Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,526 --> 00:00:16,526
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,765 --> 00:00:18,935
[instrumental music playing]
3
00:00:40,521 --> 00:00:41,857
♪
4
00:01:06,848 --> 00:01:08,317
♪
5
00:01:34,943 --> 00:01:36,012
Hey, you know what?
6
00:01:36,945 --> 00:01:38,314
Do you mind putting this on?
7
00:01:40,115 --> 00:01:40,984
Why?
8
00:01:45,853 --> 00:01:47,154
It's not that bad.
9
00:01:47,156 --> 00:01:49,423
It's not. It's like...
It's like a handful of people.
10
00:01:49,425 --> 00:01:52,059
Mm-mm. Mm-mm.
Mm-mm.
11
00:01:52,061 --> 00:01:54,731
Chris, I think you're just gonna have
to suck it up and receive the love.
12
00:01:59,934 --> 00:02:01,268
Mm-mm.
13
00:02:01,270 --> 00:02:02,902
I'll shut it down
after an hour, okay?
14
00:02:02,904 --> 00:02:04,036
An hour?
15
00:02:04,038 --> 00:02:06,409
Dude, people have been waiting
20 years for this.
16
00:02:08,109 --> 00:02:09,444
You don't think I know that?
17
00:02:10,445 --> 00:02:11,913
- I'm aware of that.
- I know.
18
00:02:12,613 --> 00:02:13,482
I know.
19
00:02:15,117 --> 00:02:15,985
All right.
20
00:02:26,361 --> 00:02:28,597
[all] Surprise!
21
00:02:29,865 --> 00:02:30,867
Hey, guys. [clears throat]
22
00:02:32,835 --> 00:02:33,836
Oh, my God.
23
00:02:34,702 --> 00:02:36,335
What're you guys doin' here?
24
00:02:36,337 --> 00:02:38,071
[all laughing]
25
00:02:38,073 --> 00:02:40,006
I just went to get burgers.
26
00:02:40,008 --> 00:02:41,274
What's the big deal?
27
00:02:41,276 --> 00:02:43,377
- How you doing?
- Hey. Good to see you.
28
00:02:43,379 --> 00:02:44,845
- Doing good?
- Great.
29
00:02:44,847 --> 00:02:47,214
- This is my wife, Carol.
- Nice to meet you.
30
00:02:47,216 --> 00:02:49,181
These are my boys,
Jimmy and Eric.
31
00:02:49,183 --> 00:02:51,450
- Oh, honey.
- Oh, my God.
32
00:02:51,452 --> 00:02:52,953
- Oh, God.
- Welcome home.
33
00:02:52,955 --> 00:02:54,988
You know, your mom really
wanted to be here,
34
00:02:54,990 --> 00:02:57,524
but you know, she's afraid
to fly and everything
35
00:02:57,526 --> 00:03:00,092
and Cliff could never make
the drive up from Phoenix.
36
00:03:00,094 --> 00:03:01,193
What do you think
about a speech?
37
00:03:01,195 --> 00:03:02,228
What do you think
about a speech, huh?
38
00:03:02,230 --> 00:03:03,764
Right, speech.
Let's do it.
39
00:03:03,766 --> 00:03:05,298
Can I get a 7-Up
or something?
40
00:03:05,300 --> 00:03:07,266
Nobody drinks 7-Up anymore.
What about a beer?
41
00:03:07,268 --> 00:03:08,869
God, excuse me.
42
00:03:08,871 --> 00:03:10,603
You don't have to
apologize anymore.
43
00:03:10,605 --> 00:03:13,038
You are a free man in America.
Look at this.
44
00:03:13,040 --> 00:03:15,141
His first beer in 20 years.
45
00:03:15,143 --> 00:03:16,376
[all cheering]
46
00:03:16,378 --> 00:03:18,478
And that rhymed.
And that rhymed.
47
00:03:18,480 --> 00:03:20,013
If you want to keep clapping
for that.
48
00:03:20,015 --> 00:03:21,180
[all laughing]
49
00:03:21,182 --> 00:03:23,085
All right. Here we go.
50
00:03:24,920 --> 00:03:26,286
This is weird.
51
00:03:26,288 --> 00:03:27,888
Um...
52
00:03:27,890 --> 00:03:30,490
It's very strange and I feel
like I'm dreaming or something.
53
00:03:30,492 --> 00:03:32,992
I don't even recognize
half of you people.
54
00:03:32,994 --> 00:03:34,561
[chuckles]
55
00:03:34,563 --> 00:03:38,398
Um, I do wanna say thanks
for being here
56
00:03:38,400 --> 00:03:40,135
and for not
forgetting about me.
57
00:03:41,336 --> 00:03:43,470
And then also...
58
00:03:43,472 --> 00:03:45,775
you know, for the people
who helped get me out.
59
00:03:47,875 --> 00:03:49,579
I don't really know
what I can say...
60
00:03:50,879 --> 00:03:54,514
I will say that I would like
to take a piss
61
00:03:54,516 --> 00:03:56,515
in a private bathroom,
62
00:03:56,517 --> 00:03:58,384
for the first time
in a really long time.
63
00:03:58,386 --> 00:03:59,686
So can I do that now?
64
00:03:59,688 --> 00:04:01,353
- [Ted] Yes, you can.
- All right.
65
00:04:01,355 --> 00:04:04,291
Chris is gonna take a piss in private
for the first time in 20 years.
66
00:04:04,293 --> 00:04:06,293
[all exclaim in agreement]
67
00:04:06,295 --> 00:04:08,794
[woman] Okay.
Oh, hey, everybody.
68
00:04:08,796 --> 00:04:11,230
Chris' high school teacher,
Mrs. Beasley, is here.
69
00:04:11,232 --> 00:04:13,500
[scattered clapping]
70
00:04:13,502 --> 00:04:16,902
You know, if it wasn't for you,
Chris would still be in jail.
71
00:04:16,904 --> 00:04:18,838
[Ted] Pooping in public,
Mrs. Beasley.
72
00:04:18,840 --> 00:04:20,542
You saved him from pooping
in public.
73
00:04:21,275 --> 00:04:22,711
What they did to him...
74
00:04:23,544 --> 00:04:25,212
it wasn't right.
75
00:04:25,214 --> 00:04:26,549
That wasn't justice.
76
00:04:27,382 --> 00:04:29,248
He didn't deserve that.
77
00:04:29,250 --> 00:04:32,522
And he didn't deserve the 20
years he's already served.
78
00:04:33,387 --> 00:04:35,054
We don't know how
you did it,
79
00:04:35,056 --> 00:04:37,523
but we can never ever
thank you enough.
80
00:04:37,525 --> 00:04:39,124
- Thank you.
- [woman] Thank you.
81
00:04:39,126 --> 00:04:40,462
[all cheering and clapping]
82
00:04:43,397 --> 00:04:44,666
[instinct conversation]
83
00:04:46,534 --> 00:04:47,967
Yeah. Well, it was
a long time ago.
84
00:04:47,969 --> 00:04:50,070
The house isn't
even there anymore.
85
00:04:50,072 --> 00:04:51,507
Yeah. Where are you guys?
86
00:04:53,375 --> 00:04:54,644
- Hi...
- Hi.
87
00:04:55,376 --> 00:04:56,775
Hi. [chuckles]
88
00:04:56,777 --> 00:04:58,210
Hey. Hi...
89
00:04:58,212 --> 00:04:59,679
- [man] Hi, Chris.
- Hey.
90
00:04:59,681 --> 00:05:02,047
We used to live next door
to you up on Hill Crest.
91
00:05:02,049 --> 00:05:04,251
[Chris] Right. Hi, Mr. Phil.
Thanks for coming.
92
00:05:04,253 --> 00:05:06,018
Thanks...
Thanks for being here.
93
00:05:06,020 --> 00:05:07,821
Oh, of course.
I'm sorry Tom couldn't make it,
94
00:05:07,823 --> 00:05:10,155
but I wanted you to meet Hildy,
and then, she disappeared.
95
00:05:10,157 --> 00:05:12,527
I don't know. But I'll make sure
she says hi before we leave.
96
00:05:14,195 --> 00:05:17,063
[Phil] You know, everyone
here is just so happy for you.
97
00:05:17,065 --> 00:05:18,732
How does it feel
to be free?
98
00:05:18,734 --> 00:05:20,467
- Great.
- Well, now you get out there.
99
00:05:20,469 --> 00:05:21,700
Pursue those dreams.
100
00:05:21,702 --> 00:05:23,302
You think you might
try college?
101
00:05:23,304 --> 00:05:24,905
[Chris] I don't know.
Um, maybe.
102
00:05:24,907 --> 00:05:26,773
I don't know whether it's
possible right now,
103
00:05:26,775 --> 00:05:29,475
but just, you know,
glad to be... here.
104
00:05:29,477 --> 00:05:30,910
What do you think
you'll study?
105
00:05:30,912 --> 00:05:33,580
Um... Maybe criminal justice
or something. I don't know.
106
00:05:33,582 --> 00:05:34,914
[Phil] That's great. Yeah.
107
00:05:34,916 --> 00:05:37,450
You still have plenty of
good years in front of you.
108
00:05:37,452 --> 00:05:38,717
[Chris] Thanks.
109
00:05:38,719 --> 00:05:40,522
[Phil] You can do anything
you put your mind to.
110
00:05:41,823 --> 00:05:43,558
[Chris] Okay.
Excuse me one second.
111
00:05:49,197 --> 00:05:50,330
[door knob rattles]
112
00:05:50,332 --> 00:05:51,567
[knocking on door]
113
00:05:52,500 --> 00:05:53,799
Just a minute.
114
00:05:53,801 --> 00:05:55,904
- [knocking urgently]
- [Chris] Please, let me in.
115
00:05:59,974 --> 00:06:01,073
Sorry.
116
00:06:01,075 --> 00:06:02,244
[retching]
117
00:06:04,912 --> 00:06:06,378
I'm sorry.
118
00:06:06,380 --> 00:06:08,049
Sorry.
Are you Hildy?
119
00:06:08,950 --> 00:06:10,316
[Hildy] Yeah.
120
00:06:10,318 --> 00:06:12,184
I'm Chris.
I'm so sorry about this.
121
00:06:12,186 --> 00:06:13,522
[Chris coughing]
122
00:06:15,056 --> 00:06:16,155
[groans]
123
00:06:16,157 --> 00:06:17,256
[knock on door]
124
00:06:17,258 --> 00:06:19,359
- [both coughing]
- Oh.
125
00:06:19,361 --> 00:06:21,595
It smells like
cotton candy and acid.
126
00:06:21,597 --> 00:06:23,462
- Dude, close the door.
- You close the door.
127
00:06:23,464 --> 00:06:25,765
Dude, I'm fucking sick, man.
128
00:06:25,767 --> 00:06:27,499
What's wrong with you?
Are you retarded?
129
00:06:27,501 --> 00:06:28,637
[heaving]
130
00:06:28,971 --> 00:06:29,839
Okay.
131
00:06:30,938 --> 00:06:31,940
[door shuts]
132
00:06:42,084 --> 00:06:42,985
[sighs wearily]
133
00:07:43,945 --> 00:07:45,113
[mouthing]
134
00:08:01,029 --> 00:08:01,998
Hi.
135
00:08:06,101 --> 00:08:07,637
Holy moly.
136
00:08:09,570 --> 00:08:10,736
You're real.
137
00:08:10,738 --> 00:08:12,041
[laughs] Yeah.
138
00:08:15,710 --> 00:08:17,376
[both laugh]
139
00:08:17,378 --> 00:08:18,713
Oh, my God.
140
00:08:20,515 --> 00:08:21,984
Holy mackerel.
141
00:08:22,383 --> 00:08:23,652
[sighs]
142
00:08:26,188 --> 00:08:28,487
[Carol] You know, she's convinced
that my life is perfect,
143
00:08:28,489 --> 00:08:30,823
and hers isn't,
and that, you know,
144
00:08:30,825 --> 00:08:33,659
she has to work much harder
for all the same stuff.
145
00:08:33,661 --> 00:08:34,994
You know, it's the same story.
146
00:08:34,996 --> 00:08:36,763
And it happened
when we were kids.
147
00:08:36,765 --> 00:08:39,932
You know, she was convinced
that my father gave us...
148
00:08:39,934 --> 00:08:41,801
gave me more attention
than her,
149
00:08:41,803 --> 00:08:43,268
and I was treated differently.
150
00:08:43,270 --> 00:08:45,638
Anyway, she doesn't wanna hear
anything other than that, so...
151
00:08:45,640 --> 00:08:47,606
I don't... I'm not even
gonna try anymore.
152
00:08:47,608 --> 00:08:49,175
It's just not worth it.
153
00:08:49,177 --> 00:08:51,643
I don't know why you would. It
goes bad every time you try.
154
00:08:51,645 --> 00:08:52,747
Yeah.
155
00:08:53,948 --> 00:08:55,849
[chuckles] Look at you,
sitting in my car.
156
00:08:55,851 --> 00:08:58,187
- [chuckles]
- I can't... I can't get over this.
157
00:08:59,553 --> 00:09:02,154
Yeah.
158
00:09:02,156 --> 00:09:05,124
I keep thinking that they're gonna
come and get me and put me back in.
159
00:09:05,126 --> 00:09:07,262
Like, say they made a mistake
or something.
160
00:09:07,661 --> 00:09:08,763
I bet.
161
00:09:10,698 --> 00:09:12,133
But this feels good.
162
00:09:12,534 --> 00:09:13,736
Out here.
163
00:09:20,775 --> 00:09:23,042
So where is the,
um, present...
164
00:09:23,044 --> 00:09:24,713
- you were talking about?
- Oh, shit.
165
00:09:25,347 --> 00:09:26,412
Oh, I forgot.
166
00:09:26,414 --> 00:09:28,882
So, this is the first time
I've ever done this.
167
00:09:28,884 --> 00:09:30,452
But I'm pretty
proud of it.
168
00:09:35,222 --> 00:09:36,391
Wow, that is...
169
00:09:37,159 --> 00:09:38,727
so...
170
00:09:40,161 --> 00:09:42,228
It's the worst thing
you've ever seen.
171
00:09:42,230 --> 00:09:43,662
No, wait. It has...
172
00:09:43,664 --> 00:09:44,763
its own charm.
173
00:09:44,765 --> 00:09:46,699
I mean, this could
only be me.
174
00:09:46,701 --> 00:09:47,633
Right?
175
00:09:47,635 --> 00:09:48,971
[both laughing]
176
00:09:51,039 --> 00:09:51,973
Seriously.
177
00:09:53,207 --> 00:09:54,574
Please, keep it.
178
00:09:54,576 --> 00:09:56,508
- I can keep this?
