Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,651 --> 00:00:03,708
I looked over, and I'm like,
"That's the face
2
00:00:03,708 --> 00:00:06,583
from a book I worshipped."
3
00:00:06,583 --> 00:00:08,291
Eric Neill. Hi.
4
00:00:08,291 --> 00:00:10,124
- OLIVIA LAKE: Olivia Lake.
- Yeah, of course.
5
00:00:10,332 --> 00:00:13,040
You might be the reason
I became an artist.
6
00:00:13,374 --> 00:00:15,583
She's gonna show your stuff
to people?
7
00:00:15,583 --> 00:00:16,957
JOEL HURLEY: This is huge for me.
8
00:00:16,957 --> 00:00:18,374
She makes me nervous.
9
00:00:18,374 --> 00:00:20,416
You got my name from...
10
00:00:20,416 --> 00:00:22,165
People familiar
with your skills.
11
00:00:22,666 --> 00:00:24,749
The owner has
an unhealthy attachment
12
00:00:24,749 --> 00:00:26,915
to the property.
Get her to sell it.
13
00:00:27,416 --> 00:00:29,499
You know when you'll know
when I'm moving on?
14
00:00:29,499 --> 00:00:31,583
When you're standing
at my gravesite.
15
00:00:31,583 --> 00:00:32,874
- Okay.
- Okay?
16
00:00:35,332 --> 00:00:38,874
OLIVIA: What happens when
he actually sees in?
17
00:00:39,332 --> 00:00:42,874
- It's all about...
- Trust.
18
00:00:59,124 --> 00:01:01,624
- It's not much. It's 25K.
- What is this?
19
00:01:01,624 --> 00:01:03,040
I dated it for
a couple days ago
20
00:01:03,040 --> 00:01:04,749
so it doesn't seem
like I wrote it
21
00:01:04,749 --> 00:01:05,957
just for this meeting.
22
00:01:05,957 --> 00:01:07,791
Sometimes with
these money guys...
23
00:01:07,791 --> 00:01:11,040
take it from a VC guy,
former VC guy...
24
00:01:11,040 --> 00:01:13,583
it helps to have
skin in the game.
25
00:01:13,583 --> 00:01:16,874
If it makes sense
in the mood of the room,
26
00:01:16,874 --> 00:01:19,708
pull it out, okay?
27
00:01:19,708 --> 00:01:23,040
What if this is one of those
Dennis Klein kind of things?
28
00:01:23,040 --> 00:01:24,749
Wouldn't that be funny?
( laughs )
29
00:01:24,749 --> 00:01:26,957
- ( laughs ) I know, right?
- Right?
30
00:01:30,457 --> 00:01:32,541
Hi.
Eric Neill.
31
00:01:32,541 --> 00:01:33,833
- Tom Davis.
- Good to meet you.
32
00:01:33,833 --> 00:01:35,957
- Hey, Tom.
- Olivia. Please.
33
00:01:35,957 --> 00:01:37,416
Thanks.
34
00:01:42,915 --> 00:01:44,915
Tom: Michael, this
is a man named...
35
00:01:44,915 --> 00:01:46,999
- Eric Neill.
- Eric Neill.
36
00:01:46,999 --> 00:01:48,416
Please, have a seat.
37
00:01:48,416 --> 00:01:50,416
- Hey.
- Hi. How are you?
38
00:01:50,416 --> 00:01:55,082
Tom: So, what is this
amazing pitch about?
39
00:01:55,082 --> 00:01:57,040
The idea is that since you guys
40
00:01:57,040 --> 00:01:58,749
were the initial investors,
41
00:01:58,749 --> 00:02:02,291
the seed angels, of Mosaic,
42
00:02:02,291 --> 00:02:05,874
we thought we should
give you the first chance
43
00:02:05,874 --> 00:02:09,165
to get in on the ground
floor of the expansion.
44
00:02:12,374 --> 00:02:16,708
Well, your thoughts and
points are very well taken
45
00:02:16,708 --> 00:02:21,666
and we'll certainly look into
what we can and cannot do.
46
00:02:21,666 --> 00:02:23,833
- We'll talk to our guys.
- Of course.
47
00:02:25,666 --> 00:02:28,332
You look like the cat
that ate the canary.
48
00:02:29,457 --> 00:02:31,499
( laughs ) It's just funny.
49
00:02:31,499 --> 00:02:33,957
Seriously.
What, 30 years?
50
00:02:33,957 --> 00:02:36,999
This is the least I've ever
seen you talk in one sitting.
51
00:02:36,999 --> 00:02:38,708
( All laugh )
52
00:02:38,708 --> 00:02:42,082
Well, you know, I've just... I've
taken this really seriously
53
00:02:42,082 --> 00:02:44,915
and I don't want to blow it
by doing what I usually do,
54
00:02:44,915 --> 00:02:48,499
which is saying
one sentence too many
55
00:02:48,499 --> 00:02:52,165
or talking one minute
too long, so...
56
00:02:52,165 --> 00:02:54,457
( clicks tongue )
57
00:02:54,457 --> 00:02:57,332
Uh, are you both...?
58
00:02:57,332 --> 00:03:00,499
We've put in 25K to start.
59
00:03:00,499 --> 00:03:02,708
He... he's put in,
60
00:03:02,708 --> 00:03:07,165
but, you know, I'm
considering my options.
61
00:03:07,165 --> 00:03:08,749
Such as?
62
00:03:08,749 --> 00:03:12,082
Well, I mean, we've all been
in this since the beginning,
63
00:03:12,082 --> 00:03:16,040
so, you know,
things that were...
64
00:03:16,040 --> 00:03:19,165
previously considered
immutable...
65
00:03:19,165 --> 00:03:22,165
You know, I have
to think about it, but...
66
00:03:22,165 --> 00:03:26,207
everything... everything
is on the table.
67
00:03:27,874 --> 00:03:29,374
( Sighs )
68
00:03:29,374 --> 00:03:30,874
Olivia:
Changes.
69
00:03:33,541 --> 00:03:36,207
- Joel: What do you mean?
- Happening.
70
00:03:37,499 --> 00:03:40,207
( Sighs ) Not just
the studio per se,
71
00:03:40,207 --> 00:03:45,374
but the... the whole
place in general.
72
00:03:45,374 --> 00:03:47,915
I don't know, I haven't
really thought it through.
73
00:03:49,499 --> 00:03:50,999
( Sighs )
74
00:03:50,999 --> 00:03:54,915
I just... I don't
like dishonesty.
75
00:03:54,915 --> 00:03:57,374
That, I have thought through.
76
00:03:57,374 --> 00:03:58,708
Okay.
77
00:04:00,791 --> 00:04:03,874
Just... I find it interesting
78
00:04:03,874 --> 00:04:07,082
that you never told me
about your little girlfriend.
79
00:04:08,165 --> 00:04:09,915
The meadowlark.
80
00:04:09,915 --> 00:04:11,915
What, Laura?
81
00:04:11,915 --> 00:04:13,249
She's cute.
82
00:04:13,249 --> 00:04:18,040
She's bubbly, she's friendly.
83
00:04:18,040 --> 00:04:20,207
You know,
84
00:04:20,207 --> 00:04:21,749
I'm a big girl.
85
00:04:23,583 --> 00:04:25,791
I've been around.
I know the track.
86
00:04:25,791 --> 00:04:28,040
All right,
I still don't understand.
87
00:04:30,249 --> 00:04:34,249
Come on, you pretended
you were infatuated with me
88
00:04:34,249 --> 00:04:36,416
when, really, you were
just infatuated
89
00:04:36,416 --> 00:04:38,374
with what you hoped
you would be,
90
00:04:38,374 --> 00:04:41,708
and you saw me
as an avenue to get there.
91
00:04:41,708 --> 00:04:43,583
You know, don't pretend
92
00:04:43,583 --> 00:04:46,708
that you weren't throwing me
all kinds of signals.
93
00:04:46,708 --> 00:04:48,957
( Scoffs ) I mean...
94
00:04:48,957 --> 00:04:52,666
I admit I fell for them, okay?
95
00:04:53,791 --> 00:04:55,708
But that was sneaky.
96
00:04:55,708 --> 00:04:57,624
You were sneaky.
97
00:04:59,583 --> 00:05:04,666
You're a sneaky,
sneaky boy, okay?
98
00:05:07,499 --> 00:05:09,749
Oh, whatever.
99
00:05:09,749 --> 00:05:11,249
Oh.
100
00:05:11,249 --> 00:05:12,833
That's Eric.
101
00:05:14,374 --> 00:05:17,165
He'll be moving
into the main house.
102
00:05:17,165 --> 00:05:20,416
You can help him
get those drawers inside.
