All language subtitles for Part.Time.Spy.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,882 --> 00:01:45,601 PART-TIME SPY 2 00:01:51,622 --> 00:01:53,843 Persentase Pekerja Non-reguler 3 00:01:53,890 --> 00:01:56,068 Pelamar nomor 1652, JANG Young-sil, 4 00:01:56,156 --> 00:01:57,632 anda gagal. 5 00:02:00,219 --> 00:02:01,320 Berita selanjutnya... 6 00:02:01,390 --> 00:02:05,101 Pemilu MPR Korea tinggal seminggu lagi. (Persentase Pekerja Non-reguler) 7 00:02:05,180 --> 00:02:07,846 Kandidat dari berbagai provinsi... 8 00:02:10,078 --> 00:02:12,976 Pelamar nomor 1752, JANG Young-sil... (Persentase Pekerja Non-reguler) 9 00:02:13,000 --> 00:02:14,882 9254, JANG Young-sil, 10 00:02:14,900 --> 00:02:17,450 - anda gagal. - Anda gagal. 11 00:02:19,100 --> 00:02:22,100 Persentase Pekerja Non-reguler 12 00:02:26,700 --> 00:02:29,500 Persentase Pekerja Non-reguler 13 00:02:32,390 --> 00:02:35,382 Pelamar nomor 5287, JANG Young-sil, 14 00:02:35,765 --> 00:02:37,367 anda gagal. 15 00:02:37,859 --> 00:02:38,859 Ini saja. 16 00:02:41,781 --> 00:02:43,514 Sebentar, apa-apaan ini?! 17 00:02:44,000 --> 00:02:46,300 Persentase Pekerja Non-reguler 18 00:02:49,812 --> 00:02:52,601 Pelamar nomor 6253, JANG Young-sil, 19 00:02:52,648 --> 00:02:54,007 anda gagal. 20 00:03:11,225 --> 00:03:14,304 Petuah hari ini adalah, Wo xiang zhengchang gongzuo. 21 00:03:14,382 --> 00:03:16,749 'Aku ingin pekerjaan yang layak.' 22 00:03:16,774 --> 00:03:17,538 Sekali lagi. 23 00:03:17,555 --> 00:03:20,523 'Aku ingin pekerjaan yang layak.' 24 00:03:40,279 --> 00:03:43,046 Aku lolos! 25 00:03:43,109 --> 00:03:49,327 Aku diterima kerja pada umur 35 dengan status pegawai kontrak 2 tahun. 26 00:03:50,491 --> 00:03:53,226 Tapi status pegawai tetap dapat dicapai! 27 00:04:11,367 --> 00:04:12,367 Apa? 28 00:04:31,819 --> 00:04:33,741 Si rakun itu sudah mau turun. 29 00:04:33,951 --> 00:04:37,018 Masuk lewat gerbong 8-3 kemudian buntuti. 30 00:04:38,311 --> 00:04:39,311 Oke. 31 00:04:56,295 --> 00:05:00,053 Permisi, mohon maaf! 32 00:05:07,178 --> 00:05:09,608 Kamu mau pergi begitu saja? 33 00:05:09,679 --> 00:05:10,866 Sundal... 34 00:05:11,163 --> 00:05:12,209 Permisi! 35 00:05:12,233 --> 00:05:13,451 Beri jalan! 36 00:05:22,717 --> 00:05:24,295 Permisi! 37 00:05:25,857 --> 00:05:28,005 Dompetnya kamu kembalikan saja bagaimana? 38 00:05:34,194 --> 00:05:36,967 Apa? Dasar sundal! 39 00:05:38,179 --> 00:05:40,491 Copet! Aku dicopet! 40 00:05:40,545 --> 00:05:41,748 Copet! 41 00:05:42,467 --> 00:05:43,912 Sialan! 42 00:05:44,296 --> 00:05:45,459 Copet! 43 00:05:46,539 --> 00:05:48,756 Kamu cari mati ya? 44 00:05:48,820 --> 00:05:49,967 Hei kamu! 45 00:06:05,468 --> 00:06:06,975 Lagi-lagi... 46 00:06:13,312 --> 00:06:15,358 Ada masalah apa sih dia ini? 47 00:06:22,741 --> 00:06:24,569 Anda saya tangkap atas tuduhan pencopetan. 48 00:06:24,594 --> 00:06:26,882 Ooh, enak! Enak. 49 00:06:28,398 --> 00:06:29,398 Sialan! 50 00:06:30,062 --> 00:06:31,811 Lebih kasar sini! 51 00:06:41,476 --> 00:06:43,803 Sana, hentikan Detektif NA! 52 00:06:44,733 --> 00:06:46,998 Apa-apaan kamu?! 53 00:06:52,796 --> 00:06:54,335 Kantor polisi, ada yang bisa kami bantu? 54 00:06:54,374 --> 00:06:56,210 Ada polisi mau bunuh orang! 55 00:06:56,467 --> 00:06:58,912 Dasar bajingan mesum! Sini kamu! 56 00:07:00,132 --> 00:07:01,538 Bawa dia pergi! 57 00:07:11,577 --> 00:07:12,644 SIal betul! 58 00:07:12,996 --> 00:07:14,770 Badan Intelijen N.S.A 59 00:07:22,499 --> 00:07:24,366 Dekatkan mata anda. 60 00:07:25,226 --> 00:07:26,772 Buka mata anda lebih lebar. 61 00:07:27,179 --> 00:07:30,132 Jangan melotot, buka lebih lebar. 62 00:07:30,202 --> 00:07:31,913 Lebih percaya diri dengan pikiran positif. 63 00:07:31,937 --> 00:07:33,100 Lebih lebar lagi. 64 00:07:37,562 --> 00:07:40,952 Tim Analisis Badan Intelijen N.S.A 65 00:07:43,359 --> 00:07:46,359 Saya juru bicara Blue House LIM Jong-hoon. 66 00:07:46,655 --> 00:07:49,889 Dalam rangka memperlancar institusi pemerintahan, 67 00:07:49,905 --> 00:07:57,046 Presiden memerintahkan evaluasi ulang 50 institusi dengan kinerja terburuk. 68 00:07:58,218 --> 00:08:00,389 Berdasarkan Badan Statistik Nasional, 69 00:08:00,414 --> 00:08:06,085 Departemen Perdagangan mengalami defisit 200 milyar dolar, 70 00:08:06,695 --> 00:08:08,303 Departemen Transportasi... 71 00:08:08,328 --> 00:08:09,171 Saya? 72 00:08:09,226 --> 00:08:10,382 Iya, kamu. 73 00:08:21,459 --> 00:08:24,506 Jadi kontrak 2 tahun, dan sisa tiga bulan lagi. 74 00:08:24,601 --> 00:08:26,741 - Kamu nyaman di sini? - Ya, pak. 75 00:08:27,780 --> 00:08:30,913 Memeriksa situs ilegal dan mengerjakan pekerjaan kecil-kecilan, 76 00:08:31,070 --> 00:08:32,470 pasti membosankan. 77 00:08:32,882 --> 00:08:33,882 Tidak, pak. 78 00:08:34,019 --> 00:08:37,167 Aku akan langsung ke permasalahannya, kamu sudah dengar pengumumannya? 79 00:08:37,996 --> 00:08:39,066 Belum, pak... 80 00:08:40,129 --> 00:08:41,129 Belum? 81 00:08:43,077 --> 00:08:45,074 JANG Young-si 82 00:08:45,137 --> 00:08:47,230 Young-sin ada di daftar paling atas. 83 00:08:47,324 --> 00:08:50,628 Young-sin? Jadi bukan saya? 84 00:08:50,831 --> 00:08:53,089 Karena saya 'Young-sil'. 85 00:08:53,152 --> 00:08:56,222 Sama saja, intinya, kamu saya pecat. 86 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Apa? 87 00:08:57,957 --> 00:08:59,722 Kenapa saya dipecat? 88 00:08:59,809 --> 00:09:01,246 Apa saya berbuat kesalahan? 89 00:09:01,293 --> 00:09:02,675 Tidak, kinerjamu bagus. 90 00:09:03,316 --> 00:09:06,722 Kamu akan baik-baik saja di perusahaan lain, Nona Young-sim. 91 00:09:08,722 --> 00:09:09,989 Yang benar 'Young-sil'... 92 00:09:10,793 --> 00:09:11,793 Oke. 93 00:09:13,910 --> 00:09:15,621 Kerja bagus, sukses ya. 94 00:09:39,270 --> 00:09:41,870 Bagaimana anda bisa rugi sebesar itu? 95 00:09:42,199 --> 00:09:44,722 Tetap saja, Departemen Luar Negeri lebih mudah. 96 00:09:46,035 --> 00:09:47,035 Maaf? 97 00:09:47,925 --> 00:09:49,347 500.000 dolar? 98 00:09:50,621 --> 00:09:52,855 Tanpa dokumen resmi... 99 00:09:53,691 --> 00:09:54,691 Fax? 100 00:10:00,691 --> 00:10:02,949 Ya, baru saja sampai. 101 00:10:04,629 --> 00:10:05,629 Maaf? 102 00:10:10,293 --> 00:10:13,582 Bagaimana anda bisa tahu kabar pensiunnya Wakil Direktur? 103 00:10:16,145 --> 00:10:18,945 Saya memikirkan karir saya juga. 104 00:10:23,441 --> 00:10:26,574 Saya paham itu mendesak, akan segera saya transfer. 105 00:10:26,934 --> 00:10:28,467 Rinciannya kita bicarakan... 106 00:10:29,246 --> 00:10:31,379 Besok malam? Bagus. 107 00:10:31,652 --> 00:10:33,785 Saya akan cari tempat yang pas. 108 00:10:34,230 --> 00:10:35,464 Sampai jumpa besok. 109 00:10:40,160 --> 00:10:41,503 Mama. 110 00:10:42,746 --> 00:10:44,730 Jangan percaya hal-hal seperti itu. 111 00:10:44,816 --> 00:10:48,121 Itu mimpi yang luar biasa aneh! 112 00:10:48,793 --> 00:10:50,126 Apa kamu benar baik-baik saja? 113 00:10:50,512 --> 00:10:52,847 Bagaimana pekerjaanmu? Baik-baik saja? 114 00:10:54,098 --> 00:10:56,511 Tentu saja, aku baik-baik saja. 115 00:10:56,746 --> 00:10:59,488 Baguslah, kamu bekerja keras untuk mendapatkan pekerjaan itu. 116 00:10:59,965 --> 00:11:03,498 Yang penting sopan dan jangan lupa iyakan semua perkataan atasanmu. 117 00:11:03,973 --> 00:11:04,644 Ya. 118 00:11:04,684 --> 00:11:09,017 Harapan mendiang ayahmu adalah ingin melihatmu menjadi PNS. 119 00:11:09,324 --> 00:11:10,058 Ya. 120 00:11:10,098 --> 00:11:13,808 Aku bangun pagi-pagi untuk menyombongkan hal itu. 121 00:11:14,090 --> 00:11:16,566 Mama, hal itu tidak pantas disombong-sombongkan. 122 00:11:16,793 --> 00:11:18,480 Tentu pantas! 123 00:11:18,956 --> 00:11:22,839 Baiklah, jaga kesehatanmu. 124 00:11:23,691 --> 00:11:24,691 Dah. 125 00:11:26,670 --> 00:11:27,670 Bocah ini... 126 00:11:28,670 --> 00:11:39,670 Alih Bahasa oleh valencianista 127 00:11:41,605 --> 00:11:44,597 Tim Manajemen N.S.A 128 00:11:47,926 --> 00:11:52,128 Saya ingin mengambil uang pesangon. 129 00:11:52,473 --> 00:11:55,139 Mohon tunjukkan KTP dan kembalikan kartu nama perusahaan. 130 00:11:55,566 --> 00:11:56,566 Oke. 131 00:12:06,090 --> 00:12:09,535 Mohon maaf, saya akan segera kembali. 132 00:12:14,871 --> 00:12:17,660 Nomor yang anda hubungi sedang di luar jangkauan. 133 00:12:17,762 --> 00:12:20,410 Periksa nomornya dan hubungi lagi. 134 00:12:22,246 --> 00:12:23,913 Nomornya benar ini kok. 135 00:12:28,629 --> 00:12:32,519 Nomor yang anda hubungi sedang di luar jangkauan... 136 00:12:32,676 --> 00:12:33,777 Apa-apaan... 137 00:12:40,309 --> 00:12:42,550 Sambungkan saya dengan Wakil Ketua Departemen Luar Negeri. 138 00:12:49,020 --> 00:12:50,553 Saya Deputi Park dari NSA, 139 00:12:51,129 --> 00:12:53,957 Saya ingin mengingatkan anda perihal pertemuan kita hari ini. 140 00:12:54,058 --> 00:12:56,511 Kita ada pertemuan hari ini? 141 00:12:57,184 --> 00:12:58,184 Maaf? 142 00:12:59,473 --> 00:13:01,347 Jangan bercanda, pak. 143 00:13:01,613 --> 00:13:05,675 Apakah permasalahan bapak sudah beres? 144 00:13:05,816 --> 00:13:07,027 Permasalahan apa? 145 00:13:07,668 --> 00:13:09,378 Kekurangan biaya operasional bapak, 146 00:13:09,395 --> 00:13:12,316 saya sudah mengirimkan sedikit dana sebagai bentuk dukungan. 147 00:13:14,715 --> 00:13:15,473 Pak Wakil Ketua? 148 00:13:15,496 --> 00:13:19,887 Sepertinya anda salah orang, saya belum pernah berbicara dengan anda sebelumnya. 149 00:13:19,981 --> 00:13:22,648 Saya tersinggung, sudah ya. 150 00:13:24,114 --> 00:13:25,613 Pak Wakil Ketua? Pak? 151 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 Pak Wakil Ketua? 152 00:13:31,943 --> 00:13:34,130 - Bagian Keuangan? - Ya, Pak Deputi. 153 00:13:34,193 --> 00:13:36,528 Ada 500.000 dolar yang ditransfer dari departemen saya. 154 00:13:36,553 --> 00:13:39,903 - Bisakah anda lihat penerimanya? Ini mendesak. - Segera saya periksa. 155 00:13:45,724 --> 00:13:47,052 - Ya? - Pak Deputi. 156 00:13:47,536 --> 00:13:49,739 Kita belum pernah berurusan dengan rekening tersebut, 157 00:13:49,755 --> 00:13:54,677 dan 1 menit setelah transfer diterima, uangnya langsung dipindahkan ke Tiongkok. 158 00:13:55,326 --> 00:13:58,005 Ini sudah pasti rekening palsu. 159 00:13:58,584 --> 00:13:59,310 Apa? 160 00:13:59,365 --> 00:14:02,982 Penipuan model voice phishing biasa memakainya untuk memindahkan uang ke Tiongkok. 161 00:14:03,021 --> 00:14:04,021 Voice... 162 00:14:04,537 --> 00:14:06,247 - Voice phishing? - Ya. 163 00:14:06,341 --> 00:14:08,247 Mana mungkin. 164 00:14:08,732 --> 00:14:12,208 Mereka tahu tentang pensiunnya Pak Wakil Direktur dan kondisi kita. 165 00:14:12,232 --> 00:14:13,857 Itu dia! 166 00:14:13,966 --> 00:14:15,669 Itu namanya voice phishing! 167 00:14:16,107 --> 00:14:17,567 Voice, suara lewat telepon, 168 00:14:17,724 --> 00:14:19,333 dengan data pribadi (private data) 169 00:14:19,404 --> 00:14:21,888 kemudian fishing, memancing uang anda. 170 00:14:22,693 --> 00:14:24,927 Mereka menggunakan data pribadi untuk membuat anda percaya... 171 00:14:32,654 --> 00:14:33,654 Deputi? 172 00:14:34,857 --> 00:14:35,857 Pak? 173 00:14:36,045 --> 00:14:38,107 Saya sedang di tengah-tengah penyelidikan! 