All language subtitles for Palm.Swings.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,925 --> 00:01:44,721 -Jag �lskar dig, fru Hughes. -Jag �lskar dig, herr Hughes. 2 00:01:51,144 --> 00:01:53,979 Kom nu. 3 00:02:27,010 --> 00:02:31,764 -Hej, granne. Vi �r v�lkomstkommitt�n. -Jaha. Hej. 4 00:02:31,848 --> 00:02:35,518 Hej, kom in. 5 00:02:35,601 --> 00:02:40,230 -Vi st�r v�l inte? -Sj�lvklart inte, vi har ju k�rsb�rspaj. 6 00:02:40,355 --> 00:02:46,111 -Var ska jag st�lla den? -Tack. Urs�kta r�ran, vi flyttade just in. 7 00:02:46,194 --> 00:02:50,656 -Det �r Coachella-dalens b�sta paj. -Jag tror dig. 8 00:02:50,740 --> 00:02:53,492 -Vem var det? -Grannarna. 9 00:02:53,576 --> 00:02:57,162 Jim Ericson. Det h�r �r min fru. 10 00:02:57,246 --> 00:03:01,166 -Claire. Du �r v�l husets herre? -Mark Hughes, trevligt att tr�ffas. 11 00:03:01,249 --> 00:03:05,628 Allison och Mark Hughes, vilket vackert par. 12 00:03:05,670 --> 00:03:10,591 -Vad f�r er till v�rt lilla paradis? -Jag undervisar p� universitetet i �knen. 13 00:03:10,675 --> 00:03:12,718 H�gutbildad. 14 00:03:12,802 --> 00:03:18,140 -Har ni barn? -Inte �n. Vi njuter av att vara gifta. 15 00:03:18,223 --> 00:03:21,184 Njut medan ni �r unga. 16 00:03:21,268 --> 00:03:25,730 -Jim, vilka vackra fotografier. -Det �r Allison som har tagit dem. 17 00:03:25,814 --> 00:03:28,608 Vad beg�vad du �r. 18 00:03:28,691 --> 00:03:32,612 -Alla tidningar i Chicago ville ha henne. -Det tvekar jag inte p�. 19 00:03:32,695 --> 00:03:38,450 -Vad jobbar du med, Jim? -Jag g�r skivor. 20 00:03:38,534 --> 00:03:43,413 -Vi tr�ffades n�r han var p� turn�. -Jag var backstage, Claire var groupie. 21 00:03:43,497 --> 00:03:49,544 -Det var k�rlek vid f�rsta �gonkastet. -Par som leker ihop h�ller ihop. 22 00:03:49,627 --> 00:03:55,132 Det var kul att tr�ffas, men jag ska nog forts�tta att packa upp. 23 00:03:55,257 --> 00:03:57,843 Vi bor bredvid, kom f�rbi. 24 00:03:57,926 --> 00:04:03,056 -Tack s� mycket f�r pajen. -Det var ett n�je. Hej d�. 25 00:04:18,779 --> 00:04:23,158 -Vilken otrolig paj. -Ge mig. 26 00:04:26,369 --> 00:04:31,249 -Den �r uts�kt. -Eller hur? H�r. 27 00:04:33,167 --> 00:04:37,671 -Sk�l f�r v�rt nya hem. -F�r v�rt nya hem. 28 00:04:42,300 --> 00:04:46,179 Claire och Jim verkar trevliga. 29 00:04:46,262 --> 00:04:49,474 Jag tror att de fl�rtade med oss. 30 00:04:49,557 --> 00:04:54,478 Verkligen? Du har nog druckit f�r mycket vin eller s� har du v�rmeslag. 31 00:04:54,562 --> 00:04:59,650 -De var bara v�nliga. -Jag antar det. 32 00:05:03,195 --> 00:05:09,450 �lskling, kommer vi att passa in h�r? Jag bakar inte pajer. 33 00:05:12,119 --> 00:05:18,584 Du s�ker sp�nning och �ventyr, det �r ett av sk�len till att jag �lskar dig. 34 00:05:18,667 --> 00:05:21,837 Men ge det en chans. 35 00:05:21,920 --> 00:05:25,799 Ingen k�nner oss, vi kan vara vilka vi vill h�r. 36 00:05:27,926 --> 00:05:31,846 V�lkomna till introduktionskursen i filosofi. 37 00:05:31,929 --> 00:05:37,226 Jag vet att det �r en obligatorisk kurs som m�nga ser som oviktig, men- 38 00:05:37,309 --> 00:05:42,147 -jag vill p�st� att filosofi �r en viktig del av allas liv. 39 00:05:42,230 --> 00:05:48,027 Jag b�rjar med att fr�ga om n�gon kan n�gra popul�ra filosofiska citat. 40 00:05:48,111 --> 00:05:51,864 -Ja? -"Jag t�nker, allts� finns jag." 41 00:05:51,948 --> 00:05:55,910 Descartes. Bra. N�gon mer? 42 00:05:55,993 --> 00:06:01,415 -"Vi �r det vi g�r upprepade g�nger." -Aristoteles. Jag �lskar det. 43 00:06:02,624 --> 00:06:07,253 "Vi m�ste agera p� passionen innan vi k�nner den." 44 00:06:07,337 --> 00:06:10,673 Sartre. Tack... 45 00:06:10,757 --> 00:06:14,844 -Jennifer. -Jennifer. Tack, det var j�ttebra. 46 00:06:14,885 --> 00:06:17,137 N�gon mer? 47 00:06:19,014 --> 00:06:23,143 -Din portfolio �r fantastisk. -Tack. 48 00:06:23,226 --> 00:06:28,189 Varf�r l�mnade du Chicago? Det finns inte lika stora m�jligheter i Palm Springs. 49 00:06:28,273 --> 00:06:33,110 -Jag flyttade faktiskt f�r min mans skull. -Vad g�r vi inte f�r k�rleken? 50 00:06:33,194 --> 00:06:38,699 Men det h�r blir ett fint milj�ombyte f�r mig. F�r oss. 51 00:06:38,782 --> 00:06:43,870 Vi kan beh�va frilansare om cirka tre m�nader. Jag beh�ller ditt CV. 52 00:06:45,205 --> 00:06:50,001 -Tre m�nader? D� ringer jag d�. -G�r det. 53 00:06:57,591 --> 00:07:02,471 Jag ska nog l�gga mig. Vill du g�ra mig s�llskap? 54 00:07:02,554 --> 00:07:06,558 Jag vill packa upp lite till. Jag kommer snart. 55 00:07:06,641 --> 00:07:12,355 -Jag kan hj�lpa till. -Du har haft en l�ng dag. Jag kommer sen. 56 00:07:13,856 --> 00:07:17,151 Det tar jag som ett l�fte. 57 00:09:40,949 --> 00:09:46,788 Moral skiftar och anpassar sig med tiden. Den varierar mellan olika sociala grupper. 58 00:09:46,871 --> 00:09:53,294 Kirkegaard sa att den vanligaste typen av f�rtvivlan �r att inte vara den man �r. 59 00:09:53,377 --> 00:09:59,591 Ibland m�ste man v�lja mellan att f�lja med str�mmen, samh�llet- 60 00:09:59,675 --> 00:10:03,053 -eller v�lja sin egen v�g. 61 00:10:04,387 --> 00:10:10,560 Det var allt f�r i dag, men fundera p� vilka ni �r och vilka ni vill vara. 62 00:10:10,643 --> 00:10:14,855 Var redo att diskutera det p� m�ndag. Ha en bra helg. 63 00:10:37,459 --> 00:10:43,298 Gubben s�ger: "Jag hittar inte mitt hus." Hela l�rark�ren skrattade, det var kul. 64 00:10:43,381 --> 00:10:47,760 Jag sa ju att det sk�mtet fungerar varenda g�ng. 65 00:10:47,844 --> 00:10:53,057 -Du l�r gilla paret Carter. -Det �r sk�nt att bara komma ut lite. 66 00:10:55,392 --> 00:10:59,354 -Howard spelar golf n�stan varje helg. -Varannan l�rdag. 67 00:10:59,438 --> 00:11:03,400 Jag spelar med de andra l�rarna, du borde g�ra oss s�llskap. 68 00:11:03,483 --> 00:11:08,613 -Jag �r inte mycket till golfspelare. -Inte vi heller. 69 00:11:10,198 --> 00:11:16,036 -Har ni barn, Allison? -Nej, vi fokuserar p� karri�rerna just nu. 70 00:11:16,120 --> 00:11:19,915 Du blir inte yngre. 71 00:11:23,335 --> 00:11:29,465 -Det var s� tr�kigt, jag kunde ha somnat. -S� farligt var det inte. 72 00:11:32,093 --> 00:11:36,513 Jo, s� farligt var det kanske. 73 00:11:36,555 --> 00:11:41,393 Varf�r m�ste varenda konversation komma in p� barn? 74 00:11:41,476 --> 00:11:44,854 �r det enda v�gen till lycka? 