103
00:05:20,416 --> 00:05:22,791
- Hey.
- Hey.
104
00:05:29,207 --> 00:05:31,207
He is... oof.
105
00:05:31,207 --> 00:05:35,499
Joel, come here and meet Eric.
106
00:05:35,499 --> 00:05:37,541
Joel, come on.
107
00:05:39,249 --> 00:05:41,624
This is the guy
I told you about.
108
00:05:41,624 --> 00:05:43,332
- The boarder.
- Oh.
109
00:05:43,332 --> 00:05:46,833
Who is here to help you
as instructed.
110
00:05:48,040 --> 00:05:50,874
He is a sneaky, sneaky boy.
111
00:05:53,666 --> 00:05:56,583
I really appreciate
your help with this.
112
00:05:56,583 --> 00:05:59,249
Yeah, sure.
Where do we drop it?
113
00:05:59,249 --> 00:06:02,165
Just down here
at the end of the hall, but...
114
00:06:02,165 --> 00:06:03,874
Yeah... okay.
115
00:06:04,999 --> 00:06:06,666
( Sighs )
116
00:06:10,416 --> 00:06:12,249
Oh, hey, Joel,
117
00:06:12,249 --> 00:06:14,332
that bench
at the end of the trail,
118
00:06:14,332 --> 00:06:16,499
it's, um, off-balance.
119
00:06:16,499 --> 00:06:18,708
Would you put
some of those, uh,
120
00:06:18,708 --> 00:06:20,957
un-off-balancers
under it?
121
00:06:20,957 --> 00:06:22,874
- Got it.
- Okay, thank you.
122
00:06:24,374 --> 00:06:26,708
The guy's got an odd energy.
123
00:06:26,708 --> 00:06:29,082
Yeah, pound puppies, you know.
124
00:06:29,082 --> 00:06:31,374
Never know when
they're gonna snap at you.
125
00:06:34,207 --> 00:06:37,666
You know, $25,000...
126
00:06:37,666 --> 00:06:40,374
I don't care how much money you
got, that's incredibly generous.
127
00:06:40,374 --> 00:06:43,207
It's all good.
It's just money, right?
128
00:06:43,207 --> 00:06:45,207
You okay?
129
00:06:45,207 --> 00:06:46,874
Yeah, I'm fine.
130
00:06:48,249 --> 00:06:50,165
Okay.
131
00:06:50,165 --> 00:06:52,082
Olivia: Who here goes to Pine
Canyon Elementary School,
132
00:06:52,082 --> 00:06:53,583
and who just wet their pants?
133
00:06:53,583 --> 00:06:55,833
- ( Gasps ) Oh!
- ( Kids giggle )
134
00:06:55,833 --> 00:06:57,833
Olivia: And who knows
what this story is about?
135
00:06:57,833 --> 00:07:00,541
( Gasps ) Awesome!
That's so nice.
136
00:07:00,541 --> 00:07:02,583
All right, who wants
to do the spinning?
137
00:07:02,583 --> 00:07:05,915
- Boy: Me!
- Oh, I think we'd better let Miss Markel do it.
138
00:07:05,915 --> 00:07:08,082
Come on, let's let
teacher go first.
139
00:07:08,082 --> 00:07:09,874
Oh, teacher first.
140
00:07:09,874 --> 00:07:11,416
Teacher first.
Okay, great.
141
00:07:11,416 --> 00:07:14,583
Now, I want you to be careful
here as we go by the workman.
142
00:07:16,082 --> 00:07:17,374
Okay, careful.
143
00:07:17,374 --> 00:07:18,915
Come on.
That's good.
144
00:07:18,915 --> 00:07:21,583
Now, stop on the rock before
here so that she can spin.
145
00:07:21,583 --> 00:07:25,833
Even tall, stupid, dorky, overgrown
children can come with us today.
146
00:07:25,833 --> 00:07:28,874
- What?! Don't you laugh at that!
- ( Kids laughing )
147
00:07:28,874 --> 00:07:31,833
- Guh!
- Olivia: Now, what's this story about?
148
00:07:31,833 --> 00:07:34,040
- What animal?
- Kids: A bear!
149
00:07:34,040 --> 00:07:35,624
That's right.
150
00:07:35,624 --> 00:07:37,624
Okay, now, if you know
what this is about...
151
00:07:37,624 --> 00:07:39,666
- Hey, yeah.
- ...don't be afraid to read along...
152
00:07:39,666 --> 00:07:42,624
- This is really not a good time.
- ( Group reading )
153
00:07:42,624 --> 00:07:44,833
I'll call you back.
154
00:07:44,833 --> 00:07:47,457
No, there's no ETA.
155
00:07:47,457 --> 00:07:49,165
The day after what?
156
00:07:49,165 --> 00:07:51,583
I can't say I can hit that.
157
00:07:51,583 --> 00:07:54,874
This is not a good time.
I'll get you back.
158
00:07:54,874 --> 00:07:58,291
- Group: "the monster was blue."
- Olivia: Great job.
159
00:07:58,291 --> 00:08:00,332
Now, who knows
what glimpsed means?
160
00:08:00,332 --> 00:08:02,124
Olivia: You wouldn't believe
161
00:08:02,124 --> 00:08:04,291
the hoops we've had
to jump through.
162
00:08:04,291 --> 00:08:06,499
I mean, each state
has its own...
163
00:08:06,499 --> 00:08:11,749
well, Wyoming thinks that
charitable purposes means one thing
164
00:08:11,749 --> 00:08:15,915
and Arizona something
entirely different.
165
00:08:15,915 --> 00:08:18,499
We thought we'd have the
paperwork done by summer.
166
00:08:18,499 --> 00:08:23,165
- We were being stu... uh, optimistic.
- ( Olivia laughs )
167
00:08:23,165 --> 00:08:28,708
Well, in theory,
each spoke becomes a hub,
168
00:08:28,708 --> 00:08:33,624
and then the hubs kind
of fan out and, well...
169
00:08:33,624 --> 00:08:39,666
you know,
your son is brilliant.
170
00:08:39,666 --> 00:08:42,207
( Piano music playing )
171
00:08:42,207 --> 00:08:44,666
( glass clinking )
172
00:08:44,666 --> 00:08:46,082
- Olivia: Uh-oh.
- Eric: Oh, God.
173
00:08:46,082 --> 00:08:47,499
( Both laugh )
174
00:08:47,499 --> 00:08:51,833
There's a Latin phrase:
In vino, veritas.
175
00:08:51,833 --> 00:08:57,165
It means
"in wine, truth."
176
00:08:57,165 --> 00:09:00,207
And I've had maybe a glass
and a half too much vino,
177
00:09:00,207 --> 00:09:02,957
so you'll forgive me
if there's perhaps
178
00:09:02,957 --> 00:09:05,332
a glass and a half
too much of veritas.
179
00:09:05,332 --> 00:09:06,541
- Oh, my God.
- Mm.
180
00:09:06,541 --> 00:09:08,082
Eric...
181
00:09:08,082 --> 00:09:10,541
you scared the hell out of me.
182
00:09:10,541 --> 00:09:13,874
At first.
Spooked me.
183
00:09:13,874 --> 00:09:17,040
Because she fell hard fast.
184
00:09:17,040 --> 00:09:19,833
Which I'm used to.
185
00:09:19,833 --> 00:09:22,291
But she's always had
this uncanny ability
186
00:09:22,291 --> 00:09:26,708
to sprout... whatever...
bat wings and then...
187
00:09:26,708 --> 00:09:30,874
- ( imitates wings flapping )
- ( Laughter )
188
00:09:30,874 --> 00:09:33,708
I believe the phrase
"bat out of hell" was coined
189
00:09:33,708 --> 00:09:37,708
to describe your relationship
to relationships.
190
00:09:39,416 --> 00:09:42,915
Hence my always available
tub of Double Fudge Chunk.
191
00:09:44,624 --> 00:09:47,915
But I think this will be
the first tub I finish myself.
192
00:09:50,207 --> 00:09:54,082
'Cause for the first time
in 24 years,
193
00:09:54,082 --> 00:09:55,915
no evidence of wings.
194
00:09:57,999 --> 00:10:02,249
So, those arms of yours
had better fucking be strong
195
00:10:02,249 --> 00:10:05,915
and open and available.
196
00:10:08,791 --> 00:10:10,666
Wow...
197
00:10:10,666 --> 00:10:13,416
maybe it was two and a half
glasses too much vino.
198
00:10:13,416 --> 00:10:15,082
- ( laughter )
- Apologies.
199
00:10:15,082 --> 00:10:17,082
Oh, I loved it.
200
00:10:20,207 --> 00:10:23,499
Ho, ho, ho.