174 00:14:38,135 --> 00:14:39,135 Ya Tuhan! 175 00:14:39,291 --> 00:14:40,291 Ini lucu? 176 00:14:40,588 --> 00:14:43,634 Oke, aku kena tipu! 177 00:14:45,221 --> 00:14:46,520 Bikin kaget saja! 178 00:14:47,948 --> 00:14:48,948 Hei! 179 00:14:49,723 --> 00:14:50,857 Kenapa kamu di situ? 180 00:14:51,626 --> 00:14:55,185 Mengurus berkas, dan untuk mengucapkan selamat tinggal. 181 00:14:59,681 --> 00:15:01,577 Kalau mau masuk ketok dulu. 182 00:15:01,739 --> 00:15:02,770 Sudah. 183 00:15:03,878 --> 00:15:04,893 3 kali. 184 00:15:05,419 --> 00:15:06,419 Oh begitu. 185 00:15:07,550 --> 00:15:08,722 Jadi... 186 00:15:10,327 --> 00:15:12,692 kamu dengar pembicaraan tadi? 187 00:15:14,787 --> 00:15:16,662 Tidak, tidak juga. 188 00:15:21,059 --> 00:15:23,239 Bapak kena tipu? 189 00:15:24,198 --> 00:15:26,271 Apa? Apa itu? 190 00:15:26,648 --> 00:15:28,168 Kamu salah dengar kali. 191 00:15:29,289 --> 00:15:31,847 - Saya dengar dengan jelas. - Sudah kubilang bukan! 192 00:15:33,473 --> 00:15:34,473 Pergi sana. 193 00:15:35,277 --> 00:15:36,277 Baik. 194 00:15:40,767 --> 00:15:42,486 Berapa banyak... 195 00:15:43,131 --> 00:15:44,040 Bagaimana bisa? 196 00:15:44,098 --> 00:15:45,760 Apa maumu? 197 00:15:46,201 --> 00:15:47,465 Ini balas dendammu? 198 00:15:47,565 --> 00:15:49,972 Pergi sana, aku sibuk. Pergi! 199 00:15:55,292 --> 00:15:56,692 Bukan main. 200 00:16:03,741 --> 00:16:05,800 Apa! Apa! Apa! 201 00:16:05,825 --> 00:16:08,005 Kenapa kamu masih di situ?! Pergi saja sudah! 202 00:16:09,312 --> 00:16:10,312 Sekarang juga! 203 00:16:15,683 --> 00:16:16,683 Saya... 204 00:16:18,084 --> 00:16:19,525 Saya bisa membantu bapak. 205 00:16:22,279 --> 00:16:23,927 Apa-apaan? 206 00:16:26,321 --> 00:16:27,613 Oh! Bos. 207 00:16:27,706 --> 00:16:31,910 Hei, aku ada tugas untukmu, kamu sedang di mana? 208 00:16:31,975 --> 00:16:35,476 Maaf, bos. Saya sedang... di Angola. 209 00:16:36,974 --> 00:16:39,552 Angola? Di sana panas ya? 210 00:16:43,322 --> 00:16:44,508 Sedang sibuk apa kamu? 211 00:16:44,537 --> 00:16:45,537 Sedang tugas? 212 00:16:46,824 --> 00:16:47,931 Halo? Halo? 213 00:16:47,988 --> 00:16:48,988 Hei! 214 00:16:50,737 --> 00:16:52,008 Pak OH, ini aku. 215 00:16:52,349 --> 00:16:54,685 Adakah agenmu yang sedang nganggur? 216 00:16:55,183 --> 00:16:56,183 Tidak ada satupun? 217 00:16:57,050 --> 00:16:58,350 Kunjungan kepresidenan? 218 00:16:59,927 --> 00:17:01,788 Tidak, tidak ada apa-apa. 219 00:17:03,585 --> 00:17:06,447 Tidak ada satu pun agen di kota ini saat aku butuh. 220 00:17:13,472 --> 00:17:14,693 JANG Young-sil... 221 00:17:16,561 --> 00:17:19,247 - Pengolahan Kata: Level 1 - Pengolahan Data: Level 1 222 00:17:19,272 --> 00:17:21,931 - SIM: Tipe 1 - Perawatan Hewan Ternak: Level 2 223 00:17:21,956 --> 00:17:24,992 - Ahi Bahasa Isyarat - Ahli Telemarketing 224 00:17:26,802 --> 00:17:28,535 Sebenarnya dia siapa sih? 225 00:17:33,138 --> 00:17:37,123 Kami telah menemukan perusahaan dengan jumlah panggilan yang besar dari jaringan perusahaan kita. 226 00:17:37,649 --> 00:17:38,649 Apa? 227 00:17:40,391 --> 00:17:41,647 Ah, iya. 228 00:17:47,201 --> 00:17:51,392 Menyelidiki apakah ini perusahaan yang tepat sangat krusial. 229 00:17:51,705 --> 00:17:52,185 Betul. 230 00:17:52,209 --> 00:17:54,517 Kamu bisa mempergunakan wajahmu untuk kepentingan perusahaan, 231 00:17:54,616 --> 00:17:56,882 jadi jangan gugup dan bertingkah laku seperti biasa saja. 232 00:17:56,981 --> 00:17:59,850 Apa wajahku secantik itu? 233 00:18:05,419 --> 00:18:09,360 Sangat tidak menonjol, polos dan mudah terlupakan. 234 00:18:10,966 --> 00:18:11,966 Apapun itu, 235 00:18:13,082 --> 00:18:15,198 kalau ini berjalan baik, aku akan pikir ulang. 236 00:18:15,249 --> 00:18:16,718 Posisimu sebagai pegawai tetap. 237 00:18:17,898 --> 00:18:18,898 Siap, pak! 238 00:18:18,936 --> 00:18:19,936 Akan tetapi, 239 00:18:20,703 --> 00:18:23,629 kalau kamu ketahuan, aku akan bersikap seolah tidak mengenalimu. 240 00:18:24,857 --> 00:18:25,857 Paham? 241 00:18:27,067 --> 00:18:27,653 Ya. 242 00:18:27,678 --> 00:18:29,247 - Sungguh? - Ya. 243 00:18:29,290 --> 00:18:30,262 - Ya? - Ya. 244 00:18:30,298 --> 00:18:31,698 - Yakin? - Ya. 245 00:18:37,450 --> 00:18:39,240 - Camkan itu. - Ya. 246 00:18:41,875 --> 00:18:42,875 Bagus. 247 00:18:46,669 --> 00:18:49,616 Kamu juga bisa nge-las? MacGyver ini. 248 00:18:58,110 --> 00:18:59,794 Aku suka CV-mu. 249 00:19:00,540 --> 00:19:01,740 Genggam tanganku. 250 00:19:03,700 --> 00:19:04,700 Tapi! 251 00:19:04,893 --> 00:19:08,714 Kalau kamu merasa bersalah, kamu lebih cocok di perusahaan lain. 252 00:19:09,020 --> 00:19:12,265 Kami menjual harapan dan rasa takut pada klien kami. 253 00:19:12,479 --> 00:19:15,012 Kalau kamu tertangkap, kamu akan masuk penjara. 254 00:19:15,206 --> 00:19:17,208 Kalau kamu melaporkan kami, kami akan masuk penjara. 255 00:19:17,905 --> 00:19:22,109 Tapi kami akan membunuhmu secara diam-diam. 256 00:19:27,166 --> 00:19:28,465 Bercanda. 257 00:19:29,304 --> 00:19:30,304 Begitu. 258 00:19:32,898 --> 00:19:34,148 Tidak juga. 259 00:19:34,716 --> 00:19:37,244 Setengah digoreng, setengah dibakar, begitulah. 260 00:19:37,820 --> 00:19:38,820 Baik. 261 00:19:46,347 --> 00:19:47,347 Lolos! 262 00:19:48,215 --> 00:19:49,252 Terima kasih! 263 00:19:50,906 --> 00:19:55,140 Menyelidiki apakah ini perusahaan yang tepat akan sangat krusial. 264 00:19:59,068 --> 00:20:00,466 Ke sini. 265 00:20:00,715 --> 00:20:03,229 Selamat datang, Selamat datang. 266 00:20:04,621 --> 00:20:06,141 Senang bertemu denganmu. 267 00:20:11,710 --> 00:20:13,272 Kantor Manajemen Server 268 00:20:22,263 --> 00:20:24,166 Aku harus mulai dari mana? 269 00:20:32,299 --> 00:20:33,299 Permisi? 270 00:20:35,602 --> 00:20:37,269 Kamu sedang mencari apa? 271 00:20:37,732 --> 00:20:39,728 Anu, itu... 272 00:20:40,104 --> 00:20:43,492 Saya orang baru, saya sedang mencari ruang pembelajaran. 273 00:20:43,591 --> 00:20:46,723 Semua ruangannya terlihat sama. 274 00:20:48,513 --> 00:20:49,513 Iyakah? 275 00:21:01,106 --> 00:21:02,206 Oh. 276 00:21:03,087 --> 00:21:07,291 Apa kalian khawatir akan terjadi sesuatu? 277 00:21:08,073 --> 00:21:10,111 Tidak perlu khawatir. 278 00:21:10,176 --> 00:21:14,394 Kami menggunakan sistem komunikasi paling aman, 279 00:21:14,699 --> 00:21:17,668 jadi kalian tidak akan terlacak. 280 00:21:18,109 --> 00:21:21,603 Mungkin kalian tidak akan percaya, tapi baru-baru ini kami menipu NSA, 281 00:21:21,667 --> 00:21:23,939 dan tidak ada tindakan apa-apa. 282 00:21:24,146 --> 00:21:25,353 Serius? 283 00:21:28,620 --> 00:21:29,620 Tentu saja. 284 00:21:29,990 --> 00:21:33,684 Mereka mentransfer 500.000 dolar sebagai simbol nasionalisme! 285 00:21:34,955 --> 00:21:37,909 Saya kira cukup sekian perkenalan perusahaan. 286 00:21:38,080 --> 00:21:40,757 Bagaimana kalau kita dengar sambutan dari bapak presiden kita? 287 00:21:40,857 --> 00:21:41,857 Presiden CHOI? 288 00:21:52,917 --> 00:21:54,855 Selamat siang, saya CHOI Min-suk. 289 00:21:55,076 --> 00:21:57,185 Setelah menerima pelatihan pada hari ini, 290 00:21:57,242 --> 00:21:59,678 kalian akan menuju medan perang esok hari. 291 00:22:00,218 --> 00:22:02,583 Tidak perlu khawatir tentang kinerja anda. 292 00:22:02,683 --> 00:22:07,796 Kami tidak mengkritik atau memecat anda seperti perusahaan lain. 293 00:22:08,356 --> 00:22:11,382 Kami tak akan menghukum anda berdasarkan poin. 294 00:22:11,418 --> 00:22:14,919 Kami akan selalu mendukung mimpi-mimpi anda. 295 00:22:18,251 --> 00:22:20,090 Karena sekarang kita satu keluarga. 296 00:22:28,649 --> 00:22:31,162 Jadi, perkenalannya selesai! 297 00:22:34,955 --> 00:22:36,304 Terima kasih. 298 00:22:37,526 --> 00:22:38,860 Terima kasih banyak. 299 00:22:39,685 --> 00:22:42,412 Karena ini hari pertama kalian semua, jadi silakan masing-masing perkenalan. 300 00:22:44,728 --> 00:22:46,091 Nona YOO Je-yun? 301 00:22:47,789 --> 00:22:50,389 Senang bertemu anda, silakan sapa semua orang. 302 00:22:50,431 --> 00:22:51,638 Nona JOO Ye-ji? 303 00:22:52,426 --> 00:22:54,159 Nona JOO? Cantik sekali! 304 00:22:54,912 --> 00:22:56,191 Nona WOO Do-young? 305 00:22:56,283 --> 00:22:57,283 Ya? 306 00:23:00,502 --> 00:23:02,178 Nona UHM Jung-me? 307 00:23:13,556 --> 00:23:14,956 - Deputi! - Jangan! 308 00:23:15,338 --> 00:23:16,858 Jangan hubungi aku di kantor! 309 00:23:16,887 --> 00:23:18,485 Sembunyi-sembunyi! 310 00:23:19,366 --> 00:23:20,633 Jadi aku harus bagaimana... 311 00:23:21,908 --> 00:23:23,375 Aku panggil 'oppa' saja ya? 312 00:23:24,423 --> 00:23:26,113 Berikan laporan situasi di sana. 313 00:23:26,617 --> 00:23:28,996 Sudah saya temukan! Ini tempatnya. 314 00:23:29,301 --> 00:23:30,253 Masa? 315 00:23:30,296 --> 00:23:31,837 - Tapi... - Tapi apa? 316 00:23:32,207 --> 00:23:34,614 Salah satu pegawainya seorang polisi. 317 00:23:35,431 --> 00:23:37,625 Polisi? Dari mana kamu tahu itu? 318 00:23:37,892 --> 00:23:41,759 Aku pernah melihat dia menangkap copet beberapa hari yang lalu. 319 00:23:42,874 --> 00:23:45,019 Mungkinkah dia juga sedang menyamar? 320 00:23:45,417 --> 00:23:46,950 Luar biasa... 321 00:23:47,079 --> 00:23:48,146 Siapa namanya? 322 00:23:48,705 --> 00:23:49,863 Kurang tahu... 323 00:23:50,396 --> 00:23:51,979 Ada yang datang. 324 00:23:52,142 --> 00:23:55,345 Aku akan mencari tahu nanti ku-sms, oppa. 325 00:23:57,676 --> 00:23:59,209 Oppa, bikin merinding saja. 326 00:24:08,570 --> 00:24:10,750 - Apa-apaan kamu? - Dan di sini adalah... 327 00:24:10,808 --> 00:24:13,222 Sudah kubilang jangan mengumpat! 328 00:24:13,720 --> 00:24:14,853 Dengar baik-baik. 329 00:24:14,941 --> 00:24:17,519 Berdasarkan Hukum Pidana, Pasal 311, 330 00:24:17,789 --> 00:24:22,121 menghina seseorang bisa dihukum penjara satu tahun, atau denda 2.000 dolar. 331 00:24:23,343 --> 00:24:25,686 Si brengsek yang mengumpat di sampingmu siapa lagi? 332 00:24:25,843 --> 00:24:26,979 Sahabat? 333 00:24:27,235 --> 00:24:28,835 Mau dendamu berlipat ganda? 334 00:24:29,293 --> 00:24:31,658 Kamu di mana? Halo?! 335 00:24:31,729 --> 00:24:33,455 Bajingan siapa yang menutup telepon?! 336 00:24:35,855 --> 00:24:37,003 Mohon maaf. 337 00:24:38,079 --> 00:24:39,399 Saya terbawa emosi. 338 00:24:39,805 --> 00:24:40,805 Nona NA. 339 00:24:41,246 --> 00:24:43,788 Mengumpat tidak akan membuat mereka mempercayakan uang mereka pada kita. 340 00:24:43,853 --> 00:24:46,395 Apa yang akan dipelajari hoobae (pegawai baru) kalau kamu marah-marah melulu? 341 00:24:46,417 --> 00:24:47,417 NA JUNG-AN 342 00:24:47,560 --> 00:24:49,151 Kamu sudah sunbae sekarang. 343 00:24:49,925 --> 00:24:51,192 Sunbae yang cantik. 344 00:24:54,079 --> 00:24:56,899 Didik dan bimbing para pegawai baru. 345 00:24:57,106 --> 00:24:58,412 Oh, baik. 346 00:25:00,543 --> 00:25:01,956 Mejamu. 347 00:25:02,458 --> 00:25:03,781 JANG YOUNG-SIL 348 00:25:05,997 --> 00:25:07,332 Mulai besok, 349 00:25:07,979 --> 00:25:11,558 kalian akan belajar dari kondisi nyata. 350 00:25:11,764 --> 00:25:13,923 Meja kalian sudah dinamai. 351 00:25:14,137 --> 00:25:16,480 Jadi silakan dicek sebelum kalian pulang. 