- Please keep it.
179
00:09:56,510 --> 00:09:57,976
- Thank you.
- I don't need it.
180
00:09:57,978 --> 00:10:01,413
I mean, I realize I don't
need a picture of you anymore.
181
00:10:01,415 --> 00:10:04,119
I mean, that's the best part.
I get to, like...
182
00:10:04,986 --> 00:10:07,887
see your face in real life,
you know.
183
00:10:07,889 --> 00:10:09,390
Like, whenever we want.
184
00:10:25,539 --> 00:10:27,873
Oh... You know what?
185
00:10:27,875 --> 00:10:31,210
I... think I have to go.
[laughs]
186
00:10:31,212 --> 00:10:33,812
It's actually late... Wow, it's
actually much later than I thought.
187
00:10:33,814 --> 00:10:35,748
I'm not out
this late usually.
188
00:10:35,750 --> 00:10:36,950
Tom's probably waiting
up for me.
189
00:10:36,952 --> 00:10:38,618
- Yeah.
- And I have to work tomorrow.
190
00:10:38,620 --> 00:10:40,552
- So, I gotta take off.
- Okay.
191
00:10:40,554 --> 00:10:43,122
Um, when can we
hang out next?
192
00:10:43,124 --> 00:10:46,392
Oh... I don't know.
We'll figure it out.
193
00:10:46,394 --> 00:10:47,962
All right. [clears throat]
194
00:11:05,145 --> 00:11:06,048
So...
195
00:11:11,553 --> 00:11:13,121
[melancholic music playing]
196
00:11:31,740 --> 00:11:33,241
♪
197
00:11:51,693 --> 00:11:53,194
♪
198
00:12:08,242 --> 00:12:09,474
[snoring]
199
00:12:09,476 --> 00:12:10,446
[tap water running]
200
00:12:22,390 --> 00:12:23,458
[exhales]
201
00:12:27,395 --> 00:12:30,296
[girl] So she lights that shit,
taps him on the shoulder,
202
00:12:30,298 --> 00:12:32,965
She hands it to him right
before it's about to go off.
203
00:12:32,967 --> 00:12:34,133
Oh, my God.
204
00:12:34,135 --> 00:12:35,534
You should have seen
the look on his face.
205
00:12:35,536 --> 00:12:38,370
It's like he just got
a live hand grenade.
206
00:12:38,372 --> 00:12:40,974
Oh, my God,
I was laughing so hard,
207
00:12:40,976 --> 00:12:41,974
I almost puked.
208
00:12:41,976 --> 00:12:43,145
[girls laughing]
209
00:12:54,555 --> 00:12:55,421
Look at you.
210
00:12:55,423 --> 00:12:57,824
You're looking
a little wind-blown.
211
00:12:57,826 --> 00:12:59,094
What are you talking about?
212
00:13:00,395 --> 00:13:02,829
What was that
devious little smile?
213
00:13:02,831 --> 00:13:04,897
What devious little smile?
I just...
214
00:13:04,899 --> 00:13:06,832
You know, I had a nice
weekend is all.
215
00:13:06,834 --> 00:13:08,267
Something is happening
with you,
216
00:13:08,269 --> 00:13:11,073
and I don't know what it is,
and I need to know, Carol.
217
00:13:12,106 --> 00:13:14,208
Joanie,
English Department only.
218
00:13:17,746 --> 00:13:18,981
[softly]
What already?
219
00:13:19,880 --> 00:13:22,215
It's just, um...
220
00:13:22,217 --> 00:13:25,051
I think Chris has like
a little crush on me.
221
00:13:25,053 --> 00:13:27,552
Oh, my God,
that's hot!
222
00:13:27,554 --> 00:13:28,988
[laughing]
223
00:13:28,990 --> 00:13:31,990
No, but, wait. I'm worried that
it's gonna affect his re-entry.
224
00:13:31,992 --> 00:13:33,792
- You know...
- No pun intended.
225
00:13:33,794 --> 00:13:35,164
- Ha ha ha.
- [laughs]
226
00:13:38,699 --> 00:13:39,634
Anyway...
227
00:13:40,367 --> 00:13:41,236
So?
228
00:13:42,669 --> 00:13:43,869
What?
229
00:13:43,871 --> 00:13:45,207
How do you feel
about him?
230
00:13:46,607 --> 00:13:48,907
I... You know, it's Chris.
231
00:13:48,909 --> 00:13:52,744
You know, he's great, but he was
my student, so I can't um...
232
00:13:52,746 --> 00:13:57,182
I mean, of course I'm fond of him.
I mean, 20 years...
233
00:13:57,184 --> 00:13:59,287
You can't help but get
close, you know? But...
234
00:14:00,121 --> 00:14:01,723
I don't know. It's...
235
00:14:03,158 --> 00:14:04,393
Anyway, I'm married.
236
00:14:07,127 --> 00:14:10,229
Maybe Chris could be a little
wake up call for Tom.
237
00:14:10,231 --> 00:14:12,467
Hmm? Pull his head out
of the sand?
238
00:14:12,900 --> 00:14:14,099
Yeah.
239
00:14:14,101 --> 00:14:15,734
I tell you,
that's what I need.
240
00:14:15,736 --> 00:14:18,339
I need a little 38-year-old ex-con
walking around my living room.
241
00:14:19,774 --> 00:14:21,541
Chris is looking for work.
242
00:14:21,543 --> 00:14:23,008
[laughs] Carol!
243
00:14:23,010 --> 00:14:24,710
- Oh, gosh! But...
- That's funny.
244
00:14:24,712 --> 00:14:26,946
Awful thing to say.
245
00:14:26,948 --> 00:14:28,483
I can't believe
I just said that.
246
00:14:28,982 --> 00:14:30,383
It's not funny.
247
00:14:30,385 --> 00:14:31,553
[both laughing]
248
00:14:34,989 --> 00:14:36,325
I told you I kept everything.
249
00:14:37,125 --> 00:14:38,494
Even your tighty whities.
250
00:14:39,794 --> 00:14:41,529
All right, man. Oh!
251
00:14:43,097 --> 00:14:44,332
Here. Before I forget.
252
00:14:45,066 --> 00:14:46,301
Present from Mom.
253
00:14:46,867 --> 00:14:47,834
All right.
254
00:14:47,836 --> 00:14:48,803
- You good?
- Yeah.
255
00:15:08,021 --> 00:15:09,791
[guitar music playing]
256
00:15:29,276 --> 00:15:30,645
♪
257
00:15:49,898 --> 00:15:51,366
♪
258
00:16:10,919 --> 00:16:12,453
♪
259
00:16:30,938 --> 00:16:32,406
♪
260
00:16:50,958 --> 00:16:52,426
♪
261
00:17:09,177 --> 00:17:11,744
He was so close to success.
262
00:17:11,746 --> 00:17:15,717
Alright? So close to saving his love.
So, why does he turn back?
263
00:17:16,383 --> 00:17:18,117
Why does he ruin everything?
264
00:17:18,119 --> 00:17:20,919
With all of his power
as a musician,
265
00:17:20,921 --> 00:17:23,888
all the perfection
of his talent,
266
00:17:23,890 --> 00:17:25,393
he's still only a mortal.
267
00:17:26,226 --> 00:17:28,461
And mortals are flawed.
268
00:17:28,463 --> 00:17:30,396
We are all of us,
cracked vessels.
269
00:17:30,398 --> 00:17:32,301
Hold on once second.
I'll be right back.
270
00:17:36,169 --> 00:17:37,272
Hildy.
271
00:17:38,872 --> 00:17:39,775
Hildy!
272
00:17:50,284 --> 00:17:51,919
[enthralling instrumental
music playing]
273
00:18:11,038 --> 00:18:12,473
♪
274
00:18:34,361 --> 00:18:35,863
[cell phone ringing]
275
00:18:53,348 --> 00:18:54,850
[urinating]
276
00:19:00,755 --> 00:19:01,857
[zips up]
277
00:19:02,790 --> 00:19:03,925
[capping container]
278
00:19:05,092 --> 00:19:06,958
Here.
279
00:19:06,960 --> 00:19:09,494
[parole officer] I may pay you a
visit at your place of residence,
280
00:19:09,496 --> 00:19:11,129
or your place
of employment.
281
00:19:11,131 --> 00:19:12,764
Such visits need not
be precipitated
282
00:19:12,766 --> 00:19:15,533
by advance notice
of any kind.
283
00:19:15,535 --> 00:19:18,637
These are the stipulations
as to movement and travel.
284
00:19:18,639 --> 00:19:20,942
You are to stay within
Snohomish County.
285
00:19:22,576 --> 00:19:25,211
A lot of guys get out
and think they're free.
286
00:19:25,213 --> 00:19:26,911
But you're not free yet.
287
00:19:26,913 --> 00:19:28,015
Not by a long shot.
288
00:19:30,083 --> 00:19:31,320
[keyboard clicking]
289
00:19:39,360 --> 00:19:40,696
[distant shuffling]
290
00:19:47,200 --> 00:19:48,367
Ted?
291
00:19:48,369 --> 00:19:49,538
[Ted] Yeah?
292
00:19:50,204 --> 00:19:51,340
Um...
293
00:19:52,672 --> 00:19:54,842
I'm trying to print this thing
and it went away.
294
00:19:55,909 --> 00:19:56,975
Where is it?
295
00:19:56,977 --> 00:19:57,879
Over here.
296
00:19:59,647 --> 00:20:01,082
You go up here,
to "file,"
297
00:20:02,048 --> 00:20:03,084
and "print."
298
00:20:08,121 --> 00:20:09,858
[soft instrumental
music playing]
299
00:20:27,941 --> 00:20:29,175
Thank you.
300
00:20:29,177 --> 00:20:30,411
Good night.
301
00:20:50,198 --> 00:20:51,565
♪
302
00:21:04,778 --> 00:21:06,614
- [music thumping]
- [woman laughing]
303
00:21:30,338 --> 00:21:31,773
[phone keypad beeping]
304
00:21:38,079 --> 00:21:41,480
[operator] The cellular customer
you are calling is not available.
305
00:21:41,482 --> 00:21:43,819
Please leave your message
after the tone.
306
00:21:45,218 --> 00:21:46,584
[dialing]
307
00:21:46,586 --> 00:21:48,055
[dishes clattering]
308
00:21:50,123 --> 00:21:51,525
[telephone ringing]
309
00:21:55,963 --> 00:21:57,428
Hello.
310
00:21:57,430 --> 00:21:59,034
[Chris] Hey, it's me.
311
00:22:00,400 --> 00:22:01,702
Oh. Uh...
312
00:22:02,370 --> 00:22:04,235
[indistinct chatter on TV]
313
00:22:04,237 --> 00:22:05,571
Hello?
314
00:22:05,573 --> 00:22:07,609
Yes. Hi. Hi, how are you?
315
00:22:09,142 --> 00:22:11,246
[sighs] I'm good.
Uh, I was just...
316
00:22:12,178 --> 00:22:13,582
wondering what you were doing.
317
00:22:14,314 --> 00:22:17,015
Um... Just, uh...
318
00:22:17,017 --> 00:22:19,587
you know, cleaning up after dinner.
What are you up to?
319
00:22:20,121 --> 00:22:21,219
Um...
320
00:22:21,221 --> 00:22:24,322
Not much. I was kind of
missing you a little bit.
321
00:22:24,324 --> 00:22:25,994
I was wondering if maybe
I could see you.
322
00:22:27,727 --> 00:22:28,763
Uh...
323
00:22:30,398 --> 00:22:31,733
Well, that's nice.
324
00:22:34,834 --> 00:22:36,971
Are you okay?
You sound weird.
325
00:22:38,538 --> 00:22:41,240
Um, yeah. Can you hold on
one second?
326
00:22:41,242 --> 00:22:42,277
Just hold on
one second.
327
00:22:52,152 --> 00:22:53,017
Hey.
328
00:22:53,019 --> 00:22:55,486
Hi, I'm sorry.
You just kind of...
329
00:22:55,488 --> 00:22:57,089
caught me by surprise there.
330
00:22:57,091 --> 00:22:59,425
Oh, I'm sorry.
I called your cell,
331
00:22:59,427 --> 00:23:02,293
but you didn't pick up, so I just...
I called the home phone.
332
00:23:02,295 --> 00:23:03,532
I hope that's okay?
333
00:23:04,230 --> 00:23:05,299
How was your day?
334
00:23:05,800 --> 00:23:07,366
Uh...
335
00:23:07,368 --> 00:23:08,803
It was fine.
How was your day?
336
00:23:09,370 --> 00:23:10,906
Uh... Good.
337
00:23:16,310 --> 00:23:17,178
You okay?
338
00:23:19,380 --> 00:23:21,049
Yeah, I don't know.
Um...
339
00:23:22,949 --> 00:23:25,818
We got a bunch of
people over right now.
340
00:23:25,820 --> 00:23:29,420
I'm actually sort of
hiding out in the garage.
341
00:23:29,422 --> 00:23:31,456
You're...
You're in the garage?
342
00:23:31,458 --> 00:23:33,792
Yeah. It's actually not bad.
343
00:23:33,794 --> 00:23:35,597
I mean, I kind of
like it in here.
344
00:23:37,698 --> 00:23:39,098
You know, maybe...
345
00:23:39,100 --> 00:23:41,132
Maybe they're not
so bad, Chris. You know?
346
00:23:41,134 --> 00:23:43,334
Yeah, I don't know.
It's just...
347
00:23:43,336 --> 00:23:47,339
There's like one girl, and her
voice is, like, really loud and...
348
00:23:47,341 --> 00:23:48,577
I don't know.
349
00:23:49,576 --> 00:23:51,776
Well, maybe it wouldn't be
the worst thing
350
00:23:51,778 --> 00:23:53,681
for you to meet
some girls either.
351
00:23:57,985 --> 00:23:59,283
Yeah.
352
00:23:59,285 --> 00:24:01,453
Of course, yeah.
I mean...
353
00:24:01,455 --> 00:24:05,523
It's just like girls that hang
out with my brother. I mean...
354
00:24:05,525 --> 00:24:06,760
I don't know.
355
00:24:09,330 --> 00:24:13,968
I just think spending time with
people, um, would be good for you.
356
00:24:14,534 --> 00:24:15,603
You know?
357
00:24:16,970 --> 00:24:19,673
Give it an hour, okay?
And just see how it goes.
358
00:24:22,075 --> 00:24:24,078
Just do it for me,
Chris, okay?
359
00:24:25,278 --> 00:24:26,678
All right. All right.
360
00:24:26,680 --> 00:24:28,984
All right.
I will do it for you.
361
00:24:31,552 --> 00:24:32,887
Good night, Beasley.
