Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,109 --> 00:00:05,944
♪
2
00:00:10,451 --> 00:00:12,551
Fellas, fellas.
3
00:00:12,553 --> 00:00:13,685
Good morning.
4
00:00:13,687 --> 00:00:14,686
Hey.
5
00:00:14,688 --> 00:00:16,254
[Clears throat]
6
00:00:16,256 --> 00:00:20,058
So, how was the, uh, birthday thing?
7
00:00:20,060 --> 00:00:22,678
Exhausting. Thanks for asking, though.
8
00:00:23,731 --> 00:00:26,064
So, you're not even gonna
make eye contact with me?
9
00:00:26,066 --> 00:00:28,338
Is that what's going on?
10
00:00:29,670 --> 00:00:31,002
I'm working.
11
00:00:31,004 --> 00:00:32,770
It's what we're paid to do, right?
12
00:00:33,907 --> 00:00:35,607
All right. So, you're still pissed.
13
00:00:35,609 --> 00:00:36,842
[Sighing] Oh, my God.
14
00:00:36,844 --> 00:00:38,009
Terry, the center of the world
15
00:00:38,011 --> 00:00:39,444
doesn't go through you, all right?
16
00:00:39,446 --> 00:00:42,047
Can we just try and close
a couple cases here, please?
17
00:00:42,049 --> 00:00:44,661
We really should be looking
at Paul Barnes, hard.
18
00:00:47,588 --> 00:00:49,454
Agreed. Okay. Molk, Navarro?
19
00:00:49,456 --> 00:00:50,622
- Yo.
- Let's do this.
20
00:00:50,624 --> 00:00:51,923
All right. Let's hit this scenario.
21
00:00:51,925 --> 00:00:53,492
Barnes had access to the murder weapon.
22
00:00:53,494 --> 00:00:54,760
Mm-hmm. Check. Check.
23
00:00:54,762 --> 00:00:56,661
Before and after it killed Normandy,
24
00:00:56,663 --> 00:00:57,963
which... which matters.
25
00:00:57,965 --> 00:00:59,998
He had total access to Alicia's house
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,967
until Andrew Lippman pushed him out.
27
00:01:01,969 --> 00:01:03,268
And then Normandy kept him out.
28
00:01:03,270 --> 00:01:05,103
Which is sad. I mean, the poor girl,
29
00:01:05,105 --> 00:01:07,072
all these guys in her life,
trying to take charge of her.
30
00:01:07,074 --> 00:01:08,907
Okay, all right.
She's not the victim here.
31
00:01:08,909 --> 00:01:11,276
Right, she's not the murder
victim. I didn't say she was...
32
00:01:11,278 --> 00:01:14,012
So, we're thinking Barnes hired Billy
33
00:01:14,014 --> 00:01:15,747
to get rid of Normandy
with Lippman's gun?
34
00:01:15,749 --> 00:01:16,748
- Uh-huh.
- Nice and tidy.
35
00:01:16,750 --> 00:01:18,250
- Okay.
- Two for one.
36
00:01:18,252 --> 00:01:20,252
And we don't even need
this charge to stick, right?
37
00:01:20,254 --> 00:01:22,020
We just need to build
a permanent firewall
38
00:01:22,022 --> 00:01:23,989
between Lippman and Alicia.
39
00:01:23,991 --> 00:01:25,323
Make Daddy her hero again.
40
00:01:25,325 --> 00:01:27,159
Where was Barnes when Billy got dead?
41
00:01:27,161 --> 00:01:29,361
Hospital, making sure
everyone saw he was there.
42
00:01:29,363 --> 00:01:31,062
Yeah, but according to the timeline,
43
00:01:31,064 --> 00:01:33,031
we established that
he could have snuck out.
44
00:01:33,647 --> 00:01:35,571
So, where does that leave us?
45
00:01:36,370 --> 00:01:38,970
Koto: A lot of motive
but zero evidence...
46
00:01:38,972 --> 00:01:41,006
the same problem we've had
with every other suspect
47
00:01:41,008 --> 00:01:42,474
in this goddamn case.
48
00:01:42,476 --> 00:01:45,777
I mean, can you at least tie
Paul Barnes to the 911 call?
49
00:01:46,167 --> 00:01:48,114
Keefer confirmed
that a call came through
50
00:01:48,115 --> 00:01:49,781
a deaf relay service.
51
00:01:49,783 --> 00:01:51,249
Yeah, so it lets you type your message,
52
00:01:51,251 --> 00:01:52,884
eliminating voice recognition.
53
00:01:52,886 --> 00:01:55,287
But because of privacy laws,
we can't track it.
54
00:01:55,289 --> 00:01:56,621
Naturally.
55
00:01:56,623 --> 00:01:58,890
And "shots fired" could have
come straight from Paul Barnes.
56
00:01:58,892 --> 00:02:00,492
He could have SWAT'd Alicia's house
57
00:02:00,494 --> 00:02:02,527
to make sure the murder weapon
was logged and found
58
00:02:02,529 --> 00:02:04,429
but knowing that it was
registered to Lippman.
59
00:02:04,431 --> 00:02:07,299
Okay. Well, until your psychic
talents are admissible in court,
60
00:02:07,301 --> 00:02:09,468
go find some actual evidence we can use.
61
00:02:09,470 --> 00:02:11,002
Yes, sir.
62
00:02:11,004 --> 00:02:12,671
Easy for me to say. I know.
63
00:02:12,673 --> 00:02:13,872
I'm just frustrated.
64
00:02:13,874 --> 00:02:16,141
We all are, sir.
65
00:02:16,143 --> 00:02:18,086
We got the wrong guy.
66
00:02:19,246 --> 00:02:28,918
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
67
00:02:32,526 --> 00:02:35,126
The State recalls Skylar Jennings.
68
00:02:35,128 --> 00:02:38,463
Your Honor, I move to exclude
this witness's testimony.
69
00:02:38,465 --> 00:02:41,132
The girl should be in rehab,
not on the witness stand,
70
00:02:41,134 --> 00:02:43,668
after her performance
last week in this courtroom
71
00:02:43,670 --> 00:02:46,838
where she was clearly under
the influence of narcotics.
72
00:02:46,840 --> 00:02:48,507
Denied. Sit down, Mr. Arkin.
73
00:02:48,509 --> 00:02:50,789
You'll get your turn
on cross-examination.
74
00:02:52,346 --> 00:02:54,546
Came straight from her 12-step meeting.
75
00:02:54,548 --> 00:02:55,847
[Scoffs]
76
00:02:55,849 --> 00:02:57,304
Good for her.
77
00:02:59,401 --> 00:03:01,052
Skylar, where were you standing
78
00:03:01,054 --> 00:03:03,088
when you witnessed the accident?
79
00:03:03,090 --> 00:03:05,790
I was on top of the warehouse roof
80
00:03:05,792 --> 00:03:07,638
at the corner of 7th and Parr.
81
00:03:08,128 --> 00:03:09,361
Were you alone?
82
00:03:09,363 --> 00:03:10,264
Yes, I was.
83
00:03:10,697 --> 00:03:13,832
What were you doing on a roof
in an industrial area
84
00:03:13,834 --> 00:03:15,767
at 11:00 at night by yourself?
85
00:03:15,769 --> 00:03:17,202
I was tagging up a billboard.
86
00:03:17,513 --> 00:03:19,539
What does that mean?
I was spray-painting.
87
00:03:19,540 --> 00:03:20,739
I'm a graffiti artist.
88
00:03:20,741 --> 00:03:21,773
[Light chuckling]
89
00:03:21,775 --> 00:03:23,041
All right.
90
00:03:23,043 --> 00:03:24,576
Why did you look down at the street?
91
00:03:24,578 --> 00:03:27,579
I heard a car, and I just wanted
to make sure it wasn't cops.
92
00:03:28,216 --> 00:03:29,514
What did you see?
93
00:03:29,516 --> 00:03:31,716
A gold car barreling down the street,
94
00:03:31,718 --> 00:03:34,853
and there was a lady
already out in the crosswalk.
95
00:03:35,257 --> 00:03:36,621
I didn't even have time to yell
96
00:03:36,623 --> 00:03:39,224
before the car hit her
and she went flying.
97
00:03:39,226 --> 00:03:41,326
Did you hear brakes being applied?
98
00:03:41,904 --> 00:03:44,829
Not until after scream and that thump
99
00:03:44,831 --> 00:03:46,097
I can't forget.
100
00:03:46,099 --> 00:03:47,866
Then he stomped on the brakes.
101
00:03:47,868 --> 00:03:49,668
Yeah, I mean, I can smell the rubber.
102
00:03:49,670 --> 00:03:52,337
- So, it was first the scream...
- Mm-hmm.
103
00:03:52,339 --> 00:03:55,776
...then the impact, then the brakes.
104
00:03:56,176 --> 00:03:58,109
That's the sequence
you remember, Skylar?
105
00:03:58,111 --> 00:04:00,242
Exactly. Did you call 911?
106
00:04:00,888 --> 00:04:03,848
I know I should have, but I didn't.
107
00:04:04,548 --> 00:04:06,084
Why not?
108
00:04:06,086 --> 00:04:07,515
I didn't want to get in trouble.
109
00:04:08,255 --> 00:04:12,057
You're a heroin addict,
aren't you, Skylar?
