All language subtitles for Outside.In.2017.HDrip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,526 --> 00:00:16,526 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,765 --> 00:00:18,935 [instrumental music playing] 3 00:00:40,521 --> 00:00:41,857 ♪ 4 00:01:06,848 --> 00:01:08,317 ♪ 5 00:01:34,943 --> 00:01:36,012 Hey, you know what? 6 00:01:36,945 --> 00:01:38,314 Do you mind putting this on? 7 00:01:40,115 --> 00:01:40,984 Why? 8 00:01:45,853 --> 00:01:47,154 It's not that bad. 9 00:01:47,156 --> 00:01:49,423 It's not. It's like... It's like a handful of people. 10 00:01:49,425 --> 00:01:52,059 Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm. 11 00:01:52,061 --> 00:01:54,731 Chris, I think you're just gonna have to suck it up and receive the love. 12 00:01:59,934 --> 00:02:01,268 Mm-mm. 13 00:02:01,270 --> 00:02:02,902 I'll shut it down after an hour, okay? 14 00:02:02,904 --> 00:02:04,036 An hour? 15 00:02:04,038 --> 00:02:06,409 Dude, people have been waiting 20 years for this. 16 00:02:08,109 --> 00:02:09,444 You don't think I know that? 17 00:02:10,445 --> 00:02:11,913 - I'm aware of that. - I know. 18 00:02:12,613 --> 00:02:13,482 I know. 19 00:02:15,117 --> 00:02:15,985 All right. 20 00:02:26,361 --> 00:02:28,597 [all] Surprise! 21 00:02:29,865 --> 00:02:30,867 Hey, guys. [clears throat] 22 00:02:32,835 --> 00:02:33,836 Oh, my God. 23 00:02:34,702 --> 00:02:36,335 What're you guys doin' here? 24 00:02:36,337 --> 00:02:38,071 [all laughing] 25 00:02:38,073 --> 00:02:40,006 I just went to get burgers. 26 00:02:40,008 --> 00:02:41,274 What's the big deal? 27 00:02:41,276 --> 00:02:43,377 - How you doing? - Hey. Good to see you. 28 00:02:43,379 --> 00:02:44,845 - Doing good? - Great. 29 00:02:44,847 --> 00:02:47,214 - This is my wife, Carol. - Nice to meet you. 30 00:02:47,216 --> 00:02:49,181 These are my boys, Jimmy and Eric. 31 00:02:49,183 --> 00:02:51,450 - Oh, honey. - Oh, my God. 32 00:02:51,452 --> 00:02:52,953 - Oh, God. - Welcome home. 33 00:02:52,955 --> 00:02:54,988 You know, your mom really wanted to be here, 34 00:02:54,990 --> 00:02:57,524 but you know, she's afraid to fly and everything 35 00:02:57,526 --> 00:03:00,092 and Cliff could never make the drive up from Phoenix. 36 00:03:00,094 --> 00:03:01,193 What do you think about a speech? 37 00:03:01,195 --> 00:03:02,228 What do you think about a speech, huh? 38 00:03:02,230 --> 00:03:03,764 Right, speech. Let's do it. 39 00:03:03,766 --> 00:03:05,298 Can I get a 7-Up or something? 40 00:03:05,300 --> 00:03:07,266 Nobody drinks 7-Up anymore. What about a beer? 41 00:03:07,268 --> 00:03:08,869 God, excuse me. 42 00:03:08,871 --> 00:03:10,603 You don't have to apologize anymore. 43 00:03:10,605 --> 00:03:13,038 You are a free man in America. Look at this. 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,141 His first beer in 20 years. 45 00:03:15,143 --> 00:03:16,376 [all cheering] 46 00:03:16,378 --> 00:03:18,478 And that rhymed. And that rhymed. 47 00:03:18,480 --> 00:03:20,013 If you want to keep clapping for that. 48 00:03:20,015 --> 00:03:21,180 [all laughing] 49 00:03:21,182 --> 00:03:23,085 All right. Here we go. 50 00:03:24,920 --> 00:03:26,286 This is weird. 51 00:03:26,288 --> 00:03:27,888 Um... 52 00:03:27,890 --> 00:03:30,490 It's very strange and I feel like I'm dreaming or something. 53 00:03:30,492 --> 00:03:32,992 I don't even recognize half of you people. 54 00:03:32,994 --> 00:03:34,561 [chuckles] 55 00:03:34,563 --> 00:03:38,398 Um, I do wanna say thanks for being here 56 00:03:38,400 --> 00:03:40,135 and for not forgetting about me. 57 00:03:41,336 --> 00:03:43,470 And then also... 58 00:03:43,472 --> 00:03:45,775 you know, for the people who helped get me out. 59 00:03:47,875 --> 00:03:49,579 I don't really know what I can say... 60 00:03:50,879 --> 00:03:54,514 I will say that I would like to take a piss 61 00:03:54,516 --> 00:03:56,515 in a private bathroom, 62 00:03:56,517 --> 00:03:58,384 for the first time in a really long time. 63 00:03:58,386 --> 00:03:59,686 So can I do that now? 64 00:03:59,688 --> 00:04:01,353 - [Ted] Yes, you can. - All right. 65 00:04:01,355 --> 00:04:04,291 Chris is gonna take a piss in private for the first time in 20 years. 66 00:04:04,293 --> 00:04:06,293 [all exclaim in agreement] 67 00:04:06,295 --> 00:04:08,794 [woman] Okay. Oh, hey, everybody. 68 00:04:08,796 --> 00:04:11,230 Chris' high school teacher, Mrs. Beasley, is here. 69 00:04:11,232 --> 00:04:13,500 [scattered clapping] 70 00:04:13,502 --> 00:04:16,902 You know, if it wasn't for you, Chris would still be in jail. 71 00:04:16,904 --> 00:04:18,838 [Ted] Pooping in public, Mrs. Beasley. 72 00:04:18,840 --> 00:04:20,542 You saved him from pooping in public. 73 00:04:21,275 --> 00:04:22,711 What they did to him... 74 00:04:23,544 --> 00:04:25,212 it wasn't right. 75 00:04:25,214 --> 00:04:26,549 That wasn't justice. 76 00:04:27,382 --> 00:04:29,248 He didn't deserve that. 77 00:04:29,250 --> 00:04:32,522 And he didn't deserve the 20 years he's already served. 78 00:04:33,387 --> 00:04:35,054 We don't know how you did it, 79 00:04:35,056 --> 00:04:37,523 but we can never ever thank you enough. 80 00:04:37,525 --> 00:04:39,124 - Thank you. - [woman] Thank you. 81 00:04:39,126 --> 00:04:40,462 [all cheering and clapping] 82 00:04:43,397 --> 00:04:44,666 [instinct conversation] 83 00:04:46,534 --> 00:04:47,967 Yeah. Well, it was a long time ago. 84 00:04:47,969 --> 00:04:50,070 The house isn't even there anymore. 85 00:04:50,072 --> 00:04:51,507 Yeah. Where are you guys? 86 00:04:53,375 --> 00:04:54,644 - Hi... - Hi. 87 00:04:55,376 --> 00:04:56,775 Hi. [chuckles] 88 00:04:56,777 --> 00:04:58,210 Hey. Hi... 89 00:04:58,212 --> 00:04:59,679 - [man] Hi, Chris. - Hey. 90 00:04:59,681 --> 00:05:02,047 We used to live next door to you up on Hill Crest. 91 00:05:02,049 --> 00:05:04,251 [Chris] Right. Hi, Mr. Phil. Thanks for coming. 92 00:05:04,253 --> 00:05:06,018 Thanks... Thanks for being here. 93 00:05:06,020 --> 00:05:07,821 Oh, of course. I'm sorry Tom couldn't make it, 94 00:05:07,823 --> 00:05:10,155 but I wanted you to meet Hildy, and then, she disappeared. 95 00:05:10,157 --> 00:05:12,527 I don't know. But I'll make sure she says hi before we leave. 96 00:05:14,195 --> 00:05:17,063 [Phil] You know, everyone here is just so happy for you. 97 00:05:17,065 --> 00:05:18,732 How does it feel to be free? 98 00:05:18,734 --> 00:05:20,467 - Great. - Well, now you get out there. 99 00:05:20,469 --> 00:05:21,700 Pursue those dreams. 100 00:05:21,702 --> 00:05:23,302 You think you might try college? 101 00:05:23,304 --> 00:05:24,905 [Chris] I don't know. Um, maybe. 102 00:05:24,907 --> 00:05:26,773 I don't know whether it's possible right now, 103 00:05:26,775 --> 00:05:29,475 but just, you know, glad to be... here. 104 00:05:29,477 --> 00:05:30,910 What do you think you'll study? 105 00:05:30,912 --> 00:05:33,580 Um... Maybe criminal justice or something. I don't know. 106 00:05:33,582 --> 00:05:34,914 [Phil] That's great. Yeah. 107 00:05:34,916 --> 00:05:37,450 You still have plenty of good years in front of you. 108 00:05:37,452 --> 00:05:38,717 [Chris] Thanks. 109 00:05:38,719 --> 00:05:40,522 [Phil] You can do anything you put your mind to. 110 00:05:41,823 --> 00:05:43,558 [Chris] Okay. Excuse me one second. 111 00:05:49,197 --> 00:05:50,330 [door knob rattles] 112 00:05:50,332 --> 00:05:51,567 [knocking on door] 113 00:05:52,500 --> 00:05:53,799 Just a minute. 114 00:05:53,801 --> 00:05:55,904 - [knocking urgently] - [Chris] Please, let me in. 115 00:05:59,974 --> 00:06:01,073 Sorry. 116 00:06:01,075 --> 00:06:02,244 [retching] 117 00:06:04,912 --> 00:06:06,378 I'm sorry. 118 00:06:06,380 --> 00:06:08,049 Sorry. Are you Hildy? 119 00:06:08,950 --> 00:06:10,316 [Hildy] Yeah. 120 00:06:10,318 --> 00:06:12,184 I'm Chris. I'm so sorry about this. 121 00:06:12,186 --> 00:06:13,522 [Chris coughing] 122 00:06:15,056 --> 00:06:16,155 [groans] 123 00:06:16,157 --> 00:06:17,256 [knock on door] 124 00:06:17,258 --> 00:06:19,359 - [both coughing] - Oh. 125 00:06:19,361 --> 00:06:21,595 It smells like cotton candy and acid. 126 00:06:21,597 --> 00:06:23,462 - Dude, close the door. - You close the door. 127 00:06:23,464 --> 00:06:25,765 Dude, I'm fucking sick, man. 128 00:06:25,767 --> 00:06:27,499 What's wrong with you? Are you retarded? 129 00:06:27,501 --> 00:06:28,637 [heaving] 130 00:06:28,971 --> 00:06:29,839 Okay. 131 00:06:30,938 --> 00:06:31,940 [door shuts] 132 00:06:42,084 --> 00:06:42,985 [sighs wearily] 133 00:07:43,945 --> 00:07:45,113 [mouthing] 134 00:08:01,029 --> 00:08:01,998 Hi. 135 00:08:06,101 --> 00:08:07,637 Holy moly. 136 00:08:09,570 --> 00:08:10,736 You're real. 137 00:08:10,738 --> 00:08:12,041 [laughs] Yeah. 138 00:08:15,710 --> 00:08:17,376 [both laugh] 139 00:08:17,378 --> 00:08:18,713 Oh, my God. 140 00:08:20,515 --> 00:08:21,984 Holy mackerel. 141 00:08:22,383 --> 00:08:23,652 [sighs] 142 00:08:26,188 --> 00:08:28,487 [Carol] You know, she's convinced that my life is perfect, 143 00:08:28,489 --> 00:08:30,823 and hers isn't, and that, you know, 144 00:08:30,825 --> 00:08:33,659 she has to work much harder for all the same stuff. 145 00:08:33,661 --> 00:08:34,994 You know, it's the same story. 146 00:08:34,996 --> 00:08:36,763 And it happened when we were kids. 147 00:08:36,765 --> 00:08:39,932 You know, she was convinced that my father gave us... 148 00:08:39,934 --> 00:08:41,801 gave me more attention than her, 149 00:08:41,803 --> 00:08:43,268 and I was treated differently. 150 00:08:43,270 --> 00:08:45,638 Anyway, she doesn't wanna hear anything other than that, so... 151 00:08:45,640 --> 00:08:47,606 I don't... I'm not even gonna try anymore. 152 00:08:47,608 --> 00:08:49,175 It's just not worth it. 153 00:08:49,177 --> 00:08:51,643 I don't know why you would. It goes bad every time you try. 154 00:08:51,645 --> 00:08:52,747 Yeah. 155 00:08:53,948 --> 00:08:55,849 [chuckles] Look at you, sitting in my car. 156 00:08:55,851 --> 00:08:58,187 - [chuckles] - I can't... I can't get over this. 157 00:08:59,553 --> 00:09:02,154 Yeah. 158 00:09:02,156 --> 00:09:05,124 I keep thinking that they're gonna come and get me and put me back in. 159 00:09:05,126 --> 00:09:07,262 Like, say they made a mistake or something. 160 00:09:07,661 --> 00:09:08,763 I bet. 161 00:09:10,698 --> 00:09:12,133 But this feels good. 162 00:09:12,534 --> 00:09:13,736 Out here. 163 00:09:20,775 --> 00:09:23,042 So where is the, um, present... 164 00:09:23,044 --> 00:09:24,713 - you were talking about? - Oh, shit. 165 00:09:25,347 --> 00:09:26,412 Oh, I forgot. 166 00:09:26,414 --> 00:09:28,882 So, this is the first time I've ever done this. 167 00:09:28,884 --> 00:09:30,452 But I'm pretty proud of it. 168 00:09:35,222 --> 00:09:36,391 Wow, that is... 169 00:09:37,159 --> 00:09:38,727 so... 170 00:09:40,161 --> 00:09:42,228 It's the worst thing you've ever seen. 171 00:09:42,230 --> 00:09:43,662 No, wait. It has... 172 00:09:43,664 --> 00:09:44,763 its own charm. 173 00:09:44,765 --> 00:09:46,699 I mean, this could only be me. 174 00:09:46,701 --> 00:09:47,633 Right? 