75 00:11:44,938 --> 00:11:50,610 F�r att det �r det par g�r. Men vi har en annan plan. 76 00:11:51,861 --> 00:11:57,074 -Du vill v�l fortfarande v�nta? -Absolut. 77 00:11:57,157 --> 00:12:00,244 Bra. 78 00:12:06,249 --> 00:12:11,087 �lskling, jag ska upp tidigt imorgon. 79 00:12:11,170 --> 00:12:14,590 Okej. Sj�lvklart. 80 00:12:26,601 --> 00:12:29,937 Allison. 81 00:12:30,021 --> 00:12:34,025 Ville du g�ra oss s�llskap? 82 00:12:47,120 --> 00:12:51,374 �KEN-PLATSBANKEN 83 00:12:56,212 --> 00:12:59,882 Du. Jag kommer hem efter jobbet. 84 00:14:26,669 --> 00:14:30,882 -Kommer jag ol�mpligt? -Nej, inte alls. 85 00:14:30,965 --> 00:14:35,052 -Hur �r det? Kul att se dig. -Bra. B�rjar ni komma till r�tta? 86 00:14:35,136 --> 00:14:38,972 Jad�. Det �r okej. 87 00:14:39,056 --> 00:14:42,726 N�r Mark �r borta k�nner jag mig ensam- 88 00:14:42,809 --> 00:14:46,813 -s� jag letar p� n�tet efter jobb och s�. 89 00:14:46,896 --> 00:14:52,235 -�r det alltid s�h�r varmt h�r? -Det �r ju �knen, gumman. 90 00:14:52,318 --> 00:14:58,449 -Ja. Mark och jag har inte hunnit... -Vad frustrerad du l�ter. 91 00:14:59,491 --> 00:15:03,370 Palm Springs blev inte den nystart jag hade hoppats p�. 92 00:15:04,621 --> 00:15:09,751 -Kl� p� dig, s� visar jag dig runt stan. -Nej, jag har s� mycket att g�ra. 93 00:15:09,792 --> 00:15:14,672 Jag vet, men f�lj med mig f�rst. Kom nu. Vi kan skolka ihop. Jag lovar. 94 00:15:14,755 --> 00:15:17,299 Okej, d�. 95 00:15:20,761 --> 00:15:25,640 Du och Jim har ett s� glamour�st liv, ni har nog sett och gjort allt. 96 00:15:25,724 --> 00:15:29,644 -Inte allt. -Mer �n jag, det �r ett som �r s�kert. 97 00:15:29,727 --> 00:15:33,773 Sluta se p� och lev litegrann. 98 00:15:33,856 --> 00:15:37,151 Den d�r ska jag ha. 99 00:15:41,321 --> 00:15:46,201 -God dag, jag �r Josh. Kan jag hj�lpa er? -Hej, Josh. 100 00:15:46,284 --> 00:15:50,038 Vi vill titta p� kl�nningen i f�nstret. 101 00:15:50,121 --> 00:15:55,376 -Var �r Nick idag? -Han handlar inredning. �r ni v�nner? 102 00:15:55,417 --> 00:15:58,378 Det kan man v�l s�ga. 103 00:16:00,005 --> 00:16:03,967 Den h�r skulle passa dig fantastiskt bra. 104 00:16:04,050 --> 00:16:08,513 -Var skulle jag ha p� mig den? -Det h�r �r att leva litegrann. 105 00:16:08,638 --> 00:16:10,640 Prova den. 106 00:16:15,561 --> 00:16:19,773 -Jag gissar att du har storlek XS. -Jag �lskar dig redan. 107 00:16:23,151 --> 00:16:27,447 -S�g till om ni beh�ver hj�lp. -Nu klarar jag mig nog. 108 00:16:27,530 --> 00:16:31,200 Claire, ville du prova din kl�nning f�rst? 109 00:16:31,284 --> 00:16:34,412 S�tt dig. H�ll i den h�r �t mig. 110 00:16:34,537 --> 00:16:36,914 Visst. 111 00:16:39,249 --> 00:16:41,793 Gud, vad varmt det �r. 112 00:16:41,877 --> 00:16:44,170 Ja. 113 00:16:52,720 --> 00:16:55,931 Gillar du det du ser? 114 00:16:57,725 --> 00:17:00,936 Du �r v�ldigt attraktiv, ja. 115 00:17:01,019 --> 00:17:05,065 -Tack. -Jaha. Visst. 116 00:17:14,949 --> 00:17:17,868 Kan du dra upp dragkedjan? 117 00:17:23,790 --> 00:17:26,584 S�ja. 118 00:17:30,463 --> 00:17:36,260 -Vad tycker du? -Du ser fantastisk ut. 119 00:17:36,302 --> 00:17:40,472 S�ld. D� tar vi av den igen. 120 00:17:40,555 --> 00:17:43,266 Tack. 121 00:17:43,350 --> 00:17:46,394 Okej, min nya v�n. 122 00:17:46,478 --> 00:17:49,689 Nu �r det v�l din tur? 123 00:17:49,772 --> 00:17:52,566 Jag ska hj�lpa dig. 124 00:18:00,949 --> 00:18:06,871 -Jag s�g dig h�rom natten. -F�rl�t, jag skulle l�mna tillbaka fatet. 125 00:18:06,955 --> 00:18:11,083 Gillade du det du s�g? G�r jag dig upphetsad, Allison? 126 00:18:13,544 --> 00:18:18,590 Gjorde vi dig upphetsad? Ber�tta vad du har f�r fantasier. 127 00:18:18,674 --> 00:18:22,219 Vad vill du att jag g�r med dig? 128 00:18:27,557 --> 00:18:30,435 Hur g�r det f�r er d�r inne? 129 00:18:35,898 --> 00:18:40,152 -Hittade ni det ni ville ha? -Inte idag. 130 00:18:46,199 --> 00:18:50,787 -Fick du med dig allt? -Ja, det gjorde jag. Tack f�r idag. 131 00:18:50,912 --> 00:18:55,791 Det var j�ttekul. Vi borde g� ut och ta ett glas p� l�rdag kv�ll, allihop. 132 00:18:55,875 --> 00:19:01,088 -Allihop? Som en dejt med dig och Jim? -Ja, kalla det en dejt om du vill. 133 00:19:01,171 --> 00:19:05,842 -Jag m�ste fr�ga Mark f�rst. -Fr�ga du, men jag vet vad han svarar. 134 00:19:05,925 --> 00:19:09,554 Vad svarar du sj�lv, Allison? 135 00:19:09,637 --> 00:19:13,933 -Jag tror att vi ses p� l�rdag. -H�rligt. 136 00:19:22,816 --> 00:19:26,903 -Jag �r hemma. -Jag �r i k�ket. 137 00:19:26,986 --> 00:19:31,282 -Vadan detta? -Jag ville bara sk�mma bort min man. 138 00:19:31,365 --> 00:19:36,620 Oj, det g�r du verkligen. 139 00:19:37,955 --> 00:19:42,584 -Du �r p� gott hum�r. -Jag har haft en bra dag. 140 00:19:45,378 --> 00:19:51,134 -Har du hittat ett jobb? -Jag har tillbringat dagen med Claire. 141 00:19:51,217 --> 00:19:55,804 Hon bj�d mig p� spa-behandling och vi shoppade. 142 00:19:55,888 --> 00:19:58,265 Det var sn�llt. 143 00:19:58,348 --> 00:20:02,394 Hon bj�d ut oss p� l�rdag kv�ll och jag tackade ja. Var det okej? 144 00:20:03,687 --> 00:20:09,025 Ja, det l�ter kul. Det m�ste vara b�ttre �n en kv�ll med Howard och Ren�e. 145 00:20:09,108 --> 00:20:10,985 Definitivt. 146 00:20:16,198 --> 00:20:21,745 -V�ra fruar verkar komma bra �verens. -De �r redan b�stisar. 147 00:20:22,829 --> 00:20:26,791 Claire vill knulla med dig. 148 00:20:30,086 --> 00:20:34,173 -Har hon sagt det till dig? -Vi ber�ttar allt f�r varandra. 149 00:20:36,508 --> 00:20:40,220 Oj, det var smickrande. 150 00:20:40,345 --> 00:20:44,182 Hon �r s� sexig. 151 00:20:44,266 --> 00:20:49,145 Ja, det �r hon. �r det h�r ett test? Har Allison sagt n�got till dig? 152 00:20:49,228 --> 00:20:53,899 Nej, inga lekar. Vill du knulla min fru? 153 00:20:57,778 --> 00:21:01,907 -Vore det okej f�r dig? -Hon skulle gottg�ra det. 154 00:21:04,492 --> 00:21:09,831 Jim, h�ller du och Claire p� med partnerbyte? 155 00:21:09,914 --> 00:21:16,337 -Jag trodde att du visste det. -Nej, Allison har inte n�mnt det. 156 00:21:16,420 --> 00:21:20,674 Det �r som att dejta fast man �r gift. 157 00:21:20,716 --> 00:21:24,761 -S� ni dejtar andra par, som oss ikv�ll? -Ja. 158 00:21:24,844 --> 00:21:30,349 Vi ses p� fester, evenemang eller privata klubbar. 