All language subtitles for NCIS_ Los Angeles 9x17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:09,777 Timothy? 2 00:00:11,314 --> 00:00:13,014 It's time to wake up. 3 00:00:14,417 --> 00:00:17,285 We're gonna start. 4 00:00:24,194 --> 00:00:27,028 Welcome. 5 00:00:27,030 --> 00:00:30,665 Not all people will get to know the nature 6 00:00:30,667 --> 00:00:33,301 and timing of their demise, 7 00:00:33,303 --> 00:00:37,004 nor would they want to, but for you to watch 8 00:00:37,006 --> 00:00:39,307 this very human condition, 9 00:00:39,309 --> 00:00:42,176 this face-to-face intimate interplay with death 10 00:00:42,178 --> 00:00:43,778 and unimaginable pain-- 11 00:00:43,780 --> 00:00:48,482 it can be an enlightening and informative experience that will 12 00:00:48,484 --> 00:00:52,453 tell you everything you need to know about this man. 13 00:00:52,455 --> 00:00:55,756 The effectiveness of my method for human revelation 14 00:00:55,758 --> 00:00:59,660 does not come simply from my motivational tools. 15 00:00:59,662 --> 00:01:00,592 No. 16 00:01:00,593 --> 00:01:03,026 The real secret is enabling this man 17 00:01:03,028 --> 00:01:05,028 to bear witness to his own suffering 18 00:01:05,030 --> 00:01:07,564 for as long as humanly possible. 19 00:01:07,566 --> 00:01:12,069 That's what will lead us all to God's truth. 20 00:01:12,071 --> 00:01:14,171 - What do you think I know? - And now 21 00:01:14,173 --> 00:01:17,007 for your edification and pleasure, 22 00:01:17,009 --> 00:01:19,243 we begin. 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,545 ? Eyes of a sideshow ? 24 00:01:21,547 --> 00:01:23,580 ? Teeth of a dog... ? What? 25 00:01:23,582 --> 00:01:25,616 Wait. 26 00:01:25,618 --> 00:01:27,084 Talk to me. 27 00:01:27,086 --> 00:01:29,319 What do you think you're gonna get from me? 28 00:01:29,321 --> 00:01:30,887 I think we both know the answer to that. 29 00:01:30,911 --> 00:01:32,056 No. 30 00:01:32,057 --> 00:01:33,323 Somebody help me! 31 00:01:33,325 --> 00:01:34,458 Please. 32 00:01:34,460 --> 00:01:38,362 My name is Lieutenant Commander Timothy Weir. 33 00:01:40,199 --> 00:01:43,000 If someone can hear me, call 911! 34 00:01:46,105 --> 00:01:47,271 Help me! 35 00:01:47,273 --> 00:01:51,273 ? NCIS: LA 9x17 ? The Monster Original Air Date on April 1, 2018 36 00:01:51,297 --> 00:01:58,197 == sync, corrected by elderman == @elder_man 37 00:02:07,693 --> 00:02:09,226 Wait a minute. I'm not saying 38 00:02:09,228 --> 00:02:11,561 that I don't care about the length of the tablecloth 39 00:02:11,563 --> 00:02:12,996 or color of the flowers. 40 00:02:12,998 --> 00:02:14,431 That's exactly what you're saying. 41 00:02:14,433 --> 00:02:16,066 I'm just saying it's the bride's day. 42 00:02:16,068 --> 00:02:17,768 I don't want it to be the bride's day. 43 00:02:17,770 --> 00:02:19,303 I want it to be our day, Deeks. 44 00:02:19,305 --> 00:02:21,571 Listen, the day that you asked me that was my day. 45 00:02:21,573 --> 00:02:23,173 All right? That was my week, that was my month, 46 00:02:23,175 --> 00:02:24,641 that was my year, that was my lifetime. 47 00:02:24,643 --> 00:02:26,543 Forget about it. Game over. Drop the mic. 48 00:02:26,545 --> 00:02:28,478 So the only thing that matters to me 49 00:02:28,480 --> 00:02:32,149 in this wedding is that I'm with you. 50 00:02:32,151 --> 00:02:34,718 You really don't care about the tablecloth? 51 00:02:34,720 --> 00:02:37,688 Not at all. 52 00:02:37,690 --> 00:02:40,190 You know what? Neither do I. 53 00:02:40,192 --> 00:02:42,959 But I need help from you to organize this wedding, 54 00:02:42,961 --> 00:02:44,928 so, please, please, please can you do that? 55 00:02:44,930 --> 00:02:47,698 Absolutely. I can do that. Thank you. I love you. 56 00:02:47,700 --> 00:02:49,599 It's not working for me. 57 00:02:49,601 --> 00:02:50,934 Well, I would... 58 00:02:50,936 --> 00:02:52,736 I understand... 59 00:02:52,738 --> 00:02:55,138 I was wondering how long the peace would last. 60 00:02:55,140 --> 00:02:57,240 They've been going on like that for the past half an hour. 61 00:02:57,242 --> 00:03:00,610 I keep hoping she'll drive Hetty to use one of her poison pens. 62 00:03:00,612 --> 00:03:02,179 How is that possible? 63 00:03:02,181 --> 00:03:04,314 What do you think it's about? 64 00:03:04,316 --> 00:03:07,084 Two diametrically-opposed life views. 65 00:03:07,086 --> 00:03:10,053 Hey, uh, we have a case up in Ops. 66 00:03:10,055 --> 00:03:13,357 No whistle? No megaphone? No foghorn? 67 00:03:13,359 --> 00:03:16,493 Mosley wants everyone upstairs... except Callen. 68 00:03:20,332 --> 00:03:23,066 Well, at least we know what they're talking about up there. 69 00:03:23,068 --> 00:03:24,701 She wants to fire me. 70 00:03:24,703 --> 00:03:26,069 You guys head on up. 71 00:03:26,071 --> 00:03:28,271 I'll be there in a minute. 72 00:03:33,479 --> 00:03:36,313 You know there's no way Hetty'll let her fire you. 73 00:03:36,315 --> 00:03:38,148 She may lose that battle. 74 00:03:38,150 --> 00:03:39,983 Then we'll both be out of a job. 75 00:03:41,520 --> 00:03:43,387 So, what do we got? 76 00:03:43,389 --> 00:03:44,888 I don't know. 77 00:03:44,890 --> 00:03:46,323 We're waiting on Hidoko. 78 00:03:46,325 --> 00:03:48,258 I guess she gives the briefings now. 79 00:03:48,260 --> 00:03:49,659 That's interesting. 80 00:03:49,661 --> 00:03:50,961 Do we know why 81 00:03:50,963 --> 00:03:52,129 Mosley doesn't want Callen up here? 82 00:03:52,131 --> 00:03:53,196 Not a clue. 83 00:03:53,198 --> 00:03:54,698 If Callen goes, I'm next. 84 00:03:54,700 --> 00:03:55,599 She's been trying to send me 85 00:03:55,601 --> 00:03:56,733 back to LAPD since they got here. 86 00:03:56,735 --> 00:03:57,768 Yeah, she never did like you. 87 00:03:57,770 --> 00:03:58,969 Okay, easy. 88 00:03:58,971 --> 00:04:00,771 She just doesn't approve of our relationship. 89 00:04:00,773 --> 00:04:02,572 The truth is, Hidoko may be here 90 00:04:02,574 --> 00:04:04,274 to replace me. 91 00:04:04,276 --> 00:04:06,410 That's ridiculous. That's... No. 92 00:04:09,581 --> 00:04:12,282 Hi. 93 00:04:12,885 --> 00:04:14,451 Okay. 94 00:04:14,453 --> 00:04:15,652 Navy Lieutenant Commander 95 00:04:15,654 --> 00:04:17,287 Timothy Weir, who is currently 96 00:04:17,289 --> 00:04:19,389 assigned to DoD Intelligence... 97 00:04:19,391 --> 00:04:21,458 Is Mosley firing Callen? 98 00:04:21,460 --> 00:04:23,226 - I have no idea. - Are you here 99 00:04:23,228 --> 00:04:24,461 to replace me? - Excuse me? 100 00:04:24,463 --> 00:04:26,296 No. Not that I'm aware of. 101 00:04:26,298 --> 00:04:28,165 Okay, okay, look, let's all relax, 102 00:04:28,167 --> 00:04:29,666 take a deep breath. Until we're told otherwise, 103 00:04:29,668 --> 00:04:32,369 we have a job to do, so let's concentrate on the case. 104 00:04:34,039 --> 00:04:36,339 Navy Lieutenant Commander Timothy Weir, 105 00:04:36,341 --> 00:04:38,308 who is currently assigned to DoD Intelligence 106 00:04:38,310 --> 00:04:39,943 in a Special Access Program, 107 00:04:39,945 --> 00:04:42,813 did not report in last night or this morning. 108 00:04:42,815 --> 00:04:44,481 He has access to some of DoD's 109 00:04:44,483 --> 00:04:46,516 most sensitive information concerning 110 00:04:46,518 --> 00:04:48,685 China and North Korea, so we need to find him quickly. 111 00:04:48,687 --> 00:04:49,818 Okay. 112 00:04:49,819 --> 00:04:52,186 We can concentrate on that. All right, let's look at... 113 00:04:52,188 --> 00:04:53,082 Let's look at his last communications. 114 00:04:53,106 --> 00:04:54,489 Oh! 115 00:04:55,327 --> 00:04:57,928 I guess we can all be replaced. 116 00:04:58,764 --> 00:05:01,498 You heard the lady. 117 00:05:07,706 --> 00:05:09,506 What's going on? 118 00:05:09,508 --> 00:05:11,074 It's difficult to say. 119 00:05:11,076 --> 00:05:14,077 Is this the part where you give me an answer 120 00:05:14,079 --> 00:05:15,712 that doesn't tell me a damn thing? 121 00:05:15,714 --> 00:05:18,115 We've sung this duet before. 122 00:05:18,117 --> 00:05:19,182 So I should stop asking. 