Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,480 --> 00:00:14,597
Vladimir Grigoriev
& Catherine Dussart present
2
00:00:32,360 --> 00:00:35,511
Vladimir Mashkov
3
00:00:36,400 --> 00:00:40,188
A film by
Pavel Lounguine
4
00:00:40,960 --> 00:00:45,272
Day of Plato's death
5
00:01:12,440 --> 00:01:16,752
A rapid deployment force burst into
the headquarters of Infocar.
6
00:01:17,440 --> 00:01:19,670
What's going on here?
7
00:01:20,880 --> 00:01:23,553
As you can see,
they refuse to comment.
8
00:01:23,720 --> 00:01:26,632
Perhaps you will talk to us,
after all?
9
00:01:26,800 --> 00:01:27,550
No filming!
10
00:01:29,080 --> 00:01:32,117
This action is obviously linked
11
00:01:32,520 --> 00:01:34,829
to the charging
12
00:01:35,000 --> 00:01:38,879
of the founder of Infocar,
Plato Makovski.
13
00:01:39,040 --> 00:01:43,591
The State wants to show
that it no longer needs oligarchs,
14
00:01:43,800 --> 00:01:45,677
especially rebellious oligarchs.
15
00:01:47,520 --> 00:01:53,356
Here, we see Communists celebrating
over the government's actions.
16
00:02:04,720 --> 00:02:07,678
Pack your bags! Go live in Israel!
17
00:02:19,280 --> 00:02:21,316
Why did you speed up the search?
18
00:02:21,920 --> 00:02:23,911
You want the glory, don't you?
19
00:02:24,200 --> 00:02:26,156
Bravo, now you've got it.
20
00:02:26,360 --> 00:02:27,588
I wanna punch you out.
21
00:02:27,760 --> 00:02:29,751
Just try and see what happens.
22
00:02:29,920 --> 00:02:32,354
I'm afraid I'd miss.
I'm getting old.
23
00:02:32,720 --> 00:02:33,948
Wait.
24
00:02:37,600 --> 00:02:39,318
I didn't start all this.
25
00:02:39,480 --> 00:02:40,708
So, who did?
26
00:02:40,880 --> 00:02:43,189
Who took the initiative, huh?
27
00:02:43,360 --> 00:02:46,193
Here's some good advice:
don't try to find out.
28
00:02:46,360 --> 00:02:49,636
The less you know,
the better you'll sleep. Got it?
29
00:02:50,320 --> 00:02:51,799
Screw you.
30
00:02:52,680 --> 00:02:55,592
Stop robbing the people,
Plato Makovski!
31
00:02:55,960 --> 00:02:59,555
Who are your real bosses,
Mr Makovski?
32
00:03:00,360 --> 00:03:03,079
Makovski, in prison!
33
00:03:04,080 --> 00:03:07,516
According to Forbes, you're one
of the world's 100 richest men.
34
00:03:07,680 --> 00:03:09,750
You have a fortune of $5 billion.
35
00:03:09,920 --> 00:03:12,912
But it's not enough
to spare you these humiliations.
36
00:03:13,080 --> 00:03:14,433
'Cause we're in Russia.
37
00:03:14,600 --> 00:03:17,353
Is this search connected
with the Infocar affair?
38
00:03:17,520 --> 00:03:19,636
Look, kid,
this is a tissue of lies.
39
00:03:19,800 --> 00:03:23,270
My only crime
is being a free man.
40
00:03:23,440 --> 00:03:24,395
Will you emigrate?
41
00:03:24,600 --> 00:03:25,794
Let them wait 'n' see!
42
00:03:25,960 --> 00:03:27,598
I'm a politician,
43
00:03:27,760 --> 00:03:30,797
not a businessman.
Prison is part of the game.
44
00:03:31,000 --> 00:03:32,752
But is your empire in danger?
45
00:03:32,960 --> 00:03:36,635
Yes, but look at this party:
it's a masked ball! Such fun!
46
00:03:36,800 --> 00:03:39,234
- Can I give you a lift?
- I have my car.
47
00:03:44,120 --> 00:03:47,829
We are continuing our series
of investigations
48
00:03:48,000 --> 00:03:49,991
entitled "Dressed Up or Down".
49
00:03:50,640 --> 00:03:54,110
Here is a presidential candidate,
50
00:03:54,280 --> 00:03:57,511
the Governor of Northern Siberia,
Nikolai Lomov.
51
00:03:58,000 --> 00:04:01,595
If you thought he was in the sauna,
you were wrong.
52
00:04:02,120 --> 00:04:03,030
Bravo.
53
00:04:03,200 --> 00:04:06,510
The Governor has
a very personal way
54
00:04:06,720 --> 00:04:10,030
of receiving
his female voters at home.
55
00:04:10,240 --> 00:04:12,231
Control room! Cut that!
56
00:04:13,200 --> 00:04:15,589
A terrible event
has just occurred.
57
00:04:15,880 --> 00:04:18,474
We have just received a dispatch.
58
00:04:19,040 --> 00:04:20,359
20 minutes ago,
59
00:04:20,520 --> 00:04:22,909
Plato Makovski, Infocar President,
60
00:04:23,720 --> 00:04:25,199
was assassinated.
61
00:04:25,360 --> 00:04:28,591
A daring assassination
was carried out
62
00:04:28,800 --> 00:04:30,631
on one of Russia's
63
00:04:30,840 --> 00:04:33,912
leading entrepreneurs.
Today at 3:40 PM,
64
00:04:34,080 --> 00:04:38,312
the Mercedes which was taking
Plato Makovski to his dacha
65
00:04:38,480 --> 00:04:41,392
was the target
of several anti-tank missiles.
66
00:04:41,720 --> 00:04:45,190
At the moment, the authorities
are refusing to comment.
67
00:04:45,360 --> 00:04:47,590
But our sources
at the FSB declared
68
00:04:47,800 --> 00:04:50,519
anonymously
that he was accompanied
69
00:04:50,680 --> 00:04:52,910
by a bodyguard
and his chauffeur.
70
00:04:54,240 --> 00:04:55,832
That calls for a drink.
71
00:04:56,040 --> 00:04:58,156
Is everyone like that in Moscow?
72
00:04:59,240 --> 00:05:01,834
In Moscow? Everyone!
73
00:05:02,040 --> 00:05:04,713
...are having trouble
identifying the bodies.
74
00:05:04,880 --> 00:05:07,553
This is the 13th
assassination attempt on
75
00:05:07,760 --> 00:05:10,194
Plato Makovski.
The 13th proved fatal.
76
00:05:10,400 --> 00:05:13,756
Vladimir Zalatinski,
Info-TV, Moscow.
77
00:05:36,160 --> 00:05:37,434
Hello.
78
00:05:38,480 --> 00:05:40,357
I know one thing...
79
00:05:40,520 --> 00:05:42,670
It's no way to behave.
Am I right?
80
00:05:42,840 --> 00:05:44,876
I can turn the compliment around:
81
00:05:45,040 --> 00:05:48,430
you were the one who said
he needed seeing to.
82
00:05:48,600 --> 00:05:49,999
Everyone said so.
83
00:05:50,160 --> 00:05:53,197
- What're you looking at me for?
- No reason.
84
00:05:54,000 --> 00:05:55,513
Vassili Vassilevich...
85
00:05:58,560 --> 00:06:01,074
- Hi. Have you heard?
- Yeah.
86
00:06:01,280 --> 00:06:03,874
You're as silent as the grave.
87
00:06:05,720 --> 00:06:08,712
I'll tell you something:
one of you killed him.
88
00:06:08,880 --> 00:06:11,075
It doesn't matter who did it.
89
00:06:11,920 --> 00:06:13,797
We all dreamed of doing it.
90
00:06:14,160 --> 00:06:16,435
Don't look at me like that.
91
00:06:16,600 --> 00:06:18,158
I'm no Judas.
92
00:06:19,160 --> 00:06:22,197
Stop it.
How did it happen?
93
00:06:22,400 --> 00:06:24,470
An anti-tank missile.
94
00:06:25,840 --> 00:06:27,478
A Russian or Western one?
95
00:06:27,640 --> 00:06:28,595
Russian.
96
00:06:28,800 --> 00:06:30,836
See, we can do good work!
97
00:06:31,000 --> 00:06:33,992
That judge from the Urals...
what's his name again?
98
00:06:34,160 --> 00:06:35,718
- Chlykov?
- Chmakov.
99
00:06:35,880 --> 00:06:36,949
Yes, that's it.
100
00:06:37,120 --> 00:06:40,829
Why was he sent for?
Don't we have enough of our own?
101
00:06:41,000 --> 00:06:44,117
No, it was a good idea:
a provincial judge
102
00:06:44,720 --> 00:06:47,951
who isn't involved
in any Muscovite scams.
103
00:06:49,080 --> 00:06:52,231
He was to bring him down
for being in breach of the law
104
00:06:52,400 --> 00:06:53,753
and have him sentenced.
105
00:06:54,160 --> 00:06:57,630
That's the dictatorship of the law:
oligarch or not,
106
00:06:57,800 --> 00:07:00,633
if you're caught
with your finger in the pie,
107
00:07:00,800 --> 00:07:02,711
- you go to jail.
- Right.
108
00:07:02,880 --> 00:07:04,871
Except that the jail is empty.
109
00:07:05,080 --> 00:07:08,152
We have to find the guy who did it.
110
00:07:08,640 --> 00:07:10,392
But I don't think
111
00:07:10,640 --> 00:07:13,359
that Chmakov is the man for the job.
112
00:07:13,600 --> 00:07:15,238
Nor do I.
113
00:07:16,680 --> 00:07:19,513
Then... he must be replaced.
114
00:07:20,000 --> 00:07:21,433
We'll replace him.
115
00:07:22,360 --> 00:07:25,113
Aren't you afraid of being killed?
116
00:07:25,320 --> 00:07:27,515
The day after Plato's death
117
00:07:27,720 --> 00:07:29,711
I think that our government is...
118
00:07:29,880 --> 00:07:32,440
prepared to massacre
an entire people,
119
00:07:34,720 --> 00:07:37,712
but to kill an individual
120
00:07:37,880 --> 00:07:41,589
requires, I think,
121
00:07:41,960 --> 00:07:43,837
more courage.
122
00:07:44,000 --> 00:07:45,797
That's the next level.
123
00:07:46,080 --> 00:07:47,832
We'll see if they dare.
124
00:07:49,360 --> 00:07:51,112
I was baptized
125
00:07:51,280 --> 00:07:54,511
6 months ago,
and as a Christian, I believe
126
00:07:54,760 --> 00:07:56,159
in eternal life.
127
00:07:56,320 --> 00:07:58,072
He's smart:
128
00:07:58,240 --> 00:08:01,596
he put his soul in a Swiss bank,
next to his gold.
129
00:08:02,000 --> 00:08:03,433
Aren't you cute!
130
00:08:03,840 --> 00:08:04,989
How did you get in?
131
00:08:05,160 --> 00:08:08,038
Police apartment - police keys!
132
00:08:10,640 --> 00:08:12,835
I've got 2 pieces of news for you.
133
00:08:13,680 --> 00:08:15,989
One good, one bad.
Which do you want first?
134
00:08:16,240 --> 00:08:18,674
- I don't care.
- The bad, then.
135
00:08:18,880 --> 00:08:20,472
You're no longer the boss.
136
00:08:20,640 --> 00:08:22,119
Now, the good news.
137
00:08:22,280 --> 00:08:24,794
I'm taking your place.
138
00:08:28,800 --> 00:08:31,394
We've got 3 leads to go on:
139
00:08:31,560 --> 00:08:34,916
the business,
the underworld, and the friends.
140
00:08:35,080 --> 00:08:36,672
You see to his friends.
141
00:08:36,840 --> 00:08:40,958
The closets must be
full of skeletons.
142
00:08:42,080 --> 00:08:45,390
Mark Naoumovich,
where do we put the wreath?
143
00:08:45,560 --> 00:08:49,792
Here. No, on the tree.
So it can be seen from the road.
144
00:08:49,960 --> 00:08:52,599
On the post,
it'll be even more visible.
145
00:08:52,880 --> 00:08:55,553
OK, and call the musician.
146
00:09:08,040 --> 00:09:09,075
Go on, play.
147
00:09:09,240 --> 00:09:11,629
- What do I play?
- What he liked.
148
00:09:17,320 --> 00:09:19,151
Forgive us, Plato.
149
00:09:19,760 --> 00:09:21,512
We failed to protect you.
150
00:09:26,640 --> 00:09:28,756
Did you know him?
151
00:09:30,320 --> 00:09:31,992
I was his friend.
152
00:09:32,440 --> 00:09:33,998
Almost like a brother.
153
00:09:34,520 --> 00:09:37,080
He had plenty
of fairweather friends.
154
00:09:37,240 --> 00:09:39,390
Where are they now?
155
00:09:39,560 --> 00:09:41,357
Bunch of rats!
156
00:09:41,520 --> 00:09:43,795
- Want some?
- Why not?
157
00:09:43,960 --> 00:09:47,270
- I don't have another glass.
- It doesn't matter.
158
00:09:48,400 --> 00:09:50,550
Rest in peace, Plato.
159
00:09:54,680 --> 00:09:57,638
He too drank
straight from the bottle one time.
160
00:09:58,640 --> 00:10:00,232
You didn't have a glass?
161
00:10:01,440 --> 00:10:02,953
It was to seduce a girl.
162
00:10:03,120 --> 00:10:05,111
15 years before Plato's death
163
00:10:05,280 --> 00:10:07,350
- Where to?
- Car 4's further on.
164
00:10:07,520 --> 00:10:09,636
Off we go
to the economics symposium.
165
00:10:15,520 --> 00:10:17,112
Happy New Year.
166
00:10:17,480 --> 00:10:19,391
Hello...
This way.
167
00:10:22,120 --> 00:10:23,030
Who's that?
168
00:10:23,200 --> 00:10:26,715
Koretski, the new ideologist
from the Academy of Science.
169
00:10:26,880 --> 00:10:28,108
He's going there, too.
170
00:10:28,320 --> 00:10:30,515
I'm taking the pioneers
to Leningrad.
171
00:10:30,680 --> 00:10:32,830
You can't bring that
on the train.
172
00:10:33,080 --> 00:10:35,275
Dear, dear lady...
173
00:10:35,440 --> 00:10:37,112
Too dear for you!
174
00:10:37,960 --> 00:10:40,679
- C'mon, be nice.
- Do you print them or what?
175
00:10:40,840 --> 00:10:41,909
Go on.
176
00:10:42,920 --> 00:10:45,115
Where's Plato?
We leave in 3 minutes.
177
00:10:45,280 --> 00:10:47,430
Don't worry. He's always late.
178
00:10:47,680 --> 00:10:50,274
He invites me
and doesn't even show up.
179
00:10:50,440 --> 00:10:53,557
Go on, get on.
I'll wait here for him.
180
00:10:53,800 --> 00:10:55,552
There's always one...
181
00:11:11,680 --> 00:11:14,114
- Do you like cold kebabs?
- No!
182
00:11:14,440 --> 00:11:17,716
You're the most beautiful woman
in the world.
183
00:11:17,880 --> 00:11:19,393
Save me, I'm burning.
184
00:11:19,600 --> 00:11:21,830
Go warm up your kebabs!
185
00:11:22,440 --> 00:11:24,237
No smoking here.
186
00:11:27,240 --> 00:11:30,869
That's impossible -
they'd be burned to a cinder.
187
00:11:31,120 --> 00:11:34,476
I'm not burning.
I'm going back to my seat.
188
00:11:34,640 --> 00:11:35,993
- Please...
- Now!
189
00:11:36,160 --> 00:11:38,594
Just 5 minutes.
Maximum half an hour.
190
00:11:38,760 --> 00:11:40,193
Keep the noise down!
191
00:11:40,360 --> 00:11:42,476
I invited the young lady
to a picnic.
192
00:11:42,680 --> 00:11:45,433
- She refused.
- Strange, that's not like her.
193
00:11:46,560 --> 00:11:48,869
Darling, I don't recognize you.
194
00:11:52,320 --> 00:11:55,118
You heard him.
Let's go!
195
00:11:57,760 --> 00:12:00,957
Maria, this valiant knight
with the kebabs,
196
00:12:01,120 --> 00:12:03,270
Moussa is like a brother to me.
197
00:12:03,480 --> 00:12:05,675
He's as simple and reliable as...
198
00:12:05,880 --> 00:12:07,359
An old Colt!
199
00:12:08,040 --> 00:12:10,759
Then, there's Viktor. A genius.
200
00:12:10,960 --> 00:12:12,996
- I can do Einstein.
- A real genius.
201
00:12:13,160 --> 00:12:15,071
Tomorrow, his scientific paper
will cause
202
00:12:15,280 --> 00:12:17,794
a scientific earthquake.
Let's go on.
203
00:12:17,960 --> 00:12:19,393
That's Mark.
204
00:12:19,600 --> 00:12:20,828
Pay no attention.
205
00:12:21,040 --> 00:12:24,749
He complains all the time,
because he thinks he's our mother.
206
00:12:25,880 --> 00:12:28,269
I want to drink
207
00:12:28,720 --> 00:12:32,156
to the most beautiful woman
in the world.
208
00:12:32,600 --> 00:12:33,635
To Maria.