352 00:25:18,150 --> 00:25:19,150 Apa maumu? 353 00:25:20,202 --> 00:25:21,936 Mohon bimbingannya. 354 00:25:25,954 --> 00:25:27,190 Sampai jumpa. 355 00:25:44,330 --> 00:25:45,836 Apa yang bapak lakukan? 356 00:25:47,462 --> 00:25:48,719 Apa kamu dibuntuti? 357 00:25:50,221 --> 00:25:51,221 Dibuntuti? 358 00:25:51,418 --> 00:25:52,418 Lupakan. 359 00:25:58,442 --> 00:25:59,442 Apa ini benar dia? 360 00:25:59,664 --> 00:26:00,899 Ya, benar. 361 00:26:01,539 --> 00:26:03,137 Unit Kejahatan Intelektual. 362 00:26:03,187 --> 00:26:05,104 Mereka pasti mengincar bos-nya juga. 363 00:26:05,133 --> 00:26:06,133 Pak Presiden? 364 00:26:06,156 --> 00:26:09,500 Biasanya presiden hanya sebagai pion. 365 00:26:09,522 --> 00:26:11,730 Pion tidak mungkin setampan itu. 366 00:26:13,733 --> 00:26:16,979 Kita harus menangkap bos-nya lebih dulu, semua akan percuma kalau mereka yang menangkap. 367 00:26:17,334 --> 00:26:19,763 Apa salahnya kalau mereka menangkap duluan? 368 00:26:19,788 --> 00:26:20,788 Ssst! 369 00:26:21,362 --> 00:26:22,695 Kalau polisi yang menangkap, 370 00:26:22,754 --> 00:26:27,846 "Aigoo Pak Polisi, saya kena tipu, bisa kembalikan uang saya?" 371 00:26:28,159 --> 00:26:29,159 Haruskah aku memohon begitu? 372 00:26:31,403 --> 00:26:32,284 Oh... 373 00:26:32,309 --> 00:26:35,147 Aku harus mengancam dia untuk mengembalikan uangku! 374 00:26:36,710 --> 00:26:37,710 Ya. 375 00:26:40,538 --> 00:26:43,520 Ini kamera tersembunyi, dan kartu akses masuk kantor. 376 00:26:44,863 --> 00:26:47,185 Nyawaku sekarang ada di tanganmu. 377 00:26:49,565 --> 00:26:50,999 Kamu harus menangkap dia. 378 00:26:53,357 --> 00:26:55,374 Menyusup seperti air. 379 00:26:57,554 --> 00:27:00,694 Sunyi seperti angin. 380 00:27:05,374 --> 00:27:06,374 Sejak kapan dia... 381 00:27:08,031 --> 00:27:09,031 Young-sim... 382 00:27:10,147 --> 00:27:12,377 JANG Young-sim!!! 383 00:27:14,643 --> 00:27:16,843 Pak, rekening utama bapak bank apa? 384 00:27:17,263 --> 00:27:18,463 Tidak punya. 385 00:27:18,556 --> 00:27:21,532 Lalu di mana bapak menyimpan uang? 386 00:27:21,766 --> 00:27:23,769 Di kulkas. 387 00:27:24,181 --> 00:27:26,315 Bapak menyimpannya di kulkas? 388 00:27:26,389 --> 00:27:27,589 Karena dingin. 389 00:27:28,599 --> 00:27:30,253 - Di mana tempat tinggal bapak? - Samsung. 390 00:27:30,268 --> 00:27:32,157 - Di mana? - Kulkas. 391 00:27:32,853 --> 00:27:34,253 Dia hidup di kulkas. 392 00:27:36,546 --> 00:27:37,632 Aku lucu ya? 393 00:27:39,316 --> 00:27:40,316 Tidak. 394 00:27:40,828 --> 00:27:41,829 Sialan! 395 00:27:55,729 --> 00:27:59,174 Halo, kami dari Estic Capital. 396 00:27:59,387 --> 00:28:00,454 Kamu bohong kan. 397 00:28:02,413 --> 00:28:03,605 Tidak, saya tidak berbohong. 398 00:28:03,670 --> 00:28:07,142 Kami ada suku bunga khusus untuk pelanggan VIP kami... 399 00:28:07,186 --> 00:28:09,536 Suku bunga khusus untuk VIP... 400 00:28:09,849 --> 00:28:12,078 Kamu sudah pernah bilang itu sebelumnya. 401 00:28:12,916 --> 00:28:15,537 Saya menghubungi anda hari ini untuk penawaran ini. 402 00:28:15,985 --> 00:28:17,384 Di mana anda bekerja? 403 00:28:17,420 --> 00:28:20,949 Aku beri saran sini, lebih kreatif lagi ya. 404 00:28:21,014 --> 00:28:23,946 Sesuatu yang baru, paham? 405 00:28:24,894 --> 00:28:26,865 Pak YANG: Jangan menyerah 406 00:28:28,159 --> 00:28:31,702 Halo, kami dari Estic Capital. 407 00:28:32,100 --> 00:28:35,914 Anda menghubungi kami sebelumnya perihal peminjaman... 408 00:28:35,950 --> 00:28:37,683 Kenapa kamu hidup seperti itu? 409 00:28:37,967 --> 00:28:38,733 Maaf? 410 00:28:38,762 --> 00:28:41,858 Kamu tukang tipu, kamu menghisap darah dari rakyat kecil. 411 00:28:41,994 --> 00:28:44,745 Sepertinya anda keliru... 412 00:28:44,770 --> 00:28:48,669 Coba ngaca dulu, apa yang kamu lihat? 413 00:28:50,481 --> 00:28:53,691 Yang kamu lihat itu sampah. 414 00:28:53,776 --> 00:28:55,374 Kenapa kamu hidup seperti itu? 415 00:28:55,836 --> 00:28:57,341 Aku kasihan pada ibumu. 416 00:29:16,593 --> 00:29:20,101 Tidak perlu rendah diri, ini bukanlah badan amal. 417 00:29:22,027 --> 00:29:24,711 Aku dulu juga sempat marah dan merasa bersalah. 418 00:29:27,405 --> 00:29:30,949 Sekarang kamu biasa saja? 419 00:29:31,148 --> 00:29:34,273 Karena bayarannya tingi buat apa aku mengeluh. 420 00:29:35,871 --> 00:29:38,271 Kamu suka pekerjaan ini? 421 00:29:38,591 --> 00:29:40,970 Tentu, aku dapat gaji bulanan. 422 00:29:41,354 --> 00:29:45,523 Aku akan punya banyak uang, menikah, punya anak, dan beli rumah juga. 423 00:29:46,019 --> 00:29:49,230 Kamu akan merasa baikan ketika menerima gajimu. 424 00:29:53,165 --> 00:29:54,165 Namaku Song-yi. 425 00:29:54,564 --> 00:29:55,750 Selamat datang unnie. 426 00:30:13,526 --> 00:30:14,749 Suplemen Tenaga Sapi Jantan 427 00:30:28,306 --> 00:30:29,939 Sedang menelepon 428 00:30:33,307 --> 00:30:34,307 Halo. 429 00:30:34,351 --> 00:30:35,217 Selamat siang. 430 00:30:35,260 --> 00:30:36,702 Halo, ibu. 431 00:30:36,780 --> 00:30:38,960 Kami dari Estic Capital. 432 00:30:39,018 --> 00:30:41,119 Bukan, bukan telekom, tapi capital. 433 00:30:41,191 --> 00:30:43,399 Halo? Halo? 434 00:30:45,336 --> 00:30:49,301 Bukan, bukan rentenir, kami bank modal. 435 00:30:50,750 --> 00:30:52,078 Kenapa dia mengumpat... 436 00:30:52,103 --> 00:30:55,440 Mohon tenangkan diri anda, kami menelepon bukan karena itu. 437 00:30:55,488 --> 00:30:57,733 Saya pikir bapak salah paham. 438 00:30:57,882 --> 00:30:59,090 Apa? 439 00:30:59,999 --> 00:31:00,808 Apa? 440 00:31:00,873 --> 00:31:02,996 Baik, mohon maaf. 441 00:31:12,818 --> 00:31:16,071 Kalau bersedia meluangkan 5 menit saja... 442 00:31:19,474 --> 00:31:22,463 Anda sibuk karena baru dalam beternak? 443 00:31:23,373 --> 00:31:24,956 Kalau begitu, lain waktu... 444 00:31:26,299 --> 00:31:29,885 Tapi kenapa sapinya menjerit? 445 00:31:31,917 --> 00:31:33,408 Lagi vaksinasi? 446 00:31:33,628 --> 00:31:39,139 Anda seharusnya mengarahkan jarum suntiknya pada sudut 45° agar tidak tumpah. 447 00:31:39,253 --> 00:31:40,253 Betul. 448 00:31:41,242 --> 00:31:42,242 Sudah bisa! 449 00:31:42,627 --> 00:31:45,842 Baguslah! Selamat! Sempurna! 450 00:31:47,128 --> 00:31:51,630 Saya sebenarnya punya sertifikat instruktur peternakan. 451 00:31:52,082 --> 00:31:53,981 Tidak perlu berterima kasih pada saya. 452 00:31:54,159 --> 00:31:55,664 Untung sekali. 453 00:31:56,439 --> 00:31:57,439 Apa? 454 00:31:57,483 --> 00:31:59,997 Bapak ingin memberikan info rekening bank bapak? 455 00:32:01,623 --> 00:32:04,982 Ya, masukkan info rekening ke situ. 456 00:32:05,239 --> 00:32:07,205 Dan passwordnya juga. 457 00:32:08,484 --> 00:32:10,195 Terima kasih, pak! 458 00:32:10,338 --> 00:32:11,168 Ya. 459 00:32:11,212 --> 00:32:12,878 Saya yang seharusnya berterima kasih. 460 00:32:14,471 --> 00:32:15,685 Apa kerjaku bagus? 461 00:32:25,608 --> 00:32:27,141 Bisa gawat itu. 462 00:32:27,497 --> 00:32:29,826 Selalu masukkan 5 penyakit utama. 463 00:32:29,876 --> 00:32:32,681 Kontrak Variabel Khusus tepat bagi anda. 464 00:32:32,739 --> 00:32:35,906 Saya pernah bekerja di bidang asuransi. 465 00:32:35,984 --> 00:32:39,421 Anda sudah masuk ke situs kami yang baru? 466 00:32:39,883 --> 00:32:41,683 Mohon masukkan passwordnya. 467 00:32:42,270 --> 00:32:43,832 Kalau begitu sudah beres. 468 00:32:44,265 --> 00:32:48,171 Kalau anda ada pertanyaan, hubungi kami saja. 469 00:32:50,181 --> 00:32:51,181 Terima kasih. 470 00:32:52,496 --> 00:32:54,684 Belajarlah dari Young-sil! 471 00:32:54,756 --> 00:32:57,873 Ia melepaskan kecantikan demi ketrampilan mencari uang! 472 00:32:58,371 --> 00:33:00,387 Tepuk Tangan! Tepuk Tangan! 473 00:33:01,275 --> 00:33:03,569 MVP hari ini adalah JANG Young-sil. 474 00:33:03,577 --> 00:33:06,921 JANG Young-sil! JANG Young-sil! 475 00:33:06,993 --> 00:33:08,605 Mari angkat gelas kalian. 476 00:33:08,650 --> 00:33:10,330 - Bersulang! - Bersulang! 477 00:33:12,650 --> 00:33:35,650 Alih Bahasa oleh valencianista 478 00:33:37,880 --> 00:33:41,126 Panggilan anda tidak dapat terhubung... 479 00:33:44,179 --> 00:33:45,712 Dia benar-benar sudah gila... 480 00:34:12,227 --> 00:34:13,306 Apa-apaan? 481 00:34:14,685 --> 00:34:16,730 Presiden uangnya segini doang! 482 00:34:34,784 --> 00:34:35,784 Oh! 483 00:34:36,872 --> 00:34:38,946 Aku tahu semuanya tentangmu. 484 00:34:39,059 --> 00:34:40,444 Aku lihat semuanya. 485 00:34:40,629 --> 00:34:44,315 Borgol berderak derak, sirine meraung! Benar kan? 486 00:34:44,457 --> 00:34:45,686 Bukan? Itu benar kamu. 487 00:34:45,757 --> 00:34:48,157 Kamu melempar borgol, di mana kamar mandinya? 488 00:34:49,961 --> 00:34:50,961 Ow, sakit. 489 00:34:52,923 --> 00:34:54,057 Apa itu...? 490 00:35:30,110 --> 00:35:32,646 Young-sil, kamu baik-baik saja? 491 00:35:33,328 --> 00:35:34,826 Apa perutmu sakit? 492 00:35:36,226 --> 00:35:37,226 Tidak. 493 00:35:38,428 --> 00:35:39,727 Saya baik-baik saja. 494 00:35:40,587 --> 00:35:42,468 Bagaimana tidak? 495 00:35:44,848 --> 00:35:46,708 Kamu mabuk berat. 496 00:35:47,859 --> 00:35:49,059 Terima kasih. 497 00:35:50,253 --> 00:35:51,467 Untuk apa? 498 00:35:53,680 --> 00:35:55,924 Karena memanggil nama saya. 499 00:35:56,791 --> 00:35:58,303 Terima kasih banyak. 500 00:36:01,840 --> 00:36:06,102 Untuk mengingat nama saya. 501 00:36:07,991 --> 00:36:09,539 Terima kasih. 502 00:36:14,802 --> 00:36:16,016 Terima kasih... 503 00:36:17,040 --> 00:36:18,801 Terima kasih lagi... 504 00:36:19,795 --> 00:36:21,641 Terima kasih banyak. 505 00:36:23,077 --> 00:36:24,745 Terima kasih banyak. 506 00:36:24,944 --> 00:36:26,443 Terima kasih. 507 00:36:39,994 --> 00:36:42,018 - Halo? - JANG Young-sil! 508 00:36:44,021 --> 00:36:45,021 Ya? 509 00:36:45,250 --> 00:36:49,283 Aku sudah bilang jangan terlalu menonjol, jangan jadi MVP! 510 00:36:51,244 --> 00:36:54,546 Aku tidak melakukannya dengan sengaja, itu terjadi begitu saja. 511 00:36:54,710 --> 00:36:57,577 Posisi pegawai tetapmu sudah hilang! 512 00:36:57,793 --> 00:37:00,093 Jangan! Saya akan jadi lebih baik! 513 00:37:00,249 --> 00:37:02,705 Aku akan terus mengawasimu! 514 00:37:02,777 --> 00:37:03,777 Paham?! 515 00:37:04,659 --> 00:37:05,659 Siap! 516 00:37:10,603 --> 00:37:11,789 Kepalaku... 517 00:37:24,177 --> 00:37:25,370 Kamu siapa? 518 00:37:28,155 --> 00:37:30,349 Kenapa kamu tidak menjawab panggilanku? 519 00:37:30,910 --> 00:37:33,701 Segera angkat dan jangan membuatku emosi. 520 00:37:34,007 --> 00:37:35,007 Mohon maaf. 521 00:37:35,101 --> 00:37:38,112 Data dari SIM card-nya sudah kamu dapatkan? 522 00:37:38,217 --> 00:37:42,217 Aku bukan tenaga teknisi, tidak bisa secepat itu. (Unit Kejahatan Intelektual) 523 00:37:42,650 --> 00:37:44,397 - Jangan terlambat. - Siap, pak. 524 00:37:44,689 --> 00:37:45,853 Segera selesaikan. 525 00:37:46,123 --> 00:37:48,218 - Sunbae. - Apa? 526 00:37:48,567 --> 00:37:52,792 Pak Ketua ingin kamu mendapatkan barang bukti dan keluar dengan diam-diam. 527 00:37:53,638 --> 00:37:56,869 Nyalinya makin menciut seiring bertambahnya usia. 528 00:37:57,117 --> 00:37:59,880 Tapi kalau bukan karena beliau, kamu sudah pasti dipecat. 529 00:37:59,909 --> 00:38:00,909 Atau masuk penjara. 