123 00:05:19,184 --> 00:05:20,951 It would save time. 124 00:05:24,356 --> 00:05:26,623 Looks like his last call 125 00:05:26,625 --> 00:05:28,025 was to AAA. 126 00:05:28,027 --> 00:05:30,293 Car was in a camera dead zone, but we'll keep digging. 127 00:05:30,295 --> 00:05:32,662 I'm sending you information on the tow company 128 00:05:32,664 --> 00:05:33,997 that picked up his car now. 129 00:05:33,999 --> 00:05:35,298 Anything before that? 130 00:05:35,300 --> 00:05:37,000 Uh, yeah, looks like he made a call 131 00:05:37,002 --> 00:05:38,568 to a Mandy Huang, 132 00:05:38,570 --> 00:05:41,162 a Chinese national from the Yunnan province. 133 00:05:41,164 --> 00:05:42,585 Looks like she's lived in Los Angeles 134 00:05:42,586 --> 00:05:43,985 for the past ten years, and... 135 00:05:43,987 --> 00:05:44,953 She works for the Chinese consulate. 136 00:05:44,955 --> 00:05:46,254 Could be something. 137 00:05:46,256 --> 00:05:48,390 Maybe Weir is selling intelligence to China. 138 00:05:48,392 --> 00:05:49,991 Mandy Huang is his contact person? 139 00:05:49,993 --> 00:05:51,092 It could be a lot of things. 140 00:05:51,094 --> 00:05:52,594 You and Deeks talk to Mandy. 141 00:05:52,596 --> 00:05:54,062 We'll take the tow company. 142 00:05:54,064 --> 00:05:56,464 Good morning. 143 00:05:56,466 --> 00:05:58,700 We're gonna be changing things up. 144 00:05:58,702 --> 00:06:00,902 Sam, you'll be teaming up with Kensi on this, 145 00:06:00,904 --> 00:06:02,170 and, Detective Deeks, you're... 146 00:06:02,172 --> 00:06:04,139 Permanently going back to LAPD? 147 00:06:04,141 --> 00:06:07,008 - Yes. - Wait. Seriously, you're doing this? 148 00:06:07,010 --> 00:06:08,476 If you keep interrupting me. 149 00:06:08,478 --> 00:06:09,844 Right. Sorry. 150 00:06:09,846 --> 00:06:12,213 Detective, you'll work with Hidoko. 151 00:06:12,215 --> 00:06:14,249 - What? - What about my partner? 152 00:06:14,251 --> 00:06:17,852 Agent Callen will not be working on this case. 153 00:06:17,854 --> 00:06:20,255 Keep me informed. 154 00:06:20,257 --> 00:06:22,190 So, she's not firing me? 155 00:06:22,192 --> 00:06:24,759 Yeah, but she's breaking up our team, and yours. 156 00:06:24,761 --> 00:06:26,661 Like I said, let's just do our jobs. 157 00:06:26,663 --> 00:06:27,562 We'll take the mechanic's shop. 158 00:06:27,564 --> 00:06:28,596 Deeks and Hidoko, 159 00:06:28,598 --> 00:06:29,864 you talk to Mandy Huang. 160 00:06:29,866 --> 00:06:31,332 I'm sure the addresses will be on our phones, right? 161 00:06:31,334 --> 00:06:33,034 Of course. 162 00:06:34,304 --> 00:06:36,171 Enter. 163 00:06:36,173 --> 00:06:37,338 You wanna tell me what's going on? 164 00:06:38,875 --> 00:06:42,343 It's clear you and I have had a difficult relationship. 165 00:06:42,345 --> 00:06:44,145 And that's not a situation that's sustainable 166 00:06:44,147 --> 00:06:45,713 or good for anyone. Look, 167 00:06:45,715 --> 00:06:47,949 I get that you don't like me, okay, but this is not about me. 168 00:06:47,951 --> 00:06:49,451 This is about this team. 169 00:06:49,453 --> 00:06:50,952 This team does incredibly valuable work, 170 00:06:50,954 --> 00:06:52,520 and I will fight to keep it together. 171 00:06:52,522 --> 00:06:54,722 Hetty's not the only one around here that has connections. 172 00:06:54,724 --> 00:06:56,658 I'm not breaking up your team. 173 00:06:56,660 --> 00:06:58,193 Oh, you're just firing me? 174 00:06:58,195 --> 00:07:02,030 I'm not firing you either, Agent Callen. 175 00:07:02,032 --> 00:07:04,666 In fact, it's quite the opposite. 176 00:07:04,668 --> 00:07:07,702 You and I are gonna be partners. 177 00:07:23,899 --> 00:07:24,937 Last I checked, 178 00:07:24,938 --> 00:07:27,477 you and I are not exactly partner material. 179 00:07:27,478 --> 00:07:29,044 Then you should check again. 180 00:07:29,045 --> 00:07:32,013 If this is your way of getting me to quit, 181 00:07:32,015 --> 00:07:33,181 I wouldn't waste your time, 182 00:07:33,183 --> 00:07:34,649 because I can do this as long as I have to. 183 00:07:34,651 --> 00:07:36,317 Then we need to get to work. 184 00:07:37,554 --> 00:07:39,387 What, exactly, are we working on? 185 00:07:39,389 --> 00:07:41,256 Assisting ATF to locate 186 00:07:41,258 --> 00:07:44,125 and arrest an international arms dealer. 187 00:07:50,066 --> 00:07:51,833 Spencer Williams. 188 00:07:51,835 --> 00:07:52,901 This will be the first time 189 00:07:52,903 --> 00:07:54,402 he's seen stateside 190 00:07:54,404 --> 00:07:56,971 since he fled the country in 2012. 191 00:07:56,973 --> 00:07:59,741 That's when ATF discovered he was selling arms to Iran. 192 00:07:59,743 --> 00:08:03,978 Why would Williams risk being exposed after so long? 193 00:08:03,980 --> 00:08:05,447 If ATF is correct, 194 00:08:05,449 --> 00:08:08,516 he's in the States to sell a huge cache of arms stolen 195 00:08:08,518 --> 00:08:10,652 from Naval Air Weapons Station China Lake 196 00:08:10,654 --> 00:08:12,220 over ten years ago. I remember this. 197 00:08:12,222 --> 00:08:15,190 It was almost $45 million worth of weapons and ammunition. 198 00:08:15,192 --> 00:08:18,493 Hellfire and Javelin anti-tank missiles, Stingers... 199 00:08:18,495 --> 00:08:19,561 This is all state-of-the-art stuff. 200 00:08:19,563 --> 00:08:21,863 They found Williams and managed to get 201 00:08:21,865 --> 00:08:24,799 an undercover agent in his crew. 202 00:08:24,801 --> 00:08:27,335 This is a big case. 203 00:08:27,337 --> 00:08:29,437 Why just me? Why not the rest of the team? 204 00:08:29,439 --> 00:08:32,574 ATF is still collecting evidence on the Iran case. 205 00:08:32,576 --> 00:08:34,809 Politically, that's the big one. 206 00:08:34,811 --> 00:08:36,377 This is their bust. 207 00:08:36,379 --> 00:08:39,013 The smaller our footprint, the better. 208 00:08:39,015 --> 00:08:40,915 We're merely advisors on this one. 209 00:08:40,917 --> 00:08:43,852 Okay, well, sounds like it's time 210 00:08:43,854 --> 00:08:46,621 for you and I to get to work... partner. 211 00:08:55,665 --> 00:08:57,298 What is it? 212 00:08:57,300 --> 00:08:59,033 You're giving me a look. 213 00:08:59,035 --> 00:09:01,035 I don't have a look. 214 00:09:01,037 --> 00:09:03,137 What are you talking about? What look? 215 00:09:03,139 --> 00:09:04,539 Is it 'cause of the Mosley thing? 216 00:09:04,541 --> 00:09:06,574 No. But now that you ask, 217 00:09:06,576 --> 00:09:08,910 it's just I prefer it when I drive. 218 00:09:08,912 --> 00:09:10,478 Oh, you're a control freak. 219 00:09:10,480 --> 00:09:11,613 Whoa... I get it. 220 00:09:11,615 --> 00:09:12,647 I like to be in control, 221 00:09:12,649 --> 00:09:14,315 but I'm not a control freak, okay? 222 00:09:14,317 --> 00:09:16,818 I mean, you know how it is when you're at the mercy 223 00:09:16,820 --> 00:09:18,086 of somebody else's driving skills 224 00:09:18,088 --> 00:09:19,888 and directions and stuff. Yeah, I can relate. 225 00:09:19,890 --> 00:09:22,223 Okay, cool. So, I can drive? 226 00:09:22,225 --> 00:09:25,159 - I can drive back? - That's not gonna happen. 227 00:09:26,763 --> 00:09:29,097 - Hey. You dropping off or picking up? - Neither. 228 00:09:29,099 --> 00:09:30,865 NCIS. Agents Hanna and Blye. 229 00:09:30,867 --> 00:09:32,400 Cindy. How can I help you? 230 00:09:32,402 --> 00:09:33,868 We were hoping someone could answer some questions 231 00:09:33,870 --> 00:09:35,403 about a AAA tow from yesterday. 232 00:09:35,405 --> 00:09:36,538 Timothy Weir. 233 00:09:36,540 --> 00:09:39,073 Silver BMW 5 series. 234 00:09:39,075 --> 00:09:40,542 I haven't seen him, but the past couple days 235 00:09:40,544 --> 00:09:41,643 have been crazy. 236 00:09:41,645 --> 00:09:43,011 So let me get Al. He's the owner. 237 00:09:43,013 --> 00:09:44,279 He might have checked this in. 238 00:09:44,281 --> 00:09:46,014 - That'd be great. Thanks. Thanks. - Sure. 239 00:09:49,219 --> 00:09:51,252 So you're saying I can never drive? 240 00:09:53,623 --> 00:09:55,523 You can drive if I'm shot, stabbed, 241 00:09:55,525 --> 00:09:57,926 or suffering from major blunt force trauma. 242 00:09:57,928 --> 00:09:59,294 So you're saying you'd have to be wounded? 243 00:09:59,296 --> 00:10:00,895 And unconscious. 