209
00:12:33,840 --> 00:12:36,149
- A glass.
- There aren't any more.
210
00:12:36,320 --> 00:12:37,469
Give me the bottle.
211
00:12:37,920 --> 00:12:40,070
To Maria! Hurrah!
212
00:12:45,080 --> 00:12:46,991
You look like a trumpet player!
213
00:13:07,400 --> 00:13:09,118
ID and tickets!
214
00:13:09,360 --> 00:13:11,999
Can we work something out,
Lieutenant?
215
00:13:12,200 --> 00:13:15,112
Alcohol is forbidden
in public places.
216
00:13:15,280 --> 00:13:18,078
I'm reporting you to your superiors.
217
00:13:18,240 --> 00:13:21,710
I like the honest look
of men in uniform!
218
00:13:21,880 --> 00:13:24,758
- How'd you like 2 weeks in jail?
- Not at all.
219
00:13:24,920 --> 00:13:27,036
Did my husband send you?
220
00:13:28,200 --> 00:13:30,589
Leave them alone.
221
00:13:31,080 --> 00:13:33,036
It's OK, I'm going.
222
00:13:55,920 --> 00:13:58,832
Wake up. Come on,
up you get, darling.
223
00:14:02,600 --> 00:14:05,910
- Who are you?
- Don't you recognize me?
224
00:14:06,120 --> 00:14:06,996
I don't know you.
225
00:14:07,360 --> 00:14:10,318
Oh, come off it!
You're just like all the rest:
226
00:14:10,800 --> 00:14:13,109
A quickie, then so long!
227
00:14:13,280 --> 00:14:14,918
- A quick what?
- What?
228
00:14:15,120 --> 00:14:19,511
- I don't remember...
- You promised to marry me.
229
00:14:19,680 --> 00:14:23,036
Well, it's very simple:
I'm filing a complaint.
230
00:14:23,200 --> 00:14:25,156
You'll soon know what hit you!
231
00:14:25,680 --> 00:14:28,831
You forgot your promise,
but you won't forget me!
232
00:14:29,000 --> 00:14:30,911
I can promise you that!
233
00:14:31,280 --> 00:14:33,111
- Did it work?
- You bet!
234
00:14:36,000 --> 00:14:38,673
A ticket inspector wife
has many advantages:
235
00:14:38,880 --> 00:14:41,599
First of all,
she's almost always absent.
236
00:14:41,760 --> 00:14:43,671
The uniform is supplied.
237
00:14:44,960 --> 00:14:49,158
Oh, I nearly forgot:
when her husband dies,
238
00:14:49,440 --> 00:14:51,078
a ticket inspector can
239
00:14:51,280 --> 00:14:54,272
transport the body for free
anywhere in the USSR
240
00:14:54,440 --> 00:14:55,998
to have him buried.
241
00:14:59,560 --> 00:15:01,118
Are you pulling my leg?
242
00:15:02,320 --> 00:15:03,833
You are! You bastards!
243
00:15:13,040 --> 00:15:15,076
When economic growth slows down,
244
00:15:15,240 --> 00:15:17,356
you get a recession.
245
00:15:21,320 --> 00:15:23,629
If I understand correctly,
young man,
246
00:15:23,800 --> 00:15:25,916
by an inefficient economy,
247
00:15:26,080 --> 00:15:28,640
you're implying
the Socialist economy.
248
00:15:29,200 --> 00:15:33,159
I just solved a theoretical problem.
It's mathematics, not ideology.
249
00:15:33,320 --> 00:15:37,233
Don't be clever. According to you,
the Socialist economy isn't viable.
250
00:15:37,640 --> 00:15:39,915
What about Marxism-Leninism?
251
00:15:41,080 --> 00:15:43,355
Do you want to abolish that, too?
252
00:16:06,920 --> 00:16:07,989
Hello, Plato?
253
00:16:08,160 --> 00:16:10,310
Get over here now.
254
00:16:10,560 --> 00:16:13,916
Viktor's getting crucified.
Koretski's doing him down.
255
00:16:14,080 --> 00:16:16,435
- Not now.
- You gotta help him.
256
00:16:16,600 --> 00:16:18,670
- We're waiting.
- I'm coming.
257
00:16:23,920 --> 00:16:25,433
I have to go.
258
00:16:28,440 --> 00:16:29,793
I really do.
259
00:16:37,000 --> 00:16:40,037
For the well-being of our country,
260
00:16:40,200 --> 00:16:42,236
generations of Soviets
died of hunger,
261
00:16:42,400 --> 00:16:45,198
lived in slums,
and gave their lives.
262
00:16:45,360 --> 00:16:48,397
For these ideas
that you trample on...
263
00:16:48,920 --> 00:16:51,150
Young man, one last question...
264
00:16:51,320 --> 00:16:55,108
Sorry to interrupt you,
but I think that Comrade...
265
00:16:55,320 --> 00:16:57,356
Koretski is dramatizing things.
266
00:16:57,520 --> 00:17:01,877
It's a debate. We present
our ideas, albeit questionable.
267
00:17:02,040 --> 00:17:04,235
That's strange logic.
268
00:17:04,400 --> 00:17:07,915
Logic is never strange.
Either it is logical or it isn't.
269
00:17:08,120 --> 00:17:10,634
But you can show anything
with logic.
270
00:17:10,800 --> 00:17:13,598
I can show you, for example...
271
00:17:15,320 --> 00:17:17,276
that a crocodile...
272
00:17:18,360 --> 00:17:20,191
Is that how you draw it?
273
00:17:20,360 --> 00:17:21,793
Is it a good likeness?
274
00:17:23,240 --> 00:17:24,912
So, a crocodile is longer
275
00:17:25,120 --> 00:17:26,792
than it is green,
276
00:17:27,000 --> 00:17:30,310
because it is long
on top and underneath
277
00:17:30,480 --> 00:17:32,675
whereas it is only green on top.
278
00:17:33,480 --> 00:17:34,799
What crap!
279
00:17:35,000 --> 00:17:37,639
Just for Comrade Koretski,
I'll demonstrate
280
00:17:37,800 --> 00:17:39,756
that it's more green than wide.
281
00:17:40,040 --> 00:17:42,156
It's green lengthwise
282
00:17:42,360 --> 00:17:43,634
and widthwise,
283
00:17:43,840 --> 00:17:46,274
whereas it's only wide
widthwise!
284
00:17:48,720 --> 00:17:49,596
Thanks a lot.
285
00:17:54,640 --> 00:17:57,677
I knew I did the right thing
to call you.
286
00:17:58,720 --> 00:17:59,755
You're brilliant!
287
00:18:04,360 --> 00:18:06,476
Maria, it's me.
288
00:18:08,640 --> 00:18:11,108
Viktor had caused a huge scandal.
289
00:18:11,280 --> 00:18:13,316
But I managed to avoid the worst.
290
00:18:15,640 --> 00:18:18,359
Mark made sandwiches.
291
00:18:20,760 --> 00:18:23,991
We celebrated,
I didn't notice the time. Want some?
292
00:18:24,160 --> 00:18:26,594
They're good...
Are you mad at me?
293
00:18:29,040 --> 00:18:30,632
I'll get dressed...
294
00:18:30,960 --> 00:18:33,110
Know who I was up against?
295
00:18:35,040 --> 00:18:36,678
Comrade Koretski.
296
00:18:38,320 --> 00:18:39,958
Does the name ring a bell?
297
00:18:41,040 --> 00:18:42,439
Maria.
298
00:18:44,160 --> 00:18:45,912
Mrs Koretski.
299
00:18:48,240 --> 00:18:49,309
Maria...
300
00:19:11,000 --> 00:19:13,036
He played games all the time...
301
00:19:13,200 --> 00:19:18,194
To him, life was just a game.
And this is where it led.
302
00:19:18,360 --> 00:19:21,477
Russia's a bear:
you think you're playing with it,
303
00:19:21,640 --> 00:19:23,517
but she's really devouring you.
304
00:19:23,680 --> 00:19:26,911
Is Viktor the one
who fell off the balcony?
305
00:19:29,280 --> 00:19:30,190
Who are you?
306
00:19:30,720 --> 00:19:32,711
- District Attorney.
- Judge?
307
00:19:33,080 --> 00:19:35,878
I'm in charge of special cases.
308
00:19:36,240 --> 00:19:37,832
This is provocation!
309
00:19:38,000 --> 00:19:39,592
Where's your warrant?
310
00:19:39,760 --> 00:19:43,355
I know my rights.
You have to have a warrant.
311
00:19:43,520 --> 00:19:44,430
What's your name?
312
00:19:44,720 --> 00:19:46,392
Chmakov.
313
00:19:47,240 --> 00:19:49,117
I'm not having this.
314
00:19:49,280 --> 00:19:51,748
- You'll be fired!
- Fine!
315
00:19:54,960 --> 00:19:56,439
Everyone says
316
00:19:57,280 --> 00:19:58,998
that Plato was a genius.
317
00:19:59,160 --> 00:20:01,515
That's bullshit! Viktor was.
318
00:20:01,800 --> 00:20:03,438
Viktor was a genius
319
00:20:04,320 --> 00:20:05,833
in mathematics.
320
00:20:06,720 --> 00:20:08,153
Whereas Plato
321
00:20:09,120 --> 00:20:11,793
was a "rat charmer",
322
00:20:12,560 --> 00:20:15,154
a pied piper of Hamelin,
323
00:20:15,320 --> 00:20:19,711
making people follow him
like rats...
324
00:20:21,040 --> 00:20:22,712
We live in the age
325
00:20:23,520 --> 00:20:24,999
of these rat charmers.
326
00:20:26,120 --> 00:20:29,078
Gorbachev was one, so was Yeltsin.
327
00:20:29,280 --> 00:20:31,236
I spot them with my eyes closed.
328
00:20:31,400 --> 00:20:33,152
I know that you were
329
00:20:33,320 --> 00:20:36,471
the chief accountant
of Plato's company...
330
00:20:36,640 --> 00:20:38,232
which made brooms.
331
00:20:39,080 --> 00:20:41,389
I need to take my medicine.
332
00:20:51,200 --> 00:20:52,758
What brooms?
333
00:20:55,840 --> 00:20:57,432
They wrote theses
334
00:20:57,600 --> 00:21:01,115
for rich idiots.
1,000 rubles per thesis.
335
00:21:01,920 --> 00:21:03,911
- And they stone-washed jeans.
- Why?
336
00:21:04,200 --> 00:21:06,236
From the start of perestroika,
337
00:21:06,960 --> 00:21:10,873
he started drumming into them
338
00:21:11,680 --> 00:21:16,276
that a new age of freedom
was coming.
339
00:21:17,720 --> 00:21:20,314
But they still needed money
340
00:21:20,480 --> 00:21:21,754
to start off with.
341
00:21:21,920 --> 00:21:25,469
The two of them took their Ph D's,
became doctors,
342
00:21:25,680 --> 00:21:29,468
but the idiots gave up science
to stone-wash jeans.
343
00:21:29,800 --> 00:21:33,634
But it was the Georgian
who really cleared up.
344
00:21:34,400 --> 00:21:35,674
Do you want a drink?
345
00:21:36,520 --> 00:21:39,592
11 years before Plato's death
Dry cleaning cooperative, Moscow
346
00:21:39,840 --> 00:21:42,877
- Viktor, they're fake Levis!
- Of course.
347
00:21:44,720 --> 00:21:47,473
We'll write you a brilliant thesis,
348
00:21:48,040 --> 00:21:50,918
but why do you need it?
349
00:21:52,520 --> 00:21:56,672
I run a Lada garage in Georgia.
350
00:21:59,000 --> 00:22:01,150
Moussa just messed up
his 5th pair.
351
00:22:01,320 --> 00:22:02,673
So?
352
00:22:03,680 --> 00:22:06,114
You can speak in front of him.
353
00:22:07,800 --> 00:22:12,920
I'm embarrassed to be the manager
without having any diplomas.
354
00:22:13,080 --> 00:22:15,389
If I were you,
I'd opt for a doctorate.
355
00:22:15,560 --> 00:22:16,629
More prestigious.
356
00:22:17,320 --> 00:22:18,469
No, I better not.
357
00:22:18,640 --> 00:22:21,154
In Georgia, they don't like
people to be too intelligent.
358
00:22:21,320 --> 00:22:23,231
- You know the price?
- Of course.
359
00:22:23,960 --> 00:22:25,518
Mark, see to the gentleman.
360
00:22:26,080 --> 00:22:27,479
What's your thesis on?
361
00:22:30,880 --> 00:22:32,279
That's up to you.
362
00:22:48,680 --> 00:22:50,398
It's a big pot.
363
00:22:50,600 --> 00:22:52,636
You can cook a whole duck in it.
364
00:22:56,960 --> 00:22:59,428
COOPERATIVE WAREHOUSE
365
00:22:59,640 --> 00:23:02,313
It's 1,500 rubles,
and you give me 300?
366
00:23:02,480 --> 00:23:03,799
- Go see the man.
- Who?
367
00:23:04,120 --> 00:23:04,950
Gorbachev.
368
00:23:05,280 --> 00:23:07,919
Cut it out.
I'm telling you, it's worth...
369
00:23:08,240 --> 00:23:10,470
Fabric's now 5 times
more expensive.
370
00:23:10,680 --> 00:23:12,910
- 300 rubles?
- The government just decreed
371
00:23:13,120 --> 00:23:14,678
a 500% increase
for the private sector.
372
00:23:14,840 --> 00:23:16,193
I don't care!
373
00:23:16,400 --> 00:23:17,628
They're bleeding us dry.
374
00:23:17,840 --> 00:23:20,354
What do you expect me
to do about it?
375
00:23:20,520 --> 00:23:22,158
I don't have a penny.
376
00:23:24,280 --> 00:23:25,599
Zero.
377
00:23:25,760 --> 00:23:27,512
It's 1,500 rubles...
378
00:23:27,680 --> 00:23:31,434
May I respectfully
have a word with you?
379
00:23:33,480 --> 00:23:36,995
I tell you, nothing will ever
go right in this country.
380
00:23:37,160 --> 00:23:39,913
Soon we'll be buying snow
from abroad.
381
00:23:40,080 --> 00:23:42,150
That's enough.
382
00:23:44,440 --> 00:23:46,317
Here's 1,200 rubles.
383
00:23:50,920 --> 00:23:52,990
Is that OK?
Are we friends?
384
00:23:53,680 --> 00:23:55,272
If you say so...
385
00:23:57,440 --> 00:23:58,634
Did you hit him?
386
00:23:58,880 --> 00:24:02,793
No! I just said it wasn't nice
to keep it all to himself
387
00:24:02,960 --> 00:24:04,916
and that he had to share.
388
00:24:05,120 --> 00:24:06,951
What does "no money" mean?
389
00:24:07,360 --> 00:24:09,828
He felt so ashamed,
he opened his safe.
390
00:24:12,200 --> 00:24:13,872
Let's drink.
391
00:24:14,680 --> 00:24:16,671
I was so happy.
392
00:24:17,520 --> 00:24:19,715
I was in seventh heaven.
393
00:24:20,680 --> 00:24:23,558
I thought that the government decree
394
00:24:25,000 --> 00:24:27,468
would bring Viktor back to science,
395
00:24:28,200 --> 00:24:30,316
that everything
would be like before.
396
00:24:33,480 --> 00:24:36,597
I don't know
why I'm telling you all this.
397
00:24:37,160 --> 00:24:38,878
Let's drink.
398
00:24:44,160 --> 00:24:45,798
But the rat charmer
399
00:24:47,000 --> 00:24:48,797
had invented a new scam.
400
00:24:50,000 --> 00:24:51,752
Scams...
401
00:24:52,200 --> 00:24:54,111
His head was full of them.
402
00:25:01,560 --> 00:25:02,629
I'm sorry.
403
00:25:09,520 --> 00:25:12,034
You dare to come
and disturb our grief!
404
00:25:12,200 --> 00:25:15,909
We've found some new leads.
405
00:25:16,880 --> 00:25:19,792
So what? You'll never be able
to understand Plato.
406
00:25:19,960 --> 00:25:22,428
- Why's that?
- Because he was a genius.
407
00:25:23,600 --> 00:25:26,160
What can you tell me
about the brooms?
408
00:25:39,600 --> 00:25:43,149
In 1989, you and Makovski
409
00:25:43,320 --> 00:25:46,312
founded the Mill Company
410
00:25:46,480 --> 00:25:48,948
which aimed to...
411
00:25:49,160 --> 00:25:51,230
Excuse me a moment...
412
00:25:51,640 --> 00:25:53,551
...to make and sell brooms.
413
00:25:53,760 --> 00:25:56,035
You made 150 million of them,
414
00:25:56,720 --> 00:25:58,870
in other words, around 5 brooms
415
00:25:59,120 --> 00:26:01,680
per Soviet household.
416
00:26:01,840 --> 00:26:03,159
Where did they all go?
417
00:26:04,080 --> 00:26:05,308
There.
418
00:26:17,480 --> 00:26:18,959
Look.
419
00:26:19,120 --> 00:26:20,519
That's the last one.
420
00:26:22,760 --> 00:26:24,990
- What about the others?
- All sold.
421
00:26:25,240 --> 00:26:27,959
They were excellent brooms.