110
00:04:12,059 --> 00:04:14,225
In fact, weren't you high on heroin
111
00:04:14,227 --> 00:04:17,095
when you collapsed
in this courtroom last week?
112
00:04:17,097 --> 00:04:19,030
Yes. And I'm sorry about that.
113
00:04:19,032 --> 00:04:20,163
I was nervous.
114
00:04:20,165 --> 00:04:23,635
Now, you've been arrested
on numerous occasions
115
00:04:23,637 --> 00:04:25,670
for possession of narcotics,
haven't you?
116
00:04:26,451 --> 00:04:27,172
Yes.
117
00:04:27,174 --> 00:04:31,643
Right, and the last time
was 15 days after the accident
118
00:04:31,645 --> 00:04:33,228
that you claim you saw.
119
00:04:33,747 --> 00:04:35,113
I know what I saw.
120
00:04:35,115 --> 00:04:39,651
But till you were arrested,
again, you didn't tell anybody
121
00:04:39,653 --> 00:04:41,987
that you had witnessed
a terrible accident,
122
00:04:41,989 --> 00:04:44,689
a fatal accident, did you? No.
123
00:04:44,691 --> 00:04:47,258
You've been promised favorable treatment
124
00:04:47,260 --> 00:04:49,461
on your drug charges in exchange for
125
00:04:49,463 --> 00:04:51,997
your testimony here today, haven't you?
126
00:04:51,999 --> 00:04:54,299
Sure, but that doesn't change the facts.
127
00:04:54,301 --> 00:04:57,532
Uh, the fact that you're
only here to help yourself?
128
00:05:02,676 --> 00:05:06,611
No more questions for Ms. Jennings.
129
00:05:06,613 --> 00:05:08,113
Don't gloat.
130
00:05:08,115 --> 00:05:11,049
There are eyes on you.
131
00:05:14,788 --> 00:05:18,590
[Wind chime jingling]
132
00:05:25,766 --> 00:05:29,234
[Sighs]
133
00:05:29,236 --> 00:05:32,070
[Dog barks in distance]
134
00:05:32,072 --> 00:05:33,271
Hey, Kat.
135
00:05:33,273 --> 00:05:34,773
Can I come in?
136
00:05:34,775 --> 00:05:37,575
I don't know what else
I can tell you about Paul.
137
00:05:37,933 --> 00:05:40,713
I mean, you met him.
He's a big personality.
138
00:05:40,714 --> 00:05:43,248
[Chuckles] Hmm. I didn't see that.
139
00:05:43,250 --> 00:05:45,337
Well, maybe not when
he's talking to you.
140
00:05:46,119 --> 00:05:49,028
But he gets what he wants.
141
00:05:49,923 --> 00:05:51,852
Like cutting you off from Alicia?
142
00:05:54,294 --> 00:05:58,196
I was a crazy mess
with drugs and the booze.
143
00:05:58,497 --> 00:06:00,965
He was right. I wasn't good for her.
144
00:06:00,967 --> 00:06:02,467
I'd come home from the road,
145
00:06:02,469 --> 00:06:05,603
and it was like I was
the party crasher, you know?
146
00:06:05,605 --> 00:06:06,938
[Chuckles]
147
00:06:06,940 --> 00:06:10,975
I remember this one time...
Ally must have been about 5,
148
00:06:10,977 --> 00:06:14,379
and I was trying to make up with
Paul for something I had done.
149
00:06:14,381 --> 00:06:15,880
I don't even know what.
150
00:06:15,882 --> 00:06:20,985
And she came running over
and kicked me and said,
151
00:06:20,987 --> 00:06:22,659
"Go get your own daddy."
152
00:06:23,290 --> 00:06:24,792
Daddy's little girl?
153
00:06:25,459 --> 00:06:26,725
All the way.
154
00:06:26,727 --> 00:06:27,926
Even when she got older?
155
00:06:27,928 --> 00:06:31,196
Oh, they were their own
tight club by then.
156
00:06:31,198 --> 00:06:32,514
I was never a member.
157
00:06:33,500 --> 00:06:35,570
Maybe I didn't try very hard,
158
00:06:36,403 --> 00:06:40,638
but it was always them
against everybody else.
159
00:06:40,640 --> 00:06:44,976
Until she got older and found
new daddies of her own, right?
160
00:06:44,978 --> 00:06:46,311
[Chuckles]
161
00:06:46,313 --> 00:06:47,691
What do you mean?
162
00:06:48,648 --> 00:06:51,316
Well, Andrew Lippman, Normandy Parker...
163
00:06:51,318 --> 00:06:53,685
She definitely picks older men, right?
164
00:06:53,687 --> 00:06:56,421
No. No, they pick her.
165
00:06:56,423 --> 00:06:59,357
They like that she needs
someone to protect her.
166
00:06:59,359 --> 00:07:00,759
I couldn't do it.
167
00:07:00,761 --> 00:07:03,461
I was too twisted
on chemicals all the time.
168
00:07:03,463 --> 00:07:04,929
I mean, but that's a choice, right?
169
00:07:04,931 --> 00:07:08,900
I mean, nobody forced
anything down my throat
170
00:07:08,902 --> 00:07:10,835
or up my nose or in my arm.
171
00:07:11,418 --> 00:07:13,939
I should have never
said anything to him.
172
00:07:14,218 --> 00:07:15,883
- To who?
- Paul.
173
00:07:15,885 --> 00:07:18,743
Paul is not the forgiving type.
174
00:07:18,745 --> 00:07:21,479
He didn't want a sick thing
like me around our girl anymore.
175
00:07:22,021 --> 00:07:23,748
Well, what did you say to him?
176
00:07:24,484 --> 00:07:28,656
I got this crazy idea that there was...
177
00:07:29,189 --> 00:07:31,176
something wrong between him and Ally,
178
00:07:31,792 --> 00:07:33,171
that they were...
179
00:07:34,427 --> 00:07:37,518
too close, you know?
180
00:07:38,231 --> 00:07:41,933
That's how disgusting I was.
181
00:07:41,935 --> 00:07:43,939
Shame on me.
182
00:07:44,538 --> 00:07:47,084
There was no way back from that.
183
00:07:49,042 --> 00:07:50,532
Did you see something?
184
00:07:51,178 --> 00:07:52,477
Not really.
185
00:07:52,479 --> 00:07:54,653
I-I don't... I just...
186
00:07:55,882 --> 00:07:59,818
Sometimes, I'd think
I heard them in her room.
187
00:07:59,820 --> 00:08:05,404
Sometimes, it was the way
they looked at each other.
188
00:08:08,395 --> 00:08:11,329
I don't want to talk to you anymore.
189
00:08:13,099 --> 00:08:16,034
Uh, can I finish my tea at least?
190
00:08:16,036 --> 00:08:17,368
It's cold.
191
00:08:17,370 --> 00:08:19,304
I should have never answered the door.
192
00:08:19,306 --> 00:08:21,139
I knew it. I knew it!
193
00:08:21,141 --> 00:08:22,740
I knew it.
194
00:08:22,742 --> 00:08:24,542
- [Muttering]
- It's okay.
195
00:08:24,544 --> 00:08:26,377
Kat, this is off the record, okay?
196
00:08:26,379 --> 00:08:28,020
We're just having a conversation.
197
00:08:28,615 --> 00:08:31,049
Then let's pretend we didn't have it.
198
00:08:31,051 --> 00:08:31,980
Okay?
199
00:08:32,886 --> 00:08:36,387
♪
200
00:08:36,389 --> 00:08:38,623
So, you went back
to see her by yourself?
201
00:08:38,625 --> 00:08:40,358
Yeah, just wanted
to get more background.
202
00:08:40,360 --> 00:08:41,826
I mean, she obviously wasn't gonna talk
203
00:08:41,828 --> 00:08:42,794
in front of you, so...
204
00:08:42,796 --> 00:08:44,337
Please tell me you recorded it.
205
00:08:45,131 --> 00:08:47,265
- [Sighs] No.
- Hildy...
206
00:08:47,267 --> 00:08:48,733
Terry, it was just a conversation.
207
00:08:48,735 --> 00:08:50,301
Come on. What did she say?
208
00:08:50,303 --> 00:08:52,339
That's what I'm trying to tell you.
209
00:08:53,707 --> 00:08:55,974
She thinks that Paul molested Alicia.
210
00:08:56,775 --> 00:08:58,710
That's why he cut off contact
between her and Kat.
211
00:08:58,712 --> 00:09:01,813
So, sexual jealousy is clearly
a whole new motive for us.
212
00:09:01,815 --> 00:09:04,445
So, that got Normandy out of the way.
213
00:09:04,447 --> 00:09:05,671
Mm-hmm.
214
00:09:05,673 --> 00:09:07,318
Stuck it on Lippman.
215
00:09:07,320 --> 00:09:09,854
Wipe out the entire competition.
216
00:09:09,856 --> 00:09:11,823
Why would Kat leave her daughter alone
217
00:09:11,825 --> 00:09:13,725
with that man with that in her head?
218
00:09:13,727 --> 00:09:15,760
Because he made her think
it was only in her head.
219
00:09:15,762 --> 00:09:19,764
You know, she was just
the drug-crazed bitch.
220
00:09:19,766 --> 00:09:21,279
Slick.
221
00:09:22,335 --> 00:09:23,868
[Sighs]
222
00:09:23,870 --> 00:09:26,537
These girls are so vulnerable.