244 00:10:00,897 --> 00:10:03,164 Then you feel free to take the wheel. 245 00:10:03,166 --> 00:10:05,867 I'll think of something. 246 00:10:06,870 --> 00:10:07,936 - How's it going? - Good. 247 00:10:07,938 --> 00:10:08,970 Albert Barrington. 248 00:10:08,972 --> 00:10:10,171 Cindy says you're looking for the owner 249 00:10:10,173 --> 00:10:12,540 of the BMW that came in yesterday. - Yeah. 250 00:10:12,542 --> 00:10:13,775 - Anything you can tell us? - I just did the paperwork, 251 00:10:13,777 --> 00:10:14,943 so it's not in the computer yet. 252 00:10:14,945 --> 00:10:16,477 Yeah, Bobby brought it in, 253 00:10:16,479 --> 00:10:18,212 but the owner wasn't with him. He's our only tow guy. 254 00:10:18,214 --> 00:10:19,881 Well, he might be the last person 255 00:10:19,883 --> 00:10:21,549 to see Weir-- does Bobby have a last name? 256 00:10:21,551 --> 00:10:23,518 - Allen. Bobby Allen. - Okay. 257 00:10:23,520 --> 00:10:24,786 Can we talk to him? Is he here? 258 00:10:24,788 --> 00:10:26,187 He's on a tow at the moment. 259 00:10:26,189 --> 00:10:27,388 Should be back inside an hour. 260 00:10:27,390 --> 00:10:28,489 Okay, so in the meantime, 261 00:10:28,491 --> 00:10:29,657 we need to take a look at Weir's car. 262 00:10:29,659 --> 00:10:30,925 Sure. Right back here. 263 00:10:30,927 --> 00:10:32,060 Great. 264 00:10:32,062 --> 00:10:33,394 So, Hidoko. 265 00:10:33,396 --> 00:10:36,397 Family name, adopted or... or what? 266 00:10:36,399 --> 00:10:37,699 What does it matter? 267 00:10:37,701 --> 00:10:39,801 I guess it doesn't matter. 268 00:10:39,803 --> 00:10:41,202 Then why are you asking? 269 00:10:41,204 --> 00:10:43,304 Because it sounded Japanese, and I was just curious. 270 00:10:43,306 --> 00:10:46,140 You ever here that curiosity killed the wild jungle cat? 271 00:10:46,142 --> 00:10:47,742 Did you just call me a wild jungle cat? 272 00:10:47,744 --> 00:10:48,576 Well played. 273 00:10:48,578 --> 00:10:50,778 Hi. 274 00:10:51,715 --> 00:10:53,648 But if we're gonna be partners, 275 00:10:53,650 --> 00:10:55,750 don't you think we should know a little something 276 00:10:55,752 --> 00:10:57,919 about each other? 277 00:10:57,921 --> 00:10:58,953 Not really. No. 278 00:10:58,955 --> 00:11:00,188 Hey, 279 00:11:00,190 --> 00:11:02,056 - is this a bad time? - Not at all, Eric. 280 00:11:02,058 --> 00:11:03,124 No, it's great timing. 281 00:11:03,126 --> 00:11:04,192 Okay, we found some security cam footage 282 00:11:04,194 --> 00:11:05,860 of Huang with Weir. 283 00:11:05,862 --> 00:11:08,596 They were walking together, holding hands, eating dinner. 284 00:11:08,598 --> 00:11:10,698 Looks like a clandestine romantic rendezvous 285 00:11:10,700 --> 00:11:11,866 going back a few years. 286 00:11:11,868 --> 00:11:14,502 Okay, well, send it to us and keep digging. 287 00:11:14,504 --> 00:11:15,903 Deeks, it's what we do. 288 00:11:15,905 --> 00:11:17,138 We dig. 289 00:11:17,140 --> 00:11:18,840 Come on. 290 00:11:18,842 --> 00:11:22,410 So, you've deflected and you've avoided, Hidoko. 291 00:11:22,412 --> 00:11:24,646 You're killing me. Where is that name from? 292 00:11:24,648 --> 00:11:26,681 Kensi really agreed to marry you? 293 00:11:26,683 --> 00:11:28,282 Now you sound like my mom. 294 00:11:30,987 --> 00:11:32,053 Hi. 295 00:11:32,055 --> 00:11:32,920 Mandy Huang? 296 00:11:32,922 --> 00:11:33,888 I'm Detective Deeks, LAPD. 297 00:11:33,890 --> 00:11:35,289 This is Special Agent Hidoko. 298 00:11:35,291 --> 00:11:36,758 What is this about? 299 00:11:36,760 --> 00:11:37,759 Navy Officer Timothy Weir. 300 00:11:37,761 --> 00:11:39,627 - I don't know who that i... - Uh-uh. 301 00:11:39,629 --> 00:11:40,928 Let me just stop you right there. 302 00:11:40,930 --> 00:11:42,497 How do you think we knew to come here? 303 00:11:43,366 --> 00:11:46,634 You know what, better yet... 304 00:11:46,636 --> 00:11:48,503 Hmm, maybe we should just call 305 00:11:48,505 --> 00:11:49,437 the Chinese consulate. 306 00:11:49,439 --> 00:11:50,838 Wonder what they would think 307 00:11:50,840 --> 00:11:52,040 of this photo. 308 00:11:52,042 --> 00:11:54,409 And there's more where that came from. 309 00:11:54,411 --> 00:11:55,410 We're investigating the whereabouts 310 00:11:55,412 --> 00:11:56,811 of a missing naval officer, 311 00:11:56,813 --> 00:11:58,341 and you were the last person he called. 312 00:11:58,365 --> 00:11:59,381 This is serious. 313 00:11:59,382 --> 00:12:01,749 You're in a relationship with Lieutenant Commander Weir? 314 00:12:02,585 --> 00:12:04,819 Yes. 315 00:12:04,821 --> 00:12:07,922 I'm an attach� at the Chinese consulate. 316 00:12:07,924 --> 00:12:09,791 We are aware. If they find out 317 00:12:09,793 --> 00:12:12,960 I'm dating somebody working for the U.S. Navy, 318 00:12:12,962 --> 00:12:14,529 I could lose my job. 319 00:12:14,531 --> 00:12:16,197 I'd have to return to China. 320 00:12:16,199 --> 00:12:18,866 It could be very bad for my family back home. 321 00:12:18,868 --> 00:12:20,001 What was the phone call about last night? 322 00:12:20,003 --> 00:12:21,402 I was supposed to see Tim tonight. 323 00:12:21,404 --> 00:12:24,939 But I haven't heard from him since. 324 00:12:24,941 --> 00:12:26,774 Do you think something's wrong? 325 00:12:27,944 --> 00:12:28,643 We don't know. 326 00:12:28,645 --> 00:12:30,478 Any idea 327 00:12:30,480 --> 00:12:31,646 why he would disappear? 328 00:12:31,648 --> 00:12:33,247 No. 329 00:12:33,249 --> 00:12:34,549 None at all? 330 00:12:34,551 --> 00:12:36,851 No. I have no idea. 331 00:12:36,853 --> 00:12:38,886 Okay. 332 00:12:38,888 --> 00:12:39,787 If you think of anything, 333 00:12:39,789 --> 00:12:40,722 here's my card. 334 00:12:40,724 --> 00:12:41,989 Just, uh, give us a call. 335 00:12:41,991 --> 00:12:43,558 Thanks. 336 00:12:46,963 --> 00:12:48,162 Why'd you stop questioning her 337 00:12:48,164 --> 00:12:50,098 so quickly? The wild jungle cat 338 00:12:50,100 --> 00:12:51,265 lays in wait for its prey. 339 00:12:51,267 --> 00:12:52,700 You want to stake her out. 340 00:12:52,702 --> 00:12:55,136 Apply the pressure, let the bad guys do the work for you. 341 00:12:55,138 --> 00:12:58,005 It is a classic. 342 00:13:07,117 --> 00:13:08,616 Assistant Director Mosley. 343 00:13:08,618 --> 00:13:10,218 Special Agent Callen. 344 00:13:10,220 --> 00:13:11,486 Special Agent Cha'Risa Swan. Welcome. 345 00:13:11,488 --> 00:13:12,653 Nice to meet you. 346 00:13:12,655 --> 00:13:13,921 Williams' men just drove into the garage 347 00:13:13,923 --> 00:13:15,456 and are headed to the lower level. 348 00:13:15,458 --> 00:13:17,358 Is Williams with them? No, just his men. 349 00:13:17,360 --> 00:13:21,429 Do we know if Williams was alone when he entered the States? 350 00:13:21,431 --> 00:13:23,564 Is there someone with him 351 00:13:23,566 --> 00:13:25,133 we should be looking for specifically? 352 00:13:25,135 --> 00:13:26,868 No, I'm just trying to figure out 353 00:13:26,870 --> 00:13:28,169 the big picture. 354 00:13:28,171 --> 00:13:30,238 The buyers are the three Filipino men on the right. 355 00:13:30,240 --> 00:13:31,539 The one with the Fabio hair 356 00:13:31,541 --> 00:13:34,142 is our man, Special Agent Mark Hodges. 357 00:13:34,144 --> 00:13:35,543 Williams' second-in-command, Thomas Jones, 358 00:13:35,545 --> 00:13:37,912 left with one of his security men 45 minutes ago, 359 00:13:37,914 --> 00:13:39,947 after the buyer transferred ten percent of the money. 360 00:13:39,949 --> 00:13:41,315 Roughly 2.7 million. 361 00:13:41,317 --> 00:13:43,618 Now they're just waiting for Jones to get back. 362 00:13:43,620 --> 00:13:45,920 If Williams shows, do you have enough to make a case? 363 00:13:45,922 --> 00:13:49,357 As big as Williams is, this is about recovering the weapons. 364 00:13:49,359 --> 00:13:52,360 Until then, we have to stay in play. 365 00:13:55,532 --> 00:13:57,799 That's Jones right there. 366 00:14:04,941 --> 00:14:07,008 The transfer went through, 367 00:14:07,010 --> 00:14:09,076 we're good to go. 368 00:14:09,078 --> 00:14:10,778 There's just one small matter. 