422
00:26:29,080 --> 00:26:32,117
In this specific case,
the decree doesn't apply.
423
00:26:32,320 --> 00:26:34,629
We don't sell - we exchange.
424
00:26:34,800 --> 00:26:35,994
Company 1 exchanges
425
00:26:36,200 --> 00:26:38,270
with 2,
2 with 3, etc., etc.
426
00:26:38,480 --> 00:26:42,792
And that's how the mill
starts to turn. There you go.
427
00:26:45,000 --> 00:26:46,718
- I don't get it.
- It's simple.
428
00:26:47,360 --> 00:26:50,716
The private sector can't sell,
but it can exchange.
429
00:26:52,800 --> 00:26:54,233
Say you have vacuum cleaners.
430
00:26:55,640 --> 00:26:58,154
- You can exchange them.
- What for?
431
00:26:58,360 --> 00:27:00,635
For... anything.
432
00:27:00,840 --> 00:27:02,193
Brooms, for example.
433
00:27:02,640 --> 00:27:03,959
Here's one.
434
00:27:04,560 --> 00:27:06,949
- What brooms?
- Brooms to sweep with.
435
00:27:09,120 --> 00:27:10,075
I get it.
436
00:27:10,360 --> 00:27:11,873
Sheer genius.
437
00:27:12,040 --> 00:27:16,079
Forget the thesis.
Let's go to the Lada plant.
438
00:27:17,160 --> 00:27:18,593
What for?
439
00:27:20,440 --> 00:27:22,431
To trade brooms
440
00:27:22,720 --> 00:27:23,675
for cars.
441
00:27:28,040 --> 00:27:29,553
It's simple.
442
00:27:31,160 --> 00:27:33,720
10 years before Plato's death
Lada plant
443
00:27:33,880 --> 00:27:38,317
- Why are you laughing?
- 'Cause all this will soon be ours.
444
00:27:39,760 --> 00:27:41,671
198,
445
00:27:43,000 --> 00:27:44,797
199,
446
00:27:45,280 --> 00:27:46,793
200.
447
00:27:47,600 --> 00:27:50,319
There are your 200 cars.
Now sign here.
448
00:27:50,480 --> 00:27:51,913
- Everything OK?
- Yes.
449
00:27:58,400 --> 00:27:59,958
Hey, you!
450
00:28:02,200 --> 00:28:03,758
What're you playing at?
451
00:28:04,920 --> 00:28:06,353
Where are you going?
452
00:28:07,040 --> 00:28:07,950
Stop it!
453
00:28:24,120 --> 00:28:26,315
I'll do the talking.
Don't say a word.
454
00:28:27,200 --> 00:28:30,670
So, you Muscovites
are starting your business here?
455
00:28:30,960 --> 00:28:34,077
This is our patch.
You didn't ask our permission.
456
00:28:34,600 --> 00:28:36,511
You didn't show us respect.
457
00:28:36,720 --> 00:28:38,312
We're fining you $20,000.
458
00:28:38,480 --> 00:28:41,278
Plus 5% of the sales.
459
00:28:41,440 --> 00:28:43,908
You've had 200 cars:
460
00:28:44,080 --> 00:28:47,038
we're taking 10 right now.
461
00:28:47,200 --> 00:28:48,553
Any questions?
462
00:28:49,240 --> 00:28:50,798
We have to discuss it.
463
00:28:50,960 --> 00:28:52,109
Let me handle this.
464
00:28:52,880 --> 00:28:54,632
You know what, guys?
465
00:28:54,800 --> 00:28:57,872
I've thought it over:
Go fuck yourselves!
466
00:28:58,040 --> 00:28:59,917
You won't have a thing.
467
00:29:00,120 --> 00:29:01,917
Understand?
468
00:29:02,080 --> 00:29:03,832
Well, do you understand?
469
00:29:04,200 --> 00:29:05,872
Easy, easy.
470
00:29:06,040 --> 00:29:07,678
My friend's getting carried away.
471
00:29:07,840 --> 00:29:09,751
Let's meet tomorrow at noon.
472
00:29:09,960 --> 00:29:11,359
We'll talk it over calmly.
473
00:29:11,520 --> 00:29:14,034
A meeting, you say?
OK, let's do that.
474
00:29:14,280 --> 00:29:16,475
Guys, we're taking this hothead.
475
00:29:16,640 --> 00:29:18,119
He's coming with us.
476
00:29:21,960 --> 00:29:25,635
Larry, don't give them a thing:
no money or cars!
477
00:29:29,800 --> 00:29:32,234
- I can sell my apartment.
- Which one?
478
00:29:32,400 --> 00:29:34,391
My studio.
It's worth 30,000.
479
00:29:34,560 --> 00:29:36,710
You're crazy. That'd take time.
480
00:29:36,880 --> 00:29:38,996
I'm against negotiating with them.
481
00:29:39,160 --> 00:29:41,196
Do you think you're the boss?
482
00:29:41,360 --> 00:29:44,397
I love this Olympian calm,
but say something.
483
00:29:44,560 --> 00:29:46,676
You brought us here.
484
00:29:46,840 --> 00:29:48,273
You put Plato in the shit.
485
00:29:48,440 --> 00:29:50,749
It's your fault.
Leave those dice alone.
486
00:29:50,920 --> 00:29:52,433
Say something!
487
00:29:55,960 --> 00:29:58,520
Hello, Ahmed.
Thanks for coming.
488
00:30:01,360 --> 00:30:02,873
Did you tell the cops?
489
00:30:04,120 --> 00:30:05,439
Good.
490
00:30:05,640 --> 00:30:07,710
Never tell the cops.
491
00:30:07,880 --> 00:30:09,916
Ever.
492
00:30:10,880 --> 00:30:12,154
Give me a cigarette.
493
00:30:12,320 --> 00:30:14,754
Mark, you don't smoke.
I'll tell your mom.
494
00:30:14,920 --> 00:30:16,433
I'm nervous.
495
00:30:16,600 --> 00:30:19,194
- Don't worry.
- I'm not worried, I'm nervous.
496
00:30:19,360 --> 00:30:21,954
- You're not. You're scared.
- You're scared.
497
00:30:22,160 --> 00:30:24,515
OK, I'm scared. Aren't you?
498
00:30:24,680 --> 00:30:26,796
- I am, but that's normal.
- Well, then.
499
00:30:26,960 --> 00:30:31,078
You're not scared.
I'm the one who's scared.
500
00:31:21,440 --> 00:31:25,353
I'm Ahmed the Uzbek.
Who's the boss?
501
00:31:26,600 --> 00:31:27,794
I am.
502
00:31:27,960 --> 00:31:31,191
You, stay there.
The rest of you, scram.
503
00:31:37,880 --> 00:31:39,711
You're young.
504
00:31:40,320 --> 00:31:42,356
They're under my protection.
505
00:31:43,000 --> 00:31:45,560
The guy must be back here in 1 hour.
506
00:31:45,760 --> 00:31:48,274
You pay $100
for every minute he's late.
507
00:31:50,320 --> 00:31:51,878
The countdown has started.
508
00:32:39,520 --> 00:32:43,752
2 days after Plato's death
509
00:32:54,040 --> 00:32:56,793
Zoom in
on the people in the procession.
510
00:33:11,720 --> 00:33:13,278
That's impossible.
511
00:33:15,520 --> 00:33:16,555
Let's go.
512
00:33:17,080 --> 00:33:18,593
What're they doing?
513
00:33:19,120 --> 00:33:19,996
What's up?
514
00:33:21,400 --> 00:33:22,799
Here we go!
515
00:33:22,960 --> 00:33:25,633
There's a bomb in the tomb.
Don't stay here.
516
00:33:28,200 --> 00:33:29,269
Run!
517
00:33:33,360 --> 00:33:37,035
Don't stay here. Hurry up!
There's a bomb.
518
00:33:44,400 --> 00:33:46,072
- Did you hurt yourself?
- No.
519
00:33:46,240 --> 00:33:47,514
It won't take long.
520
00:33:47,680 --> 00:33:48,908
You know,
521
00:33:49,240 --> 00:33:51,515
I must be crazy,
522
00:33:51,680 --> 00:33:54,240
but for me, he's not dead.
523
00:33:54,400 --> 00:33:55,879
And his casket is empty.
524
00:33:56,040 --> 00:33:58,600
I can feel him...
525
00:33:58,760 --> 00:34:00,910
here, not far away.
526
00:34:01,240 --> 00:34:05,472
8 years before Plato's death
He's looking at us and laughing...
527
00:34:05,680 --> 00:34:07,796
like that time on the boat.
528
00:34:29,480 --> 00:34:32,677
- Who's that?
- We said, no girls.
529
00:34:32,840 --> 00:34:34,319
Hello.
530
00:34:34,640 --> 00:34:36,073
Hello, Viktor.
531
00:34:37,720 --> 00:34:40,314
How are the crocodiles?
Still green?
532
00:34:41,000 --> 00:34:44,470
As green as our dollar bills.
Lengthwise and widthwise.
533
00:34:45,280 --> 00:34:45,951
Hello.
534
00:34:46,760 --> 00:34:49,228
I saw a beautiful girl
looking for a taxi.
535
00:34:49,400 --> 00:34:51,675
I took a closer look.
536
00:34:52,200 --> 00:34:54,077
It was Maria.
537
00:34:54,280 --> 00:34:55,508
Illarion.
538
00:34:56,000 --> 00:34:57,433
Call me Larry.
539
00:34:57,640 --> 00:34:58,595
Are you new?
540
00:34:58,760 --> 00:35:01,399
We're the new guys.
He's the old guy.
541
00:35:01,560 --> 00:35:03,198
Everything's changed with us.
542
00:35:05,040 --> 00:35:07,190
Plato, aren't you pleased?
543
00:35:14,720 --> 00:35:16,995
Our partner, head of the Lada plant.
544
00:35:17,160 --> 00:35:20,516
I'm Grigori. What lovely ladies
there are in Moscow!
545
00:35:24,640 --> 00:35:26,710
- Mr Ahmed.
- Pleased to meet you.
546
00:35:26,880 --> 00:35:28,950
Do you work with them, too?
547
00:35:29,120 --> 00:35:30,348
I sort out problems...
548
00:35:34,440 --> 00:35:37,159
We've been working together
for a year now,
549
00:35:37,320 --> 00:35:38,878
and I'm very pleased
550
00:35:39,440 --> 00:35:42,034
by how smart you youngsters are.
551
00:35:42,480 --> 00:35:44,391
Let's drink
552
00:35:44,560 --> 00:35:46,437
to Infocar's first birthday
553
00:35:46,640 --> 00:35:49,279
and to Plato's talent.
554
00:35:57,560 --> 00:35:58,993
Care to dance?
555
00:35:59,160 --> 00:36:00,388
Wiith you?
556
00:36:00,680 --> 00:36:01,396
Alright!
557
00:36:08,200 --> 00:36:11,033
I live in Moscow
for a week per month.
558
00:36:11,240 --> 00:36:13,470
Are you looking for
a part-time lover?
559
00:36:13,640 --> 00:36:14,356
No...
560
00:36:17,920 --> 00:36:19,797
I'm sick of Moscow tramps.
561
00:36:19,960 --> 00:36:21,996
I dream of a high-flying woman.
562
00:36:23,880 --> 00:36:25,359
Like you.
563
00:36:27,280 --> 00:36:29,669
What do you say? Alright?
564
00:36:30,120 --> 00:36:32,793
Alright to what?
To fly away with you?
565
00:36:34,720 --> 00:36:35,470
Fair enough.
566
00:36:56,440 --> 00:37:00,069
Slowpoke!
Are you asleep or what?
567
00:37:11,760 --> 00:37:13,910
Get out!
What's gotten into you?
568
00:37:14,080 --> 00:37:15,832
- Don't panic!
- Stop it!
569
00:37:19,080 --> 00:37:19,910
Stop it!
570
00:37:23,680 --> 00:37:24,908
Full speed ahead!
571
00:37:28,000 --> 00:37:29,911
You're tireless.
572
00:37:30,080 --> 00:37:31,752
In every way, you know!
573
00:37:32,240 --> 00:37:33,559
Look...
574
00:37:33,760 --> 00:37:37,150
The engine will blow up!
575
00:37:37,480 --> 00:37:38,708
Quiet. Come eat.
576
00:37:42,760 --> 00:37:44,318
You've gone crazy.
577
00:37:44,600 --> 00:37:46,591
Mark, let's catch up with them.
578
00:38:16,480 --> 00:38:20,519
You see, if it weren't for me,
we'd have forgotten it.
579
00:38:20,720 --> 00:38:22,950
It's dumb,
but I'm afraid of heights.
580
00:38:23,120 --> 00:38:26,476
Don't worry, I'm here.
1, 2, 3...
581
00:38:49,320 --> 00:38:51,276
I saved the kebabs!
582
00:38:52,240 --> 00:38:54,356
I wanted to make it
Infocar's club.
583
00:38:54,520 --> 00:38:57,318
No rent to pay,
you stop wherever you like,
584
00:38:57,480 --> 00:38:58,879
even by the Kremlin.
585
00:38:59,040 --> 00:39:00,837
Mark! You taught me to swim.
586
00:39:01,000 --> 00:39:02,399
Get off me!
587
00:39:07,560 --> 00:39:10,199
Plato, where are you?
588
00:39:17,520 --> 00:39:18,919
Idiot.
589
00:39:25,160 --> 00:39:27,151
Why did you disappear last time?
590
00:39:28,040 --> 00:39:29,632
I understood.
591
00:39:30,200 --> 00:39:31,474
- What?
- Everything.
592
00:39:31,760 --> 00:39:33,352
- Everything?
- Yes!
593
00:39:35,720 --> 00:39:36,869
Maria...
594
00:39:44,160 --> 00:39:45,639
What about your life?
595
00:39:45,800 --> 00:39:47,438
Everything's just fine.
596
00:39:50,160 --> 00:39:51,559
And your husband?
597
00:39:51,960 --> 00:39:53,598
I don't have a husband.
598
00:40:04,800 --> 00:40:05,596
Here we are.
599
00:40:06,200 --> 00:40:09,795
So, no husband is good,
but no job is bad?
600
00:40:10,760 --> 00:40:13,433
You always figure things out fast.
601
00:40:13,640 --> 00:40:14,595
Faster than me.
602
00:40:15,160 --> 00:40:16,149
Bye.
603
00:40:20,760 --> 00:40:22,159
- Can I come up?
- What for?
604
00:40:25,080 --> 00:40:25,990
Just for 5 minutes.
605
00:40:35,200 --> 00:40:36,872
Got anything to drink?
606
00:40:37,800 --> 00:40:39,279
The fridge is empty.
607
00:40:40,120 --> 00:40:42,031
- Want some tea?
- Great!
608
00:40:43,800 --> 00:40:46,268
- I dream about tea!
- Good.
609
00:40:54,160 --> 00:40:55,036
Mommy?
610
00:40:57,520 --> 00:40:59,158
Who are you?
611
00:41:02,400 --> 00:41:03,037
Plato.
612
00:41:03,520 --> 00:41:05,351
My name's Plato, too.
613
00:41:05,520 --> 00:41:06,270
Hi.
614
00:41:06,440 --> 00:41:07,919
Where's mom?
615
00:41:08,600 --> 00:41:11,876
Go back to bed!
Hurry up!
616
00:41:22,480 --> 00:41:24,152
- Why didn't you tell me?
- What?
617
00:41:24,320 --> 00:41:26,038
- About my son.
- He's my son.
618
00:41:26,200 --> 00:41:28,191
He looks just like I did
at his age.
619
00:41:28,360 --> 00:41:30,476
He's nothing to do with you, OK?
620
00:41:30,640 --> 00:41:32,358
OK, I get it.
621
00:41:32,560 --> 00:41:35,597
Stay there.
I'll be right back.
622
00:41:43,760 --> 00:41:45,113
Isn't it beautiful?
623
00:41:45,800 --> 00:41:48,473
It's for official appointments.
624
00:41:50,080 --> 00:41:51,638
Very beautiful?
625
00:41:51,800 --> 00:41:54,394
It's for the unofficial ones.
626
00:41:55,120 --> 00:41:56,553
Ugly?
627
00:41:58,000 --> 00:41:59,672
It's your office.
628
00:42:01,240 --> 00:42:03,071
And what do I have to do?
629
00:42:03,240 --> 00:42:05,390
We'll put in a table and chair.
630
00:42:05,560 --> 00:42:07,755
You'll sit down -
it'll be beautiful.
631
00:42:08,040 --> 00:42:09,598
Where's Plato?
632
00:42:09,760 --> 00:42:12,752
He's not here.
Your first job
633
00:42:13,400 --> 00:42:15,391
is to buy a teddy bear.
634
00:42:15,560 --> 00:42:17,312
Buy the biggest there is.
635
00:42:18,720 --> 00:42:21,712
Send it to this address
with a note from Plato.
636
00:42:21,880 --> 00:42:24,713
As usual:
"I love you. You are special."
637
00:42:29,560 --> 00:42:32,120
It was my address.
638
00:42:32,640 --> 00:42:36,110
That's how I found a job
and lost my son.
639
00:42:36,640 --> 00:42:38,119
He took him off you?
640
00:42:40,080 --> 00:42:43,629
He sent him to some English school
for millionaires' kids.
641
00:42:44,840 --> 00:42:45,795
Honey!