362
00:24:36,122 --> 00:24:37,092
Good night, Chris.
363
00:24:45,332 --> 00:24:46,801
[indistinct conversations]
364
00:24:48,936 --> 00:24:50,769
- Definitely did.
- No, I didn't.
365
00:24:50,771 --> 00:24:52,404
- Katherine Donnley.
- Yeah, I know.
366
00:24:52,406 --> 00:24:54,807
- I know, 'cause she's my older sister.
- Oh.
367
00:24:54,809 --> 00:24:57,676
And I totally had the biggest
crush on you in Junior High.
368
00:24:57,678 --> 00:24:59,110
- You're Lindy?
- Linda.
369
00:24:59,112 --> 00:25:00,079
I remember.
370
00:25:00,081 --> 00:25:02,113
Put these in your mouth.
Drink them hard.
371
00:25:02,115 --> 00:25:03,081
Grab one.
372
00:25:03,083 --> 00:25:04,949
Come on, Chris.
Pop two of these in your...
373
00:25:04,951 --> 00:25:06,651
Guys, does Ted
have brain damage?
374
00:25:06,653 --> 00:25:07,888
[Linda] Definitely.
375
00:25:08,522 --> 00:25:09,754
Dude, I told you.
376
00:25:09,756 --> 00:25:11,122
I'm on parole.
I can't fucking drink.
377
00:25:11,124 --> 00:25:13,324
These people know, but you
can't seem to remember.
378
00:25:13,326 --> 00:25:14,493
[Ted] Mm.
379
00:25:14,495 --> 00:25:15,664
I got yours.
380
00:25:18,332 --> 00:25:19,333
Hey, man.
381
00:25:20,868 --> 00:25:22,167
- Slow down.
- We're done.
382
00:25:22,169 --> 00:25:23,301
[knock on door]
383
00:25:23,303 --> 00:25:25,404
- Can you hold this for one second?
- Yep. Got it.
384
00:25:25,406 --> 00:25:27,305
Okay, um, make a wish.
385
00:25:27,307 --> 00:25:29,841
I'll take the shot
and make your dreams come true.
386
00:25:29,843 --> 00:25:31,976
[Chris] There's no ball
so there's no point in this.
387
00:25:31,978 --> 00:25:33,313
[Linda] It's just a game.
388
00:25:45,426 --> 00:25:46,928
Hey, Connelly. What's up?
389
00:25:47,894 --> 00:25:49,797
Shane wanted to drop by
to say hey.
390
00:25:50,730 --> 00:25:52,099
[Shane] How does
freedom feel, man?
391
00:25:52,932 --> 00:25:55,367
Um, I'll see you guys.
392
00:25:55,369 --> 00:25:57,668
Nice talking to you.
Cool.
393
00:25:57,670 --> 00:26:01,308
Listen, I just wanted to say
face-to-face I'm sorry, all right?
394
00:26:02,442 --> 00:26:03,942
I owe you one.
395
00:26:03,944 --> 00:26:05,878
Whatever you want, whatever you
need, you let me know, okay?
396
00:26:05,880 --> 00:26:07,247
Get the fuck off me.
397
00:26:16,957 --> 00:26:18,689
[Ted] Where are you going?
398
00:26:18,691 --> 00:26:19,928
[Chris] Fuck you, man.
399
00:26:22,329 --> 00:26:24,495
Get out of my way, or I'll run
this shit through you, I swear.
400
00:26:24,497 --> 00:26:26,764
He just came by to apologize and
say thank you. That's the only...
401
00:26:26,766 --> 00:26:28,266
You're fucking friends
with him?
402
00:26:28,268 --> 00:26:31,069
You're fucking friends with that
trigger-happy piece of shit?
403
00:26:31,071 --> 00:26:33,105
I'm not good friends with him,
he's just...
404
00:26:33,107 --> 00:26:36,041
You don't come to see me, and
you're hanging out with him?
405
00:26:36,043 --> 00:26:37,512
Maybe I should have
narced on you both.
406
00:26:43,082 --> 00:26:44,886
[unsettling instrumental music]
407
00:27:04,572 --> 00:27:05,974
♪
408
00:27:12,846 --> 00:27:14,348
[panting]
409
00:27:36,803 --> 00:27:38,139
Are you okay?
What happened?
410
00:27:41,675 --> 00:27:43,774
Okay, stop. What are you doing?
What are you doing? Stop.
411
00:27:43,776 --> 00:27:45,142
Stop.
What are you doing?
412
00:27:45,144 --> 00:27:46,113
I love you.
413
00:27:49,283 --> 00:27:51,119
I love you
and I wanna be with you.
414
00:27:54,487 --> 00:27:56,821
Chris, I can't. I'm married.
I have a family.
415
00:27:56,823 --> 00:27:58,389
They're all in the house
right now.
416
00:27:58,391 --> 00:27:59,960
I know. I know.
417
00:28:01,094 --> 00:28:03,832
But I know you love me.
I know you need me.
418
00:28:07,501 --> 00:28:10,004
Chris, I have to...
I have to be with my family.
419
00:28:11,938 --> 00:28:13,173
I'm sorry.
420
00:28:16,643 --> 00:28:17,845
Is that it?
421
00:28:18,978 --> 00:28:20,611
You're just gonna
shut me out?
422
00:28:20,613 --> 00:28:23,083
No, no. I...
We can be friends.
423
00:28:24,083 --> 00:28:25,550
Chris, I think
we can be friends...
424
00:28:25,552 --> 00:28:26,521
We're not friends.
425
00:28:28,022 --> 00:28:30,958
I mean, you're the only person
I can talk to.
426
00:28:32,159 --> 00:28:33,594
You're everything to me.
427
00:28:34,762 --> 00:28:36,861
[sighs] That's too much
pressure, Chris.
428
00:28:36,863 --> 00:28:38,030
It's too much for me.
429
00:28:38,032 --> 00:28:39,764
I know you feel that way
about me.
430
00:28:39,766 --> 00:28:41,166
I know you do.
431
00:28:41,168 --> 00:28:43,668
You told me I'm the only one
you can talk to.
432
00:28:43,670 --> 00:28:45,036
[softly] I have to fix that.
433
00:28:45,038 --> 00:28:47,071
- Why?
- Because that's the problem.
434
00:28:47,073 --> 00:28:48,974
I have to save
my marriage.
435
00:28:48,976 --> 00:28:51,243
I have to save my family.
436
00:28:51,245 --> 00:28:53,445
I've been messing it up there
for too long, okay? Please.
437
00:28:53,447 --> 00:28:55,847
I can't do this thing
where I can't even
438
00:28:55,849 --> 00:28:57,381
see you or talk to you.
439
00:28:57,383 --> 00:28:59,283
It was better before
when I was locked up,
440
00:28:59,285 --> 00:29:00,918
we could talk on
the phone for real.
441
00:29:00,920 --> 00:29:02,119
- Yes, I know. I know.
- This is...
442
00:29:02,121 --> 00:29:04,092
- I know, I know...
- Fuck!
443
00:29:14,435 --> 00:29:17,069
We can be friends, Chris.
I think we can be friends who...
444
00:29:17,071 --> 00:29:19,173
who can take care of each other
and...
445
00:29:21,175 --> 00:29:23,507
have each others backs
and stuff, okay?
446
00:29:23,509 --> 00:29:25,612
How are we gonna
be friends?
447
00:29:26,580 --> 00:29:27,448
I'm...
448
00:29:28,515 --> 00:29:29,915
[sniggering]
449
00:29:29,917 --> 00:29:32,583
Am I gonna come over to your house
and hang out with your family?
450
00:29:32,585 --> 00:29:33,784
Yes.
451
00:29:33,786 --> 00:29:35,753
- Yes, Chris. That's what you're gonna do.
- What?
452
00:29:35,755 --> 00:29:37,421
You're gonna come over,
and you can...
453
00:29:37,423 --> 00:29:40,694
get to know Hildy, and you
can get to know Tom, and...
454
00:29:42,563 --> 00:29:43,829
We can...
455
00:29:43,831 --> 00:29:45,030
spend time together.
456
00:29:45,032 --> 00:29:46,467
That's what friends do, okay?
457
00:29:49,069 --> 00:29:51,272
You want that?
That's what you want?
458
00:31:12,518 --> 00:31:13,520
[bed creaking]
459
00:31:29,503 --> 00:31:30,371
What...
460
00:31:32,672 --> 00:31:33,573
are you doing?
461
00:31:35,042 --> 00:31:38,813
Uh... I was thinking maybe
we could...
462
00:31:42,315 --> 00:31:44,849
I've got work
in the morning.
463
00:31:44,851 --> 00:31:46,254
Oh, I know. I know.
464
00:31:49,689 --> 00:31:50,690
Carol.
465
00:31:54,361 --> 00:31:55,396
I can't.
466
00:31:57,898 --> 00:32:00,764
You know, but the doctor said
it's not entirely physical.
467
00:32:00,766 --> 00:32:03,201
I mean, we could try and...
468
00:32:03,203 --> 00:32:04,969
You know, we don't
have to do it.
469
00:32:04,971 --> 00:32:06,740
Carol... [sighs]
470
00:32:07,474 --> 00:32:09,273
Please.
471
00:32:09,275 --> 00:32:11,111
Could you just let me
get some sleep.
472
00:32:16,550 --> 00:32:17,685
Okay, sure.
473
00:32:36,870 --> 00:32:39,337
Hildy, how many times do I have to
tell you to get dressed already?
474
00:32:39,339 --> 00:32:40,804
He's gonna be here
any minute.
475
00:32:40,806 --> 00:32:42,474
How many times
have I told you
476
00:32:42,476 --> 00:32:44,009
I will get ready
when he gets here.
477
00:32:44,011 --> 00:32:45,744
It literally takes me
30 seconds to get ready.
478
00:32:45,746 --> 00:32:46,744
Jesus.
479
00:32:46,746 --> 00:32:48,612
Hey, wait a second.
480
00:32:48,614 --> 00:32:51,218
Come back here, Hildy,
I'm speaking to you.
481
00:32:55,354 --> 00:32:57,421
So did I do something
to upset you,
482
00:32:57,423 --> 00:32:59,925
or was there something
you want to say to me?
483
00:32:59,927 --> 00:33:00,794
What?
484
00:33:03,697 --> 00:33:05,996
It's just 'cause
I'm a teenager, Mom.
485
00:33:05,998 --> 00:33:07,235
It's what teenage girls do.
486
00:33:15,141 --> 00:33:16,343
Okay.
487
00:33:41,567 --> 00:33:43,336
- Hi.
- Hi.
488
00:33:45,772 --> 00:33:47,308
- Come on in.
- [clears throat]
489
00:33:47,940 --> 00:33:48,808
Okay.
490
00:33:49,342 --> 00:33:50,611
Well, this is it.
491
00:33:51,378 --> 00:33:52,409
Wow.
492
00:33:52,411 --> 00:33:55,312
It's, uh, not much,
but, works for us, so...
493
00:33:55,314 --> 00:33:56,583
It's very nice.
494
00:33:58,051 --> 00:34:00,918
Hildy's getting dressed.
She'll be out in just a minute.
495
00:34:00,920 --> 00:34:02,622
Hildy! Chris is here.
496
00:34:06,493 --> 00:34:08,459
Oh, Tom is at a car show
in Everett,
497
00:34:08,461 --> 00:34:09,961
so he sends his regards.
498
00:34:09,963 --> 00:34:11,629
- Oh, okay.
- Okay.
499
00:34:11,631 --> 00:34:12,666
That's a bummer.
500
00:34:14,800 --> 00:34:18,602
Um... So, uh,
is that what I think it is?
501
00:34:18,604 --> 00:34:21,972
Oh, yes. Those boxes.
That's your case right there.
502
00:34:21,974 --> 00:34:23,374
- Wow.
- Yeah.
503
00:34:23,376 --> 00:34:26,745
- Pretty glamorous, huh?
- It's a lot, like 80 pounds...
504
00:34:26,747 --> 00:34:28,046
Yeah. [chuckles]
505
00:34:28,048 --> 00:34:29,417
- ...stuff right there.
- Hey, hi.
506
00:34:29,849 --> 00:34:30,884
Hildy, Chris.
507
00:34:31,485 --> 00:34:32,850
Oh, hey.
508
00:34:32,852 --> 00:34:35,523
Last time I saw you,
my head was in the toilet.
509
00:34:35,856 --> 00:34:37,055
Right.
510
00:34:37,057 --> 00:34:38,390
[Carol] What's that?
511
00:34:38,392 --> 00:34:41,462
At the party, you know.
Anyway, it's stupid.
512
00:34:43,329 --> 00:34:45,396
What kind of toilets
do you guys got?
513
00:34:45,398 --> 00:34:48,399
Is it good?
Is it in good working order?
514
00:34:48,401 --> 00:34:50,934
I don't... really... know.
515
00:34:50,936 --> 00:34:53,104
'Cause I'm picky about
what I throw up in.
516
00:34:53,106 --> 00:34:55,907
- 'Cause I'm definitely gonna throw up, no offense.
- ...[laughing]
517
00:34:55,909 --> 00:34:57,809
I mean, I have a lot
of volume when I puke.
518
00:34:57,811 --> 00:34:59,376
You saw, right? You saw.
519
00:34:59,378 --> 00:35:01,014
It's gonna be,
like, explosive.
520
00:35:01,514 --> 00:35:02,946
Okay.
521
00:35:02,948 --> 00:35:05,450
Well, Carol's cooking, so you might
find out how good the toilet is.
522
00:35:05,452 --> 00:35:07,017
- What?
- [Carol] Hildy!
523
00:35:07,019 --> 00:35:09,720
That was good. It's a little
mean, but it was good.
524
00:35:09,722 --> 00:35:12,959
Yeah, it was a little bit mean.
But that's okay.
525
00:35:14,026 --> 00:35:16,461
[laughing]
526
00:35:16,463 --> 00:35:19,030
Wait, wait. What about Mr.
Watsey, and the Watse hump?
527
00:35:19,032 --> 00:35:20,432
Is he still
five months pregnant?
528
00:35:20,434 --> 00:35:23,200
- He's still there and still...
- Farting.
529
00:35:23,202 --> 00:35:24,369
Oh, God, the flashlights.
530
00:35:24,371 --> 00:35:25,903
- What?
- Oh, my God.
531
00:35:25,905 --> 00:35:28,740
Figure it out, dude. Buy
some Gas-X or whatever.
532
00:35:28,742 --> 00:35:31,276
Don Watsey has
a farting problem?
533
00:35:31,278 --> 00:35:32,910
Oh, non-stop.
It's an epidemic.
534
00:35:32,912 --> 00:35:35,079
- It's like a serious problem.