175 00:09:47,635 --> 00:09:48,971 [both laughing] 176 00:09:51,039 --> 00:09:51,973 Seriously. 177 00:09:53,207 --> 00:09:54,574 Please, keep it. 178 00:09:54,576 --> 00:09:56,508 - I can keep this? - Please keep it. 179 00:09:56,510 --> 00:09:57,976 - Thank you. - I don't need it. 180 00:09:57,978 --> 00:10:01,413 I mean, I realize I don't need a picture of you anymore. 181 00:10:01,415 --> 00:10:04,119 I mean, that's the best part. I get to, like... 182 00:10:04,986 --> 00:10:07,887 see your face in real life, you know. 183 00:10:07,889 --> 00:10:09,390 Like, whenever we want. 184 00:10:25,539 --> 00:10:27,873 Oh... You know what? 185 00:10:27,875 --> 00:10:31,210 I... think I have to go. [laughs] 186 00:10:31,212 --> 00:10:33,812 It's actually late... Wow, it's actually much later than I thought. 187 00:10:33,814 --> 00:10:35,748 I'm not out this late usually. 188 00:10:35,750 --> 00:10:36,950 Tom's probably waiting up for me. 189 00:10:36,952 --> 00:10:38,618 - Yeah. - And I have to work tomorrow. 190 00:10:38,620 --> 00:10:40,552 - So, I gotta take off. - Okay. 191 00:10:40,554 --> 00:10:43,122 Um, when can we hang out next? 192 00:10:43,124 --> 00:10:46,392 Oh... I don't know. We'll figure it out. 193 00:10:46,394 --> 00:10:47,962 All right. [clears throat] 194 00:11:05,145 --> 00:11:06,048 So... 195 00:11:11,553 --> 00:11:13,121 [melancholic music playing] 196 00:11:31,740 --> 00:11:33,241 ♪ 197 00:11:51,693 --> 00:11:53,194 ♪ 198 00:12:08,242 --> 00:12:09,474 [snoring] 199 00:12:09,476 --> 00:12:10,446 [tap water running] 200 00:12:22,390 --> 00:12:23,458 [exhales] 201 00:12:27,395 --> 00:12:30,296 [girl] So she lights that shit, taps him on the shoulder, 202 00:12:30,298 --> 00:12:32,965 She hands it to him right before it's about to go off. 203 00:12:32,967 --> 00:12:34,133 Oh, my God. 204 00:12:34,135 --> 00:12:35,534 You should have seen the look on his face. 205 00:12:35,536 --> 00:12:38,370 It's like he just got a live hand grenade. 206 00:12:38,372 --> 00:12:40,974 Oh, my God, I was laughing so hard, 207 00:12:40,976 --> 00:12:41,974 I almost puked. 208 00:12:41,976 --> 00:12:43,145 [girls laughing] 209 00:12:54,555 --> 00:12:55,421 Look at you. 210 00:12:55,423 --> 00:12:57,824 You're looking a little wind-blown. 211 00:12:57,826 --> 00:12:59,094 What are you talking about? 212 00:13:00,395 --> 00:13:02,829 What was that devious little smile? 213 00:13:02,831 --> 00:13:04,897 What devious little smile? I just... 214 00:13:04,899 --> 00:13:06,832 You know, I had a nice weekend is all. 215 00:13:06,834 --> 00:13:08,267 Something is happening with you, 216 00:13:08,269 --> 00:13:11,073 and I don't know what it is, and I need to know, Carol. 217 00:13:12,106 --> 00:13:14,208 Joanie, English Department only. 218 00:13:17,746 --> 00:13:18,981 [softly] What already? 219 00:13:19,880 --> 00:13:22,215 It's just, um... 220 00:13:22,217 --> 00:13:25,051 I think Chris has like a little crush on me. 221 00:13:25,053 --> 00:13:27,552 Oh, my God, that's hot! 222 00:13:27,554 --> 00:13:28,988 [laughing] 223 00:13:28,990 --> 00:13:31,990 No, but, wait. I'm worried that it's gonna affect his re-entry. 224 00:13:31,992 --> 00:13:33,792 - You know... - No pun intended. 225 00:13:33,794 --> 00:13:35,164 - Ha ha ha. - [laughs] 226 00:13:38,699 --> 00:13:39,634 Anyway... 227 00:13:40,367 --> 00:13:41,236 So? 228 00:13:42,669 --> 00:13:43,869 What? 229 00:13:43,871 --> 00:13:45,207 How do you feel about him? 230 00:13:46,607 --> 00:13:48,907 I... You know, it's Chris. 231 00:13:48,909 --> 00:13:52,744 You know, he's great, but he was my student, so I can't um... 232 00:13:52,746 --> 00:13:57,182 I mean, of course I'm fond of him. I mean, 20 years... 233 00:13:57,184 --> 00:13:59,287 You can't help but get close, you know? But... 234 00:14:00,121 --> 00:14:01,723 I don't know. It's... 235 00:14:03,158 --> 00:14:04,393 Anyway, I'm married. 236 00:14:07,127 --> 00:14:10,229 Maybe Chris could be a little wake up call for Tom. 237 00:14:10,231 --> 00:14:12,467 Hmm? Pull his head out of the sand? 238 00:14:12,900 --> 00:14:14,099 Yeah. 239 00:14:14,101 --> 00:14:15,734 I tell you, that's what I need. 240 00:14:15,736 --> 00:14:18,339 I need a little 38-year-old ex-con walking around my living room. 241 00:14:19,774 --> 00:14:21,541 Chris is looking for work. 242 00:14:21,543 --> 00:14:23,008 [laughs] Carol! 243 00:14:23,010 --> 00:14:24,710 - Oh, gosh! But... - That's funny. 244 00:14:24,712 --> 00:14:26,946 Awful thing to say. 245 00:14:26,948 --> 00:14:28,483 I can't believe I just said that. 246 00:14:28,982 --> 00:14:30,383 It's not funny. 247 00:14:30,385 --> 00:14:31,553 [both laughing] 248 00:14:34,989 --> 00:14:36,325 I told you I kept everything. 249 00:14:37,125 --> 00:14:38,494 Even your tighty whities. 250 00:14:39,794 --> 00:14:41,529 All right, man. Oh! 251 00:14:43,097 --> 00:14:44,332 Here. Before I forget. 252 00:14:45,066 --> 00:14:46,301 Present from Mom. 253 00:14:46,867 --> 00:14:47,834 All right. 254 00:14:47,836 --> 00:14:48,803 - You good? - Yeah. 255 00:15:08,021 --> 00:15:09,791 [guitar music playing] 256 00:15:29,276 --> 00:15:30,645 ♪ 257 00:15:49,898 --> 00:15:51,366 ♪ 258 00:16:10,919 --> 00:16:12,453 ♪ 259 00:16:30,938 --> 00:16:32,406 ♪ 260 00:16:50,958 --> 00:16:52,426 ♪ 261 00:17:09,177 --> 00:17:11,744 He was so close to success. 262 00:17:11,746 --> 00:17:15,717 Alright? So close to saving his love. So, why does he turn back? 263 00:17:16,383 --> 00:17:18,117 Why does he ruin everything? 264 00:17:18,119 --> 00:17:20,919 With all of his power as a musician, 265 00:17:20,921 --> 00:17:23,888 all the perfection of his talent, 266 00:17:23,890 --> 00:17:25,393 he's still only a mortal. 267 00:17:26,226 --> 00:17:28,461 And mortals are flawed. 268 00:17:28,463 --> 00:17:30,396 We are all of us, cracked vessels. 269 00:17:30,398 --> 00:17:32,301 Hold on once second. I'll be right back. 270 00:17:36,169 --> 00:17:37,272 Hildy. 271 00:17:38,872 --> 00:17:39,775 Hildy! 272 00:17:50,284 --> 00:17:51,919 [enthralling instrumental music playing] 273 00:18:11,038 --> 00:18:12,473 ♪ 274 00:18:34,361 --> 00:18:35,863 [cell phone ringing] 275 00:18:53,348 --> 00:18:54,850 [urinating] 276 00:19:00,755 --> 00:19:01,857 [zips up] 277 00:19:02,790 --> 00:19:03,925 [capping container] 278 00:19:05,092 --> 00:19:06,958 Here. 279 00:19:06,960 --> 00:19:09,494 [parole officer] I may pay you a visit at your place of residence, 280 00:19:09,496 --> 00:19:11,129 or your place of employment. 281 00:19:11,131 --> 00:19:12,764 Such visits need not be precipitated 282 00:19:12,766 --> 00:19:15,533 by advance notice of any kind. 283 00:19:15,535 --> 00:19:18,637 These are the stipulations as to movement and travel. 284 00:19:18,639 --> 00:19:20,942 You are to stay within Snohomish County. 285 00:19:22,576 --> 00:19:25,211 A lot of guys get out and think they're free. 286 00:19:25,213 --> 00:19:26,911 But you're not free yet. 287 00:19:26,913 --> 00:19:28,015 Not by a long shot. 288 00:19:30,083 --> 00:19:31,320 [keyboard clicking] 289 00:19:39,360 --> 00:19:40,696 [distant shuffling] 290 00:19:47,200 --> 00:19:48,367 Ted? 291 00:19:48,369 --> 00:19:49,538 [Ted] Yeah? 292 00:19:50,204 --> 00:19:51,340 Um... 293 00:19:52,672 --> 00:19:54,842 I'm trying to print this thing and it went away. 294 00:19:55,909 --> 00:19:56,975 Where is it? 295 00:19:56,977 --> 00:19:57,879 Over here. 296 00:19:59,647 --> 00:20:01,082 You go up here, to "file," 297 00:20:02,048 --> 00:20:03,084 and "print." 298 00:20:08,121 --> 00:20:09,858 [soft instrumental music playing] 299 00:20:27,941 --> 00:20:29,175 Thank you. 300 00:20:29,177 --> 00:20:30,411 Good night. 301 00:20:50,198 --> 00:20:51,565 ♪ 302 00:21:04,778 --> 00:21:06,614 - [music thumping] - [woman laughing] 303 00:21:30,338 --> 00:21:31,773 [phone keypad beeping] 304 00:21:38,079 --> 00:21:41,480 [operator] The cellular customer you are calling is not available. 305 00:21:41,482 --> 00:21:43,819 Please leave your message after the tone. 306 00:21:45,218 --> 00:21:46,584 [dialing] 307 00:21:46,586 --> 00:21:48,055 [dishes clattering] 308 00:21:50,123 --> 00:21:51,525 [telephone ringing] 309 00:21:55,963 --> 00:21:57,428 Hello. 310 00:21:57,430 --> 00:21:59,034 [Chris] Hey, it's me. 311 00:22:00,400 --> 00:22:01,702 Oh. Uh... 312 00:22:02,370 --> 00:22:04,235 [indistinct chatter on TV] 313 00:22:04,237 --> 00:22:05,571 Hello? 314 00:22:05,573 --> 00:22:07,609 Yes. Hi. Hi, how are you? 315 00:22:09,142 --> 00:22:11,246 [sighs] I'm good. Uh, I was just... 316 00:22:12,178 --> 00:22:13,582 wondering what you were doing. 317 00:22:14,314 --> 00:22:17,015 Um... Just, uh... 318 00:22:17,017 --> 00:22:19,587 you know, cleaning up after dinner. What are you up to? 319 00:22:20,121 --> 00:22:21,219 Um... 320 00:22:21,221 --> 00:22:24,322 Not much. I was kind of missing you a little bit. 321 00:22:24,324 --> 00:22:25,994 I was wondering if maybe I could see you. 322 00:22:27,727 --> 00:22:28,763 Uh... 323 00:22:30,398 --> 00:22:31,733 Well, that's nice. 324 00:22:34,834 --> 00:22:36,971 Are you okay? You sound weird. 325 00:22:38,538 --> 00:22:41,240 Um, yeah. Can you hold on one second? 326 00:22:41,242 --> 00:22:42,277 Just hold on one second. 327 00:22:52,152 --> 00:22:53,017 Hey. 328 00:22:53,019 --> 00:22:55,486 Hi, I'm sorry. You just kind of... 329 00:22:55,488 --> 00:22:57,089 caught me by surprise there. 330 00:22:57,091 --> 00:22:59,425 Oh, I'm sorry. I called your cell, 331 00:22:59,427 --> 00:23:02,293 but you didn't pick up, so I just... I called the home phone. 332 00:23:02,295 --> 00:23:03,532 I hope that's okay? 333 00:23:04,230 --> 00:23:05,299 How was your day? 334 00:23:05,800 --> 00:23:07,366 Uh... 335 00:23:07,368 --> 00:23:08,803 It was fine. How was your day? 336 00:23:09,370 --> 00:23:10,906 Uh... Good. 337 00:23:16,310 --> 00:23:17,178 You okay? 338 00:23:19,380 --> 00:23:21,049 Yeah, I don't know. Um... 339 00:23:22,949 --> 00:23:25,818 We got a bunch of people over right now. 340 00:23:25,820 --> 00:23:29,420 I'm actually sort of hiding out in the garage. 341 00:23:29,422 --> 00:23:31,456 You're... You're in the garage? 342 00:23:31,458 --> 00:23:33,792 Yeah. It's actually not bad. 343 00:23:33,794 --> 00:23:35,597 I mean, I kind of like it in here. 344 00:23:37,698 --> 00:23:39,098 You know, maybe... 345 00:23:39,100 --> 00:23:41,132 Maybe they're not so bad, Chris. You know? 346 00:23:41,134 --> 00:23:43,334 Yeah, I don't know. It's just... 347 00:23:43,336 --> 00:23:47,339 There's like one girl, and her voice is, like, really loud and... 348 00:23:47,341 --> 00:23:48,577 I don't know. 349 00:23:49,576 --> 00:23:51,776 Well, maybe it wouldn't be the worst thing 350 00:23:51,778 --> 00:23:53,681 for you to meet some girls either. 351 00:23:57,985 --> 00:23:59,283 Yeah. 352 00:23:59,285 --> 00:24:01,453 Of course, yeah. I mean... 353 00:24:01,455 --> 00:24:05,523 It's just like girls that hang out with my brother. I mean... 354 00:24:05,525 --> 00:24:06,760 I don't know. 355 00:24:09,330 --> 00:24:13,968 I just think spending time with people, um, would be good for you. 356 00:24:14,534 --> 00:24:15,603 You know? 357 00:24:16,970 --> 00:24:19,673 Give it an hour, okay? And just see how it goes. 358 00:24:22,075 --> 00:24:24,078 Just do it for me, Chris, okay? 359 00:24:25,278 --> 00:24:26,678 All right. All right. 