530 00:38:00,974 --> 00:38:04,901 Aku sudah cukup menahan diri, jangan cari gara-gara kamu. 531 00:38:05,257 --> 00:38:06,257 Tentu. 532 00:38:06,748 --> 00:38:08,438 Jangan lupa makan. 533 00:38:08,837 --> 00:38:10,437 Aku tidak tertarik cewek kurus. 534 00:38:10,590 --> 00:38:12,401 - Apa kamu bilang? - Sudah dulu ya. 535 00:38:12,409 --> 00:38:13,409 Heh kampret! 536 00:38:13,943 --> 00:38:15,114 Bocah tolol... 537 00:38:44,324 --> 00:38:47,385 Kamu minum cukup banyak, apa kepalamu baik-baik saja? 538 00:38:48,720 --> 00:38:49,720 Kepalaku? 539 00:38:51,291 --> 00:38:53,230 Langsung membaik. 540 00:38:56,290 --> 00:38:57,540 Tak apa kalau begitu. 541 00:38:59,290 --> 00:39:45,290 Alih Bahasa oleh valencianista 542 00:39:47,435 --> 00:39:48,691 Kenapa harus hari ini... 543 00:39:53,258 --> 00:39:54,593 pemeriksaan... 544 00:39:57,278 --> 00:39:58,400 Kenapa... 545 00:40:36,984 --> 00:40:37,984 Kamu di mana? 546 00:40:38,009 --> 00:40:39,713 Saya sedang memeriksa lantai 29. 547 00:40:41,290 --> 00:42:10,290 Alih Bahasa oleh valencianista 548 00:42:12,530 --> 00:42:13,530 Oppa! 549 00:42:13,555 --> 00:42:17,761 Tidak bisakah kamu memanggilku 'deputi' kalau cuma kita berdua? 550 00:42:18,040 --> 00:42:19,040 Ya. 551 00:42:19,672 --> 00:42:23,066 Tidak ada apa-apa di sini. 552 00:42:23,091 --> 00:42:26,106 Dan komputernya diberi password. 553 00:42:35,035 --> 00:42:36,729 Ini sudut pandang paling bagus. 554 00:42:37,456 --> 00:42:38,761 Kalau begitu aku tidak bisa melihatmu. 555 00:42:38,762 --> 00:42:39,762 Apa? 556 00:42:40,782 --> 00:42:43,686 Untuk apa? Untuk apa kamu melihat aku? 557 00:42:43,711 --> 00:42:45,580 Bukan itu maksudku! 558 00:42:46,168 --> 00:42:47,782 Kalau sudah selesai, lekas keluar! 559 00:42:47,819 --> 00:42:49,374 Baik, saya paham. 560 00:42:59,588 --> 00:43:00,588 Siapa kamu? 561 00:43:14,990 --> 00:43:15,990 Apa itu? 562 00:43:31,632 --> 00:43:32,632 Siapa kamu? 563 00:43:34,290 --> 00:44:16,290 Alih Bahasa oleh valencianista 564 00:44:17,063 --> 00:44:18,063 Si kampret ini! 565 00:44:24,173 --> 00:44:25,719 Tunggu, tunggu, hei! 566 00:44:29,415 --> 00:44:30,415 Hei! 567 00:44:37,045 --> 00:44:38,551 NSA? 568 00:44:38,576 --> 00:44:41,047 Kenapa NSA menyelidiki komplotan penipu? 569 00:44:41,173 --> 00:44:42,173 Masalahnya adalah... 570 00:44:43,969 --> 00:44:47,200 Terserah lah, mundur saja sana. 571 00:44:47,759 --> 00:44:48,759 Brengsek... 572 00:44:50,782 --> 00:44:52,438 Aku bekerja keras untuk mencapai ini semua. 573 00:44:52,463 --> 00:44:53,844 Kamu tidak boleh mengacaukannya! 574 00:44:54,409 --> 00:44:55,690 Brengsek! 575 00:45:00,766 --> 00:45:02,627 Apa yang kamu lakukan?! 576 00:45:02,659 --> 00:45:03,734 Ada yang membuntuti kita! 577 00:45:03,759 --> 00:45:04,759 Apa?! 578 00:45:08,099 --> 00:45:09,099 Bangsat! 579 00:45:09,124 --> 00:45:10,124 Bukan main! 580 00:45:12,072 --> 00:45:13,072 Lihat ke depan! 581 00:45:29,626 --> 00:45:30,626 Awas! 582 00:45:43,402 --> 00:45:44,933 Dia masih membuntuti kita! 583 00:45:55,283 --> 00:45:56,283 Pak supir! 584 00:45:56,883 --> 00:45:58,744 Apa tehnya sudah dapat? 585 00:45:58,769 --> 00:46:00,463 - Siapa kamu?! - Siapa kamu? 586 00:46:00,488 --> 00:46:02,488 Aku butuh tehnya biar cepat sadar! 587 00:46:02,513 --> 00:46:03,513 Bikin pusing saja! 588 00:46:05,018 --> 00:46:07,481 Pak, tahan sebentar ya? 589 00:46:07,855 --> 00:46:08,980 Tahan apa? 590 00:46:09,040 --> 00:46:10,240 Oke, mari berpikir. 591 00:46:13,653 --> 00:46:15,631 Di sana, belok kanan! 592 00:46:21,076 --> 00:46:22,076 Maaf, maaf! 593 00:46:37,201 --> 00:46:39,617 Aku pernah jadi sopir taksi. 594 00:46:41,129 --> 00:46:43,011 Lumayan lah. 595 00:46:49,561 --> 00:46:50,561 Lihat kanan! 596 00:46:56,005 --> 00:46:57,693 - Lakukan sesuatu! - Ini asyik nih! 597 00:46:57,718 --> 00:46:58,972 Sedang kuusahakan! 598 00:46:58,997 --> 00:46:59,997 Sakit tahu! 599 00:47:01,419 --> 00:47:04,513 Jangan berisik! Aku butuh konsentrasi! 600 00:47:10,043 --> 00:47:11,043 Sial! 601 00:47:12,832 --> 00:47:13,832 Brengsek! 602 00:47:26,491 --> 00:47:28,597 - Itu asyik sekali! - Si brengsek ini... 603 00:48:10,442 --> 00:48:11,442 Bangsat! 604 00:48:32,718 --> 00:48:34,118 Mau pulang ke rumah saja tidak bisa... 605 00:48:40,890 --> 00:48:42,038 Selamat pagi. 606 00:48:42,968 --> 00:48:46,509 Unit Kejahatan Intelektual, Detektif NA Jung-an. 607 00:48:46,758 --> 00:48:49,128 Dengar baik-baik. 608 00:48:49,643 --> 00:48:50,643 Mundur sana. 609 00:48:51,752 --> 00:48:52,752 Tarik anak buahmu. 610 00:48:54,082 --> 00:48:55,011 Anjing... 611 00:48:55,036 --> 00:48:56,628 - Kamu mengumpat? - Mundur sana! 612 00:48:57,566 --> 00:48:59,026 Tarik anak buahmu! 613 00:48:59,777 --> 00:49:00,942 Tarik anak buahmu! 614 00:49:01,503 --> 00:49:02,884 Bangsat tidak becus... 615 00:49:07,757 --> 00:49:09,679 Cek monitornya. 616 00:49:17,851 --> 00:49:19,650 Apa itu karena kita? 617 00:49:20,357 --> 00:49:22,769 Kamu sudah lihat penjagaannya? 618 00:49:27,048 --> 00:49:28,048 Mohon maaf... 619 00:49:33,141 --> 00:49:34,141 Kita harus bicara. 620 00:49:35,379 --> 00:49:36,379 Untuk apa? 621 00:49:36,955 --> 00:49:38,229 Lebih baik kamu menarik diri. 622 00:49:39,414 --> 00:49:39,938 Apa? 623 00:49:39,963 --> 00:49:42,258 Aku sudah berbicara dengan atasanmu. 624 00:49:43,488 --> 00:49:44,488 Apa kamu... 625 00:49:45,756 --> 00:49:46,756 memukuli dia? 626 00:49:46,781 --> 00:49:47,448 Memukuli siapa? 627 00:49:47,473 --> 00:49:48,473 Sial! 628 00:50:01,084 --> 00:50:03,304 Dia bukan polisi, lebih mirip psikopat. 629 00:50:07,499 --> 00:50:09,677 Apa dia membuatmu terkejut? 630 00:50:10,655 --> 00:50:12,556 Anda pasti tekejut. 631 00:50:13,370 --> 00:50:16,444 Ijinkan saya meminta maaf mewakili dia. 632 00:50:16,657 --> 00:50:19,867 Saya langsung saja, tarik si kampret itu dari operasi ini. 633 00:50:20,764 --> 00:50:22,416 Tapi itu... 634 00:50:23,120 --> 00:50:27,013 Tapi anda tidak perlu menggunakan banmal. 635 00:50:27,197 --> 00:50:31,732 Lupakan, aku ingin polisi tidak mengusik kasus ini. 636 00:50:46,129 --> 00:50:51,056 Kalau begitu anda sebaiknya mengurus surat keberatan resmi. 637 00:50:55,766 --> 00:50:56,766 Apa? 638 00:50:57,123 --> 00:51:02,898 Kalau tidak resmi, pasti ada sesuatu yang disembunyikan. 639 00:51:05,801 --> 00:51:08,607 Pak GU, NSA adalah institusi yang lebih di tinggi. 640 00:51:08,632 --> 00:51:10,317 Kalau begini terus tidak akan ada gunanya. 641 00:51:10,342 --> 00:51:13,854 Saya juga tidak ingin keras kepala. 642 00:51:14,470 --> 00:51:18,080 Jadi, mari kita jadikan ini operasi gabungan. 643 00:51:18,976 --> 00:51:19,976 Setuju? 644 00:51:24,554 --> 00:51:27,391 Apa kalian berdua mengacuhkanku? 645 00:51:27,471 --> 00:51:30,058 - Itu... - Tentu saja tidak. 646 00:51:30,083 --> 00:51:31,059 Yang terjadi adalah... 647 00:51:31,084 --> 00:51:37,136 Jung-an ingin tahu caranya menahan amarah. 648 00:51:37,161 --> 00:51:39,905 Ia sedang bertanya trik rahasiaku... 649 00:51:42,195 --> 00:51:44,671 Akhirnya unnie mau cari uang! 650 00:51:44,931 --> 00:51:47,299 Tentu, unnie harus lebih kalem. 651 00:51:47,453 --> 00:51:48,453 Unnie, ajari aku juga. 652 00:51:48,811 --> 00:51:49,811 Aku duluan! 653 00:51:50,092 --> 00:51:53,147 Aku ingin tahu caranya menahan amarah. 654 00:51:53,172 --> 00:51:54,172 Ya, oppa? 655 00:51:56,889 --> 00:51:57,889 Pak GU... 656 00:52:00,572 --> 00:52:01,572 Oppa... 657 00:52:04,021 --> 00:52:05,021 "Oppa"? 658 00:52:05,046 --> 00:52:08,240 Kupersingkat saja, sekarang jadi operasi bersama. 659 00:52:08,323 --> 00:52:09,323 Kamu sudah gila?! 660 00:52:10,930 --> 00:52:11,930 Oppa? 661 00:52:12,070 --> 00:52:15,378 Pilihannya adalah operasi gabungan atau tidak sama sekali. 662 00:52:15,403 --> 00:52:18,499 Aku tidak bisa ngobrol dengan dia dan dia menakutkan. 663 00:52:18,524 --> 00:52:24,255 Sepertinya dia punya kelainan emosional. 664 00:52:24,486 --> 00:52:26,072 Oppa, kumohon! 665 00:52:26,097 --> 00:52:27,097 Berhenti bilang "oppa"! 666 00:52:27,948 --> 00:52:31,426 Ini keputusan final, ikuti saja perintahku. 667 00:52:31,451 --> 00:52:33,832 Sudah cukup lama aku tidak naik pitam. 668 00:52:33,928 --> 00:52:35,285 Benar kan, oppa?! 669 00:52:35,310 --> 00:52:36,310 Brengsek! 670 00:52:37,055 --> 00:52:39,461 Kan sudah kujelaskan. 671 00:52:39,547 --> 00:52:42,792 - Oppa? GU? - Halo? 672 00:52:43,514 --> 00:52:45,959 Jadi ini bukan tentang menahan amarah. 673 00:52:47,820 --> 00:52:48,820 Kalian berdua ternyata... 674 00:52:51,872 --> 00:52:54,148 membicarakan masalah percintaan? 675 00:52:54,173 --> 00:52:55,349 Benar kan? Benar kan? 676 00:52:55,374 --> 00:52:59,552 Dengan begitu kalian berdua jadi akrab! 677 00:53:00,901 --> 00:53:03,151 Pura-pura saja kerja sama, bos-nya harus kita yang tangkap 678 00:53:03,176 --> 00:53:04,608 Percintaan memang penting. 679 00:53:07,351 --> 00:53:10,324 Ada yang aneh, kerja sama lah tapi selalu awasi dia 680 00:53:16,212 --> 00:53:17,954 Mundur sukarela sana. 681 00:53:18,665 --> 00:53:20,661 Kamu duluan saja ya? 682 00:53:22,165 --> 00:53:23,752 Aku yang akan memimpin! 683 00:53:29,139 --> 00:53:30,600 Senang melihat kalian berdua, 684 00:53:30,799 --> 00:53:33,260 bisakah kalian ke kantorku sekarang? 685 00:53:40,583 --> 00:53:43,452 Penipuan tatap muka? 686 00:53:43,477 --> 00:53:45,281 Sudah waktunya kalian coba. 687 00:53:45,306 --> 00:53:48,157 Tidak bisa kah saya tetap di bagian telepon? 688 00:53:48,182 --> 00:53:49,182 Tidak bisa. 689 00:53:49,784 --> 00:53:50,784 Pergi sana. 690 00:54:07,215 --> 00:54:09,285 Orang tua tidak suka aku. 691 00:54:09,310 --> 00:54:11,872 Kita harus meraih kepercayaan organisasi ini, 692 00:54:12,161 --> 00:54:13,791 jadi ambil uangnya sana. 693 00:54:15,746 --> 00:54:16,746 Sudah sana! 694 00:54:26,740 --> 00:54:32,064 Kek, kakek dapat telepon dari Jasa Keuangan? 695 00:54:32,400 --> 00:54:34,737 Apa? Pendengaranku kurang bagus. 696 00:54:35,216 --> 00:54:38,685 Apa kakek dapat telepon dari Jasa Keuangan? 697 00:54:38,710 --> 00:54:40,919 Ya, ya. 698 00:54:41,074 --> 00:54:44,851 Itulah kenapa aku bawa uangnya, 699 00:54:45,161 --> 00:54:46,731 tapi saya kurang paham... 700 00:54:46,756 --> 00:54:51,951 Informasi rekening kakek jatuh ke tangan orang jahat. 701 00:54:52,857 --> 00:54:58,726 Jadi pemerintah ingin melindungi uang di dalam rekening kakek. 702 00:54:59,215 --> 00:55:00,559 Oh begitu? 703 00:55:00,982 --> 00:55:04,364 Bisa gawat kalau aku terlambat mengetahuinya. 704 00:55:04,616 --> 00:55:08,245 Ini untuk operasi istriku. 705 00:55:08,883 --> 00:55:09,883 Ini. 706 00:55:15,250 --> 00:55:16,250 Um... 707 00:55:18,954 --> 00:55:21,702 Kakek, kakek langsung pergi saja. 708 00:55:22,376 --> 00:55:23,376 Apa kamu bilang? 709 00:55:24,029 --> 00:55:25,666 Pergi saja. 710 00:55:26,221 --> 00:55:27,221 Apa? 711 00:55:27,246 --> 00:55:29,158 Pergi saja, pulang ke rumah! 712 00:55:29,183 --> 00:55:29,955 Apa? 713 00:55:29,980 --> 00:55:32,488 Segera pulang ke rumah saja, pergi saja! 714 00:55:32,513 --> 00:55:33,262 Apa? 715 00:55:33,287 --> 00:55:34,955 Pulang ke rumah saja kek! 716 00:55:35,706 --> 00:55:37,344 Kami akan menyimpannya untuk anda. 717 00:55:37,625 --> 00:55:39,554 Hubungi kami kalau anda ingin mencairkan. 