- So toxic.
535
00:35:35,081 --> 00:35:36,381
[all laughing]
536
00:35:36,383 --> 00:35:37,485
[door closes]
537
00:35:38,751 --> 00:35:40,020
Hey, who won?
538
00:35:40,921 --> 00:35:42,456
Vince, of course.
539
00:35:43,423 --> 00:35:44,588
He's here.
540
00:35:44,590 --> 00:35:47,225
- Hello, sir.
- Carol's kid, in the flesh.
541
00:35:47,227 --> 00:35:49,026
- Chris Connelly.
- Tom Beasley.
542
00:35:49,028 --> 00:35:49,994
[Chris] Nice to meet you.
543
00:35:49,996 --> 00:35:51,229
[Tom] Congrats
on your release.
544
00:35:51,231 --> 00:35:52,463
[Chris] Thank you very much.
545
00:35:52,465 --> 00:35:54,067
[Tom] Maybe now
I can get my wife back.
546
00:35:55,302 --> 00:35:56,504
[chuckles nervously]
547
00:35:58,872 --> 00:35:59,940
Just joshing you.
548
00:36:04,010 --> 00:36:05,709
[Carol] Let me get you
a plate.
549
00:36:05,711 --> 00:36:07,144
No, no.
550
00:36:07,146 --> 00:36:08,381
Don't bother.
551
00:36:13,619 --> 00:36:14,587
[Tom] Oh.
552
00:36:17,356 --> 00:36:21,795
Generally they'd have hot dogs or some tacos,
but they didn't have squat over there.
553
00:36:22,628 --> 00:36:24,262
You were in a car show?
554
00:36:24,264 --> 00:36:26,631
Actually it was
a classic car competition.
555
00:36:26,633 --> 00:36:28,432
My buddy, Vince,
won the big one.
556
00:36:28,434 --> 00:36:29,968
He always does.
557
00:36:29,970 --> 00:36:31,369
Can I be excused?
558
00:36:31,371 --> 00:36:32,472
[Tom] Sure.
559
00:36:36,276 --> 00:36:39,309
So, how is the job hunt
going?
560
00:36:39,311 --> 00:36:41,412
[Chris] Pretty good.
Just starting out.
561
00:36:41,414 --> 00:36:43,448
[Tom]
I hear it's pretty tough.
562
00:36:43,450 --> 00:36:45,883
Carol asked me to check in
with the uppers at work,
563
00:36:45,885 --> 00:36:48,086
but we can't hire
any ex-felons.
564
00:36:48,088 --> 00:36:49,657
[Chris]
I appreciate that, sir.
565
00:36:50,791 --> 00:36:53,158
Yeah. Maybe I'll enroll
in some classes.
566
00:36:53,160 --> 00:36:55,760
You know, these days, everybody's
doing their business online.
567
00:36:55,762 --> 00:36:56,697
eBay...
568
00:36:57,164 --> 00:36:58,662
Gregslist...
569
00:36:58,664 --> 00:37:00,367
- So...
- Gregslist? Craigslist.
570
00:37:02,602 --> 00:37:05,706
And nobody knows
who's buying or selling.
571
00:37:07,407 --> 00:37:08,939
Scary as shit
if you ask me, but,
572
00:37:08,941 --> 00:37:11,111
in your case it might work
to your advantage.
573
00:37:16,450 --> 00:37:17,685
[clears throat]
574
00:37:28,861 --> 00:37:30,697
I don't know.
I think that went well.
575
00:37:31,398 --> 00:37:32,499
Right?
576
00:37:32,932 --> 00:37:33,867
Yeah.
577
00:37:35,401 --> 00:37:36,637
- So...
- You okay?
578
00:37:37,803 --> 00:37:39,102
Am I okay? Yeah.
579
00:37:39,104 --> 00:37:40,807
Yeah. I'm fine.
580
00:37:43,309 --> 00:37:44,675
Yeah.
581
00:37:44,677 --> 00:37:45,678
Okay.
582
00:37:46,479 --> 00:37:47,881
So what are we doing tomorrow?
583
00:37:48,981 --> 00:37:51,515
Bowling 10:00 a.m.?
We could get our nails done?
584
00:37:51,517 --> 00:37:53,718
- [laughing]
- We're buds now. We gotta hang.
585
00:37:53,720 --> 00:37:55,586
Oh, you know, I was thinking,
this is a...
586
00:37:55,588 --> 00:37:57,521
You know, this is
a difficult time for you,
587
00:37:57,523 --> 00:37:58,856
'cause you know,
you just got out
588
00:37:58,858 --> 00:38:02,093
and you have nothing but time
on your hands, you know.
589
00:38:02,095 --> 00:38:03,595
When I would talk to you,
590
00:38:03,597 --> 00:38:05,629
you know,
couple of times a week,
591
00:38:05,631 --> 00:38:08,198
that was kind of all
the free time I had, you know.
592
00:38:08,200 --> 00:38:10,871
I have my job.
I have the family, um...
593
00:38:11,805 --> 00:38:14,204
The guys
at Ending Mandatory Minimums
594
00:38:14,206 --> 00:38:16,776
actually said they may have
another client for me.
595
00:38:17,510 --> 00:38:19,042
- Really?
- Yeah. Yeah.
596
00:38:19,044 --> 00:38:20,077
Can you believe it?
597
00:38:20,079 --> 00:38:20,980
Who is it?
598
00:38:21,514 --> 00:38:22,713
Who's the client?
599
00:38:22,715 --> 00:38:24,484
Oh, I don't know.
They didn't say.
600
00:38:27,653 --> 00:38:30,220
So you're gonna work with
them, like, full time?
601
00:38:30,222 --> 00:38:32,122
No. No, no.
They...
602
00:38:32,124 --> 00:38:34,959
They seem to think
I have kind of a, you know...
603
00:38:34,961 --> 00:38:37,428
you know, knack for this,
so... maybe...
604
00:38:37,430 --> 00:38:41,032
Who knows? Maybe I could, you
know, do some good in the world.
605
00:38:41,034 --> 00:38:43,166
It might be a...
I mean, some more good.
606
00:38:43,168 --> 00:38:44,704
- Yeah.
- More good in the world.
607
00:38:45,372 --> 00:38:46,707
So, I don't know...
608
00:38:49,108 --> 00:38:50,543
Okay. Yeah.
609
00:38:51,477 --> 00:38:52,713
Yeah.
610
00:38:53,579 --> 00:38:55,546
But we're just gonna...
611
00:38:55,548 --> 00:38:56,916
hang out once a week?
612
00:38:58,985 --> 00:38:59,954
That's it?
613
00:39:00,921 --> 00:39:03,224
Um, you know,
I don't know.
614
00:39:05,057 --> 00:39:06,059
Uh...
615
00:39:07,561 --> 00:39:09,059
- [sighs]
- Okay.
616
00:39:09,061 --> 00:39:10,394
All right. Okay.
617
00:39:10,396 --> 00:39:11,629
We'll just have to...
618
00:39:11,631 --> 00:39:13,033
We'll see, okay?
'Cause I don't know.
619
00:39:19,204 --> 00:39:20,671
All right.
620
00:39:20,673 --> 00:39:22,372
Well, thanks for breakfast,
I guess.
621
00:39:22,374 --> 00:39:24,608
Thank you for coming.
Thanks for coming.
622
00:39:24,610 --> 00:39:26,646
And I guess I'll just see you
when I see you.
623
00:39:49,501 --> 00:39:50,938
[rhythmic knocking on door]
624
00:40:00,512 --> 00:40:01,648
Hey.
625
00:40:02,648 --> 00:40:03,715
- Hey.
- What's up?
626
00:40:03,717 --> 00:40:05,052
- Hey, man.
- Yeah.
627
00:40:05,852 --> 00:40:06,787
Hey.
628
00:40:08,153 --> 00:40:09,553
- How's it going?
- Good.
629
00:40:09,555 --> 00:40:12,023
- [baby gurgling]
- We're just doing bath time.
630
00:40:12,025 --> 00:40:13,291
- Oh.
- You okay?
631
00:40:13,293 --> 00:40:14,691
Yeah, yeah, yeah.
632
00:40:14,693 --> 00:40:17,629
You just mentioned to come by,
so I looked you up and...
633
00:40:17,631 --> 00:40:19,530
- This is great, man.
- Thank you.
634
00:40:19,532 --> 00:40:21,532
The cul-de-sac
and everything.
635
00:40:21,534 --> 00:40:23,166
Yeah, you know
how I do.
636
00:40:23,168 --> 00:40:26,137
Um, so yeah, man. It's like a
crime scene in there right now.
637
00:40:26,139 --> 00:40:29,073
We're just doing
bath time, and...
638
00:40:29,075 --> 00:40:31,675
Baby's sick, so we're just
scrambling, but, um,
639
00:40:31,677 --> 00:40:33,010
- Okay. All right.
- Yeah.
640
00:40:33,012 --> 00:40:35,046
Yeah. I was just
gonna say hi, whatever.
641
00:40:35,048 --> 00:40:35,946
Yeah. No, no, no.
642
00:40:35,948 --> 00:40:37,515
What about later?
Are you free later?
643
00:40:37,517 --> 00:40:38,886
- Yeah, uh, maybe.
- [child] No!
644
00:40:39,285 --> 00:40:40,484
Uh...
645
00:40:40,486 --> 00:40:42,789
Yeah. Just, uh, text me.
646
00:40:43,322 --> 00:40:44,388
- Yeah.
- Okay.
647
00:40:44,390 --> 00:40:45,722
- Cool?
- Cool.
648
00:40:45,724 --> 00:40:46,890
We could do that.
649
00:40:46,892 --> 00:40:48,892
Hey, you still
got the bike, man.
650
00:40:48,894 --> 00:40:51,831
- It's pretty strong.
- Yeah. That's the one, man.
651
00:40:52,666 --> 00:40:54,499
- Cool.
- 20 years of rust.
652
00:40:54,501 --> 00:40:55,566
- Cool.
- And counting.
653
00:40:55,568 --> 00:40:57,100
- [child screaming]
- Yeah.
654
00:40:57,102 --> 00:40:58,171
- Yeah.
- Very cool.
655
00:40:58,938 --> 00:41:00,738
- All right.
- All right. Well...
656
00:41:00,740 --> 00:41:01,939
- Cool.
- [screaming continues]
657
00:41:01,941 --> 00:41:03,408
- I guess...
- All right.
658
00:41:03,410 --> 00:41:05,075
Get in there, man. It sounds
like your kids are drowning.
659
00:41:05,077 --> 00:41:06,943
Yeah, I'm the one
who's drowning.
660
00:41:06,945 --> 00:41:08,646
- Help me.
- [laughing]
661
00:41:08,648 --> 00:41:09,950
- See you.
- All right.
662
00:41:10,483 --> 00:41:11,718
[door closes]
663
00:41:29,369 --> 00:41:31,005
[melancholic music playing]
664
00:41:50,456 --> 00:41:51,991
♪
665
00:42:11,477 --> 00:42:12,979
♪
666
00:42:32,499 --> 00:42:33,967
♪
667
00:43:04,963 --> 00:43:05,898
Shit.
668
00:43:06,398 --> 00:43:08,365
- Hey.
- Sorry.
669
00:43:08,367 --> 00:43:09,499
What are you doing here?
670
00:43:09,501 --> 00:43:11,202
I didn't know
you worked here.
671
00:43:11,204 --> 00:43:12,406
- Yeah.
- Um...
672
00:43:13,639 --> 00:43:15,205
I was gonna, um...
673
00:43:15,207 --> 00:43:17,774
get some food or whatever. I just
realized I forgot my wallet.
674
00:43:17,776 --> 00:43:19,209
So I'm just gonna
grab it.
675
00:43:19,211 --> 00:43:21,912
Oh. I can hook you up.
What do you want?
676
00:43:21,914 --> 00:43:23,580
No, I'm sorry. I don't
want you to do that.
677
00:43:23,582 --> 00:43:24,952
No, seriously.
It's all good.
678
00:43:26,019 --> 00:43:26,919
Really?
679
00:43:29,322 --> 00:43:30,488
Corn dog?
680
00:43:30,490 --> 00:43:32,990
Okay. You want some fries?
681
00:43:32,992 --> 00:43:34,959
- Nah.
- Some cheese fries?
682
00:43:34,961 --> 00:43:36,296
I'll put some fries in.
683
00:43:46,905 --> 00:43:49,039
Hey, Courtney,
this is Chris.
684
00:43:49,041 --> 00:43:50,675
- [Chris] Hey.
- Chris?
685
00:43:50,677 --> 00:43:52,242
Oh, yeah.
You called about the job?
686
00:43:52,244 --> 00:43:54,812
[Chris] Um, yeah.
687
00:43:54,814 --> 00:43:56,784
[Courtney]
Let me grab an application.
688
00:44:02,354 --> 00:44:03,456
[Chris] Um...
689
00:44:04,557 --> 00:44:06,126
Mr. Watsey deliver
his baby yet?
690
00:44:07,660 --> 00:44:11,829
If by "baby" you mean
"fart baby," yes.
691
00:44:11,831 --> 00:44:13,698
Cute little eight pounder
in third period.
692
00:44:13,700 --> 00:44:14,932
- Whoa.
- Yes.
693
00:44:14,934 --> 00:44:16,503
- That's a big one.
- [both laughing]
694
00:44:18,303 --> 00:44:19,238
Yeah.
695
00:44:19,905 --> 00:44:21,606
Thank you for your purchase.
696
00:44:21,608 --> 00:44:23,477
Oh, thank you so much.
697
00:44:24,543 --> 00:44:26,209
I owe you one.
698
00:44:26,211 --> 00:44:28,345
[Courtney] You wanna fill it
out here, or take it with you?
699
00:44:28,347 --> 00:44:29,847
Um...
700
00:44:29,849 --> 00:44:32,350
I gotta go.
But, thank you.
701
00:44:32,352 --> 00:44:34,318
And nice to meet you.
702
00:44:34,320 --> 00:44:35,322
- Bye.
- Bye.
703
00:44:38,858 --> 00:44:41,325
[Hildy] Hey, um...
704
00:44:41,327 --> 00:44:45,599
I was wondering if you wanted
to hang out some time maybe?
705
00:44:47,800 --> 00:44:49,233
Yeah. Sure.
706
00:44:49,235 --> 00:44:52,939
Yeah, it's like...
family sort of...
707
00:44:55,541 --> 00:44:57,410
Yeah. Cool.
708
00:44:58,343 --> 00:45:00,046
Rad. Okay, um...
709
00:45:01,079 --> 00:45:03,516
Well, you can put your number
in here and...