223
00:09:26,539 --> 00:09:29,232
They're like children in women's bodies.
224
00:09:30,610 --> 00:09:32,343
I have no idea
how I'm gonna protect Louise
225
00:09:32,345 --> 00:09:33,611
from this kind of stuff.
226
00:09:33,613 --> 00:09:36,514
I'm... I'm terrified for her to grow up.
227
00:09:36,516 --> 00:09:40,729
Well, it's not like either of
you two have much of a choice.
228
00:09:41,988 --> 00:09:44,622
The real monsters aren't under the bed.
229
00:09:44,624 --> 00:09:46,408
They're in them.
230
00:09:47,427 --> 00:09:49,272
Not all men are monsters.
231
00:09:49,696 --> 00:09:51,262
[Chuckles]
232
00:09:51,264 --> 00:09:53,911
Talk to me if you ever have
a daughter, all right?
233
00:09:56,536 --> 00:09:58,750
Okay, well, what do you want to do?
234
00:10:00,740 --> 00:10:02,809
Catch the son of a bitch.
235
00:10:09,199 --> 00:10:12,700
♪
236
00:10:12,702 --> 00:10:14,635
Case Detective Ron Bestul.
237
00:10:14,636 --> 00:10:16,136
I'm a collision reconstructionist
238
00:10:16,138 --> 00:10:18,105
with the San Francisco
Police Department.
239
00:10:18,107 --> 00:10:20,807
The physical evidence
recovered from the roadway
240
00:10:20,809 --> 00:10:23,043
indicates that
the point of impact happened
241
00:10:23,045 --> 00:10:27,014
inside the crosswalk,
approximately 11.5 feet
242
00:10:27,016 --> 00:10:29,049
from the south curb of Parr Street.
243
00:10:29,051 --> 00:10:32,285
Would Graciela have been
visible to an oncoming car?
244
00:10:32,287 --> 00:10:34,855
The line of sight
was completely unobstructed
245
00:10:34,857 --> 00:10:36,656
from curb to curb. Yes, ma'am.
246
00:10:36,658 --> 00:10:38,325
Where do the skid marks begin?
247
00:10:38,327 --> 00:10:39,626
After the point of impact.
248
00:10:39,628 --> 00:10:41,561
The defendant did not react in time
249
00:10:41,563 --> 00:10:43,764
to brake at all
before hitting the victim.
250
00:10:43,766 --> 00:10:47,434
What is the accepted standard
for reaction time
251
00:10:47,436 --> 00:10:48,702
to avoid a collision?
252
00:10:48,704 --> 00:10:50,771
For a sober driver, not distracted
253
00:10:50,773 --> 00:10:54,374
by outside influences,
1.5 to 2.0 seconds.
254
00:10:54,820 --> 00:10:57,177
Were you able to determine
how much time elapsed
255
00:10:57,179 --> 00:11:00,013
between the point of impact
that killed Graciela
256
00:11:00,015 --> 00:11:03,784
and the start of the BMW's skid marks?
257
00:11:03,786 --> 00:11:07,187
Yes. 3.0 to 3.8 seconds.
258
00:11:07,189 --> 00:11:08,752
Almost double.
259
00:11:08,777 --> 00:11:10,098
That's correct.
260
00:11:14,463 --> 00:11:16,830
Arkin: Did you personally visit
the scene of the accident?
261
00:11:16,832 --> 00:11:18,870
Yes, I did. At night?
262
00:11:18,872 --> 00:11:20,067
No, for that, I used
263
00:11:20,069 --> 00:11:22,402
the police department's
array of crime-scene photos.
264
00:11:22,404 --> 00:11:25,605
But the police photographers
brought portable lights
265
00:11:25,607 --> 00:11:26,673
to the scene, didn't they?
266
00:11:26,675 --> 00:11:27,774
I believe so.
267
00:11:27,776 --> 00:11:29,176
So, you don't personally know
268
00:11:29,178 --> 00:11:31,378
how dark that intersection is
at night, do you?
269
00:11:31,380 --> 00:11:32,546
Not personally. No.
270
00:11:32,548 --> 00:11:34,181
Then you don't know for a fact
271
00:11:34,183 --> 00:11:35,649
that the victim was visible
272
00:11:35,651 --> 00:11:38,151
when she stepped out
into the street, do you?
273
00:11:38,153 --> 00:11:40,287
I know the line of sight is unobstructed
274
00:11:40,289 --> 00:11:41,321
at that intersection.
275
00:11:41,323 --> 00:11:43,090
All right.
276
00:11:43,092 --> 00:11:46,326
So, do you know the average
walking stride length
277
00:11:46,328 --> 00:11:48,562
of a typical 5'4" woman.
278
00:11:48,564 --> 00:11:50,397
That's the height of the victim.
279
00:11:50,399 --> 00:11:51,665
Yes, sir. I do.
280
00:11:51,667 --> 00:11:53,266
Approximately 2.3 feet.
281
00:11:53,268 --> 00:11:55,669
And what about running stride length,
282
00:11:55,671 --> 00:11:57,037
same gender, same height?
283
00:11:57,039 --> 00:12:00,073
Running, not jogging,
we estimate 6 to 7 feet.
284
00:12:00,075 --> 00:12:01,420
Huh.
285
00:12:01,743 --> 00:12:03,844
Well, [chuckles] I'm no mathematician,
286
00:12:03,846 --> 00:12:06,279
but isn't that fewer than two steps
287
00:12:06,281 --> 00:12:08,748
from the curb to the point of impact?
288
00:12:08,750 --> 00:12:10,450
Well, sir, there's no way to determine
289
00:12:10,452 --> 00:12:12,919
actual speed and stride length
from the evidence.
290
00:12:12,921 --> 00:12:15,222
So, it's possible
the victim ran right in front
291
00:12:15,224 --> 00:12:17,557
of Mr. Siletti's car
in the dark, isn't it?
292
00:12:17,559 --> 00:12:19,392
Objection. Calls for speculation,
293
00:12:19,394 --> 00:12:21,261
as Counsel well knows.
294
00:12:21,263 --> 00:12:22,457
Withdrawn.
295
00:12:23,198 --> 00:12:25,811
Withdrawn.
296
00:12:28,470 --> 00:12:32,005
Detective, are you aware that
the BMW halogen headlights,
297
00:12:32,007 --> 00:12:35,075
such as Mr. Siletti's,
have received the industry's
298
00:12:35,077 --> 00:12:37,577
worst safety rating for illumination?
299
00:12:37,579 --> 00:12:39,845
No, sir. I was not aware of that.
300
00:12:39,847 --> 00:12:40,798
Okay.
301
00:12:41,917 --> 00:12:44,217
Dr. Redmun: I was surprised
to hear from you, Terry.
302
00:12:44,219 --> 00:12:46,286
I didn't think you saw
any value in therapy.
303
00:12:46,288 --> 00:12:50,190
Oh, I-I didn't mean to be rude,
what I said before.
304
00:12:50,192 --> 00:12:51,358
I know.
305
00:12:51,360 --> 00:12:53,860
I was under a lot
of pressure, obviously.
306
00:12:53,862 --> 00:12:56,396
You know, that sounds like
I'm making an excuse, but...
307
00:12:56,398 --> 00:12:58,431
Do you feel the pressure
building up again?
308
00:12:58,433 --> 00:13:01,401
Uh, no. I got exonerated
from the shooting, so...
309
00:13:01,829 --> 00:13:03,533
Do you feel exonerated?
310
00:13:04,206 --> 00:13:06,606
Well, that's... that's not,
um, why I'm here.
311
00:13:06,608 --> 00:13:08,375
I'm here now, uh, today, to talk about
312
00:13:08,377 --> 00:13:10,644
the situation with my...
with my partner.
313
00:13:10,646 --> 00:13:11,711
[Clears throat]
314
00:13:11,713 --> 00:13:12,979
- Oh, okay.
- Yeah.
315
00:13:12,981 --> 00:13:14,447
- What's going on?
- Uh...
316
00:13:14,449 --> 00:13:18,385
So, uh, we've been a team
for, like, five years,
317
00:13:18,387 --> 00:13:22,088
uh, and everything was cool,
but somehow we got out of synch,
318
00:13:22,090 --> 00:13:23,423
and, um, I don't know why.
319
00:13:23,425 --> 00:13:25,325
I just can't seem to
do anything right, you know?
320
00:13:25,327 --> 00:13:27,270
- [Chuckles]
- Since the shooting?
321
00:13:27,272 --> 00:13:28,630
No, no, not the shooting.
322
00:13:28,632 --> 00:13:31,991
Since... Since her daughter's birthday.
323
00:13:32,701 --> 00:13:33,632
Oh.
324
00:13:34,069 --> 00:13:36,002
Her daughter just turned 12,
325
00:13:36,004 --> 00:13:38,205
uh, so I bought her a gift, right?
326
00:13:38,207 --> 00:13:40,941
A nice gift, an appropriate gift.
327
00:13:40,943 --> 00:13:43,443
I mean, I watched this girl grow up.
328
00:13:43,807 --> 00:13:47,280
And, uh... And my partner
just... just went off on me.
329
00:13:47,282 --> 00:13:49,201
And I don't, uh... I don't know why.
330
00:13:49,203 --> 00:13:51,867
Hmm. When was her daughter's birthday?