360 00:24:26,680 --> 00:24:28,984 All right. I will do it for you. 361 00:24:31,552 --> 00:24:32,887 Good night, Beasley. 362 00:24:36,122 --> 00:24:37,092 Good night, Chris. 363 00:24:45,332 --> 00:24:46,801 [indistinct conversations] 364 00:24:48,936 --> 00:24:50,769 - Definitely did. - No, I didn't. 365 00:24:50,771 --> 00:24:52,404 - Katherine Donnley. - Yeah, I know. 366 00:24:52,406 --> 00:24:54,807 - I know, 'cause she's my older sister. - Oh. 367 00:24:54,809 --> 00:24:57,676 And I totally had the biggest crush on you in Junior High. 368 00:24:57,678 --> 00:24:59,110 - You're Lindy? - Linda. 369 00:24:59,112 --> 00:25:00,079 I remember. 370 00:25:00,081 --> 00:25:02,113 Put these in your mouth. Drink them hard. 371 00:25:02,115 --> 00:25:03,081 Grab one. 372 00:25:03,083 --> 00:25:04,949 Come on, Chris. Pop two of these in your... 373 00:25:04,951 --> 00:25:06,651 Guys, does Ted have brain damage? 374 00:25:06,653 --> 00:25:07,888 [Linda] Definitely. 375 00:25:08,522 --> 00:25:09,754 Dude, I told you. 376 00:25:09,756 --> 00:25:11,122 I'm on parole. I can't fucking drink. 377 00:25:11,124 --> 00:25:13,324 These people know, but you can't seem to remember. 378 00:25:13,326 --> 00:25:14,493 [Ted] Mm. 379 00:25:14,495 --> 00:25:15,664 I got yours. 380 00:25:18,332 --> 00:25:19,333 Hey, man. 381 00:25:20,868 --> 00:25:22,167 - Slow down. - We're done. 382 00:25:22,169 --> 00:25:23,301 [knock on door] 383 00:25:23,303 --> 00:25:25,404 - Can you hold this for one second? - Yep. Got it. 384 00:25:25,406 --> 00:25:27,305 Okay, um, make a wish. 385 00:25:27,307 --> 00:25:29,841 I'll take the shot and make your dreams come true. 386 00:25:29,843 --> 00:25:31,976 [Chris] There's no ball so there's no point in this. 387 00:25:31,978 --> 00:25:33,313 [Linda] It's just a game. 388 00:25:45,426 --> 00:25:46,928 Hey, Connelly. What's up? 389 00:25:47,894 --> 00:25:49,797 Shane wanted to drop by to say hey. 390 00:25:50,730 --> 00:25:52,099 [Shane] How does freedom feel, man? 391 00:25:52,932 --> 00:25:55,367 Um, I'll see you guys. 392 00:25:55,369 --> 00:25:57,668 Nice talking to you. Cool. 393 00:25:57,670 --> 00:26:01,308 Listen, I just wanted to say face-to-face I'm sorry, all right? 394 00:26:02,442 --> 00:26:03,942 I owe you one. 395 00:26:03,944 --> 00:26:05,878 Whatever you want, whatever you need, you let me know, okay? 396 00:26:05,880 --> 00:26:07,247 Get the fuck off me. 397 00:26:16,957 --> 00:26:18,689 [Ted] Where are you going? 398 00:26:18,691 --> 00:26:19,928 [Chris] Fuck you, man. 399 00:26:22,329 --> 00:26:24,495 Get out of my way, or I'll run this shit through you, I swear. 400 00:26:24,497 --> 00:26:26,764 He just came by to apologize and say thank you. That's the only... 401 00:26:26,766 --> 00:26:28,266 You're fucking friends with him? 402 00:26:28,268 --> 00:26:31,069 You're fucking friends with that trigger-happy piece of shit? 403 00:26:31,071 --> 00:26:33,105 I'm not good friends with him, he's just... 404 00:26:33,107 --> 00:26:36,041 You don't come to see me, and you're hanging out with him? 405 00:26:36,043 --> 00:26:37,512 Maybe I should have narced on you both. 406 00:26:43,082 --> 00:26:44,886 [unsettling instrumental music] 407 00:27:04,572 --> 00:27:05,974 ♪ 408 00:27:12,846 --> 00:27:14,348 [panting] 409 00:27:36,803 --> 00:27:38,139 Are you okay? What happened? 410 00:27:41,675 --> 00:27:43,774 Okay, stop. What are you doing? What are you doing? Stop. 411 00:27:43,776 --> 00:27:45,142 Stop. What are you doing? 412 00:27:45,144 --> 00:27:46,113 I love you. 413 00:27:49,283 --> 00:27:51,119 I love you and I wanna be with you. 414 00:27:54,487 --> 00:27:56,821 Chris, I can't. I'm married. I have a family. 415 00:27:56,823 --> 00:27:58,389 They're all in the house right now. 416 00:27:58,391 --> 00:27:59,960 I know. I know. 417 00:28:01,094 --> 00:28:03,832 But I know you love me. I know you need me. 418 00:28:07,501 --> 00:28:10,004 Chris, I have to... I have to be with my family. 419 00:28:11,938 --> 00:28:13,173 I'm sorry. 420 00:28:16,643 --> 00:28:17,845 Is that it? 421 00:28:18,978 --> 00:28:20,611 You're just gonna shut me out? 422 00:28:20,613 --> 00:28:23,083 No, no. I... We can be friends. 423 00:28:24,083 --> 00:28:25,550 Chris, I think we can be friends... 424 00:28:25,552 --> 00:28:26,521 We're not friends. 425 00:28:28,022 --> 00:28:30,958 I mean, you're the only person I can talk to. 426 00:28:32,159 --> 00:28:33,594 You're everything to me. 427 00:28:34,762 --> 00:28:36,861 [sighs] That's too much pressure, Chris. 428 00:28:36,863 --> 00:28:38,030 It's too much for me. 429 00:28:38,032 --> 00:28:39,764 I know you feel that way about me. 430 00:28:39,766 --> 00:28:41,166 I know you do. 431 00:28:41,168 --> 00:28:43,668 You told me I'm the only one you can talk to. 432 00:28:43,670 --> 00:28:45,036 [softly] I have to fix that. 433 00:28:45,038 --> 00:28:47,071 - Why? - Because that's the problem. 434 00:28:47,073 --> 00:28:48,974 I have to save my marriage. 435 00:28:48,976 --> 00:28:51,243 I have to save my family. 436 00:28:51,245 --> 00:28:53,445 I've been messing it up there for too long, okay? Please. 437 00:28:53,447 --> 00:28:55,847 I can't do this thing where I can't even 438 00:28:55,849 --> 00:28:57,381 see you or talk to you. 439 00:28:57,383 --> 00:28:59,283 It was better before when I was locked up, 440 00:28:59,285 --> 00:29:00,918 we could talk on the phone for real. 441 00:29:00,920 --> 00:29:02,119 - Yes, I know. I know. - This is... 442 00:29:02,121 --> 00:29:04,092 - I know, I know... - Fuck! 443 00:29:14,435 --> 00:29:17,069 We can be friends, Chris. I think we can be friends who... 444 00:29:17,071 --> 00:29:19,173 who can take care of each other and... 445 00:29:21,175 --> 00:29:23,507 have each others backs and stuff, okay? 446 00:29:23,509 --> 00:29:25,612 How are we gonna be friends? 447 00:29:26,580 --> 00:29:27,448 I'm... 448 00:29:28,515 --> 00:29:29,915 [sniggering] 449 00:29:29,917 --> 00:29:32,583 Am I gonna come over to your house and hang out with your family? 450 00:29:32,585 --> 00:29:33,784 Yes. 451 00:29:33,786 --> 00:29:35,753 - Yes, Chris. That's what you're gonna do. - What? 452 00:29:35,755 --> 00:29:37,421 You're gonna come over, and you can... 453 00:29:37,423 --> 00:29:40,694 get to know Hildy, and you can get to know Tom, and... 454 00:29:42,563 --> 00:29:43,829 We can... 455 00:29:43,831 --> 00:29:45,030 spend time together. 456 00:29:45,032 --> 00:29:46,467 That's what friends do, okay? 457 00:29:49,069 --> 00:29:51,272 You want that? That's what you want? 458 00:31:12,518 --> 00:31:13,520 [bed creaking] 459 00:31:29,503 --> 00:31:30,371 What... 460 00:31:32,672 --> 00:31:33,573 are you doing? 461 00:31:35,042 --> 00:31:38,813 Uh... I was thinking maybe we could... 462 00:31:42,315 --> 00:31:44,849 I've got work in the morning. 463 00:31:44,851 --> 00:31:46,254 Oh, I know. I know. 464 00:31:49,689 --> 00:31:50,690 Carol. 465 00:31:54,361 --> 00:31:55,396 I can't. 466 00:31:57,898 --> 00:32:00,764 You know, but the doctor said it's not entirely physical. 467 00:32:00,766 --> 00:32:03,201 I mean, we could try and... 468 00:32:03,203 --> 00:32:04,969 You know, we don't have to do it. 469 00:32:04,971 --> 00:32:06,740 Carol... [sighs] 470 00:32:07,474 --> 00:32:09,273 Please. 471 00:32:09,275 --> 00:32:11,111 Could you just let me get some sleep. 472 00:32:16,550 --> 00:32:17,685 Okay, sure. 473 00:32:36,870 --> 00:32:39,337 Hildy, how many times do I have to tell you to get dressed already? 474 00:32:39,339 --> 00:32:40,804 He's gonna be here any minute. 475 00:32:40,806 --> 00:32:42,474 How many times have I told you 476 00:32:42,476 --> 00:32:44,009 I will get ready when he gets here. 477 00:32:44,011 --> 00:32:45,744 It literally takes me 30 seconds to get ready. 478 00:32:45,746 --> 00:32:46,744 Jesus. 479 00:32:46,746 --> 00:32:48,612 Hey, wait a second. 480 00:32:48,614 --> 00:32:51,218 Come back here, Hildy, I'm speaking to you. 481 00:32:55,354 --> 00:32:57,421 So did I do something to upset you, 482 00:32:57,423 --> 00:32:59,925 or was there something you want to say to me? 483 00:32:59,927 --> 00:33:00,794 What? 484 00:33:03,697 --> 00:33:05,996 It's just 'cause I'm a teenager, Mom. 485 00:33:05,998 --> 00:33:07,235 It's what teenage girls do. 486 00:33:15,141 --> 00:33:16,343 Okay. 487 00:33:41,567 --> 00:33:43,336 - Hi. - Hi. 488 00:33:45,772 --> 00:33:47,308 - Come on in. - [clears throat] 489 00:33:47,940 --> 00:33:48,808 Okay. 490 00:33:49,342 --> 00:33:50,611 Well, this is it. 491 00:33:51,378 --> 00:33:52,409 Wow. 492 00:33:52,411 --> 00:33:55,312 It's, uh, not much, but, works for us, so... 493 00:33:55,314 --> 00:33:56,583 It's very nice. 494 00:33:58,051 --> 00:34:00,918 Hildy's getting dressed. She'll be out in just a minute. 495 00:34:00,920 --> 00:34:02,622 Hildy! Chris is here. 496 00:34:06,493 --> 00:34:08,459 Oh, Tom is at a car show in Everett, 497 00:34:08,461 --> 00:34:09,961 so he sends his regards. 498 00:34:09,963 --> 00:34:11,629 - Oh, okay. - Okay. 499 00:34:11,631 --> 00:34:12,666 That's a bummer. 500 00:34:14,800 --> 00:34:18,602 Um... So, uh, is that what I think it is? 501 00:34:18,604 --> 00:34:21,972 Oh, yes. Those boxes. That's your case right there. 502 00:34:21,974 --> 00:34:23,374 - Wow. - Yeah. 503 00:34:23,376 --> 00:34:26,745 - Pretty glamorous, huh? - It's a lot, like 80 pounds... 504 00:34:26,747 --> 00:34:28,046 Yeah. [chuckles] 505 00:34:28,048 --> 00:34:29,417 - ...stuff right there. - Hey, hi. 506 00:34:29,849 --> 00:34:30,884 Hildy, Chris. 507 00:34:31,485 --> 00:34:32,850 Oh, hey. 508 00:34:32,852 --> 00:34:35,523 Last time I saw you, my head was in the toilet. 509 00:34:35,856 --> 00:34:37,055 Right. 510 00:34:37,057 --> 00:34:38,390 [Carol] What's that? 511 00:34:38,392 --> 00:34:41,462 At the party, you know. Anyway, it's stupid. 512 00:34:43,329 --> 00:34:45,396 What kind of toilets do you guys got? 513 00:34:45,398 --> 00:34:48,399 Is it good? Is it in good working order? 514 00:34:48,401 --> 00:34:50,934 I don't... really... know. 515 00:34:50,936 --> 00:34:53,104 'Cause I'm picky about what I throw up in. 516 00:34:53,106 --> 00:34:55,907 - 'Cause I'm definitely gonna throw up, no offense. - ...[laughing] 517 00:34:55,909 --> 00:34:57,809 I mean, I have a lot of volume when I puke. 518 00:34:57,811 --> 00:34:59,376 You saw, right? You saw. 519 00:34:59,378 --> 00:35:01,014 It's gonna be, like, explosive. 520 00:35:01,514 --> 00:35:02,946 Okay. 521 00:35:02,948 --> 00:35:05,450 Well, Carol's cooking, so you might find out how good the toilet is. 522 00:35:05,452 --> 00:35:07,017 - What? - [Carol] Hildy! 523 00:35:07,019 --> 00:35:09,720 That was good. It's a little mean, but it was good. 524 00:35:09,722 --> 00:35:12,959 Yeah, it was a little bit mean. But that's okay. 525 00:35:14,026 --> 00:35:16,461 [laughing] 526 00:35:16,463 --> 00:35:19,030 Wait, wait. What about Mr. Watsey, and the Watse hump? 527 00:35:19,032 --> 00:35:20,432 Is he still five months pregnant? 