akan kamu dapatkan!
1044
01:20:32,072 --> 01:20:35,553
Kalau kamu ingin pekerjaan ini, bawakanku bukti nyata!
1045
01:20:35,570 --> 01:20:40,120
Lakukan dengan benar, aku tidak akan jatuh sendirian!
1046
01:20:42,570 --> 01:21:03,570
Alih Bahasa oleh
valencianista
1047
01:21:05,017 --> 01:21:06,399
JANG Young-si
1048
01:21:11,818 --> 01:21:13,556
Perhatian!
1049
01:21:13,941 --> 01:21:15,941
Mungkin kalian sudah pernah dengar,
1050
01:21:16,551 --> 01:21:20,696
terkadang kita mengincar paus besar (sasaran besar).
1051
01:21:21,614 --> 01:21:24,162
KEPOLISIAN, NSA,
1052
01:21:24,452 --> 01:21:27,538
Badan Intelijen, dan institusi lainnya.
1053
01:21:28,104 --> 01:21:34,727
JANG Young-sil adalah pegawai kontrak selama setahun
dan dia diberhentikan sebulan yang lalu.
1054
01:21:35,880 --> 01:21:38,022
Sepertinya ada yang aneh.
1055
01:21:38,423 --> 01:21:40,423
Ada yang mau menawarkan diri.
1056
01:21:40,448 --> 01:21:41,448
Bagaimana ya??
1057
01:21:42,910 --> 01:21:43,910
Ada yang mau?
1058
01:21:46,268 --> 01:21:48,007
Bagus.
1059
01:21:48,032 --> 01:21:48,633
Itu di luar jangkauan kita.
1060
01:21:48,658 --> 01:21:49,133
Ada lagi?
1061
01:21:49,158 --> 01:21:51,076
Semakin dalam kita terlibat,
semakin cepat kita bongkar ini semua.
1062
01:21:51,101 --> 01:21:52,101
Tidak ada?
1063
01:21:52,251 --> 01:21:53,251
Ikut saja!
1064
01:21:55,683 --> 01:21:57,979
Markas Bantuan Logistik
1065
01:21:58,134 --> 01:21:59,134
Kolonel CHOI Bong-sik
1066
01:21:59,159 --> 01:22:00,159
Ya?
1067
01:22:00,184 --> 01:22:01,820
Kolonel, saya adalah Kepala Staff.
1068
01:22:01,845 --> 01:22:02,845
Apa?
1069
01:22:03,062 --> 01:22:05,062
Saya adalah Kepala Staff Angkatan Darat!
1070
01:22:05,087 --> 01:22:06,897
Hormat, pak!
1071
01:22:06,922 --> 01:22:09,309
Mengenai biaya 3Q,
1072
01:22:09,944 --> 01:22:13,592
Aku dapat kabar katanya nilainya meningkat
karena kontrak pribadi.
1073
01:22:13,816 --> 01:22:15,186
Saya tidak paham...
1074
01:22:15,187 --> 01:22:16,577
Itu tidak mungkin.
1075
01:22:16,602 --> 01:22:17,982
Badan Statistik Sameun,
1076
01:22:18,186 --> 01:22:20,983
Badan Konstruksi GJ, Hando Uniform...
1077
01:22:21,319 --> 01:22:24,544
Biayanya meningkat hingga 20-80%!
1078
01:22:24,569 --> 01:22:26,762
Tidak mungkin, pak.
1079
01:22:27,600 --> 01:22:29,600
Bangsat!
1080
01:22:29,625 --> 01:22:33,348
Para jaksa sudah membicarakan kemungkinan
menjatuhkan dugaan korupsi!
1081
01:22:33,512 --> 01:22:35,280
Kamu mau masuk penjara karena ini?!
1082
01:22:36,207 --> 01:22:37,658
Maaf, pak.
1083
01:22:37,683 --> 01:22:42,561
Masalah ini bisa saya tuntaskan.
1084
01:22:42,898 --> 01:22:47,153
Ada promosi jabatan yang telah menantimu.
1085
01:22:47,178 --> 01:22:48,200
Bukan begitu?
1086
01:22:48,225 --> 01:22:51,529
Kalau bapak memaafkan saya,
saya akan melakukan apa saja.
1087
01:22:51,554 --> 01:22:56,125
Bagus, kita semua tidak luput dari kesalahan.
1088
01:23:03,311 --> 01:23:06,291
Deputi, ini sudah pasti sasaran besar.
1089
01:23:06,801 --> 01:23:07,801
Berapa besar?
1090
01:23:08,101 --> 01:23:10,692
Mungkin lebih dari 500.000 dolar.