159 00:21:30,433 --> 00:21:35,062 -Och det �r okej f�r b�da? -Vi har aldrig haft det b�ttre. 160 00:21:35,146 --> 00:21:38,107 S� det �r okej f�r b�da? 161 00:21:38,190 --> 00:21:43,361 -Vi har aldrig haft det b�ttre. -Det h�r �r galet. 162 00:21:43,445 --> 00:21:48,700 Vem vill ligga med samma person i hela sitt liv? Inte jag. 163 00:21:48,783 --> 00:21:53,662 Det �r inte naturligt. T�nk efter. Vi �r djur. 164 00:21:53,704 --> 00:21:58,417 Vi knullar f�r att h�lla oss vid liv. Vi lever och knullar. 165 00:21:58,500 --> 00:22:01,503 Vi lever och knullar lite till. 166 00:22:04,381 --> 00:22:09,135 -Allison skulle aldrig g� med p� det. -Mark skulle aldrig g� med p� det. 167 00:22:09,218 --> 00:22:13,055 Jag vet inte, jag. Alla har vi fantasier. 168 00:22:13,139 --> 00:22:15,516 Hon kanske �verraskar dig. 169 00:22:17,976 --> 00:22:24,274 Du... Om frun �r lycklig, s� f�r man ett lyckligt liv. 170 00:22:37,036 --> 00:22:42,249 -Sk�l f�r kv�llens o�ndliga m�jligheter. -Sk�l f�r det. 171 00:22:46,753 --> 00:22:50,715 -Hur k�nns det, Allison? -Det k�nns j�ttebra. 172 00:22:50,756 --> 00:22:54,468 -J�ttebra. -Vad kul. 173 00:22:54,552 --> 00:23:00,140 -Hej, h�rni. -Hej, sexbomb. 174 00:23:00,224 --> 00:23:06,062 -Var �r Rachel? Hon kommer v�l i helgen? -Det skulle hon aldrig missa. 175 00:23:06,146 --> 00:23:11,651 Jag vill presentera v�ra nya v�nner. Det h�r �r Mark och Allison. 176 00:23:11,692 --> 00:23:16,530 -Det h�r �r Lance. -Hej. Vilka vackra v�nner Claire har. 177 00:23:17,698 --> 00:23:23,370 -Visst har jag? -Jag vill presentera dig f�r n�gon. 178 00:23:23,453 --> 00:23:26,956 Trevligt att tr�ffas. 179 00:23:27,040 --> 00:23:30,293 Jag ska till studion med Lance ikv�ll. 180 00:23:30,376 --> 00:23:35,798 Jag som ville festa med v�ra v�nner. F�r jag leka utan dig? 181 00:23:35,839 --> 00:23:39,468 Det var det jag hoppades p�. 182 00:23:39,551 --> 00:23:43,388 -Jag �lskar dig. -Jag �lskar dig mer. 183 00:23:43,471 --> 00:23:48,601 Ha det s� kul ikv�ll. G�r ingenting jag inte skulle g�ra. 184 00:23:51,229 --> 00:23:54,106 Vilken tur jag har. 185 00:23:54,231 --> 00:23:58,444 D� blir det bara vi tre. Ska vi g� hem till mig? 186 00:23:58,527 --> 00:24:03,782 -Jag �r med. -Jas�? Ja, d� g�r vi. 187 00:24:03,865 --> 00:24:08,911 Kom in, k�nn er som hemma. Jag blandar n�gra drinkar. 188 00:24:11,664 --> 00:24:17,920 -Kan jag fr�scha till mig n�gonstans? -L�ngst bort i korridoren, vid sovrummet. 189 00:24:20,464 --> 00:24:23,925 Till dig, min nye v�n. 190 00:25:02,461 --> 00:25:07,173 Kom igen. N�gon fantasi har du v�l, Mark? 191 00:25:09,342 --> 00:25:15,556 Inget ovanligt. En trekant med tv� kvinnor. S�nt. 192 00:25:15,639 --> 00:25:19,101 Trekanter �r h�rliga, fyrkanter �r b�ttre. 193 00:25:21,812 --> 00:25:26,399 Jag tror nog att vi ska g�. Det b�rjar bli r�tt sent. 194 00:25:26,483 --> 00:25:29,360 Natten �r ung, �lskling. Har du inte kul? 195 00:25:29,444 --> 00:25:33,781 Ja. Kom, s� vi f�r l�ra k�nna varandra lite b�ttre. 196 00:25:35,157 --> 00:25:40,370 -Claire, jag visste inte att ni hade barn. -Jo, jag har tv�. 197 00:25:41,371 --> 00:25:45,792 Det �r Annabelle och Britney. 198 00:25:45,875 --> 00:25:50,505 De �r hos sina morf�r�ldrar den h�r helgen. 199 00:25:50,588 --> 00:25:55,843 Kom, min nya v�n. Jag vet precis vad du vill. 200 00:25:55,926 --> 00:26:00,222 Du vill se om gr�set �r gr�nare. 201 00:26:01,932 --> 00:26:07,562 -Jag vet inte hur man g�r. -Det tror jag nog. Det g�r du. 202 00:26:07,687 --> 00:26:11,524 Du har din egen lilla rytm. 203 00:26:11,607 --> 00:26:16,737 Jag var s� nerv�s f�rsta g�ngen, men vet du vad? 204 00:26:16,820 --> 00:26:22,451 Du har det. Och jag vet hur jag f�r dig att njuta. 205 00:26:23,577 --> 00:26:25,870 Det vill jag g�ra. 206 00:26:36,672 --> 00:26:42,552 -Fungerar den h�r? -Det �r den enda kameran vi till�ter h�r. 207 00:26:42,636 --> 00:26:48,182 -Varf�r det? -Vi vill inte att n�t hamnar p� internet. 208 00:26:49,976 --> 00:26:54,897 Och varje polaroidbild �r unik, precis som varje upplevelse. 209 00:26:56,649 --> 00:26:59,401 D� ska vi se. 210 00:27:04,990 --> 00:27:09,869 F�r jag? Vilken l�rd man. 211 00:27:18,794 --> 00:27:22,130 Jag visste att du var dans�s. 212 00:27:22,214 --> 00:27:27,093 -Du gillar att se p�. -Ja. 213 00:27:27,135 --> 00:27:31,305 Vad tycker du? �r du redo att �ppna Pandoras ask? 214 00:27:36,018 --> 00:27:38,479 Ja. 215 00:27:39,897 --> 00:27:43,525 Allison, f�r jag kyssa din make? 216 00:27:43,608 --> 00:27:46,277 Ja. 217 00:30:14,205 --> 00:30:17,124 �h, gud. 218 00:30:23,129 --> 00:30:25,673 Wow. 219 00:30:25,757 --> 00:30:29,344 Det d�r var otroligt. 220 00:30:31,012 --> 00:30:35,182 Jag har aldrig sett dig s�n f�rut. 221 00:30:35,224 --> 00:30:39,019 Jag vill ha mer. 222 00:30:47,443 --> 00:30:52,448 -Du �r s� vacker. -Jag �lskar dig s� mycket, herr Hughes. 223 00:30:52,531 --> 00:30:56,076 Jag �lskar dig s� mycket, fru Hughes. 224 00:31:01,123 --> 00:31:03,917 Jag �ppnar. 225 00:31:07,462 --> 00:31:09,505 Tack. 226 00:31:09,589 --> 00:31:14,468 -Vad �r det? -Jag vet inte. H�r. 227 00:31:17,930 --> 00:31:22,142 Det �r fr�n Claire. �ppna den, d�. 228 00:31:24,019 --> 00:31:29,357 J�sses. D� beh�ver jag inte den h�r. 229 00:31:44,663 --> 00:31:47,916 �r du beredd? 230 00:32:09,769 --> 00:32:15,691 V�lkomna till Palms Springs-livsstilen. - Du ser str�lande ut. 231 00:32:15,774 --> 00:32:20,404 -Tack f�r kl�nningen, jag �lskar den. -Jag med. Du �r en turknutte. 232 00:32:20,487 --> 00:32:23,073 Tro mig, jag vet. 233 00:32:23,156 --> 00:32:26,367 Dags att l�mna vaniljv�rlden bakom sig. 234 00:32:26,451 --> 00:32:32,748 H�rni, kom och tr�ffa mina nya v�nner. Det h�r �r Allison och Mark. 235 00:32:34,333 --> 00:32:39,421 -Var har Claire hittat dig? -Hon �r bokstavligen grannfrun. 236 00:32:39,504 --> 00:32:43,425 -Hur l�nge har ni levt livsstilen? -De �r nyb�rjare. 237 00:32:43,508 --> 00:32:46,469 Kom, min k�ra. Kul att se dig. 238 00:32:46,553 --> 00:32:50,389 -Emily. -Mark. Trevligt att tr�ffas. 239 00:32:50,473 --> 00:32:53,601 Patrick. Jag �lskar nykomlingar. 240 00:32:53,684 --> 00:32:58,230 -Och ni minns min make Jim. -Vem kan gl�mma Mark och Allison? 241 00:32:58,313 --> 00:33:01,858 -Har ni kul? -Alla �r s� v�nliga. 