528 00:35:20,434 --> 00:35:23,200 - He's still there and still... - Farting. 529 00:35:23,202 --> 00:35:24,369 Oh, God, the flashlights. 530 00:35:24,371 --> 00:35:25,903 - What? - Oh, my God. 531 00:35:25,905 --> 00:35:28,740 Figure it out, dude. Buy some Gas-X or whatever. 532 00:35:28,742 --> 00:35:31,276 Don Watsey has a farting problem? 533 00:35:31,278 --> 00:35:32,910 Oh, non-stop. It's an epidemic. 534 00:35:32,912 --> 00:35:35,079 - It's like a serious problem. - So toxic. 535 00:35:35,081 --> 00:35:36,381 [all laughing] 536 00:35:36,383 --> 00:35:37,485 [door closes] 537 00:35:38,751 --> 00:35:40,020 Hey, who won? 538 00:35:40,921 --> 00:35:42,456 Vince, of course. 539 00:35:43,423 --> 00:35:44,588 He's here. 540 00:35:44,590 --> 00:35:47,225 - Hello, sir. - Carol's kid, in the flesh. 541 00:35:47,227 --> 00:35:49,026 - Chris Connelly. - Tom Beasley. 542 00:35:49,028 --> 00:35:49,994 [Chris] Nice to meet you. 543 00:35:49,996 --> 00:35:51,229 [Tom] Congrats on your release. 544 00:35:51,231 --> 00:35:52,463 [Chris] Thank you very much. 545 00:35:52,465 --> 00:35:54,067 [Tom] Maybe now I can get my wife back. 546 00:35:55,302 --> 00:35:56,504 [chuckles nervously] 547 00:35:58,872 --> 00:35:59,940 Just joshing you. 548 00:36:04,010 --> 00:36:05,709 [Carol] Let me get you a plate. 549 00:36:05,711 --> 00:36:07,144 No, no. 550 00:36:07,146 --> 00:36:08,381 Don't bother. 551 00:36:13,619 --> 00:36:14,587 [Tom] Oh. 552 00:36:17,356 --> 00:36:21,795 Generally they'd have hot dogs or some tacos, but they didn't have squat over there. 553 00:36:22,628 --> 00:36:24,262 You were in a car show? 554 00:36:24,264 --> 00:36:26,631 Actually it was a classic car competition. 555 00:36:26,633 --> 00:36:28,432 My buddy, Vince, won the big one. 556 00:36:28,434 --> 00:36:29,968 He always does. 557 00:36:29,970 --> 00:36:31,369 Can I be excused? 558 00:36:31,371 --> 00:36:32,472 [Tom] Sure. 559 00:36:36,276 --> 00:36:39,309 So, how is the job hunt going? 560 00:36:39,311 --> 00:36:41,412 [Chris] Pretty good. Just starting out. 561 00:36:41,414 --> 00:36:43,448 [Tom] I hear it's pretty tough. 562 00:36:43,450 --> 00:36:45,883 Carol asked me to check in with the uppers at work, 563 00:36:45,885 --> 00:36:48,086 but we can't hire any ex-felons. 564 00:36:48,088 --> 00:36:49,657 [Chris] I appreciate that, sir. 565 00:36:50,791 --> 00:36:53,158 Yeah. Maybe I'll enroll in some classes. 566 00:36:53,160 --> 00:36:55,760 You know, these days, everybody's doing their business online. 567 00:36:55,762 --> 00:36:56,697 eBay... 568 00:36:57,164 --> 00:36:58,662 Gregslist... 569 00:36:58,664 --> 00:37:00,367 - So... - Gregslist? Craigslist. 570 00:37:02,602 --> 00:37:05,706 And nobody knows who's buying or selling. 571 00:37:07,407 --> 00:37:08,939 Scary as shit if you ask me, but, 572 00:37:08,941 --> 00:37:11,111 in your case it might work to your advantage. 573 00:37:16,450 --> 00:37:17,685 [clears throat] 574 00:37:28,861 --> 00:37:30,697 I don't know. I think that went well. 575 00:37:31,398 --> 00:37:32,499 Right? 576 00:37:32,932 --> 00:37:33,867 Yeah. 577 00:37:35,401 --> 00:37:36,637 - So... - You okay? 578 00:37:37,803 --> 00:37:39,102 Am I okay? Yeah. 579 00:37:39,104 --> 00:37:40,807 Yeah. I'm fine. 580 00:37:43,309 --> 00:37:44,675 Yeah. 581 00:37:44,677 --> 00:37:45,678 Okay. 582 00:37:46,479 --> 00:37:47,881 So what are we doing tomorrow? 583 00:37:48,981 --> 00:37:51,515 Bowling 10:00 a.m.? We could get our nails done? 584 00:37:51,517 --> 00:37:53,718 - [laughing] - We're buds now. We gotta hang. 585 00:37:53,720 --> 00:37:55,586 Oh, you know, I was thinking, this is a... 586 00:37:55,588 --> 00:37:57,521 You know, this is a difficult time for you, 587 00:37:57,523 --> 00:37:58,856 'cause you know, you just got out 588 00:37:58,858 --> 00:38:02,093 and you have nothing but time on your hands, you know. 589 00:38:02,095 --> 00:38:03,595 When I would talk to you, 590 00:38:03,597 --> 00:38:05,629 you know, couple of times a week, 591 00:38:05,631 --> 00:38:08,198 that was kind of all the free time I had, you know. 592 00:38:08,200 --> 00:38:10,871 I have my job. I have the family, um... 593 00:38:11,805 --> 00:38:14,204 The guys at Ending Mandatory Minimums 594 00:38:14,206 --> 00:38:16,776 actually said they may have another client for me. 595 00:38:17,510 --> 00:38:19,042 - Really? - Yeah. Yeah. 596 00:38:19,044 --> 00:38:20,077 Can you believe it? 597 00:38:20,079 --> 00:38:20,980 Who is it? 598 00:38:21,514 --> 00:38:22,713 Who's the client? 599 00:38:22,715 --> 00:38:24,484 Oh, I don't know. They didn't say. 600 00:38:27,653 --> 00:38:30,220 So you're gonna work with them, like, full time? 601 00:38:30,222 --> 00:38:32,122 No. No, no. They... 602 00:38:32,124 --> 00:38:34,959 They seem to think I have kind of a, you know... 603 00:38:34,961 --> 00:38:37,428 you know, knack for this, so... maybe... 604 00:38:37,430 --> 00:38:41,032 Who knows? Maybe I could, you know, do some good in the world. 605 00:38:41,034 --> 00:38:43,166 It might be a... I mean, some more good. 606 00:38:43,168 --> 00:38:44,704 - Yeah. - More good in the world. 607 00:38:45,372 --> 00:38:46,707 So, I don't know... 608 00:38:49,108 --> 00:38:50,543 Okay. Yeah. 609 00:38:51,477 --> 00:38:52,713 Yeah. 610 00:38:53,579 --> 00:38:55,546 But we're just gonna... 611 00:38:55,548 --> 00:38:56,916 hang out once a week? 612 00:38:58,985 --> 00:38:59,954 That's it? 613 00:39:00,921 --> 00:39:03,224 Um, you know, I don't know. 614 00:39:05,057 --> 00:39:06,059 Uh... 615 00:39:07,561 --> 00:39:09,059 - [sighs] - Okay. 616 00:39:09,061 --> 00:39:10,394 All right. Okay. 617 00:39:10,396 --> 00:39:11,629 We'll just have to... 618 00:39:11,631 --> 00:39:13,033 We'll see, okay? 'Cause I don't know. 619 00:39:19,204 --> 00:39:20,671 All right. 620 00:39:20,673 --> 00:39:22,372 Well, thanks for breakfast, I guess. 621 00:39:22,374 --> 00:39:24,608 Thank you for coming. Thanks for coming. 622 00:39:24,610 --> 00:39:26,646 And I guess I'll just see you when I see you. 623 00:39:49,501 --> 00:39:50,938 [rhythmic knocking on door] 624 00:40:00,512 --> 00:40:01,648 Hey. 625 00:40:02,648 --> 00:40:03,715 - Hey. - What's up? 626 00:40:03,717 --> 00:40:05,052 - Hey, man. - Yeah. 627 00:40:05,852 --> 00:40:06,787 Hey. 628 00:40:08,153 --> 00:40:09,553 - How's it going? - Good. 629 00:40:09,555 --> 00:40:12,023 - [baby gurgling] - We're just doing bath time. 630 00:40:12,025 --> 00:40:13,291 - Oh. - You okay? 631 00:40:13,293 --> 00:40:14,691 Yeah, yeah, yeah. 632 00:40:14,693 --> 00:40:17,629 You just mentioned to come by, so I looked you up and... 633 00:40:17,631 --> 00:40:19,530 - This is great, man. - Thank you. 634 00:40:19,532 --> 00:40:21,532 The cul-de-sac and everything. 635 00:40:21,534 --> 00:40:23,166 Yeah, you know how I do. 636 00:40:23,168 --> 00:40:26,137 Um, so yeah, man. It's like a crime scene in there right now. 637 00:40:26,139 --> 00:40:29,073 We're just doing bath time, and... 638 00:40:29,075 --> 00:40:31,675 Baby's sick, so we're just scrambling, but, um, 639 00:40:31,677 --> 00:40:33,010 - Okay. All right. - Yeah. 640 00:40:33,012 --> 00:40:35,046 Yeah. I was just gonna say hi, whatever. 641 00:40:35,048 --> 00:40:35,946 Yeah. No, no, no. 642 00:40:35,948 --> 00:40:37,515 What about later? Are you free later? 643 00:40:37,517 --> 00:40:38,886 - Yeah, uh, maybe. - [child] No! 644 00:40:39,285 --> 00:40:40,484 Uh... 645 00:40:40,486 --> 00:40:42,789 Yeah. Just, uh, text me. 646 00:40:43,322 --> 00:40:44,388 - Yeah. - Okay. 647 00:40:44,390 --> 00:40:45,722 - Cool? - Cool. 648 00:40:45,724 --> 00:40:46,890 We could do that. 649 00:40:46,892 --> 00:40:48,892 Hey, you still got the bike, man. 650 00:40:48,894 --> 00:40:51,831 - It's pretty strong. - Yeah. That's the one, man. 651 00:40:52,666 --> 00:40:54,499 - Cool. - 20 years of rust. 652 00:40:54,501 --> 00:40:55,566 - Cool. - And counting. 653 00:40:55,568 --> 00:40:57,100 - [child screaming] - Yeah. 654 00:40:57,102 --> 00:40:58,171 - Yeah. - Very cool. 655 00:40:58,938 --> 00:41:00,738 - All right. - All right. Well... 656 00:41:00,740 --> 00:41:01,939 - Cool. - [screaming continues] 657 00:41:01,941 --> 00:41:03,408 - I guess... - All right. 658 00:41:03,410 --> 00:41:05,075 Get in there, man. It sounds like your kids are drowning. 659 00:41:05,077 --> 00:41:06,943 Yeah, I'm the one who's drowning. 660 00:41:06,945 --> 00:41:08,646 - Help me. - [laughing] 661 00:41:08,648 --> 00:41:09,950 - See you. - All right. 662 00:41:10,483 --> 00:41:11,718 [door closes] 663 00:41:29,369 --> 00:41:31,005 [melancholic music playing] 664 00:41:50,456 --> 00:41:51,991 ♪ 665 00:42:11,477 --> 00:42:12,979 ♪ 666 00:42:32,499 --> 00:42:33,967 ♪ 667 00:43:04,963 --> 00:43:05,898 Shit. 668 00:43:06,398 --> 00:43:08,365 - Hey. - Sorry. 669 00:43:08,367 --> 00:43:09,499 What are you doing here? 670 00:43:09,501 --> 00:43:11,202 I didn't know you worked here. 671 00:43:11,204 --> 00:43:12,406 - Yeah. - Um... 672 00:43:13,639 --> 00:43:15,205 I was gonna, um... 673 00:43:15,207 --> 00:43:17,774 get some food or whatever. I just realized I forgot my wallet. 674 00:43:17,776 --> 00:43:19,209 So I'm just gonna grab it. 675 00:43:19,211 --> 00:43:21,912 Oh. I can hook you up. What do you want? 676 00:43:21,914 --> 00:43:23,580 No, I'm sorry. I don't want you to do that. 677 00:43:23,582 --> 00:43:24,952 No, seriously. It's all good. 678 00:43:26,019 --> 00:43:26,919 Really? 679 00:43:29,322 --> 00:43:30,488 Corn dog? 680 00:43:30,490 --> 00:43:32,990 Okay. You want some fries? 681 00:43:32,992 --> 00:43:34,959 - Nah. - Some cheese fries? 682 00:43:34,961 --> 00:43:36,296 I'll put some fries in. 683 00:43:46,905 --> 00:43:49,039 Hey, Courtney, this is Chris. 684 00:43:49,041 --> 00:43:50,675 - [Chris] Hey. - Chris? 685 00:43:50,677 --> 00:43:52,242 Oh, yeah. You called about the job? 686 00:43:52,244 --> 00:43:54,812 [Chris] Um, yeah. 687 00:43:54,814 --> 00:43:56,784 [Courtney] Let me grab an application. 688 00:44:02,354 --> 00:44:03,456 [Chris] Um... 689 00:44:04,557 --> 00:44:06,126 Mr. Watsey deliver his baby yet? 690 00:44:07,660 --> 00:44:11,829 If by "baby" you mean "fart baby," yes. 691 00:44:11,831 --> 00:44:13,698 Cute little eight pounder in third period. 692 00:44:13,700 --> 00:44:14,932 - Whoa. - Yes. 693 00:44:14,934 --> 00:44:16,503 - That's a big one. - [both laughing] 694 00:44:18,303 --> 00:44:19,238 Yeah. 695 00:44:19,905 --> 00:44:21,606 Thank you for your purchase. 696 00:44:21,608 --> 00:44:23,477 Oh, thank you so much. 697 00:44:24,543 --> 00:44:26,209 I owe you one. 698 00:44:26,211 --> 00:44:28,345 [Courtney] You wanna fill it out here, or take it with you? 699 00:44:28,347 --> 00:44:29,847 Um... 700 00:44:29,849 --> 00:44:32,350 I gotta go. But, thank you. 701 00:44:32,352 --> 00:44:34,318 And nice to meet you. 702 00:44:34,320 --> 00:44:35,322 - Bye. - Bye. 703 00:44:38,858 --> 00:44:41,325 [Hildy] Hey, um... 704 00:44:41,327 --> 00:44:45,599 I was wondering if you wanted to hang out some time maybe? 