Oh, thank you, darling.
201
00:10:23,499 --> 00:10:26,457
- Here we go.
- Hey, man. Oh!
202
00:10:26,457 --> 00:10:29,124
One of those on the fire.
Just dump the rest right there.
203
00:10:29,124 --> 00:10:30,583
Let's keep it warm.
204
00:10:30,583 --> 00:10:32,499
- ( Grunts )
- Thank you.
205
00:10:32,499 --> 00:10:34,957
Hold on a sec.
Um...
206
00:10:36,999 --> 00:10:38,499
Uh, eh, you know what?
207
00:10:38,499 --> 00:10:40,583
- Merry Christmas.
- What?
208
00:10:40,583 --> 00:10:42,165
Yeah, you work
your ass off around here.
209
00:10:42,165 --> 00:10:43,624
Thanks, man.
Holy shit.
210
00:10:43,624 --> 00:10:46,207
Hey, we're just about
to have a toast.
211
00:10:46,207 --> 00:10:48,249
- You want a drink?
- Oh, yeah.
212
00:10:48,249 --> 00:10:50,791
Hey, not too much.
He's driving.
213
00:10:50,791 --> 00:10:52,874
Joel: One drink's not
gonna make a difference.
214
00:10:52,874 --> 00:10:54,374
I'm from Minnesota.
215
00:10:54,374 --> 00:10:56,957
JC: I think I know
what that means.
216
00:10:56,957 --> 00:10:58,541
I'm sure you do.
217
00:10:58,541 --> 00:11:01,165
Just don't let the Hulk out.
218
00:11:10,165 --> 00:11:11,833
( Phone buzzing )
219
00:11:14,708 --> 00:11:16,874
Yeah, what?
220
00:11:16,874 --> 00:11:20,332
Oh, yeah, sorry,
it's been a crazy time.
221
00:11:21,708 --> 00:11:25,165
Yeah, well,
it's 2:00 a.m. here.
222
00:11:25,165 --> 00:11:27,416
This was your drop-dead
date, not mine.
223
00:11:27,416 --> 00:11:30,165
I told you it would take
as long as it takes.
224
00:11:31,666 --> 00:11:33,749
I can't answer that.
225
00:11:33,749 --> 00:11:36,332
Because I just can't.
226
00:11:36,332 --> 00:11:38,999
I gotta go.
I can't do this.
227
00:11:38,999 --> 00:11:41,416
I can't answer that.
228
00:11:41,416 --> 00:11:43,165
Because it's complicated.
229
00:11:59,249 --> 00:12:01,874
( Moans ) Who was on the phone?
230
00:12:03,207 --> 00:12:05,249
A voice from the past.
231
00:12:05,249 --> 00:12:07,915
Ugh.
232
00:12:07,915 --> 00:12:09,708
I hate those.
233
00:12:36,249 --> 00:12:38,624
Mr. Eric, she's here!
234
00:12:38,624 --> 00:12:40,416
Gracias.
235
00:12:40,416 --> 00:12:43,207
- Olivia: Hi, Graciella.
- Hi. How are you?
236
00:12:43,207 --> 00:12:44,708
Olivia: Hi. Good.
How was your day?
237
00:12:44,708 --> 00:12:47,583
It was pretty good.
Yeah.
238
00:12:47,583 --> 00:12:50,457
What's with the candles
on the floor?
239
00:12:50,457 --> 00:12:53,915
Ah, maybe you find out.
240
00:12:53,915 --> 00:12:55,583
Maybe I find out.
241
00:12:55,583 --> 00:12:57,249
- Okay.
- Yeah.
242
00:12:58,915 --> 00:13:02,207
- ( laughs ) What's going...
- Eric: Hey.
243
00:13:05,499 --> 00:13:07,624
Oh, my God.
244
00:13:11,915 --> 00:13:13,666
( laughs ) Oh...
245
00:13:18,165 --> 00:13:19,624
You, uh...
246
00:13:22,708 --> 00:13:24,457
you wanna get married?
247
00:13:32,999 --> 00:13:34,624
Uh...
248
00:13:36,791 --> 00:13:38,624
- Yeah.
- Yeah?
249
00:13:40,499 --> 00:13:42,207
- All right.
- Yeah.
250
00:13:42,207 --> 00:13:43,915
( Chatter )
251
00:13:43,915 --> 00:13:46,666
( music playing )
252
00:13:51,499 --> 00:13:53,624
Hey!
How you doing?
253
00:13:53,624 --> 00:13:54,833
Happy New Year.
254
00:13:54,833 --> 00:13:57,165
I'm assuming you have
good news for me.
255
00:13:57,165 --> 00:14:00,749
Well, I have big news.
256
00:14:00,749 --> 00:14:02,791
It's over.
257
00:14:02,791 --> 00:14:04,999
Olivia and I are engaged.
258
00:14:06,791 --> 00:14:09,291
Wait, I'm...
I'm sorry?
259
00:14:09,291 --> 00:14:10,915
It's over.
260
00:14:10,915 --> 00:14:13,165
We're engaged to be married.
261
00:14:16,416 --> 00:14:17,915
Is this a joke?
262
00:14:17,915 --> 00:14:20,165
No, it is not.
263
00:14:23,291 --> 00:14:25,541
We had an agreement.
264
00:14:25,541 --> 00:14:27,457
You don't just
get to decide this.
265
00:14:27,457 --> 00:14:29,708
Things changed.
266
00:14:29,708 --> 00:14:32,374
So here's the remaining money,
267
00:14:32,374 --> 00:14:34,541
a little over 53K.
268
00:14:36,082 --> 00:14:39,040
It'll more than cover
your flight.
269
00:14:39,040 --> 00:14:40,541
What am I supposed
to do with this?
270
00:14:40,541 --> 00:14:44,124
Keep it, give it to your
client, I don't care.
271
00:14:44,124 --> 00:14:46,040
You don't understand.
You're not alone in this.
272
00:14:46,040 --> 00:14:48,791
Hey, I flew here. I fuckin'
flew here because...
273
00:14:48,791 --> 00:14:51,165
Because apparently
you don't get your fee,
274
00:14:51,165 --> 00:14:53,791
whatever the fuck that is,
until I deliver.
275
00:14:53,791 --> 00:14:55,499
Well, I'm not going to deliver,
276
00:14:55,499 --> 00:14:58,957
so this is as whole
as you're ever gonna get.
277
00:14:58,957 --> 00:15:00,833
What you do with it
is up to you.
278
00:15:03,999 --> 00:15:05,541
Is this real?
279
00:15:05,541 --> 00:15:07,708
It is.
280
00:15:07,708 --> 00:15:10,833
Huh, till she finds out
the truth
281
00:15:10,833 --> 00:15:12,416
about how it all started.
282
00:15:13,874 --> 00:15:15,708
We'll find out in
about six hours
283
00:15:15,708 --> 00:15:18,124
because I'm telling her tonight.
284
00:15:18,124 --> 00:15:19,624
About everything.
285
00:15:19,624 --> 00:15:21,291
If you're saying
you would like me
286
00:15:21,291 --> 00:15:23,874
to include you in that
story, I'm happy to.
287
00:15:23,874 --> 00:15:25,749
Otherwise, this is the last
288
00:15:25,749 --> 00:15:28,874
you and I will ever
communicate about anything.
289
00:15:28,874 --> 00:15:29,749
Are we clear?
290
00:15:49,666 --> 00:15:52,957
- ( Muffled music playing )
- ( Sighs )
291
00:15:57,624 --> 00:16:00,499
- ( chatter )
- ( Music continues )
292
00:16:00,499 --> 00:16:02,207
Woman:
Whoo!
293
00:16:02,207 --> 00:16:03,957
Hey, hi.
Good to see you.
294
00:16:03,957 --> 00:16:06,915
- Bruce, hi. How are you, honey?
- Hey, good to see you.
295
00:16:06,915 --> 00:16:09,291
- So good to see you. How's Nick?
- Good.
296
00:16:09,291 --> 00:16:11,457
Good? Good.
Hi, hi.
297
00:16:11,457 --> 00:16:13,457
Hi!
298
00:16:13,457 --> 00:16:17,249
- Happy New Year!
- Guests: Happy New Year!
299
00:16:17,249 --> 00:16:19,291
- Hi. How are you guys doing?
- Man: Great.
300
00:16:19,291 --> 00:16:21,124
- How's the business?
- It's doing great.
301
00:16:21,124 --> 00:16:22,666
Is it?
Good. Hi.
302
00:16:22,666 --> 00:16:24,708
- Great party.
- Thank you.
303
00:16:24,708 --> 00:16:27,457
You guys having fun?
Shelly, hi.
304
00:16:27,457 --> 00:16:30,833
It's nice to see you.