1091
01:23:13,010 --> 01:23:16,127
Dengar, ini kesempatan kita.
1092
01:23:16,627 --> 01:23:19,011
Setelah kamu terima uangnya,
langsung bawa ke sini.
1093
01:23:19,036 --> 01:23:22,257
Dengan uang itu, ini semua akan usai, tuntas!
1094
01:23:22,282 --> 01:23:27,347
Bagaimana dengan Jung-an? Apa yang akan terjadi pada dia?
1095
01:23:27,372 --> 01:23:30,807
Hentikan! Mau sampai kapan kamu melakukan ini?
1096
01:23:30,922 --> 01:23:32,256
Urusi urusanmu sendiri.
1097
01:23:32,322 --> 01:23:34,612
Setiap orang punya masalah sendiri-sendiri!
1098
01:23:34,784 --> 01:23:36,668
JANG, dengar baik-baik.
1099
01:23:36,693 --> 01:23:41,808
Bawa uangnya,
dan pekerjaan ini akan kamu terima.
1100
01:23:41,833 --> 01:23:42,833
Status pegawai tetap.
1101
01:23:44,413 --> 01:23:46,413
Pegawai tetap, oke?
1102
01:23:48,536 --> 01:23:51,546
Baik, saya mengerti.
1103
01:23:58,667 --> 01:23:59,667
Oke.
1104
01:24:20,530 --> 01:24:21,530
Apa?
1105
01:24:22,542 --> 01:24:24,542
Kamu menyembunyikan sesuatu?
1106
01:24:25,177 --> 01:24:26,617
Tidak.
1107
01:24:27,975 --> 01:24:31,650
Kamu pasti punya banyak pengalaman
sebagai polisi.
1108
01:24:32,709 --> 01:24:33,709
Tapi aku...
1109
01:24:34,027 --> 01:24:36,027
Kamu kan agen NSA.
1110
01:24:36,802 --> 01:24:40,183
Tingkatanmu di atas ku.
1111
01:24:42,100 --> 01:24:45,410
Bisa dibilang begitu.
1112
01:24:47,100 --> 01:25:33,100
Alih Bahasa oleh
valencianista
1113
01:25:35,489 --> 01:25:38,311
Apa Kepala Staff benar marah?
1114
01:25:39,702 --> 01:25:42,473
Kami di sini hanya untuk menjalankan tugas, pak.
1115
01:25:42,724 --> 01:25:46,429
Dia tidak menitip pesan?
1116
01:25:46,950 --> 01:25:47,950
Tidak, pak.
1117
01:25:49,150 --> 01:25:51,745
Kami cuma diutus untuk mengambil koper itu.
1118
01:25:56,337 --> 01:25:57,337
Kalau begitu...
1119
01:25:58,871 --> 01:26:01,364
Langsung pulang?
1120
01:26:02,077 --> 01:26:06,166
Minum teh dulu,
saya juga ingin tahu lebih banyak.
1121
01:26:06,693 --> 01:26:08,693
Pak Kepala sudah menunggu, pak.
1122
01:26:10,452 --> 01:26:11,452
Begitu?
1123
01:26:13,232 --> 01:26:15,232
Silakan pulang, kalau begitu.
1124
01:26:25,761 --> 01:26:27,327
Hormat.
1125
01:26:35,766 --> 01:26:36,766
Tunggu sebentar.
1126
01:26:45,158 --> 01:26:46,158
Jadi...
1127
01:26:48,008 --> 01:26:50,413
Apa latar belakang Pak Ketua?
1128
01:26:51,948 --> 01:26:52,948
Latar belakang?
1129
01:26:55,016 --> 01:26:56,687
Itu...
1130
01:26:57,271 --> 01:27:00,594
itu informasi rahasia...
1131
01:27:08,738 --> 01:27:11,107
Benar kan? Sudah kuduga.
1132
01:27:11,132 --> 01:27:13,670
Tidak seharusnya kutanyakan.
1133
01:27:13,695 --> 01:27:17,342
Bilang padanya aku akan segera menemuinya.
1134
01:27:17,367 --> 01:27:18,367
Mengerti?
1135
01:27:18,781 --> 01:27:19,781
Ya, pak!
1136
01:27:20,212 --> 01:27:21,212
Hormat!
1137
01:27:23,334 --> 01:27:24,334
Hormat.
1138
01:27:24,689 --> 01:27:26,385
Oke, silakan pulang.
1139
01:27:48,374 --> 01:27:49,374
Kenapa?
1140
01:27:50,332 --> 01:27:51,332
Apa maksudmu?