331
00:13:52,154 --> 00:13:53,753
It was Friday.
332
00:13:53,755 --> 00:13:55,155
So, this just happened.
333
00:13:55,157 --> 00:13:57,557
Mm-hmm. And it's...
it's not getting any better.
334
00:13:57,559 --> 00:14:01,428
So, that's why I'm taking up,
uh, room on your couch.
335
00:14:01,430 --> 00:14:03,263
[Chuckles]
336
00:14:05,434 --> 00:14:07,947
How long have you and your
partner been intimate?
337
00:14:08,737 --> 00:14:10,146
Where'd you...
Where'd you get that from?
338
00:14:10,505 --> 00:14:14,241
You know anything we talk
about stays confidential.
339
00:14:14,243 --> 00:14:16,676
A couple times.
340
00:14:16,678 --> 00:14:17,760
Twice. Two times.
341
00:14:17,762 --> 00:14:19,246
Why did you stop?
342
00:14:19,248 --> 00:14:21,681
Uh, the lieutenant found out.
343
00:14:22,183 --> 00:14:25,418
Yeah, he, uh... He told us we,
uh... we had to make a choice.
344
00:14:25,420 --> 00:14:27,954
We could either be partners or a couple.
345
00:14:27,956 --> 00:14:30,590
We had to choose. We couldn't...
We couldn't be both.
346
00:14:30,592 --> 00:14:32,525
And you both chose the job.
347
00:14:32,527 --> 00:14:34,394
No, no.
348
00:14:34,396 --> 00:14:35,433
I said that I would...
349
00:14:35,931 --> 00:14:37,866
I would transfer departments for her.
350
00:14:38,327 --> 00:14:40,092
All she had to do was say the word.
351
00:14:41,403 --> 00:14:43,772
You wanted her to make
the decision for you?
352
00:14:44,873 --> 00:14:47,073
[Chuckles]
353
00:14:47,075 --> 00:14:49,200
See, now you sound just like her.
354
00:14:49,202 --> 00:14:50,114
Hmm.
355
00:14:50,746 --> 00:14:52,610
Can we use her name?
356
00:14:53,749 --> 00:14:55,081
Sorry. Yeah.
357
00:14:55,083 --> 00:14:55,915
Hildy.
358
00:14:55,917 --> 00:14:57,117
[Clears throat]
359
00:14:57,119 --> 00:14:58,716
Hildy. Okay.
360
00:14:59,755 --> 00:15:01,845
What was Hildy's reaction?
361
00:15:02,557 --> 00:15:03,890
[Sighs]
362
00:15:03,892 --> 00:15:05,558
She said this was
pu... you know, putting
363
00:15:05,560 --> 00:15:09,529
too much pressure on her
and that we should want to do
364
00:15:09,531 --> 00:15:11,231
what's best for each other.
365
00:15:11,233 --> 00:15:14,981
But sh-she doesn't...
she doesn't know what's best.
366
00:15:16,104 --> 00:15:18,996
Do you think maybe
you're going too fast for her?
367
00:15:19,808 --> 00:15:22,442
Uh, I mean...
368
00:15:22,444 --> 00:15:24,477
Look, I've been to war.
369
00:15:24,479 --> 00:15:26,780
You know, I've lost a wife.
370
00:15:26,782 --> 00:15:30,093
Last month, I-I killed an unarmed man.
371
00:15:31,320 --> 00:15:33,620
You know, life is short, and I love her,
372
00:15:33,622 --> 00:15:36,756
so... let's do this.
373
00:15:36,758 --> 00:15:37,903
You know?
374
00:15:38,393 --> 00:15:40,460
Do you love her enough to slow down?
375
00:15:43,231 --> 00:15:45,065
Do you love her enough to apologize?
376
00:15:45,067 --> 00:15:46,866
Apologi... For what?
377
00:15:46,868 --> 00:15:48,597
You tell me.
378
00:15:48,937 --> 00:15:54,541
Okay. Uh, I mean,
I'm sorry that she's upset.
379
00:15:54,543 --> 00:15:55,809
You know, but I'm not sorry
380
00:15:55,811 --> 00:15:57,477
for buying her daughter a nice gift.
381
00:15:57,479 --> 00:16:00,113
Mm. I don't see how or
why that's a mistake.
382
00:16:00,115 --> 00:16:01,848
What was the gift?
383
00:16:01,850 --> 00:16:03,826
Uh, an iPad.
384
00:16:04,886 --> 00:16:06,619
Expensive choice.
385
00:16:06,621 --> 00:16:09,189
I don't have anybody else
to buy anything for,
386
00:16:09,191 --> 00:16:10,794
so... it was... it was cool.
387
00:16:11,426 --> 00:16:14,561
[Chuckles] What did you
get her daughter last year?
388
00:16:14,563 --> 00:16:17,063
Last year was a book.
389
00:16:17,786 --> 00:16:20,033
But she's... It's her
12th birthday, though.
390
00:16:20,035 --> 00:16:20,974
It's a big one.
391
00:16:21,837 --> 00:16:23,269
It's a big one.
392
00:16:23,271 --> 00:16:27,273
It may have looked to Hildy
as though you were trying
393
00:16:27,275 --> 00:16:29,142
to wedge yourself into the family,
394
00:16:29,144 --> 00:16:32,132
threatening her autonomy as a parent.
395
00:16:33,982 --> 00:16:37,884
A gift can be more than a gift.
396
00:16:37,886 --> 00:16:40,220
What am I supposed to do now? Okay?
397
00:16:40,222 --> 00:16:43,524
'Cause I'm not gonna apologize
for not making a mistake.
398
00:16:44,693 --> 00:16:47,603
Do you want to be right,
or do you want to be happy?
399
00:16:50,198 --> 00:16:55,068
I didn't know there was a difference.
400
00:16:59,304 --> 00:17:03,139
♪
401
00:17:07,847 --> 00:17:08,953
Laura Clark.
402
00:17:08,955 --> 00:17:11,015
I'm a sommelier at Valerie's SoMa Grill
403
00:17:11,017 --> 00:17:12,724
in the Hotel Geneva.
404
00:17:13,419 --> 00:17:15,986
How many guests were at
the defendant's birthday party?
405
00:17:15,988 --> 00:17:16,660
12.
406
00:17:16,685 --> 00:17:18,422
How many bottles of wine did you pour?
407
00:17:18,424 --> 00:17:20,891
15. I checked the total the next morning
408
00:17:20,893 --> 00:17:22,860
when I heard about the accident.
409
00:17:22,862 --> 00:17:24,462
More than a full bottle per person?
410
00:17:24,464 --> 00:17:26,597
Well, two of the guests
only drank sparkling water,
411
00:17:26,599 --> 00:17:29,233
so it averaged out to be about
a bottle and a half per guest,
412
00:17:29,235 --> 00:17:32,169
not including cocktails before dinner.
413
00:17:32,171 --> 00:17:36,674
Did you observe that some guests
drank more than others?
414
00:17:36,676 --> 00:17:38,075
Sure.
415
00:17:38,077 --> 00:17:40,244
I mean, when you work
a large table like that,
416
00:17:40,246 --> 00:17:42,146
you figure out fast when and how often
417
00:17:42,148 --> 00:17:44,382
to circle back to top off the glasses.
418
00:17:44,384 --> 00:17:48,486
Do you recall frequently topping
off the defendant's glass?
419
00:17:48,488 --> 00:17:49,954
Object. Vague.
420
00:17:49,956 --> 00:17:52,223
He was the host and the guest of honor,
421
00:17:52,225 --> 00:17:54,392
so I made sure his glass stayed full.
422
00:17:54,394 --> 00:17:56,694
Did the defendant appear
to you to be intoxicated?
423
00:17:56,696 --> 00:18:00,498
He looked like he'd had a good time.
424
00:18:02,535 --> 00:18:04,502
Arkin: So, you counted
the bottles you opened,
425
00:18:04,504 --> 00:18:06,404
not the bottles you emptied, correct?
426
00:18:06,406 --> 00:18:08,105
For the check total, yes.
427
00:18:08,107 --> 00:18:09,774
And you have no way of knowing
428
00:18:09,776 --> 00:18:12,943
how much any specific guest
actually consumed, do you?
429
00:18:12,945 --> 00:18:14,578
- No.
- All right.
430
00:18:14,580 --> 00:18:18,048
And the restaurant expects you
to maximize bottle sales, right?
431
00:18:18,050 --> 00:18:19,517
- Definitely.
- Right.
432
00:18:19,519 --> 00:18:22,853
And the more you sell,
the larger the tip you get
433
00:18:22,855 --> 00:18:24,383
from the customer, right?
434
00:18:24,757 --> 00:18:26,190
I wasn't trying to pad the check,
435
00:18:26,192 --> 00:18:27,925
if that's what you're trying to say.
436
00:18:27,927 --> 00:18:29,627
As a certified sommelier, you're aware
437
00:18:29,629 --> 00:18:31,729
that it's a violation of California law
438
00:18:31,731 --> 00:18:33,264
to sell or serve alcohol
439
00:18:33,266 --> 00:18:36,200
to an obviously
intoxicated person, aren't you?
440
00:18:36,582 --> 00:18:39,637
Nobody was obviously intoxicated.
441
00:18:39,639 --> 00:18:40,911
Oh.
442
00:18:41,441 --> 00:18:43,223
Well, then, no more questions.