718 00:55:52,780 --> 00:55:54,211 Ikuti saja alurnya! 719 00:55:54,713 --> 00:55:56,698 Tapi itu uang operasi si nenek... 720 00:55:57,879 --> 00:55:59,858 Bisa mampus kita kalau mereka curiga. 721 00:55:59,883 --> 00:56:00,652 Tapi tetap saja... 722 00:56:00,677 --> 00:56:02,788 Kita mengincar dedengkot-nya! 723 00:56:02,813 --> 00:56:05,884 Tapi bagaimana bisa kita membiarkan yang tak bersalah terluka? 724 00:56:05,909 --> 00:56:06,909 Itulah kenapa! 725 00:56:08,200 --> 00:56:09,970 Itulah kenapa kita harus menangkapnya! 726 00:56:09,995 --> 00:56:14,021 Permisi, kalian tukang tipu ya? 727 00:56:15,919 --> 00:56:18,310 Kita lagi sibuk ini, 728 00:56:18,335 --> 00:56:20,689 lebih baik bapak pergi meninggalkan kami berdua ya? 729 00:56:20,714 --> 00:56:22,371 Penasehat Keunangan? Omong kosong. 730 00:56:22,396 --> 00:56:25,339 Kita butuh strategi untuk menghubungi dedengkotnya. 731 00:56:25,364 --> 00:56:26,881 Kakek-kakek di kampung sini... 732 00:56:26,906 --> 00:56:28,906 Kita perlu mengumpulkan informasi dari para karyawan. 733 00:56:28,931 --> 00:56:30,863 - Bakalan butuh waktu lama itu! - ...untuk uang receh... 734 00:56:30,887 --> 00:56:33,906 Saya sedang bicara ini, mana tata kramanya! 735 00:56:33,931 --> 00:56:35,914 Kita berbagi informasi dulu. 736 00:56:36,230 --> 00:56:37,792 Mumpung aku sedang bicara baik-baik, kembalikan sini. 737 00:56:37,920 --> 00:56:38,920 Oke. 738 00:56:38,945 --> 00:56:41,275 Oke apanya! Kalian sedang kuberi peringatan ini! 739 00:56:41,300 --> 00:56:42,895 Ajussi, kan sudah kuperingatkan. 740 00:56:42,920 --> 00:56:44,414 Tinggalkan kami berdua. 741 00:56:44,439 --> 00:56:45,735 Bisa mampus kamu! 742 00:56:45,760 --> 00:56:48,624 Kamu yang pergi sana, ini kampungku! 743 00:56:49,320 --> 00:56:51,306 Bangsat, kalian beruntung aku tidak boleh mukul cewek! 744 00:56:51,331 --> 00:56:53,052 Aku harus melakukan sesuatu! 745 00:57:10,417 --> 00:57:11,494 Biar kuperjelas, 746 00:57:11,519 --> 00:57:14,204 kalau operasi ini kacau balau, kita berdua yang mampus. 747 00:57:14,371 --> 00:57:15,371 Tentu saja! 748 00:57:17,772 --> 00:57:19,025 Dia bisa bela diri ternyata... 749 00:57:20,453 --> 00:57:21,873 Sialan... 750 00:57:32,037 --> 00:57:33,959 Kita bisa ngobrol sebentar? 751 00:57:35,013 --> 00:57:36,772 Makan malam mungkin? 752 00:57:41,573 --> 00:57:43,126 Atau minum-minum? 753 00:57:44,990 --> 00:57:45,990 Atau sesuatu yang lebih intim. 754 00:58:19,648 --> 00:58:23,537 Astaga, ini memalukan. 755 00:58:48,683 --> 00:58:50,320 Geser sedikit... 756 00:58:50,390 --> 00:58:53,196 lagi, lagi, lagi! 757 00:58:54,147 --> 00:58:55,147 Sialan! 758 00:58:57,045 --> 00:58:57,612 Ya? 759 00:58:57,637 --> 00:58:58,637 Malam, deputi. 760 00:58:58,662 --> 00:59:02,011 Saya ada informasi yang bisa membantu kasus anda. 761 00:59:02,244 --> 00:59:06,019 Masih ingat rekening palsu Tiongkok yang dulu itu? 762 00:59:06,044 --> 00:59:08,169 Kini muncul kembali. 763 00:59:08,507 --> 00:59:09,032 Masa? 764 00:59:09,057 --> 00:59:12,236 Ketika sedang melakukan pemeriksaan keuangan dalam persiapan reshuffle kabinet, 765 00:59:12,261 --> 00:59:13,826 Kementerian Hukum dan HAM, 766 00:59:13,851 --> 00:59:16,888 sebuah institusi pemerintahan! 767 00:59:17,302 --> 00:59:19,586 Mereka jadi korban voice phishing! 768 00:59:22,747 --> 00:59:26,651 Deputinya dipindahtugaskan ke daerah pelosok sana, 769 00:59:26,676 --> 00:59:30,330 atau direkturnya ya, 770 00:59:30,355 --> 00:59:32,961 dan deputinya dipecat. 771 00:59:34,253 --> 00:59:35,552 - Dipecat? - Ya. 772 00:59:36,738 --> 00:59:40,865 Kena tipu bukanlah kejahatan! Penipunya yang penjahat! 773 00:59:40,890 --> 00:59:43,075 Tidak ada seorangpun yang berniat kena tipu! 774 00:59:43,100 --> 00:59:44,630 Saya bukanlah orang tolol! 775 00:59:46,009 --> 00:59:47,009 Deputi? 776 00:59:48,568 --> 00:59:50,523 Aneh betul malah marah-marah sendiri?! 777 00:59:55,158 --> 00:59:56,846 Jangan, jangan, jangan! 778 00:59:56,871 --> 00:59:58,895 Air! Jangan! Jangan! 779 01:00:05,697 --> 01:00:06,875 Mau tteobokki? 780 01:00:06,900 --> 01:00:07,900 Mau. 781 01:00:11,058 --> 01:00:12,058 Terus. 782 01:00:12,083 --> 01:00:15,668 Bos sering bepergian ke luar negeri. 783 01:00:15,766 --> 01:00:16,766 Bersulang! 784 01:00:16,853 --> 01:00:19,772 Terus, ceritakan lebih banyak tentang bos. 785 01:00:33,646 --> 01:00:36,726 Sepertinya bos adalah pemimpin regional, 786 01:00:37,489 --> 01:00:39,551 dan ketuanya... 787 01:00:39,576 --> 01:00:40,576 Ketua? 788 01:00:40,633 --> 01:00:43,005 Ya, sepertinya ada ketuanya. 789 01:00:43,030 --> 01:00:44,030 Mungkin. 790 01:00:44,055 --> 01:00:45,972 Apa aku bisa bertemu ketuanya? 791 01:00:46,823 --> 01:00:48,656 Kudengar dia di Tiongkok. 792 01:00:48,681 --> 01:00:50,115 Kenapa kamu tertarik hal itu? 793 01:00:51,329 --> 01:00:55,041 Kamu paham kan jam kerja kita terlalu kaku? 794 01:00:55,066 --> 01:00:57,066 Itu karena masalah keamanan. 795 01:00:57,091 --> 01:01:01,218 Yang kudengar itu karena sistem kita terhubung ke seluruh penjuru dunia. 796 01:01:01,531 --> 01:01:03,103 Terus, lanjutkan ceritamu. 797 01:01:05,648 --> 01:01:07,401 Kudengar ada call center 798 01:01:07,426 --> 01:01:11,449 di Tiongkok dan Filipina. 799 01:01:12,396 --> 01:01:16,892 Aku harap aku bisa segera mencapai tingkatan itu. 800 01:01:17,430 --> 01:01:18,430 Bersulang! 801 01:01:22,067 --> 01:01:27,433 Apakah presiden sudah lama bekerja di sini? 802 01:01:28,092 --> 01:01:29,092 Belum. 803 01:01:29,117 --> 01:01:32,435 Ia disukai pak ketua. 804 01:01:32,484 --> 01:01:34,444 Aku suka kejujuranmu. 805 01:01:35,123 --> 01:01:39,276 Tapi bukankah seharunya kamu memikat hatiku dulu? 806 01:01:39,874 --> 01:01:40,874 Bagaimana? 807 01:01:48,706 --> 01:01:52,377 Aku tidak tertarik penawaran yang tidak memberikan keuntungan. 808 01:01:57,785 --> 01:02:00,712 Ketua pasti sangat keren. 809 01:02:00,737 --> 01:02:03,812 Aku dengar dia sangat tegas. 810 01:02:04,163 --> 01:02:06,032 Satu kesalahan dan! 811 01:02:06,905 --> 01:02:07,905 Serius? 812 01:02:08,024 --> 01:02:09,368 Kamu dikeluarkan! 813 01:02:09,757 --> 01:02:11,563 Dia di mana? 814 01:02:12,268 --> 01:02:14,907 Tidak ada satu pun yang pernah bertemu pak ketua. 815 01:02:15,440 --> 01:02:17,667 Mungkin pak presiden kenal. 816 01:02:18,365 --> 01:02:20,853 Aku dengar dia adalah anak adopsi pak ketua. 817 01:02:21,258 --> 01:02:22,258 Anak adopsi? 818 01:02:22,897 --> 01:02:27,049 Kita akan segera mengincar ikan paus besar. 819 01:02:27,578 --> 01:02:28,578 Ikan paus? 820 01:02:28,671 --> 01:02:33,236 Kalau kamu mampu menggolkan proyek itu, kamu akan mendapat perhatiannya. 821 01:02:34,782 --> 01:02:39,677 Aku bertanya-tanya siapa yang akan mendapat kesempatan itu. 822 01:03:02,445 --> 01:03:06,656 Sejak kapan otot dadaku berpindah ke bawah? 823 01:03:18,856 --> 01:03:20,790 Dia pasti akan terkejut. 824 01:03:35,401 --> 01:03:36,994 Jung-an, kamu sudah menunggu lama ya? 825 01:03:58,715 --> 01:04:00,035 Apa kamu terkejut? 826 01:04:00,331 --> 01:04:01,331 Ya. 827 01:04:01,356 --> 01:04:03,928 Aku baru akan mengejutkanmu dengan hal lain. 828 01:04:03,953 --> 01:04:06,002 Ketika bengkaknya berkurang... 829 01:04:06,027 --> 01:04:08,313 Berhati-hatilah. 830 01:04:09,482 --> 01:04:11,471 Aku baru mau mengejutkanmu dengan barangku... 831 01:04:12,374 --> 01:04:13,374 Silakan pakai kamarnya! 832 01:04:14,158 --> 01:04:15,158 Pelan-pelan! 833 01:04:15,258 --> 01:04:16,655 Shower-nya enak lho... 834 01:04:19,164 --> 01:04:22,054 Dari kafe ke hotel bersama seorang lelaki... 835 01:04:22,079 --> 01:04:24,550 Itu bukanlah urusanmu. 836 01:04:25,668 --> 01:04:27,803 Jangan menganggapku sebagai kekasih yang tidak punya perasaan. 837 01:04:29,333 --> 01:04:31,999 Kalau aku tidak percaya calon istriku, lalu siapa yang akan percaya? 838 01:04:32,024 --> 01:04:34,561 - Jangan cari gara-gara kamu! - Jangan lagi! 839 01:04:35,282 --> 01:04:37,243 - Aku datang untuk memberimu ini! - Apa itu? 840 01:04:37,268 --> 01:04:38,401 SIM card-nya! 841 01:04:38,526 --> 01:04:39,526 Oh iya! 842 01:04:41,507 --> 01:04:44,189 Ada yang aneh dengan datanya. 843 01:04:44,501 --> 01:04:45,501 Apa? 844 01:04:46,311 --> 01:04:48,470 Hanya 2 nomor yang dismipan di situ. 845 01:04:49,296 --> 01:04:50,296 Apa saja? 846 01:04:50,657 --> 01:04:53,329 Deputi YANG dan rumah makan ceker ayam. 847 01:04:54,622 --> 01:04:55,622 Ceker ayam? 848 01:04:58,544 --> 01:05:00,404 Aku kerjakan sendiri. 849 01:05:35,385 --> 01:05:36,385 Kenapa tidak mau menempel? 850 01:05:42,965 --> 01:05:45,074 Ya, sebentar. 851 01:05:48,693 --> 01:05:52,134 Ada di dalam mobil, nanti akan kukirim anak buahku. 852 01:05:52,159 --> 01:05:53,159 Oke. 853 01:05:54,435 --> 01:05:55,435 Sekarang? 854 01:05:56,021 --> 01:05:57,342 Anda butuh sekarang? 855 01:06:00,380 --> 01:06:02,305 Tidak bisakah kukirim nanti? 856 01:06:04,718 --> 01:06:06,180 Anda tidak bisa menunggu? 857 01:06:08,671 --> 01:06:09,671 Baiklah kalau begitu, 858 01:06:12,224 --> 01:06:13,694 Aku yang akan ke sana. 859 01:06:34,835 --> 01:06:37,265 YANG dan ceker ayam? 860 01:06:38,295 --> 01:06:40,666 Kamu akan menemukan 2 hal ketika memeriksa HP lelaki; 861 01:06:40,691 --> 01:06:42,190 pekerjaan dan percintaan. 862 01:06:43,128 --> 01:06:45,015 Kamu tahu apa maksud ini semua? 863 01:06:46,018 --> 01:06:49,791 Dia bekerja dengan YANG dan suka makan ayam? 864 01:06:50,531 --> 01:06:51,911 Atau sebaliknya? 865 01:06:51,936 --> 01:06:55,113 Dia punya 2 HP, ini HP satunya. 866 01:06:55,138 --> 01:06:58,129 Atau bisa saja dia kesepian. 867 01:06:58,503 --> 01:06:59,503 Yang benar saja? 868 01:07:03,023 --> 01:07:04,976 Dapat sesuatu dari kamera tersembunyinya? 869 01:07:06,251 --> 01:07:07,251 Tidak... 870 01:07:08,210 --> 01:07:10,128 Dia menyiramnya dengan air... 871 01:07:13,311 --> 01:07:16,152 Dapat info apa dari Pak YANG? 872 01:07:16,177 --> 01:07:19,257 Dia cuma banyak omong, tidak tahu apa-apa. 873 01:07:23,407 --> 01:07:24,743 Kamu tidak... 874 01:07:25,384 --> 01:07:28,400 menyembunyikan apapun dariku, kan? 875 01:07:28,425 --> 01:07:32,309 Kenapa harus kusembunyikan? 876 01:07:32,542 --> 01:07:34,542 - Kalau kamu? - Lupakan. 877 01:07:39,951 --> 01:07:41,753 Dia tidak menjawab teleponnya. 878 01:07:43,217 --> 01:07:44,963 Dia tidak pernah begini sebelumnya. 879 01:07:46,608 --> 01:07:47,608 HP-nya mati. 880 01:07:54,477 --> 01:07:55,477 Ada apa? 881 01:07:56,708 --> 01:07:58,625 Mungkin dia beneran berhenti. 882 01:07:58,650 --> 01:08:00,650 Ia butuh uang untuk bayinya. 883 01:08:01,144 --> 01:08:02,494 Tidak bisa dihubungi? 884 01:08:10,693 --> 01:08:13,471 Kamu kunjungi Eun-jung pulang kerja nanti. 885 01:08:14,408 --> 01:08:16,663 Aku akan membujuk pak presiden. 886 01:08:17,264 --> 01:08:18,264 Kenapa? 887 01:08:18,910 --> 01:08:20,390 - Kenapa apa? - Huh? 888 01:08:20,415 --> 01:08:22,415 - Huh apa? - Apa, apa? 889 01:08:22,628 --> 01:08:25,060 - Apa yang kamu katakan? - Kenapa? 890 01:08:56,842 --> 01:08:57,842 Young-sil! 891 01:08:58,552 --> 01:08:59,922 Kamu butuh tumpangan? 