642
00:42:46,640 --> 00:42:47,789
You OK?
643
00:42:48,640 --> 00:42:49,914
Stay down.
644
00:42:54,040 --> 00:42:54,836
Scared?
645
00:42:55,120 --> 00:42:56,553
The bomb's defused.
646
00:42:56,720 --> 00:42:59,473
2 pounds of explosive!
We'd have all died!
647
00:42:59,680 --> 00:43:03,150
3 days after Plato's death
648
00:43:03,320 --> 00:43:05,993
So, how's the investigation going?
649
00:43:08,480 --> 00:43:11,790
The DA's office
has worked long and hard.
650
00:43:12,040 --> 00:43:14,600
We have 3 theories about that bomb:
651
00:43:14,760 --> 00:43:17,718
either it was the work of rivals
652
00:43:17,880 --> 00:43:20,633
to eliminate the heads of Infocar...
653
00:43:20,800 --> 00:43:23,712
The Solntsevo gang,
to eliminate Ahmed,
654
00:43:23,880 --> 00:43:25,757
the big boss who was there...
655
00:43:25,920 --> 00:43:27,672
We need to look into Infocar.
656
00:43:27,840 --> 00:43:30,832
They are tearing each other apart
like rabid dogs
657
00:43:31,000 --> 00:43:33,036
for money and power.
658
00:43:33,200 --> 00:43:35,395
Their TV spreads lies
659
00:43:35,560 --> 00:43:38,438
about the Kremlin,
accusing it of everything.
660
00:43:38,600 --> 00:43:40,113
Admire...
661
00:43:40,280 --> 00:43:42,999
what they show on prime-time TV.
662
00:43:49,120 --> 00:43:51,998
Tonight, ladies and gentlemen,
we bring you
663
00:43:52,160 --> 00:43:56,039
a new edition of
"Dressed Up or Down".
664
00:43:56,240 --> 00:43:59,550
Our hero,
unlike Governor Lomov,
665
00:43:59,720 --> 00:44:02,154
doesn't remove his trousers.
666
00:44:02,360 --> 00:44:04,510
But he must've left his head
at home.
667
00:44:04,680 --> 00:44:08,150
Otherwise, this civil servant
would have known
668
00:44:08,320 --> 00:44:10,231
that only a headless rider
669
00:44:10,400 --> 00:44:14,188
could declare:
"The bomb defused at the funeral
670
00:44:14,360 --> 00:44:17,670
is clearly the work
of Chechen fighters."
671
00:44:20,400 --> 00:44:21,515
They've gone too far!
672
00:44:21,680 --> 00:44:25,070
We should've nipped Infocar
in the bud, ages ago.
673
00:44:25,600 --> 00:44:28,478
We'll do better than that,
but legally.
674
00:44:38,440 --> 00:44:40,635
Hello! Remember me?
675
00:44:40,800 --> 00:44:43,473
It's me.
I need to talk to you.
676
00:44:43,800 --> 00:44:47,395
You didn't want to
before without a summons.
677
00:44:47,560 --> 00:44:49,118
I changed my mind.
678
00:44:49,720 --> 00:44:51,995
Come to my office tomorrow.
679
00:44:52,160 --> 00:44:55,232
Tomorrow, I may not be able to.
680
00:44:55,400 --> 00:44:58,358
Tomorrow, I may be dead.
681
00:44:58,520 --> 00:45:00,397
But I mustn't die.
682
00:45:00,560 --> 00:45:02,357
My mother's very sick.
683
00:45:04,120 --> 00:45:05,394
Please...
684
00:45:05,560 --> 00:45:07,516
5 minutes.
I'm hungry.
685
00:45:14,080 --> 00:45:15,513
You're not looking properly.
686
00:45:15,800 --> 00:45:18,553
Remember Stalin...
687
00:45:18,720 --> 00:45:22,474
History repeats itself,
over and over again.
688
00:45:26,000 --> 00:45:27,831
- Do you follow me?
- No.
689
00:45:28,160 --> 00:45:32,073
Come now...
He wants power at any cost.
690
00:45:32,240 --> 00:45:34,708
To get it,
he's removing the old guard.
691
00:45:35,040 --> 00:45:37,634
You think I'm crazy?
See for yourself:
692
00:45:37,800 --> 00:45:40,997
Viktor dies first,
then Plato is killed,
693
00:45:41,160 --> 00:45:43,310
today it was Moussa's turn.
694
00:45:43,520 --> 00:45:47,638
Once I've been eliminated,
Larry can take over Infocar.
695
00:45:47,800 --> 00:45:49,870
What happened to Moussa Tariev?
696
00:45:50,440 --> 00:45:53,637
A cement mixer hit his car
an hour ago.
697
00:45:54,000 --> 00:45:56,719
He's alive
and was taken to the hospital.
698
00:45:57,000 --> 00:45:59,878
Larry is worse than the devil:
he planned it all.
699
00:46:00,760 --> 00:46:03,832
And I thought
we were all like brothers,
700
00:46:04,000 --> 00:46:06,150
like Plato said on his birthday.
701
00:46:07,600 --> 00:46:13,072
5 years before Plato's death
Plato's country house
702
00:46:43,760 --> 00:46:44,988
This is for you.
703
00:46:46,240 --> 00:46:48,754
- Does she look like me?
- Yes.
704
00:46:58,480 --> 00:47:00,232
Thank you.
May I?
705
00:47:00,480 --> 00:47:01,799
Thank you.
706
00:47:10,800 --> 00:47:12,631
Thank you for coming.
707
00:47:37,760 --> 00:47:41,070
Hey, new Russian
708
00:47:41,880 --> 00:47:45,111
You spurn the tram and the bus
709
00:47:45,680 --> 00:47:48,911
You spend your life in a Mercedes
710
00:47:49,480 --> 00:47:52,438
You've forgotten the USSR!
711
00:47:52,840 --> 00:47:54,273
1...
712
00:47:55,080 --> 00:47:56,399
2...
713
00:47:56,680 --> 00:47:57,908
3!
714
00:48:07,680 --> 00:48:10,433
Here's a drink for Plato
715
00:48:10,840 --> 00:48:13,593
Let's drink to Plato's health
716
00:48:13,960 --> 00:48:16,793
Our dear Plato
717
00:48:17,360 --> 00:48:20,079
The finest man of all
718
00:48:20,320 --> 00:48:23,073
The most handsome of all
719
00:48:23,440 --> 00:48:26,079
Plato, drink it down in one
720
00:48:32,000 --> 00:48:33,558
Thank you very much
721
00:48:33,720 --> 00:48:37,156
for all that you do for us artists.
722
00:48:37,720 --> 00:48:39,756
Times are hard,
723
00:48:39,920 --> 00:48:42,798
but you help us almost every day.
724
00:48:46,560 --> 00:48:48,232
Plato! Your gift!
725
00:48:55,360 --> 00:48:56,759
She's real!
726
00:48:59,200 --> 00:49:00,474
Well?
727
00:49:01,760 --> 00:49:03,398
Lady's choice!
728
00:49:08,960 --> 00:49:12,669
We haven't had time
to discuss business...
729
00:49:12,840 --> 00:49:14,671
Later, Hubert.
730
00:49:14,840 --> 00:49:16,159
Look after her.
731
00:49:16,320 --> 00:49:17,639
Thank you. Plato!
732
00:49:18,680 --> 00:49:21,752
The llamas haven't
given you anything yet.
733
00:49:22,840 --> 00:49:26,150
So, Fantik and I
want to congratulate you.
734
00:49:26,320 --> 00:49:28,311
Every president except Yeltsin...
735
00:49:28,480 --> 00:49:32,792
We're waiting for Yeltsin's
telegram, and you want us to go?
736
00:49:32,960 --> 00:49:35,190
Yeltsin will show up,
that's for sure.
737
00:49:35,840 --> 00:49:41,039
Yeltsin is warming up,
and we're already drunk.
738
00:49:41,200 --> 00:49:42,155
Nina, I'm going home.
739
00:49:42,360 --> 00:49:46,433
For your 44th birthday,
the President of Tadzhikistan
740
00:49:46,600 --> 00:49:49,273
gives you
this Akhal-T�k� thoroughbred.
741
00:49:49,440 --> 00:49:53,228
May it serve you 100 years!
After that, we'll see.
742
00:49:55,560 --> 00:49:58,518
- Does it bite?
- Yes, it's a real Akhal-T�k�.
743
00:49:58,720 --> 00:50:01,075
Shitty intelligentsia!
744
00:50:01,240 --> 00:50:02,593
Viktor, calm her down.
745
00:50:02,760 --> 00:50:04,591
Stuffing your faces...
746
00:50:04,760 --> 00:50:06,193
boozing...
747
00:50:06,520 --> 00:50:08,988
partying... Real savages!
748
00:50:09,240 --> 00:50:12,755
As the country starves!
Don't you disgust yourselves?
749
00:50:12,920 --> 00:50:15,753
And you eat
in the soup kitchen, do you?
750
00:50:16,480 --> 00:50:18,675
I don't eat caviar.
751
00:50:19,440 --> 00:50:21,112
I just drink.
752
00:50:21,760 --> 00:50:22,636
Vodka.
753
00:50:23,400 --> 00:50:26,073
Like everyone else.
754
00:50:26,760 --> 00:50:29,194
Russian vodka.
755
00:50:29,880 --> 00:50:32,235
I'm with my people.
756
00:50:34,320 --> 00:50:35,878
Larry, look after it.
757
00:50:37,920 --> 00:50:39,114
She's right in a way.
758
00:50:39,280 --> 00:50:41,077
You bet I am!
759
00:50:44,000 --> 00:50:47,197
Viktor, I've made up my mind:
I'm leaving you.
760
00:50:47,360 --> 00:50:51,239
You drank too much. Go home
and rest. Viktor's staying with us.
761
00:50:51,400 --> 00:50:52,799
You wimp.
762
00:50:52,960 --> 00:50:54,518
Take a car.
763
00:50:55,160 --> 00:50:56,354
Wiimp!
764
00:50:57,280 --> 00:50:59,191
I don't want your car.
765
00:51:00,160 --> 00:51:02,230
I'll do what normal people do:
766
00:51:02,400 --> 00:51:03,628
I'll take the train.
767
00:51:12,160 --> 00:51:15,436
They're interested in Infocar
and they really want...
768
00:51:15,600 --> 00:51:17,955
That's very interesting.
I agree.
769
00:51:18,120 --> 00:51:19,758
...to invest in the company,
770
00:51:19,920 --> 00:51:22,992
but they want clarification
on 3 points.
771
00:51:47,160 --> 00:51:49,720
Come on, guys,
let's get out of here.
772
00:51:49,880 --> 00:51:52,678
There are too many people
on my back.
773
00:51:53,760 --> 00:51:55,591
Take the bottle. Let's go!
774
00:52:04,960 --> 00:52:07,872
We're really lucky, guys.
775
00:52:08,440 --> 00:52:11,671
We've known each other for ages.
776
00:52:12,840 --> 00:52:16,515
We know what the others will do
the next minute, the next hour,
777
00:52:16,800 --> 00:52:19,678
the next day...
We're much more than friends.
778
00:52:20,000 --> 00:52:21,672
We're a world of our own.
779
00:52:23,040 --> 00:52:24,359
Here's to us!
780
00:52:28,160 --> 00:52:29,229
OK?
781
00:52:29,400 --> 00:52:30,549
Into the fire!
782
00:52:30,720 --> 00:52:31,835
Let's go!
783
00:52:40,040 --> 00:52:41,996
Do you know why Viktor died?
784
00:52:42,520 --> 00:52:45,717
Because Larry did all he could
to get rid of him.
785
00:52:50,440 --> 00:52:52,510
4 years before Plato's death
786
00:52:52,680 --> 00:52:56,593
The import duty has risen by 150%,
but nobody gives a damn.
787
00:52:56,760 --> 00:52:58,876
I don't understand this approach.
788
00:52:59,040 --> 00:53:02,077
There's nothing wrong
with our approach.
789
00:53:02,240 --> 00:53:03,798
It's absolutely fine.
790
00:53:04,720 --> 00:53:06,199
First of all,
791
00:53:07,320 --> 00:53:10,278
each task is
down to one specific person.
792
00:53:10,960 --> 00:53:13,155
It's up to him
to solve his problems.
793
00:53:13,320 --> 00:53:16,073
We've got $20,000,000 of Mercedes
stuck in Customs.
794
00:53:16,240 --> 00:53:19,391
You've got contacts there.
Introduce me to them.
795
00:53:19,560 --> 00:53:24,111
Secondly, the underworld
has its rules, Customs have theirs.
796
00:53:24,280 --> 00:53:26,510
Cut the crap.
Do I bribe them?
797
00:53:26,760 --> 00:53:30,116
Viktor, you're a great scholar.
798
00:53:30,280 --> 00:53:32,350
We have to take care of you.
799
00:53:32,600 --> 00:53:35,398
And you want to buy Customs!
800
00:53:35,680 --> 00:53:37,910
Are you getting
into organized crime?
801
00:53:38,080 --> 00:53:40,230
Plato said to see you
if I had problems.
802
00:53:40,400 --> 00:53:43,119
Absolutely.
And that's what you did.
803
00:53:47,600 --> 00:53:50,068
2 new Russians meet.
804
00:53:50,240 --> 00:53:54,233
One says:
"I paid $3,000 for my tie!"
805
00:53:54,920 --> 00:53:56,478
The other answers:
806
00:53:56,640 --> 00:53:59,712
"You got ripped off.
I saw the same one for $5,000."
807
00:54:01,720 --> 00:54:04,518
- That's funny.
- Lamb in spicy sauce.
808
00:54:05,800 --> 00:54:08,678
- Classy!
- I've got a good one...
809
00:54:08,880 --> 00:54:12,509
Viktor, I don't like the way
you conduct your business.
810
00:54:12,680 --> 00:54:15,114
You're secretive
about Customs clearance,
811
00:54:15,280 --> 00:54:18,033
you tell Larry
to send money to Switzerland...
812
00:54:18,240 --> 00:54:20,834
I gave my word
I wouldn't reveal the scheme.
813
00:54:21,000 --> 00:54:22,035
Who to?
814
00:54:23,920 --> 00:54:26,070
I can't say. I promised.
815
00:54:26,240 --> 00:54:27,878
But clearance won't cost a thing.
816
00:54:30,840 --> 00:54:32,717
Don't you trust me?
817
00:54:32,880 --> 00:54:34,552
It's a matter of principle.
818
00:54:34,720 --> 00:54:38,156
Trust without a contract
ends in bloodshed.
819
00:54:38,320 --> 00:54:40,788
And we don't want blood to be shed.
820
00:54:40,960 --> 00:54:44,999
That's the basic principle
of our work. Understand?
821
00:54:46,200 --> 00:54:47,599
Plato, can I have a word?
822
00:54:48,080 --> 00:54:51,436
Since when do we hide things
from each other?
823
00:54:51,600 --> 00:54:53,033
That's new!
824
00:54:54,960 --> 00:54:57,952
If it concerns work, we can leave.
825
00:54:58,120 --> 00:55:01,396
Why should I leave?
It concerns us all.
826
00:55:01,560 --> 00:55:02,754
Guys...
827
00:55:04,600 --> 00:55:07,034
We should leave
the two of them to it.
828
00:55:08,880 --> 00:55:10,711
It's just that I'm hungry.
829
00:55:10,880 --> 00:55:13,155
Come on. You can carry on later.
830
00:55:13,560 --> 00:55:15,551
You really are a pain!
831
00:55:26,680 --> 00:55:27,829
Viktor...
832
00:55:31,800 --> 00:55:32,949
You...
833
00:55:34,040 --> 00:55:36,634
give your word to strangers,
834
00:55:37,440 --> 00:55:39,112
but you can't tell me?
835
00:55:39,600 --> 00:55:41,716
You give me car imports,
836
00:55:41,880 --> 00:55:45,111
with duty up 150%!
Do you see the problem?
837
00:55:46,040 --> 00:55:47,189
You...
838
00:55:48,560 --> 00:55:52,269
give your word to strangers,
839
00:55:52,520 --> 00:55:55,114
but you can't tell me?
840
00:55:58,840 --> 00:56:00,637
I gave my word.
841
00:56:02,480 --> 00:56:04,436
You can't tell me?
842
00:56:11,040 --> 00:56:12,473
Do you want me to go?
843
00:56:13,880 --> 00:56:15,518
Do what you like.
844
00:56:16,400 --> 00:56:18,834
Yeah, right... you go.
845
00:56:34,274 --> 00:56:37,789
When I was stuck,
two guys showed up.
846
00:56:38,394 --> 00:56:40,430
Dad, I'll catch you!
847
00:56:40,754 --> 00:56:42,824
At your age,
you should be clubbing.
848
00:56:43,234 --> 00:56:45,190
You embarrass me!
849
00:56:54,314 --> 00:56:57,067
We know you have a problem
with Customs.
850
00:56:57,314 --> 00:56:58,872
Excuse me, who are you?
851
00:56:59,114 --> 00:57:01,833
The Small Business Advisory Center.
852
00:57:02,114 --> 00:57:04,105
If you really have a problem,
853
00:57:04,274 --> 00:57:07,391
we're prepared to help you.
854
00:57:08,034 --> 00:57:09,149
How?