710
00:45:03,950 --> 00:45:05,118
I'll text you.
711
00:45:06,285 --> 00:45:07,220
Okay.
712
00:45:10,155 --> 00:45:13,791
Um, I don't know if my phone
does the texting thing.
713
00:45:13,793 --> 00:45:15,459
Okay. Well, I'll try.
714
00:45:15,461 --> 00:45:18,729
But if that doesn't work, I can
call you on the telephone.
715
00:45:18,731 --> 00:45:19,963
- All right.
- That's better.
716
00:45:19,965 --> 00:45:21,365
- Rad.
- Okay.
717
00:45:21,367 --> 00:45:22,399
- All right.
- Cool.
718
00:45:22,401 --> 00:45:23,269
All right.
719
00:45:28,106 --> 00:45:30,274
I can't believe
he killed a guy.
720
00:45:30,276 --> 00:45:32,209
He's just a little
puppy dog.
721
00:45:32,211 --> 00:45:35,680
He didn't kill anybody. He was
just there when it all went down.
722
00:45:35,682 --> 00:45:37,950
Wrong place, wrong time
kind of thing.
723
00:45:38,584 --> 00:45:39,749
It's fucked up.
724
00:45:39,751 --> 00:45:41,218
Yeah.
725
00:45:41,220 --> 00:45:43,523
He didn't even know the guy
he was with had a gun.
726
00:45:45,425 --> 00:45:47,093
He was just trying
to get some beer.
727
00:45:52,731 --> 00:45:54,601
[orchestral music playing]
728
00:46:29,168 --> 00:46:30,137
Hey.
729
00:46:30,669 --> 00:46:31,671
Hey.
730
00:46:33,171 --> 00:46:34,507
Nice place you got here.
731
00:46:35,575 --> 00:46:36,510
Thanks.
732
00:46:39,211 --> 00:46:40,146
Come on.
733
00:46:40,780 --> 00:46:41,948
All right.
734
00:46:46,852 --> 00:46:48,220
You live here now?
735
00:46:49,021 --> 00:46:50,556
- [laughing]
- [Hildy] Um...
736
00:46:51,057 --> 00:46:52,622
not exactly.
737
00:46:52,624 --> 00:46:53,724
[Chris] All right.
738
00:46:53,726 --> 00:46:54,727
[Hildy] I wish.
739
00:46:56,061 --> 00:46:59,131
So, what is like
the most different?
740
00:47:01,867 --> 00:47:03,135
Cell phones.
741
00:47:04,102 --> 00:47:05,236
Smart phones.
742
00:47:05,238 --> 00:47:07,104
Whatever everyone's
obsessed with.
743
00:47:07,106 --> 00:47:10,274
And the texting, man.
744
00:47:10,276 --> 00:47:13,213
- I guess I'm gonna get used to it.
- [chuckles]
745
00:47:14,213 --> 00:47:15,182
Jesus!
746
00:47:16,948 --> 00:47:18,552
So did you get
a job yet?
747
00:47:19,985 --> 00:47:22,419
[sighs] Nope.
748
00:47:22,421 --> 00:47:25,726
People do not wanna hire a
murderer for some reason.
749
00:47:27,126 --> 00:47:30,227
Don't say that. You're
like the opposite of that.
750
00:47:30,229 --> 00:47:34,131
My mom said that you tried
to save that guy,
751
00:47:34,133 --> 00:47:36,035
and that's how you got caught.
752
00:47:37,235 --> 00:47:39,572
You stayed back
while everyone ran off.
753
00:47:40,673 --> 00:47:42,042
Yeah, but...
754
00:47:43,443 --> 00:47:45,544
I was in for 20 years,
so it's like...
755
00:47:46,646 --> 00:47:48,448
I'm learning that's how
756
00:47:49,314 --> 00:47:52,216
people are always
gonna see me.
757
00:47:52,218 --> 00:47:55,155
It's like the whole world
sees me as a criminal now.
758
00:48:00,425 --> 00:48:02,059
So...
759
00:48:02,061 --> 00:48:04,662
What was...
What was it like?
760
00:48:04,664 --> 00:48:05,698
Was it scary?
761
00:48:07,934 --> 00:48:10,100
You're just like
in there, you know.
762
00:48:10,102 --> 00:48:12,472
I mean, it's like...
It's... It's...
763
00:48:12,905 --> 00:48:14,207
It is scary.
764
00:48:19,177 --> 00:48:20,479
How'd you get through it?
765
00:48:25,284 --> 00:48:27,820
Your mom
is who got me through it.
766
00:48:30,990 --> 00:48:32,059
Really?
767
00:48:33,358 --> 00:48:34,260
Yeah.
768
00:48:35,695 --> 00:48:37,660
You know, like,
first she just
769
00:48:37,662 --> 00:48:39,329
kept being my teacher.
770
00:48:39,331 --> 00:48:42,198
And like, you know,
she would
771
00:48:42,200 --> 00:48:43,702
give me assignments and...
772
00:48:44,537 --> 00:48:45,336
Ew!
773
00:48:45,338 --> 00:48:46,336
- [chuckles]
- Made me read books.
774
00:48:46,338 --> 00:48:47,840
That's what cheered you up?
775
00:48:48,508 --> 00:48:49,541
Seriously?
776
00:48:49,543 --> 00:48:51,242
Yeah. I mean, it was
kind of amazing, you know.
777
00:48:51,244 --> 00:48:53,711
It was like distracting me
from, like...
778
00:48:53,713 --> 00:48:56,216
all the bullshit going on
around me, you know.
779
00:48:58,985 --> 00:49:01,787
It's weird. It's like you're
describing someone I barely know.
780
00:49:02,889 --> 00:49:04,091
Hey.
781
00:49:07,660 --> 00:49:09,162
Your mom's incredible.
782
00:49:10,530 --> 00:49:12,232
And there's, like,
nobody like her.
783
00:49:13,064 --> 00:49:14,834
I mean, everybody faded away.
784
00:49:16,302 --> 00:49:17,700
But she was there for me,
you know.
785
00:49:17,702 --> 00:49:20,439
Even my own fucking retarded
family didn't give a shit.
786
00:49:22,642 --> 00:49:23,577
What?
787
00:49:25,343 --> 00:49:27,179
You can't say that word
anymore.
788
00:49:27,947 --> 00:49:29,115
What word?
789
00:49:29,615 --> 00:49:31,314
"Retarded."
790
00:49:31,316 --> 00:49:32,885
It's not...
It's not cool.
791
00:49:51,102 --> 00:49:52,805
[chatter on TV]
792
00:50:05,684 --> 00:50:06,619
Hey.
793
00:50:07,086 --> 00:50:08,188
Hi.
794
00:50:09,287 --> 00:50:10,590
Where were you?
795
00:50:12,657 --> 00:50:13,526
Out.
796
00:50:14,927 --> 00:50:17,430
Hildy, I don't want you out
this late by yourself.
797
00:50:18,197 --> 00:50:19,599
I wasn't by myself.
798
00:50:19,999 --> 00:50:21,231
Oh?
799
00:50:21,233 --> 00:50:22,568
I was with Chris.
800
00:50:24,135 --> 00:50:26,505
He came by work to apply
for a job, so...
801
00:50:28,773 --> 00:50:29,642
Oh.
802
00:50:30,943 --> 00:50:31,878
Okay.
803
00:50:37,182 --> 00:50:38,318
Hey, Dad.
804
00:50:43,689 --> 00:50:44,624
[door closes]
805
00:50:54,099 --> 00:50:55,401
[Tom] You okay with that?
806
00:50:56,901 --> 00:50:58,702
Okay with what?
807
00:50:58,704 --> 00:51:01,575
Our daughter alone
with a 40-year-old ex-con?
808
00:51:14,186 --> 00:51:16,019
It's fine if you do
your charity work,
809
00:51:16,021 --> 00:51:18,757
but I'd rather you not
bring it home in the future.
810
00:51:21,626 --> 00:51:23,559
Tom, if we're gonna have
a serious conversation,
811
00:51:23,561 --> 00:51:25,729
do you think maybe you could
turn the television off, please?
812
00:51:25,731 --> 00:51:27,867
I'm done.
I got nothing more to say.
813
00:51:31,037 --> 00:51:34,374
So then, I guess this is the
end of our discussion, then.
814
00:51:36,309 --> 00:51:37,677
[mumbles]
815
00:51:49,287 --> 00:51:50,556
What's up, man?
816
00:51:52,191 --> 00:51:53,293
[laughing]
817
00:51:57,829 --> 00:51:59,265
[both laughing]
818
00:52:00,633 --> 00:52:01,768
Oh, my God.
819
00:52:02,568 --> 00:52:03,870
[Ted] Chris,
you should see this.
820
00:52:06,238 --> 00:52:07,506
[girl laughing]
821
00:52:09,675 --> 00:52:11,878
Chris. Chris,
come look at this.
822
00:52:12,510 --> 00:52:13,479
I'm good.
823
00:52:15,847 --> 00:52:17,050
[Ted] Chris, come on.
824
00:52:35,633 --> 00:52:37,501
- [Chris] What channel is this?
- [Ted coughs]
825
00:52:37,503 --> 00:52:39,905
[Ted] It's just Internet videos.
826
00:52:41,374 --> 00:52:43,340
It's on your TV.
827
00:52:43,342 --> 00:52:46,477
Yeah, but we used the WiFi
to get...
828
00:52:46,479 --> 00:52:48,312
[coughs] the computer stuff
on the TV.
829
00:52:48,314 --> 00:52:49,949
Watch this.
Watch, for real, watch.
830
00:52:52,450 --> 00:52:53,919
Watch this, watch this,
watch this.
831
00:52:56,188 --> 00:52:57,354
[Ted] All right,
I gotta go to work.
832
00:52:57,356 --> 00:52:58,491
Dave is sick.
833
00:52:59,392 --> 00:53:01,057
Okay.
I'll see you later, Chris.
834
00:53:01,059 --> 00:53:03,059
You don't have to go anywhere.
You can stay here.
835
00:53:03,061 --> 00:53:04,330
Chris, is it okay
if she stays?
836
00:53:05,831 --> 00:53:06,829
Mm-hmm.
837
00:53:06,831 --> 00:53:09,902
[Ted] And I leave you
with this masterpiece.
838
00:53:12,037 --> 00:53:13,336
Enjoy.
I'll see you at work.
839
00:53:13,338 --> 00:53:14,606
All right. Later.
840
00:53:16,207 --> 00:53:17,874
[door closes]
841
00:53:17,876 --> 00:53:20,380
How long you been
working at the restaurant?
842
00:53:21,414 --> 00:53:22,615
Couple of years.
843
00:53:25,450 --> 00:53:26,952
You mind if I put
my feet up?
844
00:53:28,253 --> 00:53:29,521
No, I'm fine.
845
00:53:36,796 --> 00:53:39,899
So what are you into, besides,
like, Internet videos?
846
00:53:42,001 --> 00:53:43,466
What do you mean?
847
00:53:43,468 --> 00:53:46,005
Like books and stuff?
Do you read?
848
00:53:47,472 --> 00:53:49,539
Yeah. I read books. Yeah.
849
00:53:49,541 --> 00:53:51,076
What kind of stuff
do you read?
850
00:53:51,811 --> 00:53:53,012
Mm...
851
00:53:53,445 --> 00:53:54,813
Shakespeare.
852
00:53:56,314 --> 00:53:57,483
Really?
853
00:53:58,483 --> 00:54:00,619
Yeah. No, no.
854
00:54:01,753 --> 00:54:03,722
You don't know
how to read?
855
00:54:06,291 --> 00:54:08,124
So, what about movies
and stuff?
856
00:54:08,126 --> 00:54:09,128
You like movies?
857
00:54:10,563 --> 00:54:12,896
Yeah, I like movies.
858
00:54:12,898 --> 00:54:14,164
- Yeah?
- Mm-hmm.
859
00:54:14,166 --> 00:54:15,068
What kind?
860
00:54:17,669 --> 00:54:18,704
Um...
861
00:54:20,506 --> 00:54:22,142
I like the Saw movies.
862
00:54:34,619 --> 00:54:36,088
[Chris clears throat]
863
00:54:39,390 --> 00:54:40,726
You don't have to do that.
864
00:54:43,028 --> 00:54:44,061
I know.
865
00:54:44,063 --> 00:54:46,497
I'm just saying,
if Ted mentioned something,
866
00:54:46,499 --> 00:54:48,599
or if he asked you to...
867
00:54:48,601 --> 00:54:50,399
Jesus! Ted is not my pimp.
868
00:54:50,401 --> 00:54:53,039
I didn't mean it like that. I
was just trying to make sure...
869
00:54:54,206 --> 00:54:55,204
I'm sorry.
870
00:54:55,206 --> 00:54:56,775
- I do what I want.
- I'm sorry.
871
00:55:15,561 --> 00:55:16,930
[gasps] Oh, God!
872
00:55:17,363 --> 00:55:19,428
Oh! Oh!
873
00:55:19,430 --> 00:55:21,097
Fuck! I'm sorry.
874
00:55:21,099 --> 00:55:22,365
I'm sorry.
875
00:55:22,367 --> 00:55:23,469
I'm sorry.
876
00:55:25,070 --> 00:55:27,006
[grunts] Oh.
877
00:55:45,157 --> 00:55:46,191
[cell phone ringing]
878
00:55:51,030 --> 00:55:52,665
[mumbling in bafflement]
879
00:55:54,832 --> 00:55:55,735
Hello?
880
00:55:56,968 --> 00:55:58,167
[Carol] Hi.
881
00:55:58,169 --> 00:56:00,173
Hi. Are you okay?
882
00:56:00,606 --> 00:56:02,606
I just, uh...
883
00:56:02,608 --> 00:56:04,274
What's going on?
What's the matter?
884
00:56:04,276 --> 00:56:07,945
Um... Yeah, I just had kind
of a rough night over here.
885
00:56:07,947 --> 00:56:10,015
I just needed to talk
to my friend.
886
00:56:12,550 --> 00:56:14,216
- I'm coming over.
- What?
887
00:56:14,218 --> 00:56:15,952
- What? No, no.
- No, no.
888
00:56:15,954 --> 00:56:18,521
No, I'm coming over.
You need me, and I'm coming.
889
00:56:18,523 --> 00:56:20,292
No. Chris, don't come
over here.
890
00:56:21,392 --> 00:56:22,792
Um...
891
00:56:22,794 --> 00:56:24,530
Let's meet somewhere.
892
00:56:26,030 --> 00:56:26,999
[door opens]
893
00:56:30,235 --> 00:56:32,936
Um... Sorry about this,
but, uh...
894
00:56:32,938 --> 00:56:35,775
something just came up,
and I gotta go.