305
00:16:30,833 --> 00:16:33,749
- Marla, hi.
- Oh, my gosh, this party's so fabulous.
306
00:16:33,749 --> 00:16:35,457
- Thank you so much.
- Mwah. Good.
307
00:16:35,457 --> 00:16:37,666
- Hi, Brian. Good to see you.
- Good to see you.
308
00:16:37,666 --> 00:16:41,165
You two... I figured I'd find you
with two men in the corner...
309
00:16:41,165 --> 00:16:42,999
as usual.
310
00:16:42,999 --> 00:16:44,416
Hi, everybody.
You having fun?
311
00:16:44,416 --> 00:16:46,499
- Woman #2: Hi!
- Everything good?
312
00:16:46,499 --> 00:16:48,332
- Yes, great!
- Woman #3: It's great. The food's good.
313
00:16:48,332 --> 00:16:50,416
- Is it? Good. Did you eat?
- Yeah.
314
00:16:50,416 --> 00:16:53,291
He's so cute, you know?
That's Betty's kid.
315
00:16:53,291 --> 00:16:56,416
And he's just been great.
He's so lovely.
316
00:16:56,416 --> 00:16:59,040
( Music and chatter continue )
317
00:17:01,749 --> 00:17:04,332
- Oh, I screwed it up.
- You did. Do you want me to make a shot for you?
318
00:17:04,332 --> 00:17:05,999
- Yes, please.
- All right.
319
00:17:05,999 --> 00:17:09,165
- Woman: Whoo!
- All: Oh!
320
00:17:09,165 --> 00:17:11,040
- I tried.
- I know. I still love you, though.
321
00:17:11,040 --> 00:17:12,666
- Olivia, hi.
- Happy New Year.
322
00:17:12,666 --> 00:17:14,833
Hey, Chris and Arden Clarke
from down the hill.
323
00:17:14,833 --> 00:17:17,249
We met you at the hay ride, and
you invited us to stop by.
324
00:17:17,249 --> 00:17:19,165
- Yeah, thanks for coming!
- Thank you.
325
00:17:19,165 --> 00:17:22,040
- Okay.
- Sorry, we were told that you never do this,
326
00:17:22,040 --> 00:17:24,249
but our daughter Stella
would kill us
327
00:17:24,249 --> 00:17:25,749
if we don't at least ask.
328
00:17:25,749 --> 00:17:28,499
Okay.
Human or bear?
329
00:17:28,499 --> 00:17:31,040
- Uh, I think a bear.
- Bear?
330
00:17:31,040 --> 00:17:32,416
Bear for Stella, okay.
331
00:17:32,416 --> 00:17:34,124
I gotta go get
that stuff and I'll...
332
00:17:34,124 --> 00:17:35,874
- Thank you.
- Okay.
333
00:17:39,207 --> 00:17:41,207
Hey, psst.
334
00:17:41,207 --> 00:17:43,040
Can you get him
to cover for you
335
00:17:43,040 --> 00:17:44,957
- so we can...?
- Yeah, sure.
336
00:17:44,957 --> 00:17:46,624
- Kevin, you good?
- Yeah, man.
337
00:17:46,624 --> 00:17:48,541
Just wanna talk to you
for a sec.
338
00:17:52,291 --> 00:17:53,541
What's up?
339
00:17:56,541 --> 00:17:58,541
I need to come clean
about a few things.
340
00:17:58,541 --> 00:18:00,874
Honestly, one of them
341
00:18:00,874 --> 00:18:04,249
is why you're here
to begin with.
342
00:18:04,249 --> 00:18:06,291
- Okay.
- All right, the theme of this conversation
343
00:18:06,291 --> 00:18:08,583
is moving forward, not back.
344
00:18:08,583 --> 00:18:10,583
Just...
345
00:18:10,583 --> 00:18:13,583
I think we should both
look forward only, okay?
346
00:18:14,999 --> 00:18:16,999
All right,
I'm gonna sell this place.
347
00:18:16,999 --> 00:18:18,749
I'm gonna let it go.
348
00:18:18,749 --> 00:18:21,749
All of the dreams that I had
for it and myself are over,
349
00:18:21,749 --> 00:18:25,082
and I think that you
should do the same, okay?
350
00:18:25,082 --> 00:18:27,165
I'm not sure I'm quite
getting what you're saying.
351
00:18:27,165 --> 00:18:29,708
Yeah, 'cause I'm not
really saying it.
352
00:18:31,791 --> 00:18:34,207
It's not really gonna
happen for you, Joel.
353
00:18:35,374 --> 00:18:36,416
I'm sorry?
354
00:18:37,791 --> 00:18:39,624
Your work, it's...
355
00:18:42,332 --> 00:18:44,624
it's nice,
it's... it's good.
356
00:18:44,624 --> 00:18:46,541
It's...
it's proficient.
357
00:18:46,541 --> 00:18:48,708
I wish there was
really more under it,
358
00:18:48,708 --> 00:18:50,374
but there isn't,
359
00:18:50,374 --> 00:18:52,291
and I don't really
think there's...
360
00:18:53,583 --> 00:18:55,583
ever gonna be.
361
00:18:55,583 --> 00:18:57,165
Are you cool with this?
362
00:18:58,957 --> 00:19:00,291
Okay, go on.
363
00:19:01,624 --> 00:19:03,082
( Sighs )
364
00:19:08,291 --> 00:19:11,249
( exhales )
365
00:19:11,249 --> 00:19:13,915
There really is nowhere
else to go with this.
366
00:19:13,915 --> 00:19:17,291
I mean, I think that's
really where we're at.
367
00:19:17,291 --> 00:19:18,457
Okay?
368
00:19:19,624 --> 00:19:20,999
You've hit a wall, Joel,
369
00:19:20,999 --> 00:19:24,499
and there really is
only two ways to go.
370
00:19:24,499 --> 00:19:26,833
I mean, up and over it,
371
00:19:26,833 --> 00:19:30,999
which I don't really think
is gonna happen,
372
00:19:30,999 --> 00:19:34,999
or back
373
00:19:34,999 --> 00:19:36,541
and the other way.
374
00:19:36,541 --> 00:19:38,999
Why have I been here, then?
375
00:19:38,999 --> 00:19:40,499
( laughing )
376
00:19:42,124 --> 00:19:43,541
I mean...
377
00:19:47,833 --> 00:19:50,791
Because you were handsome,
378
00:19:50,791 --> 00:19:54,207
and I was afraid
of getting old.
379
00:19:54,207 --> 00:19:58,165
I am afraid of getting old,
380
00:19:58,165 --> 00:20:01,374
and you looked at me
381
00:20:01,374 --> 00:20:04,708
like I was the thing
382
00:20:04,708 --> 00:20:08,833
that I was so desperately
trying to recapture.
383
00:20:10,749 --> 00:20:13,541
And I appreciate that.
384
00:20:15,833 --> 00:20:19,207
But if we're honest, here...
385
00:20:19,207 --> 00:20:24,416
I don't think that that ever
really existed, did it?
386
00:20:24,416 --> 00:20:27,915
So, I think we should both
just square up the rent...
387
00:20:29,207 --> 00:20:31,332
- and move forward.
- Wait, what?
388
00:20:31,332 --> 00:20:33,499
The... the rent
that I deferred,
389
00:20:33,499 --> 00:20:35,040
the $1,500 lease.
390
00:20:35,040 --> 00:20:36,874
What are you talking about?
391
00:20:36,874 --> 00:20:38,374
( Sighs )
392
00:20:38,374 --> 00:20:41,999
Look, I don't wanna owe you,
I don't want you to owe me.
393
00:20:41,999 --> 00:20:44,915
- I was working in exchange for the rent.
- I think it's clearer that way.
394
00:20:44,915 --> 00:20:49,583
No, the rent was less
because you were working.
395
00:20:49,583 --> 00:20:51,666
I got $3,000
396
00:20:51,666 --> 00:20:54,082
- from the last tenant I had over there.
- What are you talking about?
397
00:20:55,249 --> 00:20:59,082
Did you not read the contract?
398
00:20:59,082 --> 00:21:01,082
- I cleaned out your septic tank...
- Did you just sign it
399
00:21:01,082 --> 00:21:02,874
- without even reading it?
- ...ln the rains in October.
400
00:21:02,874 --> 00:21:04,416
- I know.
- I was knee-deep in your shit.
401
00:21:04,416 --> 00:21:06,957
- I am aware of your work.
- You lied to me!
402
00:21:06,957 --> 00:21:09,416
- No, I'm not paying you money that I don't owe you.
- You should go back there.
403
00:21:09,416 --> 00:21:11,583
- You should look at the contract.