892 01:09:03,558 --> 01:09:04,131 Ayo. 893 01:09:04,156 --> 01:09:05,156 Tidak lapar, 894 01:09:07,436 --> 01:09:09,073 dan dia tidak suka minum. 895 01:09:12,293 --> 01:09:13,426 Brengsek... 896 01:09:18,059 --> 01:09:21,973 Aku tahu kamu tidak ada kerjaan, kunjungi Eun-jung sana. 897 01:09:23,798 --> 01:09:25,983 Aku ada kerjaan penting. 898 01:09:29,474 --> 01:09:32,033 Young-sil, kamu lapar? 899 01:09:33,553 --> 01:09:34,553 Lapar? 900 01:09:37,540 --> 01:09:38,540 Lumayan. 901 01:09:41,602 --> 01:09:44,383 Aku akan mentraktir kartu as kita, mau makan apa? 902 01:09:45,023 --> 01:09:47,446 Makanan Jepang? Korea? Tiongkok? 903 01:09:47,917 --> 01:09:48,917 Em... 904 01:09:52,035 --> 01:09:53,035 Ceker ayam. 905 01:09:55,296 --> 01:09:57,448 - Serius? - Iya. 906 01:10:05,560 --> 01:10:06,560 Kamu baik-baik saja? 907 01:10:07,901 --> 01:10:08,901 Ya, saya baik-baik saja. 908 01:10:09,103 --> 01:10:10,463 Sepertinya terlalu pedas untukmu. 909 01:10:10,504 --> 01:10:12,043 Ini tepat seperti kesukaan saya. 910 01:10:13,659 --> 01:10:14,518 Keringatmu. 911 01:10:14,543 --> 01:10:15,543 Apa? 912 01:10:15,568 --> 01:10:16,573 Lehermu. 913 01:10:19,474 --> 01:10:21,488 Saya biasa berkeringat kalau makan makanan pedas. 914 01:10:23,521 --> 01:10:24,521 Pedas sekali... 915 01:10:34,432 --> 01:10:36,270 Terima kasih sudah mengantar saya pulang. 916 01:10:36,295 --> 01:10:38,295 Tentu, selamat malam. 917 01:10:45,432 --> 01:10:48,082 Young-sil, tunggu sebentar! 918 01:11:05,956 --> 01:11:08,209 Kalau kamu ingin makan lagi, hubungi saku saja. 919 01:11:09,409 --> 01:11:10,409 Ya. 920 01:11:13,568 --> 01:11:15,110 Selamat berakhir pekan. 921 01:11:15,470 --> 01:11:16,470 Ya. 922 01:11:17,837 --> 01:11:18,837 Hati-hati di jalan. 923 01:11:18,862 --> 01:11:19,862 Tentu. 924 01:11:43,370 --> 01:11:44,370 Itu... 925 01:11:46,262 --> 01:11:48,874 Kami bertemu di halte bus, 926 01:11:48,899 --> 01:11:50,899 ia memaksa mengantarkanku pulang. 927 01:11:50,924 --> 01:11:52,445 Apa aku bertanya? 928 01:11:54,034 --> 01:11:57,303 Sepertinya tidak sekedar mengantar pulang. 929 01:11:58,533 --> 01:11:59,533 Itu... 930 01:12:00,526 --> 01:12:03,053 Bagaimana menjelaskannya... 931 01:12:03,078 --> 01:12:05,078 Aku datang untuk ngobrol, ayo masuk. 932 01:12:05,103 --> 01:12:09,409 Sebentar, kita ke kafe saja ya? 933 01:12:09,434 --> 01:12:11,348 Buat apa? Ini kan rumahmu. 934 01:12:11,373 --> 01:12:12,882 Sebentar, sebentar! 935 01:12:13,147 --> 01:12:15,150 Rumahku kotor, kita ke kafe saja. 936 01:12:15,175 --> 01:12:16,175 Ada apa denganmu? 937 01:12:16,814 --> 01:12:19,055 Aku mohon, kita ke kafe saja ya. 938 01:12:35,547 --> 01:12:40,355 Kamu mencairkan tabunganmu dan memberinya ke kakek itu? 939 01:12:40,380 --> 01:12:43,036 Itu kan untuk operasi si nenek... 940 01:12:48,404 --> 01:12:49,808 Silakan duduk. 941 01:12:53,931 --> 01:12:55,864 Benar-benar kotor. 942 01:12:59,369 --> 01:13:00,763 Pindah ke rumahku saja. 943 01:13:01,493 --> 01:13:02,312 Tidak bisa! 944 01:13:02,337 --> 01:13:04,375 Kamu tidak bisa bertanggungjawab sendirian! 945 01:13:07,169 --> 01:13:08,169 Ayo! 946 01:13:14,260 --> 01:13:16,335 Astaga, kamu tidak pernah cuci baju ya? 947 01:13:18,838 --> 01:13:19,838 Pakai sandalnya. 948 01:13:20,054 --> 01:13:21,054 Hei! 949 01:13:21,612 --> 01:13:22,612 Hei! Hei! 950 01:13:22,893 --> 01:13:24,331 Anjing kampung tolol! 951 01:13:24,611 --> 01:13:27,354 Kalau kamu berak seenaknya, mampus kamu! 952 01:13:31,827 --> 01:13:33,123 Sedang apa kamu? 953 01:13:35,630 --> 01:13:37,563 Menyuruhnya agar tidak berak sembarangan. 954 01:13:39,137 --> 01:13:40,596 Omong kosong macam apa... 955 01:13:55,010 --> 01:13:58,000 Ini lebih seperti kantor, dibandingkan rumah. 956 01:14:02,419 --> 01:14:03,419 Jadi... 957 01:14:03,887 --> 01:14:05,533 Ada info apa dari pak presiden? 958 01:14:05,563 --> 01:14:06,563 Apa? 959 01:14:09,425 --> 01:14:10,425 Begitulah... 960 01:14:11,275 --> 01:14:13,755 Kalau kamu? 961 01:14:14,348 --> 01:14:18,049 Apa kamu bertemu Eun-jung? 962 01:14:22,286 --> 01:14:25,466 Mereka bilang ia belum pulang ke rumah. 963 01:14:25,491 --> 01:14:26,491 Apa? 964 01:14:27,020 --> 01:14:29,408 Ada sesuatu yang kukhawatirkan. 965 01:14:29,433 --> 01:14:30,433 Tentang apa? 966 01:14:31,085 --> 01:14:37,794 Wanita yang aku tipu bilang begini, 967 01:14:38,187 --> 01:14:40,544 ia tinggal di asrama dengan bayinya. 968 01:14:40,569 --> 01:14:41,569 Terus kenapa? 969 01:14:41,743 --> 01:14:44,471 Apa tidak bisa dikembalikan sepertiganya? 970 01:14:44,496 --> 01:14:48,625 Uang wanita itu untuk membayai uang TK anakmu. 971 01:14:51,602 --> 01:14:52,602 Walau begitu... 972 01:14:53,814 --> 01:14:57,362 sebagai seorang ibu, aku tidak bisa membiarkannya begitu saja. 973 01:14:59,238 --> 01:15:02,469 Kalau kamu meraka bersalah, kamu tidak usah melakukan ini. 974 01:15:04,042 --> 01:15:05,042 Pak YANG... 975 01:15:05,291 --> 01:15:06,819 Ada apa denganmu? 976 01:15:07,030 --> 01:15:08,267 Pak YANG. 977 01:15:17,880 --> 01:15:22,301 Aku tidak akan memaafkan mereka yang memanfaatkan kaum lemah. 978 01:15:23,459 --> 01:15:24,459 Bangsat! 979 01:15:25,418 --> 01:15:26,418 Aku menjadi polisi... 980 01:15:29,448 --> 01:15:33,914 Bagaimanapun juga, aku tidak akan memaafkan mereka. 981 01:15:39,855 --> 01:15:40,855 Jung-an... 982 01:15:44,381 --> 01:15:47,536 Kamu benar-benar orang baik. 983 01:15:49,375 --> 01:15:50,375 Biasa saja lah... 984 01:15:53,959 --> 01:15:56,787 Di sini memang tidak cukup mewah, 985 01:15:57,339 --> 01:16:00,172 tapi anggap saja rumah sendiri. 986 01:16:01,134 --> 01:16:04,066 Kita tanggung dosa kita setengah-setengah. 987 01:16:10,045 --> 01:16:11,045 Terima kasih! 988 01:16:11,437 --> 01:16:13,437 Ada apa denganmu? Sudah gila kamu? 989 01:16:13,631 --> 01:16:16,761 Bagaimana kalau kita jadi sahabat? 990 01:16:16,786 --> 01:16:19,615 Aku tidak butuh... 991 01:16:27,486 --> 01:16:29,058 Kamu lemah sekali... 992 01:16:31,191 --> 01:16:36,966 Aku tahu aku menyedihkan... 993 01:16:37,705 --> 01:16:38,705 Bukan begitu... 994 01:16:40,857 --> 01:16:44,980 Oke, baiklah, kita jadi sahabat saja... 995 01:16:45,812 --> 01:16:46,812 Atau tidak saja. 996 01:16:48,012 --> 01:16:49,012 Serius? 997 01:16:50,469 --> 01:16:51,469 Terima kasih! 998 01:16:52,008 --> 01:16:54,083 Jadi, sekarang kita sahabat kan?! 999 01:16:54,108 --> 01:16:55,108 Hentikan! 1000 01:17:00,779 --> 01:17:01,779 Halo? 1001 01:17:02,451 --> 01:17:04,126 Apa ini Kantor Balai Kota, bagian tata kota? 1002 01:17:04,127 --> 01:17:05,127 Iya, betul. 1003 01:17:05,152 --> 01:17:08,219 Kami dari kantor Kejaksaan Seoul. 1004 01:17:08,407 --> 01:17:11,963 Kami menerima laporan perihal dugaan korupsi. 1005 01:17:13,729 --> 01:17:15,370 Apa maksud anda? 1006 01:17:15,395 --> 01:17:17,122 Siapa yang bilang kalau aku pelakunya? 1007 01:17:17,147 --> 01:17:19,086 Nyonya ini sudah gila rupanya. 1008 01:17:19,467 --> 01:17:22,105 Ini voice phishing ya? 1009 01:17:22,486 --> 01:17:23,231 Ya. 1010 01:17:23,256 --> 01:17:27,159 Kalian itu benalu yang menghisap uang dari orang-orang tak bersalah. 1011 01:17:27,184 --> 01:17:30,622 Anda menggunakan jasa PSK 7 kali, 1012 01:17:30,647 --> 01:17:32,853 dan mengunjungi rumah bordil 3 kali. 1013 01:17:32,878 --> 01:17:34,849 Apa keluargamu tahu? 1014 01:17:35,177 --> 01:17:38,408 Enak ya? 1015 01:17:38,433 --> 01:17:40,433 Sepertinya ada kesalahpahaman. 1016 01:17:40,458 --> 01:17:41,458 Omong kosong. 1017 01:17:41,483 --> 01:17:45,225 Dari tukang bangunan hingga kontraktor, 1018 01:17:45,258 --> 01:17:46,891 kamu menarik uang dari semua orang. 1019 01:17:46,916 --> 01:17:50,452 Itu cuma beberapa saja, tidak semua orang. 1020 01:17:50,477 --> 01:17:53,488 Kalau kamu terus melakukan ini, akan kulaporkan! 1021 01:17:53,513 --> 01:17:54,513 Oke, silakan. 1022 01:17:54,538 --> 01:17:59,723 Ketika kami tertangkap, daftarnya akan kami beberkan. 1023 01:18:00,415 --> 01:18:04,861 Ini dari rumah bordil, jadi lumayan akurat. 1024 01:18:04,886 --> 01:18:07,156 Nyonya, nama anda siapa? 1025 01:18:07,181 --> 01:18:10,389 Untuk apa? Kamu juga ingin menyuapku? 1026 01:18:10,414 --> 01:18:11,414 Terus kenapa?! 1027 01:18:14,160 --> 01:18:15,511 Berapa yang anda inginkan? 1028 01:18:19,887 --> 01:18:21,979 Rasanya enak! 1029 01:18:23,176 --> 01:18:24,775 Habiskan! 1030 01:18:36,348 --> 01:18:37,348 Minum, minum! 1031 01:18:44,335 --> 01:18:46,021 Selfie ayo! 1032 01:18:46,760 --> 01:18:48,666 Satu, dua, tiga! 1033 01:19:29,711 --> 01:19:30,711 Sahabat... 1034 01:19:32,463 --> 01:19:34,705 hingga akhir waktu... 1035 01:19:34,730 --> 01:19:35,730 Tentu saja. 1036 01:19:39,997 --> 01:19:40,997 Geli tahu! 1037 01:19:51,686 --> 01:19:52,686 Hei! 1038 01:19:53,432 --> 01:19:54,756 Kenapa kamu tidak menghentikanku?! 1039 01:19:54,781 --> 01:19:57,715 Ini kan idemu. 1040 01:19:59,302 --> 01:20:00,302 Maaf. 1041 01:20:13,573 --> 01:20:14,573 "OPPA" 1042 01:20:24,299 --> 01:20:27,367 Kamu tidak ingin laporan?! 1043 01:20:27,680 --> 01:20:32,047 Begini terus dan status pegawai tetap tidak akan kamu dapatkan! 1044 01:20:32,072 --> 01:20:35,553 Kalau kamu ingin pekerjaan ini, bawakanku bukti nyata! 1045 01:20:35,570 --> 01:20:40,120 Lakukan dengan benar, aku tidak akan jatuh sendirian! 1046 01:20:42,570 --> 01:21:03,570 Alih Bahasa oleh valencianista 1047 01:21:05,017 --> 01:21:06,399 JANG Young-si 1048 01:21:11,818 --> 01:21:13,556 Perhatian! 1049 01:21:13,941 --> 01:21:15,941 Mungkin kalian sudah pernah dengar, 1050 01:21:16,551 --> 01:21:20,696 terkadang kita mengincar paus besar (sasaran besar). 1051 01:21:21,614 --> 01:21:24,162 KEPOLISIAN, NSA, 1052 01:21:24,452 --> 01:21:27,538 Badan Intelijen, dan institusi lainnya. 1053 01:21:28,104 --> 01:21:34,727 JANG Young-sil adalah pegawai kontrak selama setahun dan dia diberhentikan sebulan yang lalu. 1054 01:21:35,880 --> 01:21:38,022 Sepertinya ada yang aneh. 1055 01:21:38,423 --> 01:21:40,423 Ada yang mau menawarkan diri. 1056 01:21:40,448 --> 01:21:41,448 Bagaimana ya?? 1057 01:21:42,910 --> 01:21:43,910 Ada yang mau? 1058 01:21:46,268 --> 01:21:48,007 Bagus. 1059 01:21:48,032 --> 01:21:48,633 Itu di luar jangkauan kita. 1060 01:21:48,658 --> 01:21:49,133 Ada lagi? 1061 01:21:49,158 --> 01:21:51,076 Semakin dalam kita terlibat, semakin cepat kita bongkar ini semua. 1062 01:21:51,101 --> 01:21:52,101 Tidak ada? 1063 01:21:52,251 --> 01:21:53,251 Ikut saja! 1064 01:21:55,683 --> 01:21:57,979 Markas Bantuan Logistik 1065 01:21:58,134 --> 01:21:59,134 Kolonel CHOI Bong-sik 1066 01:21:59,159 --> 01:22:00,159 Ya? 1067 01:22:00,184 --> 01:22:01,820 Kolonel, saya adalah Kepala Staff. 1068 01:22:01,845 --> 01:22:02,845 Apa? 1069 01:22:03,062 --> 01:22:05,062 Saya adalah Kepala Staff Angkatan Darat! 1070 01:22:05,087 --> 01:22:06,897 Hormat, pak! 1071 01:22:06,922 --> 01:22:09,309 Mengenai biaya 3Q, 1072 01:22:09,944 --> 01:22:13,592 Aku dapat kabar katanya nilainya meningkat karena kontrak pribadi. 1073 01:22:13,816 --> 01:22:15,186 Saya tidak paham... 1074 01:22:15,187 --> 01:22:16,577 Itu tidak mungkin. 