443
00:18:44,844 --> 00:18:48,212
[Birds chirping]
444
00:19:02,428 --> 00:19:04,391
[Beeps]
445
00:19:04,530 --> 00:19:05,896
[Dialing]
446
00:19:05,898 --> 00:19:07,164
Man:Reception.
447
00:19:07,166 --> 00:19:09,934
Yeah, SFPD for Alicia Barnes, please.
448
00:19:09,936 --> 00:19:12,069
- Go ahead.
- [Buzzes]
449
00:19:18,077 --> 00:19:20,358
It was just me and my dad.
450
00:19:21,414 --> 00:19:23,747
We had to be everything to each other.
451
00:19:23,749 --> 00:19:24,518
I know.
452
00:19:25,184 --> 00:19:26,726
Your mom told me.
453
00:19:27,653 --> 00:19:31,022
Even when she was there,
she wasn't there.
454
00:19:32,525 --> 00:19:35,893
She was there enough to see
what your dad was doing to you.
455
00:19:39,565 --> 00:19:40,607
What do you want?
456
00:19:41,000 --> 00:19:42,252
She feels bad.
457
00:19:42,568 --> 00:19:45,357
She regrets not being able
to be there to protect you.
458
00:19:45,638 --> 00:19:47,357
You don't understand.
459
00:19:47,359 --> 00:19:49,056
I actually kind of do.
460
00:19:49,902 --> 00:19:52,366
Because of... of what happened to me.
461
00:19:52,812 --> 00:19:55,412
When I was 11, my brother was 13.
462
00:19:55,414 --> 00:19:58,215
He wanted me to play
photographer with him.
463
00:19:58,510 --> 00:20:05,398
He would take
photographs of me... naked.
464
00:20:07,760 --> 00:20:10,131
He would help my pose and...
465
00:20:12,826 --> 00:20:15,650
touch me wherever.
466
00:20:16,702 --> 00:20:18,139
Kiss me...
467
00:20:19,372 --> 00:20:20,465
wherever.
468
00:20:24,043 --> 00:20:25,810
Did you ever tell anyone?
469
00:20:26,746 --> 00:20:28,226
I told my dad.
470
00:20:30,383 --> 00:20:33,584
He beat my brother up so bad
I thought he was gonna kill him.
471
00:20:33,586 --> 00:20:34,976
[Chuckles]
472
00:20:35,922 --> 00:20:38,497
But he never touched me again.
473
00:20:40,893 --> 00:20:42,978
It was different for us.
474
00:20:45,186 --> 00:20:49,082
We depended on each other.
475
00:20:51,170 --> 00:20:52,907
We loved each other.
476
00:20:54,340 --> 00:20:57,810
We had a full relationship as adults.
477
00:20:58,144 --> 00:21:00,794
He never did anything to me.
478
00:21:01,981 --> 00:21:04,276
He did everything with me.
479
00:21:05,451 --> 00:21:07,586
That's how we took care of each other.
480
00:21:09,722 --> 00:21:13,025
He was the only person
that I could trust.
481
00:21:14,894 --> 00:21:16,483
Do you understand?
482
00:21:17,363 --> 00:21:20,864
I understand that
your father is a child molester
483
00:21:20,866 --> 00:21:22,713
and you are his victim.
484
00:21:24,103 --> 00:21:25,857
I wasn't a little girl.
485
00:21:25,859 --> 00:21:28,706
I was old enough to know what I wanted.
486
00:21:29,168 --> 00:21:31,276
You wanted your father?
487
00:21:31,277 --> 00:21:33,223
We wanted each other.
488
00:21:33,646 --> 00:21:35,727
I'm not a victim.
489
00:21:36,315 --> 00:21:37,339
Okay.
490
00:21:38,117 --> 00:21:39,460
You're not a victim.
491
00:21:40,019 --> 00:21:43,287
Hmm. So, the... the four stints in rehab
492
00:21:43,289 --> 00:21:47,224
before you were 23,
those were just recreational?
493
00:21:47,226 --> 00:21:48,980
Like mother, like daughter?
494
00:21:50,396 --> 00:21:52,463
Don't blame him for that.
495
00:21:52,465 --> 00:21:54,628
Did Normandy know what was going on?
496
00:21:57,336 --> 00:22:00,104
Daddy said that I wouldn't
be able to keep our secret,
497
00:22:00,106 --> 00:22:01,639
and he was right.
498
00:22:01,641 --> 00:22:03,707
I couldn't.
499
00:22:04,234 --> 00:22:05,643
So, Normandy was the one
that had you get
500
00:22:05,645 --> 00:22:07,544
the restraining order against your dad.
501
00:22:07,546 --> 00:22:11,758
Normandy wanted me to choose,
and I didn't want to.
502
00:22:13,219 --> 00:22:17,655
And if you try
and tell anybody any of this,
503
00:22:17,657 --> 00:22:19,323
I will call you a liar
504
00:22:19,325 --> 00:22:22,302
and I will sue you
personally for slander.
505
00:22:23,796 --> 00:22:27,398
Alicia, what if your father
is the reason
506
00:22:27,400 --> 00:22:29,126
why Normandy was killed?
507
00:22:29,402 --> 00:22:32,403
What if he hired Billy James to kill him
508
00:22:32,405 --> 00:22:34,557
and then killed Billy to cover it up?
509
00:22:41,747 --> 00:22:43,814
[Sighs]
510
00:22:51,816 --> 00:22:56,126
End of interview. 2:32 p.m.
511
00:22:56,128 --> 00:22:58,862
Terry:Copy that.
512
00:22:58,864 --> 00:23:03,016
The heart is the ugliest
part of the body.
513
00:23:04,370 --> 00:23:06,470
We kept thinking money was the motive.
514
00:23:06,866 --> 00:23:08,737
Well, we're partly right.
515
00:23:09,608 --> 00:23:12,109
Alicia's a huge source of income
516
00:23:12,111 --> 00:23:14,072
now that her father's back in charge.
517
00:23:14,847 --> 00:23:16,180
Love, revenge, and money...
518
00:23:16,182 --> 00:23:18,816
the classic big three all at once.
519
00:23:18,818 --> 00:23:19,950
[Sighs]
520
00:23:19,952 --> 00:23:21,714
Don't call it love.
521
00:23:22,288 --> 00:23:23,793
Is that true?
522
00:23:24,623 --> 00:23:25,960
About Junior?
523
00:23:27,827 --> 00:23:29,264
No.
524
00:23:30,463 --> 00:23:34,729
I was just trying to find
a way in so she'd talk to me.
525
00:23:35,835 --> 00:23:37,128
It worked.
526
00:23:39,305 --> 00:23:41,113
I know how to lie.
527
00:23:47,258 --> 00:23:49,270
♪
528
00:23:49,295 --> 00:23:51,729
Reardon: Martin Reardon.
I'm the Acting District Attorney
529
00:23:51,731 --> 00:23:54,131
for the City and County
of San Francisco.
530
00:23:54,133 --> 00:23:55,499
Were you drinking alcohol
531
00:23:55,501 --> 00:23:57,167
at the defendant's
birthday party, Mr. Reardon?
532
00:23:57,169 --> 00:23:58,435
No, I was not.
533
00:23:58,437 --> 00:23:59,803
Alcohol gives me headaches,
534
00:23:59,804 --> 00:24:02,305
so I usually try
to stick to water and soda.
535
00:24:02,798 --> 00:24:04,911
You were completely sober
all night, weren't you?
536
00:24:04,913 --> 00:24:07,176
Objection. Asked and answered.
537
00:24:07,178 --> 00:24:08,645
Sustained.
538
00:24:08,647 --> 00:24:11,748
Did you observe the defendant
drinking alcohol?
539
00:24:12,420 --> 00:24:13,302
Yes, I did.
540
00:24:13,780 --> 00:24:14,703
Heavily?
541
00:24:14,706 --> 00:24:17,674
Objection. Counsel is
calling for a conclusion.
542
00:24:17,676 --> 00:24:18,966
I'll rephrase.
543
00:24:19,344 --> 00:24:23,444
Did the defendant seem impaired to you?
544
00:24:23,948 --> 00:24:26,607
I wouldn't say wouldn't say
Mr. Siletti seemed impaired.
545
00:24:31,990 --> 00:24:33,356
Mr. Reardon, didn't you tell me
546
00:24:33,358 --> 00:24:34,991
during preparation for this trial
547
00:24:34,993 --> 00:24:39,847
that the defendant
appeared drunk to you,
548
00:24:40,532 --> 00:24:44,167
specifically using the words
"drunk as a skunk"?
549
00:24:45,522 --> 00:24:46,803
No, Counselor.
550
00:24:46,805 --> 00:24:49,839
I told you that I would
have been drunk as a skunk,
551
00:24:49,841 --> 00:24:52,408
since I personally have
zero tolerance for alcohol
552
00:24:52,410 --> 00:24:53,845
because I'm a non-drinker.
553
00:24:54,412 --> 00:24:56,777
Perhaps you misunderstood me.
554
00:24:58,083 --> 00:24:59,682
I did not, sir.
555
00:24:59,684 --> 00:25:02,885
Your Honor, the State
is arguing with its own witness.
556
00:25:03,269 --> 00:25:05,140
Uh...
557
00:25:05,824 --> 00:25:08,293
I have no more questions
for this witness.