1141
01:27:54,233 --> 01:27:56,348
- Apakah kamu...
- Apa?
1142
01:27:56,839 --> 01:27:58,839
Apa kamu...
1143
01:27:59,422 --> 01:28:01,422
Ups, Mohon maaf.
1144
01:28:03,725 --> 01:28:04,537
Apa-apaan?
1145
01:28:04,562 --> 01:28:05,588
Maafkan aku!
1146
01:28:05,628 --> 01:28:06,628
Hei!
1147
01:28:06,726 --> 01:28:08,244
Berhenti!
1148
01:28:13,167 --> 01:28:14,825
Kita bicara dulu!
1149
01:28:14,850 --> 01:28:17,519
Berhenti woy!
1150
01:28:31,235 --> 01:28:32,597
JANG Young-sil!
1151
01:28:37,972 --> 01:28:39,669
Kamu baik-baik saja?
1152
01:28:55,619 --> 01:28:57,150
Prajurit Kelas 2, LEE!
1153
01:28:57,182 --> 01:28:58,360
JANG Young-sil!
1154
01:28:59,695 --> 01:29:01,375
Jangan begitu!
1155
01:29:01,400 --> 01:29:02,400
Bantu aku naik!
1156
01:29:03,038 --> 01:29:05,038
Ayolah!
1157
01:29:09,181 --> 01:29:11,338
Young-sil! Kamu...
1158
01:29:23,805 --> 01:29:26,657
Pak Ketua, kita harus segera menyerbu markas.
1159
01:29:26,690 --> 01:29:27,690
Apa? Sekarang?
1160
01:29:31,742 --> 01:29:33,155
Siapa lagi ini?
1161
01:29:33,382 --> 01:29:34,502
Sebentar.
1162
01:29:41,838 --> 01:29:43,263
Ada apa?
1163
01:29:48,797 --> 01:29:52,528
Unit Kejahatan Intelektual, Detektif NA Jung-an.
1164
01:29:53,157 --> 01:29:55,911
Tugas penyamaran pasti berat ya.
1165
01:29:57,535 --> 01:30:00,407
Di mana si agen NSA?
1166
01:30:03,518 --> 01:30:04,864
Hari ini panas juga.
1167
01:30:05,248 --> 01:30:08,636
Biar dia tahu rasanya dipukul.
1168
01:30:16,233 --> 01:30:17,233
Pukul sana.
1169
01:30:29,844 --> 01:30:31,967
Bangsat!
1170
01:30:38,845 --> 01:30:39,845
Lepaskan!
1171
01:30:39,870 --> 01:30:41,120
Detektif NA?
1172
01:30:41,145 --> 01:30:43,145
Lepaskan, bangsat!
1173
01:30:45,501 --> 01:30:48,064
Sayang sekali dia polisi.
1174
01:31:03,203 --> 01:31:04,203
Hei bos?
1175
01:31:04,228 --> 01:31:05,659
Misiku selesai kan.
1176
01:31:05,684 --> 01:31:06,522
Aku pulang. Oke?
1177
01:31:06,547 --> 01:31:08,730
Oke, silakan pulang.
1178
01:31:08,755 --> 01:31:10,755
Akan kutraktir sebelum tugas selanjutnya.
1179
01:31:10,780 --> 01:31:12,780
Siap. Senang berjumpa denganmu.
1180
01:31:17,853 --> 01:31:19,853
Dasar cowok licik.
1181
01:31:22,348 --> 01:31:23,348
Ups.
1182
01:31:33,071 --> 01:31:34,703
Silakan duduk.
1183
01:31:54,856 --> 01:31:55,856
Sial.
1184
01:31:57,315 --> 01:31:59,119
Filternya tidak beres nih.
1185
01:32:04,079 --> 01:32:06,079
Ini tidak adil.
1186
01:32:07,235 --> 01:32:08,939
Bagaimana pekerjaanku?
1187
01:32:08,964 --> 01:32:10,964
Jangan terlalu naif.
1188
01:32:11,526 --> 01:32:13,950
Kamu benar percaya itu?
1189
01:32:14,952 --> 01:32:17,362
Posisi pegawai tetapku harus bapak berikan.
1190
01:32:17,623 --> 01:32:21,277
Setelah semua jerih payah yang aku perbuat!
1191
01:32:22,810 --> 01:32:26,015
Deputi! Beri aku satu kesempatan lagi!
1192
01:32:26,766 --> 01:32:29,242
Aku akan melakukan apapun yang anda perintahkan!
1193
01:32:29,267 --> 01:32:31,252
Satu kesempatan lagi!