369 00:14:12,182 --> 00:14:13,614 Oh, my God. 370 00:14:13,616 --> 00:14:15,283 We got one down. 371 00:14:15,285 --> 00:14:16,951 Special Response Team wants to move in? 372 00:14:16,953 --> 00:14:18,119 If you move in now, 373 00:14:18,121 --> 00:14:19,520 you will never get Williams. 374 00:14:19,522 --> 00:14:20,988 I've worked with Hodges for two years. 375 00:14:20,990 --> 00:14:22,390 - They should go in. - We have to stay in play 376 00:14:22,392 --> 00:14:23,758 until we see the weapons. 377 00:14:23,760 --> 00:14:25,026 Hodges would have died for nothing 378 00:14:25,028 --> 00:14:26,327 if we do it now. 379 00:14:26,329 --> 00:14:28,196 Tell them that we need to recover the weapons. 380 00:14:28,198 --> 00:14:29,230 Do not engage. 381 00:14:30,500 --> 00:14:32,667 Stand fast. I repeat, stand fast. 382 00:14:32,669 --> 00:14:33,968 We do not end this. 383 00:14:33,970 --> 00:14:36,037 My man recognized him as a Dade County sheriff 384 00:14:36,039 --> 00:14:37,805 from ten years ago. 385 00:14:37,807 --> 00:14:39,373 I confirmed it. 386 00:14:39,375 --> 00:14:40,408 I don't believe this. 387 00:14:40,410 --> 00:14:41,442 I'll text you the location 388 00:14:41,444 --> 00:14:42,510 of the exchange site. 389 00:14:42,512 --> 00:14:44,312 Do not cross us. Damn it. 390 00:14:56,426 --> 00:14:59,026 Bobby Allen? 391 00:14:59,028 --> 00:15:00,261 Federal agents. 392 00:15:00,263 --> 00:15:02,496 What do you mean, "federal agents"? 393 00:15:03,366 --> 00:15:04,699 NCIS. We just want to talk. 394 00:15:04,701 --> 00:15:06,667 All right. About what? What is this? 395 00:15:09,138 --> 00:15:10,872 Eric, I need you to check out this picture I just sent. 396 00:15:10,874 --> 00:15:12,306 His name is Bobby Allen. 397 00:15:12,308 --> 00:15:14,542 Something's up with this guy. Run a search. 398 00:15:14,544 --> 00:15:16,310 - Who-who's she talking to? - Why don't you take a breath, 399 00:15:16,312 --> 00:15:17,511 and we have a conversation? 400 00:15:17,513 --> 00:15:19,480 Just relax. Just want to ask you a couple questions. 401 00:15:19,482 --> 00:15:21,515 Okay, guys, nothing on Bobby Allen, 402 00:15:21,517 --> 00:15:23,284 but facial rec did get a match 403 00:15:23,286 --> 00:15:24,619 to a Robert Griffin, 404 00:15:24,621 --> 00:15:26,687 and is... 405 00:15:26,689 --> 00:15:30,658 He was convicted of a murder in '93, Katherine Sheridan. 406 00:15:30,660 --> 00:15:34,762 She was cut up into pieces and left in an overgrown yard. 407 00:15:34,764 --> 00:15:36,097 He did 19 years. 408 00:15:36,099 --> 00:15:37,798 All right, what's up? You're scaring me. 409 00:15:37,800 --> 00:15:41,035 Think it's time we talk, Bobby Griffin. 410 00:15:41,037 --> 00:15:44,639 Same Bobby Griffin who mutilated Katherine Sheridan 20 years ago? 411 00:15:45,608 --> 00:15:47,108 That was a long time ago. 412 00:15:47,777 --> 00:15:50,444 And he was scared of us? 413 00:16:03,960 --> 00:16:06,393 Sit. 414 00:16:07,011 --> 00:16:09,178 All right, what's this all about? 415 00:16:10,014 --> 00:16:12,448 You tell me, Mr. Griffin. 416 00:16:12,450 --> 00:16:15,218 Or is it Allen? 417 00:16:15,220 --> 00:16:16,586 I changed my name when I got out of prison. 418 00:16:16,588 --> 00:16:18,254 I was just looking for a fresh start. 419 00:16:18,256 --> 00:16:19,355 All right, what's this about? 420 00:16:19,357 --> 00:16:20,489 You mean besides 421 00:16:20,491 --> 00:16:22,458 the brutal murder of an innocent young woman? 422 00:16:24,963 --> 00:16:27,263 I was a kid on meth. 423 00:16:27,265 --> 00:16:29,098 All right, I had a psychotic break. 424 00:16:29,100 --> 00:16:30,967 It was 20 years ago. Timothy Weir. 425 00:16:30,969 --> 00:16:32,802 Silver BMW. 426 00:16:32,804 --> 00:16:34,837 You picked him up yesterday. Your coworker said 427 00:16:34,839 --> 00:16:36,472 you were alone when you returned with his car. 428 00:16:36,474 --> 00:16:37,673 He said he had to meet someone 429 00:16:37,675 --> 00:16:39,542 and he was gonna grab an Uber. 430 00:16:39,544 --> 00:16:41,310 I gave him the info to the shop, told him he could call 431 00:16:41,312 --> 00:16:42,612 and get an estimate in the morning, 432 00:16:42,614 --> 00:16:45,715 then I hooked up the Beemer and took off. 433 00:16:45,717 --> 00:16:47,550 Hey, look, 434 00:16:47,552 --> 00:16:50,286 I did a terrible thing a long time ago, 435 00:16:50,288 --> 00:16:51,921 and I served my time. 436 00:16:51,923 --> 00:16:53,956 All right? But you look at me, and all you see 437 00:16:53,958 --> 00:16:55,658 is a convict, right? 438 00:16:55,660 --> 00:16:57,893 Truthfully, I don't know what I see. 439 00:16:57,895 --> 00:16:59,862 I didn't know about the name, 440 00:16:59,864 --> 00:17:02,131 but Bobby did tell me he spent time inside. 441 00:17:02,133 --> 00:17:03,432 He was upfront about it. 442 00:17:03,434 --> 00:17:05,301 - That didn't bother you? - I knew he had a drug issue, 443 00:17:05,303 --> 00:17:06,636 and he'd killed somebody. 444 00:17:06,638 --> 00:17:07,670 I-I didn't know 445 00:17:07,672 --> 00:17:08,904 that's how it happened. - Hmm. 446 00:17:08,906 --> 00:17:11,540 I was just trying to give the guy a shot. 447 00:17:11,542 --> 00:17:13,142 How well did you know him? 448 00:17:13,144 --> 00:17:15,077 Uh, w-we've hung out. 449 00:17:15,079 --> 00:17:17,179 I thought he was okay. 450 00:17:18,016 --> 00:17:20,483 Cindy? Any problems with him? 451 00:17:20,485 --> 00:17:21,617 Anything inappropriate? 452 00:17:21,619 --> 00:17:23,152 He used to get a little too flirty, 453 00:17:23,154 --> 00:17:25,521 but he never crossed any line. 454 00:17:25,523 --> 00:17:26,789 All right. 455 00:17:26,791 --> 00:17:28,057 What about last night, after the tow? 456 00:17:28,059 --> 00:17:30,359 Yeah, he was here helping me install an engine, 457 00:17:30,361 --> 00:17:31,761 uh, till 10:30. 458 00:17:31,763 --> 00:17:34,196 Then, we had a beer, hung out till around 1:00. 459 00:17:34,198 --> 00:17:37,133 His work is all right, and the customers like him. 460 00:17:37,135 --> 00:17:39,101 What do you think Bobby did? 461 00:17:43,207 --> 00:17:44,774 I hope you're tracking these guys. 462 00:17:44,776 --> 00:17:46,008 There is a tracker on the car. 463 00:17:46,010 --> 00:17:47,677 We're on top of this. 464 00:17:47,679 --> 00:17:50,780 I don't know that Agent Hodges would agree with that. 465 00:17:50,782 --> 00:17:53,783 I have been working this case for over two years, 466 00:17:53,785 --> 00:17:55,651 and I just lost an agent with a wife and a child. 467 00:17:55,653 --> 00:17:56,819 Look... So now is not the... 468 00:17:56,821 --> 00:17:58,020 We understand your loss. 469 00:17:58,022 --> 00:17:59,622 But let's just stay on track. 470 00:17:59,624 --> 00:18:01,190 Williams didn't show up for the meet, 471 00:18:01,192 --> 00:18:02,825 so I suggest we end this now. 472 00:18:02,827 --> 00:18:03,993 Bring Jones and his men in 473 00:18:03,995 --> 00:18:05,494 for the murder charge, 474 00:18:05,496 --> 00:18:07,897 and make them tell us where Williams is. 475 00:18:07,899 --> 00:18:09,265 You get Williams, you get the weapons. 476 00:18:09,267 --> 00:18:10,399 That's not necessarily 477 00:18:10,401 --> 00:18:10,923 going to work. 478 00:18:10,947 --> 00:18:12,947 Jones just killed a federal agent. 479 00:18:13,071 --> 00:18:15,838 There is no scenario where he isn't brought in immediately. 480 00:18:15,840 --> 00:18:18,641 I am sorry, EAD Mosley, but this is that scenario. 481 00:18:18,643 --> 00:18:20,042 And I'll remind you, 482 00:18:20,044 --> 00:18:21,377 this is ATF's case. 483 00:18:21,379 --> 00:18:23,212 You're here as guests. 484 00:18:23,214 --> 00:18:24,447 So, 485 00:18:24,449 --> 00:18:25,715 if you'll excuse me? 486 00:18:28,419 --> 00:18:30,619 Can I talk to you a second? 487 00:18:35,393 --> 00:18:36,959 What is it, Agent Callen? 488 00:18:36,961 --> 00:18:38,160 You know this is bigger 489 00:18:38,162 --> 00:18:40,529 than just bringing in Jones and Williams, right? 490 00:18:40,531 --> 00:18:43,165 This is about an end of days cache of weapons. 