558
00:25:08,927 --> 00:25:10,560
Mr. Arkin?
559
00:25:10,562 --> 00:25:13,396
Mr. Reardon, are you a personal
friend of Mr. Siletti's?
560
00:25:13,398 --> 00:25:14,897
No, I am not.
561
00:25:14,899 --> 00:25:17,033
Then why were you a guest
at his birthday party?
562
00:25:17,035 --> 00:25:20,436
It was an office party being
thrown by the boss for the boss,
563
00:25:20,438 --> 00:25:22,438
so I was expected to attend.
564
00:25:22,440 --> 00:25:24,607
Well, with Mr. Siletti currently on
565
00:25:24,609 --> 00:25:26,976
an administrative leave of absence,
566
00:25:26,978 --> 00:25:28,978
who is, uh, the boss now?
567
00:25:28,980 --> 00:25:31,581
I am the boss. I am
the Acting District Attorney.
568
00:25:31,583 --> 00:25:35,551
All right. So, if Mr Siletti
returns to his elected position
569
00:25:35,553 --> 00:25:36,919
as the District Attorney
570
00:25:36,921 --> 00:25:38,521
for the City and County
of San Francisco,
571
00:25:38,523 --> 00:25:40,223
what happens to you?
572
00:25:40,225 --> 00:25:42,158
I go back to being an assistant D.A.
573
00:25:42,160 --> 00:25:43,493
So, you lose your job
574
00:25:43,495 --> 00:25:45,161
as the current
head of the office, right?
575
00:25:45,163 --> 00:25:46,696
Yes, that is correct.
576
00:25:46,698 --> 00:25:48,598
Well, that doesn't
give you any incentive
577
00:25:48,600 --> 00:25:49,966
to help Mr. Siletti, does it?
578
00:25:49,968 --> 00:25:52,401
I'm an officer of the court, Counselor,
579
00:25:52,403 --> 00:25:54,871
so I would testify
as truthfully as possible,
580
00:25:54,873 --> 00:25:57,807
regardless of the consequences
to Mr. Siletti.
581
00:25:57,809 --> 00:26:00,986
All right. I have no more
questions, Your Honor.
582
00:26:05,045 --> 00:26:06,349
Redirect?
583
00:26:06,351 --> 00:26:07,677
No, Your Honor.
584
00:26:10,421 --> 00:26:13,910
Step down, Mr. Reardon. You are done.
585
00:26:14,359 --> 00:26:17,014
The State may now call its next witness.
586
00:26:21,166 --> 00:26:22,965
Your Honor, at this point,
587
00:26:22,967 --> 00:26:25,380
the State of California would rest.
588
00:26:26,938 --> 00:26:28,938
Ladies and gentlemen of the jury,
589
00:26:28,940 --> 00:26:32,141
this would be a good time
to call a recess for the day.
590
00:26:32,143 --> 00:26:34,043
We will resume tomorrow, 9:00 A.M.
591
00:26:34,045 --> 00:26:36,269
Have a good evening.
592
00:26:38,783 --> 00:26:41,029
Thank you for telling the truth, Marty.
593
00:26:42,187 --> 00:26:43,494
I didn't.
594
00:26:44,522 --> 00:26:48,291
If it wasn't for your family,
I'd have buried you.
595
00:27:02,340 --> 00:27:04,473
Hey, Paul. Thanks for coming in.
596
00:27:04,475 --> 00:27:06,642
Uh, can I offer you some coffee?
597
00:27:06,644 --> 00:27:08,578
It's not very good,
but it's caffeinated.
598
00:27:08,580 --> 00:27:10,680
Well, based on that review,
I'll pass, but thanks.
599
00:27:10,682 --> 00:27:13,432
[Chuckles] Good man. Right this way.
600
00:27:14,285 --> 00:27:17,086
Hey, Paul. There you go.
601
00:27:17,088 --> 00:27:18,154
Thanks, Terry.
602
00:27:18,156 --> 00:27:19,522
Yeah.
603
00:27:19,524 --> 00:27:22,058
I'll tell you what,
you know, if it wasn't
604
00:27:22,060 --> 00:27:23,659
for that prank call,
605
00:27:24,010 --> 00:27:25,528
we wouldn't have a murder weapon,
606
00:27:25,530 --> 00:27:26,829
we wouldn't have Lippman.
607
00:27:26,831 --> 00:27:29,041
- Well, he was a lousy lawyer.
- Hmm.
608
00:27:29,834 --> 00:27:31,734
Doesn't know zip about music.
609
00:27:31,736 --> 00:27:34,426
He was calling himself
a manager to max his cut.
610
00:27:34,973 --> 00:27:37,673
I mean, he took advantage
of her in every way he could.
611
00:27:37,675 --> 00:27:39,775
Yeah. No wonder you hate him so much.
612
00:27:40,697 --> 00:27:42,944
Well, to know him is to hate him.
613
00:27:42,947 --> 00:27:44,280
[Chuckles]
614
00:27:44,282 --> 00:27:47,717
And then I guess Alicia went
from bad to worse with Normandy?
615
00:27:47,719 --> 00:27:49,318
Why, because he was black? No.
616
00:27:49,320 --> 00:27:52,054
No, no, no. Because he was...
Because he was married.
617
00:27:52,056 --> 00:27:54,156
Okay, well, I don't approve of that.
618
00:27:55,025 --> 00:27:58,393
But... you know,
he was getting separated,
619
00:27:58,396 --> 00:27:59,728
so it was none of my business.
620
00:28:00,164 --> 00:28:01,168
Mm-hmm.
621
00:28:01,799 --> 00:28:04,834
So, Normandy was older.
Lippman was older.
622
00:28:04,836 --> 00:28:06,697
What's going on with her
and these older men?
623
00:28:07,408 --> 00:28:09,305
Not so old, you know, just...
624
00:28:09,307 --> 00:28:10,773
Well...
625
00:28:10,775 --> 00:28:13,175
I don't understand how some
of these young boys could...
626
00:28:13,177 --> 00:28:16,524
could even try to understand
her or protect her, you know?
627
00:28:16,526 --> 00:28:17,393
Yeah.
628
00:28:18,016 --> 00:28:20,683
I imagine none of them could protect her
629
00:28:20,685 --> 00:28:22,585
from herself the way you could.
630
00:28:24,265 --> 00:28:25,254
I'm her father.
631
00:28:25,256 --> 00:28:26,225
Yeah.
632
00:28:26,524 --> 00:28:29,025
Well, that makes all the difference.
633
00:28:29,027 --> 00:28:31,372
What's going on
with this restraining order?
634
00:28:32,830 --> 00:28:37,400
Look, I liked Normandy a lot,
635
00:28:37,402 --> 00:28:39,035
but he had to be number one.
636
00:28:39,037 --> 00:28:40,937
That was great for him on the field,
637
00:28:40,939 --> 00:28:42,925
but he never wanted
anyone close to Alicia...
638
00:28:42,927 --> 00:28:44,807
I mean, not Lippman, not me.
639
00:28:44,809 --> 00:28:46,108
Mm.
640
00:28:46,110 --> 00:28:48,987
So, he didn't appreciate
y'all's relationship.
641
00:28:49,747 --> 00:28:51,914
No, he was jealous because
of how close we were.
642
00:28:51,916 --> 00:28:53,316
Right.
643
00:28:53,318 --> 00:28:56,307
He didn't like how special
it was between you and Alicia.
644
00:28:57,522 --> 00:28:58,603
Right?
645
00:28:59,357 --> 00:29:01,424
But I get it. I get it.
646
00:29:01,426 --> 00:29:03,926
These young girls, man. [Chuckles]
647
00:29:03,928 --> 00:29:06,090
The way they throw themselves at you,
648
00:29:06,597 --> 00:29:08,798
practice on you, the way they get you
649
00:29:08,800 --> 00:29:10,890
to give them whatever they want.
650
00:29:12,303 --> 00:29:13,883
You know, I feel you.
651
00:29:14,205 --> 00:29:15,433
But you know what?
652
00:29:15,435 --> 00:29:17,715
The statutes of limitations
are almost up anyway,
653
00:29:17,717 --> 00:29:21,611
so all I want to do
is solve these two murders.
654
00:29:23,314 --> 00:29:24,651
That's smart, though,
655
00:29:24,983 --> 00:29:27,817
the way you got Lippman's gun to us.
656
00:29:27,819 --> 00:29:30,286
But when did Billy bring it back to you?
657
00:29:30,288 --> 00:29:31,476
When you paid him?
658
00:29:32,824 --> 00:29:34,826
Does that technique ever work?
659
00:29:36,594 --> 00:29:37,371
What do you mean?
660
00:29:37,373 --> 00:29:39,161
[Sighs]
661
00:29:45,536 --> 00:29:47,219
You gonna arrest me?
662
00:29:48,339 --> 00:29:50,100
We're just talking, man.
663
00:29:52,076 --> 00:29:54,322
Because there is no evidence, right?
664
00:29:54,612 --> 00:29:56,345
It's hard to prove something
that didn't happen.
665
00:29:56,794 --> 00:29:59,203
All you have is a disgusting story.
666
00:29:59,550 --> 00:30:00,779
From Alicia.
667
00:30:05,723 --> 00:30:08,791
Listen, my daughter
would never lie like that.
668
00:30:08,793 --> 00:30:10,498
Because she loves me.