895
00:56:37,543 --> 00:56:38,841
Okay.
896
00:56:38,843 --> 00:56:40,276
- I'm sorry.
- All right.
897
00:56:40,278 --> 00:56:41,311
Is everything okay?
898
00:56:41,313 --> 00:56:42,682
Uh, yeah. Um...
899
00:56:43,314 --> 00:56:44,983
Uh, you can stay.
900
00:56:45,584 --> 00:56:48,184
It's just I... um...
901
00:56:48,186 --> 00:56:52,055
Could you just do the lock on the
doorknob when you leave, okay?
902
00:56:52,057 --> 00:56:53,256
Is that cool?
903
00:56:53,258 --> 00:56:54,624
All right.
904
00:56:54,626 --> 00:56:56,028
I'll see you later, okay?
905
00:56:56,695 --> 00:56:57,963
All right. I'm sorry.
906
00:57:00,999 --> 00:57:01,934
Bye.
907
00:57:23,521 --> 00:57:24,756
Thanks for coming.
908
00:57:26,325 --> 00:57:27,727
I'm always here for you.
909
00:57:36,135 --> 00:57:37,770
[gentle guitar music]
910
00:57:57,423 --> 00:57:58,825
♪
911
00:58:13,137 --> 00:58:14,373
[sighs deeply]
912
00:58:34,492 --> 00:58:36,158
Oh, Jesus!
913
00:58:36,160 --> 00:58:38,128
- [chuckling]
- Chris, you scared me!
914
00:58:38,130 --> 00:58:39,296
Oh, my God!
915
00:58:39,298 --> 00:58:40,629
You can't do that.
916
00:58:40,631 --> 00:58:42,532
- Why?
- You scared me.
917
00:58:42,534 --> 00:58:43,669
Sorry, Beasley.
918
00:58:44,535 --> 00:58:45,771
What's going on?
919
00:58:46,572 --> 00:58:48,137
Um...
920
00:58:48,139 --> 00:58:50,039
Not much. Just...
921
00:58:50,041 --> 00:58:52,010
gonna go to a friend's house.
You wanna come?
922
00:58:53,311 --> 00:58:55,313
Uh... I don't know.
923
00:58:56,682 --> 00:58:57,613
It'll be fun.
924
00:58:57,615 --> 00:58:58,751
- Yeah?
- Yeah.
925
00:59:00,385 --> 00:59:01,320
Hey.
926
00:59:03,856 --> 00:59:05,825
[enthralling instrumental
music playing]
927
00:59:26,410 --> 00:59:27,412
[softly] Hey.
928
00:59:29,014 --> 00:59:29,981
Hey.
929
00:59:31,650 --> 00:59:32,852
- Hildy.
- [thud]
930
00:59:48,367 --> 00:59:49,901
♪
931
01:00:03,648 --> 01:00:05,517
[knocking softly]
932
01:00:08,419 --> 01:00:10,490
What are you doing?
This is your friend's house?
933
01:00:11,990 --> 01:00:13,092
No.
934
01:00:13,758 --> 01:00:15,024
Um...
935
01:00:15,026 --> 01:00:16,626
Let's go.
We gotta go.
936
01:00:16,628 --> 01:00:18,061
I just need one more second.
937
01:00:18,063 --> 01:00:20,298
Uh... Dude, I'm on parole.
938
01:00:22,401 --> 01:00:23,466
Oh, fuck.
939
01:00:23,468 --> 01:00:25,905
Uh... Of course. All right.
940
01:00:37,282 --> 01:00:39,050
I don't really wanna
talk to her.
941
01:00:41,019 --> 01:00:41,921
Why?
942
01:00:42,988 --> 01:00:44,423
'Cause she's...
943
01:00:45,557 --> 01:00:47,122
She has no right.
944
01:00:47,124 --> 01:00:49,492
I mean, she's been AWOL for the
past couple of years, and...
945
01:00:49,494 --> 01:00:52,497
and all of a sudden she wants to
be my best friend? Fuck that.
946
01:00:57,501 --> 01:00:59,070
That's kind of
my fault though.
947
01:00:59,738 --> 01:01:01,040
To be fair.
948
01:01:02,206 --> 01:01:04,142
You were just trying
to get out of jail.
949
01:01:10,548 --> 01:01:11,950
[Chris sighs]
950
01:01:22,660 --> 01:01:24,197
Can I show you something?
951
01:01:27,131 --> 01:01:28,967
[orchestral music playing]
952
01:01:48,653 --> 01:01:50,055
♪
953
01:02:09,740 --> 01:02:11,142
♪
954
01:02:24,488 --> 01:02:25,358
Um...
955
01:02:26,825 --> 01:02:28,895
This is...
This is unbelievable.
956
01:02:30,829 --> 01:02:32,198
Has anybody seen this?
957
01:02:34,166 --> 01:02:35,901
Well, you gotta show somebody.
958
01:02:38,769 --> 01:02:39,970
I just did.
959
01:02:39,972 --> 01:02:42,405
No. I mean,
somebody like important.
960
01:02:42,407 --> 01:02:45,010
At least somebody
with a camera or something.
961
01:02:46,677 --> 01:02:47,913
Whatever.
962
01:02:51,082 --> 01:02:53,582
So, what's with this
party tonight?
963
01:02:53,584 --> 01:02:56,688
Oh. Yeah, it's just my
dumbass brother's birthday.
964
01:02:59,224 --> 01:03:02,428
Well... I should
come with you.
965
01:03:05,597 --> 01:03:07,329
Mm...
966
01:03:07,331 --> 01:03:10,332
Honestly, my house is kind
of a nightmare right now,
967
01:03:10,334 --> 01:03:12,671
and I'd rather just be hanging
out at a party with you.
968
01:03:17,809 --> 01:03:19,711
- [music thumping]
- [people chattering]
969
01:03:48,673 --> 01:03:50,407
I'm going to go to the bathroom.
You good?
970
01:03:50,409 --> 01:03:52,041
Yeah, I'm good.
It's right over there.
971
01:03:52,043 --> 01:03:53,142
I remember.
972
01:03:53,144 --> 01:03:55,046
Oh, yeah. I forgot.
973
01:03:57,282 --> 01:03:58,184
Hi.
974
01:03:58,950 --> 01:04:00,550
- Hey.
- What's up?
975
01:04:00,552 --> 01:04:02,320
- Cheers.
- Oh, thanks.
976
01:04:05,322 --> 01:04:06,823
I think I'm gonna
have a beer.
977
01:04:06,825 --> 01:04:07,856
I'm gonna have an actual...
978
01:04:07,858 --> 01:04:09,361
- Really?
- Yes.
979
01:04:11,762 --> 01:04:13,498
World is not gonna end,
you know.
980
01:04:15,434 --> 01:04:16,733
Who's that?
981
01:04:16,735 --> 01:04:18,371
She's a friend of mine.
982
01:04:22,106 --> 01:04:23,675
You drinking?
You drinking a beer?
983
01:04:26,510 --> 01:04:28,680
[dance music playing]
984
01:04:39,023 --> 01:04:40,590
- [Ted] Here we go.
- It's all right.
985
01:04:40,592 --> 01:04:41,727
[Hildy chuckles]
986
01:04:59,477 --> 01:05:00,746
[all cheering]
987
01:05:01,512 --> 01:05:03,579
[Ted]
Oh! It's my birthday!
988
01:05:03,581 --> 01:05:05,148
Everybody grab a drink,
989
01:05:05,150 --> 01:05:08,684
except for Chris and the
teeny bopper over there.
990
01:05:08,686 --> 01:05:11,354
But maybe we can get you like a Capri
Sun, or like a water or something.
991
01:05:11,356 --> 01:05:13,923
But for the rest of your guys,
have fun, drink up.
992
01:05:13,925 --> 01:05:15,494
[all cheering]
993
01:05:17,195 --> 01:05:19,294
Whoa, whoa, whoa. Hold it.
994
01:05:19,296 --> 01:05:21,564
We have a toast to Ted.
995
01:05:21,566 --> 01:05:23,332
- It's what we need to do.
- We don't need to do a toast.
996
01:05:23,334 --> 01:05:25,068
Oh, yes, we do.
We need to toast
997
01:05:25,070 --> 01:05:27,437
to my drunk-ass
little baby brother,
998
01:05:27,439 --> 01:05:30,273
who let me rot
up in Walla Walla for 20 years,
999
01:05:30,275 --> 01:05:31,573
barely came to see me,
1000
01:05:31,575 --> 01:05:33,845
and never said shit
about what he did, right?
1001
01:05:35,847 --> 01:05:37,115
To Tedster, right?
1002
01:05:42,320 --> 01:05:43,419
Mm!
1003
01:05:43,421 --> 01:05:45,454
Drink up, everybody,
come on.
1004
01:05:45,456 --> 01:05:48,093
It's a party. It's a
birthday party, everybody.
1005
01:05:53,597 --> 01:05:56,131
Hey, what's your fucking
problem, man?
1006
01:05:56,133 --> 01:05:58,033
What's your fucking
problem?
1007
01:05:58,035 --> 01:06:00,436
I fucking took the rap for
you, and you don't even...
1008
01:06:00,438 --> 01:06:02,307
It's like you don't even
give a shit about me.
1009
01:06:07,945 --> 01:06:09,148
Come on.
1010
01:06:33,905 --> 01:06:36,539
- [crashing]
- [Hildy] Fuck! Ow.
1011
01:06:36,541 --> 01:06:37,776
[dog barking]
1012
01:06:41,646 --> 01:06:42,945
Oh, man.
1013
01:06:42,947 --> 01:06:44,150
I'm sorry.
1014
01:06:44,648 --> 01:06:46,351
Oh, my God. Here.
1015
01:06:48,787 --> 01:06:50,356
- Are you all right?
- Yeah.
1016
01:06:52,823 --> 01:06:54,159
Let's, um...
1017
01:06:55,026 --> 01:06:56,562
Hey, you wanna ride
on the back?
1018
01:06:57,928 --> 01:06:58,995
Okay.
1019
01:06:58,997 --> 01:06:59,899
We can pick that up
tomorrow, okay?
1020
01:07:00,965 --> 01:07:02,168
Okay.
1021
01:07:08,872 --> 01:07:10,138
- You ready?
- Mm-hmm.
1022
01:07:10,140 --> 01:07:11,341
All right. Here we go.
1023
01:07:11,343 --> 01:07:12,809
It's gonna be wobbly at
first, okay?
1024
01:07:12,811 --> 01:07:13,678
Okay.
1025
01:07:15,012 --> 01:07:16,713
- Whoa.
- Here we go.
1026
01:07:16,715 --> 01:07:17,749
Here we go.
1027
01:07:19,084 --> 01:07:20,383
Okay.
1028
01:07:20,385 --> 01:07:22,321
[enthralling instrumental
music playing]
1029
01:07:42,006 --> 01:07:43,575
♪
1030
01:08:07,798 --> 01:08:09,532
Where have you been?
1031
01:08:09,534 --> 01:08:12,035
Oh, my God, Hildy.
What happened to you?
1032
01:08:12,037 --> 01:08:13,606
- What happened to her?
- She fell.
1033
01:08:14,238 --> 01:08:15,541
She fell off her bike.
1034
01:08:16,106 --> 01:08:17,375
It's fine, Mom.
1035
01:08:18,143 --> 01:08:19,578
Hildy, are you drunk?
1036
01:08:20,312 --> 01:08:21,714
- No. Stop.
- Hildy!
1037
01:08:23,180 --> 01:08:24,346
Did you get her drunk?
1038
01:08:24,348 --> 01:08:25,480
I didn't get her drunk.
I'm sorry.
1039
01:08:25,482 --> 01:08:27,016
What is wrong with you?
1040
01:08:27,018 --> 01:08:28,217
- She was drinking and I didn't realize.
- What were you thinking?
1041
01:08:28,219 --> 01:08:29,552
I was trying to help her.
Okay?
1042
01:08:29,554 --> 01:08:30,752
This is you trying to help?
1043
01:08:30,754 --> 01:08:33,388
Yeah. She's having
a hard time, okay?
1044
01:08:33,390 --> 01:08:36,327
She doesn't want to be in the house
with you guys, and I don't blame her.
1045
01:08:40,331 --> 01:08:41,530
Go home, Chris.
1046
01:08:41,532 --> 01:08:43,701
I will take care of my family.
Thank you.
1047
01:08:50,474 --> 01:08:52,977
- [door closes, locks]
- [melancholic orchestral music]
1048
01:09:13,098 --> 01:09:14,667
♪
1049
01:09:34,119 --> 01:09:35,621
♪
1050
01:09:43,795 --> 01:09:45,994
- [Chris] Put it down.
- [Ted] What are you doing, man?
1051
01:09:45,996 --> 01:09:47,129
[Chris] Fucking put it down.
1052
01:09:47,131 --> 01:09:48,698
[Ted] What the fuck
are you doing here?
1053
01:09:48,700 --> 01:09:50,166
[Chris] Put it
in the fucking bag.
1054
01:09:50,168 --> 01:09:51,400
Put the gun down
1055
01:09:51,402 --> 01:09:52,635
[Shane] I'm gonna
fucking shoot you.
1056
01:09:52,637 --> 01:09:54,169
- [Chris] No, no, no, no!
- [gunshots firing]
1057
01:09:54,171 --> 01:09:55,107
[tires screeches]
1058
01:09:56,040 --> 01:09:57,409
[panting]
1059
01:10:32,677 --> 01:10:33,579
Carol.
1060
01:10:34,312 --> 01:10:35,546
I'm sorry.
1061
01:10:36,481 --> 01:10:38,015
I'm so sorry
I let that happen.
1062
01:10:40,951 --> 01:10:43,185
That's your kid, and I was
supposed to be the grownup
1063
01:10:43,187 --> 01:10:47,256
and I was supposed to take care
of her, and I didn't do that.
1064
01:10:47,258 --> 01:10:51,597
And I let you down. And I'm really sorry.
And I feel horrible.
1065
01:11:01,705 --> 01:11:02,607
Okay.
1066
01:11:07,679 --> 01:11:08,580
Okay.
1067
01:11:09,981 --> 01:11:11,646
All right. Listen... Look,
1068
01:11:11,648 --> 01:11:13,919
I know I've been
a pain in the ass, all right?
1069
01:11:14,352 --> 01:11:15,650
But I...
1070
01:11:15,652 --> 01:11:17,856
This has...
This has been really hard.
1071
01:11:19,723 --> 01:11:21,726
This is like so much
harder than I thought.
1072
01:11:24,329 --> 01:11:25,496
I have an idea.
1073
01:11:33,537 --> 01:11:35,640
What if we just spent
one day together?