491 00:18:43,167 --> 00:18:45,901 Yes, but tracker or no tracker, 492 00:18:45,903 --> 00:18:47,870 unless there's someone on the inside, 493 00:18:47,872 --> 00:18:49,872 they will never recover those weapons. 494 00:18:49,874 --> 00:18:52,575 We might be able to help with that. 495 00:18:52,577 --> 00:18:55,277 We traced Thomas Jones's sat phone as he left the garage. 496 00:18:55,279 --> 00:18:56,445 It went to Cole Bingham. 497 00:18:56,447 --> 00:18:57,847 Am I supposed to know who that is? 498 00:18:57,849 --> 00:18:59,348 Bingham owns Blue Octagon 499 00:18:59,350 --> 00:19:00,416 security firm. 500 00:19:00,418 --> 00:19:01,917 They contract ex-special ops 501 00:19:01,919 --> 00:19:04,053 with questionable pasts as private security. 502 00:19:04,055 --> 00:19:05,154 It appears 503 00:19:05,156 --> 00:19:06,455 he's trying to replace Hodges 504 00:19:06,457 --> 00:19:07,790 with another operator. 505 00:19:07,792 --> 00:19:08,924 How does that help us? 506 00:19:09,761 --> 00:19:11,861 Bingham is a CI that works for me. 507 00:19:12,730 --> 00:19:13,811 Why haven't I heard of him? 508 00:19:13,812 --> 00:19:15,245 'Cause I flipped him around the time of the mole. 509 00:19:15,247 --> 00:19:16,947 I didn't think it made any sense to put him on the books. 510 00:19:16,949 --> 00:19:19,015 - And you trust him? - Yeah. 511 00:19:19,017 --> 00:19:20,917 You know, he's made some mistakes, but he knows 512 00:19:20,919 --> 00:19:22,452 if he screws up, he's going away for life. 513 00:19:22,454 --> 00:19:24,754 So you want to use Bingham to get inside. 514 00:19:24,756 --> 00:19:25,789 It's not a bad play. 515 00:19:25,791 --> 00:19:28,492 We got lucky, we should take advantage of this. 516 00:19:28,494 --> 00:19:29,593 Okay. 517 00:19:29,595 --> 00:19:30,694 Eric, starting working 518 00:19:30,696 --> 00:19:32,462 on Callen's backstop. 519 00:19:32,464 --> 00:19:33,597 They're gonna be thorough. 520 00:19:33,599 --> 00:19:34,898 Okay. Beale out. 521 00:19:34,900 --> 00:19:36,867 Here's the deal. 522 00:19:36,869 --> 00:19:39,836 If I'm going in there to do this, I need full disclosure. 523 00:19:39,838 --> 00:19:41,671 'Cause there's obviously 524 00:19:41,673 --> 00:19:44,641 something you're not telling me, and I need to know what it is, 525 00:19:44,643 --> 00:19:45,976 partner. 526 00:19:48,480 --> 00:19:50,780 Spencer Williams and I were in a relationship, 527 00:19:50,782 --> 00:19:54,284 but that was before I knew about the arms trafficking. 528 00:19:54,286 --> 00:19:55,819 He betrayed you. 529 00:19:59,024 --> 00:20:00,857 Well, I know a little bit about that. 530 00:20:00,859 --> 00:20:03,059 I suppose you do. 531 00:20:03,061 --> 00:20:05,695 So is this about justice, 532 00:20:05,697 --> 00:20:07,030 or is this about revenge? 533 00:20:07,032 --> 00:20:09,633 Why can't it be about both? 534 00:20:09,635 --> 00:20:12,068 I guess it can. 535 00:20:12,070 --> 00:20:14,437 Let's get you inside. 536 00:20:14,439 --> 00:20:16,969 You know, when I first met this team, 537 00:20:16,970 --> 00:20:21,873 Sam and I were basically in a steel cage fight to the death. 538 00:20:21,875 --> 00:20:24,309 And you survived. Impressive. 539 00:20:24,311 --> 00:20:26,611 I thought so, you know, 'cause he weighs, like, 245 pounds, 540 00:20:26,613 --> 00:20:27,621 and I'm, like, 180. 541 00:20:27,622 --> 00:20:29,522 That's not the point; the point is, I know what it's like 542 00:20:29,524 --> 00:20:30,757 to be the new kid on the block. 543 00:20:30,759 --> 00:20:32,459 Especially when everyone else has grown up together, 544 00:20:32,461 --> 00:20:33,727 and it's tough. 545 00:20:33,729 --> 00:20:34,894 You all seem to get along fine. 546 00:20:34,896 --> 00:20:36,096 Yeah, now we do. 547 00:20:36,098 --> 00:20:37,564 Now, they're my family, I love them. 548 00:20:37,566 --> 00:20:41,101 One of which I love so much, I'm gonna marry her. 549 00:20:41,103 --> 00:20:43,203 But my point is, 550 00:20:43,205 --> 00:20:45,505 that didn't happen overnight. 551 00:20:45,507 --> 00:20:48,208 Look, I know I'm liked and respected. 552 00:20:48,210 --> 00:20:50,210 But I'm a package deal with Mosley. 553 00:20:50,212 --> 00:20:52,545 And it's very clear where the team stands on her. 554 00:20:52,547 --> 00:20:53,913 Yeah, but you're two separate people. 555 00:20:53,915 --> 00:20:55,281 We get that. 556 00:20:55,283 --> 00:20:56,583 What I'm telling you is that 557 00:20:56,585 --> 00:20:59,019 you're only attached to her if you want to be. 558 00:20:59,021 --> 00:21:00,353 I want to be. 559 00:21:00,355 --> 00:21:01,454 She's mentored me. 560 00:21:01,456 --> 00:21:03,823 She's gotten me this far. 561 00:21:03,825 --> 00:21:05,325 I'm loyal. 562 00:21:05,327 --> 00:21:07,660 I'll be happy to go down with her if that's what happens. 563 00:21:10,732 --> 00:21:12,065 Fair enough. 564 00:21:12,067 --> 00:21:13,700 Look at that. Game on. 565 00:21:25,947 --> 00:21:27,347 Okay, please, put it away. 566 00:21:27,349 --> 00:21:31,451 I was in a really bad way, then. 567 00:21:31,453 --> 00:21:32,685 All right, I was a mess. 568 00:21:32,687 --> 00:21:34,320 All I cared about was staying high. 569 00:21:34,322 --> 00:21:36,389 You did away with whoever got in your way. 570 00:21:38,226 --> 00:21:40,994 I did 19 hard years for that. 571 00:21:40,996 --> 00:21:42,162 All right? 19. 572 00:21:42,164 --> 00:21:43,663 What else can I do? 573 00:21:43,665 --> 00:21:45,131 L-Look at me. You have any idea 574 00:21:45,133 --> 00:21:48,568 what life in prison was like for a skinny 18-year-old meth head? 575 00:21:49,738 --> 00:21:51,304 Katherine Sheridan. 576 00:21:51,306 --> 00:21:54,941 There's no coming back for her, and you did that. 577 00:21:54,943 --> 00:21:56,042 So you'll excuse us 578 00:21:56,044 --> 00:21:59,079 if we don't RSVP to your pity party. 579 00:21:59,915 --> 00:22:01,915 Yeah. 580 00:22:01,917 --> 00:22:04,717 Believe me, I get it. 581 00:22:05,854 --> 00:22:07,954 But I didn't do anything. 582 00:22:07,956 --> 00:22:09,522 That may be. 583 00:22:09,524 --> 00:22:11,658 But until we find Weir or verify your story, 584 00:22:11,660 --> 00:22:13,393 you'll be here a little while longer. 585 00:22:14,429 --> 00:22:16,129 Get comfortable. 586 00:22:17,432 --> 00:22:19,332 You tell my boss about this? 587 00:22:24,473 --> 00:22:28,208 You know, a lot of guys have killed people. 588 00:22:28,210 --> 00:22:31,611 If they're lucky, somebody gives 'em a second chance. 589 00:22:33,482 --> 00:22:35,081 Not for me, I guess. 590 00:22:37,419 --> 00:22:39,619 That's the breaks. 591 00:23:14,322 --> 00:23:15,989 Looks like Mandy's not 592 00:23:15,991 --> 00:23:19,058 who she said she was. 593 00:23:19,060 --> 00:23:21,094 Beale, she went into the Los Angeles Theater 594 00:23:21,096 --> 00:23:22,996 on Broadway and she's armed. We're going in. 595 00:23:22,998 --> 00:23:24,664 Got it. 596 00:23:40,982 --> 00:23:42,715 Freeze! Drop the gun! 597 00:23:42,717 --> 00:23:45,652 Mandy. Mandy, put it down now. 598 00:23:45,654 --> 00:23:48,021 Drop the gun. We won't ask again. 599 00:23:51,426 --> 00:23:53,092 Secure the weapon. Got her. 600 00:23:53,094 --> 00:23:54,861 Nice and easy. Nice and easy. 601 00:23:54,863 --> 00:23:58,131 Oh, my God. 602 00:24:47,760 --> 00:24:48,838 You okay? 603 00:24:48,839 --> 00:24:51,406 This is the most horrifying thing I've ever seen. 604 00:24:51,408 --> 00:24:54,375 Yeah. 605 00:24:54,377 --> 00:24:56,244 And they're saying it's body parts 606 00:24:56,246 --> 00:24:58,513 from at least five different people sewn together. 607 00:24:58,515 --> 00:25:01,749 Coroner estimates Weir's time of death 608 00:25:01,751 --> 00:25:04,586 between 10:00 p.m. and 1:00 a.m. yesterday. 609 00:25:04,588 --> 00:25:08,123 What the hell? 610 00:25:08,125 --> 00:25:10,558 Hey, Bobby Griffin, the guy Sam and Kensi are talking to, 611 00:25:10,560 --> 00:25:11,860 butchered a woman 20 years ago. 612 00:25:11,862 --> 00:25:14,329 Could line up. 613 00:25:14,331 --> 00:25:17,098 Let's find out. 614 00:25:17,100 --> 00:25:19,868 You start talking now. 615 00:25:19,870 --> 00:25:23,004 How did you find that body? 616 00:25:23,006 --> 00:25:25,373 Look, this needs to be handled discreetly. 