242 00:33:01,942 --> 00:33:06,279 -V�nta bara till senare. -Namnskyltar vore till hj�lp. 243 00:33:06,321 --> 00:33:11,826 N�r kv�llen �r slut minns ni alla. Jag beh�ver p�fyllning. Vill ni ha n�got? 244 00:33:11,867 --> 00:33:16,121 -Tack, det �r bra. -H�r ska man inte bara ha det bra. 245 00:33:16,205 --> 00:33:21,835 Ni ska definitivt ha n�got att dricka. - F�r jag l�na honom en stund? 246 00:33:21,918 --> 00:33:26,381 Tack. Tack. Kom nu. 247 00:33:26,464 --> 00:33:29,884 Titta, vilka som just kom. 248 00:33:29,967 --> 00:33:32,720 Wow. 249 00:33:36,181 --> 00:33:39,476 Du ser ut som ett barn i en godisaff�r. 250 00:33:41,812 --> 00:33:45,815 Jag ska erk�nna att k�nner mig lite vilsen. 251 00:33:45,899 --> 00:33:48,985 Du ska f� ett gott r�d. 252 00:33:49,068 --> 00:33:54,615 Bete dig som om du har varit med f�rr, s� kommer allt att g� j�ttebra. 253 00:33:55,783 --> 00:34:01,830 -Vad kul att ni kom. -Tack f�r inbjudan. Vi hade s� kul sist. 254 00:34:01,955 --> 00:34:07,252 Har du sett n�gon du vill l�ra k�nna b�ttre? 255 00:34:09,003 --> 00:34:14,300 -Rockstj�rnan. -Titta p� honom. Jag vet inte om jag kan. 256 00:34:14,383 --> 00:34:19,846 Jag har gjort mer �n att titta. Du borde prova. 257 00:34:19,930 --> 00:34:24,726 -Jag vet inte. Jag vet inte. -Vad�? Det var ju d�rf�r ni kom hit. 258 00:34:24,809 --> 00:34:27,437 Jag �r lite orolig f�r Mark. 259 00:34:27,520 --> 00:34:33,692 S�tt upp n�gra grundl�ggande regler, s� g�r allt bra. 260 00:34:33,776 --> 00:34:39,156 Gumman, vad v�ntade du dig? Du �r p� en sexfest. 261 00:34:39,239 --> 00:34:44,911 -Vi t�nkte nog prova oss fram. -Det �r att b�dda f�r problem. 262 00:34:44,995 --> 00:34:51,167 B�da m�ste vara �rliga. Prata med din partner, s�tt upp regler och f�lj dem. 263 00:34:51,250 --> 00:34:55,462 N�r det �r gjort �r det kvinnorna som best�mmer. 264 00:34:55,546 --> 00:34:58,841 Ser vi n�got vi vill ha, s� �r det v�rt. 265 00:34:58,924 --> 00:35:04,596 V�lkomna till den sjuttonde �rliga Palm Swings-helgen! 266 00:35:05,847 --> 00:35:10,184 Jag beh�ver v�l ingen presentation? Jag �r Miss Cherry Bomb. 267 00:35:10,226 --> 00:35:14,355 Er v�rdinna under helgens festligheter. 268 00:35:14,438 --> 00:35:18,442 -Cherry Bomb! -Beh�ll byxorna p�, Walter. 269 00:35:19,902 --> 00:35:22,571 Ni minns Mr Cherry Bomb. 270 00:35:25,365 --> 00:35:29,577 Tillbaka till allvaret. N�gra grundregler f�r helgens utsv�vningar. 271 00:35:29,660 --> 00:35:34,874 �ppen och privat partnerbyte �r okej. Vill man titta p�, s� f�r man det. 272 00:35:34,957 --> 00:35:39,545 T�nk p� att f�rspel �r mycket uppskattat. 273 00:35:43,048 --> 00:35:46,676 -Ska vi f�ra anteckningar? -Vi b�r s�tta upp regler. 274 00:35:46,759 --> 00:35:51,305 -Best�mma vad vi �r bekv�ma med. -Hur kul �r det? 275 00:35:51,430 --> 00:35:56,852 Huvudnumret �r �ppet partnerbyte, s� inga mjukisar. 276 00:35:56,935 --> 00:36:02,607 Allt �r till�tet. L�gger man sin nyckel i sk�len- 277 00:36:02,691 --> 00:36:06,903 -s� m�ste man vara redo att leka. 278 00:36:06,986 --> 00:36:11,407 DJ Miss Swing, dra ig�ng festen. 279 00:36:16,328 --> 00:36:20,499 Jag vet inte vad jag tycker om nyckelgrejen. 280 00:36:20,540 --> 00:36:24,419 Vi �r ju h�r f�r att leva ut v�ra sexuella fantasier. 281 00:36:24,461 --> 00:36:30,133 Det h�r �r nog bra f�r oss. Det f�r oss n�rmare varandra som par. 282 00:36:30,216 --> 00:36:33,511 Vi �r fortfarande vi imorgon. 283 00:36:33,594 --> 00:36:37,097 S� vi f�r g�ra vad vi vill? 284 00:36:37,181 --> 00:36:41,101 -Inga regler? -Jag litar p� dig. 285 00:36:41,184 --> 00:36:45,688 L�gg nycklarna i min sk�l, sexiga m�nniskor. 286 00:36:48,191 --> 00:36:50,193 Kom igen. 287 00:36:50,276 --> 00:36:53,779 -�r du s�ker? -Ja, stoppa i den. 288 00:36:53,863 --> 00:36:57,866 Fick jag en dollar f�r varje g�ng jag h�rde det s� vore jag miljon�r. 289 00:36:57,950 --> 00:37:02,496 Var inte s� sn�l. Du vore minst miljard�r. 290 00:37:03,538 --> 00:37:07,584 Man f�r inte leka om man inte �r med. 291 00:37:09,585 --> 00:37:12,588 D� leker vi. 292 00:37:20,721 --> 00:37:25,266 -Jag m�ste ta lite vatten. -Okej, jag v�ntar h�r. 293 00:37:27,894 --> 00:37:32,189 Jag vet inte vad ni tycker, men jag t�nker ha mycket kul i �r. 294 00:37:32,273 --> 00:37:37,611 -Tio g�nger b�ttre �n f�rra �ret. -Sk�l f�r det. 295 00:37:37,694 --> 00:37:41,448 Det blir helt galet. V�nta lite. 296 00:37:41,531 --> 00:37:46,453 -Har n�n av er knullat henne? -Inte �n, men hon st�r p� min lista. 297 00:37:46,578 --> 00:37:52,250 Jag t�nker satsa p� det ikv�ll. Kolla p� henne, hon �lskar det. 298 00:37:52,375 --> 00:37:56,712 Vet ni vad hon kallas? Treh�ls-undret. 299 00:37:56,795 --> 00:38:00,507 Det har jag aldrig h�rt. 300 00:38:00,590 --> 00:38:03,510 Vad tycker du, Mark? 301 00:38:03,593 --> 00:38:07,889 Jag vill g�rna l�ra k�nna henne b�ttre. 302 00:38:07,972 --> 00:38:12,643 -L�ra k�nna henne? Ska ni g� p� dejt? -Lycka till, kompis. 303 00:38:18,607 --> 00:38:22,736 -F�r jag bjuda p� ett glas? -Jag vill bara dansa. 304 00:38:22,777 --> 00:38:26,114 Jag �r r�tt snabbfotad. 305 00:38:28,324 --> 00:38:33,120 -F�r jag ta �ver, Walter? -Visst, Lance. 306 00:38:33,204 --> 00:38:38,125 -Hej, jag heter Allison. -Ja, Claires v�n. Jag minns dig. 307 00:38:39,585 --> 00:38:45,340 Claire s�ger att du �r en bra fotograf. Jag beh�ver bilder till nya plattan. 308 00:38:46,466 --> 00:38:51,846 -Du har inte ens sett mina grejor. -Du ger mig bra vibbar. 309 00:38:51,888 --> 00:38:57,351 Sl�pp l�s lite, Mark. Jag hj�lper dig g�rna, om du vill. 310 00:38:59,770 --> 00:39:04,983 Jag bara v�ntar p� r�tt �gonblick. 311 00:39:05,066 --> 00:39:10,947 Ser du n�t du vill ha, s� k�r p�. N�r man bara har en helg p� sig kvittar tajmingen. 312 00:39:40,140 --> 00:39:44,144 -Letar du efter en v�n? -Jag? 313 00:39:44,227 --> 00:39:46,771 Ja, du. Jag heter Rachel. 314 00:39:46,855 --> 00:39:52,610 Jaha. Jag heter Mark. Gamla, hederliga Mark Hughes. 315 00:39:52,693 --> 00:39:56,864 -�r du s�ker p� det? -Ja, ganska s�ker. 316 00:39:56,947 --> 00:39:59,366 Du �r s�t. 317 00:40:09,876 --> 00:40:13,462 Vill du leka med mig, Mark? 318 00:40:16,632 --> 00:40:21,219 Det �r inget jag erbjuder vem som helst. 319 00:40:21,303 --> 00:40:25,432 Tv� shottar till, tack. Vi firar. 