- Don't fucking patronize me!
404
00:21:11,583 --> 00:21:14,708
Look into your heart and decide
what you think that you should pay.
405
00:21:14,708 --> 00:21:17,583
You are a manipulative,
selfish, narcissistic liar.
406
00:21:17,583 --> 00:21:20,040
- Well, that may be true, Joel.
- You're only moving on
407
00:21:20,040 --> 00:21:22,249
- because you failed at everything.
- You should read the contract.
408
00:21:22,249 --> 00:21:24,416
And you're trying to rationalize it by
saying that giving up is moving on.
409
00:21:24,416 --> 00:21:27,249
Now you want me to give up, too, just
so you can feel better about yourself?!
410
00:21:27,249 --> 00:21:29,207
- If you want to.
- No. Oh, fuck you!
411
00:21:29,207 --> 00:21:32,499
- Fuck you! Happy fucking New Year!
- Fine! Fine! Ooh.
412
00:21:32,499 --> 00:21:34,791
Hoo-hoo-hoo.
Hoo.
413
00:21:36,874 --> 00:21:39,749
- ( Sighs )
- Hey.
414
00:21:39,749 --> 00:21:41,457
Hey.
Uh...
415
00:21:41,457 --> 00:21:44,082
Well, that happened.
416
00:21:44,082 --> 00:21:47,624
Uh... I... do...
are you...
417
00:21:47,624 --> 00:21:49,207
Can you... are you
available to, uh...
418
00:21:49,207 --> 00:21:52,457
- I would love...
- ...to talk?
419
00:21:52,457 --> 00:21:54,124
To talk to you.
420
00:21:54,124 --> 00:21:56,374
Okay.
All right.
421
00:21:56,374 --> 00:21:58,082
- Okay.
- Oh.
422
00:21:58,082 --> 00:22:02,457
Yeah, I gotta go get some paper
and stuff for those people.
423
00:22:02,457 --> 00:22:05,207
- They want a bear.
- Okay. Okay.
424
00:22:05,207 --> 00:22:07,165
All right.
Well, then I'll just come...
425
00:22:07,165 --> 00:22:09,499
- Yeah.
- Yeah.
426
00:22:09,499 --> 00:22:10,915
I thought we weren't drinking.
427
00:22:10,915 --> 00:22:13,165
We said in the new year,
which is tomorrow.
428
00:22:13,165 --> 00:22:14,999
I just... I don't
wanna go there.
429
00:22:14,999 --> 00:22:16,999
Go there?
What... go where?
430
00:22:16,999 --> 00:22:19,999
Now I have two people telling
me that I'm in a sinkhole?
431
00:22:19,999 --> 00:22:21,332
I didn't say that!
432
00:22:21,332 --> 00:22:23,165
Is... is that
what she said to you?
433
00:22:23,165 --> 00:22:24,791
Oh, that I'm in a sinkhole
434
00:22:24,791 --> 00:22:26,833
and that I owe her
eight months' rent.
435
00:22:26,833 --> 00:22:28,332
And, oh, yeah,
what was the other thing?
436
00:22:28,332 --> 00:22:31,499
That I don't have
a fucking shred of talent!
437
00:22:31,499 --> 00:22:33,583
God! Come on,
have some.
438
00:22:33,583 --> 00:22:35,999
Joel, Joel,
you're kind of scaring me.
439
00:22:35,999 --> 00:22:37,457
Joel, don't pour that for me.
440
00:22:37,457 --> 00:22:39,165
Let's just go
to Nate and Melissa's...
441
00:22:39,165 --> 00:22:41,124
What, and have milk
and fucking cookies?
442
00:22:41,124 --> 00:22:43,791
I'm 28 fucking
years old, Laura.
443
00:22:43,791 --> 00:22:47,499
And Olivia Lake
is a fucking bitch!
444
00:22:47,499 --> 00:22:50,874
( Panting )
445
00:22:50,874 --> 00:22:52,541
Okay, Joel.
446
00:22:56,124 --> 00:22:57,666
I'm gonna go.
447
00:22:58,957 --> 00:23:00,708
I'll see you
at brunch tomorrow...
448
00:23:00,708 --> 00:23:03,332
Yeah, I look forward to it!
449
00:23:03,332 --> 00:23:05,207
Happy New Year.
450
00:23:10,332 --> 00:23:12,457
( Glass clinking )
451
00:23:12,457 --> 00:23:13,708
Eric: Okay.
452
00:23:13,708 --> 00:23:18,915
Um... this discussion,
what I'm gonna say
453
00:23:18,915 --> 00:23:21,332
is utter,
rock-bottom truth.
454
00:23:21,332 --> 00:23:22,541
Okay.
455
00:23:24,291 --> 00:23:27,957
W-what you've done
for me
456
00:23:27,957 --> 00:23:31,624
has never happened
to me before, okay?
457
00:23:31,624 --> 00:23:34,749
You've changed me to my core,
458
00:23:34,749 --> 00:23:37,291
and I... I love you.
459
00:23:37,291 --> 00:23:41,583
I really, genuinely
am in love with you.
460
00:23:43,583 --> 00:23:45,499
Given that you've
already proposed,
461
00:23:45,499 --> 00:23:48,082
I just don't see this as news.
462
00:23:48,082 --> 00:23:51,040
- ( Both laugh )
- Okay, yeah.
463
00:23:51,040 --> 00:23:53,583
Okay, okay.
464
00:23:54,833 --> 00:23:56,541
Fair enough, um...
465
00:23:59,165 --> 00:24:00,833
What I feel for you...
466
00:24:00,833 --> 00:24:03,249
I'm sorry, I know this
is all over the map.
467
00:24:06,040 --> 00:24:10,749
What I feel for you is so real
468
00:24:10,749 --> 00:24:13,249
that I wanna start with that.
469
00:24:13,249 --> 00:24:16,624
Do you, uh, believe that?
470
00:24:17,957 --> 00:24:19,583
Yeah.
471
00:24:19,583 --> 00:24:21,249
- Okay.
- Yeah, I do.
472
00:24:22,332 --> 00:24:23,749
Okay.
473
00:24:25,124 --> 00:24:28,583
The next few things
I'm gonna say
474
00:24:28,583 --> 00:24:31,624
are gonna be hard.
475
00:24:33,124 --> 00:24:37,749
All I ask is that
you wait tight,
476
00:24:37,749 --> 00:24:39,833
I... I get it
all out.
477
00:24:49,499 --> 00:24:50,999
( No audible dialogue )
478
00:24:54,165 --> 00:24:56,791
( no audible dialogue )
479
00:24:58,708 --> 00:25:00,332
( whispers ) Dennis Klein.
480
00:25:03,999 --> 00:25:05,291
What?
481
00:25:08,207 --> 00:25:09,666
Dennis Klein.
482
00:25:12,457 --> 00:25:14,457
What about Dennis Klein?
483
00:25:14,457 --> 00:25:16,666
He was fake.
484
00:25:16,666 --> 00:25:18,791
What? No.
485
00:25:18,791 --> 00:25:20,833
Eric.
486
00:25:20,833 --> 00:25:24,957
Please, let me... I gotta go
through the whole thing in order.
487
00:25:26,541 --> 00:25:28,833
I said to JC,
488
00:25:28,833 --> 00:25:33,499
I joked, you know, that Dennis
Klein was a hell of a wingman.
489
00:25:36,040 --> 00:25:38,165
But it wasn't a joke, was it?
490
00:25:39,915 --> 00:25:42,999
Everything that we have
right now is real.
491
00:25:42,999 --> 00:25:44,416
Really?
492
00:25:46,791 --> 00:25:49,374
Is it real?
493
00:25:49,374 --> 00:25:52,416
What's real? I mean, are
you... are you real?
494
00:25:52,416 --> 00:25:56,833
Please let me just
do this in order, okay?
495
00:25:56,833 --> 00:26:00,708
So you can just take me
through the tube?
496
00:26:02,040 --> 00:26:03,249
I don't understand.
497
00:26:03,249 --> 00:26:06,249
Just ride me like a surfer.
498
00:26:06,249 --> 00:26:09,957
- Just manage my fears.
- Oh.
499
00:26:09,957 --> 00:26:12,874
O-okay, I've always
said you're perceptive,
500
00:26:12,874 --> 00:26:15,749
but, no, I just... I just
wanna do this in the right...
501
00:26:15,749 --> 00:26:19,124
Well, this is no longer
your conversation, Michael.
502
00:26:19,124 --> 00:26:21,082
Michael, oh.
503
00:26:21,082 --> 00:26:25,915
Oh, the...
the $25,000 check, it's...
504
00:26:27,457 --> 00:26:29,082
Oh, I joked.