855
00:57:09,314 --> 00:57:13,990
Our company doesn't pay duty
on imported goods.
856
00:57:14,154 --> 00:57:16,270
In particular, on vehicles.
857
00:57:16,634 --> 00:57:19,626
- Who authorizes this?
- The President.
858
00:57:19,874 --> 00:57:21,387
By special decree.
859
00:57:22,874 --> 00:57:25,513
We're just after
the Blind Association.
860
00:57:25,674 --> 00:57:27,187
But before the Sports Fund.
861
00:57:27,674 --> 00:57:29,266
You know,
I've got good sight.
862
00:57:29,434 --> 00:57:31,629
I've got nothing to do
with the blind.
863
00:57:31,794 --> 00:57:34,831
So, I'm afraid
it doesn't apply to me.
864
00:57:35,114 --> 00:57:35,990
It does.
865
00:57:41,754 --> 00:57:43,551
The plan's simple:
866
00:57:43,714 --> 00:57:47,263
you sell all your vehicles
to one of our foreign branches.
867
00:57:47,434 --> 00:57:49,709
We import them,
we take off the duty,
868
00:57:49,874 --> 00:57:51,626
and we sell them back to you.
869
00:57:51,794 --> 00:57:53,068
Your conditions?
870
00:57:53,234 --> 00:57:54,906
50% of the profits.
871
00:57:55,154 --> 00:57:58,146
The Afghanistan Veterans
and the Blind charge more.
872
00:57:58,474 --> 00:58:00,351
Are you interested?
873
00:58:01,314 --> 00:58:02,224
Yes.
874
00:58:03,634 --> 00:58:05,272
Colonel Belenki.
875
00:58:06,234 --> 00:58:08,065
Pasha to my friends.
876
00:58:13,714 --> 00:58:15,750
See that pine tree over there?
877
00:58:16,914 --> 00:58:17,949
Watch closely.
878
00:58:20,234 --> 00:58:22,065
The pine tree is no more.
879
00:58:26,154 --> 00:58:28,622
If I'd had that in Afghanistan,
880
00:58:28,794 --> 00:58:31,024
I'd still have my legs
881
00:58:31,194 --> 00:58:33,833
and a face like Alain Delon's.
882
00:58:36,594 --> 00:58:38,073
Go on, shoot.
883
00:58:38,714 --> 00:58:40,352
It's OK, I believe you.
884
00:58:42,394 --> 00:58:43,827
Shoot, I said.
885
00:58:43,994 --> 00:58:45,552
I don't like it, I can't.
886
00:58:45,714 --> 00:58:48,467
- It doesn't hurt to try.
- Just relax.
887
00:58:50,114 --> 00:58:50,944
And again!
888
00:58:54,194 --> 00:58:55,309
Again!
889
00:59:01,114 --> 00:59:02,911
Viktor, let me tell you:
890
00:59:03,074 --> 00:59:07,352
you got screwed by those crooks.
891
00:59:07,514 --> 00:59:10,665
- Not crooks. Their number...
- I don't believe it!
892
00:59:10,834 --> 00:59:14,827
You're prepared to give them
$20,000,000 of cars on a plate!
893
00:59:15,034 --> 00:59:18,504
Their number is that of the former
Central Party Committee.
894
00:59:18,674 --> 00:59:22,030
Maybe I could discuss it
895
00:59:22,194 --> 00:59:23,866
with their "Politburo" boss?
896
00:59:24,034 --> 00:59:25,387
I don't know.
897
00:59:25,554 --> 00:59:26,987
You can try.
898
00:59:32,754 --> 00:59:34,233
Pasha?
It's Viktor.
899
00:59:34,394 --> 00:59:38,626
I have a problem: our boss wants
to talk to yours. Is that possible?
900
00:59:40,354 --> 00:59:41,753
He's going to try.
901
00:59:43,594 --> 00:59:45,186
Yes, Plato Makovski.
902
00:59:50,154 --> 00:59:51,428
Hello.
903
00:59:54,394 --> 00:59:55,907
How do you do?
904
00:59:59,514 --> 01:00:00,993
Thank you very much.
905
01:00:01,874 --> 01:00:03,910
Alright. Goodbye.
906
01:00:09,354 --> 01:00:10,787
Know who their boss is?
907
01:00:10,954 --> 01:00:12,353
Who?
908
01:00:20,434 --> 01:00:21,913
Holy cow!
909
01:00:22,994 --> 01:00:25,064
That's very, very interesting.
910
01:00:25,274 --> 01:00:29,392
2 years before Plato's death
Moscow
911
01:00:29,634 --> 01:00:32,228
Those bastards are stifling us!
912
01:00:32,394 --> 01:00:34,510
No more privileges!
913
01:00:34,674 --> 01:00:37,063
There'll be chaos.
The blood's flowing.
914
01:00:37,234 --> 01:00:39,987
When we started collaborating,
someone called me.
915
01:00:40,154 --> 01:00:42,873
Could he call me again now?
916
01:00:43,034 --> 01:00:43,989
Why not?
917
01:00:45,194 --> 01:00:46,707
I'll do that for you.
918
01:00:52,954 --> 01:00:56,185
Colonel Belenki speaking.
Is he there?
919
01:00:57,394 --> 01:00:58,907
Put him on.
920
01:01:03,114 --> 01:01:04,433
Hello.
921
01:01:05,274 --> 01:01:06,866
This is Makovski.
922
01:01:09,034 --> 01:01:10,149
Yes...
923
01:01:10,954 --> 01:01:13,866
- Well?
- Here's what we'll do.
924
01:01:14,034 --> 01:01:16,343
We need a document
from the Ministry of Finance.
925
01:01:16,514 --> 01:01:18,072
He'll see to it.
926
01:01:18,234 --> 01:01:22,022
- And we'll keep the mill turning.
- I don't get it. What mill?
927
01:01:22,194 --> 01:01:24,503
Where's the money?
Where is it?
928
01:01:24,674 --> 01:01:26,107
Do I explain?
929
01:01:27,154 --> 01:01:28,951
Or don't I?
930
01:01:29,474 --> 01:01:30,463
I'll explain.
931
01:01:30,794 --> 01:01:33,592
Let's say I owe Larry 1 ruble.
932
01:01:34,354 --> 01:01:36,663
Larry owes Viktor 1,
933
01:01:37,234 --> 01:01:41,227
and Viktor owes me 1.
But none of us has any money.
934
01:01:42,834 --> 01:01:44,108
- Give me 1 ruble.
- Go on.
935
01:01:46,434 --> 01:01:50,313
Let's suppose the founder
of the Academy of Science,
936
01:01:50,474 --> 01:01:53,352
Lomonossov comes
and buys a glove off of me.
937
01:01:54,954 --> 01:01:55,864
For 1 ruble.
938
01:01:56,394 --> 01:01:59,113
I give it to Larry,
'cause I owe it to him.
939
01:02:00,634 --> 01:02:01,987
We're now quits.
940
01:02:02,154 --> 01:02:05,942
Larry gives it to Viktor.
They're now quits.
941
01:02:06,474 --> 01:02:09,272
And Viktor gives it to me.
We're now quits.
942
01:02:10,354 --> 01:02:12,709
But Lomonossov comes back, saying:
943
01:02:13,074 --> 01:02:16,510
"What use is just one glove?"
944
01:02:16,674 --> 01:02:18,904
He gives me the glove,
I give him the ruble.
945
01:02:20,114 --> 01:02:22,264
I have my glove,
946
01:02:23,114 --> 01:02:25,582
Lomonossov has his ruble,
947
01:02:25,754 --> 01:02:27,790
and we're quits with Customs.
948
01:02:29,714 --> 01:02:32,706
What a magician!
What sleight of hand!
949
01:02:32,954 --> 01:02:34,990
I didn't see a fucking thing!
950
01:02:35,154 --> 01:02:37,987
You sure thought about this,
didn't you?
951
01:02:38,154 --> 01:02:40,952
But what's in it for you?
952
01:02:41,434 --> 01:02:45,666
The bank the duty goes through
will be mine.
953
01:02:45,834 --> 01:02:49,065
And I'll take a small percentage,
a tiny amount
954
01:02:49,234 --> 01:02:52,146
on every transaction.
That's all.
955
01:02:52,554 --> 01:02:55,705
He came up with that
in 3 minutes.
956
01:02:58,714 --> 01:03:01,023
Genius. Sheer genius.
957
01:03:02,234 --> 01:03:06,466
Our teachers called him "Platosha"
in front of everyone
958
01:03:06,634 --> 01:03:08,829
to show that they were his equals.
959
01:03:09,354 --> 01:03:11,709
But there's no such thing
as equality.
960
01:03:12,074 --> 01:03:14,269
What did you have to do
with Koretski?
961
01:03:14,594 --> 01:03:16,391
A lot, unfortunately.
962
01:03:16,874 --> 01:03:19,388
But wasn't Belenki
from the Kremlin, too?
963
01:03:21,674 --> 01:03:23,153
You see,
964
01:03:23,314 --> 01:03:24,952
you have 2 hands,
965
01:03:25,114 --> 01:03:27,753
the left and the right, don't you?
966
01:03:28,434 --> 01:03:31,107
Well,
the Kremlin has dozens of hands.
967
01:03:31,274 --> 01:03:34,391
Like the Hindu goddess, Shiva.
968
01:03:34,554 --> 01:03:36,590
And all those hands
969
01:03:36,754 --> 01:03:37,869
are greedy.
970
01:03:38,034 --> 01:03:40,912
They're... extremely greedy.
971
01:03:42,194 --> 01:03:44,992
Sometimes, the left hand
wants to steal the steak
972
01:03:45,154 --> 01:03:46,792
off the right hand.
973
01:03:47,914 --> 01:03:48,983
You're the steak?
974
01:03:51,234 --> 01:03:52,633
Not only me.
975
01:03:57,714 --> 01:03:59,352
Here comes the bastard.
976
01:03:59,554 --> 01:04:02,307
1 year before Plato's death
977
01:04:05,434 --> 01:04:07,311
Listen carefully to my boss.
978
01:04:07,474 --> 01:04:10,068
You listen carefully to mine.
979
01:04:10,634 --> 01:04:14,024
How can an officer like you
help a crook rob the country?
980
01:04:14,194 --> 01:04:17,743
A hero of Afghanistan!
You'd have been court-martialed.
981
01:04:17,914 --> 01:04:21,350
Oh, were you there?
You goddam draft dodger!
982
01:04:21,554 --> 01:04:23,431
I asked you if you were there!
983
01:05:06,754 --> 01:05:08,028
Where did you come from?
984
01:05:11,114 --> 01:05:12,945
Little kitty...
985
01:05:32,954 --> 01:05:34,910
Get the keys to the safe.
986
01:05:38,354 --> 01:05:40,743
What did you have to do
with Makovski?
987
01:05:40,914 --> 01:05:42,950
3 days after Plato's death
988
01:05:43,114 --> 01:05:45,344
Did I kill him? No.
989
01:05:45,594 --> 01:05:47,630
It would've been
too great an honor.
990
01:05:47,794 --> 01:05:50,513
I hated him,
but the way you hate a monster:
991
01:05:50,834 --> 01:05:54,270
a monster of selfishness,
cynicism... a real monster.
992
01:05:56,474 --> 01:05:57,987
Tell me...
993
01:05:59,594 --> 01:06:02,950
Maria Koretski, an Infocar employee,
is your ex-wife...
994
01:06:03,594 --> 01:06:05,710
- Put that down.
- I'm sorry.
995
01:06:05,994 --> 01:06:07,507
What do you think?
996
01:06:07,674 --> 01:06:10,632
That I got revenge,
because he stole my wife?
997
01:06:11,714 --> 01:06:13,352
I, Koretski,
998
01:06:13,514 --> 01:06:17,985
an aristocrat, lower myself
to be jealous of that half-breed!
999
01:06:21,074 --> 01:06:22,951
I'm just sorry for Russia.
1000
01:06:24,594 --> 01:06:27,745
My forebears served this country
for ten generations
1001
01:06:28,154 --> 01:06:30,748
under the czars, the communists,
regardless...
1002
01:06:31,634 --> 01:06:35,104
It would've been considered a sin
to judge the czar.
1003
01:06:39,234 --> 01:06:42,590
Our respect for power
is hereditary...
1004
01:06:42,754 --> 01:06:47,270
as is the gift of spotting enemies
and punishing them mercilessly.
1005
01:06:49,754 --> 01:06:53,952
You can't imagine the harm
that this Makovski
1006
01:06:54,114 --> 01:06:56,548
could have caused the State
1007
01:06:56,714 --> 01:06:59,433
if he hadn't been eliminated.
1008
01:06:59,594 --> 01:07:02,472
- Did you eliminate him?
- I wasn't the only one.
1009
01:07:02,634 --> 01:07:04,147
Who are the others?
1010
01:07:07,034 --> 01:07:08,865
So, the search of Infocar
1011
01:07:09,034 --> 01:07:12,026
and the murder of Colonel Belenki
was your work?
1012
01:07:13,914 --> 01:07:15,632
Well, well, well...
1013
01:07:16,914 --> 01:07:18,472
Because, you see,
1014
01:07:18,634 --> 01:07:21,592
I have proof.
1015
01:07:25,754 --> 01:07:27,346
Now listen to me.
1016
01:07:28,634 --> 01:07:30,113
Chmakov...
1017
01:07:32,594 --> 01:07:34,186
What are you after?
1018
01:07:37,954 --> 01:07:39,751
I'm not an aristocrat,
1019
01:07:40,514 --> 01:07:43,028
and some things go over my head.
1020
01:07:43,194 --> 01:07:47,585
But we ordinary mortals and filthy
flunkeys would like to know
1021
01:07:48,354 --> 01:07:50,788
why, with no regard to the law,
1022
01:07:50,954 --> 01:07:53,627
you extorted money from Makovski?
1023
01:07:53,794 --> 01:07:55,546
Get out!
1024
01:08:02,474 --> 01:08:06,786
Did you know that Makovski
recorded your conversation?
1025
01:08:07,234 --> 01:08:08,189
That's right.
1026
01:08:08,554 --> 01:08:10,545
Maybe he told you,
1027
01:08:10,714 --> 01:08:14,229
maybe he even wanted to use it,
and you killed him?
1028
01:08:14,554 --> 01:08:15,782
Get the hell out!
1029
01:08:17,274 --> 01:08:20,425
That's actually a very good motive.
Goodbye.
1030
01:08:46,874 --> 01:08:48,102
Chmakov!
1031
01:08:48,994 --> 01:08:50,950
I'll break the door down!
1032
01:08:53,394 --> 01:08:55,464
Chmakov, open up!
1033
01:08:58,474 --> 01:09:00,863
- What do you want?
- Where's the cassette?
1034
01:09:01,034 --> 01:09:02,262
What cassette?
1035
01:09:02,434 --> 01:09:04,629
That Makovski recorded
at the Kremlin.
1036
01:09:05,074 --> 01:09:08,066
- Ah, the cassette!
- Yes, the cassette.
1037
01:09:08,634 --> 01:09:09,908
Here it is.
1038
01:09:13,354 --> 01:09:14,582
Give it to me.
1039
01:09:21,634 --> 01:09:22,828
Give it to me.
1040
01:09:31,434 --> 01:09:32,753
Here!
1041
01:09:34,514 --> 01:09:37,506
He calls me up:
"Can you come over?"
1042
01:09:37,674 --> 01:09:41,713
9 months before Plato's death
I say: "Where?" "The Kremlin."
1043
01:09:41,874 --> 01:09:45,310
"I'll send you a car."
"I've got mine."
1044
01:09:46,474 --> 01:09:50,467
"lt'd take too long to get you
a pass." And he hangs up.
1045
01:09:53,714 --> 01:09:57,593
Capital punishment
for theft of State funds
1046
01:09:57,754 --> 01:10:01,303
still hasn't been abolished.
Do you know that, Mr Makovski?
1047
01:10:01,474 --> 01:10:04,864
How bloodthirsty you are,
Mr Koretski.
1048
01:10:05,034 --> 01:10:08,583
Did you know that the President
set up an amnesty committee?
1049
01:10:08,794 --> 01:10:10,785
We're building
a more humane society.
1050
01:10:10,954 --> 01:10:13,548
No amnesty can concern you.
1051
01:10:14,274 --> 01:10:16,663
Let me be quite clear:
you're a criminal.
1052
01:10:17,234 --> 01:10:19,225
A dangerous criminal.
1053
01:10:19,434 --> 01:10:22,471
You don't rob an individual -
you rob a people.
1054
01:10:22,634 --> 01:10:24,545
You rob an entire country!
1055
01:10:25,394 --> 01:10:27,146
The country which raised you.
1056
01:10:28,914 --> 01:10:30,870
And gave you a free education.
1057
01:10:32,634 --> 01:10:36,786
This stolen money could go
to children, old people, invalids!
1058
01:10:38,394 --> 01:10:41,272
Mr Koretski, our company
1059
01:10:42,234 --> 01:10:46,113
is looking for a consultant
to be paid around $1,000,000 a year.
1060
01:10:46,314 --> 01:10:48,703
Could you suggest anyone?
1061
01:10:48,874 --> 01:10:50,353
How much?
1062
01:10:53,354 --> 01:10:56,903
Please take a look at this document.