1194
01:32:31,277 --> 01:32:33,277
Aku mohon!
1195
01:32:33,793 --> 01:32:35,010
JANG Young-sil.
1196
01:32:35,862 --> 01:32:37,868
Inilah kenyataannya.
1197
01:32:37,893 --> 01:32:42,581
Pegawai tidak tetap, mau sampai kapan pun hanyalah pegawai tidak tetap.
1198
01:32:48,646 --> 01:32:52,715
Jadi bapak tidak ada niatan mempekerjakan aku?
1199
01:32:52,979 --> 01:32:55,067
Bukankah sudah jelas?
1200
01:32:59,202 --> 01:33:01,202
Bagaimana aku bisa mempercayaimu?
1201
01:33:02,729 --> 01:33:05,694
Kamu memanfaatkanku...
1202
01:33:08,820 --> 01:33:10,774
Kamu akan menyesali ini semua.
1203
01:33:15,052 --> 01:33:16,249
Minggir.
1204
01:33:24,481 --> 01:33:27,367
Maaf, Young-sil.
1205
01:33:39,662 --> 01:33:41,662
Detektif WON, sebelah sini,
1206
01:33:41,687 --> 01:33:42,655
Detektif LEE, kantor yang situ.
1207
01:33:42,680 --> 01:33:44,086
Ada apa ini?
1208
01:33:44,111 --> 01:33:47,075
NA tidak bisa dihubungi, ada apa ini?
1209
01:33:48,284 --> 01:33:50,948
Apa mungkin dia tertimpa masalah?
1210
01:33:51,470 --> 01:33:53,641
Pak Ketua, jangan berpikir yang tidak-tidak!
1211
01:33:53,934 --> 01:33:54,934
Si kampret ini.
1212
01:33:55,261 --> 01:33:58,451
Apa yang terjadi pada agen NSA itu?
1213
01:33:59,466 --> 01:34:01,204
Dia juga tidak bisa dihubungi.
1214
01:34:01,477 --> 01:34:03,477
Aku akan coba hubungi NSA.
1215
01:34:06,163 --> 01:34:07,163
Aigoo!
1216
01:34:10,627 --> 01:34:13,908
Beres! Beres semua!
1217
01:34:19,946 --> 01:34:23,362
Melihatmu, aku jadi bahagia!
1218
01:34:23,387 --> 01:34:26,666
Coba kulihat lagi!
1219
01:34:42,947 --> 01:34:45,866
Jadi kamu tidak berniat mempekerjakanku?
1220
01:34:45,891 --> 01:34:47,891
Bukankah sudah jelas?
1221
01:34:48,068 --> 01:34:50,213
Bagaimana aku bisa mempercayaimu?
1222
01:34:52,731 --> 01:34:53,731
Telepon...
1223
01:34:58,568 --> 01:34:59,752
Young-sil...
1224
01:34:59,999 --> 01:35:00,760
Nomor yang anda hubungi...
1225
01:35:00,785 --> 01:35:01,785
Hei!
1226
01:35:01,914 --> 01:35:03,814
Jawab!
1227
01:35:06,599 --> 01:35:08,599
Young-sin, kenapa kamu melakukan ini padaku?
1228
01:35:08,768 --> 01:35:10,768
JANG Young-sil!
1229
01:35:28,915 --> 01:35:30,724
Nona Jang.
1230
01:35:31,249 --> 01:35:33,165
Jung-an di mana?
1231
01:35:33,190 --> 01:35:35,685
Apa dia baik-baik saja?
1232
01:35:37,077 --> 01:35:40,508
Aku sedang mempertimbangkan apa yang akan kulakukan pada dia.
1233
01:35:41,642 --> 01:35:43,642
Harus bagaimana?
1234
01:35:45,437 --> 01:35:46,932
Turunkan berat badanmu!
1235
01:35:54,777 --> 01:35:58,277
Langkahmu akan makin ringan
kalau kamu kurus.
1236
01:35:58,717 --> 01:36:00,644
Benar kan? Larimu juga lebih kencang.
1237
01:36:00,669 --> 01:36:01,669
Begitu.
1238
01:36:07,624 --> 01:36:08,624
Apa?
1239
01:36:09,095 --> 01:36:10,699
Berani-beraninya?
1240
01:36:11,115 --> 01:36:12,591
Sudah gila kamu?
1241
01:36:16,440 --> 01:36:18,440
Sudah gila kamu?
1242
01:36:19,646 --> 01:36:21,699
Kuhajar baru tahu rasa.
1243
01:36:47,006 --> 01:36:48,803
Mampus kalian semua.