320 00:40:25,515 --> 00:40:29,811 -Klarar du en till? -Jag klarar allt du har att ge. 321 00:40:50,163 --> 00:40:55,000 -Jag m�ste svara, det �r viktigt. F�rl�t. -Visst. 322 00:41:02,632 --> 00:41:06,761 -Jag �r gift. -Det �r alla h�r. 323 00:41:06,803 --> 00:41:13,059 -Var �r din fru? Vi kan leka tillsammans. -Hon dansar. 324 00:41:13,142 --> 00:41:18,939 Hon borde inte l�mna dig ensam h�r. N�gon kvinna kanske stj�l dig. 325 00:41:19,022 --> 00:41:23,318 Vi ska dra rumsnycklar snart. Du kanske har tur. 326 00:41:35,913 --> 00:41:39,917 Urs�kta, f�r jag dansa med den sexigaste kvinnan h�r? 327 00:41:40,000 --> 00:41:44,170 Jag ska leta r�tt p� Rachel �t dig. 328 00:41:44,254 --> 00:41:47,590 Hon har ingen chans emot dig. 329 00:41:49,550 --> 00:41:55,347 -Jag har f�tt ett jobberbjudande. -Skojar du? Det �r ju underbart. 330 00:41:55,431 --> 00:42:00,102 Vad kul. D�r ser du. Jag sa ju att det h�r skulle g� bra. 331 00:42:34,842 --> 00:42:41,098 Anm�l er till poolomr�det! �gonblicket alla har v�ntat p� �r h�r! 332 00:42:43,600 --> 00:42:47,729 Kom igen, ni tv�. Dela p� er. 333 00:42:49,897 --> 00:42:52,566 Enligt traditionen- 334 00:42:52,650 --> 00:42:57,279 -drar damerna en nyckel �t g�ngen ur k�rlekens guldfisksk�l. 335 00:42:57,363 --> 00:43:02,325 Deras partner ikv�ll blir den tursamme herrn som har motsvarande nyckel. 336 00:43:02,451 --> 00:43:05,954 Mina damer, h�mta era m�n. 337 00:43:09,957 --> 00:43:12,877 32. 338 00:43:23,845 --> 00:43:26,848 21. 339 00:43:32,186 --> 00:43:35,522 Kom igen, tjejen! 340 00:43:35,606 --> 00:43:39,443 -23. -Det �r jag! 341 00:43:39,526 --> 00:43:43,405 Han blev glad. Vem har turen att f� dig? 342 00:43:47,158 --> 00:43:50,203 30? 343 00:43:53,372 --> 00:43:57,251 -Hej. -Hon sl�sar ingen tid. 344 00:43:57,334 --> 00:44:01,713 Ha det s� kul! Var f�rsiktig med honom. 345 00:44:01,797 --> 00:44:05,175 Hej, gumman. 346 00:44:05,258 --> 00:44:09,053 Det var en f�rsmak. 39! 347 00:44:11,305 --> 00:44:15,893 -Ta god hand om honom, gumman. -Ha det s� kul. 348 00:44:18,687 --> 00:44:23,233 -Kom igen, tjejen. -Vars�god. 349 00:44:27,111 --> 00:44:29,947 36. 350 00:44:30,031 --> 00:44:33,826 Walter, din turknutte! 351 00:44:33,868 --> 00:44:39,414 Jag kanske inte �r din typ, men vi ska ha kul ihop. Jag lovar. 352 00:44:39,456 --> 00:44:41,958 Okej. 353 00:44:57,973 --> 00:45:00,934 Kom. 354 00:45:08,358 --> 00:45:14,196 -Vad �r det h�r f�r l�t? -F�rdigpratat. 355 00:45:14,280 --> 00:45:17,533 Ta p� dig n�got bekv�mare. 356 00:45:17,616 --> 00:45:22,996 -Vad �r det f�r fel p� mina kl�der? -Jag vill att kv�llen blir speciell. 357 00:45:29,585 --> 00:45:34,006 -�h... -Jag gillar att rollspela. 358 00:45:36,008 --> 00:45:38,969 Okej. 359 00:45:41,221 --> 00:45:45,892 -B�rja inte utan mig. -Det skulle aldrig falla mig in. 360 00:45:46,976 --> 00:45:52,023 -Jag �lskar min fru. -Jag �lskar min make. 361 00:45:52,106 --> 00:45:57,444 D�rf�r g�r vi det h�r ihop. Annars hade jag varit otrogen. 362 00:45:59,738 --> 00:46:04,451 Jag tror inte att jag klarar det h�r, hur mycket jag �n vill. 363 00:46:05,452 --> 00:46:09,372 �r det h�r ditt f�rsta partnerbyte? 364 00:46:09,455 --> 00:46:13,834 -Nej. -Jag tror dig inte. 365 00:46:29,223 --> 00:46:33,436 Varf�r �r du h�r, Mark? 366 00:46:33,519 --> 00:46:38,065 Min fru ville hit. Hon... Vi... 367 00:46:38,107 --> 00:46:43,320 Vi t�nkte att det skulle vara bra f�r oss. S�tta lite krydda p� k�rlekslivet. 368 00:46:43,403 --> 00:46:48,241 -Fungerar det? -Jag har ingen aning. 369 00:46:50,785 --> 00:46:55,873 Det h�r �r min v�rld, Mark. Min livsstil. 370 00:46:55,956 --> 00:47:00,210 Den gjorde mig mer ut�triktad. 371 00:47:00,294 --> 00:47:04,673 Jag kanske bara �r en ung tjej med pappakomplex- 372 00:47:04,756 --> 00:47:09,635 -men jag har sex p� mina villkor. Det passar inte alla. 373 00:47:09,719 --> 00:47:13,055 Om jag �r r�dd, d�? 374 00:47:15,140 --> 00:47:20,479 -�r du r�dd f�r mig? -Jag �r r�dd f�r mig sj�lv. 375 00:47:22,355 --> 00:47:27,068 Du f�r mig att vilja g�ra saker. 376 00:47:28,194 --> 00:47:30,780 Vad� f�r saker? 377 00:47:32,573 --> 00:47:36,452 Saker jag aldrig skulle be min fru om. 378 00:47:36,535 --> 00:47:39,830 Vad tror du att hon g�r just nu? 379 00:47:41,748 --> 00:47:44,876 Hon har s�kert kul. 380 00:47:44,959 --> 00:47:49,881 -Har du kul? -Ja. Visst. 381 00:47:49,964 --> 00:47:52,425 Jag gillar att prata med dig. 382 00:48:03,727 --> 00:48:08,981 -Hur ser jag ut? -God nog att �ta upp. Du �r perfekt. 383 00:48:09,065 --> 00:48:14,612 -Perfekt f�r vad, mer exakt? -Jakten �r halva n�jet. 384 00:48:14,695 --> 00:48:18,365 Det h�r �r... Jaha, okej. 385 00:48:18,449 --> 00:48:21,743 Nej, nej, nej. Okej. J�sses. 386 00:48:21,827 --> 00:48:24,454 Okej. 387 00:48:28,666 --> 00:48:31,544 Kom igen. Var �r din �ventyrslusta? 388 00:48:31,669 --> 00:48:35,673 Jag �r helt enkelt inte... 389 00:48:38,842 --> 00:48:41,803 Jag ville bara leka. 390 00:48:44,389 --> 00:48:49,477 Herregud. Herregud. 391 00:48:49,560 --> 00:48:54,398 Ber�tta vad du vill, Mark. Jag g�r allt din fru inte vill g�ra. 392 00:49:36,854 --> 00:49:39,731 �h, gud. 393 00:49:48,906 --> 00:49:51,075 I helvete heller. 394 00:49:59,875 --> 00:50:02,919 -Hej. -Vill ni ha s�llskap? 395 00:51:29,916 --> 00:51:32,877 J�vlar. 396 00:51:37,965 --> 00:51:41,593 Sluta, sluta, sluta. Knulla mig. 397 00:52:03,321 --> 00:52:07,742 -Var �r Mark? -Jag har inte sett honom p� ett tag. 398 00:52:07,825 --> 00:52:12,371 -Han �r en toppenkille. -Tack. 399 00:52:32,306 --> 00:52:35,559 Hej. 400 00:52:35,643 --> 00:52:41,314 -Har du kul? -Ja, nu n�r jag har hittat dig. 401 00:52:41,356 --> 00:52:44,943 -Du �r s� len i truten. -Det var s� jag fick dig. 402 00:52:45,026 --> 00:52:49,655 Det var nog p� suparkv�llen i studenthemmet. 403 00:52:49,739 --> 00:52:53,284 Ja, ja. Detaljer, detaljer. 404 00:52:54,994 --> 00:52:59,915 -Jag vill g� till v�rt rum. -Det l�ter underbart. 405 00:53:09,549 --> 00:53:13,010 Hej, grannarna. 406 00:53:13,094 --> 00:53:18,056 Hej. F�r jag tillbringa resten av livet med dig? 407 00:53:23,687 --> 00:53:28,024 -Jag �lskar dig. -Jag �lskar dig ocks�. 408 00:53:43,413 --> 00:53:48,876 -Vill du ha s�llskap? -Nej, jag kommer ut strax. 