1063
01:11:04,994 --> 01:11:08,953
Tomorrow at noon,
I want to see on this table...
1064
01:11:09,914 --> 01:11:11,905
10 million... dollars, of course.
1065
01:11:13,434 --> 01:11:15,265
That's enough to start with.
1066
01:11:15,434 --> 01:11:17,868
So, tomorrow, bring me 10 million
1067
01:11:18,954 --> 01:11:20,307
in cash.
1068
01:11:20,634 --> 01:11:23,148
You can go.
They'll escort you out.
1069
01:11:26,514 --> 01:11:28,186
Leave that document.
1070
01:11:34,714 --> 01:11:37,308
The worst thing
isn't the 10 million.
1071
01:11:37,474 --> 01:11:38,953
To hell with the money.
1072
01:11:39,114 --> 01:11:42,231
He knows
our Swiss account numbers,
1073
01:11:42,394 --> 01:11:45,147
but the worst thing
is that we don't know...
1074
01:11:48,114 --> 01:11:49,706
What's that shit?
1075
01:11:49,874 --> 01:11:51,307
An omelet.
1076
01:11:51,474 --> 01:11:54,147
It's Makovski's account
of his visit to Koretski.
1077
01:11:54,314 --> 01:11:55,429
So?
1078
01:11:55,674 --> 01:11:59,110
Where's the recording
he made in Koretski's office?
1079
01:11:59,714 --> 01:12:00,863
He recorded it?
1080
01:12:01,194 --> 01:12:03,503
- You said he did!
- No.
1081
01:12:03,874 --> 01:12:06,388
I told Koretski
I had a recording
1082
01:12:06,554 --> 01:12:08,829
of his conversation with Makovski.
1083
01:12:08,994 --> 01:12:11,827
You just heard it
from Makovski himself.
1084
01:12:12,554 --> 01:12:13,669
The keys to the safe.
1085
01:12:15,274 --> 01:12:16,502
Here.
1086
01:12:32,474 --> 01:12:34,112
Listen,
1087
01:12:34,274 --> 01:12:37,710
Mr Alcoholics Anonymous,
do you know who Koretski is?
1088
01:12:38,314 --> 01:12:41,351
- And who's behind him?
- I don't give a shit.
1089
01:12:41,514 --> 01:12:45,029
Behind every bastard is another one.
I'm sick of it.
1090
01:12:47,754 --> 01:12:50,871
He knows
our Swiss account numbers,
1091
01:12:51,034 --> 01:12:52,547
9 months before Plato's death
1092
01:12:52,714 --> 01:12:54,750
but the worst thing is
that we don't know
1093
01:12:54,914 --> 01:12:57,109
what else he has
in that file of his.
1094
01:12:57,474 --> 01:12:59,465
Viktor,
how did he get those contracts?
1095
01:12:59,634 --> 01:13:02,865
- I don't know.
- Calm down. Sit down.
1096
01:13:03,514 --> 01:13:04,708
I said, sit down.
1097
01:13:05,154 --> 01:13:08,385
- How many originals were there?
- 1 for us, 1 for Belenki.
1098
01:13:08,554 --> 01:13:10,749
- Where's ours?
- In Belenki's safe.
1099
01:13:11,954 --> 01:13:14,422
Aren't there enough safes here?
1100
01:13:15,874 --> 01:13:17,592
Belenki's a reliable guy.
1101
01:13:19,114 --> 01:13:21,787
And where is this reliable guy now?
1102
01:13:22,754 --> 01:13:23,743
I don't know.
1103
01:13:23,914 --> 01:13:25,791
He hasn't answered the phone
for 2 days.
1104
01:13:28,874 --> 01:13:30,193
We'll go to his place.
1105
01:13:40,034 --> 01:13:43,026
Someone bring me a coffee!
1106
01:13:49,554 --> 01:13:51,545
- What happened?
- This is the place.
1107
01:13:51,714 --> 01:13:53,830
Stop looting.
1108
01:13:53,994 --> 01:13:56,269
- Don't steal that fridge.
- We're not!
1109
01:13:56,434 --> 01:13:58,823
I'm from the insurance.
When was the fire?
1110
01:13:58,994 --> 01:14:01,713
- 3 days ago.
- Not 3... 4.
1111
01:14:01,874 --> 01:14:04,229
- Where are the owners?
- No idea.
1112
01:14:04,394 --> 01:14:05,509
There were gunshots.
1113
01:14:22,954 --> 01:14:24,182
If I understand right,
1114
01:14:24,994 --> 01:14:26,950
that's our contract, isn't it?
1115
01:15:00,514 --> 01:15:02,470
So, let's take stock:
1116
01:15:02,954 --> 01:15:04,433
debit, credit.
1117
01:15:06,154 --> 01:15:07,587
Our friend Moussa:
1118
01:15:08,074 --> 01:15:09,871
minus.
1119
01:15:10,714 --> 01:15:12,466
Our friend Plato:
1120
01:15:13,234 --> 01:15:14,713
minus.
1121
01:15:20,594 --> 01:15:22,983
Larry: minus.
1122
01:15:26,274 --> 01:15:28,151
Nina: minus.
1123
01:15:31,434 --> 01:15:33,664
My daughters: plus.
1124
01:15:48,434 --> 01:15:50,072
Dear Plato,
1125
01:15:50,354 --> 01:15:52,914
what's about to happen
is no one's fault.
1126
01:15:54,074 --> 01:15:57,305
Excuse me,
I live downstairs.
1127
01:15:57,474 --> 01:16:00,944
I was taking down the trash
and I locked myself out.
1128
01:16:01,114 --> 01:16:02,263
So?
1129
01:16:02,994 --> 01:16:04,109
Do you have a rope?
1130
01:16:09,634 --> 01:16:10,908
You OK?
1131
01:16:11,114 --> 01:16:14,072
Everything's fine.
Thank you.
1132
01:16:18,074 --> 01:16:19,507
It's just an accident.
1133
01:16:19,714 --> 01:16:21,067
It happens.
1134
01:16:22,994 --> 01:16:25,747
We've always been friends.
1135
01:16:26,994 --> 01:16:28,871
Don't be mad at me.
1136
01:16:29,914 --> 01:16:32,667
It's not your fault. I'm tired.
1137
01:16:33,554 --> 01:16:36,705
I'd just like to say
one last thing.
1138
01:16:37,034 --> 01:16:38,945
Remember that poem by Galich:
1139
01:16:39,234 --> 01:16:42,385
"You will beget wolves on earth.
1140
01:16:42,554 --> 01:16:45,227
"You'll teach them
to wag their tails."
1141
01:16:46,394 --> 01:16:48,225
Do you remember the rest?
1142
01:16:49,994 --> 01:16:50,870
Farewell.
1143
01:16:52,274 --> 01:16:53,832
It can't be!
1144
01:16:56,714 --> 01:16:58,545
I really loved him.
1145
01:16:59,954 --> 01:17:01,387
You know that.
1146
01:17:03,994 --> 01:17:05,586
Why are you silent?
1147
01:17:10,834 --> 01:17:12,870
Do you hate me, too?
1148
01:17:14,954 --> 01:17:16,273
Well?
1149
01:17:17,274 --> 01:17:19,390
Have I screwed up your life?
1150
01:17:29,114 --> 01:17:30,342
Hello.
1151
01:17:31,034 --> 01:17:33,594
- Where's your mom?
- She won't see anybody.
1152
01:17:33,754 --> 01:17:36,029
Tell her Uncle Plato's here.
Nina!
1153
01:17:36,194 --> 01:17:37,912
Mom won't see anybody.
1154
01:17:38,074 --> 01:17:39,905
Calm down.
1155
01:17:40,674 --> 01:17:42,107
Calm down, honey.
1156
01:17:42,354 --> 01:17:43,787
It's over.
1157
01:17:44,554 --> 01:17:47,785
I'll be like a father to you now...
Nina, it's us.
1158
01:17:54,394 --> 01:17:56,350
There is great suffering here.
1159
01:17:58,514 --> 01:18:00,345
Thank you for coming.
1160
01:18:01,874 --> 01:18:03,751
Thank you very much.
1161
01:18:07,874 --> 01:18:08,624
Let's go.
1162
01:18:10,314 --> 01:18:11,986
Let's get out of here.
1163
01:18:17,834 --> 01:18:19,586
4 days after Plato's death
1164
01:18:19,754 --> 01:18:21,346
I got an ex-colleague
1165
01:18:21,514 --> 01:18:23,709
to analyze the ashes in the safe.
1166
01:18:23,874 --> 01:18:25,353
What did he say?
1167
01:18:25,514 --> 01:18:28,711
That it was newspaper
that had burned in the safe.
1168
01:18:28,874 --> 01:18:31,593
The originals went to the Kremlin.
1169
01:18:31,754 --> 01:18:36,623
Then, we found Belenki and
his henchmen's bodies in the forest.
1170
01:18:37,114 --> 01:18:41,187
We realized then
that Viktor hadn't betrayed anybody,
1171
01:18:41,754 --> 01:18:43,153
but it was too late.
1172
01:18:43,314 --> 01:18:46,431
Do you remember
how the poem ends?
1173
01:18:46,594 --> 01:18:50,143
- Which one?
- The one with the wolves.
1174
01:18:51,234 --> 01:18:55,512
"You will beget wolves on earth.
You'll teach them to wag their tails.
1175
01:18:55,674 --> 01:19:00,225
"And if later, you have to pay the
price, So be it: that will be later."
1176
01:19:00,394 --> 01:19:02,908
You have to like poetry.
It's Galich.
1177
01:19:03,074 --> 01:19:06,111
- I'm staying for the funeral.
- OK.
1178
01:19:06,714 --> 01:19:09,433
Just do everything
this man tells you.
1179
01:19:10,194 --> 01:19:11,707
You brought your brother?
1180
01:19:11,874 --> 01:19:16,231
A brother in arms. He's responsible
for getting you to the cemetery.
1181
01:19:16,394 --> 01:19:20,546
There, others will take charge
of you until the grave.
1182
01:19:20,714 --> 01:19:22,432
How droll!
1183
01:19:37,634 --> 01:19:38,623
Don't answer.
1184
01:19:39,274 --> 01:19:41,663
- Why not?
- They can spot us.
1185
01:19:42,154 --> 01:19:45,226
Until we reach the cemetery,
I'm in charge.
1186
01:19:50,674 --> 01:19:52,346
Brake as slowly as possible.
1187
01:19:53,674 --> 01:19:55,824
Get down... Down!
1188
01:20:08,314 --> 01:20:10,509
Federal Security Brigade. Get out.
1189
01:20:20,914 --> 01:20:23,030
- Hello, Mr Makovski.
- Hello.
1190
01:20:23,194 --> 01:20:25,344
I've wanted to meet you for ages.
1191
01:20:28,674 --> 01:20:30,312
Please sit down.
1192
01:20:38,794 --> 01:20:41,433
I heard you wanted
to leave Russia.
1193
01:20:41,634 --> 01:20:43,511
No, I'm being forced to.
1194
01:20:43,754 --> 01:20:45,745
No one's forcing you.
1195
01:20:46,234 --> 01:20:50,671
The gang which was trying to control
Colonel Belenki has been broken up.
1196
01:20:51,034 --> 01:20:53,025
Pity about Belenki.
1197
01:20:54,394 --> 01:20:56,464
He was one of the old school.
1198
01:21:00,394 --> 01:21:02,988
Konstantin, come into my office.
1199
01:21:05,234 --> 01:21:07,794
So, you mustn't leave Russia.
1200
01:21:08,594 --> 01:21:11,028
What's the point
of stopping the flow?
1201
01:21:13,554 --> 01:21:16,432
You have a new contact
to replace Belenki.
1202
01:21:18,114 --> 01:21:20,787
I won't introduce you -
you already met.
1203
01:21:22,674 --> 01:21:26,428
I know your gift for
sudden disappearances, Mr Makovski.
1204
01:21:26,954 --> 01:21:30,390
This telephone
must never leave you,
1205
01:21:30,554 --> 01:21:32,067
day or night.
1206
01:21:32,514 --> 01:21:34,345
Only I know the number.
1207
01:21:37,394 --> 01:21:38,952
Are you against the idea?
1208
01:21:39,954 --> 01:21:41,387
No, I'm for.
1209
01:21:44,474 --> 01:21:45,350
Be in touch!
1210
01:21:49,354 --> 01:21:50,673
It's yours.
1211
01:21:52,394 --> 01:21:53,986
I even know who's calling.
1212
01:22:00,874 --> 01:22:02,273
Want to speak to him?
1213
01:22:05,554 --> 01:22:07,431
There's only one button...
1214
01:22:08,434 --> 01:22:09,947
He can call, but you can't.
1215
01:22:10,114 --> 01:22:11,786
Yeah, it's cleverly done.
1216
01:22:11,954 --> 01:22:13,307
Just think...
1217
01:22:14,994 --> 01:22:18,430
He presses a button -
I'm at his beck and call: "Yes, sir!"
1218
01:22:23,914 --> 01:22:25,188
Stop here.
1219
01:22:53,794 --> 01:22:55,671
They make good ice cream now.
1220
01:22:57,074 --> 01:22:58,632
It took 'em long enough.
1221
01:23:05,274 --> 01:23:07,708
Turn around.
We're going to the airport.
1222
01:23:07,874 --> 01:23:10,308
- Is the airplane waiting?
- Of course.
1223
01:23:20,434 --> 01:23:22,902
It's disgusting.
Throw it away.
1224
01:23:23,554 --> 01:23:27,263
6 months before Plato's death, France
Larry, turn on Channel 2!
1225
01:23:27,434 --> 01:23:29,106
2 - not 1 !
1226
01:23:29,274 --> 01:23:31,549
Don't you understand Russian?
1227
01:23:32,114 --> 01:23:34,150
What can you see? The jungle?
1228
01:23:34,514 --> 01:23:35,993
Let me check.
1229
01:23:37,314 --> 01:23:38,542
What can you see?
1230
01:23:40,594 --> 01:23:41,868
A waterfall?
1231
01:23:42,594 --> 01:23:44,073
That's right.
1232
01:23:45,954 --> 01:23:49,071
It's El Dorado,
the future El Dorado.
1233
01:23:51,874 --> 01:23:55,867
Call Mark. Tell him to find out
the price of the square mile there.
1234
01:24:02,114 --> 01:24:03,832
I'm ready.
1235
01:24:07,274 --> 01:24:08,150
I'm ready.
1236
01:24:09,234 --> 01:24:11,145
Are we going to the restaurant?
1237
01:24:19,874 --> 01:24:22,024
- Can't you go by yourself?
- Why?
1238
01:24:23,314 --> 01:24:25,623
I'm expecting
an important phone call.
1239
01:24:29,314 --> 01:24:31,430
What's the phone call?
1240
01:24:35,634 --> 01:24:37,864
Don't you know
that a woman by herself
1241
01:24:38,034 --> 01:24:40,070
in a restaurant here
is a whore?
1242
01:24:40,514 --> 01:24:42,311
Well, what are you?
1243
01:24:42,514 --> 01:24:44,152
The Virgin Mary?
1244
01:24:48,434 --> 01:24:50,106
Just you try and hit me...
1245
01:24:50,394 --> 01:24:52,624
I'll rip your eyes out.
1246
01:24:53,434 --> 01:24:54,947
G�rard...
1247
01:24:56,074 --> 01:24:59,953
Take the young lady to the airport.
She's leaving now.
1248
01:25:00,114 --> 01:25:02,184
Oh, I'm fucking crying!
1249
01:25:02,354 --> 01:25:06,791
I dreamed of not having to see
you and your goddam TV anymore!
1250
01:25:09,514 --> 01:25:12,028
Let go! Let go of me!
1251
01:25:12,354 --> 01:25:14,743
Our huge region
has little autonomy.
1252
01:25:14,914 --> 01:25:17,792
Power remains in Moscow -
that's our problem.
1253
01:25:17,954 --> 01:25:22,152
Machinery is rusty, the factories
are in ruins. We live in poverty.
1254
01:25:22,314 --> 01:25:26,512
Our region is rich: wherever you dig,
you find petrol, uranium...
1255
01:25:26,674 --> 01:25:28,551
But the money goes to Moscow.
1256
01:25:28,754 --> 01:25:30,392
Larry, turn on Channel 4.
1257
01:25:31,434 --> 01:25:33,902
Is that why you want
to be president?
1258
01:25:34,074 --> 01:25:35,553
Yes, enough is enough.
1259
01:25:35,714 --> 01:25:39,024
- Don't you fear defeat?
- No, they should fear me.
1260
01:25:39,634 --> 01:25:42,831
- Why's that?
- You'll see once I've won.
1261
01:25:43,274 --> 01:25:46,584
- We need a channel.
- The Panama Canal? No problem.
1262
01:25:46,834 --> 01:25:50,588
A TV channel!
Drop what you're doing and see to it.
1263
01:25:51,514 --> 01:25:53,664
We'll turn the situation around.
1264
01:25:53,874 --> 01:25:58,470
It occurred to me
that if we can't beat the Kremlin,
1265
01:25:58,874 --> 01:26:00,944
we can become the Kremlin.
1266
01:26:02,434 --> 01:26:05,744
You're not born a president -
you're made a president.