1244
01:36:55,624 --> 01:36:57,624
Ya, dia baik-baik saja.
1245
01:36:57,649 --> 01:37:00,512
Dia menggelepar
seperti ikan yang kurang air.
1246
01:37:01,474 --> 01:37:02,899
Lepaskan aku!
1247
01:37:03,205 --> 01:37:07,007
Apa kamu ingin mendengar suaranya?
1248
01:37:10,306 --> 01:37:12,320
Halo? Jung-an?
1249
01:37:12,784 --> 01:37:14,913
Aku minta maaf, sungguh.
1250
01:37:14,938 --> 01:37:17,244
Ini semua salahku, aku akan ke sana...
1251
01:37:17,269 --> 01:37:19,094
Diam, bawel!
1252
01:37:19,119 --> 01:37:22,507
Kamu mengkhianatiku!
1253
01:37:22,791 --> 01:37:24,508
Bagaimanapun juga,
1254
01:37:24,533 --> 01:37:28,226
kalau kamu ke sini, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri.
1255
01:37:28,251 --> 01:37:29,251
Mengerti?!
1256
01:37:29,839 --> 01:37:31,539
Oke, aku akan segera ke sana, tunggu ya.
1257
01:37:31,564 --> 01:37:34,471
Kumohon, jangan ke sini!
1258
01:37:34,826 --> 01:37:36,547
Sudah kubilang, jangan ke sini!
1259
01:37:36,572 --> 01:37:38,106
Kalau begitu jadi tidak asyik.
1260
01:37:38,131 --> 01:37:40,536
Jung-an? Halo?
1261
01:37:40,561 --> 01:37:44,240
Young-sil, waktunya sudah mepet,
segera ke sini ya.
1262
01:37:45,623 --> 01:37:48,576
...mayat tenggelam ditemukan di pinggir sungai,
1263
01:37:48,601 --> 01:37:51,681
polisi sedang mengidentifikasi mayat tersebut.
1264
01:37:51,706 --> 01:37:55,102
Diperkirakan mayat tersebut sudah
tenggelam selama 2 hingga 4 hari...
1265
01:38:00,419 --> 01:38:02,419
Aigoo...
1266
01:38:08,252 --> 01:38:09,469
Ini dia.
1267
01:38:32,663 --> 01:38:34,316
Jung-an!
1268
01:38:43,562 --> 01:38:45,562
Sudah kubilang jangan ke sini.
1269
01:38:45,587 --> 01:38:47,587
Tapi kita kan sahabat.
1270
01:38:48,381 --> 01:38:50,537
Maafkan aku.
1271
01:38:51,145 --> 01:38:52,145
Dasar gila...
1272
01:38:55,841 --> 01:38:57,224
Si kampret ini...
1273
01:38:59,446 --> 01:39:01,603
Mampus kalian semua.
1274
01:39:02,931 --> 01:39:05,958
Pak Ketua, dia sedang menuju pelabuhan.
1275
01:39:06,630 --> 01:39:08,166
Mungkin diam-diam
ingin ke luar negeri.
1276
01:39:08,190 --> 01:39:10,190
Masa? Terus buntuti.
1277
01:39:10,300 --> 01:39:11,300
Ayo ke sana!
1278
01:39:13,262 --> 01:39:14,698
Kamu kan sudah janji.
1279
01:39:14,856 --> 01:39:16,510
Kamu percaya dia?
1280
01:39:16,535 --> 01:39:17,988
Aku tidak berjanji apa-apa tuh.
1281
01:39:18,708 --> 01:39:20,927
Dan kamu lah yang menipu kami.
1282
01:39:21,279 --> 01:39:24,087
Kamu berpura-pura baik dan lemah,
1283
01:39:24,112 --> 01:39:26,112
kemudian melarikan uangnya sendiri.
1284
01:39:26,137 --> 01:39:27,686
Tak punya etika.
1285
01:39:29,195 --> 01:39:30,195
Ini salahmu...
1286
01:39:31,375 --> 01:39:34,733
Kapalnya sudah akan tiba, Pak Ketua.
1287
01:39:36,075 --> 01:39:37,075
Apa?
1288
01:39:38,372 --> 01:39:40,045
Kamu Ketuanya?
1289
01:39:40,070 --> 01:39:41,597
Orang macam apa sih kamu ini?
1290
01:39:41,622 --> 01:39:44,679
Brengsek, seharusnya aku sudah membunuhmu dari dulu.
1291
01:39:46,951 --> 01:39:48,428
Bajingan!
1292
01:39:48,453 --> 01:39:50,453
Bukan main!
1293
01:39:51,498 --> 01:39:52,829
Sini kamu!