1075 01:22:16,602 --> 01:22:17,982 Badan Statistik Sameun, 1076 01:22:18,186 --> 01:22:20,983 Badan Konstruksi GJ, Hando Uniform... 1077 01:22:21,319 --> 01:22:24,544 Biayanya meningkat hingga 20-80%! 1078 01:22:24,569 --> 01:22:26,762 Tidak mungkin, pak. 1079 01:22:27,600 --> 01:22:29,600 Bangsat! 1080 01:22:29,625 --> 01:22:33,348 Para jaksa sudah membicarakan kemungkinan menjatuhkan dugaan korupsi! 1081 01:22:33,512 --> 01:22:35,280 Kamu mau masuk penjara karena ini?! 1082 01:22:36,207 --> 01:22:37,658 Maaf, pak. 1083 01:22:37,683 --> 01:22:42,561 Masalah ini bisa saya tuntaskan. 1084 01:22:42,898 --> 01:22:47,153 Ada promosi jabatan yang telah menantimu. 1085 01:22:47,178 --> 01:22:48,200 Bukan begitu? 1086 01:22:48,225 --> 01:22:51,529 Kalau bapak memaafkan saya, saya akan melakukan apa saja. 1087 01:22:51,554 --> 01:22:56,125 Bagus, kita semua tidak luput dari kesalahan. 1088 01:23:03,311 --> 01:23:06,291 Deputi, ini sudah pasti sasaran besar. 1089 01:23:06,801 --> 01:23:07,801 Berapa besar? 1090 01:23:08,101 --> 01:23:10,692 Mungkin lebih dari 500.000 dolar. 1091 01:23:13,010 --> 01:23:16,127 Dengar, ini kesempatan kita. 1092 01:23:16,627 --> 01:23:19,011 Setelah kamu terima uangnya, langsung bawa ke sini. 1093 01:23:19,036 --> 01:23:22,257 Dengan uang itu, ini semua akan usai, tuntas! 1094 01:23:22,282 --> 01:23:27,347 Bagaimana dengan Jung-an? Apa yang akan terjadi pada dia? 1095 01:23:27,372 --> 01:23:30,807 Hentikan! Mau sampai kapan kamu melakukan ini? 1096 01:23:30,922 --> 01:23:32,256 Urusi urusanmu sendiri. 1097 01:23:32,322 --> 01:23:34,612 Setiap orang punya masalah sendiri-sendiri! 1098 01:23:34,784 --> 01:23:36,668 JANG, dengar baik-baik. 1099 01:23:36,693 --> 01:23:41,808 Bawa uangnya, dan pekerjaan ini akan kamu terima. 1100 01:23:41,833 --> 01:23:42,833 Status pegawai tetap. 1101 01:23:44,413 --> 01:23:46,413 Pegawai tetap, oke? 1102 01:23:48,536 --> 01:23:51,546 Baik, saya mengerti. 1103 01:23:58,667 --> 01:23:59,667 Oke. 1104 01:24:20,530 --> 01:24:21,530 Apa? 1105 01:24:22,542 --> 01:24:24,542 Kamu menyembunyikan sesuatu? 1106 01:24:25,177 --> 01:24:26,617 Tidak. 1107 01:24:27,975 --> 01:24:31,650 Kamu pasti punya banyak pengalaman sebagai polisi. 1108 01:24:32,709 --> 01:24:33,709 Tapi aku... 1109 01:24:34,027 --> 01:24:36,027 Kamu kan agen NSA. 1110 01:24:36,802 --> 01:24:40,183 Tingkatanmu di atas ku. 1111 01:24:42,100 --> 01:24:45,410 Bisa dibilang begitu. 1112 01:24:47,100 --> 01:25:33,100 Alih Bahasa oleh valencianista 1113 01:25:35,489 --> 01:25:38,311 Apa Kepala Staff benar marah? 1114 01:25:39,702 --> 01:25:42,473 Kami di sini hanya untuk menjalankan tugas, pak. 1115 01:25:42,724 --> 01:25:46,429 Dia tidak menitip pesan? 1116 01:25:46,950 --> 01:25:47,950 Tidak, pak. 1117 01:25:49,150 --> 01:25:51,745 Kami cuma diutus untuk mengambil koper itu. 1118 01:25:56,337 --> 01:25:57,337 Kalau begitu... 1119 01:25:58,871 --> 01:26:01,364 Langsung pulang? 1120 01:26:02,077 --> 01:26:06,166 Minum teh dulu, saya juga ingin tahu lebih banyak. 1121 01:26:06,693 --> 01:26:08,693 Pak Kepala sudah menunggu, pak. 1122 01:26:10,452 --> 01:26:11,452 Begitu? 1123 01:26:13,232 --> 01:26:15,232 Silakan pulang, kalau begitu. 1124 01:26:25,761 --> 01:26:27,327 Hormat. 1125 01:26:35,766 --> 01:26:36,766 Tunggu sebentar. 1126 01:26:45,158 --> 01:26:46,158 Jadi... 1127 01:26:48,008 --> 01:26:50,413 Apa latar belakang Pak Ketua? 1128 01:26:51,948 --> 01:26:52,948 Latar belakang? 1129 01:26:55,016 --> 01:26:56,687 Itu... 1130 01:26:57,271 --> 01:27:00,594 itu informasi rahasia... 1131 01:27:08,738 --> 01:27:11,107 Benar kan? Sudah kuduga. 1132 01:27:11,132 --> 01:27:13,670 Tidak seharusnya kutanyakan. 1133 01:27:13,695 --> 01:27:17,342 Bilang padanya aku akan segera menemuinya. 1134 01:27:17,367 --> 01:27:18,367 Mengerti? 1135 01:27:18,781 --> 01:27:19,781 Ya, pak! 1136 01:27:20,212 --> 01:27:21,212 Hormat! 1137 01:27:23,334 --> 01:27:24,334 Hormat. 1138 01:27:24,689 --> 01:27:26,385 Oke, silakan pulang. 1139 01:27:48,374 --> 01:27:49,374 Kenapa? 1140 01:27:50,332 --> 01:27:51,332 Apa maksudmu? 1141 01:27:54,233 --> 01:27:56,348 - Apakah kamu... - Apa? 1142 01:27:56,839 --> 01:27:58,839 Apa kamu... 1143 01:27:59,422 --> 01:28:01,422 Ups, Mohon maaf. 1144 01:28:03,725 --> 01:28:04,537 Apa-apaan? 1145 01:28:04,562 --> 01:28:05,588 Maafkan aku! 1146 01:28:05,628 --> 01:28:06,628 Hei! 1147 01:28:06,726 --> 01:28:08,244 Berhenti! 1148 01:28:13,167 --> 01:28:14,825 Kita bicara dulu! 1149 01:28:14,850 --> 01:28:17,519 Berhenti woy! 1150 01:28:31,235 --> 01:28:32,597 JANG Young-sil! 1151 01:28:37,972 --> 01:28:39,669 Kamu baik-baik saja? 1152 01:28:55,619 --> 01:28:57,150 Prajurit Kelas 2, LEE! 1153 01:28:57,182 --> 01:28:58,360 JANG Young-sil! 1154 01:28:59,695 --> 01:29:01,375 Jangan begitu! 1155 01:29:01,400 --> 01:29:02,400 Bantu aku naik! 1156 01:29:03,038 --> 01:29:05,038 Ayolah! 1157 01:29:09,181 --> 01:29:11,338 Young-sil! Kamu... 1158 01:29:23,805 --> 01:29:26,657 Pak Ketua, kita harus segera menyerbu markas. 1159 01:29:26,690 --> 01:29:27,690 Apa? Sekarang? 1160 01:29:31,742 --> 01:29:33,155 Siapa lagi ini? 1161 01:29:33,382 --> 01:29:34,502 Sebentar. 1162 01:29:41,838 --> 01:29:43,263 Ada apa? 1163 01:29:48,797 --> 01:29:52,528 Unit Kejahatan Intelektual, Detektif NA Jung-an. 1164 01:29:53,157 --> 01:29:55,911 Tugas penyamaran pasti berat ya. 1165 01:29:57,535 --> 01:30:00,407 Di mana si agen NSA? 1166 01:30:03,518 --> 01:30:04,864 Hari ini panas juga. 1167 01:30:05,248 --> 01:30:08,636 Biar dia tahu rasanya dipukul. 1168 01:30:16,233 --> 01:30:17,233 Pukul sana. 1169 01:30:29,844 --> 01:30:31,967 Bangsat! 1170 01:30:38,845 --> 01:30:39,845 Lepaskan! 1171 01:30:39,870 --> 01:30:41,120 Detektif NA? 1172 01:30:41,145 --> 01:30:43,145 Lepaskan, bangsat! 1173 01:30:45,501 --> 01:30:48,064 Sayang sekali dia polisi. 1174 01:31:03,203 --> 01:31:04,203 Hei bos? 1175 01:31:04,228 --> 01:31:05,659 Misiku selesai kan. 1176 01:31:05,684 --> 01:31:06,522 Aku pulang. Oke? 1177 01:31:06,547 --> 01:31:08,730 Oke, silakan pulang. 1178 01:31:08,755 --> 01:31:10,755 Akan kutraktir sebelum tugas selanjutnya. 1179 01:31:10,780 --> 01:31:12,780 Siap. Senang berjumpa denganmu. 1180 01:31:17,853 --> 01:31:19,853 Dasar cowok licik. 1181 01:31:22,348 --> 01:31:23,348 Ups. 1182 01:31:33,071 --> 01:31:34,703 Silakan duduk. 1183 01:31:54,856 --> 01:31:55,856 Sial. 1184 01:31:57,315 --> 01:31:59,119 Filternya tidak beres nih. 1185 01:32:04,079 --> 01:32:06,079 Ini tidak adil. 1186 01:32:07,235 --> 01:32:08,939 Bagaimana pekerjaanku? 1187 01:32:08,964 --> 01:32:10,964 Jangan terlalu naif. 1188 01:32:11,526 --> 01:32:13,950 Kamu benar percaya itu? 1189 01:32:14,952 --> 01:32:17,362 Posisi pegawai tetapku harus bapak berikan. 1190 01:32:17,623 --> 01:32:21,277 Setelah semua jerih payah yang aku perbuat! 1191 01:32:22,810 --> 01:32:26,015 Deputi! Beri aku satu kesempatan lagi! 1192 01:32:26,766 --> 01:32:29,242 Aku akan melakukan apapun yang anda perintahkan! 1193 01:32:29,267 --> 01:32:31,252 Satu kesempatan lagi! 1194 01:32:31,277 --> 01:32:33,277 Aku mohon! 1195 01:32:33,793 --> 01:32:35,010 JANG Young-sil. 1196 01:32:35,862 --> 01:32:37,868 Inilah kenyataannya. 1197 01:32:37,893 --> 01:32:42,581 Pegawai tidak tetap, mau sampai kapan pun hanyalah pegawai tidak tetap. 1198 01:32:48,646 --> 01:32:52,715 Jadi bapak tidak ada niatan mempekerjakan aku? 1199 01:32:52,979 --> 01:32:55,067 Bukankah sudah jelas? 1200 01:32:59,202 --> 01:33:01,202 Bagaimana aku bisa mempercayaimu? 1201 01:33:02,729 --> 01:33:05,694 Kamu memanfaatkanku... 1202 01:33:08,820 --> 01:33:10,774 Kamu akan menyesali ini semua. 1203 01:33:15,052 --> 01:33:16,249 Minggir. 1204 01:33:24,481 --> 01:33:27,367 Maaf, Young-sil. 1205 01:33:39,662 --> 01:33:41,662 Detektif WON, sebelah sini, 1206 01:33:41,687 --> 01:33:42,655 Detektif LEE, kantor yang situ. 1207 01:33:42,680 --> 01:33:44,086 Ada apa ini? 1208 01:33:44,111 --> 01:33:47,075 NA tidak bisa dihubungi, ada apa ini? 1209 01:33:48,284 --> 01:33:50,948 Apa mungkin dia tertimpa masalah? 1210 01:33:51,470 --> 01:33:53,641 Pak Ketua, jangan berpikir yang tidak-tidak! 1211 01:33:53,934 --> 01:33:54,934 Si kampret ini. 1212 01:33:55,261 --> 01:33:58,451 Apa yang terjadi pada agen NSA itu? 1213 01:33:59,466 --> 01:34:01,204 Dia juga tidak bisa dihubungi. 1214 01:34:01,477 --> 01:34:03,477 Aku akan coba hubungi NSA. 1215 01:34:06,163 --> 01:34:07,163 Aigoo! 1216 01:34:10,627 --> 01:34:13,908 Beres! Beres semua! 1217 01:34:19,946 --> 01:34:23,362 Melihatmu, aku jadi bahagia! 1218 01:34:23,387 --> 01:34:26,666 Coba kulihat lagi! 1219 01:34:42,947 --> 01:34:45,866 Jadi kamu tidak berniat mempekerjakanku? 1220 01:34:45,891 --> 01:34:47,891 Bukankah sudah jelas? 1221 01:34:48,068 --> 01:34:50,213 Bagaimana aku bisa mempercayaimu? 1222 01:34:52,731 --> 01:34:53,731 Telepon... 1223 01:34:58,568 --> 01:34:59,752 Young-sil... 1224 01:34:59,999 --> 01:35:00,760 Nomor yang anda hubungi... 1225 01:35:00,785 --> 01:35:01,785 Hei! 1226 01:35:01,914 --> 01:35:03,814 Jawab! 1227 01:35:06,599 --> 01:35:08,599 Young-sin, kenapa kamu melakukan ini padaku? 1228 01:35:08,768 --> 01:35:10,768 JANG Young-sil! 1229 01:35:28,915 --> 01:35:30,724 Nona Jang. 1230 01:35:31,249 --> 01:35:33,165 Jung-an di mana? 1231 01:35:33,190 --> 01:35:35,685 Apa dia baik-baik saja? 1232 01:35:37,077 --> 01:35:40,508 Aku sedang mempertimbangkan apa yang akan kulakukan pada dia. 1233 01:35:41,642 --> 01:35:43,642 Harus bagaimana? 1234 01:35:45,437 --> 01:35:46,932 Turunkan berat badanmu! 1235 01:35:54,777 --> 01:35:58,277 Langkahmu akan makin ringan kalau kamu kurus. 1236 01:35:58,717 --> 01:36:00,644 Benar kan? Larimu juga lebih kencang. 1237 01:36:00,669 --> 01:36:01,669 Begitu. 1238 01:36:07,624 --> 01:36:08,624 Apa? 1239 01:36:09,095 --> 01:36:10,699 Berani-beraninya? 1240 01:36:11,115 --> 01:36:12,591 Sudah gila kamu? 1241 01:36:16,440 --> 01:36:18,440 Sudah gila kamu? 1242 01:36:19,646 --> 01:36:21,699 Kuhajar baru tahu rasa. 1243 01:36:47,006 --> 01:36:48,803 Mampus kalian semua. 1244 01:36:55,624 --> 01:36:57,624 Ya, dia baik-baik saja. 1245 01:36:57,649 --> 01:37:00,512 Dia menggelepar seperti ikan yang kurang air. 1246 01:37:01,474 --> 01:37:02,899 Lepaskan aku! 1247 01:37:03,205 --> 01:37:07,007 Apa kamu ingin mendengar suaranya? 1248 01:37:10,306 --> 01:37:12,320 Halo? Jung-an? 1249 01:37:12,784 --> 01:37:14,913 Aku minta maaf, sungguh. 1250 01:37:14,938 --> 01:37:17,244 Ini semua salahku, aku akan ke sana... 1251 01:37:17,269 --> 01:37:19,094 Diam, bawel! 1252 01:37:19,119 --> 01:37:22,507 Kamu mengkhianatiku! 1253 01:37:22,791 --> 01:37:24,508 Bagaimanapun juga, 1254 01:37:24,533 --> 01:37:28,226 kalau kamu ke sini, aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. 1255 01:37:28,251 --> 01:37:29,251 Mengerti?! 1256 01:37:29,839 --> 01:37:31,539 Oke, aku akan segera ke sana, tunggu ya. 1257 01:37:31,564 --> 01:37:34,471 Kumohon, jangan ke sini! 1258 01:37:34,826 --> 01:37:36,547 Sudah kubilang, jangan ke sini! 1259 01:37:36,572 --> 01:37:38,106 Kalau begitu jadi tidak asyik. 