705 00:44:47,800 --> 00:44:49,233 Yeah. Sure. 706 00:44:49,235 --> 00:44:52,939 Yeah, it's like... family sort of... 707 00:44:55,541 --> 00:44:57,410 Yeah. Cool. 708 00:44:58,343 --> 00:45:00,046 Rad. Okay, um... 709 00:45:01,079 --> 00:45:03,516 Well, you can put your number in here and... 710 00:45:03,950 --> 00:45:05,118 I'll text you. 711 00:45:06,285 --> 00:45:07,220 Okay. 712 00:45:10,155 --> 00:45:13,791 Um, I don't know if my phone does the texting thing. 713 00:45:13,793 --> 00:45:15,459 Okay. Well, I'll try. 714 00:45:15,461 --> 00:45:18,729 But if that doesn't work, I can call you on the telephone. 715 00:45:18,731 --> 00:45:19,963 - All right. - That's better. 716 00:45:19,965 --> 00:45:21,365 - Rad. - Okay. 717 00:45:21,367 --> 00:45:22,399 - All right. - Cool. 718 00:45:22,401 --> 00:45:23,269 All right. 719 00:45:28,106 --> 00:45:30,274 I can't believe he killed a guy. 720 00:45:30,276 --> 00:45:32,209 He's just a little puppy dog. 721 00:45:32,211 --> 00:45:35,680 He didn't kill anybody. He was just there when it all went down. 722 00:45:35,682 --> 00:45:37,950 Wrong place, wrong time kind of thing. 723 00:45:38,584 --> 00:45:39,749 It's fucked up. 724 00:45:39,751 --> 00:45:41,218 Yeah. 725 00:45:41,220 --> 00:45:43,523 He didn't even know the guy he was with had a gun. 726 00:45:45,425 --> 00:45:47,093 He was just trying to get some beer. 727 00:45:52,731 --> 00:45:54,601 [orchestral music playing] 728 00:46:29,168 --> 00:46:30,137 Hey. 729 00:46:30,669 --> 00:46:31,671 Hey. 730 00:46:33,171 --> 00:46:34,507 Nice place you got here. 731 00:46:35,575 --> 00:46:36,510 Thanks. 732 00:46:39,211 --> 00:46:40,146 Come on. 733 00:46:40,780 --> 00:46:41,948 All right. 734 00:46:46,852 --> 00:46:48,220 You live here now? 735 00:46:49,021 --> 00:46:50,556 - [laughing] - [Hildy] Um... 736 00:46:51,057 --> 00:46:52,622 not exactly. 737 00:46:52,624 --> 00:46:53,724 [Chris] All right. 738 00:46:53,726 --> 00:46:54,727 [Hildy] I wish. 739 00:46:56,061 --> 00:46:59,131 So, what is like the most different? 740 00:47:01,867 --> 00:47:03,135 Cell phones. 741 00:47:04,102 --> 00:47:05,236 Smart phones. 742 00:47:05,238 --> 00:47:07,104 Whatever everyone's obsessed with. 743 00:47:07,106 --> 00:47:10,274 And the texting, man. 744 00:47:10,276 --> 00:47:13,213 - I guess I'm gonna get used to it. - [chuckles] 745 00:47:14,213 --> 00:47:15,182 Jesus! 746 00:47:16,948 --> 00:47:18,552 So did you get a job yet? 747 00:47:19,985 --> 00:47:22,419 [sighs] Nope. 748 00:47:22,421 --> 00:47:25,726 People do not wanna hire a murderer for some reason. 749 00:47:27,126 --> 00:47:30,227 Don't say that. You're like the opposite of that. 750 00:47:30,229 --> 00:47:34,131 My mom said that you tried to save that guy, 751 00:47:34,133 --> 00:47:36,035 and that's how you got caught. 752 00:47:37,235 --> 00:47:39,572 You stayed back while everyone ran off. 753 00:47:40,673 --> 00:47:42,042 Yeah, but... 754 00:47:43,443 --> 00:47:45,544 I was in for 20 years, so it's like... 755 00:47:46,646 --> 00:47:48,448 I'm learning that's how 756 00:47:49,314 --> 00:47:52,216 people are always gonna see me. 757 00:47:52,218 --> 00:47:55,155 It's like the whole world sees me as a criminal now. 758 00:48:00,425 --> 00:48:02,059 So... 759 00:48:02,061 --> 00:48:04,662 What was... What was it like? 760 00:48:04,664 --> 00:48:05,698 Was it scary? 761 00:48:07,934 --> 00:48:10,100 You're just like in there, you know. 762 00:48:10,102 --> 00:48:12,472 I mean, it's like... It's... It's... 763 00:48:12,905 --> 00:48:14,207 It is scary. 764 00:48:19,177 --> 00:48:20,479 How'd you get through it? 765 00:48:25,284 --> 00:48:27,820 Your mom is who got me through it. 766 00:48:30,990 --> 00:48:32,059 Really? 767 00:48:33,358 --> 00:48:34,260 Yeah. 768 00:48:35,695 --> 00:48:37,660 You know, like, first she just 769 00:48:37,662 --> 00:48:39,329 kept being my teacher. 770 00:48:39,331 --> 00:48:42,198 And like, you know, she would 771 00:48:42,200 --> 00:48:43,702 give me assignments and... 772 00:48:44,537 --> 00:48:45,336 Ew! 773 00:48:45,338 --> 00:48:46,336 - [chuckles] - Made me read books. 774 00:48:46,338 --> 00:48:47,840 That's what cheered you up? 775 00:48:48,508 --> 00:48:49,541 Seriously? 776 00:48:49,543 --> 00:48:51,242 Yeah. I mean, it was kind of amazing, you know. 777 00:48:51,244 --> 00:48:53,711 It was like distracting me from, like... 778 00:48:53,713 --> 00:48:56,216 all the bullshit going on around me, you know. 779 00:48:58,985 --> 00:49:01,787 It's weird. It's like you're describing someone I barely know. 780 00:49:02,889 --> 00:49:04,091 Hey. 781 00:49:07,660 --> 00:49:09,162 Your mom's incredible. 782 00:49:10,530 --> 00:49:12,232 And there's, like, nobody like her. 783 00:49:13,064 --> 00:49:14,834 I mean, everybody faded away. 784 00:49:16,302 --> 00:49:17,700 But she was there for me, you know. 785 00:49:17,702 --> 00:49:20,439 Even my own fucking retarded family didn't give a shit. 786 00:49:22,642 --> 00:49:23,577 What? 787 00:49:25,343 --> 00:49:27,179 You can't say that word anymore. 788 00:49:27,947 --> 00:49:29,115 What word? 789 00:49:29,615 --> 00:49:31,314 "Retarded." 790 00:49:31,316 --> 00:49:32,885 It's not... It's not cool. 791 00:49:51,102 --> 00:49:52,805 [chatter on TV] 792 00:50:05,684 --> 00:50:06,619 Hey. 793 00:50:07,086 --> 00:50:08,188 Hi. 794 00:50:09,287 --> 00:50:10,590 Where were you? 795 00:50:12,657 --> 00:50:13,526 Out. 796 00:50:14,927 --> 00:50:17,430 Hildy, I don't want you out this late by yourself. 797 00:50:18,197 --> 00:50:19,599 I wasn't by myself. 798 00:50:19,999 --> 00:50:21,231 Oh? 799 00:50:21,233 --> 00:50:22,568 I was with Chris. 800 00:50:24,135 --> 00:50:26,505 He came by work to apply for a job, so... 801 00:50:28,773 --> 00:50:29,642 Oh. 802 00:50:30,943 --> 00:50:31,878 Okay. 803 00:50:37,182 --> 00:50:38,318 Hey, Dad. 804 00:50:43,689 --> 00:50:44,624 [door closes] 805 00:50:54,099 --> 00:50:55,401 [Tom] You okay with that? 806 00:50:56,901 --> 00:50:58,702 Okay with what? 807 00:50:58,704 --> 00:51:01,575 Our daughter alone with a 40-year-old ex-con? 808 00:51:14,186 --> 00:51:16,019 It's fine if you do your charity work, 809 00:51:16,021 --> 00:51:18,757 but I'd rather you not bring it home in the future. 810 00:51:21,626 --> 00:51:23,559 Tom, if we're gonna have a serious conversation, 811 00:51:23,561 --> 00:51:25,729 do you think maybe you could turn the television off, please? 812 00:51:25,731 --> 00:51:27,867 I'm done. I got nothing more to say. 813 00:51:31,037 --> 00:51:34,374 So then, I guess this is the end of our discussion, then. 814 00:51:36,309 --> 00:51:37,677 [mumbles] 815 00:51:49,287 --> 00:51:50,556 What's up, man? 816 00:51:52,191 --> 00:51:53,293 [laughing] 817 00:51:57,829 --> 00:51:59,265 [both laughing] 818 00:52:00,633 --> 00:52:01,768 Oh, my God. 819 00:52:02,568 --> 00:52:03,870 [Ted] Chris, you should see this. 820 00:52:06,238 --> 00:52:07,506 [girl laughing] 821 00:52:09,675 --> 00:52:11,878 Chris. Chris, come look at this. 822 00:52:12,510 --> 00:52:13,479 I'm good. 823 00:52:15,847 --> 00:52:17,050 [Ted] Chris, come on. 824 00:52:35,633 --> 00:52:37,501 - [Chris] What channel is this? - [Ted coughs] 825 00:52:37,503 --> 00:52:39,905 [Ted] It's just Internet videos. 826 00:52:41,374 --> 00:52:43,340 It's on your TV. 827 00:52:43,342 --> 00:52:46,477 Yeah, but we used the WiFi to get... 828 00:52:46,479 --> 00:52:48,312 [coughs] the computer stuff on the TV. 829 00:52:48,314 --> 00:52:49,949 Watch this. Watch, for real, watch. 830 00:52:52,450 --> 00:52:53,919 Watch this, watch this, watch this. 831 00:52:56,188 --> 00:52:57,354 [Ted] All right, I gotta go to work. 832 00:52:57,356 --> 00:52:58,491 Dave is sick. 833 00:52:59,392 --> 00:53:01,057 Okay. I'll see you later, Chris. 834 00:53:01,059 --> 00:53:03,059 You don't have to go anywhere. You can stay here. 835 00:53:03,061 --> 00:53:04,330 Chris, is it okay if she stays? 836 00:53:05,831 --> 00:53:06,829 Mm-hmm. 837 00:53:06,831 --> 00:53:09,902 [Ted] And I leave you with this masterpiece. 838 00:53:12,037 --> 00:53:13,336 Enjoy. I'll see you at work. 839 00:53:13,338 --> 00:53:14,606 All right. Later. 840 00:53:16,207 --> 00:53:17,874 [door closes] 841 00:53:17,876 --> 00:53:20,380 How long you been working at the restaurant? 842 00:53:21,414 --> 00:53:22,615 Couple of years. 843 00:53:25,450 --> 00:53:26,952 You mind if I put my feet up? 844 00:53:28,253 --> 00:53:29,521 No, I'm fine. 845 00:53:36,796 --> 00:53:39,899 So what are you into, besides, like, Internet videos? 846 00:53:42,001 --> 00:53:43,466 What do you mean? 847 00:53:43,468 --> 00:53:46,005 Like books and stuff? Do you read? 848 00:53:47,472 --> 00:53:49,539 Yeah. I read books. Yeah. 849 00:53:49,541 --> 00:53:51,076 What kind of stuff do you read? 850 00:53:51,811 --> 00:53:53,012 Mm... 851 00:53:53,445 --> 00:53:54,813 Shakespeare. 852 00:53:56,314 --> 00:53:57,483 Really? 853 00:53:58,483 --> 00:54:00,619 Yeah. No, no. 854 00:54:01,753 --> 00:54:03,722 You don't know how to read? 855 00:54:06,291 --> 00:54:08,124 So, what about movies and stuff? 856 00:54:08,126 --> 00:54:09,128 You like movies? 857 00:54:10,563 --> 00:54:12,896 Yeah, I like movies. 858 00:54:12,898 --> 00:54:14,164 - Yeah? - Mm-hmm. 859 00:54:14,166 --> 00:54:15,068 What kind? 860 00:54:17,669 --> 00:54:18,704 Um... 861 00:54:20,506 --> 00:54:22,142 I like the Saw movies. 862 00:54:34,619 --> 00:54:36,088 [Chris clears throat] 863 00:54:39,390 --> 00:54:40,726 You don't have to do that. 864 00:54:43,028 --> 00:54:44,061 I know. 865 00:54:44,063 --> 00:54:46,497 I'm just saying, if Ted mentioned something, 866 00:54:46,499 --> 00:54:48,599 or if he asked you to... 867 00:54:48,601 --> 00:54:50,399 Jesus! Ted is not my pimp. 868 00:54:50,401 --> 00:54:53,039 I didn't mean it like that. I was just trying to make sure... 869 00:54:54,206 --> 00:54:55,204 I'm sorry. 870 00:54:55,206 --> 00:54:56,775 - I do what I want. - I'm sorry. 871 00:55:15,561 --> 00:55:16,930 [gasps] Oh, God! 872 00:55:17,363 --> 00:55:19,428 Oh! Oh! 873 00:55:19,430 --> 00:55:21,097 Fuck! I'm sorry. 874 00:55:21,099 --> 00:55:22,365 I'm sorry. 875 00:55:22,367 --> 00:55:23,469 I'm sorry. 876 00:55:25,070 --> 00:55:27,006 [grunts] Oh. 877 00:55:45,157 --> 00:55:46,191 [cell phone ringing] 878 00:55:51,030 --> 00:55:52,665 [mumbling in bafflement] 879 00:55:54,832 --> 00:55:55,735 Hello? 880 00:55:56,968 --> 00:55:58,167 [Carol] Hi. 881 00:55:58,169 --> 00:56:00,173 Hi. Are you okay? 882 00:56:00,606 --> 00:56:02,606 I just, uh... 883 00:56:02,608 --> 00:56:04,274 What's going on? What's the matter? 884 00:56:04,276 --> 00:56:07,945 Um... Yeah, I just had kind of a rough night over here. 885 00:56:07,947 --> 00:56:10,015 I just needed to talk to my friend. 886 00:56:12,550 --> 00:56:14,216 - I'm coming over. - What? 887 00:56:14,218 --> 00:56:15,952 - What? No, no. - No, no. 888 00:56:15,954 --> 00:56:18,521 No, I'm coming over. You need me, and I'm coming. 