669
00:30:11,029 --> 00:30:15,264
And she needs me
more than ever right now.
670
00:30:20,471 --> 00:30:21,474
Is that door unlocked?
671
00:30:21,476 --> 00:30:22,938
Yeah, man.
672
00:30:22,940 --> 00:30:24,253
Thank you.
673
00:30:25,043 --> 00:30:28,177
[Door opens]
674
00:30:28,179 --> 00:30:30,546
[Door closes]
675
00:30:36,493 --> 00:30:40,395
♪
676
00:30:40,397 --> 00:30:44,365
Mr. Ramirez, I know
this is difficult for you.
677
00:30:44,366 --> 00:30:46,967
I hope you'll be able
to help the jury understand
678
00:30:46,969 --> 00:30:48,322
what happened to your wife.
679
00:30:49,104 --> 00:30:51,298
When was the last time
you spoke with her?
680
00:30:51,807 --> 00:30:53,140
[Sighs]
681
00:30:53,142 --> 00:30:55,570
When she was walking to the bus.
682
00:30:57,980 --> 00:30:59,827
Right before she was killed.
683
00:31:00,249 --> 00:31:04,084
In fact, she was
talking to you on her cellphone
684
00:31:04,086 --> 00:31:05,886
at the time of the accident, wasn't she?
685
00:31:05,888 --> 00:31:06,737
It wasn't an accident.
686
00:31:06,762 --> 00:31:08,568
That man there, he murdered my wife!
687
00:31:08,570 --> 00:31:10,837
I understand that's how you feel.
688
00:31:12,861 --> 00:31:15,696
How do you understand how I feel?
689
00:31:15,698 --> 00:31:17,364
Your Honor?
690
00:31:17,366 --> 00:31:20,382
Mr. Ramirez, please just answer
the questions you're asked.
691
00:31:20,384 --> 00:31:22,069
Do not give your opinion.
692
00:31:22,071 --> 00:31:25,588
Now, do you need a moment or two
to collect your emotions?
693
00:31:29,070 --> 00:31:30,124
No, sir.
694
00:31:31,213 --> 00:31:33,814
Then repeat the question
for the witness,
695
00:31:33,816 --> 00:31:35,428
if you would, Mr. Arkin.
696
00:31:37,319 --> 00:31:41,118
Was your wife
talking to you on her cellphone
697
00:31:41,120 --> 00:31:43,040
when she was struck by the car?
698
00:31:43,272 --> 00:31:44,000
Yeah.
699
00:31:45,060 --> 00:31:47,207
I heard her scream.
700
00:31:49,031 --> 00:31:50,860
I heard her die.
701
00:31:50,862 --> 00:31:53,756
And I am very sorry for your loss.
702
00:31:54,003 --> 00:31:56,436
She had just finished a double shift
703
00:31:56,438 --> 00:31:58,160
at the medical center, hadn't she?
704
00:31:58,500 --> 00:31:59,418
Yes.
705
00:31:59,802 --> 00:32:02,603
16 hours straight of nursing duty?
706
00:32:03,420 --> 00:32:04,943
She was a very good nurse.
707
00:32:04,945 --> 00:32:06,671
Now, that wasn't my question, sir.
708
00:32:07,449 --> 00:32:10,617
Had your wife been working
on her feet for 16 hours?
709
00:32:10,619 --> 00:32:16,323
She had a half-hour
between shifts, plus breaks.
710
00:32:16,325 --> 00:32:18,291
And what bus did she usually take
711
00:32:18,293 --> 00:32:20,293
when she worked the second shift?
712
00:32:20,295 --> 00:32:23,997
The 11:32, so she
could make the transfer.
713
00:32:23,999 --> 00:32:26,911
All right.
And with the accident at 11:28,
714
00:32:27,536 --> 00:32:29,135
she would have been
running late, wasn't she?
715
00:32:29,137 --> 00:32:30,637
She'd have to hurry.
716
00:32:30,639 --> 00:32:32,072
Objection, Your Honor.
717
00:32:32,074 --> 00:32:34,574
Counsel is testifying, not the witness.
718
00:32:34,576 --> 00:32:36,306
Yeah, I-I'll rephrase.
719
00:32:37,833 --> 00:32:40,166
Was your wife late for her bus
720
00:32:40,215 --> 00:32:43,418
when she stepped out in front
of Mr. Siletti's car?
721
00:32:43,745 --> 00:32:46,846
A-A little late. A little late.
722
00:32:47,122 --> 00:32:48,618
She had the right of way.
723
00:32:48,620 --> 00:32:50,757
She was in the crosswalk.
724
00:32:50,759 --> 00:32:53,783
Mr. Ramirez, please answer
the question that's asked.
725
00:32:53,785 --> 00:32:56,068
[Sighs] I'm sorry, sir.
726
00:32:56,732 --> 00:32:57,951
Continue, Mr. Arkin.
727
00:32:57,953 --> 00:33:00,788
Just one more question.
728
00:33:01,603 --> 00:33:05,890
You hired a civil lawyer
to file a lawsuit
729
00:33:05,892 --> 00:33:08,821
seeking $15 million
730
00:33:08,823 --> 00:33:12,225
from Mr. Siletti and his family,
didn't you?
731
00:33:13,882 --> 00:33:16,048
Well, we have young children.
732
00:33:17,586 --> 00:33:19,119
[Sighs] Yes.
733
00:33:19,372 --> 00:33:21,842
Well, how soon did you contact a lawyer?
734
00:33:22,458 --> 00:33:23,951
I don't know.
735
00:33:25,167 --> 00:33:26,127
Oh?
736
00:33:26,128 --> 00:33:28,095
Well, does two hours after the accident
737
00:33:28,097 --> 00:33:29,529
seem about right to you, sir?
738
00:33:29,531 --> 00:33:31,198
Multiple objections, Your Honor.
739
00:33:31,200 --> 00:33:33,366
Counsel is again assuming
facts not in evidence.
740
00:33:33,368 --> 00:33:34,668
He's badgering the witness.
741
00:33:34,670 --> 00:33:37,838
One objection is sufficient, Counselor.
742
00:33:37,840 --> 00:33:39,553
Sustained on fact.
743
00:33:40,809 --> 00:33:42,657
$15 million.
744
00:33:43,612 --> 00:33:45,041
Wow.
745
00:33:46,381 --> 00:33:48,682
Is it your understanding
that a criminal conviction
746
00:33:48,684 --> 00:33:51,312
in this courtroom
would better your chances
747
00:33:51,337 --> 00:33:52,986
for a big payout?
748
00:33:57,526 --> 00:34:00,227
[Voice breaking] I-I don't
understand the question.
749
00:34:00,229 --> 00:34:04,264
- [Chuckles] Sure you do.
- Objection. Argumentative.
750
00:34:04,266 --> 00:34:06,056
Your Honor, I'm done.
751
00:34:07,302 --> 00:34:11,369
Does the State wish to
cross-examine the witness?
752
00:34:15,310 --> 00:34:18,411
Cesar, the death of your wife left you
753
00:34:18,413 --> 00:34:23,416
with two little motherless boys
you need to feed and clothe
754
00:34:23,418 --> 00:34:29,184
and shelter and raise alone, right?
755
00:34:30,192 --> 00:34:34,594
[Breathing shakily] Yes.
756
00:34:45,107 --> 00:34:46,856
I was watching their faces, Al.
757
00:34:47,009 --> 00:34:48,542
The jury didn't like you for that.
758
00:34:48,567 --> 00:34:49,833
I put the point across.
759
00:34:49,858 --> 00:34:51,190
You cost us sympathy.
760
00:34:51,215 --> 00:34:52,648
I think running over a young nurse
761
00:34:52,673 --> 00:34:56,075
with two little kids...
that cost us sympathy, Mario.
762
00:34:56,185 --> 00:34:58,132
I can only work with what I've got.
763
00:34:58,720 --> 00:35:01,454
Ramirez is a lazy deadbeat
trying to get himself paid.
764
00:35:02,261 --> 00:35:05,081
Well, I won't use that
in my closing argument.
765
00:35:06,328 --> 00:35:08,181
Cassie's gonna have to sell you.
766
00:35:08,931 --> 00:35:10,495
My wife is amazing.
767
00:35:12,367 --> 00:35:14,750
The defense calls Catherine Siletti.
768
00:35:22,778 --> 00:35:24,744
Catherine: No, my husband
was not intoxicated.
769
00:35:24,746 --> 00:35:26,680
Otherwise, I would
have never let him drive.
770
00:35:26,682 --> 00:35:28,161
I would have been behind the wheel.
771
00:35:28,851 --> 00:35:32,719
Mm. Now, did you see the victim
before the accident.
772
00:35:32,721 --> 00:35:36,289
No. No, the streets were empty,
and then, suddenly,
773
00:35:36,291 --> 00:35:38,458
we hit something,
and our windshield broke.
774
00:35:38,699 --> 00:35:42,259
When did you realize that what
had been hit was a pedestrian?
775
00:35:42,464 --> 00:35:43,780
When I got out of the car
776
00:35:43,782 --> 00:35:45,489
and I saw her lying on the ground.
777
00:35:56,612 --> 00:36:00,780
Were you aware of anything
distracting your husband
778
00:36:00,782 --> 00:36:01,988
at the time of the accident?