I said,
505
00:26:29,082 --> 00:26:30,791
"Oh, what if this
is like Dennis Klein?"
506
00:26:30,791 --> 00:26:34,708
And you... you said, "Oh, I
know," and then you laughed.
507
00:26:35,915 --> 00:26:37,583
You laughed!
508
00:26:37,583 --> 00:26:38,915
Oh, you...
509
00:26:41,666 --> 00:26:44,207
( crying )
What is his real name?!
510
00:26:44,207 --> 00:26:46,915
- Please stop.
- What is Dennis Klein's real name?
511
00:26:46,915 --> 00:26:50,207
His real name
is Casey Delacroix.
512
00:26:50,207 --> 00:26:52,833
I did something really dumb,
but in a way it wasn't
513
00:26:52,833 --> 00:26:54,666
'cause that's how
I got to meet you.
514
00:26:54,666 --> 00:26:56,624
And I ended everything
that brought me to this point.
515
00:26:56,624 --> 00:26:58,082
That's what
you need to know now.
516
00:26:59,457 --> 00:27:03,749
( Crying ) I thought
you fell from the sky.
517
00:27:03,749 --> 00:27:05,874
I'm a fucking idiot.
518
00:27:05,874 --> 00:27:08,874
But... but, actually, I'm the
one who had the lucky basket.
519
00:27:08,874 --> 00:27:10,957
See?
I'm the one...
520
00:27:12,457 --> 00:27:14,791
Oh, you're a missile.
521
00:27:14,791 --> 00:27:17,499
You're a targeted missile.
522
00:27:18,749 --> 00:27:20,291
Who sent you here?
523
00:27:20,291 --> 00:27:22,165
- Who sent you here? How did you get here?
- Okay.
524
00:27:22,165 --> 00:27:23,666
- I got a phone call.
- When was it?
525
00:27:23,666 --> 00:27:25,291
Who did it?
Who did this to me?
526
00:27:25,291 --> 00:27:27,040
I got a phone call by someone
527
00:27:27,040 --> 00:27:29,457
who knew someone who
wanted to buy your land...
528
00:27:29,457 --> 00:27:30,833
a lawyer.
529
00:27:32,082 --> 00:27:34,791
We met because
of a fucking lawyer?
530
00:27:34,791 --> 00:27:36,457
I bailed on it, though.
It's gone!
531
00:27:36,457 --> 00:27:38,457
I'm telling you
it's 100% gone.
532
00:27:38,457 --> 00:27:42,791
Okay, yes, I was hired to
pretend to be an investor
533
00:27:42,791 --> 00:27:45,999
because that seemed like a way
to get you interested in me. ( Crying )
534
00:27:45,999 --> 00:27:47,999
But, no, no, no, no.
But it's over.
535
00:27:47,999 --> 00:27:50,833
- It's all over.
- ( Sobs ) I don't know what's happening.
536
00:27:50,833 --> 00:27:52,749
No. No, no,
it's over.
537
00:27:52,749 --> 00:27:55,165
I'm still the same person.
538
00:27:55,165 --> 00:27:57,082
I don't even know who you are!
539
00:27:57,082 --> 00:27:58,624
I'm Eric!
I'm still Eric!
540
00:27:58,624 --> 00:28:00,416
I don't even know
if that's your fucking name!
541
00:28:00,416 --> 00:28:02,499
It's my name. I swear
to God, it's my name.
542
00:28:02,499 --> 00:28:04,124
- Who the fuck are you?
- I'm the same person.
543
00:28:04,124 --> 00:28:05,999
Where the fuck
did you come from?
544
00:28:05,999 --> 00:28:07,957
What the fuck
are you doing here?!
545
00:28:07,957 --> 00:28:09,915
- Listen, if you need some time...
- I want you to take your shit
546
00:28:09,915 --> 00:28:11,915
- and I want you to get the fuck out of my house!
- No, no, no!
547
00:28:11,915 --> 00:28:13,833
- I want you to get the fuck out of here!
- No, I love you!
548
00:28:13,833 --> 00:28:15,499
- Get the fuck out...
- I love you!
549
00:28:15,499 --> 00:28:17,165
- It's all real.
- How the fuck can you say that?
550
00:28:17,165 --> 00:28:19,416
- I do. No, no, no.
- Who does this to people?
551
00:28:19,416 --> 00:28:21,541
No. No, Olivia.
552
00:28:21,541 --> 00:28:23,791
- How could you fucking do this to me?
- I don't know. I'm sorry!
553
00:28:23,791 --> 00:28:26,457
- I want you to... to get your shit.
- No, I love you.
554
00:28:26,457 --> 00:28:29,749
- And I want you to get the fuck out of my house.
- You need some time.
555
00:28:29,749 --> 00:28:32,124
- You just need some time.
- I was in love with you.
556
00:28:32,124 --> 00:28:34,082
- I love you.
- I loved you.
557
00:28:34,082 --> 00:28:35,499
- Don't you understand?
- I do.
558
00:28:35,499 --> 00:28:37,457
- You get your shit!
- No. No, no, no, no.
559
00:28:37,457 --> 00:28:40,416
- You get the fuck out of my house!
- No, no, you just...
560
00:28:40,416 --> 00:28:43,082
- you need some time, okay?
- Just get the fuck away from me!
561
00:28:43,082 --> 00:28:46,374
Get away from me!
Get away from me!
562
00:29:06,374 --> 00:29:09,249
( Sobbing )
563
00:29:41,957 --> 00:29:44,082
It was you, wasn't it?
564
00:29:45,791 --> 00:29:48,082
Eric Neill.
565
00:29:48,082 --> 00:29:50,833
You are not coming back here.
566
00:29:53,791 --> 00:29:56,040
I am calling
you-know-who,
567
00:29:56,040 --> 00:29:58,791
and I'm gonna fucking bury you.
568
00:30:03,915 --> 00:30:07,332
Don't you dare come back
here, and I am done.
569
00:30:07,332 --> 00:30:09,666
I'm done talking to you.
570
00:30:11,957 --> 00:30:14,833
- ( Groans )
- ( Line ringing )
571
00:30:14,833 --> 00:30:16,541
- ( sniffles )
- JC's voice: If you can't say it to my face...
572
00:30:16,541 --> 00:30:19,457
- Oh, shit.
- ...leave me a message.
573
00:30:21,040 --> 00:30:23,457
Oh, JC, when you
call in for this,
574
00:30:23,457 --> 00:30:27,291
I hope it costs you,
like, eight million pesos
575
00:30:27,291 --> 00:30:31,833
or whatever the fuck
the currency is in Ibiza.
576
00:30:31,833 --> 00:30:33,499
Ibiza.
577
00:30:33,499 --> 00:30:35,416
Oh, shit.
578
00:30:35,416 --> 00:30:36,999
( Chuckles )
579
00:30:36,999 --> 00:30:40,249
I am such a fucking idiot.
580
00:30:40,249 --> 00:30:45,416
I mean, my choices in men
581
00:30:45,416 --> 00:30:50,416
including and specifically you
582
00:30:50,416 --> 00:30:52,374
in this moment.
583
00:30:52,374 --> 00:30:54,332
I cannot believe
584
00:30:54,332 --> 00:30:57,416
that I let you go away
585
00:30:57,416 --> 00:31:01,165
this one New Year's Eve.
586
00:31:01,165 --> 00:31:04,374
I mean, you should know me
well enough by now
587
00:31:04,374 --> 00:31:06,332
to know that I didn't mean it.
588
00:31:06,332 --> 00:31:08,124
( Chuckles )
589
00:31:10,332 --> 00:31:12,374
( sniffles ) I lost my train.
590
00:31:12,374 --> 00:31:15,499
Uh... men, yeah.
591
00:31:15,499 --> 00:31:17,040
( Scoffs )
592
00:31:17,040 --> 00:31:18,833
Men, yeah.
593
00:31:18,833 --> 00:31:20,207
You know?
594
00:31:21,583 --> 00:31:23,374
Every goddamn one of them
595
00:31:23,374 --> 00:31:25,541
that I invite into my house
596
00:31:25,541 --> 00:31:27,915
are just a bunch of fucking...
597
00:31:29,708 --> 00:31:32,165
liars and con men and...
598
00:31:33,416 --> 00:31:35,332
fucking violent.
599
00:31:35,332 --> 00:31:38,040
I mean, one of them tonight,
600
00:31:38,040 --> 00:31:43,374
he just fucking had
his fist, like, right up
601
00:31:43,374 --> 00:31:47,374
and was just screaming
and spitting
602
00:31:47,374 --> 00:31:50,749
and his nostrils flaring
603
00:31:50,749 --> 00:31:53,666
and his jaw all clenched.