889 00:56:18,523 --> 00:56:20,292 No. Chris, don't come over here. 890 00:56:21,392 --> 00:56:22,792 Um... 891 00:56:22,794 --> 00:56:24,530 Let's meet somewhere. 892 00:56:26,030 --> 00:56:26,999 [door opens] 893 00:56:30,235 --> 00:56:32,936 Um... Sorry about this, but, uh... 894 00:56:32,938 --> 00:56:35,775 something just came up, and I gotta go. 895 00:56:37,543 --> 00:56:38,841 Okay. 896 00:56:38,843 --> 00:56:40,276 - I'm sorry. - All right. 897 00:56:40,278 --> 00:56:41,311 Is everything okay? 898 00:56:41,313 --> 00:56:42,682 Uh, yeah. Um... 899 00:56:43,314 --> 00:56:44,983 Uh, you can stay. 900 00:56:45,584 --> 00:56:48,184 It's just I... um... 901 00:56:48,186 --> 00:56:52,055 Could you just do the lock on the doorknob when you leave, okay? 902 00:56:52,057 --> 00:56:53,256 Is that cool? 903 00:56:53,258 --> 00:56:54,624 All right. 904 00:56:54,626 --> 00:56:56,028 I'll see you later, okay? 905 00:56:56,695 --> 00:56:57,963 All right. I'm sorry. 906 00:57:00,999 --> 00:57:01,934 Bye. 907 00:57:23,521 --> 00:57:24,756 Thanks for coming. 908 00:57:26,325 --> 00:57:27,727 I'm always here for you. 909 00:57:36,135 --> 00:57:37,770 [gentle guitar music] 910 00:57:57,423 --> 00:57:58,825 ♪ 911 00:58:13,137 --> 00:58:14,373 [sighs deeply] 912 00:58:34,492 --> 00:58:36,158 Oh, Jesus! 913 00:58:36,160 --> 00:58:38,128 - [chuckling] - Chris, you scared me! 914 00:58:38,130 --> 00:58:39,296 Oh, my God! 915 00:58:39,298 --> 00:58:40,629 You can't do that. 916 00:58:40,631 --> 00:58:42,532 - Why? - You scared me. 917 00:58:42,534 --> 00:58:43,669 Sorry, Beasley. 918 00:58:44,535 --> 00:58:45,771 What's going on? 919 00:58:46,572 --> 00:58:48,137 Um... 920 00:58:48,139 --> 00:58:50,039 Not much. Just... 921 00:58:50,041 --> 00:58:52,010 gonna go to a friend's house. You wanna come? 922 00:58:53,311 --> 00:58:55,313 Uh... I don't know. 923 00:58:56,682 --> 00:58:57,613 It'll be fun. 924 00:58:57,615 --> 00:58:58,751 - Yeah? - Yeah. 925 00:59:00,385 --> 00:59:01,320 Hey. 926 00:59:03,856 --> 00:59:05,825 [enthralling instrumental music playing] 927 00:59:26,410 --> 00:59:27,412 [softly] Hey. 928 00:59:29,014 --> 00:59:29,981 Hey. 929 00:59:31,650 --> 00:59:32,852 - Hildy. - [thud] 930 00:59:48,367 --> 00:59:49,901 ♪ 931 01:00:03,648 --> 01:00:05,517 [knocking softly] 932 01:00:08,419 --> 01:00:10,490 What are you doing? This is your friend's house? 933 01:00:11,990 --> 01:00:13,092 No. 934 01:00:13,758 --> 01:00:15,024 Um... 935 01:00:15,026 --> 01:00:16,626 Let's go. We gotta go. 936 01:00:16,628 --> 01:00:18,061 I just need one more second. 937 01:00:18,063 --> 01:00:20,298 Uh... Dude, I'm on parole. 938 01:00:22,401 --> 01:00:23,466 Oh, fuck. 939 01:00:23,468 --> 01:00:25,905 Uh... Of course. All right. 940 01:00:37,282 --> 01:00:39,050 I don't really wanna talk to her. 941 01:00:41,019 --> 01:00:41,921 Why? 942 01:00:42,988 --> 01:00:44,423 'Cause she's... 943 01:00:45,557 --> 01:00:47,122 She has no right. 944 01:00:47,124 --> 01:00:49,492 I mean, she's been AWOL for the past couple of years, and... 945 01:00:49,494 --> 01:00:52,497 and all of a sudden she wants to be my best friend? Fuck that. 946 01:00:57,501 --> 01:00:59,070 That's kind of my fault though. 947 01:00:59,738 --> 01:01:01,040 To be fair. 948 01:01:02,206 --> 01:01:04,142 You were just trying to get out of jail. 949 01:01:10,548 --> 01:01:11,950 [Chris sighs] 950 01:01:22,660 --> 01:01:24,197 Can I show you something? 951 01:01:27,131 --> 01:01:28,967 [orchestral music playing] 952 01:01:48,653 --> 01:01:50,055 ♪ 953 01:02:09,740 --> 01:02:11,142 ♪ 954 01:02:24,488 --> 01:02:25,358 Um... 955 01:02:26,825 --> 01:02:28,895 This is... This is unbelievable. 956 01:02:30,829 --> 01:02:32,198 Has anybody seen this? 957 01:02:34,166 --> 01:02:35,901 Well, you gotta show somebody. 958 01:02:38,769 --> 01:02:39,970 I just did. 959 01:02:39,972 --> 01:02:42,405 No. I mean, somebody like important. 960 01:02:42,407 --> 01:02:45,010 At least somebody with a camera or something. 961 01:02:46,677 --> 01:02:47,913 Whatever. 962 01:02:51,082 --> 01:02:53,582 So, what's with this party tonight? 963 01:02:53,584 --> 01:02:56,688 Oh. Yeah, it's just my dumbass brother's birthday. 964 01:02:59,224 --> 01:03:02,428 Well... I should come with you. 965 01:03:05,597 --> 01:03:07,329 Mm... 966 01:03:07,331 --> 01:03:10,332 Honestly, my house is kind of a nightmare right now, 967 01:03:10,334 --> 01:03:12,671 and I'd rather just be hanging out at a party with you. 968 01:03:17,809 --> 01:03:19,711 - [music thumping] - [people chattering] 969 01:03:48,673 --> 01:03:50,407 I'm going to go to the bathroom. You good? 970 01:03:50,409 --> 01:03:52,041 Yeah, I'm good. It's right over there. 971 01:03:52,043 --> 01:03:53,142 I remember. 972 01:03:53,144 --> 01:03:55,046 Oh, yeah. I forgot. 973 01:03:57,282 --> 01:03:58,184 Hi. 974 01:03:58,950 --> 01:04:00,550 - Hey. - What's up? 975 01:04:00,552 --> 01:04:02,320 - Cheers. - Oh, thanks. 976 01:04:05,322 --> 01:04:06,823 I think I'm gonna have a beer. 977 01:04:06,825 --> 01:04:07,856 I'm gonna have an actual... 978 01:04:07,858 --> 01:04:09,361 - Really? - Yes. 979 01:04:11,762 --> 01:04:13,498 World is not gonna end, you know. 980 01:04:15,434 --> 01:04:16,733 Who's that? 981 01:04:16,735 --> 01:04:18,371 She's a friend of mine. 982 01:04:22,106 --> 01:04:23,675 You drinking? You drinking a beer? 983 01:04:26,510 --> 01:04:28,680 [dance music playing] 984 01:04:39,023 --> 01:04:40,590 - [Ted] Here we go. - It's all right. 985 01:04:40,592 --> 01:04:41,727 [Hildy chuckles] 986 01:04:59,477 --> 01:05:00,746 [all cheering] 987 01:05:01,512 --> 01:05:03,579 [Ted] Oh! It's my birthday! 988 01:05:03,581 --> 01:05:05,148 Everybody grab a drink, 989 01:05:05,150 --> 01:05:08,684 except for Chris and the teeny bopper over there. 990 01:05:08,686 --> 01:05:11,354 But maybe we can get you like a Capri Sun, or like a water or something. 991 01:05:11,356 --> 01:05:13,923 But for the rest of your guys, have fun, drink up. 992 01:05:13,925 --> 01:05:15,494 [all cheering] 993 01:05:17,195 --> 01:05:19,294 Whoa, whoa, whoa. Hold it. 994 01:05:19,296 --> 01:05:21,564 We have a toast to Ted. 995 01:05:21,566 --> 01:05:23,332 - It's what we need to do. - We don't need to do a toast. 996 01:05:23,334 --> 01:05:25,068 Oh, yes, we do. We need to toast 997 01:05:25,070 --> 01:05:27,437 to my drunk-ass little baby brother, 998 01:05:27,439 --> 01:05:30,273 who let me rot up in Walla Walla for 20 years, 999 01:05:30,275 --> 01:05:31,573 barely came to see me, 1000 01:05:31,575 --> 01:05:33,845 and never said shit about what he did, right? 1001 01:05:35,847 --> 01:05:37,115 To Tedster, right? 1002 01:05:42,320 --> 01:05:43,419 Mm! 1003 01:05:43,421 --> 01:05:45,454 Drink up, everybody, come on. 1004 01:05:45,456 --> 01:05:48,093 It's a party. It's a birthday party, everybody. 1005 01:05:53,597 --> 01:05:56,131 Hey, what's your fucking problem, man? 1006 01:05:56,133 --> 01:05:58,033 What's your fucking problem? 1007 01:05:58,035 --> 01:06:00,436 I fucking took the rap for you, and you don't even... 1008 01:06:00,438 --> 01:06:02,307 It's like you don't even give a shit about me. 1009 01:06:07,945 --> 01:06:09,148 Come on. 1010 01:06:33,905 --> 01:06:36,539 - [crashing] - [Hildy] Fuck! Ow. 1011 01:06:36,541 --> 01:06:37,776 [dog barking] 1012 01:06:41,646 --> 01:06:42,945 Oh, man. 1013 01:06:42,947 --> 01:06:44,150 I'm sorry. 1014 01:06:44,648 --> 01:06:46,351 Oh, my God. Here. 1015 01:06:48,787 --> 01:06:50,356 - Are you all right? - Yeah. 1016 01:06:52,823 --> 01:06:54,159 Let's, um... 1017 01:06:55,026 --> 01:06:56,562 Hey, you wanna ride on the back? 1018 01:06:57,928 --> 01:06:58,995 Okay. 1019 01:06:58,997 --> 01:06:59,899 We can pick that up tomorrow, okay? 1020 01:07:00,965 --> 01:07:02,168 Okay. 1021 01:07:08,872 --> 01:07:10,138 - You ready? - Mm-hmm. 1022 01:07:10,140 --> 01:07:11,341 All right. Here we go. 1023 01:07:11,343 --> 01:07:12,809 It's gonna be wobbly at first, okay? 1024 01:07:12,811 --> 01:07:13,678 Okay. 1025 01:07:15,012 --> 01:07:16,713 - Whoa. - Here we go. 1026 01:07:16,715 --> 01:07:17,749 Here we go. 1027 01:07:19,084 --> 01:07:20,383 Okay. 1028 01:07:20,385 --> 01:07:22,321 [enthralling instrumental music playing] 1029 01:07:42,006 --> 01:07:43,575 ♪ 1030 01:08:07,798 --> 01:08:09,532 Where have you been? 1031 01:08:09,534 --> 01:08:12,035 Oh, my God, Hildy. What happened to you? 1032 01:08:12,037 --> 01:08:13,606 - What happened to her? - She fell. 1033 01:08:14,238 --> 01:08:15,541 She fell off her bike. 1034 01:08:16,106 --> 01:08:17,375 It's fine, Mom. 1035 01:08:18,143 --> 01:08:19,578 Hildy, are you drunk? 1036 01:08:20,312 --> 01:08:21,714 - No. Stop. - Hildy! 1037 01:08:23,180 --> 01:08:24,346 Did you get her drunk? 1038 01:08:24,348 --> 01:08:25,480 I didn't get her drunk. I'm sorry. 1039 01:08:25,482 --> 01:08:27,016 What is wrong with you? 1040 01:08:27,018 --> 01:08:28,217 - She was drinking and I didn't realize. - What were you thinking? 1041 01:08:28,219 --> 01:08:29,552 I was trying to help her. Okay? 1042 01:08:29,554 --> 01:08:30,752 This is you trying to help? 1043 01:08:30,754 --> 01:08:33,388 Yeah. She's having a hard time, okay? 1044 01:08:33,390 --> 01:08:36,327 She doesn't want to be in the house with you guys, and I don't blame her. 1045 01:08:40,331 --> 01:08:41,530 Go home, Chris. 1046 01:08:41,532 --> 01:08:43,701 I will take care of my family. Thank you. 1047 01:08:50,474 --> 01:08:52,977 - [door closes, locks] - [melancholic orchestral music] 1048 01:09:13,098 --> 01:09:14,667 ♪ 1049 01:09:34,119 --> 01:09:35,621 ♪ 1050 01:09:43,795 --> 01:09:45,994 - [Chris] Put it down. - [Ted] What are you doing, man? 1051 01:09:45,996 --> 01:09:47,129 [Chris] Fucking put it down. 1052 01:09:47,131 --> 01:09:48,698 [Ted] What the fuck are you doing here? 1053 01:09:48,700 --> 01:09:50,166 [Chris] Put it in the fucking bag. 1054 01:09:50,168 --> 01:09:51,400 Put the gun down 1055 01:09:51,402 --> 01:09:52,635 [Shane] I'm gonna fucking shoot you. 1056 01:09:52,637 --> 01:09:54,169 - [Chris] No, no, no, no! - [gunshots firing] 1057 01:09:54,171 --> 01:09:55,107 [tires screeches] 1058 01:09:56,040 --> 01:09:57,409 [panting] 1059 01:10:32,677 --> 01:10:33,579 Carol. 1060 01:10:34,312 --> 01:10:35,546 I'm sorry. 1061 01:10:36,481 --> 01:10:38,015 I'm so sorry I let that happen. 1062 01:10:40,951 --> 01:10:43,185 That's your kid, and I was supposed to be the grownup 1063 01:10:43,187 --> 01:10:47,256 and I was supposed to take care of her, and I didn't do that. 1064 01:10:47,258 --> 01:10:51,597 And I let you down. And I'm really sorry. And I feel horrible. 1065 01:11:01,705 --> 01:11:02,607 Okay. 1066 01:11:07,679 --> 01:11:08,580 Okay. 1067 01:11:09,981 --> 01:11:11,646 All right. Listen... Look, 1068 01:11:11,648 --> 01:11:13,919 I know I've been a pain in the ass, all right? 1069 01:11:14,352 --> 01:11:15,650 But I... 1070 01:11:15,652 --> 01:11:17,856 This has... This has been really hard. 1071 01:11:19,723 --> 01:11:21,726 This is like so much harder than I thought. 1072 01:11:24,329 --> 01:11:25,496 I have an idea. 1073 01:11:33,537 --> 01:11:35,640 What if we just spent one day together? 