1074
01:11:39,043 --> 01:11:40,008
Just like one day,
1075
01:11:40,010 --> 01:11:42,712
where you can just be you,
and I can be me,
1076
01:11:42,714 --> 01:11:45,280
and we can be together. We don't
have to touch each other.
1077
01:11:45,282 --> 01:11:47,048
It's not even about that.
1078
01:11:47,050 --> 01:11:49,752
I feel like if I had that,
I could move on.
1079
01:11:49,754 --> 01:11:51,921
You know?
And leave you alone.
1080
01:11:51,923 --> 01:11:52,825
And, um...
1081
01:11:54,325 --> 01:11:55,760
If that's what you want.
1082
01:12:02,267 --> 01:12:05,504
Look, I know you're going to
Seattle this weekend, right?
1083
01:12:07,037 --> 01:12:10,808
I know the EMM stuff is super
important, but I just...
1084
01:12:12,809 --> 01:12:14,743
If you could just
skip it this one time,
1085
01:12:14,745 --> 01:12:17,048
just so we could spend
a little time together.
1086
01:12:22,487 --> 01:12:24,287
All right.
1087
01:12:24,289 --> 01:12:27,657
Look, just think about it. I'm gonna be
at the park on Friday, after school.
1088
01:12:27,659 --> 01:12:29,527
I'm gonna be waiting there,
all right?
1089
01:13:04,262 --> 01:13:05,531
[Carol] Hi.
1090
01:13:06,397 --> 01:13:07,299
Hi.
1091
01:13:10,768 --> 01:13:12,037
Can I give you a ride home?
1092
01:13:13,271 --> 01:13:14,305
I have work, Mom.
1093
01:13:18,610 --> 01:13:20,376
Honey, you understand
why I was upset, right?
1094
01:13:20,378 --> 01:13:23,048
Are you gonna try to keep
me from seeing Chris, too?
1095
01:13:26,017 --> 01:13:28,787
He doesn't have a family.
He has no one.
1096
01:13:31,222 --> 01:13:32,323
I gotta go.
1097
01:13:44,001 --> 01:13:44,969
[knocking on door]
1098
01:14:20,004 --> 01:14:21,073
[snoring]
1099
01:15:13,790 --> 01:15:15,793
[melancholic music playing]
1100
01:15:37,482 --> 01:15:39,017
♪
1101
01:15:50,228 --> 01:15:51,427
Huh? What are you doing?
1102
01:15:51,429 --> 01:15:52,895
I'm sorry.
1103
01:15:52,897 --> 01:15:55,000
Oh, God...
I'm sorry.
1104
01:15:58,135 --> 01:15:59,071
You okay?
1105
01:15:59,704 --> 01:16:00,972
What's the matter?
1106
01:16:01,772 --> 01:16:03,107
Nothing. I don't know.
1107
01:16:04,275 --> 01:16:05,410
Just let me go, okay?
1108
01:16:06,710 --> 01:16:08,112
- Hey.
- I'm sorry.
1109
01:16:12,582 --> 01:16:13,485
[door slams shut]
1110
01:16:30,802 --> 01:16:32,403
I got ten minutes
What's up?
1111
01:16:33,771 --> 01:16:35,439
I think we need to
go to counseling.
1112
01:16:38,608 --> 01:16:40,312
You wanna keep
living like this?
1113
01:16:41,812 --> 01:16:43,812
Why do you keep
harping on this?
1114
01:16:43,814 --> 01:16:46,114
We've made it this far.
1115
01:16:46,116 --> 01:16:49,387
Well, this is shit, Tom. We're
living in shit right now.
1116
01:16:52,055 --> 01:16:53,655
Here's what I think.
1117
01:16:53,657 --> 01:16:57,027
I think we're living a normal
life, just like everybody else.
1118
01:17:00,263 --> 01:17:02,266
I'll retire
in about five years.
1119
01:17:03,134 --> 01:17:06,068
And then we can do
whatever we want.
1120
01:17:06,070 --> 01:17:08,037
See, this is why
we need counseling,
1121
01:17:08,039 --> 01:17:09,805
'cause there is
no communication.
1122
01:17:09,807 --> 01:17:12,408
Like, I don't even wanna retire.
1123
01:17:12,410 --> 01:17:15,514
I'd love the work like I did with Chris.
Like, that...
1124
01:17:16,379 --> 01:17:17,745
I'm good at that.
1125
01:17:17,747 --> 01:17:18,950
I like that.
1126
01:17:22,420 --> 01:17:24,990
Carol, that is what has
been dragging us down.
1127
01:17:25,889 --> 01:17:27,224
Down from what?
1128
01:17:43,139 --> 01:17:44,809
[enthralling instrumental
music playing]
1129
01:18:04,629 --> 01:18:05,964
♪
1130
01:18:25,348 --> 01:18:26,584
♪
1131
01:18:46,704 --> 01:18:48,106
♪
1132
01:19:07,692 --> 01:19:09,094
♪
1133
01:19:31,816 --> 01:19:33,652
Whoa, whoa, whoa.
Hang on a second.
1134
01:19:34,652 --> 01:19:35,954
It's too dangerous.
1135
01:19:36,853 --> 01:19:38,622
- What?
- They might recognize us.
1136
01:19:41,659 --> 01:19:42,757
Oh. [laughing]
1137
01:19:42,759 --> 01:19:44,793
- Put that on.
- Oh, come on.
1138
01:19:44,795 --> 01:19:46,631
- Come on, put it on.
- Get out of here.
1139
01:19:49,265 --> 01:19:50,932
[Carol laughing] Chris...
1140
01:19:50,934 --> 01:19:52,303
Does it look like
I'm fucking around?
1141
01:19:56,040 --> 01:19:57,242
- All right.
- Let's see it.
1142
01:19:58,843 --> 01:20:00,278
[both laughing]
1143
01:20:01,277 --> 01:20:03,048
Do I look as good
as I feel?
1144
01:20:04,080 --> 01:20:06,050
- All right. Let's do it.
- Yeah. All right.
1145
01:20:07,284 --> 01:20:08,816
[upbeat instrumental
music playing]
1146
01:20:08,818 --> 01:20:10,287
[Carol laughing]
1147
01:20:18,362 --> 01:20:20,498
We are totally freaking
everybody out here.
1148
01:20:24,035 --> 01:20:25,336
Come on, come on.
1149
01:20:28,304 --> 01:20:29,273
Go.
1150
01:20:30,006 --> 01:20:31,308
You first.
1151
01:20:31,741 --> 01:20:33,077
[Chris clapping]
1152
01:20:36,513 --> 01:20:37,548
[Chris] Not bad.
1153
01:20:37,915 --> 01:20:39,050
I won.
1154
01:20:49,259 --> 01:20:51,662
Oh, my God.
This is so good.
1155
01:21:07,812 --> 01:21:09,677
Okay. [clears throat]
1156
01:21:09,679 --> 01:21:11,212
Where to next?
1157
01:21:11,214 --> 01:21:13,114
I don't know.
It's getting late.
1158
01:21:13,116 --> 01:21:15,052
I don't know
how we could top that.
1159
01:21:16,487 --> 01:21:18,089
- That was pretty great.
- Yeah.
1160
01:21:20,191 --> 01:21:22,727
Um, well, what do you wanna do?
1161
01:21:29,933 --> 01:21:31,168
[door creaking]
1162
01:21:48,818 --> 01:21:49,787
[exhales]
1163
01:21:50,554 --> 01:21:51,656
[Chris] Um...
1164
01:21:54,090 --> 01:21:55,826
I know I said
I wasn't gonna, but...
1165
01:21:58,228 --> 01:22:00,097
I really wanna
kiss you right now.
1166
01:22:11,741 --> 01:22:13,077
Will it be okay?
1167
01:22:15,646 --> 01:22:16,648
[clears throat]
1168
01:23:07,731 --> 01:23:08,633
I can't.
1169
01:23:34,625 --> 01:23:35,793
[both moaning]
1170
01:24:01,919 --> 01:24:03,287
All right. Yes.
1171
01:24:03,954 --> 01:24:05,456
[both moaning]
1172
01:24:13,530 --> 01:24:15,900
- I love you.
- I love you.
1173
01:24:17,701 --> 01:24:18,736
I love you.
1174
01:24:24,607 --> 01:24:25,709
[moaning]
1175
01:24:39,089 --> 01:24:40,457
[sighs heavily]
1176
01:24:43,794 --> 01:24:44,996
[sighs]
1177
01:24:48,331 --> 01:24:50,867
You do realize that
I could be your mother?
1178
01:24:52,102 --> 01:24:53,271
Almost.
1179
01:24:56,607 --> 01:24:59,940
I'm gonna have to disagree
with you on that one.
1180
01:24:59,942 --> 01:25:02,280
My mother's not the least
bit attractive to me.
1181
01:25:04,915 --> 01:25:05,850
[Chris laughing]
1182
01:25:11,088 --> 01:25:13,323
But seriously, how would
this work?
1183
01:25:14,223 --> 01:25:16,393
Have you thought
this through?
1184
01:25:22,198 --> 01:25:23,532
Yeah.
1185
01:25:23,534 --> 01:25:25,737
That's all I think about.
1186
01:25:28,871 --> 01:25:32,039
You have a whole, big,
new life in front of you.
1187
01:25:32,041 --> 01:25:33,010
Years.
1188
01:25:39,616 --> 01:25:41,886
How could you possibly know
that it's me that you want?
1189
01:25:52,196 --> 01:25:53,665
[sighs heavily]
1190
01:26:08,946 --> 01:26:12,617
I've been feeling
all this pressure...
1191
01:26:16,853 --> 01:26:18,686
from myself mostly.
1192
01:26:18,688 --> 01:26:19,656
But...
1193
01:26:21,692 --> 01:26:22,760
From everybody.
1194
01:26:25,295 --> 01:26:27,328
You know, to...
1195
01:26:27,330 --> 01:26:29,633
do all these things,
you know.
1196
01:26:31,701 --> 01:26:32,704
To...
1197
01:26:33,269 --> 01:26:34,906
fulfill my potential.
1198
01:26:37,640 --> 01:26:38,608
But...
1199
01:26:41,178 --> 01:26:42,347
[chuckles]
1200
01:26:42,946 --> 01:26:44,082
I just...
1201
01:26:45,249 --> 01:26:47,050
I just want a simple life.
1202
01:26:52,121 --> 01:26:53,423
I mean, I just...
1203
01:26:54,657 --> 01:26:57,191
wanna have a job
I'm good at.
1204
01:26:57,193 --> 01:26:58,959
You know,
come home every day
1205
01:26:58,961 --> 01:27:02,532
to somebody that I love,
and be good to them.
1206
01:27:04,367 --> 01:27:05,635
And, um...
1207
01:27:06,570 --> 01:27:08,139
watch television.
1208
01:27:09,772 --> 01:27:11,071
And, um...
1209
01:27:11,073 --> 01:27:14,445
maybe go for a hike every now
and again on the weekends.
1210
01:27:19,383 --> 01:27:22,687
I want you to be the
person I come home to,
1211
01:27:23,987 --> 01:27:25,556
and spend my life with.
1212
01:27:28,991 --> 01:27:33,096
'Cause I already love you more
than I thought was ever possible.
1213
01:27:41,071 --> 01:27:42,837
[Chris]
...a Blue Bird.
1214
01:27:42,839 --> 01:27:44,271
[Carol]
No, I never heard of it.
1215
01:27:44,273 --> 01:27:47,042
No? Maybe it was called
the Red Bird.
1216
01:27:47,044 --> 01:27:49,711
Or the Yellow Bird.
It was some kind of bird.
1217
01:27:49,713 --> 01:27:54,684
But they have the best pancake and the best
French toast, and the best everything.
1218
01:27:59,790 --> 01:28:00,892
Oh, my God.
1219
01:28:01,825 --> 01:28:02,827
Oh, my God.
1220
01:28:09,332 --> 01:28:10,465
Chris, you gotta
get out of here.
1221
01:28:10,467 --> 01:28:11,967
I'm not going anywhere.
1222
01:28:11,969 --> 01:28:12,970
Please.
1223
01:28:15,238 --> 01:28:16,570
Tom...
1224
01:28:16,572 --> 01:28:18,840
Tom, hold on.
Tom, hold on a second.
1225
01:28:18,842 --> 01:28:20,574
Hold on, one second.
Please, Tom. Oh, my God!
1226
01:28:20,576 --> 01:28:22,377
[Hildy] Stop!
1227
01:28:22,379 --> 01:28:24,148
[Carol] Jesus Christ. Tom!
1228
01:28:25,147 --> 01:28:26,683
Oh, my God.
Tom?
1229
01:28:30,120 --> 01:28:32,089
Chris, go. Right now.
1230
01:28:35,157 --> 01:28:36,126
Get out of here.
1231
01:28:36,559 --> 01:28:37,695
[Tom groaning]
1232
01:28:40,830 --> 01:28:43,166
[melancholic instrumental music]
1233
01:29:03,286 --> 01:29:04,722
♪
1234
01:29:24,308 --> 01:29:25,810
♪
1235
01:29:57,340 --> 01:29:58,308
You hungry?
1236
01:30:01,612 --> 01:30:02,980
Do you want me
to make you an omelette?
1237
01:30:06,415 --> 01:30:07,651
It'll take two seconds.
1238
01:30:10,586 --> 01:30:11,923
Yeah? Take a seat.
1239
01:30:46,255 --> 01:30:47,357
Hey, um...
1240
01:30:52,662 --> 01:30:55,165
I just wanna say
I'm sorry for being
1241
01:30:56,098 --> 01:30:57,668
such a fucking asshole.
1242
01:31:06,108 --> 01:31:08,678
I didn't...
I didn't know what to do.
1243
01:31:10,246 --> 01:31:13,851
I mean, you went to prison, and
then, you didn't say anything.
1244
01:31:15,552 --> 01:31:16,950
And I should've
visited you more.
1245
01:31:16,952 --> 01:31:17,985
I should've
visited you way more.
1246
01:31:17,987 --> 01:31:19,486
But I was afraid
if I went in there
1247
01:31:19,488 --> 01:31:21,489
and I said something, someone
would fucking hear me
1248
01:31:21,491 --> 01:31:23,792
and they could throw me in there.
It's stupid though.
1249
01:31:23,794 --> 01:31:25,526
No excuses.
I should have been there.
1250
01:31:25,528 --> 01:31:27,031
I should have been there
way fucking more.
1251
01:31:35,138 --> 01:31:37,108
I feel like such
a fucking piece of shit.
1252
01:31:43,847 --> 01:31:45,816
And there's nothing
I can do now, but, I...
1253
01:31:49,219 --> 01:31:50,254
I'm sorry.