604
00:31:53,666 --> 00:31:55,749
And, I mean, honest to God,
605
00:31:55,749 --> 00:31:57,999
I just thought it was like...
606
00:31:57,999 --> 00:32:00,082
( footsteps approaching )
607
00:32:00,082 --> 00:32:03,082
Oh, my fucking God.
608
00:32:03,082 --> 00:32:04,749
Look who's back.
609
00:32:05,915 --> 00:32:08,457
Ugh, fuck.
610
00:32:23,165 --> 00:32:25,165
- Hi.
- Hey.
611
00:32:25,165 --> 00:32:26,749
So there's still no body?
612
00:32:26,749 --> 00:32:29,249
No, but it's pretty bad
in there.
613
00:32:29,249 --> 00:32:30,708
- Okay.
- Yeah.
614
00:32:30,708 --> 00:32:33,457
- Nate: Okay.
- Get prepared.
615
00:32:33,457 --> 00:32:35,457
- Let's go have a look.
- Melissa: Okay.
616
00:32:35,457 --> 00:32:37,291
( Chatter )
617
00:32:51,833 --> 00:32:53,624
Yeah.
618
00:32:53,624 --> 00:32:55,291
So, yeah.
619
00:32:57,040 --> 00:32:59,666
Someone tried to clean this up
and then thought better of it.
620
00:32:59,666 --> 00:33:01,291
Mm-hmm.
621
00:33:01,291 --> 00:33:02,457
Oh, boy.
622
00:33:03,874 --> 00:33:06,291
- Who found this?
- That's the thing.
623
00:33:06,291 --> 00:33:08,791
Graciella...
she's the housekeeper... called
624
00:33:08,791 --> 00:33:11,249
and I asked her
who discovered the scene.
625
00:33:11,249 --> 00:33:13,374
And at first, she said she did,
626
00:33:13,374 --> 00:33:15,207
but then I asked again.
627
00:33:15,207 --> 00:33:17,708
It was actually
the gardener who found it.
628
00:33:19,082 --> 00:33:21,332
Horacio Romero.
629
00:33:21,332 --> 00:33:24,291
Well, why didn't
he call this in himself?
630
00:33:24,291 --> 00:33:25,999
I don't know.
631
00:33:25,999 --> 00:33:28,165
- Nate?
- Yeah?
632
00:33:35,332 --> 00:33:37,999
- Nate: You wanna take a picture?
- Woman: I'm trying.
633
00:33:37,999 --> 00:33:39,666
( Woman speaking Spanish )
634
00:33:44,374 --> 00:33:47,332
( Horacio speaking Spanish )
635
00:34:24,708 --> 00:34:26,499
( vehicle approaching )
636
00:34:40,332 --> 00:34:41,915
Nate: These are only
a few questions.
637
00:34:41,915 --> 00:34:43,249
They're not
gonna take very long.
638
00:34:43,249 --> 00:34:44,499
( Woman translating )
639
00:34:44,499 --> 00:34:46,124
I apologize
for the inconvenience.
640
00:34:49,082 --> 00:34:51,957
Do you think maybe...
bambinos...
641
00:34:51,957 --> 00:34:53,666
do you think
you maybe could, um...
642
00:34:53,666 --> 00:34:55,749
- could get out of the room?
- ( Speaking Spanish )
643
00:34:55,749 --> 00:34:59,040
No. No, it's... it's just this might
be a little bit difficult for them.
644
00:34:59,040 --> 00:35:00,833
- This is a sensitive issue.
- Oh, sí, sí.
645
00:35:00,833 --> 00:35:03,207
( Speaking Spanish )
646
00:35:03,207 --> 00:35:05,249
- Thank... muchas gracias.
- ( Phone buzzing )
647
00:35:05,249 --> 00:35:06,457
Thank...
thank you. Oh.
648
00:35:06,457 --> 00:35:08,541
One moment.
This is my boss.
649
00:35:08,541 --> 00:35:09,541
Hey, Alan.
650
00:35:09,541 --> 00:35:11,374
Yes, it's me.
I'm here.
651
00:35:12,624 --> 00:35:14,082
Yeah, well, to be honest...
652
00:35:14,082 --> 00:35:15,416
even so...
653
00:35:16,791 --> 00:35:18,416
I don't think
the prints are real.
654
00:35:18,416 --> 00:35:20,165
What do you mean
they're not real?
655
00:35:20,165 --> 00:35:22,457
They're footprints in blood
656
00:35:22,457 --> 00:35:25,791
from boots that belong to the
very person you're speaking with,
657
00:35:25,791 --> 00:35:28,165
so take him in now.
658
00:35:28,165 --> 00:35:30,082
- Sir? Hi, Alan.
- Yeah.
659
00:35:30,082 --> 00:35:31,124
Two things.
660
00:35:31,124 --> 00:35:33,416
One... forensics
just confirmed
661
00:35:33,416 --> 00:35:37,374
only 20 to 30 pounds of
pressure on those boot prints.
662
00:35:37,374 --> 00:35:40,124
They were faked,
probably by hand.
663
00:35:40,124 --> 00:35:43,416
- The gardener was framed.
- As Nate suspected.
664
00:35:43,416 --> 00:35:46,291
Two... this is Mr. Clarke.
He's a neighbor.
665
00:35:46,291 --> 00:35:47,874
He was at the party.
666
00:35:47,874 --> 00:35:50,999
Olivia went to the studio to get
a drawing for his daughter.
667
00:35:50,999 --> 00:35:52,749
We thought she'd want a bear,
668
00:35:52,749 --> 00:35:55,124
but when I texted her,
she said she wanted a human,
669
00:35:55,124 --> 00:35:57,915
so I went outside
to tell Olivia,
670
00:35:57,915 --> 00:36:01,124
and that's when I heard her
arguing in her studio.
671
00:36:01,124 --> 00:36:02,749
With who?
672
00:36:02,749 --> 00:36:05,541
Well, she went out there
with her fiancé.
673
00:36:07,999 --> 00:36:09,749
- She was engaged?
- Yeah.
674
00:36:09,749 --> 00:36:12,999
And the valet saw him leaving
in a rush right after.
675
00:36:12,999 --> 00:36:15,957
- Time?
- The text to the girl is 10:10.
676
00:36:15,957 --> 00:36:17,708
- We have a name?
- Eric Neill.
677
00:36:26,915 --> 00:36:29,708
Nate, come back here.
Leave the gardener.
678
00:36:29,708 --> 00:36:32,999
I'll explain when you get here.
Just get here.
679
00:36:32,999 --> 00:36:34,541
What's going on, Alan?
680
00:36:34,541 --> 00:36:36,499
I just drove 45 minutes
in two directions.
681
00:36:36,499 --> 00:36:39,124
The boyfriend was overheard
arguing with Olivia
682
00:36:39,124 --> 00:36:42,416
inside the studio just after 10:00 p.m.
New Year's Eve.
683
00:36:42,416 --> 00:36:45,457
The valet guy saw him race
out in his car right after.
684
00:36:45,457 --> 00:36:48,749
And just six weeks ago,
she put him in her will.
685
00:36:50,207 --> 00:36:51,874
I'm sorry,
who are we talking about?
686
00:36:51,874 --> 00:36:54,957
His name's Eric Neill.
Had priors... con man.
687
00:36:54,957 --> 00:36:57,374
- We have to nail this guy.
- Eric Neill.
688
00:36:57,374 --> 00:36:59,249
Okay, what about the gardener?
689
00:36:59,249 --> 00:37:00,874
No, find out where he went.
690
00:37:00,874 --> 00:37:02,833
- Off the gardener.
- I can't leave here.
691
00:37:10,249 --> 00:37:11,833
Eric.
692
00:37:13,374 --> 00:37:15,749
Hey.
693
00:37:15,749 --> 00:37:17,416
Hey, Ma.
694
00:37:22,874 --> 00:37:24,874
You don't look good.
695
00:37:27,082 --> 00:37:31,249
Did... did someone
hurt you?
696
00:37:33,457 --> 00:37:35,749
No, Ma.
697
00:37:35,749 --> 00:37:37,457
No, I, uh...
698
00:37:39,874 --> 00:37:43,082
I hurt someone.
699
00:37:46,207 --> 00:37:47,708
Hmm.
700
00:37:49,249 --> 00:37:50,915
( Sighs )
701
00:37:53,499 --> 00:37:56,499
Well, what I need you to do
702
00:37:56,499 --> 00:38:00,416
is to ask Clarence... he's
the only good one in here...
703
00:38:02,040 --> 00:38:05,915
why my remote doesn't get DVDs.
704
00:38:05,915 --> 00:38:07,624
It's just...
705
00:38:13,249 --> 00:38:15,291
Your skin is pale.