409 00:53:48,960 --> 00:53:52,046 Okej. 410 00:54:19,947 --> 00:54:23,283 Vi �r f�rdiga med det h�r, va? 411 00:54:24,701 --> 00:54:27,036 Vill du det, s�. 412 00:54:30,998 --> 00:54:35,502 -Jag �lskar dig. -Jag vet. 413 00:54:46,513 --> 00:54:52,018 Lance, du spelar f�r dina h�ngivna fans. 414 00:54:52,101 --> 00:54:55,062 Du gillar att ta kontrollen, va? 415 00:54:55,145 --> 00:54:59,691 -Hur k�nner du Lance? -Vi har k�nt varandra l�nge. 416 00:54:59,775 --> 00:55:02,861 Han �r en favorit. 417 00:55:02,944 --> 00:55:05,488 Titta p� dig. 418 00:55:11,452 --> 00:55:15,998 Det �r n�got s�rskilt med att blotta sig och f� positiv respons. 419 00:55:16,081 --> 00:55:18,959 Det �r b�ttre �n alla droger. 420 00:55:19,042 --> 00:55:23,880 -Sa rockstj�rnan. -Jag f�redrar musiker. 421 00:55:23,964 --> 00:55:27,217 Allison �r konstn�r, hon f�rst�r. 422 00:55:27,300 --> 00:55:32,930 Det finns s� mycket sk�nhet i allt och alla. Jag vill bara f�nga den. 423 00:55:33,014 --> 00:55:38,560 -Det k�nns sj�lviskt. -Konst �r sj�lviskt, vi s�ker bekr�ftelse. 424 00:55:40,937 --> 00:55:44,357 Jag ska nog sticka. 425 00:55:44,441 --> 00:55:48,861 Jas�? Jag ville �teruppleva v�r hotellnatt. 426 00:55:48,945 --> 00:55:54,408 Jim och jag har regler, det vet du. H�lsa s� gott till din fru. 427 00:55:54,492 --> 00:55:57,619 Som du vet att jag �lskar. 428 00:55:57,703 --> 00:56:03,041 Jag �r s� stolt �ver dig. Det var kul att se dig arbeta. 429 00:56:03,124 --> 00:56:06,085 Hej d�, gumman. 430 00:56:06,127 --> 00:56:11,007 Jaha. D� blir det bara du och jag, d�. 431 00:56:47,582 --> 00:56:51,711 -F�rl�t att jag �r s� sen. -Hej, hur gick pl�tningen? 432 00:56:51,836 --> 00:56:54,713 Det gick bra, det var som vanligt. 433 00:56:54,797 --> 00:57:00,761 -Fick du allt du hoppades p�? -Jag tror att kunden blev n�jd. 434 00:57:00,844 --> 00:57:06,474 -Har du gjort allt det h�r �t mig? -Ja. �t oss. 435 00:57:06,558 --> 00:57:09,769 Jag �r faktiskt inte hungrig. 436 00:57:09,852 --> 00:57:15,107 Jag har s� m�nga foton att redigera, jag vill komma ig�ng med det. 437 00:57:15,190 --> 00:57:19,361 Jaha, okej. Jag sparar en tallrik �t dig. 438 00:57:19,403 --> 00:57:22,572 Okej. 439 00:57:33,624 --> 00:57:39,922 "Jag �r f�r smart, kr�vande och r�dig f�r att n�gon ska kunna ta �ver mig helt." 440 00:57:40,005 --> 00:57:46,344 "Ingen k�nner eller �lskar mig helt och h�llet. Jag har bara mig sj�lv." 441 00:57:47,553 --> 00:57:49,972 Utm�rkt val. 442 00:57:50,056 --> 00:57:54,560 Simone de Beauvoir var en stor filosof- 443 00:57:54,643 --> 00:57:57,896 -men ocks� en stor feminist. 444 00:57:57,938 --> 00:58:02,776 -J�ttebra val. -Tack, professor Hughes. 445 00:58:02,901 --> 00:58:05,111 Okej, vems tur �r det? 446 00:58:08,698 --> 00:58:11,200 Du. 447 00:58:11,284 --> 00:58:14,703 Vi kan v�l g� p� bio? 448 00:58:14,787 --> 00:58:18,582 Det var l�ngesen vi gick p� dejt. 449 00:58:18,665 --> 00:58:23,211 Inte ikv�ll, jag har s� mycket jobb att g�ra. N�sta helg? 450 00:58:26,172 --> 00:58:28,174 Visst. 451 00:58:33,429 --> 00:58:36,473 DELTENTA 452 00:59:12,965 --> 00:59:16,343 Jag g�r och l�gger mig. 453 00:59:37,279 --> 00:59:41,616 Jag m�ste svara. - Professor Hughes. 454 00:59:41,700 --> 00:59:44,202 Ja. 455 00:59:45,954 --> 00:59:49,040 Okej. Tack. 456 00:59:49,123 --> 00:59:54,962 -Vem var det? -En elev med en fr�ga om en uppgift. 457 01:00:02,010 --> 01:00:06,222 Gl�m inte min kv�llskurs. Jag kommer hem sent. 458 01:00:06,306 --> 01:00:09,434 Okej, jag stannar inte uppe. 459 01:01:01,314 --> 01:01:05,985 Hej. �r du beredd att titta p� lite foton? 460 01:01:06,069 --> 01:01:11,199 -Fram med dem, bara. -Jag �lskar dem. 461 01:01:11,282 --> 01:01:15,286 Kom hit. Kom nu. 462 01:01:17,955 --> 01:01:20,916 Okej. 463 01:01:25,295 --> 01:01:29,298 Snyggt. V�ldigt snyggt. 464 01:01:31,801 --> 01:01:36,722 -Visst �r den h�r underbar? -Ja. Vilken t�nker du dig till omslaget? 465 01:01:40,183 --> 01:01:46,022 Visst �r den otrolig. Den f�ngar hela ditt v�sen. Titta p� ljuset i dina �gon. 466 01:01:46,105 --> 01:01:49,901 Du... Du �r beg�vad. 467 01:01:51,611 --> 01:01:55,406 Vi borde fira. 468 01:01:58,242 --> 01:02:03,371 D�r! D�r! D�r. 469 01:02:05,415 --> 01:02:08,876 F�lj med oss p� turn�n. 470 01:02:08,918 --> 01:02:12,672 Som vad d�? Er groupie? 471 01:02:12,755 --> 01:02:17,634 Jag beh�ver en fotograf till PR-bilderna. Jag menar det. 472 01:02:17,718 --> 01:02:21,179 Jag vet inte, Lance. 473 01:02:24,974 --> 01:02:30,271 Tja, jobbet �r ditt om du vill ha det. 474 01:02:31,897 --> 01:02:37,111 -�lskling, jag �r hemma! -J�vlar. 475 01:02:37,194 --> 01:02:40,322 Vad �r det med dig? 476 01:02:41,948 --> 01:02:47,579 �r alla anst�ndiga? Jag har en v�n med mig. Det h�r �r Derek. 477 01:02:47,662 --> 01:02:51,624 -Vi hoppades p� att g�ra er s�llskap. -Visa dem kuken. 478 01:02:51,707 --> 01:02:56,128 -Jag m�ste g�. -Allison... 479 01:02:58,130 --> 01:03:01,007 Jag vet inte vad det d�r handlade om. 480 01:03:01,091 --> 01:03:06,137 -�lskling, du kan v�l titta till henne? -Allison. 481 01:03:15,145 --> 01:03:19,107 -Vad sent du kommer hem. -Hej, �r du vaken? 482 01:03:20,567 --> 01:03:27,240 Ja, det blev en l�ng diskussion efter lektionen ikv�ll. 483 01:03:29,992 --> 01:03:33,746 Jag ska ta en snabb dusch. 484 01:03:55,516 --> 01:03:58,560 Fick du mitt mail? 485 01:03:58,602 --> 01:04:01,354 Kan vi prata nu? 486 01:04:01,396 --> 01:04:04,065 Hur dags ska vi ses? 487 01:04:50,233 --> 01:04:53,944 -Allison. -Hej, vad g�r du? 488 01:05:00,200 --> 01:05:05,121 Vad s�gs om att vi hittar p� n�got nytt och �ker iv�g i helgen? 489 01:05:05,205 --> 01:05:11,127 -Jag kan inte. Min make... -Bjud in honom. Jag kommer ocks�. 490 01:05:17,841 --> 01:05:21,303 Vart ska vi? 491 01:05:30,061 --> 01:05:35,858 Rachel och Lance har bjudit in oss p� spa-weekend, om du �r intresserad. 492 01:05:37,526 --> 01:05:42,280 -Har du inte slutat jobba med honom? -Jag sprang p� dem i en butik. 493 01:05:42,364 --> 01:05:47,994 -Vill du f�lja med? -Var vi inte f�rdiga med det d�r? 494 01:05:48,077 --> 01:05:54,750 Jag vet, men det kan vara en chans f�r oss att hitta tillbaka till varandra. 495 01:05:57,211 --> 01:06:02,132 Jag vet inte, det �r s� mycket p� jobbet. Jag har tentor snart. 