1260 01:37:38,131 --> 01:37:40,536 Jung-an? Halo? 1261 01:37:40,561 --> 01:37:44,240 Young-sil, waktunya sudah mepet, segera ke sini ya. 1262 01:37:45,623 --> 01:37:48,576 ...mayat tenggelam ditemukan di pinggir sungai, 1263 01:37:48,601 --> 01:37:51,681 polisi sedang mengidentifikasi mayat tersebut. 1264 01:37:51,706 --> 01:37:55,102 Diperkirakan mayat tersebut sudah tenggelam selama 2 hingga 4 hari... 1265 01:38:00,419 --> 01:38:02,419 Aigoo... 1266 01:38:08,252 --> 01:38:09,469 Ini dia. 1267 01:38:32,663 --> 01:38:34,316 Jung-an! 1268 01:38:43,562 --> 01:38:45,562 Sudah kubilang jangan ke sini. 1269 01:38:45,587 --> 01:38:47,587 Tapi kita kan sahabat. 1270 01:38:48,381 --> 01:38:50,537 Maafkan aku. 1271 01:38:51,145 --> 01:38:52,145 Dasar gila... 1272 01:38:55,841 --> 01:38:57,224 Si kampret ini... 1273 01:38:59,446 --> 01:39:01,603 Mampus kalian semua. 1274 01:39:02,931 --> 01:39:05,958 Pak Ketua, dia sedang menuju pelabuhan. 1275 01:39:06,630 --> 01:39:08,166 Mungkin diam-diam ingin ke luar negeri. 1276 01:39:08,190 --> 01:39:10,190 Masa? Terus buntuti. 1277 01:39:10,300 --> 01:39:11,300 Ayo ke sana! 1278 01:39:13,262 --> 01:39:14,698 Kamu kan sudah janji. 1279 01:39:14,856 --> 01:39:16,510 Kamu percaya dia? 1280 01:39:16,535 --> 01:39:17,988 Aku tidak berjanji apa-apa tuh. 1281 01:39:18,708 --> 01:39:20,927 Dan kamu lah yang menipu kami. 1282 01:39:21,279 --> 01:39:24,087 Kamu berpura-pura baik dan lemah, 1283 01:39:24,112 --> 01:39:26,112 kemudian melarikan uangnya sendiri. 1284 01:39:26,137 --> 01:39:27,686 Tak punya etika. 1285 01:39:29,195 --> 01:39:30,195 Ini salahmu... 1286 01:39:31,375 --> 01:39:34,733 Kapalnya sudah akan tiba, Pak Ketua. 1287 01:39:36,075 --> 01:39:37,075 Apa? 1288 01:39:38,372 --> 01:39:40,045 Kamu Ketuanya? 1289 01:39:40,070 --> 01:39:41,597 Orang macam apa sih kamu ini? 1290 01:39:41,622 --> 01:39:44,679 Brengsek, seharusnya aku sudah membunuhmu dari dulu. 1291 01:39:46,951 --> 01:39:48,428 Bajingan! 1292 01:39:48,453 --> 01:39:50,453 Bukan main! 1293 01:39:51,498 --> 01:39:52,829 Sini kamu! 1294 01:39:55,797 --> 01:39:58,449 Mohon maaf, aku pergi dulu. 1295 01:40:03,121 --> 01:40:05,849 Mau ke mana kamu? Sini kalau berani! 1296 01:40:07,331 --> 01:40:09,824 Young-sil, kamu tahu? 1297 01:40:10,057 --> 01:40:13,855 Kebaikan tiada henti itu kebodohan namanya. 1298 01:40:19,931 --> 01:40:22,227 Bangsat mesum. 1299 01:40:23,226 --> 01:40:25,678 Tapi aku setuju dengan dia. 1300 01:40:25,703 --> 01:40:26,703 Lepaskan rantainya. 1301 01:40:27,273 --> 01:40:28,855 - Sayang sekali. - Anjing? 1302 01:40:40,443 --> 01:40:42,706 Ayo kita naik ke sana, bangun. 1303 01:40:42,746 --> 01:40:43,746 Kenapa? 1304 01:40:44,098 --> 01:40:45,098 Operasi gabungan! 1305 01:40:49,033 --> 01:40:50,033 Satu... 1306 01:40:50,393 --> 01:40:51,393 Dua! 1307 01:41:03,251 --> 01:41:04,251 Ayo. 1308 01:41:04,848 --> 01:41:06,363 Satu, dua. 1309 01:41:06,587 --> 01:41:08,587 Satu, dua. 1310 01:41:12,262 --> 01:41:13,689 Brengsek! 1311 01:41:23,426 --> 01:41:25,453 Satu, dua. 1312 01:41:28,067 --> 01:41:32,434 Satu, dua, satu, dua... 1313 01:41:44,417 --> 01:41:45,417 Eh? 1314 01:41:46,310 --> 01:41:48,631 Aku pernah jadi asisten pesulap. 1315 01:41:48,656 --> 01:41:50,496 Terus dari tadi kita ngapain aja? 1316 01:42:08,270 --> 01:42:10,270 Hei anjing, pulang sana kalau kamu masih betah hidup. 1317 01:42:10,595 --> 01:42:12,595 Jangan mendekat! 1318 01:42:13,092 --> 01:42:14,092 Hentikan! Hentikan! 1319 01:42:14,798 --> 01:42:17,653 Sekali menggigit, anjing itu tidak akan melepaskan mangsanya. 1320 01:42:17,678 --> 01:42:19,233 Itulah kenapa anjing macam itu berbahaya! 1321 01:42:19,258 --> 01:42:20,741 Tunggu sebentar. 1322 01:42:31,409 --> 01:42:33,155 Kapalnya tepat waktu. 1323 01:42:49,972 --> 01:42:51,646 Young-sil... 1324 01:43:02,156 --> 01:43:03,960 Hei hei! 1325 01:43:15,223 --> 01:43:18,346 Hewan atau manusia, semua lelaki sama. 1326 01:43:18,997 --> 01:43:23,134 Aku sebenarnya punya sertifikat komunikasi dengan hewan. 1327 01:43:32,247 --> 01:43:34,247 Sunbae, kamu baik-baik saja? 1328 01:43:48,858 --> 01:43:49,858 Hei! 1329 01:43:51,661 --> 01:43:53,229 Ada apa? 1330 01:44:03,076 --> 01:44:04,076 Si kampret ini! 1331 01:44:05,066 --> 01:44:06,596 Tangkap dia! 1332 01:44:10,528 --> 01:44:11,990 Dia melepaskan tembakan padaku? 1333 01:44:13,098 --> 01:44:15,098 Panggil kapalnya kembali. 1334 01:44:21,741 --> 01:44:23,207 Sial! 1335 01:44:25,035 --> 01:44:26,422 Jangan bergerak! 1336 01:44:56,694 --> 01:44:58,696 JANG Young-sil! 1337 01:45:00,950 --> 01:45:02,786 Kita harus segera pergi, pak. 1338 01:45:06,823 --> 01:45:07,538 Sial! 1339 01:45:07,563 --> 01:45:09,495 Hei! Keluarkan aku! 1340 01:45:09,667 --> 01:45:11,667 Bangsat! 1341 01:45:11,890 --> 01:45:13,464 Berpencar dan tangkap mereka! 1342 01:45:13,489 --> 01:45:14,097 Siap, pak! 1343 01:45:14,122 --> 01:45:15,122 Segera lakukan! 1344 01:45:16,589 --> 01:45:17,589 Polisi! 1345 01:45:18,003 --> 01:45:19,003 Jangan bergerak! 1346 01:45:22,303 --> 01:45:24,773 Habisi dia, paham? 1347 01:45:27,196 --> 01:45:28,741 Kalau mau menembak bilang-bilang dulu bisa kan? 1348 01:45:29,042 --> 01:45:30,042 Bunuh dia! 1349 01:45:43,484 --> 01:45:45,484 Capek banget. 1350 01:46:11,034 --> 01:46:12,047 Kemarikan mobilnya. 1351 01:46:12,072 --> 01:46:13,072 Siap, pak! 1352 01:46:13,861 --> 01:46:15,341 - Bereskan ini semua. - Bereskan ini semua. 1353 01:46:15,365 --> 01:46:16,365 Siap, pak!s 1354 01:46:17,112 --> 01:46:18,112 Saya juga? 1355 01:46:30,730 --> 01:46:32,448 Deputi YANG! 1356 01:46:32,473 --> 01:46:33,473 Sialan, apa lagi?! 1357 01:46:39,628 --> 01:46:41,682 Uangku! 1358 01:46:43,106 --> 01:46:45,106 Itu... uangku, kampret! 1359 01:46:49,451 --> 01:46:51,655 Kenapa semuanya dia tembak sih! 1360 01:46:51,680 --> 01:46:54,001 Sok-sokan ketua! Si brengsek ini! 1361 01:46:54,026 --> 01:46:56,587 Uangku, uangku... 1362 01:47:03,672 --> 01:47:06,876 Apakah ini saatnya aku memberimu kejutan? 1363 01:47:16,646 --> 01:47:17,646 Pecah... 1364 01:47:17,671 --> 01:47:19,101 Tolol... 1365 01:47:22,092 --> 01:47:23,926 Ayo! Kemari! 1366 01:47:23,951 --> 01:47:25,951 Bebaskan aku segera! 1367 01:47:28,065 --> 01:47:29,907 Lepaskan aku, kampret! 1368 01:47:29,939 --> 01:47:31,677 Ada apa ini? Lepaskan aku! 1369 01:47:31,702 --> 01:47:33,795 Kamu polisi? Siapa atasanmu? 1370 01:47:33,820 --> 01:47:36,876 - Kita bicarakan di pos polisi! - Tidak perlu! Lepaskan aku! 1371 01:47:41,218 --> 01:47:43,512 CHOI Min-suk! Hentikan mobilnya! 1372 01:47:43,990 --> 01:47:45,700 Hantam saja. 1373 01:47:48,990 --> 01:49:59,990 Alih Bahasa oleh valencianista 1374 01:50:01,651 --> 01:50:03,484 Young-sil. 1375 01:50:05,340 --> 01:50:08,884 Kamu berbakat mengejutkan orang. 1376 01:50:09,578 --> 01:50:12,099 Menyerah saja sudah. 1377 01:50:12,124 --> 01:50:15,566 Anda bisa saja mencegah ini terjadi. 1378 01:50:19,410 --> 01:50:22,306 Ingin mendengar cerita lucu? 1379 01:50:25,077 --> 01:50:30,098 Mobil Ferrari seorang pemabuk menghantam sebuah truk bak terbuka. 1380 01:50:32,110 --> 01:50:34,519 Sopir truk itu mati di tempat, 1381 01:50:34,660 --> 01:50:39,083 dan si tersangka dibebaskan karena ia anak orang kaya. 1382 01:50:40,133 --> 01:50:42,801 Walaupun ada 3 saksi mata, 1383 01:50:43,097 --> 01:50:46,376 mereka berbohong meski telah disumpah. 1384 01:50:47,332 --> 01:50:51,431 Tidak ada lagi saksi mata, dan barang buktinya dipalsukan, 1385 01:50:55,041 --> 01:50:57,238 sehingga ayahku yang tidak bersalah... 1386 01:50:59,175 --> 01:51:01,175 menjadi tersangkanya. 1387 01:51:08,292 --> 01:51:09,736 Jangan mendekat! 1388 01:51:11,423 --> 01:51:12,769 Kumohon, jangan mendekat. 1389 01:51:12,794 --> 01:51:14,592 Jangan mendekat! 1390 01:51:19,910 --> 01:51:23,637 Young-sil, kamu merebut pekerjaan dari orang-orang tidak bersalah. 1391 01:51:25,068 --> 01:51:28,537 Pekerjaan ini adalah hidup-mati bagi Song-yi. 1392 01:51:29,378 --> 01:51:31,378 Tapi aku... 1393 01:51:37,520 --> 01:51:38,520 Di sana! 1394 01:51:43,151 --> 01:51:44,682 CHOI Min-suk! 1395 01:51:44,959 --> 01:51:47,797 Sudah berakhir! Menyerahlah! 1396 01:51:49,610 --> 01:51:50,628 Bajingan! 1397 01:51:50,653 --> 01:51:52,886 Jangan berdiri terpaku begitu, 1398 01:51:52,911 --> 01:51:54,911 lebih cerdas sedikit dan carikan aku mobil bisa? 1399 01:51:54,936 --> 01:51:55,648 Hei! 1400 01:51:55,761 --> 01:51:58,902 Siapa kamu perintah-perintah! 1401 01:52:03,889 --> 01:52:05,340 Jung-an, tolong. 1402 01:52:05,365 --> 01:52:06,100 Tenangkan dirimu! 1403 01:52:06,217 --> 01:52:07,862 Jung-an, kamu harus belajar menahan amarahmu. 1404 01:52:07,887 --> 01:52:11,221 Kalau kamu melukai dia, 1405 01:52:12,053 --> 01:52:13,448 Aku yang akan membunuhmu! 1406 01:52:16,739 --> 01:52:19,346 Itu tidak penting sekarang! 1407 01:52:19,371 --> 01:52:22,299 Apa pentingnya seorang Jang Young-sil?! 1408 01:52:22,324 --> 01:52:24,324 Dia bukanlah siapa-siapa! 1409 01:52:24,607 --> 01:52:27,074 - Apa? - Si brengsek ini... 1410 01:52:35,292 --> 01:52:36,292 Sunbae! 1411 01:52:38,837 --> 01:52:40,311 Detektif NA, jangan! 1412 01:52:40,414 --> 01:52:41,610 Jangan! 1413 01:52:58,058 --> 01:53:01,455 Kenapa kalian semua membuatku jengkel?! 1414 01:53:01,480 --> 01:53:05,602 Apa kalian menganggap remeh aku karena aku pegawai tidak tetap?! 1415 01:53:11,012 --> 01:53:13,601 - Masukkan ke mobil! - Cepat masuk! 1416 01:53:15,881 --> 01:53:17,721 Jangan cengeng. 1417 01:53:17,753 --> 01:53:18,753 Ayo jalan! 1418 01:53:20,850 --> 01:53:22,850 Ke UGD... cepat... 1419 01:53:29,300 --> 01:53:31,300 Sekarang apa yang akan kamu lakukan? 1420 01:53:33,241 --> 01:53:35,241 Entahlah. 1421 01:53:36,050 --> 01:53:39,002 Untuk hari ini, aku belum mau memikirkan itu. 1422 01:53:40,955 --> 01:53:42,955 Apa lagi kemampuanmu? 1423 01:53:43,148 --> 01:53:45,148 Kamu seperti bawang yang punya banyak lapisan. 1424 01:53:45,520 --> 01:53:47,257 Tidak usah melebih-lebihkan. 1425 01:53:47,836 --> 01:53:49,289 Maaf. 1426 01:53:50,457 --> 01:53:52,833 'Maaf' sudah jadi kebiasaanmu, sepertinya tidak ada ketulusan dalam ucapanmu. 1427 01:53:53,028 --> 01:53:55,501 Tidak juga, aku benar minta maaf. 1428 01:53:58,508 --> 01:54:00,378 Maaf. 1429 01:54:00,403 --> 01:54:03,121 Maaf! Maaf! Maaf! 1430 01:54:03,497 --> 01:54:05,722 Aku serius minta maaf. 1431 01:54:08,481 --> 01:54:10,481 Bagaimana tattoo-nya? Masih ada? 1432 01:54:12,092 --> 01:54:13,606 Tentu saja. 1433 01:54:13,685 --> 01:54:14,685 Kalau punyamu? 1434 01:54:14,921 --> 01:54:16,895 - Tentu masih! - Mana coba. 1435 01:54:17,867 --> 01:54:19,467 Kita coba saling sapa? 1436 01:54:30,057 --> 01:54:33,353 Tatap mata mereka dan coba bicara. 1437 01:54:41,697 --> 01:54:45,004 Cara Komunikasi dengan Anjing 1438 01:54:45,577 --> 01:54:47,577 Coba sekali lagi. 1439 01:54:56,955 --> 01:54:58,955 Cukup sekian kelas hari ini. 1440 01:54:58,980 --> 01:55:01,364 Persiapkan ujian esok hari. 1441 01:55:01,389 --> 01:55:04,866 Kerja bagus! Mohon maaf aku ada urusan mendadak... 1442 01:55:06,860 --> 01:55:36,860 Alih Bahasa oleh valencianista 96644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.