1267
01:26:05,914 --> 01:26:08,826
The guy on Channel 4,
1268
01:26:09,234 --> 01:26:11,145
the governor in the fur hat...
1269
01:26:11,314 --> 01:26:14,545
We'll make him president.
Alright?
1270
01:26:18,114 --> 01:26:20,184
Send the airplane for me.
1271
01:26:21,594 --> 01:26:23,107
I'm coming home.
1272
01:26:25,394 --> 01:26:30,104
3 months before Plato's death
Northern Siberia
1273
01:26:48,154 --> 01:26:51,226
- He needs thinner eyebrows.
- Not for a man of the people.
1274
01:26:51,594 --> 01:26:53,346
What do you think, Mr Plato?
1275
01:27:07,954 --> 01:27:12,391
Look at what we're reduced to.
Chaos everywhere...
1276
01:27:12,794 --> 01:27:15,228
We have electricity 2 hours a day,
1277
01:27:15,754 --> 01:27:16,709
no water,
1278
01:27:16,954 --> 01:27:19,229
pensions are paid 6 months late.
1279
01:27:19,394 --> 01:27:21,624
That's because
the power's in Moscow.
1280
01:27:21,794 --> 01:27:23,944
Give it back to the people.
1281
01:27:24,554 --> 01:27:28,024
Russia's Great North
is embarking upon a new life!
1282
01:27:28,194 --> 01:27:30,503
Vote Nikolai Lomov!
1283
01:27:36,954 --> 01:27:39,263
Many people hate me,
because I'm rich.
1284
01:27:39,434 --> 01:27:43,905
But if I managed it,
I can help you become rich, too.
1285
01:27:44,074 --> 01:27:46,542
If you want to be rich,
1286
01:27:46,714 --> 01:27:50,070
vote for Nikolai Lomov!
1287
01:28:24,274 --> 01:28:25,753
I won!
1288
01:28:39,474 --> 01:28:43,149
Let's now see who would be elected
1289
01:28:43,314 --> 01:28:45,305
if the elections were held today.
1290
01:28:45,474 --> 01:28:49,467
In the lead, like last week,
are the Communist leader
1291
01:28:50,274 --> 01:28:51,707
and the Prime Minister.
1292
01:28:51,914 --> 01:28:55,543
Extraordinary news:
In third place is Nikolai Lomov.
1293
01:28:55,954 --> 01:29:00,744
Little known just a month ago,
the governor has this week overtaken
1294
01:29:00,914 --> 01:29:04,031
a number of famous politicians
1295
01:29:04,514 --> 01:29:08,712
to become one of the most
serious presidential candidates.
1296
01:29:08,914 --> 01:29:10,313
Next week, I'll be 2nd.
1297
01:29:10,474 --> 01:29:13,910
On Mr Makovski's channel,
you can be first now.
1298
01:29:14,074 --> 01:29:17,510
- But it won't get you elected.
- I know, it'll cost a lot!
1299
01:29:17,674 --> 01:29:20,586
Talking of money,
don't mention economics.
1300
01:29:20,754 --> 01:29:21,470
Why not?
1301
01:29:21,994 --> 01:29:24,986
We'll discuss that later.
As for the money,
1302
01:29:25,154 --> 01:29:27,110
are Swiss francs OK with you?
1303
01:29:28,754 --> 01:29:31,712
It's mainly the gas
we're interested in.
1304
01:29:32,954 --> 01:29:35,707
Of course.
Gas interests everyone.
1305
01:29:41,874 --> 01:29:44,388
Why shouldn't I mention economics?
1306
01:29:44,554 --> 01:29:48,183
Because not everyone
who listens to you is a moron.
1307
01:29:49,474 --> 01:29:53,752
You know full well we can't
double production in 3 years.
1308
01:29:54,594 --> 01:29:56,664
Any more than we can
1309
01:29:56,834 --> 01:29:58,984
make pineapples grow
in the tundra.
1310
01:30:05,954 --> 01:30:06,625
It's me.
1311
01:30:07,074 --> 01:30:10,146
Don't turn around,
I'm behind you.
1312
01:30:10,754 --> 01:30:12,870
Let him win just one game.
1313
01:30:17,594 --> 01:30:20,154
I never mentioned pineapples.
1314
01:30:20,314 --> 01:30:24,148
But you said, within a year,
1 ruble would be worth 1 dollar.
1315
01:30:24,674 --> 01:30:25,902
I prefer the pineapples.
1316
01:30:43,074 --> 01:30:44,712
Please miss this shot.
1317
01:30:44,914 --> 01:30:47,064
That's the 3rd game you've won.
1318
01:30:47,234 --> 01:30:49,623
Right away. I promise.
Count on me.
1319
01:30:49,794 --> 01:30:51,307
Sure thing.
1320
01:31:02,314 --> 01:31:03,633
Game over.
1321
01:31:08,394 --> 01:31:11,147
Wiith you Plato,
it'd be good to eat shit!
1322
01:31:11,314 --> 01:31:13,828
You wouldn't share,
you'd eat it all!
1323
01:31:14,114 --> 01:31:15,263
Nikolai...
1324
01:31:15,834 --> 01:31:18,906
Billiards is like economics.
Not everyone can do it.
1325
01:31:19,154 --> 01:31:20,109
Meaning?
1326
01:31:21,034 --> 01:31:25,312
Meaning:
it takes a bit of grey matter.
1327
01:31:26,034 --> 01:31:27,672
I'm a jerk, is that it?
1328
01:31:27,834 --> 01:31:29,665
Know who you're talking to?
1329
01:31:30,714 --> 01:31:33,547
No one has ever called Lomov a jerk!
1330
01:31:33,754 --> 01:31:36,348
You just did it very well
on your own.
1331
01:31:39,114 --> 01:31:41,184
Who are you spitting on?
1332
01:31:41,594 --> 01:31:43,152
On Russia!
1333
01:31:43,674 --> 01:31:45,346
I'll crush you!
1334
01:31:46,394 --> 01:31:47,907
You think you bought me?
1335
01:31:48,114 --> 01:31:49,832
No way!
1336
01:31:49,994 --> 01:31:53,384
When I'm president,
I'll throw you out!
1337
01:31:53,554 --> 01:31:55,749
You and all your breed!
1338
01:31:58,154 --> 01:32:00,110
You'll never be president.
1339
01:32:02,354 --> 01:32:05,391
At least, not while I'm alive.
1340
01:32:09,634 --> 01:32:11,590
Then, you'll die!
1341
01:32:15,034 --> 01:32:17,468
If you get in my way,
1342
01:32:18,074 --> 01:32:20,030
you'll die!
1343
01:32:27,954 --> 01:32:31,708
Day of Plato's death
1344
01:32:45,714 --> 01:32:48,433
Those bastards have gone crazy.
1345
01:32:48,754 --> 01:32:52,303
They want to take everything off us,
do you hear?
1346
01:32:52,474 --> 01:32:55,830
Not just the TV channel -
everything. Everything!
1347
01:32:55,994 --> 01:32:58,872
Dig up what we've got on Lomov.
1348
01:32:59,314 --> 01:33:00,667
That'll make 'em think.
1349
01:33:00,834 --> 01:33:04,304
I've got a video of him
with 2 whores. Can we use that?
1350
01:33:04,474 --> 01:33:05,873
Use it.
1351
01:33:06,114 --> 01:33:07,672
Anything goes now.
1352
01:33:08,234 --> 01:33:10,384
Kourotchkine, the prayer.
1353
01:33:10,834 --> 01:33:14,144
Nikolai Lomov:
our governor - your president.
1354
01:33:14,314 --> 01:33:15,429
Amen.
1355
01:33:17,354 --> 01:33:20,551
We are continuing
our series of investigations
1356
01:33:20,714 --> 01:33:23,865
entitled "Dressed Up or Down".
1357
01:33:25,154 --> 01:33:29,864
Here is a presidential candidate,
1358
01:33:30,074 --> 01:33:33,271
the Governor of Northern Siberia,
Nikolai Lomov.
1359
01:33:33,834 --> 01:33:37,827
If you thought he was in the sauna,
you were wrong.
1360
01:33:38,794 --> 01:33:43,265
He became famous
for his patriotic convictions...
1361
01:33:44,434 --> 01:33:46,709
and wants to fight corruption...
1362
01:33:47,074 --> 01:33:50,783
Kourotchkine,
stop stuffing your face and write.
1363
01:33:51,874 --> 01:33:53,023
What?
1364
01:33:53,194 --> 01:33:57,392
A denial saying
that this is just a Lomov lookalike.
1365
01:33:57,754 --> 01:34:01,269
- Are you stupid or something?
- OK, I'm going.
1366
01:34:02,074 --> 01:34:03,985
Like Rasputin before him,
1367
01:34:04,154 --> 01:34:07,942
Lomov tries to fight sin
1368
01:34:08,114 --> 01:34:09,229
with sin.
1369
01:34:09,394 --> 01:34:14,184
Wrong, Makovski. It's not
my bare ass that'll bring me down.
1370
01:34:14,754 --> 01:34:19,191
4 days after Plato's death
1371
01:34:29,514 --> 01:34:32,665
Mr Lomov's campaign HQ.
One moment, I'll check.
1372
01:34:33,354 --> 01:34:34,867
Mr Lomov is busy.
1373
01:34:35,034 --> 01:34:37,389
I'd like to ask him a few questions.
1374
01:34:37,554 --> 01:34:41,103
I just told you he's busy.
He can't see you.
1375
01:34:41,274 --> 01:34:42,946
If you have any questions,
1376
01:34:43,114 --> 01:34:45,344
write them down
and he'll answer them.
1377
01:34:48,354 --> 01:34:49,787
Take this down, then.
1378
01:34:53,034 --> 01:34:54,592
First question:
1379
01:34:55,114 --> 01:34:58,311
How much did Lomov pay
General Koretski
1380
01:34:58,474 --> 01:35:01,705
for Plato Makovski's execution?
1381
01:35:01,874 --> 01:35:02,943
Pardon me?
1382
01:35:05,794 --> 01:35:07,227
Carry on.
1383
01:35:07,834 --> 01:35:10,746
He wanted questions in writing?
1384
01:35:11,394 --> 01:35:13,350
So, write.
1385
01:35:27,634 --> 01:35:30,432
- Why did you send for me?
- A little drink?
1386
01:35:31,634 --> 01:35:33,306
I asked you a question.
1387
01:35:34,154 --> 01:35:37,385
Look what he sent me,
your genius from the Urals!
1388
01:35:40,274 --> 01:35:43,664
Read it carefully -
there's funny stuff on you, too.
1389
01:35:43,834 --> 01:35:46,302
- He's dead!
- Calm down.
1390
01:35:46,754 --> 01:35:49,348
You wasted Makovski -
now I have to clean up.
1391
01:35:49,514 --> 01:35:52,074
- What do I do, then?
- Go to jail.
1392
01:35:52,234 --> 01:35:54,589
You know
that this is the age of justice.
1393
01:35:54,754 --> 01:35:57,632
Jail?
But I'm offering you the TV channel.
1394
01:35:58,554 --> 01:36:00,829
You're trembling, you two-bit hero!
1395
01:36:01,554 --> 01:36:03,784
Go raise your reindeer
1396
01:36:04,394 --> 01:36:07,511
and stay away from Moscow
for six months.
1397
01:36:09,554 --> 01:36:12,387
What about his questions?
Do I answer them?
1398
01:36:25,354 --> 01:36:26,628
No need.
1399
01:36:26,834 --> 01:36:30,383
Another scoop on Infocar:
1400
01:36:30,554 --> 01:36:32,545
lts Info-TV channel will now be
1401
01:36:32,714 --> 01:36:37,026
controlled by Nikolai Lomov's
petrol company, Sieviergaz.
1402
01:36:37,274 --> 01:36:40,425
This what was just announced
in a news flash
1403
01:36:40,594 --> 01:36:44,633
from Info-TV's star anchorman,
Evgueni Roudenko.
1404
01:36:44,834 --> 01:36:47,189
Dear viewers, goodbye
1405
01:36:47,354 --> 01:36:49,026
and thank you.
1406
01:36:49,874 --> 01:36:51,466
Stay on your guard.
1407
01:36:51,634 --> 01:36:54,751
What is happening
to your channel today
1408
01:36:55,114 --> 01:36:58,663
may happen
to each of you tomorrow.
1409
01:37:00,074 --> 01:37:02,713
Remember what Hemingway said:
1410
01:37:03,074 --> 01:37:05,542
"For whom does the bell toll?"
1411
01:37:12,554 --> 01:37:13,782
Maria?
1412
01:37:14,194 --> 01:37:16,071
Are you watching TV?
1413
01:37:16,394 --> 01:37:18,624
Why isn't Larry's mobile working?
1414
01:37:18,834 --> 01:37:20,153
He changed the number.
1415
01:37:20,314 --> 01:37:21,793
Give it to me.
1416
01:37:21,954 --> 01:37:22,989
I don't have it.
1417
01:37:23,154 --> 01:37:27,386
Maria, please!
The future of Infocar is at stake.
1418
01:37:27,794 --> 01:37:30,024
If he calls, I'll tell him.
1419
01:37:36,994 --> 01:37:38,347
Thank you.
1420
01:37:49,514 --> 01:37:51,584
Larry called an hour ago.
1421
01:37:51,754 --> 01:37:54,712
He wants us to send him
a car tomorrow at 11.
1422
01:37:54,874 --> 01:37:56,148
Where to?
1423
01:37:56,594 --> 01:37:58,346
- You won't tell?
- I promise.
1424
01:37:58,794 --> 01:38:03,072
- What'll you tell him?
- I'll think of something.
1425
01:38:03,234 --> 01:38:08,024
4, Chevchenko Wharf,
Building 3, in the courtyard.
1426
01:38:10,194 --> 01:38:11,707
Maria...
1427
01:38:12,074 --> 01:38:15,430
Thank you.
I'll never forget what you just did.
1428
01:38:19,314 --> 01:38:21,464
5 days after Plato's death
1429
01:38:21,634 --> 01:38:23,670
Larry called an hour ago.
1430
01:38:24,034 --> 01:38:27,231
He wants us to send him
a car tomorrow at 11.
1431
01:38:28,434 --> 01:38:30,026
Listen to this.
1432
01:38:31,754 --> 01:38:36,145
4, Chevchenko Wharf,
Building 3, in the courtyard.
1433
01:38:39,434 --> 01:38:40,549
What now?
1434
01:38:43,834 --> 01:38:45,267
Hi, Larry.
1435
01:38:45,554 --> 01:38:48,546
What are you afraid of?
You're afraid, huh?
1436
01:38:51,274 --> 01:38:53,071
Hi, Larry.
1437
01:38:55,994 --> 01:38:57,632
You're panicking now!
1438
01:38:57,794 --> 01:39:00,467
Look at me, filthy Georgian scum!
1439
01:39:24,114 --> 01:39:26,070
Don't throw it everywhere.
1440
01:39:26,234 --> 01:39:27,906
Lousy garbage men!
1441
01:39:54,074 --> 01:39:56,429
Larry! Who's in there?
1442
01:39:56,594 --> 01:39:57,913
Open up!
1443
01:39:58,554 --> 01:39:59,589
Plato!
1444
01:40:03,594 --> 01:40:05,266
Day of Plato's death
1445
01:40:05,434 --> 01:40:08,107
It's a masked ball!
Can I give you a lift?
1446
01:40:08,514 --> 01:40:11,711
I have my car.
Unless you only ride in Mercedes...
1447
01:40:14,194 --> 01:40:17,345
Send everything we've got on Lomov.
1448
01:40:17,834 --> 01:40:18,983
Yes, right away!
1449
01:40:19,194 --> 01:40:20,388
Go on!
1450
01:40:25,474 --> 01:40:27,988
I'll call you back. Bye.
1451
01:40:30,034 --> 01:40:31,467
Open the door.
1452
01:40:39,554 --> 01:40:42,432
- Should we follow you?
- Go home. I'll call you.
1453
01:40:46,914 --> 01:40:48,506
It won't get any greener.
1454
01:40:54,234 --> 01:40:56,111
Turn the TV off.
1455
01:41:03,554 --> 01:41:08,230
20 minutes ago, an assassination
was carried out on Infocar CEO,
1456
01:41:08,394 --> 01:41:09,588
Plato Makovski.
1457
01:41:09,794 --> 01:41:11,705
An assassination
1458
01:41:11,874 --> 01:41:15,071
in downtown Moscow
was carried out
1459
01:41:15,234 --> 01:41:19,944
on one of Russia's leading
entrepreneurs, Plato Makovski.
1460
01:41:20,994 --> 01:41:22,586
Is it a joke?
1461
01:41:23,954 --> 01:41:25,353
Not really.
1462
01:41:28,554 --> 01:41:29,703
- You're here?
- Yes.
1463
01:41:29,874 --> 01:41:31,944
- Where is he?
- In the bedroom.
1464
01:41:34,914 --> 01:41:36,632
I'm gonna find
1465
01:41:36,994 --> 01:41:39,269
that dog, Lomov
1466
01:41:39,434 --> 01:41:42,073
and I'll tear him apart
with my own hands!
1467
01:41:43,434 --> 01:41:44,947
I swear I will.
1468
01:41:46,114 --> 01:41:48,423
- You think it's Lomov?
- Who else?
1469
01:41:48,594 --> 01:41:50,664
It can only be him or Koretski.