496 01:06:02,215 --> 01:06:08,179 Claire och Jim kommer och du vill s�kert tr�ffa Rachel igen. 497 01:06:13,476 --> 01:06:18,021 Det vore v�l kul att tr�ffa alla. 498 01:06:18,105 --> 01:06:22,943 -Vill du verkligen �ka? -Ja. 499 01:06:23,068 --> 01:06:27,155 Det vore sk�nt att komma iv�g. 500 01:06:27,238 --> 01:06:33,160 -Okej, visst. S�g att vi kommer. -Okej. 501 01:06:44,504 --> 01:06:48,174 Hej. V�lkomna till Oasis spa. 502 01:06:48,216 --> 01:06:53,179 -F�r vi bjuda p� en vodka-shot? -Tack. 503 01:06:55,347 --> 01:06:59,393 Tack, det �r bra. Ta den, du. 504 01:07:01,478 --> 01:07:05,023 Vi tar era v�skor till rummet. 505 01:07:05,106 --> 01:07:10,862 -Oasis �r en nakenanl�ggning. -Helt och h�llet? 506 01:07:10,945 --> 01:07:17,618 I spa- och poolomr�dena. Sexig utstyrsel �r godk�nd och uppskattad. 507 01:07:17,701 --> 01:07:20,871 Vi har ju ingenting att d�lja. 508 01:07:20,954 --> 01:07:23,832 Det �r inte riktigt min stil. 509 01:07:25,333 --> 01:07:30,463 -Jag �r din stil. -N�men, hej. 510 01:07:30,546 --> 01:07:35,593 -Tjena. -Tjena. 511 01:07:35,676 --> 01:07:38,512 Du ser inte glad ut att vara h�r. 512 01:07:38,595 --> 01:07:41,973 -Det beror inte p� dig. -Kom. 513 01:08:07,664 --> 01:08:12,209 -Hej. -Allison. Var �r Mark? 514 01:08:12,251 --> 01:08:15,504 Han �r i n�rheten. 515 01:08:18,966 --> 01:08:22,344 -Var det Allison och Lance? -Ja. 516 01:08:22,427 --> 01:08:27,265 -�r allt okej? -Jag tror inte det. 517 01:08:27,307 --> 01:08:34,021 -Ska vi ta och hitta en distraktion? -Ja. 518 01:08:45,615 --> 01:08:48,618 Hej. 519 01:08:51,537 --> 01:08:53,956 J�vlar. 520 01:08:54,039 --> 01:08:57,084 Ska vi g� till v�rt rum och ha kul? 521 01:08:57,167 --> 01:09:00,253 -Absolut. -Jag �r r�tt tr�tt. 522 01:09:00,295 --> 01:09:04,674 -Gl�m v�rt rum, jag har en b�ttre id�. -Utm�rkt. 523 01:09:41,333 --> 01:09:46,880 F�rl�t, jag kan inte. F�rl�t. 524 01:09:46,963 --> 01:09:52,968 Mark, de har varit tillsammans mer �n vi. Jag kan g�ra det lika sk�nt f�r dig. 525 01:09:55,346 --> 01:10:01,101 -Vad� "de har varit tillsammans mer"? -De har tr�ffats mer �n vi, inget annat. 526 01:10:03,895 --> 01:10:08,566 -Mark? -Urs�kta mig. 527 01:10:08,691 --> 01:10:12,236 Mark! 528 01:10:17,116 --> 01:10:20,994 V�nta. V�nta! Mark, v�nta! 529 01:10:21,119 --> 01:10:26,958 -Knullar du med Lance bakom min rygg? -Du har ocks� haft ditt roliga. 530 01:10:27,041 --> 01:10:31,921 Du �r otrogen. Du har ljugit f�r mig. 531 01:10:32,004 --> 01:10:37,676 -Vi beslutade att sluta med partnerbyte. -F�rl�t mig. 532 01:10:39,595 --> 01:10:45,266 -�lskar du honom? -Nej, jag �r inte k�r i honom. 533 01:10:45,350 --> 01:10:49,312 Det �r dig jag �lskar. Det var bara sex, det betydde ingenting. 534 01:10:49,395 --> 01:10:55,401 -Det betydde n�got f�r mig. -Okej. Det �r �ver. 535 01:10:56,568 --> 01:10:59,488 Du har r�tt. 536 01:10:59,571 --> 01:11:03,408 Du har r�tt. Det �r slut mellan oss. Hoppas att det var v�rt det. 537 01:11:03,491 --> 01:11:06,953 -Du, d�? -Vad �r det med mig? 538 01:11:07,036 --> 01:11:09,330 Dina elever? 539 01:11:13,667 --> 01:11:16,920 Du k�nner mig b�ttre �n s�. 540 01:11:29,348 --> 01:11:30,933 Fan ocks�. 541 01:11:45,071 --> 01:11:50,159 Du svarar inte i telefonen, s� jag ville kolla att du m�r bra. 542 01:11:53,704 --> 01:11:57,833 Om du bara kunde l�ta mig f�rklara... 543 01:11:57,916 --> 01:12:03,255 -Sluta och l�t mig f�rklara, sn�lla. -Sluta! 544 01:12:06,466 --> 01:12:11,220 Inga fler l�gner. Jag vill inte h�ra hur sex med n�gon annan inte betydde n�got- 545 01:12:11,304 --> 01:12:16,684 -hur mycket du �lskar mig eller hur mycket du inte �lskar honom. Jag vill inte h�ra. 546 01:12:18,477 --> 01:12:24,441 Vi svor att vara tillsammans i resten av v�ra liv. �r �rlighet f�r mycket beg�rt? 547 01:12:24,482 --> 01:12:30,321 -Tycker du det? -Nej. Nej, sj�lvklart inte. 548 01:12:30,404 --> 01:12:34,658 Skippa skitsnacket. Jag bryr mig inte. 549 01:12:37,369 --> 01:12:41,123 Du m�ste inte flytta. 550 01:12:48,463 --> 01:12:52,341 -G�r det inte. -Du s�rade mig, Allison. 551 01:12:52,425 --> 01:12:57,346 -Det trodde aldrig att det var m�jligt. -G�r det inte. 552 01:13:01,933 --> 01:13:05,520 Hej d�. 553 01:13:49,227 --> 01:13:52,021 Jag vill checka in. 554 01:14:15,542 --> 01:14:19,546 "Jag vet inte l�ngre n�gonting." 555 01:14:19,588 --> 01:14:23,800 "M�ttar jag mina lustar, s� syndar jag." 556 01:14:25,593 --> 01:14:31,349 "Men om jag avh�ller mig fr�n dem, om jag v�grar att tillfredsst�lla dem"- 557 01:14:31,432 --> 01:14:35,603 -"infekteras hela sj�len." 558 01:14:41,900 --> 01:14:44,319 Vi slutar tidigt idag. 559 01:14:44,402 --> 01:14:48,448 Jennifer samlar in skrivningarna, betygen sitter utanf�r mitt kontor p� m�ndag. 560 01:14:48,531 --> 01:14:53,035 Gl�m inte att det �r sluttenta n�sta vecka. 561 01:14:54,912 --> 01:14:59,249 Vars�god. Vi ses n�sta vecka, Mark. 562 01:15:06,965 --> 01:15:10,468 Mark! 563 01:15:10,551 --> 01:15:16,056 Hej. Jag best�llde dina favoritmuffins p� n�tet. 564 01:15:16,140 --> 01:15:21,645 Det s�ta, lilla st�llet vid Hyde Park. Precis som du gjorde n�r du friade. 565 01:15:23,438 --> 01:15:30,111 -Jag vill inte tr�ffa dig just nu. -Vi �t dem p� v�r f�rsta dejt. Minns du? 566 01:15:30,236 --> 01:15:36,283 De kan bli en bra start p� att vi b�rjar hitta tillbaka till oss. 567 01:15:36,367 --> 01:15:40,537 Vi hittar aldrig tillbaka till oss. 568 01:15:40,620 --> 01:15:44,999 Fattar du inte det? Du har f�rst�rt alla chanser till att det ska h�nda. 569 01:15:45,083 --> 01:15:49,670 Du m�ste l�ta mig reparera det h�r. Jag tror... 570 01:15:49,670 --> 01:15:54,800 -Jag tror att jag kan f� dig att f�rst�. -Hur? Ska du o-knulla honom? Det g�r inte. 571 01:15:56,260 --> 01:16:02,182 Du kan inte stoppa bilderna i min hj�rna eller att jag vaknar p� n�tterna. 572 01:16:04,768 --> 01:16:09,939 Jag inbillar mig att du knullar honom precis i det �gonblicket. 573 01:16:10,022 --> 01:16:12,650 Inga muffins kan fixa det. 574 01:16:18,071 --> 01:16:22,909 Det h�r �r min arbetsplats, det �r den sista platsen som inte har dig �verallt. 575 01:16:23,034 --> 01:16:27,705 S� om du bryr dig om mig alls s� respekterar du det. 576 01:16:27,747 --> 01:16:32,335 -Jag t�nkte... -Sluta t�nka. 577 01:16:33,502 --> 01:16:36,422 Du m�ste g�. 