617 00:25:25,375 --> 00:25:27,308 Oh, because you're an attach� to the Chinese consulate? 618 00:25:27,310 --> 00:25:28,510 Something like that. 619 00:25:28,512 --> 00:25:29,677 No, "something like that" is not gonna cut it. 620 00:25:29,679 --> 00:25:31,212 We need answers. We need them now. 621 00:25:31,214 --> 00:25:33,214 - You think that I did this? - If you didn't kill Weir, 622 00:25:33,216 --> 00:25:35,383 how did you know where to find him? 623 00:25:36,653 --> 00:25:38,553 Take me someplace secure 624 00:25:38,555 --> 00:25:40,488 and I'll tell you exactly what you need to know. 625 00:25:40,490 --> 00:25:41,589 Close it. 626 00:25:41,591 --> 00:25:43,091 Go ahead. 627 00:25:43,093 --> 00:25:44,959 There. Now it's secure. Start talking. 628 00:25:47,664 --> 00:25:49,898 You need to speak to Jordan Davis. 629 00:25:49,900 --> 00:25:51,699 What just happened to your accent? 630 00:25:51,701 --> 00:25:53,301 And who's Jordan Davis? 631 00:25:53,303 --> 00:25:55,904 Davis is an intelligence officer at the NSA 632 00:25:55,906 --> 00:25:59,174 and my handler. 633 00:26:00,343 --> 00:26:02,076 Mandy Huang isn't my real name. 634 00:26:02,078 --> 00:26:04,379 The real Mandy Huang is dead. 635 00:26:04,381 --> 00:26:07,048 NSA used that opportunity for me to assume her identity. 636 00:26:07,050 --> 00:26:08,349 Which means you're... 637 00:26:08,351 --> 00:26:09,951 NSA agent and a U.S. citizen. 638 00:26:09,953 --> 00:26:13,288 I provide intelligence from the Chinese consulate 639 00:26:13,290 --> 00:26:16,124 to the NSA. 640 00:26:16,126 --> 00:26:19,794 Timothy was my partner in Los Angeles. 641 00:26:19,796 --> 00:26:21,362 Call Jordan Davis. 642 00:26:21,364 --> 00:26:23,698 He'll corroborate everything. 643 00:26:25,535 --> 00:26:27,168 I just got off the phone 644 00:26:27,170 --> 00:26:30,939 with NSA Director Shaw and Officer Davis. 645 00:26:30,941 --> 00:26:32,974 They've confirmed everything. 646 00:26:32,976 --> 00:26:34,809 All right, Hetty. Thank you. 647 00:26:34,811 --> 00:26:35,843 Confirmed. 648 00:26:35,845 --> 00:26:36,911 So, how did you find Weir? 649 00:26:38,982 --> 00:26:41,282 A tracking app. 650 00:26:41,284 --> 00:26:44,586 We have implants in case we miss a check-in. 651 00:26:44,588 --> 00:26:46,654 So why didn't the NSA activate them? 652 00:26:46,656 --> 00:26:50,592 They're not from the NSA. 653 00:26:52,429 --> 00:26:54,629 I fell in love with my partner. 654 00:26:56,666 --> 00:26:58,866 Timothy wanted us 655 00:26:58,868 --> 00:27:00,668 to have the trackers 656 00:27:00,670 --> 00:27:03,972 in case something went wrong with the op. 657 00:27:03,974 --> 00:27:07,575 When you told me he was missing, I activated his. 658 00:27:10,080 --> 00:27:11,846 Now can you please tell me 659 00:27:11,848 --> 00:27:15,149 what the hell I was looking at in there? 660 00:27:15,151 --> 00:27:18,186 What happened to Timothy? 661 00:27:32,602 --> 00:27:33,768 Been awhile. 662 00:27:33,770 --> 00:27:34,902 There's a clock on this, Bingham. 663 00:27:34,904 --> 00:27:35,903 We need your complete assurance 664 00:27:35,905 --> 00:27:37,138 that your man is clean. 665 00:27:37,140 --> 00:27:39,240 This is former Marine Sergeant Reid Yeager. 666 00:27:39,242 --> 00:27:40,475 He's the best. 667 00:27:40,477 --> 00:27:42,243 Force Recon out of Camp Leatherneck. Helmand Province. 668 00:27:42,245 --> 00:27:44,445 I was also in Kandahar. 669 00:27:44,447 --> 00:27:46,214 Tell me what you did there? 670 00:27:46,216 --> 00:27:47,682 We were both with Echo Company... 671 00:27:47,684 --> 00:27:50,285 You do realize if Callen gets inside, this becomes 672 00:27:50,287 --> 00:27:52,887 much more of a joint operation. - What does that mean specifically? 673 00:27:52,889 --> 00:27:55,056 NCIS is not handling any of the tactical... 674 00:27:55,058 --> 00:27:56,224 Williams shows his face, 675 00:27:56,226 --> 00:27:57,925 I get first shot at him, 48 hours 676 00:27:57,927 --> 00:27:59,927 before he's questioned by any other agency. 677 00:27:59,929 --> 00:28:01,462 I'm good with that. 678 00:28:01,464 --> 00:28:04,365 The Brits. You remember their man Rearden? 679 00:28:04,367 --> 00:28:06,134 Had a thing about animals. 680 00:28:06,136 --> 00:28:08,036 He almost adopted this little dog 681 00:28:08,038 --> 00:28:09,370 that used to run around the fields, right? 682 00:28:09,372 --> 00:28:10,571 I think you mean McAlester. 683 00:28:10,573 --> 00:28:14,142 Wasn't the, uh, 3/5 out of Kings Bay? 684 00:28:14,978 --> 00:28:16,277 Kings Bay is 685 00:28:16,279 --> 00:28:18,212 a naval submarine base. 686 00:28:18,214 --> 00:28:20,682 3/5 was out of Pendleton. 687 00:28:20,684 --> 00:28:22,583 Sounds like they're buying Callen's backstory. 688 00:28:22,585 --> 00:28:25,086 Good thing everyone got out, right? 689 00:28:25,088 --> 00:28:26,621 Uh, is that Spencer Williams? 690 00:28:26,623 --> 00:28:28,456 What are you talking about? 691 00:28:28,458 --> 00:28:30,058 Let's do this. 692 00:28:30,060 --> 00:28:32,427 I've heard enough. That's him. 693 00:28:32,429 --> 00:28:33,961 He's good. Pay him. 694 00:28:37,100 --> 00:28:38,633 Always a pleasure. 695 00:28:39,769 --> 00:28:40,835 Call if you need another man. 696 00:28:40,837 --> 00:28:43,638 Sergeant Yeager, 697 00:28:43,640 --> 00:28:45,173 I checked you out. 698 00:28:45,175 --> 00:28:46,741 I'm impressed. 699 00:28:46,743 --> 00:28:48,609 You know what happened to the man you're replacing? 700 00:28:48,611 --> 00:28:50,211 Didn't work out. 701 00:28:50,213 --> 00:28:52,880 No, it didn't. 702 00:28:52,882 --> 00:28:54,816 So, what's the op? 703 00:28:54,818 --> 00:28:56,384 Just a buy. Simple. 704 00:28:56,386 --> 00:28:58,720 All you got to do is have my back. 705 00:28:58,722 --> 00:29:01,823 If you see anything, I'm more than happy to walk away. 706 00:29:01,825 --> 00:29:02,957 I don't need this deal. 707 00:29:02,959 --> 00:29:05,159 Understood. When and where? 708 00:29:05,161 --> 00:29:06,127 In two hours. 709 00:29:06,129 --> 00:29:07,462 Whiteman Airport. 710 00:29:07,464 --> 00:29:08,796 Let's go. 711 00:29:11,267 --> 00:29:13,835 Do not lose that car. 712 00:29:13,837 --> 00:29:14,902 I'm on it. 713 00:29:14,904 --> 00:29:16,637 Someone took the time 714 00:29:16,639 --> 00:29:19,273 to dismember these bodies like this. 715 00:29:19,275 --> 00:29:20,241 It's not too different than what Bobby did 716 00:29:20,243 --> 00:29:21,376 to Katherine Sheridan. 717 00:29:21,378 --> 00:29:23,845 It can't be a coincidence, can it? 718 00:29:23,847 --> 00:29:26,013 Let's find out. 719 00:29:28,785 --> 00:29:30,385 All right, can I go? 720 00:29:30,387 --> 00:29:31,953 You want to go, answer our questions. 721 00:29:31,955 --> 00:29:33,054 Tell us about last night. 722 00:29:33,056 --> 00:29:34,155 Again. 723 00:29:34,157 --> 00:29:35,923 Again? I picked up a tow. 724 00:29:35,925 --> 00:29:37,291 What time? 725 00:29:37,293 --> 00:29:38,459 Around 7:00 Check my phone. All right? 726 00:29:38,461 --> 00:29:41,062 Guy took off, said he had to meet someone. 727 00:29:41,064 --> 00:29:43,197 I towed the Beemer back. That's all I can tell you. 728 00:29:43,199 --> 00:29:44,365 And the rest of the night? 729 00:29:44,367 --> 00:29:45,967 I helped Justin restore and rebuild an engine. 730 00:29:45,969 --> 00:29:47,769 Look, who is this missing guy? 731 00:29:47,771 --> 00:29:48,836 Doesn't matter to you. 732 00:29:48,838 --> 00:29:50,471 I go out there, I talk to Justin, 733 00:29:50,473 --> 00:29:53,374 he's gonna tell the same story? Yeah. 734 00:29:53,376 --> 00:29:55,410 Yes, 'cause it's the truth. 735 00:29:55,412 --> 00:29:57,145 Why? What, is-is he saying something else? 736 00:29:57,147 --> 00:29:59,547 We were in the shop till like 1:00 in the morning. 737 00:30:07,424 --> 00:30:08,890 What do you got, Eric? 738 00:30:08,892 --> 00:30:11,025 FBI pulled security camera footage from the mechanic shop. 739 00:30:11,027 --> 00:30:12,193 I scrubbed through it. 740 00:30:12,195 --> 00:30:13,327 His story checks out. 741 00:30:13,329 --> 00:30:15,229 He was there till just after 1:00 a.m.. 742 00:30:15,231 --> 00:30:16,297 So he didn't kill Weir. 743 00:30:16,299 --> 00:30:17,598 Mm. 744 00:30:17,600 --> 00:30:18,533 We're looking at this wrong. 