1470
01:41:51,474 --> 01:41:53,430
- Who knows you're here?
- No one.
1471
01:41:53,594 --> 01:41:55,107
Fine.
1472
01:41:55,954 --> 01:41:58,229
They think you're dead.
That's good.
1473
01:41:58,394 --> 01:42:02,228
Stay in hiding here,
like Lenin in his hut.
1474
01:42:03,554 --> 01:42:06,114
Don't call anyone.
Give me your phone.
1475
01:42:06,754 --> 01:42:08,585
Don't let anyone in.
1476
01:42:08,874 --> 01:42:12,025
I'll bring you food.
No one will know you're here.
1477
01:42:13,434 --> 01:42:14,549
Alright.
1478
01:42:14,794 --> 01:42:16,830
What about me? And my job?
1479
01:42:18,034 --> 01:42:20,548
Your job is to be Lenin's wife:
1480
01:42:20,714 --> 01:42:23,353
peel the potatoes,
prepare the meatballs!
1481
01:42:23,874 --> 01:42:27,708
Give me 3 days
to flush the traitor out.
1482
01:42:27,874 --> 01:42:29,353
What traitor?
1483
01:42:29,554 --> 01:42:31,272
Why did someone try to kill you?
1484
01:42:31,434 --> 01:42:35,393
To get control of Infocar.
Now that they think you're dead,
1485
01:42:35,594 --> 01:42:39,189
they need one of us
to collaborate with them.
1486
01:42:39,354 --> 01:42:43,233
They need a traitor and his shares
to control the company.
1487
01:42:44,554 --> 01:42:45,828
Plato...
1488
01:42:48,394 --> 01:42:49,543
Is that you?
1489
01:42:49,754 --> 01:42:51,267
What're you doing here?
1490
01:42:51,434 --> 01:42:55,143
My aunt lives here. She's sick,
so I run errands for her.
1491
01:42:55,314 --> 01:42:57,748
You didn't see me.
I no longer exist.
1492
01:42:57,914 --> 01:42:59,711
What's that? ...Plato!
1493
01:43:21,874 --> 01:43:23,865
A visitor.
He's real clingy!
1494
01:43:24,034 --> 01:43:28,505
You ain't seen nothing yet. Be nice
and put this on a plate for us.
1495
01:43:29,234 --> 01:43:31,987
You can't believe I came?
1496
01:43:33,034 --> 01:43:34,831
We're not savages.
1497
01:43:34,994 --> 01:43:37,303
We have our own codes.
1498
01:43:38,074 --> 01:43:40,872
A pal has a problem,
he had an accident.
1499
01:43:41,234 --> 01:43:43,031
It was deliberate.
1500
01:43:43,194 --> 01:43:45,583
I was 15 feet away from death.
1501
01:43:45,794 --> 01:43:47,466
Did you crap your pants?
1502
01:43:48,634 --> 01:43:51,671
Did you think you were being sent
to meet Plato?
1503
01:43:52,074 --> 01:43:53,553
A little warning.
1504
01:43:54,074 --> 01:43:55,029
Don't worry.
1505
01:43:56,034 --> 01:43:57,103
Who did it?
1506
01:43:57,554 --> 01:43:59,272
We'll find out.
1507
01:43:59,434 --> 01:44:01,584
We'll protect you now.
1508
01:44:02,434 --> 01:44:05,392
As soon as he heard,
Koretski called me.
1509
01:44:05,794 --> 01:44:08,706
Even if he holds a grudge
against you, he said:
1510
01:44:08,874 --> 01:44:13,072
"Moussa's on our side.
We have to protect him.
1511
01:44:14,554 --> 01:44:16,067
We'll help him.
1512
01:44:16,274 --> 01:44:18,947
And he'll help us in return."
1513
01:44:20,434 --> 01:44:21,992
Huh, Moussa...
1514
01:44:22,514 --> 01:44:24,072
you'll help us?
1515
01:44:26,234 --> 01:44:28,270
You're not so dumb, after all...
1516
01:45:00,554 --> 01:45:01,953
How did they find out?
1517
01:45:02,114 --> 01:45:03,706
How did they find out?
1518
01:45:06,034 --> 01:45:08,309
Poor Mark saved my life.
1519
01:45:10,234 --> 01:45:13,385
Now's no time for tears, Plato.
Think ahead.
1520
01:45:13,554 --> 01:45:15,146
Your airplane's ready.
1521
01:45:16,354 --> 01:45:19,824
- Here's money and a visa.
- What visa? This is war.
1522
01:45:19,994 --> 01:45:23,782
They shoot us, and we just
show them naked on TV. Enough!
1523
01:45:23,954 --> 01:45:26,627
An eye for an eye.
Ahmed...
1524
01:45:27,354 --> 01:45:30,346
I was protecting you
before Infocar even existed.
1525
01:45:30,514 --> 01:45:32,630
Don't panic.
I'm watching over you.
1526
01:45:32,834 --> 01:45:35,985
But you wait till you have a problem
to call me.
1527
01:45:36,274 --> 01:45:39,186
I told you to call me before that.
1528
01:45:39,354 --> 01:45:42,232
When I get back from London,
I'll sort it out.
1529
01:45:42,394 --> 01:45:44,988
I must go.
My sister's getting married.
1530
01:45:47,554 --> 01:45:49,829
OK, stop here.
1531
01:45:55,074 --> 01:45:56,792
Off you go, Ahmed.
1532
01:45:59,314 --> 01:46:01,953
- Congratulate your sister.
- I will.
1533
01:46:02,114 --> 01:46:04,230
When I get back, I'll have them.
1534
01:46:05,354 --> 01:46:08,232
- They buy him?
- No, just put him in the picture.
1535
01:46:08,434 --> 01:46:10,789
He'll never get involved
in this again.
1536
01:46:11,114 --> 01:46:13,867
The rat.
He calls himself a bandit!
1537
01:46:14,834 --> 01:46:16,062
It's not Koretski
1538
01:46:16,394 --> 01:46:20,592
and Lomov I'm worried about.
They're enemies. An enemy's simple.
1539
01:46:22,674 --> 01:46:25,108
But what do we do with a traitor?
1540
01:46:25,354 --> 01:46:27,345
- Know who it is?
- Think about it.
1541
01:46:27,554 --> 01:46:29,431
Tomorrow, Infocar's shareholders
1542
01:46:29,594 --> 01:46:31,471
have an extraordinary
general meeting.
1543
01:46:31,794 --> 01:46:34,752
That means
someone promised them their 2%.
1544
01:46:34,954 --> 01:46:36,546
One of us!
1545
01:46:36,874 --> 01:46:40,184
Mark's been killed.
You and I haven't sold anything.
1546
01:46:40,914 --> 01:46:42,472
Only one person left.
1547
01:46:43,074 --> 01:46:44,393
Moussa.
1548
01:46:44,794 --> 01:46:46,193
Did you speak to him?
1549
01:46:46,354 --> 01:46:47,833
It's too late for that.
1550
01:46:49,554 --> 01:46:52,227
- I'll go see him.
- Go ahead.
1551
01:46:52,674 --> 01:46:54,346
You're childhood friends.
1552
01:46:55,354 --> 01:46:57,310
You wait till I call you.
1553
01:46:57,474 --> 01:46:59,305
Don't start anything.
1554
01:47:00,274 --> 01:47:01,627
Understand, Larry?
1555
01:47:01,794 --> 01:47:03,022
Sure.
1556
01:47:03,514 --> 01:47:05,584
I'll wait till you call me.
1557
01:47:06,234 --> 01:47:08,031
You'll see:
1558
01:47:08,194 --> 01:47:11,550
he'll make you
a very attractive offer.
1559
01:47:18,194 --> 01:47:20,628
Did you try mouth-to-mouth?
1560
01:47:23,274 --> 01:47:24,263
Why are you here?
1561
01:47:26,114 --> 01:47:27,786
Thought you screwed us all?
1562
01:47:30,194 --> 01:47:31,104
You followed me.
1563
01:47:33,114 --> 01:47:34,388
No matter.
1564
01:47:35,354 --> 01:47:37,743
I've got 2 pieces of news for you:
1565
01:47:38,034 --> 01:47:40,184
one bad, the other very bad.
1566
01:47:41,434 --> 01:47:42,628
You're off the case
1567
01:47:43,674 --> 01:47:47,508
and you're going
straight home to the Urals.
1568
01:47:47,714 --> 01:47:49,511
I have your ticket here.
1569
01:47:49,874 --> 01:47:52,263
Now for the very bad news.
1570
01:47:52,434 --> 01:47:56,188
You've been dismissed.
Professional misconduct.
1571
01:47:57,234 --> 01:47:59,543
How much did Koretski pay you?
1572
01:48:00,754 --> 01:48:02,551
Do you think I'll share?
1573
01:48:02,714 --> 01:48:03,829
I'm very mean.
1574
01:48:03,994 --> 01:48:06,030
How long till you retire?
1575
01:48:07,794 --> 01:48:09,227
About 5 seconds.
1576
01:48:25,794 --> 01:48:29,104
The channel was created
with the people's money.
1577
01:48:29,474 --> 01:48:32,147
It must belong to the people
1578
01:48:32,314 --> 01:48:34,384
and not to the CIA's flunkeys
1579
01:48:34,594 --> 01:48:36,186
or to the oligarchs.
1580
01:48:37,154 --> 01:48:41,386
That is why we paid Info-TV's debts
1581
01:48:41,554 --> 01:48:45,342
and now we give it back
to the State,
1582
01:48:45,554 --> 01:48:47,351
that is, to the people.
1583
01:49:02,034 --> 01:49:04,070
- What's wrong?
- You?
1584
01:49:04,394 --> 01:49:05,509
Me.
1585
01:49:06,354 --> 01:49:09,346
Plato, you're alive!
1586
01:49:11,154 --> 01:49:13,145
But they said that...
1587
01:49:13,874 --> 01:49:17,230
You know how those bastards
treat us! Mark's dead
1588
01:49:17,714 --> 01:49:20,182
and me too... They wanted...
1589
01:49:27,594 --> 01:49:29,585
You're back from the dead.
1590
01:49:29,754 --> 01:49:33,429
Plato, we'll celebrate!
You'll see. Stay there...
1591
01:49:33,874 --> 01:49:35,865
Girls! Natacha!
1592
01:49:59,634 --> 01:50:01,909
Did you say goodbye
to your mother?
1593
01:50:02,554 --> 01:50:03,589
Yes.
1594
01:50:05,674 --> 01:50:07,505
Are you taking him to prison?
1595
01:50:07,674 --> 01:50:10,347
No, the orphanage.
It's his new home.
1596
01:50:17,994 --> 01:50:19,268
Run!
1597
01:50:32,674 --> 01:50:33,789
No, I can't.
1598
01:50:33,954 --> 01:50:35,103
- Come on!
- No.
1599
01:50:35,274 --> 01:50:36,707
- Why not?
- I'm ashamed.
1600
01:50:36,874 --> 01:50:39,069
- C'mon!
- No.
1601
01:50:39,234 --> 01:50:42,226
You know you should
never say no to me.
1602
01:50:50,434 --> 01:50:52,152
Plato, here we are!
1603
01:50:55,794 --> 01:50:58,991
- Sorry, girls, another time!
- We want to dance.
1604
01:50:59,194 --> 01:51:00,832
Later, later!
1605
01:51:00,994 --> 01:51:03,713
Go on, girls.
1606
01:51:04,394 --> 01:51:06,669
Go on, you get back to work.
1607
01:51:14,514 --> 01:51:16,027
Want an apple?
1608
01:51:17,594 --> 01:51:18,390
No, thanks.
1609
01:51:22,874 --> 01:51:24,592
Are we screwed or not?
1610
01:51:25,874 --> 01:51:27,432
What do you think?
1611
01:51:28,634 --> 01:51:30,352
So, it's a disaster.
1612
01:51:31,714 --> 01:51:33,033
It can't be worse.
1613
01:51:33,874 --> 01:51:37,310
I wanted to suggest
something to you.
1614
01:51:37,474 --> 01:51:39,510
Stupid Moussa has had an idea.
1615
01:51:39,674 --> 01:51:41,585
We go along with them,
1616
01:51:41,754 --> 01:51:43,472
but I become CEO.
1617
01:51:43,954 --> 01:51:46,468
Except I'll do everything
you tell me!
1618
01:51:46,634 --> 01:51:48,113
As always! We'll be OK...
1619
01:51:48,474 --> 01:51:49,793
My leg!
1620
01:51:50,754 --> 01:51:52,312
Isn't that a good idea?
1621
01:51:52,674 --> 01:51:55,347
- What do you say?
- Careful...
1622
01:51:55,514 --> 01:51:56,629
Do you like it?
1623
01:51:58,074 --> 01:52:00,747
They had it all figured out:
1624
01:52:02,794 --> 01:52:05,024
you sold them your 2%,
1625
01:52:07,074 --> 01:52:11,147
they became majority shareholders
and make you CEO to thank you.
1626
01:52:11,594 --> 01:52:14,506
What are you talking about?
Are you crazy?
1627
01:52:14,834 --> 01:52:16,825
You were told I was dead.
1628
01:52:18,954 --> 01:52:20,433
You were alone, afraid...
1629
01:52:22,194 --> 01:52:24,105
They wanted to kill me.
1630
01:52:24,954 --> 01:52:28,469
They threatened... to kill me,
do you understand?
1631
01:52:30,954 --> 01:52:32,592
I understand everything.
1632
01:52:34,594 --> 01:52:36,630
Just tell me who it was.
1633
01:52:39,154 --> 01:52:40,189
Koretski?
1634
01:52:44,834 --> 01:52:47,587
Tell me
and we'll forget all about it.
1635
01:52:50,714 --> 01:52:52,989
You know you can't say no to me!
1636
01:52:55,474 --> 01:52:56,384
Lomov.
1637
01:52:57,114 --> 01:52:58,388
There we are...
1638
01:53:00,274 --> 01:53:03,152
You're not mad at me?
1639
01:53:03,794 --> 01:53:05,750
- Of course not.
- Really?
1640
01:53:05,954 --> 01:53:07,433
We're like brothers.
1641
01:53:10,634 --> 01:53:12,113
Why are you laughing?
1642
01:53:14,034 --> 01:53:15,308
I was thinking...
1643
01:53:16,114 --> 01:53:19,072
of when the boat sank
and you saved the kebabs!
1644
01:53:21,874 --> 01:53:24,752
You remember?
I did that for you.
1645
01:53:25,954 --> 01:53:27,182
Maria...
1646
01:53:27,954 --> 01:53:30,514
Take me away,
I can't take any more.
1647
01:53:31,354 --> 01:53:33,106
Everyone disgusts me,
1648
01:53:33,434 --> 01:53:35,868
me most of all. Do you hear?
1649
01:53:37,434 --> 01:53:41,222
Let's get the hell out of here,
just you and me.
1650
01:53:42,114 --> 01:53:44,105
Let's go right now.
1651
01:53:44,394 --> 01:53:46,988
Call my airplane,
tell them we're coming.
1652
01:53:47,514 --> 01:53:49,027
Do you hear me?
1653
01:53:51,354 --> 01:53:52,867
Do you hear me?
1654
01:53:53,354 --> 01:53:55,345
To hell with your vacation!
1655
01:53:55,554 --> 01:53:57,351
I really love you.
1656
01:53:58,034 --> 01:53:59,865
I've always loved you.
1657
01:54:11,474 --> 01:54:14,591
We're leaving in an hour!...
Excuse me.
1658
01:54:18,314 --> 01:54:19,667
I'm still here.
1659
01:54:20,634 --> 01:54:23,546
Something's going on.
I'll call you back.
1660
01:55:21,274 --> 01:55:24,107
Highway Police,
Sergeant lvanov.
1661
01:55:24,394 --> 01:55:28,785
The car is dirty, and your headlight
is broken. ID, please.
1662
01:55:33,034 --> 01:55:34,672
Why did you bring me here?
1663
01:55:34,874 --> 01:55:36,353
Me? You called me!
1664
01:55:36,514 --> 01:55:39,108
It was your code on my cellphone!
1665
01:55:39,274 --> 01:55:41,708
- It wasn't you?
- I told you...
1666
01:56:11,074 --> 01:56:12,553
Good evening, Mark.
1667
01:56:22,314 --> 01:56:23,269
Hello, Viktor.
1668
01:56:51,234 --> 01:56:52,952
Why are you here so late?
1669
01:56:54,954 --> 01:56:57,548
- Drinking.
- You mustn't stay here.
1670
01:56:57,954 --> 01:56:59,990
Everything's OK, guys.
1671
01:57:00,314 --> 01:57:02,225
I'm at home. This is my grave.
1672
01:57:02,634 --> 01:57:04,864
He does look like him.
Bastard!
1673
01:57:15,154 --> 01:57:17,463
You crazy?
Why'd you nearly kill him?
1674
01:57:18,034 --> 01:57:20,070
'Cause he looks like him.
1675
01:57:55,594 --> 01:57:57,505
What a lot of loose change...
1676
01:58:51,314 --> 01:58:52,429
Drive.
1677
01:59:06,714 --> 01:59:10,263
I'm going back to Moscow.
Turn around.
1678
01:59:34,874 --> 01:59:40,073
TYCOON
116847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.