1074 01:11:39,043 --> 01:11:40,008 Just like one day, 1075 01:11:40,010 --> 01:11:42,712 where you can just be you, and I can be me, 1076 01:11:42,714 --> 01:11:45,280 and we can be together. We don't have to touch each other. 1077 01:11:45,282 --> 01:11:47,048 It's not even about that. 1078 01:11:47,050 --> 01:11:49,752 I feel like if I had that, I could move on. 1079 01:11:49,754 --> 01:11:51,921 You know? And leave you alone. 1080 01:11:51,923 --> 01:11:52,825 And, um... 1081 01:11:54,325 --> 01:11:55,760 If that's what you want. 1082 01:12:02,267 --> 01:12:05,504 Look, I know you're going to Seattle this weekend, right? 1083 01:12:07,037 --> 01:12:10,808 I know the EMM stuff is super important, but I just... 1084 01:12:12,809 --> 01:12:14,743 If you could just skip it this one time, 1085 01:12:14,745 --> 01:12:17,048 just so we could spend a little time together. 1086 01:12:22,487 --> 01:12:24,287 All right. 1087 01:12:24,289 --> 01:12:27,657 Look, just think about it. I'm gonna be at the park on Friday, after school. 1088 01:12:27,659 --> 01:12:29,527 I'm gonna be waiting there, all right? 1089 01:13:04,262 --> 01:13:05,531 [Carol] Hi. 1090 01:13:06,397 --> 01:13:07,299 Hi. 1091 01:13:10,768 --> 01:13:12,037 Can I give you a ride home? 1092 01:13:13,271 --> 01:13:14,305 I have work, Mom. 1093 01:13:18,610 --> 01:13:20,376 Honey, you understand why I was upset, right? 1094 01:13:20,378 --> 01:13:23,048 Are you gonna try to keep me from seeing Chris, too? 1095 01:13:26,017 --> 01:13:28,787 He doesn't have a family. He has no one. 1096 01:13:31,222 --> 01:13:32,323 I gotta go. 1097 01:13:44,001 --> 01:13:44,969 [knocking on door] 1098 01:14:20,004 --> 01:14:21,073 [snoring] 1099 01:15:13,790 --> 01:15:15,793 [melancholic music playing] 1100 01:15:37,482 --> 01:15:39,017 ♪ 1101 01:15:50,228 --> 01:15:51,427 Huh? What are you doing? 1102 01:15:51,429 --> 01:15:52,895 I'm sorry. 1103 01:15:52,897 --> 01:15:55,000 Oh, God... I'm sorry. 1104 01:15:58,135 --> 01:15:59,071 You okay? 1105 01:15:59,704 --> 01:16:00,972 What's the matter? 1106 01:16:01,772 --> 01:16:03,107 Nothing. I don't know. 1107 01:16:04,275 --> 01:16:05,410 Just let me go, okay? 1108 01:16:06,710 --> 01:16:08,112 - Hey. - I'm sorry. 1109 01:16:12,582 --> 01:16:13,485 [door slams shut] 1110 01:16:30,802 --> 01:16:32,403 I got ten minutes What's up? 1111 01:16:33,771 --> 01:16:35,439 I think we need to go to counseling. 1112 01:16:38,608 --> 01:16:40,312 You wanna keep living like this? 1113 01:16:41,812 --> 01:16:43,812 Why do you keep harping on this? 1114 01:16:43,814 --> 01:16:46,114 We've made it this far. 1115 01:16:46,116 --> 01:16:49,387 Well, this is shit, Tom. We're living in shit right now. 1116 01:16:52,055 --> 01:16:53,655 Here's what I think. 1117 01:16:53,657 --> 01:16:57,027 I think we're living a normal life, just like everybody else. 1118 01:17:00,263 --> 01:17:02,266 I'll retire in about five years. 1119 01:17:03,134 --> 01:17:06,068 And then we can do whatever we want. 1120 01:17:06,070 --> 01:17:08,037 See, this is why we need counseling, 1121 01:17:08,039 --> 01:17:09,805 'cause there is no communication. 1122 01:17:09,807 --> 01:17:12,408 Like, I don't even wanna retire. 1123 01:17:12,410 --> 01:17:15,514 I'd love the work like I did with Chris. Like, that... 1124 01:17:16,379 --> 01:17:17,745 I'm good at that. 1125 01:17:17,747 --> 01:17:18,950 I like that. 1126 01:17:22,420 --> 01:17:24,990 Carol, that is what has been dragging us down. 1127 01:17:25,889 --> 01:17:27,224 Down from what? 1128 01:17:43,139 --> 01:17:44,809 [enthralling instrumental music playing] 1129 01:18:04,629 --> 01:18:05,964 ♪ 1130 01:18:25,348 --> 01:18:26,584 ♪ 1131 01:18:46,704 --> 01:18:48,106 ♪ 1132 01:19:07,692 --> 01:19:09,094 ♪ 1133 01:19:31,816 --> 01:19:33,652 Whoa, whoa, whoa. Hang on a second. 1134 01:19:34,652 --> 01:19:35,954 It's too dangerous. 1135 01:19:36,853 --> 01:19:38,622 - What? - They might recognize us. 1136 01:19:41,659 --> 01:19:42,757 Oh. [laughing] 1137 01:19:42,759 --> 01:19:44,793 - Put that on. - Oh, come on. 1138 01:19:44,795 --> 01:19:46,631 - Come on, put it on. - Get out of here. 1139 01:19:49,265 --> 01:19:50,932 [Carol laughing] Chris... 1140 01:19:50,934 --> 01:19:52,303 Does it look like I'm fucking around? 1141 01:19:56,040 --> 01:19:57,242 - All right. - Let's see it. 1142 01:19:58,843 --> 01:20:00,278 [both laughing] 1143 01:20:01,277 --> 01:20:03,048 Do I look as good as I feel? 1144 01:20:04,080 --> 01:20:06,050 - All right. Let's do it. - Yeah. All right. 1145 01:20:07,284 --> 01:20:08,816 [upbeat instrumental music playing] 1146 01:20:08,818 --> 01:20:10,287 [Carol laughing] 1147 01:20:18,362 --> 01:20:20,498 We are totally freaking everybody out here. 1148 01:20:24,035 --> 01:20:25,336 Come on, come on. 1149 01:20:28,304 --> 01:20:29,273 Go. 1150 01:20:30,006 --> 01:20:31,308 You first. 1151 01:20:31,741 --> 01:20:33,077 [Chris clapping] 1152 01:20:36,513 --> 01:20:37,548 [Chris] Not bad. 1153 01:20:37,915 --> 01:20:39,050 I won. 1154 01:20:49,259 --> 01:20:51,662 Oh, my God. This is so good. 1155 01:21:07,812 --> 01:21:09,677 Okay. [clears throat] 1156 01:21:09,679 --> 01:21:11,212 Where to next? 1157 01:21:11,214 --> 01:21:13,114 I don't know. It's getting late. 1158 01:21:13,116 --> 01:21:15,052 I don't know how we could top that. 1159 01:21:16,487 --> 01:21:18,089 - That was pretty great. - Yeah. 1160 01:21:20,191 --> 01:21:22,727 Um, well, what do you wanna do? 1161 01:21:29,933 --> 01:21:31,168 [door creaking] 1162 01:21:48,818 --> 01:21:49,787 [exhales] 1163 01:21:50,554 --> 01:21:51,656 [Chris] Um... 1164 01:21:54,090 --> 01:21:55,826 I know I said I wasn't gonna, but... 1165 01:21:58,228 --> 01:22:00,097 I really wanna kiss you right now. 1166 01:22:11,741 --> 01:22:13,077 Will it be okay? 1167 01:22:15,646 --> 01:22:16,648 [clears throat] 1168 01:23:07,731 --> 01:23:08,633 I can't. 1169 01:23:34,625 --> 01:23:35,793 [both moaning] 1170 01:24:01,919 --> 01:24:03,287 All right. Yes. 1171 01:24:03,954 --> 01:24:05,456 [both moaning] 1172 01:24:13,530 --> 01:24:15,900 - I love you. - I love you. 1173 01:24:17,701 --> 01:24:18,736 I love you. 1174 01:24:24,607 --> 01:24:25,709 [moaning] 1175 01:24:39,089 --> 01:24:40,457 [sighs heavily] 1176 01:24:43,794 --> 01:24:44,996 [sighs] 1177 01:24:48,331 --> 01:24:50,867 You do realize that I could be your mother? 1178 01:24:52,102 --> 01:24:53,271 Almost. 1179 01:24:56,607 --> 01:24:59,940 I'm gonna have to disagree with you on that one. 1180 01:24:59,942 --> 01:25:02,280 My mother's not the least bit attractive to me. 1181 01:25:04,915 --> 01:25:05,850 [Chris laughing] 1182 01:25:11,088 --> 01:25:13,323 But seriously, how would this work? 1183 01:25:14,223 --> 01:25:16,393 Have you thought this through? 1184 01:25:22,198 --> 01:25:23,532 Yeah. 1185 01:25:23,534 --> 01:25:25,737 That's all I think about. 1186 01:25:28,871 --> 01:25:32,039 You have a whole, big, new life in front of you. 1187 01:25:32,041 --> 01:25:33,010 Years. 1188 01:25:39,616 --> 01:25:41,886 How could you possibly know that it's me that you want? 1189 01:25:52,196 --> 01:25:53,665 [sighs heavily] 1190 01:26:08,946 --> 01:26:12,617 I've been feeling all this pressure... 1191 01:26:16,853 --> 01:26:18,686 from myself mostly. 1192 01:26:18,688 --> 01:26:19,656 But... 1193 01:26:21,692 --> 01:26:22,760 From everybody. 1194 01:26:25,295 --> 01:26:27,328 You know, to... 1195 01:26:27,330 --> 01:26:29,633 do all these things, you know. 1196 01:26:31,701 --> 01:26:32,704 To... 1197 01:26:33,269 --> 01:26:34,906 fulfill my potential. 1198 01:26:37,640 --> 01:26:38,608 But... 1199 01:26:41,178 --> 01:26:42,347 [chuckles] 1200 01:26:42,946 --> 01:26:44,082 I just... 1201 01:26:45,249 --> 01:26:47,050 I just want a simple life. 1202 01:26:52,121 --> 01:26:53,423 I mean, I just... 1203 01:26:54,657 --> 01:26:57,191 wanna have a job I'm good at. 1204 01:26:57,193 --> 01:26:58,959 You know, come home every day 1205 01:26:58,961 --> 01:27:02,532 to somebody that I love, and be good to them. 1206 01:27:04,367 --> 01:27:05,635 And, um... 1207 01:27:06,570 --> 01:27:08,139 watch television. 1208 01:27:09,772 --> 01:27:11,071 And, um... 1209 01:27:11,073 --> 01:27:14,445 maybe go for a hike every now and again on the weekends. 1210 01:27:19,383 --> 01:27:22,687 I want you to be the person I come home to, 1211 01:27:23,987 --> 01:27:25,556 and spend my life with. 1212 01:27:28,991 --> 01:27:33,096 'Cause I already love you more than I thought was ever possible. 1213 01:27:41,071 --> 01:27:42,837 [Chris] ...a Blue Bird. 1214 01:27:42,839 --> 01:27:44,271 [Carol] No, I never heard of it. 1215 01:27:44,273 --> 01:27:47,042 No? Maybe it was called the Red Bird. 1216 01:27:47,044 --> 01:27:49,711 Or the Yellow Bird. It was some kind of bird. 1217 01:27:49,713 --> 01:27:54,684 But they have the best pancake and the best French toast, and the best everything. 1218 01:27:59,790 --> 01:28:00,892 Oh, my God. 1219 01:28:01,825 --> 01:28:02,827 Oh, my God. 1220 01:28:09,332 --> 01:28:10,465 Chris, you gotta get out of here. 1221 01:28:10,467 --> 01:28:11,967 I'm not going anywhere. 1222 01:28:11,969 --> 01:28:12,970 Please. 1223 01:28:15,238 --> 01:28:16,570 Tom... 1224 01:28:16,572 --> 01:28:18,840 Tom, hold on. Tom, hold on a second. 1225 01:28:18,842 --> 01:28:20,574 Hold on, one second. Please, Tom. Oh, my God! 1226 01:28:20,576 --> 01:28:22,377 [Hildy] Stop! 1227 01:28:22,379 --> 01:28:24,148 [Carol] Jesus Christ. Tom! 1228 01:28:25,147 --> 01:28:26,683 Oh, my God. Tom? 1229 01:28:30,120 --> 01:28:32,089 Chris, go. Right now. 1230 01:28:35,157 --> 01:28:36,126 Get out of here. 1231 01:28:36,559 --> 01:28:37,695 [Tom groaning] 1232 01:28:40,830 --> 01:28:43,166 [melancholic instrumental music] 1233 01:29:03,286 --> 01:29:04,722 ♪ 1234 01:29:24,308 --> 01:29:25,810 ♪ 1235 01:29:57,340 --> 01:29:58,308 You hungry? 1236 01:30:01,612 --> 01:30:02,980 Do you want me to make you an omelette? 1237 01:30:06,415 --> 01:30:07,651 It'll take two seconds. 1238 01:30:10,586 --> 01:30:11,923 Yeah? Take a seat. 1239 01:30:46,255 --> 01:30:47,357 Hey, um... 1240 01:30:52,662 --> 01:30:55,165 I just wanna say I'm sorry for being 1241 01:30:56,098 --> 01:30:57,668 such a fucking asshole. 1242 01:31:06,108 --> 01:31:08,678 I didn't... I didn't know what to do. 1243 01:31:10,246 --> 01:31:13,851 I mean, you went to prison, and then, you didn't say anything. 1244 01:31:15,552 --> 01:31:16,950 And I should've visited you more. 1245 01:31:16,952 --> 01:31:17,985 I should've visited you way more. 1246 01:31:17,987 --> 01:31:19,486 But I was afraid if I went in there 1247 01:31:19,488 --> 01:31:21,489 and I said something, someone would fucking hear me 1248 01:31:21,491 --> 01:31:23,792 and they could throw me in there. It's stupid though. 1249 01:31:23,794 --> 01:31:25,526 No excuses. I should have been there. 1250 01:31:25,528 --> 01:31:27,031 I should have been there way fucking more. 1251 01:31:35,138 --> 01:31:37,108 I feel like such a fucking piece of shit. 1252 01:31:43,847 --> 01:31:45,816 And there's nothing I can do now, but, I... 1253 01:31:49,219 --> 01:31:50,254 I'm sorry. 