745 00:30:18,535 --> 00:30:20,368 Yeah, we're wasting our time. 746 00:30:20,370 --> 00:30:21,702 There's something else. 747 00:30:21,704 --> 00:30:24,739 I tracked down security footage 748 00:30:24,741 --> 00:30:28,042 from the alley behind the theater. 749 00:30:28,044 --> 00:30:29,744 You need to see this. 750 00:30:41,558 --> 00:30:43,524 Is that...? 751 00:30:43,526 --> 00:30:44,792 Lieutenant Commander Weir. 752 00:30:44,794 --> 00:30:46,360 Keep watching. 753 00:30:49,632 --> 00:30:52,533 Okay, what the... what the hell are they doing? 754 00:30:52,535 --> 00:30:53,768 What the hell are they watching? 755 00:30:53,770 --> 00:30:56,471 What's happening? What are they wearing? 756 00:30:56,473 --> 00:30:58,506 Eric, put her on the screen. 757 00:30:58,508 --> 00:31:01,275 We just found out the FBI's been looking 758 00:31:01,277 --> 00:31:02,343 at a similar case. 759 00:31:02,345 --> 00:31:04,679 Special Agent Rand. 760 00:31:04,681 --> 00:31:06,414 Tell everybody what you told me. 761 00:31:06,416 --> 00:31:07,515 Over the last year, 762 00:31:07,517 --> 00:31:09,317 we found two Frankenstein bodies 763 00:31:09,319 --> 00:31:11,419 similar to the one that you've just discovered. 764 00:31:11,421 --> 00:31:13,988 One in Juarez, Mexico; the other in Cleveland, Ohio. 765 00:31:13,990 --> 00:31:15,723 Each body is made up of at least 766 00:31:15,725 --> 00:31:18,593 four or more victims. 767 00:31:18,595 --> 00:31:20,127 How could someone do this to another human being? 768 00:31:20,129 --> 00:31:22,897 My profilers are telling me that it's more than one killer. 769 00:31:22,899 --> 00:31:24,765 We've gathered evidence and have learned that 770 00:31:24,767 --> 00:31:26,067 they're working the Dark Web, 771 00:31:26,069 --> 00:31:28,536 selling these murder/dismemberments 772 00:31:28,538 --> 00:31:31,472 to individuals who want to pay to watch. 773 00:31:31,474 --> 00:31:33,241 Wait a minute. Sorry. 774 00:31:33,243 --> 00:31:36,777 So, people are paying to watch them cut people up alive? 775 00:31:36,779 --> 00:31:40,581 And sew different body parts back together, evidently. 776 00:31:40,583 --> 00:31:42,884 And they're making a lot of money at it, too. 777 00:31:42,886 --> 00:31:46,020 The procedure of murders have become more elaborate each time, 778 00:31:46,022 --> 00:31:47,855 almost like performance art. 779 00:31:47,857 --> 00:31:49,257 Until you found this third body, 780 00:31:49,259 --> 00:31:51,526 we weren't even sure they were all connected. 781 00:31:51,528 --> 00:31:52,927 In the meantime, you're keeping it out of the press. 782 00:31:52,929 --> 00:31:53,995 Exactly. 783 00:31:53,997 --> 00:31:55,897 But for how much longer, we're not sure. 784 00:31:55,899 --> 00:31:58,666 My agents are there now looking at your body. 785 00:31:58,668 --> 00:32:01,035 But this all seems to be the work of the same group. 786 00:32:01,037 --> 00:32:03,004 A team of serial killers. 787 00:32:03,006 --> 00:32:06,607 This is just so twisted. 788 00:32:06,609 --> 00:32:08,609 So this has nothing to do with national security? 789 00:32:08,611 --> 00:32:10,144 It doesn't seem so. 790 00:32:10,146 --> 00:32:11,312 Lieutenant Commander Weir 791 00:32:11,314 --> 00:32:13,147 just appears to have been another victim. 792 00:32:13,149 --> 00:32:14,448 Okay, well, it's in your court. 793 00:32:14,450 --> 00:32:16,183 We'll let you know if we find something else. 794 00:32:16,185 --> 00:32:17,552 I appreciate it, Sam. 795 00:32:17,554 --> 00:32:19,820 - Guys. - Bye. -Bye. 796 00:32:19,822 --> 00:32:21,155 I can't tell you how happy I am 797 00:32:21,157 --> 00:32:22,823 we don't have to investigate this. 798 00:32:23,660 --> 00:32:26,127 Amen to that. 799 00:32:28,731 --> 00:32:30,464 As agreed for 27 million. 800 00:32:30,466 --> 00:32:32,667 Confirmed and ready for transfer. 801 00:32:32,669 --> 00:32:35,269 It's all yours as soon as you deliver. 802 00:32:37,307 --> 00:32:38,606 Bring it in. 803 00:32:38,608 --> 00:32:40,274 - We're good. - See if we can trace the transaction. 804 00:32:40,276 --> 00:32:41,943 I want that money, too. 805 00:32:41,945 --> 00:32:43,010 It'll be here in 15 minutes. 806 00:32:43,012 --> 00:32:44,979 Check the weapons. Transfer the money. 807 00:32:44,981 --> 00:32:49,417 If you fool around at all, my men have orders to kill you. 808 00:32:49,419 --> 00:32:50,851 Wait, where are you going? 809 00:32:50,853 --> 00:32:52,353 Don't worry. 810 00:32:52,355 --> 00:32:54,989 I can check the transaction from the plane. 811 00:32:56,159 --> 00:32:57,592 We are not letting him get on that plane. 812 00:32:57,594 --> 00:32:58,960 The FBI will be tracking it. 813 00:32:58,962 --> 00:33:01,762 The plane can't get out of U.S. airspace in 15 minutes. 814 00:33:01,764 --> 00:33:04,432 No one moves until we've recovered the weapons. 815 00:33:04,434 --> 00:33:05,600 Take them now. 816 00:33:05,602 --> 00:33:07,301 We can find out the location of the weapons 817 00:33:07,303 --> 00:33:08,569 from Williams or one of his men. 818 00:33:08,571 --> 00:33:10,004 EAD Mosley, we have an agreement. 819 00:33:12,041 --> 00:33:13,708 Agent Callen, end this now. 820 00:33:13,710 --> 00:33:14,976 Belay that order. 821 00:33:14,978 --> 00:33:15,810 Do not engage. 822 00:33:15,812 --> 00:33:17,545 Agent Callen, stop the plane 823 00:33:17,547 --> 00:33:18,713 and take Williams. 824 00:33:18,715 --> 00:33:20,247 Agent Callen, stand down. 825 00:33:20,249 --> 00:33:21,849 Agent Callen, you work for me. 826 00:33:21,851 --> 00:33:23,384 The mission is what I say it is. 827 00:33:23,386 --> 00:33:24,785 EAD Mosley, you say another word, 828 00:33:24,787 --> 00:33:26,854 my agents will remove your comms. 829 00:34:07,923 --> 00:34:09,756 Go. Get 'em open. 830 00:34:09,758 --> 00:34:11,391 Open it. 831 00:34:11,393 --> 00:34:13,259 Check all the crates, make sure they're all there. 832 00:34:13,261 --> 00:34:14,327 Everything. 833 00:34:14,329 --> 00:34:15,862 Those cases match the ones 834 00:34:15,864 --> 00:34:18,665 stolen from Naval Air Weapons Station China Lake. 835 00:34:18,667 --> 00:34:19,799 Should we move in? 836 00:34:19,801 --> 00:34:21,134 We came this far. 837 00:34:21,136 --> 00:34:22,235 I want to see them. 838 00:34:22,237 --> 00:34:24,437 Zoom in. Let me see what's inside. 839 00:34:24,439 --> 00:34:26,473 That's as close as we can get on that camera. 840 00:34:26,475 --> 00:34:28,408 The buyers are satisfied. It's got to be them. 841 00:34:28,410 --> 00:34:29,943 Get in tighter on camera two. 842 00:34:31,713 --> 00:34:34,614 That's an AGM-114 Hellfire Missile. 843 00:34:34,616 --> 00:34:36,182 - Don't see that every day. - It's the weapons. 844 00:34:36,184 --> 00:34:37,851 Take 'em. Execute. Don't move! 845 00:34:37,853 --> 00:34:38,752 Execute. Execute. Don't move! 846 00:34:38,754 --> 00:34:39,686 Show me your hands! 847 00:34:39,688 --> 00:34:42,822 Right there, on the ground! 848 00:34:42,824 --> 00:34:44,557 Drop your weapons. Ground, down on the ground! 849 00:34:44,559 --> 00:34:45,458 Don't reach for it! 850 00:34:45,460 --> 00:34:47,360 Nell, call FBI, 851 00:34:47,362 --> 00:34:49,829 and tell them to take Williams's plane down. 852 00:34:49,831 --> 00:34:51,197 They've got to move. 853 00:34:51,199 --> 00:34:53,400 If he finds out, he's gonna run. 854 00:34:53,402 --> 00:34:55,702 I'm on it. 855 00:34:58,540 --> 00:35:01,241 Thanks. Yes, sir. 856 00:35:01,243 --> 00:35:03,710 All the weapons from Naval Air Weapons Station 857 00:35:03,712 --> 00:35:05,845 have been accounted for-- every last one of 'em. 858 00:35:05,847 --> 00:35:06,913 Good. 859 00:35:06,915 --> 00:35:08,148 EAD Mosley. 860 00:35:09,918 --> 00:35:11,351 What's wrong? 861 00:35:11,353 --> 00:35:13,953 FBI tracked Williams's plane to LAX, where it landed. 862 00:35:13,955 --> 00:35:15,588 Before they could get eyes on him, 863 00:35:15,590 --> 00:35:17,290 they lost him somewhere in the airport. 864 00:35:17,292 --> 00:35:19,526 Did he leave LAX on foot? 865 00:35:19,528 --> 00:35:20,593 He take another plane? 