1294
01:39:55,797 --> 01:39:58,449
Mohon maaf, aku pergi dulu.
1295
01:40:03,121 --> 01:40:05,849
Mau ke mana kamu? Sini kalau berani!
1296
01:40:07,331 --> 01:40:09,824
Young-sil, kamu tahu?
1297
01:40:10,057 --> 01:40:13,855
Kebaikan tiada henti itu kebodohan namanya.
1298
01:40:19,931 --> 01:40:22,227
Bangsat mesum.
1299
01:40:23,226 --> 01:40:25,678
Tapi aku setuju dengan dia.
1300
01:40:25,703 --> 01:40:26,703
Lepaskan rantainya.
1301
01:40:27,273 --> 01:40:28,855
- Sayang sekali.
- Anjing?
1302
01:40:40,443 --> 01:40:42,706
Ayo kita naik ke sana, bangun.
1303
01:40:42,746 --> 01:40:43,746
Kenapa?
1304
01:40:44,098 --> 01:40:45,098
Operasi gabungan!
1305
01:40:49,033 --> 01:40:50,033
Satu...
1306
01:40:50,393 --> 01:40:51,393
Dua!
1307
01:41:03,251 --> 01:41:04,251
Ayo.
1308
01:41:04,848 --> 01:41:06,363
Satu, dua.
1309
01:41:06,587 --> 01:41:08,587
Satu, dua.
1310
01:41:12,262 --> 01:41:13,689
Brengsek!
1311
01:41:23,426 --> 01:41:25,453
Satu, dua.
1312
01:41:28,067 --> 01:41:32,434
Satu, dua, satu, dua...
1313
01:41:44,417 --> 01:41:45,417
Eh?
1314
01:41:46,310 --> 01:41:48,631
Aku pernah jadi asisten pesulap.
1315
01:41:48,656 --> 01:41:50,496
Terus dari tadi kita ngapain aja?
1316
01:42:08,270 --> 01:42:10,270
Hei anjing, pulang sana kalau kamu masih betah hidup.
1317
01:42:10,595 --> 01:42:12,595
Jangan mendekat!
1318
01:42:13,092 --> 01:42:14,092
Hentikan! Hentikan!
1319
01:42:14,798 --> 01:42:17,653
Sekali menggigit, anjing itu tidak akan melepaskan mangsanya.
1320
01:42:17,678 --> 01:42:19,233
Itulah kenapa anjing macam itu berbahaya!
1321
01:42:19,258 --> 01:42:20,741
Tunggu sebentar.
1322
01:42:31,409 --> 01:42:33,155
Kapalnya tepat waktu.
1323
01:42:49,972 --> 01:42:51,646
Young-sil...
1324
01:43:02,156 --> 01:43:03,960
Hei hei!
1325
01:43:15,223 --> 01:43:18,346
Hewan atau manusia, semua lelaki sama.
1326
01:43:18,997 --> 01:43:23,134
Aku sebenarnya punya
sertifikat komunikasi dengan hewan.
1327
01:43:32,247 --> 01:43:34,247
Sunbae, kamu baik-baik saja?
1328
01:43:48,858 --> 01:43:49,858
Hei!
1329
01:43:51,661 --> 01:43:53,229
Ada apa?
1330
01:44:03,076 --> 01:44:04,076
Si kampret ini!
1331
01:44:05,066 --> 01:44:06,596
Tangkap dia!
1332
01:44:10,528 --> 01:44:11,990
Dia melepaskan tembakan padaku?
1333
01:44:13,098 --> 01:44:15,098
Panggil kapalnya kembali.
1334
01:44:21,741 --> 01:44:23,207
Sial!
1335
01:44:25,035 --> 01:44:26,422
Jangan bergerak!
1336
01:44:56,694 --> 01:44:58,696
JANG Young-sil!
1337
01:45:00,950 --> 01:45:02,786
Kita harus segera pergi, pak.
1338
01:45:06,823 --> 01:45:07,538
Sial!
1339
01:45:07,563 --> 01:45:09,495
Hei! Keluarkan aku!
1340
01:45:09,667 --> 01:45:11,667
Bangsat!
1341
01:45:11,890 --> 01:45:13,464
Berpencar dan tangkap mereka!
1342
01:45:13,489 --> 01:45:14,097
Siap, pak!
1343
01:45:14,122 --> 01:45:15,122
Segera lakukan!
1344
01:45:16,589 --> 01:45:17,589
Polisi!
1345
01:45:18,003 --> 01:45:19,003
Jangan bergerak!
1346
01:45:22,303 --> 01:45:24,773
Habisi dia, paham?