1254
01:32:01,531 --> 01:32:02,800
You should take my truck.
1255
01:32:06,737 --> 01:32:08,203
What do you mean?
1256
01:32:08,205 --> 01:32:09,636
It's the only thing I have that's
worth anything. Just take my truck.
1257
01:32:09,638 --> 01:32:11,041
Please take my fucking truck.
1258
01:32:17,113 --> 01:32:18,782
I don't want your truck, man.
1259
01:32:21,050 --> 01:32:22,717
I don't even drive
a stick shift.
1260
01:32:22,719 --> 01:32:24,618
I'll drive you around.
1261
01:32:24,620 --> 01:32:27,154
How about that?
I can just drive you around.
1262
01:32:27,156 --> 01:32:29,125
I'll fucking drive you
for the rest of your life.
1263
01:32:44,775 --> 01:32:46,210
[cell phone ringing]
1264
01:32:51,481 --> 01:32:52,416
Hey.
1265
01:32:52,648 --> 01:32:54,047
Hi.
1266
01:32:54,049 --> 01:32:57,217
Uh... I'm calling because,
1267
01:32:57,219 --> 01:32:59,788
uh, Hildy was not
at school today.
1268
01:32:59,790 --> 01:33:01,258
She's not at work, and...
1269
01:33:03,093 --> 01:33:05,293
I don't know where she is,
and I'm starting to lose it,
1270
01:33:05,295 --> 01:33:08,029
and I'm wondering if maybe
you've heard from her,
1271
01:33:08,031 --> 01:33:09,967
or if you know anything
about where she is?
1272
01:33:11,233 --> 01:33:12,102
Um...
1273
01:33:12,936 --> 01:33:15,371
No, I don't know.
I'm sorry.
1274
01:33:16,540 --> 01:33:17,475
Shit.
1275
01:33:22,112 --> 01:33:23,781
Did you try the Jordan house?
1276
01:33:25,381 --> 01:33:26,782
What's that?
1277
01:33:26,784 --> 01:33:29,249
You know, the one that's on
the way out to Lake Stevens.
1278
01:33:29,251 --> 01:33:31,052
It's like burned out
or whatever.
1279
01:33:31,054 --> 01:33:32,356
She might be over there.
1280
01:33:33,356 --> 01:33:34,358
Wow. Okay.
1281
01:33:35,224 --> 01:33:36,291
All right.
1282
01:33:36,293 --> 01:33:37,161
Carol?
1283
01:33:38,094 --> 01:33:39,726
- I'm sorry.
- Chris...
1284
01:33:39,728 --> 01:33:42,432
Chris, I can't do this, okay? I
can't do this right now. Okay?
1285
01:33:44,267 --> 01:33:46,170
Yeah. No, of course.
1286
01:33:46,570 --> 01:33:48,002
Of course.
1287
01:33:48,004 --> 01:33:49,240
- All right. Bye.
- Bye.
1288
01:34:33,482 --> 01:34:34,418
Hi.
1289
01:34:38,153 --> 01:34:39,122
Hi.
1290
01:34:42,558 --> 01:34:45,361
So this is, uh, where you
been spending all your time?
1291
01:34:49,398 --> 01:34:50,601
It's really beautiful.
1292
01:34:58,340 --> 01:34:59,509
Hildy, honey, I'm...
1293
01:35:00,477 --> 01:35:02,278
I'm so sorry that you, uh...
1294
01:35:03,545 --> 01:35:04,848
Had to see that.
1295
01:35:06,349 --> 01:35:09,784
I don't know why your father felt it
was so important to have you there.
1296
01:35:09,786 --> 01:35:11,388
I'm the one who told him
where you were, Mom.
1297
01:35:14,057 --> 01:35:15,860
Your credit card
company called.
1298
01:35:18,027 --> 01:35:19,329
Suspicious activity.
1299
01:35:30,473 --> 01:35:31,873
So...
1300
01:35:31,875 --> 01:35:34,478
Are you guys, like, together?
1301
01:35:35,879 --> 01:35:37,514
No, honey.
We're not together.
1302
01:35:39,214 --> 01:35:42,119
That was the first
and only...
1303
01:35:50,059 --> 01:35:53,927
When Chris was in jail,
we talked... a lot, and...
1304
01:35:53,929 --> 01:35:57,498
I felt like I made
a difference in his life.
1305
01:35:57,500 --> 01:36:00,271
You know? That I was
important to him.
1306
01:36:03,572 --> 01:36:04,642
You were.
1307
01:36:07,610 --> 01:36:08,646
He told me.
1308
01:36:12,848 --> 01:36:15,218
Anyway, that's how
our connection started.
1309
01:36:17,853 --> 01:36:19,188
And I thought when he...
1310
01:36:20,022 --> 01:36:21,491
got out of jail, it would...
1311
01:36:22,525 --> 01:36:25,028
you know, be different.
That it would dissipate.
1312
01:36:27,731 --> 01:36:28,933
Well...
1313
01:36:34,504 --> 01:36:35,539
So...
1314
01:36:37,639 --> 01:36:39,108
what about you and Dad?
1315
01:36:42,579 --> 01:36:45,215
Honey, I don't know what's
gonna happen with me and Dad.
1316
01:36:51,588 --> 01:36:53,256
But I need you to know...
1317
01:36:55,491 --> 01:36:58,494
that you are the most important
thing in the world to me.
1318
01:37:03,265 --> 01:37:05,365
And it just kills me that I
hadn't been there for you
1319
01:37:05,367 --> 01:37:06,602
the way
that I should have been.
1320
01:37:16,278 --> 01:37:19,249
I'm hoping you'll give me
a chance to try to fix it.
1321
01:37:27,689 --> 01:37:30,160
I can't believe you did
all that work in there.
1322
01:37:31,628 --> 01:37:33,327
I'm...
1323
01:37:33,329 --> 01:37:34,928
I mean, I can believe
you did it.
1324
01:37:34,930 --> 01:37:37,300
I just can't believe that I
didn't know anything about it.
1325
01:37:45,942 --> 01:37:47,678
[instrumental music playing]
1326
01:38:07,830 --> 01:38:09,265
♪
1327
01:38:28,852 --> 01:38:30,254
♪
1328
01:38:49,906 --> 01:38:51,408
♪
1329
01:39:11,460 --> 01:39:12,762
♪
1330
01:39:28,010 --> 01:39:29,810
All right.
Here are your fries.
1331
01:39:29,812 --> 01:39:31,180
- Thanks.
- Bye.
1332
01:40:01,844 --> 01:40:02,909
You do it?
1333
01:40:02,911 --> 01:40:04,311
No.
1334
01:40:04,313 --> 01:40:05,779
Then why are you smiling?
1335
01:40:05,781 --> 01:40:07,080
- I'm not.
- Did you do it?
1336
01:40:07,082 --> 01:40:08,716
- I'm not.
- Chris, did you fucking do it?
1337
01:40:08,718 --> 01:40:11,084
I did not do it.
I'm just... I'm...
1338
01:40:11,086 --> 01:40:12,388
It's kinda cool.
1339
01:40:13,522 --> 01:40:16,356
Yes. Uh, in the middle
of my living room
1340
01:40:16,358 --> 01:40:18,794
there's a series of chairs
stacked up on each other.
1341
01:40:20,295 --> 01:40:21,962
It's together...
1342
01:40:21,964 --> 01:40:23,534
They put it together with some sort
of tape or something like that.
1343
01:40:34,244 --> 01:40:35,478
[Carol] Hi.
1344
01:40:48,890 --> 01:40:49,893
Hi.
1345
01:40:51,561 --> 01:40:53,197
I'm sorry to bug you
at work.
1346
01:40:53,795 --> 01:40:54,729
Is this a bad time?
1347
01:40:54,731 --> 01:40:57,233
No, it's okay.
I'm due for a break.
1348
01:41:02,472 --> 01:41:03,473
Um...
1349
01:41:05,107 --> 01:41:06,342
How are you?
1350
01:41:07,043 --> 01:41:08,778
I'm good. Um...
1351
01:41:10,513 --> 01:41:11,412
Got a job.
1352
01:41:11,414 --> 01:41:12,715
Yeah. Yeah, I heard.
1353
01:41:14,951 --> 01:41:16,449
It smells nice in here.
1354
01:41:16,451 --> 01:41:19,153
- Yeah, it's Timothy hay.
- Mm.
1355
01:41:19,155 --> 01:41:20,691
It's, um, it's the sweetest.
1356
01:41:25,027 --> 01:41:27,093
Um, how are you doing?
1357
01:41:27,095 --> 01:41:28,729
How is everybody?
1358
01:41:28,731 --> 01:41:30,597
Uh... Good.
1359
01:41:30,599 --> 01:41:32,300
You know, uh...
1360
01:41:32,302 --> 01:41:34,470
Hildy's talking to me,
which is nice.
1361
01:41:34,970 --> 01:41:35,973
That's good.
1362
01:41:36,738 --> 01:41:37,741
[Carol clears throat]
1363
01:41:39,875 --> 01:41:41,244
Tom moved out.
1364
01:41:44,847 --> 01:41:45,916
I'm sorry.
1365
01:41:57,226 --> 01:41:59,327
So I've been
thinking about you, um,
1366
01:41:59,329 --> 01:42:01,697
a bit over
the last few weeks.
1367
01:42:04,834 --> 01:42:05,969
I hear what you say about
1368
01:42:07,036 --> 01:42:08,472
wanting a simple life.
1369
01:42:09,405 --> 01:42:11,041
I get it.
I understand that.
1370
01:42:11,840 --> 01:42:12,909
Completely.
1371
01:42:14,544 --> 01:42:16,177
But, um,
1372
01:42:16,179 --> 01:42:17,648
that's what I've had.
1373
01:42:18,080 --> 01:42:19,348
You know?
1374
01:42:20,015 --> 01:42:21,349
You go to work,
you come home,
1375
01:42:21,351 --> 01:42:23,286
you have dinner,
you watch TV, you know...
1376
01:42:24,720 --> 01:42:26,656
I feel like I'm just
getting started.
1377
01:42:29,392 --> 01:42:30,594
I want more.
1378
01:42:38,867 --> 01:42:41,972
I loved the work that I did
to help you get out.
1379
01:42:44,639 --> 01:42:47,041
It felt important.
It felt like it mattered.
1380
01:42:47,043 --> 01:42:49,379
I felt like I was good at it.
1381
01:42:52,415 --> 01:42:53,950
I wanna do more of that.
1382
01:42:55,451 --> 01:42:57,717
Like I was...
I was thinking
1383
01:42:57,719 --> 01:43:00,120
when Hildy goes off
to college next year,
1384
01:43:00,122 --> 01:43:02,021
maybe I'll even
move to Seattle,
1385
01:43:02,023 --> 01:43:04,428
be closer to the offices
there and the work.
1386
01:43:05,695 --> 01:43:08,095
Why not, you know?
I'm...
1387
01:43:08,097 --> 01:43:09,398
I'm totally free now.
1388
01:43:15,204 --> 01:43:16,439
[sighs in relief] Wow.
1389
01:43:18,640 --> 01:43:21,344
I can see why
that can be so...
1390
01:43:23,478 --> 01:43:24,981
great for you.
1391
01:43:43,732 --> 01:43:44,834
I wonder, um,
1392
01:43:45,835 --> 01:43:48,004
would you wanna
have lunch sometime?
1393
01:43:53,608 --> 01:43:56,079
Maybe see if we can
try to get to know each other...
1394
01:43:58,447 --> 01:43:59,816
as we are now?
1395
01:44:13,161 --> 01:44:14,164
Yeah.
1396
01:44:15,697 --> 01:44:16,700
Of course.
1397
01:44:27,762 --> 01:44:31,878
Subtitles by explosiveskull
1398
01:44:31,880 --> 01:44:33,883
[soft instrumental
music playing]
1399
01:44:54,536 --> 01:44:56,106
♪ I'm gonna shake you ♪
1400
01:45:00,276 --> 01:45:03,613
♪ Till it wakes you ♪
1401
01:45:04,946 --> 01:45:07,448
♪ From your aching dreams ♪
1402
01:45:07,450 --> 01:45:10,684
♪ Show you distressing scenes ♪
1403
01:45:10,686 --> 01:45:14,156
♪ Of life beyond
Your front door ♪
1404
01:45:17,759 --> 01:45:19,762
♪ I will exploit you ♪
1405
01:45:22,798 --> 01:45:26,803
♪ And conscript you ♪
1406
01:45:27,737 --> 01:45:30,404
♪ From my narrative scheme ♪
1407
01:45:30,406 --> 01:45:32,972
♪ Show you effective scenes ♪
1408
01:45:32,974 --> 01:45:35,242
♪ I'm gonna drag you
From your bed ♪
1409
01:45:35,244 --> 01:45:39,512
♪ Until you flow ♪
1410
01:45:39,514 --> 01:45:43,617
♪ I'm gonna shake you
Wake you ♪
1411
01:45:43,619 --> 01:45:46,089
♪ By any means necessary ♪
1412
01:45:48,491 --> 01:45:50,894
♪ By any means necessary ♪
1413
01:45:53,396 --> 01:45:55,932
♪ By any means necessary ♪
1414
01:45:58,334 --> 01:46:03,974
♪ By any means... ♪
1415
01:46:23,392 --> 01:46:24,794
♪
1416
01:46:45,013 --> 01:46:46,282
♪
1417
01:47:06,369 --> 01:47:07,771
♪
1418
01:47:23,552 --> 01:47:25,188
♪ Till some day ♪
1419
01:47:28,323 --> 01:47:32,195
♪ Some sweet day ♪
1420
01:47:34,196 --> 01:47:39,903
♪ I'm gonna dig up
What you buried ♪
1421
01:47:43,805 --> 01:47:49,745
♪ By any means necessary ♪
1422
01:47:50,780 --> 01:47:53,650
♪ By any means necessary ♪
1423
01:47:54,950 --> 01:47:57,653
♪ By any means necessary ♪
1424
01:47:59,655 --> 01:48:01,992
♪ By any means necessary ♪
1425
01:48:04,492 --> 01:48:07,897
♪ By any means... ♪
1426
01:48:10,331 --> 01:48:12,201
♪ I'm gonna shake you ♪
1427
01:48:14,870 --> 01:48:19,539
♪ Till it wakes you ♪
1428
01:48:19,541 --> 01:48:21,909
♪ From your aching dreams ♪
1429
01:48:21,911 --> 01:48:25,044
♪ Show you distressing scenes ♪
1430
01:48:25,046 --> 01:48:28,884
♪ Of life beyond
Your front door ♪
1431
01:48:30,419 --> 01:48:37,126
♪ By any means necessary ♪
97329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.