866 00:35:20,595 --> 00:35:22,896 FBI is looking over all the cameras now. 867 00:35:22,898 --> 00:35:25,065 They don't know. 868 00:35:25,067 --> 00:35:26,566 You let him go. 869 00:35:26,568 --> 00:35:28,334 I am not having this discussion 870 00:35:28,336 --> 00:35:31,037 because right now I have to go speak with my agent's widow. 871 00:35:32,407 --> 00:35:35,809 Agent Callen, good work out there. 872 00:35:35,811 --> 00:35:37,210 Assistant Director. 873 00:35:40,615 --> 00:35:42,982 You want to tell me what's really going on here? 874 00:35:42,984 --> 00:35:46,486 We just lost a major felon. 875 00:35:46,488 --> 00:35:47,821 I'm calling SECNAV. 876 00:35:47,823 --> 00:35:51,991 I need all the resources we can get on this quickly. 877 00:35:51,993 --> 00:35:54,627 You're still not telling me everything. 878 00:35:54,629 --> 00:35:57,030 Agent Callen, 879 00:35:57,032 --> 00:35:58,498 that is it. 880 00:35:58,500 --> 00:36:01,601 Office of the Secretary of the Navy. Who's calling, please? 881 00:36:01,603 --> 00:36:03,636 Assistant Director Shay Mosley. 882 00:36:03,638 --> 00:36:07,507 I need to speak with her as quickly as possible. 883 00:36:18,253 --> 00:36:19,452 Welcome back. 884 00:36:19,454 --> 00:36:20,620 Hey. 885 00:36:20,622 --> 00:36:21,988 What's up with that? 886 00:36:21,990 --> 00:36:26,092 That was a cold wind that just blew through here. 887 00:36:26,094 --> 00:36:28,761 ATF just recovered all the weapons that were stolen 888 00:36:28,763 --> 00:36:30,330 from the China Lake theft. 889 00:36:30,332 --> 00:36:32,365 I remember that theft. That's great. 890 00:36:32,367 --> 00:36:33,533 That's what you've been working on all day? 891 00:36:33,535 --> 00:36:35,502 Why doesn't she seem happy about it? 892 00:36:35,504 --> 00:36:38,004 I don't know. What's happening here? 893 00:36:38,006 --> 00:36:39,205 Not much. 894 00:36:39,207 --> 00:36:40,440 Just looking into a guy 895 00:36:40,442 --> 00:36:42,775 who likes to stitch parts of dead bodies together 896 00:36:42,777 --> 00:36:44,577 to make Frankenstein monsters. 897 00:36:45,881 --> 00:36:47,213 You're kidding? 898 00:36:48,049 --> 00:36:50,917 No. No. No. 899 00:36:53,989 --> 00:36:56,422 Is this your office now? 900 00:36:56,424 --> 00:36:58,024 I was just sitting here 901 00:36:58,026 --> 00:37:01,161 trying to see things from your prospective. 902 00:37:01,163 --> 00:37:02,695 Please, 903 00:37:02,697 --> 00:37:04,931 come, sit. No, no. 904 00:37:04,933 --> 00:37:06,232 I'm fine. 905 00:37:06,234 --> 00:37:08,968 Have it your way. 906 00:37:08,970 --> 00:37:10,937 We had Williams, and Callen let him go. 907 00:37:10,939 --> 00:37:12,539 I heard. I know you thought 908 00:37:12,541 --> 00:37:15,575 that it would be a good idea for Callen to assist me... 909 00:37:15,577 --> 00:37:17,977 But you didn't let him. 910 00:37:17,979 --> 00:37:19,946 And as a result, 911 00:37:19,948 --> 00:37:22,482 things took an unfortunate turn... 912 00:37:22,484 --> 00:37:23,783 for you. 913 00:37:23,785 --> 00:37:25,785 Hmm. 914 00:37:25,787 --> 00:37:28,555 Williams could be out of the country now. 915 00:37:28,557 --> 00:37:31,324 He may never come back. 916 00:37:31,326 --> 00:37:34,694 You have to be honest with your team. 917 00:37:34,696 --> 00:37:36,963 Do you really want 918 00:37:36,965 --> 00:37:38,665 to find Williams? 919 00:37:38,667 --> 00:37:39,933 You know I do. 920 00:37:39,935 --> 00:37:41,668 This team can do that. 921 00:37:41,670 --> 00:37:44,137 But you, I dare say... 922 00:37:44,139 --> 00:37:46,372 have to trust. 923 00:37:46,374 --> 00:37:48,641 Trust. 924 00:37:48,643 --> 00:37:51,110 Real bravery always 925 00:37:51,112 --> 00:37:53,813 starts in the heart. 926 00:37:58,286 --> 00:37:59,686 Good night. 927 00:37:59,688 --> 00:38:01,554 Good night, Hetty. 928 00:38:03,391 --> 00:38:04,557 Let me guess, 929 00:38:04,559 --> 00:38:05,625 she's being elusive. 930 00:38:05,627 --> 00:38:07,961 Hetty and God work in mysterious ways. 931 00:38:07,963 --> 00:38:09,429 In Hetty we trust. 932 00:38:09,431 --> 00:38:11,164 Mm-hmm. 933 00:38:13,335 --> 00:38:14,901 Mosley. 934 00:38:15,704 --> 00:38:17,537 Yeah, I'm not missing this. 935 00:38:20,775 --> 00:38:22,008 Enter. 936 00:38:22,010 --> 00:38:25,545 I heard you enjoy whiskey. 937 00:38:25,547 --> 00:38:27,080 I didn't even know you drank. 938 00:38:27,082 --> 00:38:28,848 When I want to. 939 00:38:28,850 --> 00:38:29,716 In the office? 940 00:38:29,718 --> 00:38:33,319 After hours with colleagues. 941 00:38:35,523 --> 00:38:37,056 Would you join me? 942 00:38:37,058 --> 00:38:38,625 It's the least I can offer you. 943 00:38:38,627 --> 00:38:40,026 Sure. 944 00:38:40,028 --> 00:38:42,128 Have a seat. 945 00:38:48,470 --> 00:38:51,871 Do you know why I chose you to be my partner? 946 00:38:51,873 --> 00:38:54,107 I have a few ideas. 947 00:38:54,109 --> 00:38:55,174 They're wrong. 948 00:38:55,176 --> 00:38:58,611 I chose you because you are the best 949 00:38:58,613 --> 00:39:00,680 agent I've ever worked with. 950 00:39:00,682 --> 00:39:02,215 And I needed the best. 951 00:39:04,352 --> 00:39:05,718 Thank you. 952 00:39:09,224 --> 00:39:11,524 You really wanted to find Williams. Why? 953 00:39:14,763 --> 00:39:16,496 There was more to the relationship 954 00:39:16,498 --> 00:39:17,897 with me and Williams. 955 00:39:17,899 --> 00:39:20,933 I thought there might be. 956 00:39:24,572 --> 00:39:27,106 Spencer Williams and I had a child. 957 00:39:28,376 --> 00:39:31,110 His name is Derrick. 958 00:39:31,112 --> 00:39:36,416 And when he fled the country, he took my boy. 959 00:39:40,121 --> 00:39:42,822 I haven't seen him in five years. 960 00:39:44,159 --> 00:39:46,993 Probably wouldn't even recognize him. 961 00:40:01,743 --> 00:40:05,478 I will do everything I can to help you get your son back. 962 00:40:16,591 --> 00:40:19,225 Thank you. 963 00:40:19,227 --> 00:40:22,762 Everyone needs to come up to Ops now. 964 00:40:26,334 --> 00:40:27,467 I'll see you in there. 965 00:40:31,940 --> 00:40:33,172 FBI just ID'd 966 00:40:33,174 --> 00:40:34,874 some of the body parts from Weir's corpse. 967 00:40:34,876 --> 00:40:36,409 Some belong to these four people: 968 00:40:36,411 --> 00:40:40,046 Anna and Peter Newman, Eduardo Gonzales, Michael Martinez. 969 00:40:40,048 --> 00:40:41,881 - Sorry I'm late. - Anna and Peter 970 00:40:41,883 --> 00:40:45,151 own the mechanic's shop where Weir's car was towed. 971 00:40:45,153 --> 00:40:46,352 Eduardo and Michael work there. 972 00:40:46,354 --> 00:40:49,122 Whoa, hold on a second. Who were we talking to? 973 00:40:49,124 --> 00:40:50,923 Yeah, wait a minute. Didn't Agent Rand 974 00:40:50,925 --> 00:40:52,225 say there was more than one? 975 00:40:52,227 --> 00:40:54,727 So this whole time, we were talking to... 976 00:40:54,729 --> 00:40:56,095 The killers. 977 00:40:56,097 --> 00:40:57,997 It was all four of 'em. 978 00:40:57,999 --> 00:40:59,198 So let me get Al, he's the owner. 979 00:40:59,200 --> 00:41:00,299 Cindy says you're looking for the owner... 980 00:41:00,301 --> 00:41:01,534 Bobby brought it in, but... 981 00:41:01,536 --> 00:41:03,269 We were in the shop till, like, 1:00 in the morning. 982 00:41:03,271 --> 00:41:07,073 They staged the security footage to create Bobby Griffin's alibi. 983 00:41:07,075 --> 00:41:08,574 We were talking to Bobby three hours ago. 984 00:41:08,576 --> 00:41:10,176 We had him. 985 00:41:10,178 --> 00:41:11,244 Why, why weren't they reported missing? 986 00:41:11,246 --> 00:41:12,945 Anna and Peter are married, 987 00:41:12,947 --> 00:41:14,414 so no one reported them missing. 988 00:41:14,416 --> 00:41:15,515 And Eduardo and Michael, 989 00:41:15,517 --> 00:41:16,983 they live alone, 990 00:41:16,985 --> 00:41:18,651 so I'm guessing no one noticed yet. 991 00:41:18,653 --> 00:41:20,686 Special Agent Rand is on her way to the mechanic's shop now. 992 00:41:20,688 --> 00:41:22,088 We're closer. Let's move. 993 00:41:59,828 --> 00:42:01,327 My God. 994 00:42:23,972 --> 00:42:30,872 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.