1347
01:45:27,196 --> 01:45:28,741
Kalau mau menembak bilang-bilang dulu bisa kan?
1348
01:45:29,042 --> 01:45:30,042
Bunuh dia!
1349
01:45:43,484 --> 01:45:45,484
Capek banget.
1350
01:46:11,034 --> 01:46:12,047
Kemarikan mobilnya.
1351
01:46:12,072 --> 01:46:13,072
Siap, pak!
1352
01:46:13,861 --> 01:46:15,341
- Bereskan ini semua.
- Bereskan ini semua.
1353
01:46:15,365 --> 01:46:16,365
Siap, pak!s
1354
01:46:17,112 --> 01:46:18,112
Saya juga?
1355
01:46:30,730 --> 01:46:32,448
Deputi YANG!
1356
01:46:32,473 --> 01:46:33,473
Sialan, apa lagi?!
1357
01:46:39,628 --> 01:46:41,682
Uangku!
1358
01:46:43,106 --> 01:46:45,106
Itu... uangku, kampret!
1359
01:46:49,451 --> 01:46:51,655
Kenapa semuanya dia tembak sih!
1360
01:46:51,680 --> 01:46:54,001
Sok-sokan ketua! Si brengsek ini!
1361
01:46:54,026 --> 01:46:56,587
Uangku, uangku...
1362
01:47:03,672 --> 01:47:06,876
Apakah ini saatnya aku memberimu kejutan?
1363
01:47:16,646 --> 01:47:17,646
Pecah...
1364
01:47:17,671 --> 01:47:19,101
Tolol...
1365
01:47:22,092 --> 01:47:23,926
Ayo! Kemari!
1366
01:47:23,951 --> 01:47:25,951
Bebaskan aku segera!
1367
01:47:28,065 --> 01:47:29,907
Lepaskan aku, kampret!
1368
01:47:29,939 --> 01:47:31,677
Ada apa ini? Lepaskan aku!
1369
01:47:31,702 --> 01:47:33,795
Kamu polisi? Siapa atasanmu?
1370
01:47:33,820 --> 01:47:36,876
- Kita bicarakan di pos polisi!
- Tidak perlu! Lepaskan aku!
1371
01:47:41,218 --> 01:47:43,512
CHOI Min-suk! Hentikan mobilnya!
1372
01:47:43,990 --> 01:47:45,700
Hantam saja.
1373
01:47:48,990 --> 01:49:59,990
Alih Bahasa oleh
valencianista
1374
01:50:01,651 --> 01:50:03,484
Young-sil.
1375
01:50:05,340 --> 01:50:08,884
Kamu berbakat mengejutkan orang.
1376
01:50:09,578 --> 01:50:12,099
Menyerah saja sudah.
1377
01:50:12,124 --> 01:50:15,566
Anda bisa saja mencegah ini terjadi.
1378
01:50:19,410 --> 01:50:22,306
Ingin mendengar cerita lucu?
1379
01:50:25,077 --> 01:50:30,098
Mobil Ferrari seorang pemabuk
menghantam sebuah truk bak terbuka.
1380
01:50:32,110 --> 01:50:34,519
Sopir truk itu mati di tempat,
1381
01:50:34,660 --> 01:50:39,083
dan si tersangka dibebaskan
karena ia anak orang kaya.
1382
01:50:40,133 --> 01:50:42,801
Walaupun ada 3 saksi mata,
1383
01:50:43,097 --> 01:50:46,376
mereka berbohong meski telah disumpah.
1384
01:50:47,332 --> 01:50:51,431
Tidak ada lagi saksi mata, dan barang buktinya dipalsukan,
1385
01:50:55,041 --> 01:50:57,238
sehingga ayahku yang tidak bersalah...
1386
01:50:59,175 --> 01:51:01,175
menjadi tersangkanya.
1387
01:51:08,292 --> 01:51:09,736
Jangan mendekat!
1388
01:51:11,423 --> 01:51:12,769
Kumohon, jangan mendekat.
1389
01:51:12,794 --> 01:51:14,592
Jangan mendekat!
1390
01:51:19,910 --> 01:51:23,637
Young-sil, kamu merebut pekerjaan dari orang-orang tidak bersalah.
1391
01:51:25,068 --> 01:51:28,537
Pekerjaan ini adalah hidup-mati bagi Song-yi.
1392
01:51:29,378 --> 01:51:31,378
Tapi aku...
1393
01:51:37,520 --> 01:51:38,520
Di sana!
1394
01:51:43,151 --> 01:51:44,682
CHOI Min-suk!