1254 01:32:01,531 --> 01:32:02,800 You should take my truck. 1255 01:32:06,737 --> 01:32:08,203 What do you mean? 1256 01:32:08,205 --> 01:32:09,636 It's the only thing I have that's worth anything. Just take my truck. 1257 01:32:09,638 --> 01:32:11,041 Please take my fucking truck. 1258 01:32:17,113 --> 01:32:18,782 I don't want your truck, man. 1259 01:32:21,050 --> 01:32:22,717 I don't even drive a stick shift. 1260 01:32:22,719 --> 01:32:24,618 I'll drive you around. 1261 01:32:24,620 --> 01:32:27,154 How about that? I can just drive you around. 1262 01:32:27,156 --> 01:32:29,125 I'll fucking drive you for the rest of your life. 1263 01:32:44,775 --> 01:32:46,210 [cell phone ringing] 1264 01:32:51,481 --> 01:32:52,416 Hey. 1265 01:32:52,648 --> 01:32:54,047 Hi. 1266 01:32:54,049 --> 01:32:57,217 Uh... I'm calling because, 1267 01:32:57,219 --> 01:32:59,788 uh, Hildy was not at school today. 1268 01:32:59,790 --> 01:33:01,258 She's not at work, and... 1269 01:33:03,093 --> 01:33:05,293 I don't know where she is, and I'm starting to lose it, 1270 01:33:05,295 --> 01:33:08,029 and I'm wondering if maybe you've heard from her, 1271 01:33:08,031 --> 01:33:09,967 or if you know anything about where she is? 1272 01:33:11,233 --> 01:33:12,102 Um... 1273 01:33:12,936 --> 01:33:15,371 No, I don't know. I'm sorry. 1274 01:33:16,540 --> 01:33:17,475 Shit. 1275 01:33:22,112 --> 01:33:23,781 Did you try the Jordan house? 1276 01:33:25,381 --> 01:33:26,782 What's that? 1277 01:33:26,784 --> 01:33:29,249 You know, the one that's on the way out to Lake Stevens. 1278 01:33:29,251 --> 01:33:31,052 It's like burned out or whatever. 1279 01:33:31,054 --> 01:33:32,356 She might be over there. 1280 01:33:33,356 --> 01:33:34,358 Wow. Okay. 1281 01:33:35,224 --> 01:33:36,291 All right. 1282 01:33:36,293 --> 01:33:37,161 Carol? 1283 01:33:38,094 --> 01:33:39,726 - I'm sorry. - Chris... 1284 01:33:39,728 --> 01:33:42,432 Chris, I can't do this, okay? I can't do this right now. Okay? 1285 01:33:44,267 --> 01:33:46,170 Yeah. No, of course. 1286 01:33:46,570 --> 01:33:48,002 Of course. 1287 01:33:48,004 --> 01:33:49,240 - All right. Bye. - Bye. 1288 01:34:33,482 --> 01:34:34,418 Hi. 1289 01:34:38,153 --> 01:34:39,122 Hi. 1290 01:34:42,558 --> 01:34:45,361 So this is, uh, where you been spending all your time? 1291 01:34:49,398 --> 01:34:50,601 It's really beautiful. 1292 01:34:58,340 --> 01:34:59,509 Hildy, honey, I'm... 1293 01:35:00,477 --> 01:35:02,278 I'm so sorry that you, uh... 1294 01:35:03,545 --> 01:35:04,848 Had to see that. 1295 01:35:06,349 --> 01:35:09,784 I don't know why your father felt it was so important to have you there. 1296 01:35:09,786 --> 01:35:11,388 I'm the one who told him where you were, Mom. 1297 01:35:14,057 --> 01:35:15,860 Your credit card company called. 1298 01:35:18,027 --> 01:35:19,329 Suspicious activity. 1299 01:35:30,473 --> 01:35:31,873 So... 1300 01:35:31,875 --> 01:35:34,478 Are you guys, like, together? 1301 01:35:35,879 --> 01:35:37,514 No, honey. We're not together. 1302 01:35:39,214 --> 01:35:42,119 That was the first and only... 1303 01:35:50,059 --> 01:35:53,927 When Chris was in jail, we talked... a lot, and... 1304 01:35:53,929 --> 01:35:57,498 I felt like I made a difference in his life. 1305 01:35:57,500 --> 01:36:00,271 You know? That I was important to him. 1306 01:36:03,572 --> 01:36:04,642 You were. 1307 01:36:07,610 --> 01:36:08,646 He told me. 1308 01:36:12,848 --> 01:36:15,218 Anyway, that's how our connection started. 1309 01:36:17,853 --> 01:36:19,188 And I thought when he... 1310 01:36:20,022 --> 01:36:21,491 got out of jail, it would... 1311 01:36:22,525 --> 01:36:25,028 you know, be different. That it would dissipate. 1312 01:36:27,731 --> 01:36:28,933 Well... 1313 01:36:34,504 --> 01:36:35,539 So... 1314 01:36:37,639 --> 01:36:39,108 what about you and Dad? 1315 01:36:42,579 --> 01:36:45,215 Honey, I don't know what's gonna happen with me and Dad. 1316 01:36:51,588 --> 01:36:53,256 But I need you to know... 1317 01:36:55,491 --> 01:36:58,494 that you are the most important thing in the world to me. 1318 01:37:03,265 --> 01:37:05,365 And it just kills me that I hadn't been there for you 1319 01:37:05,367 --> 01:37:06,602 the way that I should have been. 1320 01:37:16,278 --> 01:37:19,249 I'm hoping you'll give me a chance to try to fix it. 1321 01:37:27,689 --> 01:37:30,160 I can't believe you did all that work in there. 1322 01:37:31,628 --> 01:37:33,327 I'm... 1323 01:37:33,329 --> 01:37:34,928 I mean, I can believe you did it. 1324 01:37:34,930 --> 01:37:37,300 I just can't believe that I didn't know anything about it. 1325 01:37:45,942 --> 01:37:47,678 [instrumental music playing] 1326 01:38:07,830 --> 01:38:09,265 ♪ 1327 01:38:28,852 --> 01:38:30,254 ♪ 1328 01:38:49,906 --> 01:38:51,408 ♪ 1329 01:39:11,460 --> 01:39:12,762 ♪ 1330 01:39:28,010 --> 01:39:29,810 All right. Here are your fries. 1331 01:39:29,812 --> 01:39:31,180 - Thanks. - Bye. 1332 01:40:01,844 --> 01:40:02,909 You do it? 1333 01:40:02,911 --> 01:40:04,311 No. 1334 01:40:04,313 --> 01:40:05,779 Then why are you smiling? 1335 01:40:05,781 --> 01:40:07,080 - I'm not. - Did you do it? 1336 01:40:07,082 --> 01:40:08,716 - I'm not. - Chris, did you fucking do it? 1337 01:40:08,718 --> 01:40:11,084 I did not do it. I'm just... I'm... 1338 01:40:11,086 --> 01:40:12,388 It's kinda cool. 1339 01:40:13,522 --> 01:40:16,356 Yes. Uh, in the middle of my living room 1340 01:40:16,358 --> 01:40:18,794 there's a series of chairs stacked up on each other. 1341 01:40:20,295 --> 01:40:21,962 It's together... 1342 01:40:21,964 --> 01:40:23,534 They put it together with some sort of tape or something like that. 1343 01:40:34,244 --> 01:40:35,478 [Carol] Hi. 1344 01:40:48,890 --> 01:40:49,893 Hi. 1345 01:40:51,561 --> 01:40:53,197 I'm sorry to bug you at work. 1346 01:40:53,795 --> 01:40:54,729 Is this a bad time? 1347 01:40:54,731 --> 01:40:57,233 No, it's okay. I'm due for a break. 1348 01:41:02,472 --> 01:41:03,473 Um... 1349 01:41:05,107 --> 01:41:06,342 How are you? 1350 01:41:07,043 --> 01:41:08,778 I'm good. Um... 1351 01:41:10,513 --> 01:41:11,412 Got a job. 1352 01:41:11,414 --> 01:41:12,715 Yeah. Yeah, I heard. 1353 01:41:14,951 --> 01:41:16,449 It smells nice in here. 1354 01:41:16,451 --> 01:41:19,153 - Yeah, it's Timothy hay. - Mm. 1355 01:41:19,155 --> 01:41:20,691 It's, um, it's the sweetest. 1356 01:41:25,027 --> 01:41:27,093 Um, how are you doing? 1357 01:41:27,095 --> 01:41:28,729 How is everybody? 1358 01:41:28,731 --> 01:41:30,597 Uh... Good. 1359 01:41:30,599 --> 01:41:32,300 You know, uh... 1360 01:41:32,302 --> 01:41:34,470 Hildy's talking to me, which is nice. 1361 01:41:34,970 --> 01:41:35,973 That's good. 1362 01:41:36,738 --> 01:41:37,741 [Carol clears throat] 1363 01:41:39,875 --> 01:41:41,244 Tom moved out. 1364 01:41:44,847 --> 01:41:45,916 I'm sorry. 1365 01:41:57,226 --> 01:41:59,327 So I've been thinking about you, um, 1366 01:41:59,329 --> 01:42:01,697 a bit over the last few weeks. 1367 01:42:04,834 --> 01:42:05,969 I hear what you say about 1368 01:42:07,036 --> 01:42:08,472 wanting a simple life. 1369 01:42:09,405 --> 01:42:11,041 I get it. I understand that. 1370 01:42:11,840 --> 01:42:12,909 Completely. 1371 01:42:14,544 --> 01:42:16,177 But, um, 1372 01:42:16,179 --> 01:42:17,648 that's what I've had. 1373 01:42:18,080 --> 01:42:19,348 You know? 1374 01:42:20,015 --> 01:42:21,349 You go to work, you come home, 1375 01:42:21,351 --> 01:42:23,286 you have dinner, you watch TV, you know... 1376 01:42:24,720 --> 01:42:26,656 I feel like I'm just getting started. 1377 01:42:29,392 --> 01:42:30,594 I want more. 1378 01:42:38,867 --> 01:42:41,972 I loved the work that I did to help you get out. 1379 01:42:44,639 --> 01:42:47,041 It felt important. It felt like it mattered. 1380 01:42:47,043 --> 01:42:49,379 I felt like I was good at it. 1381 01:42:52,415 --> 01:42:53,950 I wanna do more of that. 1382 01:42:55,451 --> 01:42:57,717 Like I was... I was thinking 1383 01:42:57,719 --> 01:43:00,120 when Hildy goes off to college next year, 1384 01:43:00,122 --> 01:43:02,021 maybe I'll even move to Seattle, 1385 01:43:02,023 --> 01:43:04,428 be closer to the offices there and the work. 1386 01:43:05,695 --> 01:43:08,095 Why not, you know? I'm... 1387 01:43:08,097 --> 01:43:09,398 I'm totally free now. 1388 01:43:15,204 --> 01:43:16,439 [sighs in relief] Wow. 1389 01:43:18,640 --> 01:43:21,344 I can see why that can be so... 1390 01:43:23,478 --> 01:43:24,981 great for you. 1391 01:43:43,732 --> 01:43:44,834 I wonder, um, 1392 01:43:45,835 --> 01:43:48,004 would you wanna have lunch sometime? 1393 01:43:53,608 --> 01:43:56,079 Maybe see if we can try to get to know each other... 1394 01:43:58,447 --> 01:43:59,816 as we are now? 1395 01:44:13,161 --> 01:44:14,164 Yeah. 1396 01:44:15,697 --> 01:44:16,700 Of course. 1397 01:44:27,762 --> 01:44:31,878 Subtitles by explosiveskull 1398 01:44:31,880 --> 01:44:33,883 [soft instrumental music playing] 1399 01:44:54,536 --> 01:44:56,106 ♪ I'm gonna shake you ♪ 1400 01:45:00,276 --> 01:45:03,613 ♪ Till it wakes you ♪ 1401 01:45:04,946 --> 01:45:07,448 ♪ From your aching dreams ♪ 1402 01:45:07,450 --> 01:45:10,684 ♪ Show you distressing scenes ♪ 1403 01:45:10,686 --> 01:45:14,156 ♪ Of life beyond Your front door ♪ 1404 01:45:17,759 --> 01:45:19,762 ♪ I will exploit you ♪ 1405 01:45:22,798 --> 01:45:26,803 ♪ And conscript you ♪ 1406 01:45:27,737 --> 01:45:30,404 ♪ From my narrative scheme ♪ 1407 01:45:30,406 --> 01:45:32,972 ♪ Show you effective scenes ♪ 1408 01:45:32,974 --> 01:45:35,242 ♪ I'm gonna drag you From your bed ♪ 1409 01:45:35,244 --> 01:45:39,512 ♪ Until you flow ♪ 1410 01:45:39,514 --> 01:45:43,617 ♪ I'm gonna shake you Wake you ♪ 1411 01:45:43,619 --> 01:45:46,089 ♪ By any means necessary ♪ 1412 01:45:48,491 --> 01:45:50,894 ♪ By any means necessary ♪ 1413 01:45:53,396 --> 01:45:55,932 ♪ By any means necessary ♪ 1414 01:45:58,334 --> 01:46:03,974 ♪ By any means... ♪ 1415 01:46:23,392 --> 01:46:24,794 ♪ 1416 01:46:45,013 --> 01:46:46,282 ♪ 1417 01:47:06,369 --> 01:47:07,771 ♪ 1418 01:47:23,552 --> 01:47:25,188 ♪ Till some day ♪ 1419 01:47:28,323 --> 01:47:32,195 ♪ Some sweet day ♪ 1420 01:47:34,196 --> 01:47:39,903 ♪ I'm gonna dig up What you buried ♪ 1421 01:47:43,805 --> 01:47:49,745 ♪ By any means necessary ♪ 1422 01:47:50,780 --> 01:47:53,650 ♪ By any means necessary ♪ 1423 01:47:54,950 --> 01:47:57,653 ♪ By any means necessary ♪ 1424 01:47:59,655 --> 01:48:01,992 ♪ By any means necessary ♪ 1425 01:48:04,492 --> 01:48:07,897 ♪ By any means... ♪ 1426 01:48:10,331 --> 01:48:12,201 ♪ I'm gonna shake you ♪ 1427 01:48:14,870 --> 01:48:19,539 ♪ Till it wakes you ♪ 1428 01:48:19,541 --> 01:48:21,909 ♪ From your aching dreams ♪ 1429 01:48:21,911 --> 01:48:25,044 ♪ Show you distressing scenes ♪ 1430 01:48:25,046 --> 01:48:28,884 ♪ Of life beyond Your front door ♪ 1431 01:48:30,419 --> 01:48:37,126 ♪ By any means necessary ♪ 97329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.