779
00:36:06,221 --> 00:36:08,115
We were having an argument...
780
00:36:10,325 --> 00:36:12,884
about his sexual relationship
781
00:36:14,062 --> 00:36:15,629
with that woman.
782
00:36:15,631 --> 00:36:16,630
Ms. Danson?!
783
00:36:16,632 --> 00:36:18,798
- Objection, Your Honor.
- I bet.
784
00:36:18,800 --> 00:36:20,734
- [Gavel bangs]
- In chambers right now.
785
00:36:20,736 --> 00:36:21,735
You too, Mr. Siletti.
786
00:36:21,737 --> 00:36:23,103
Ms. Siletti, step down.
787
00:36:23,105 --> 00:36:25,572
That's not a request. You're excused.
788
00:36:25,574 --> 00:36:27,340
Ladies and gentlemen of the jury,
789
00:36:27,342 --> 00:36:28,975
we're gonna take a recess.
790
00:36:28,977 --> 00:36:30,110
[Gavel bangs]
791
00:36:30,112 --> 00:36:31,733
Court is now in recess.
792
00:36:42,157 --> 00:36:45,725
♪
793
00:36:46,307 --> 00:36:47,373
Were the two of you
794
00:36:47,375 --> 00:36:50,342
sexually involved with
each other, yes or no?
795
00:36:50,345 --> 00:36:51,978
No, Your Honor.
796
00:36:51,980 --> 00:36:53,346
Don't lie to a judge.
797
00:36:53,348 --> 00:36:55,515
Either this is a crazy
strategy by the defense,
798
00:36:55,517 --> 00:36:56,950
which is losing in court,
799
00:36:56,952 --> 00:37:00,020
or Mr. Siletti's wife
needs psychiatric help.
800
00:37:00,022 --> 00:37:02,088
In no way is any of this true.
801
00:37:02,090 --> 00:37:03,390
Please don't make me prove it, Mel.
802
00:37:03,392 --> 00:37:05,625
You can't prove something
that never happened.
803
00:37:05,627 --> 00:37:06,860
How dare you?
804
00:37:06,862 --> 00:37:09,022
You remember my birthday party, right?
805
00:37:10,799 --> 00:37:13,117
Well, it was a beautiful gift.
806
00:37:15,170 --> 00:37:16,569
[Gasps]
807
00:37:16,571 --> 00:37:18,838
You son of a bitch.
808
00:37:18,840 --> 00:37:20,398
Judge Martin: Show me.
809
00:37:20,942 --> 00:37:23,534
Why didn't you just
conflict yourself out?
810
00:37:23,845 --> 00:37:25,145
I knew he was guilty.
811
00:37:25,147 --> 00:37:29,449
This is you, Ms. Danson, on your knees?
812
00:37:29,962 --> 00:37:31,517
You should both be ashamed of yourself.
813
00:37:31,520 --> 00:37:33,486
A prosecuting attorney
intimate with the defendant
814
00:37:33,488 --> 00:37:34,587
on the night of the crime!
815
00:37:34,589 --> 00:37:36,024
Alleged crime, Your Honor.
816
00:37:36,026 --> 00:37:37,190
- It's outrageous!
- Yeah.
817
00:37:37,192 --> 00:37:39,326
Did you know anything about
this situation, Counselor?
818
00:37:39,328 --> 00:37:40,694
No, sir. I did not.
819
00:37:40,696 --> 00:37:42,195
Well, I have no choice now, do I?
820
00:37:42,197 --> 00:37:43,997
I'm compelled to declare a mistrial.
821
00:37:43,999 --> 00:37:45,865
Your Honor, I had no idea
this was gonna come out.
822
00:37:45,867 --> 00:37:47,934
Oh, bullshit. You coached your wife.
823
00:37:47,936 --> 00:37:49,669
- Jesus.
- Stop it!
824
00:37:49,671 --> 00:37:51,404
We are going to go back out there,
825
00:37:51,406 --> 00:37:53,807
and we are going to
take care of business
826
00:37:53,809 --> 00:37:56,109
before all the... the media
roaches show up.
827
00:37:56,111 --> 00:37:59,779
And since a mistrial
is a manifest necessity,
828
00:37:59,781 --> 00:38:02,115
Mr. Siletti, jeopardy will continue.
829
00:38:02,117 --> 00:38:04,317
Do not expect that your bad behavior
830
00:38:04,319 --> 00:38:06,619
will somehow save you from a new trial.
831
00:38:07,039 --> 00:38:10,022
And you, don't you dare cry.
832
00:38:10,025 --> 00:38:12,258
No, Your Honor.
833
00:38:12,260 --> 00:38:15,695
Ladies and gentlemen of the jury,
834
00:38:15,697 --> 00:38:17,364
circumstances have arisen
835
00:38:17,366 --> 00:38:20,300
that require me to declare a mistrial.
836
00:38:20,572 --> 00:38:23,103
I regret that you have been exposed
837
00:38:23,105 --> 00:38:27,307
to sordid and unprofessional
matters in this courtroom.
838
00:38:27,871 --> 00:38:32,511
Thank you for your patience,
your time, and your service.
839
00:38:32,514 --> 00:38:33,713
You are excused.
840
00:38:33,715 --> 00:38:35,085
We're adjourned.
841
00:38:35,517 --> 00:38:38,385
Bailiff: All rise!
842
00:38:51,767 --> 00:38:53,133
[Door closes]
843
00:38:53,135 --> 00:38:56,202
I had to go for a walk
to cool down after that.
844
00:38:57,103 --> 00:38:59,111
I was protecting my wife, Al.
845
00:38:59,641 --> 00:39:01,271
You lied to me.
846
00:39:01,877 --> 00:39:03,810
I failed to disclose.
847
00:39:03,812 --> 00:39:05,294
There's a difference.
848
00:39:06,348 --> 00:39:09,783
I didn't want to
humiliate Cassie publicly,
849
00:39:09,785 --> 00:39:11,384
or, for that matter, Mel.
850
00:39:11,386 --> 00:39:14,053
Unless it was absolutely necessary.
851
00:39:14,679 --> 00:39:16,627
The husband's testimony hurt us.
852
00:39:16,629 --> 00:39:18,593
No, you planned this from the get-go.
853
00:39:18,595 --> 00:39:19,826
No, no.
854
00:39:19,828 --> 00:39:21,694
It was a terrible choice,
855
00:39:21,696 --> 00:39:24,998
but not the worst outcome, right?
856
00:39:27,102 --> 00:39:28,668
The A.G. is gonna re-file charges.
857
00:39:28,670 --> 00:39:30,637
You need to find yourself
a new attorney.
858
00:39:30,639 --> 00:39:33,506
I can't represent a client
who doesn't trust me.
859
00:39:33,508 --> 00:39:34,770
I won't.
860
00:39:37,345 --> 00:39:42,407
Would you have put Cassie
on the stand if I'd told you?
861
00:39:44,303 --> 00:39:46,418
I'll send you a final bill.
862
00:39:46,421 --> 00:39:48,555
Good luck, Mario.
863
00:39:55,363 --> 00:39:56,614
[Door opens]
864
00:40:00,669 --> 00:40:01,668
Okay.
865
00:40:01,670 --> 00:40:02,836
Hey.
866
00:40:02,838 --> 00:40:04,037
Hey.
867
00:40:04,039 --> 00:40:05,541
What's up?
868
00:40:06,741 --> 00:40:09,341
I went to see Dr. Redmun today.
869
00:40:10,545 --> 00:40:13,179
I thought you weren't into
all that therapy crap.
870
00:40:13,181 --> 00:40:16,255
Yeah, I just... I needed some advice.
871
00:40:16,718 --> 00:40:18,451
From a police shrink?
872
00:40:18,453 --> 00:40:22,366
Well, I mean, it's [chuckles]
about two cops, so yeah.
873
00:40:22,891 --> 00:40:24,510
Meaning us.
874
00:40:25,360 --> 00:40:29,462
Yeah, I didn't really like
that we had that fight,
875
00:40:29,464 --> 00:40:34,167
you know, and I know
you tried to explain it to me.
876
00:40:34,169 --> 00:40:35,902
And I just didn't get it.
877
00:40:36,438 --> 00:40:38,939
So, I'm sorry.
878
00:40:42,662 --> 00:40:45,446
That wasn't as difficult
as I thought it would be.
879
00:40:47,115 --> 00:40:48,615
Well, I'm sorry, too.
880
00:40:48,617 --> 00:40:51,084
I-I totally overreacted.
881
00:40:51,086 --> 00:40:52,886
No, you didn't overreact.
882
00:40:52,888 --> 00:40:54,020
I should have talked to you
883
00:40:54,022 --> 00:40:55,388
before buying that gift for Louise.
884
00:40:55,390 --> 00:40:57,490
I just didn't...
I didn't think it through.
885
00:40:59,628 --> 00:41:04,830
I think I just wanted
to show you how much I cared,
886
00:41:05,433 --> 00:41:12,038
no matter how little
of you I get to see.
887
00:41:12,040 --> 00:41:13,782
For now.
888
00:41:15,110 --> 00:41:22,348
I think I need to look
at us on a longer timeline.
889
00:41:22,350 --> 00:41:28,655
Not now doesn't have
to mean not ever, right?
890
00:41:33,662 --> 00:41:35,508
I love you.
891
00:41:40,271 --> 00:41:50,738
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.