1395
01:51:44,959 --> 01:51:47,797
Sudah berakhir! Menyerahlah!
1396
01:51:49,610 --> 01:51:50,628
Bajingan!
1397
01:51:50,653 --> 01:51:52,886
Jangan berdiri terpaku begitu,
1398
01:51:52,911 --> 01:51:54,911
lebih cerdas sedikit dan carikan aku mobil bisa?
1399
01:51:54,936 --> 01:51:55,648
Hei!
1400
01:51:55,761 --> 01:51:58,902
Siapa kamu perintah-perintah!
1401
01:52:03,889 --> 01:52:05,340
Jung-an, tolong.
1402
01:52:05,365 --> 01:52:06,100
Tenangkan dirimu!
1403
01:52:06,217 --> 01:52:07,862
Jung-an, kamu harus belajar menahan amarahmu.
1404
01:52:07,887 --> 01:52:11,221
Kalau kamu melukai dia,
1405
01:52:12,053 --> 01:52:13,448
Aku yang akan membunuhmu!
1406
01:52:16,739 --> 01:52:19,346
Itu tidak penting sekarang!
1407
01:52:19,371 --> 01:52:22,299
Apa pentingnya seorang Jang Young-sil?!
1408
01:52:22,324 --> 01:52:24,324
Dia bukanlah siapa-siapa!
1409
01:52:24,607 --> 01:52:27,074
- Apa?
- Si brengsek ini...
1410
01:52:35,292 --> 01:52:36,292
Sunbae!
1411
01:52:38,837 --> 01:52:40,311
Detektif NA, jangan!
1412
01:52:40,414 --> 01:52:41,610
Jangan!
1413
01:52:58,058 --> 01:53:01,455
Kenapa kalian semua membuatku jengkel?!
1414
01:53:01,480 --> 01:53:05,602
Apa kalian menganggap remeh aku
karena aku pegawai tidak tetap?!
1415
01:53:11,012 --> 01:53:13,601
- Masukkan ke mobil!
- Cepat masuk!
1416
01:53:15,881 --> 01:53:17,721
Jangan cengeng.
1417
01:53:17,753 --> 01:53:18,753
Ayo jalan!
1418
01:53:20,850 --> 01:53:22,850
Ke UGD... cepat...
1419
01:53:29,300 --> 01:53:31,300
Sekarang apa yang akan kamu lakukan?
1420
01:53:33,241 --> 01:53:35,241
Entahlah.
1421
01:53:36,050 --> 01:53:39,002
Untuk hari ini, aku belum mau memikirkan itu.
1422
01:53:40,955 --> 01:53:42,955
Apa lagi kemampuanmu?
1423
01:53:43,148 --> 01:53:45,148
Kamu seperti bawang yang punya banyak lapisan.
1424
01:53:45,520 --> 01:53:47,257
Tidak usah melebih-lebihkan.
1425
01:53:47,836 --> 01:53:49,289
Maaf.
1426
01:53:50,457 --> 01:53:52,833
'Maaf' sudah jadi kebiasaanmu,
sepertinya tidak ada ketulusan dalam ucapanmu.
1427
01:53:53,028 --> 01:53:55,501
Tidak juga, aku benar minta maaf.
1428
01:53:58,508 --> 01:54:00,378
Maaf.
1429
01:54:00,403 --> 01:54:03,121
Maaf! Maaf! Maaf!
1430
01:54:03,497 --> 01:54:05,722
Aku serius minta maaf.
1431
01:54:08,481 --> 01:54:10,481
Bagaimana tattoo-nya? Masih ada?
1432
01:54:12,092 --> 01:54:13,606
Tentu saja.
1433
01:54:13,685 --> 01:54:14,685
Kalau punyamu?
1434
01:54:14,921 --> 01:54:16,895
- Tentu masih!
- Mana coba.
1435
01:54:17,867 --> 01:54:19,467
Kita coba saling sapa?
1436
01:54:30,057 --> 01:54:33,353
Tatap mata mereka dan coba bicara.
1437
01:54:41,697 --> 01:54:45,004
Cara Komunikasi dengan Anjing
1438
01:54:45,577 --> 01:54:47,577
Coba sekali lagi.
1439
01:54:56,955 --> 01:54:58,955
Cukup sekian kelas hari ini.
1440
01:54:58,980 --> 01:55:01,364
Persiapkan ujian esok hari.
1441
01:55:01,389 --> 01:55:04,866
Kerja bagus! Mohon maaf aku ada urusan mendadak...
1442
01:55:06,860 --> 01:55:36,860
Alih Bahasa oleh
valencianista
96644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.