578 01:16:56,148 --> 01:16:59,276 Mitt �ktenskap �r verkligen �ver. 579 01:16:59,359 --> 01:17:04,489 Det tvekar jag p�, men jag s�ger inte att du inte har f�rtj�nat det. 580 01:17:04,572 --> 01:17:08,409 Jag f�rst�r inte hur du och Jim klarar det h�r. 581 01:17:08,493 --> 01:17:12,663 -Det �r bara sex. -Ja, med andra. 582 01:17:12,747 --> 01:17:18,877 Vi har kul p� var sitt h�ll och sedan �terv�nder vi till v�r familj. 583 01:17:18,919 --> 01:17:25,091 Ni f�r det att verka s� enkelt. Jag kanske inte f�rst�r livsstilen. 584 01:17:25,175 --> 01:17:31,639 Det har inte alltid varit s�. Vi har haft det sv�rt. Vi gick i terapi i evigheter. 585 01:17:31,722 --> 01:17:36,185 Vi funderade p� skilsm�ssa. Det fungerade inte sexuellt l�ngre. 586 01:17:36,268 --> 01:17:41,565 Livsstilen r�ddade �ktenskapet, men vi har regler. Varje par har egna regler. 587 01:17:41,648 --> 01:17:45,735 Partnerbyte �r inte fri k�rlek som hos hippies. 588 01:17:45,777 --> 01:17:50,865 N�r det �r k�nslor inblandade blir det r�rigt. 589 01:17:50,948 --> 01:17:54,702 Allt var faktiskt bra. 590 01:17:54,785 --> 01:18:00,415 Jag beh�vde mer passion. Jag ville l�ra k�nna den sidan av mig sj�lv. 591 01:18:00,499 --> 01:18:05,587 Jag rycktes med. Jag �lskar bara Mark. 592 01:18:07,755 --> 01:18:10,716 D� m�ste du vinna tillbaka honom. 593 01:18:10,800 --> 01:18:16,055 Jaha? Hur d�, Claire? Han v�grar prata med mig. 594 01:18:17,264 --> 01:18:21,560 Jag har hittat en l�sning som fungerar p� n�stan varenda problem. 595 01:18:24,604 --> 01:18:28,316 Hej, �r det n�gon som vill leka? 596 01:18:36,990 --> 01:18:39,868 Hej! 597 01:19:06,142 --> 01:19:08,728 Hej. 598 01:19:08,811 --> 01:19:11,772 Han kommer inte. 599 01:19:11,856 --> 01:19:17,778 F�rl�t att jag kom emellan er. Jag trodde att ni hade en �verenskommelse. 600 01:19:17,861 --> 01:19:23,450 -Det �r inte ditt fel. -Fundera p� erbjudandet om turn�n. 601 01:19:23,575 --> 01:19:28,329 Men jag hoppas att det l�ser sig mellan dig och din make. 602 01:19:40,424 --> 01:19:43,843 Han �r h�r. 603 01:19:46,095 --> 01:19:48,890 Han har en dejt med sig. 604 01:19:50,141 --> 01:19:53,436 Det tar jag hand om. 605 01:19:54,687 --> 01:19:59,024 Hej, Mark. Kul att ses. Kul att du kom. 606 01:19:59,107 --> 01:20:03,278 -Vem �r snyggingen? -Min kollega Jennifer. 607 01:20:03,320 --> 01:20:06,573 Hej, trevligt att tr�ffas. 608 01:20:06,656 --> 01:20:11,285 -Jim, tar du Jennifer till baren? -Ska vi fixa en Margarita �t dig? 609 01:20:11,369 --> 01:20:16,790 -Ja, det vill jag g�rna ha. -Det �r klart att du vill. 610 01:20:16,874 --> 01:20:20,794 -Hur �r det? -Okej. 611 01:20:20,877 --> 01:20:26,341 Det �r n�gon som vill prata med dig och du kan inte vara arg p� henne f�r alltid. 612 01:20:26,424 --> 01:20:32,388 -Jag vet inte det. Det kan jag nog. -Du �r bra, hon �r bra, ni �r ett bra par. 613 01:20:32,430 --> 01:20:38,101 -Det kan bli en liten fnurra p� tr�den. -Det �r inte bara en fnurra, Claire. 614 01:20:38,185 --> 01:20:41,688 Det kan det bli. 615 01:20:41,771 --> 01:20:46,734 Visst. Jag vill verkligen inte prata med henne. 616 01:20:46,818 --> 01:20:49,779 Jag vill bara umg�s med mina v�nner. 617 01:20:58,120 --> 01:21:02,541 -Har du varit h�r f�rut? -Nej, det �r f�rsta g�ngen. 618 01:21:02,624 --> 01:21:06,920 Ge honom inte chansen att fly. Tvinga honom att lyssna. 619 01:21:06,961 --> 01:21:10,214 Hon har r�tt. 620 01:21:12,967 --> 01:21:15,886 Mark! Mark, kom hit! 621 01:21:17,888 --> 01:21:22,684 Det ordnar sig. Tro mig, jag kan s�nt h�r. 622 01:21:22,767 --> 01:21:25,603 Han �lskar dig. Det vet vi, b�da tv�. 623 01:21:25,687 --> 01:21:28,564 Du sa inte att det var en partnerbytarfest. 624 01:21:28,648 --> 01:21:32,818 -F�rl�t. �r du arg? -Nej, det h�r �r grymt. 625 01:21:32,902 --> 01:21:38,949 Jag l�r mig mer om en person efter en timmes lek �n ett �rs samtal. 626 01:21:38,991 --> 01:21:43,328 Ja, det var nog inte s� Platon t�nkte. 627 01:21:43,411 --> 01:21:46,456 Jag m�ste sticka, vill du sticka? 628 01:21:46,581 --> 01:21:50,835 Nej, jag vill nog stanna. �r det lugnt? 629 01:21:52,920 --> 01:21:57,508 Ja, men jag m�ste g�. Stanna du, alla �r nog v�ldigt g�stv�nliga. 630 01:22:01,553 --> 01:22:05,515 -G� inte. -Jag h�r inte hemma h�r. 631 01:22:05,598 --> 01:22:11,062 Hon �r s�t. Kanske lite ung f�r dig, men... 632 01:22:11,145 --> 01:22:15,190 -Jag klarar inte av det h�r just nu. -Jag saknar dig. 633 01:22:15,274 --> 01:22:18,443 -Sn�lla Allison... -Vad g�r du h�r? 634 01:22:18,527 --> 01:22:24,908 Mina v�nner, det �r f�r varmt f�r alla hetingar. Kom in i lekrummet. 635 01:22:34,208 --> 01:22:37,044 Jag klantade mig. 636 01:22:38,378 --> 01:22:41,590 Jag borde ha ber�ttat f�r dig. 637 01:22:43,341 --> 01:22:46,427 Du m�ste f�rl�ta mig. 638 01:22:46,511 --> 01:22:51,724 -Allt �r annorlunda. Du har f�r�ndrats. -Ja, jag har f�r�ndrats. 639 01:22:51,849 --> 01:22:54,518 Det har jag. 640 01:22:54,602 --> 01:22:59,731 Men du �r min b�ste v�n och det f�r�ndras aldrig. 641 01:23:01,108 --> 01:23:05,070 Jag klarar inte att f�rlora dig, Mark. Jag vill inte b�rja om. 642 01:23:05,111 --> 01:23:10,700 Jag �lskar v�rt liv. Vi har ett vackert liv, det enda jag vill ha. 643 01:23:10,783 --> 01:23:15,704 -Vad vill du att jag ska s�ga? -Jag vill att du ger mig en andra chans. 644 01:23:17,498 --> 01:23:19,791 T�nk om jag inte kan? 645 01:23:23,962 --> 01:23:27,131 D� f�r jag hantera det. 646 01:23:28,674 --> 01:23:32,303 Men det blir inte l�tt. 647 01:23:32,386 --> 01:23:36,807 Jag hittar aldrig en b�ttre man �n du. Jag hittar aldrig en b�ttre make. 648 01:23:39,351 --> 01:23:42,812 En b�ttre far �t mina barn. 649 01:23:45,190 --> 01:23:49,068 Jag vill bilda familj. Jag vill att du �r mitt liv. 650 01:23:49,110 --> 01:23:54,114 Jag vill aldrig uppleva n�got utan dig igen. 651 01:23:56,033 --> 01:23:59,119 Det kan jag inte. 652 01:24:09,170 --> 01:24:12,214 S�tt p� mig den. 653 01:24:19,972 --> 01:24:22,849 �r det okej mellan oss? 654 01:24:22,933 --> 01:24:26,728 Nej. Du. 655 01:24:26,811 --> 01:24:30,606 Men det blir det. 656 01:24:35,152 --> 01:24:39,698 -Vart tog alla v�gen? -Det struntar jag i. 657 01:24:40,741 --> 01:24:45,328 -Nu g�r vi hem. -Ja. 658 01:25:37,209 --> 01:25:43,006 �vers�ttning: Emil P.W.S Holmgren 55888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.