706
00:38:20,249 --> 00:38:22,082
You look sick.
707
00:38:26,165 --> 00:38:28,374
Which...
which reminds me,
708
00:38:28,374 --> 00:38:32,583
you've gotta tell your sister
to get some other bulbs.
709
00:38:32,583 --> 00:38:34,915
I told her twice.
710
00:38:34,915 --> 00:38:40,708
These fluorescents,
they're just ghastly.
711
00:38:40,708 --> 00:38:42,332
Joel:
Laura's gonna freak.
712
00:38:42,332 --> 00:38:43,833
She's not gonna freak, dude.
713
00:38:43,833 --> 00:38:46,541
- No, she will.
- She won't.
714
00:38:46,541 --> 00:38:49,833
Why would she freak if you
were at the movies with me?
715
00:38:52,040 --> 00:38:53,416
Too bad we got a little buzzed.
716
00:38:53,416 --> 00:38:55,957
You had to crash at my place
in your old room,
717
00:38:55,957 --> 00:38:59,207
which I still haven't
fucking filled.
718
00:38:59,207 --> 00:39:03,374
"Hobbit 2:
Desolation of Smaug."
719
00:39:03,374 --> 00:39:06,332
Yeah, 10:20 showing,
Eastridge Mall.
720
00:39:09,624 --> 00:39:11,999
"Hobbit." Okay.
721
00:39:13,666 --> 00:39:15,374
10:20, okay, cool.
722
00:39:16,833 --> 00:39:18,666
( Chuckling ) You want
me to tell you the plot?
723
00:39:18,666 --> 00:39:20,040
It's just more Hobbity stuff.
724
00:39:20,040 --> 00:39:21,999
- She won't ask anyway.
- ( Laughing )
725
00:39:23,583 --> 00:39:25,874
Whoa, whoa!
726
00:39:25,874 --> 00:39:27,332
What happened to your hand?
727
00:39:28,541 --> 00:39:30,207
Laura and I got in a fight.
728
00:39:32,374 --> 00:39:33,791
You hit her?
729
00:39:33,791 --> 00:39:35,249
No! Jesus, no.
730
00:39:36,708 --> 00:39:38,666
I don't know,
I was pretty out of it.
731
00:39:38,666 --> 00:39:40,499
I must've hit
a wall or something.
732
00:39:42,541 --> 00:39:43,666
Okay.
733
00:39:44,791 --> 00:39:47,374
"Desolation of Smaug."
10:20.
734
00:39:49,124 --> 00:39:50,499
All right, cool.
735
00:39:51,749 --> 00:39:54,541
So...
736
00:39:54,541 --> 00:39:56,499
do I get to hear
who you were with?
737
00:39:59,708 --> 00:40:02,583
I was with...
( scoffs )
738
00:40:02,583 --> 00:40:04,791
a mistake.
739
00:40:04,791 --> 00:40:07,332
Joel: Well, I do feel
like we're in a cycle,
740
00:40:07,332 --> 00:40:10,082
and that cycle
just keeps repeating.
741
00:40:11,708 --> 00:40:15,249
Do you remember my...
my uncle with the boats?
742
00:40:15,249 --> 00:40:18,291
- Vern?
- Yeah, Vern.
743
00:40:18,291 --> 00:40:22,040
Well, he said if you ever
wanted to work for him,
744
00:40:22,040 --> 00:40:25,082
he's got that place,
the alligator place.
745
00:40:25,082 --> 00:40:27,249
- ( Sighs )
- I mean, what...
746
00:40:27,249 --> 00:40:29,165
land is cheap down there.
747
00:40:29,165 --> 00:40:32,457
We could get a...
a really nice piece of land,
748
00:40:32,457 --> 00:40:35,999
like a house with
a wraparound porch.
749
00:40:35,999 --> 00:40:39,082
I've always wanted
a wraparound porch.
750
00:40:39,082 --> 00:40:41,040
We could start fresh.
751
00:40:43,040 --> 00:40:45,082
Let's just go.
752
00:40:45,082 --> 00:40:47,082
Let's just get out of here.
753
00:40:47,082 --> 00:40:48,291
When?
754
00:40:49,457 --> 00:40:51,207
Now?
( chuckles )
755
00:40:51,207 --> 00:40:53,874
I mean, seriously, there's
nothing keeping us here.
756
00:40:54,957 --> 00:40:56,457
What about my truck?
757
00:40:57,791 --> 00:40:59,124
Sell it.
758
00:40:59,124 --> 00:41:01,915
Melissa: Neill's driving
a 2011 Range Rover.
759
00:41:01,915 --> 00:41:05,124
Mileage: 22 highway...
we assume he's on a highway.
760
00:41:05,124 --> 00:41:07,457
Last fill-up
was two days ago
761
00:41:07,457 --> 00:41:10,082
at the Shell station
on Bleakmoore and Summit.
762
00:41:10,082 --> 00:41:13,082
It's a 14-gallon tank.
763
00:41:13,082 --> 00:41:18,249
So, we should check gas stations
within a, what, 300-mile radius?
764
00:41:18,249 --> 00:41:19,749
What about the ATM?
765
00:41:19,749 --> 00:41:21,957
Officer: Once outside
Salt Lake last night,
766
00:41:21,957 --> 00:41:23,915
and again first thing
this morning.
767
00:41:23,915 --> 00:41:26,165
Both 800, his max.
768
00:41:26,165 --> 00:41:29,249
Okay, so he's traveling.
769
00:41:29,249 --> 00:41:30,791
What about the cell phones?
770
00:41:30,791 --> 00:41:33,291
Officer #2: Last ping was
just off Temple Square
771
00:41:33,291 --> 00:41:35,457
by the university,
772
00:41:35,457 --> 00:41:37,708
18 hours ago.
773
00:41:37,708 --> 00:41:40,291
Which means what?
774
00:41:40,291 --> 00:41:41,999
- He's still there?
- Mm-hmm.
775
00:41:41,999 --> 00:41:43,499
Melissa: Or he turned
off his phone.
776
00:41:43,499 --> 00:41:46,374
- Which would be smarter.
- Right.
777
00:41:46,374 --> 00:41:47,999
How long was he there?
778
00:41:47,999 --> 00:41:50,708
Officer #2: The phone
went off at 10:45 p.m.,
779
00:41:50,708 --> 00:41:54,791
on again at 7:22,
then off for good.
780
00:41:54,791 --> 00:41:56,416
Who'd he spend the night with?
781
00:41:56,416 --> 00:41:58,541
Officer #3: I think
his mother is in Salt Lake.
782
00:41:58,541 --> 00:42:01,165
In hospice.
783
00:42:01,165 --> 00:42:04,332
All right.
So...
784
00:42:04,332 --> 00:42:06,124
who's our guy at Salt Lake PD?
785
00:42:06,124 --> 00:42:07,499
- Nate: Sergeant Reeves?
- Yes.
786
00:42:07,499 --> 00:42:08,999
- It's Charles, right?
- Absolutely.
787
00:42:08,999 --> 00:42:10,457
- How are you?
- I'm well.
788
00:42:10,457 --> 00:42:11,833
- Good to see you again.
- My pleasure. Good to see you.
789
00:42:11,833 --> 00:42:13,374
- Thanks for waiting.
- My pleasure.
790
00:42:13,374 --> 00:42:15,332
Neill's mother
is just down the hallway.
791
00:42:15,332 --> 00:42:18,499
The desk said someone matching
his description spent the night,
792
00:42:18,499 --> 00:42:20,457
left early this morning.
793
00:42:20,457 --> 00:42:22,207
His sister's in here
at the moment.
794
00:42:22,207 --> 00:42:23,833
Okay.
How are you?
795
00:42:24,874 --> 00:42:28,249
Well, let's say hello.
796
00:42:28,249 --> 00:42:30,666
Woman on P.A.:
Dr. Singh, call 3468.
797
00:42:30,666 --> 00:42:32,583
( Chatter )
798
00:42:37,666 --> 00:42:39,541
- Miss Neill, hi.
- Hey.
799
00:42:39,541 --> 00:42:41,374
This is Detective Henry,
Summit Police.
800
00:42:41,374 --> 00:42:43,082
- Nice to meet you, ma'am.
- Hi, nice to meet you.
801
00:42:43,082 --> 00:42:45,332
- May we come in?
- I'd... I'd rather you not.
802
00:42:45,332 --> 00:42:48,040
My mother is, um... she's
sleeping and she's quite ill.
803
00:42:48,040 --> 00:42:49,207
Sure.
804
00:42:50,374 --> 00:42:51,708
What did Eric do this time?
805
00:42:51,708 --> 00:42:53,374
You happen to know
where he is?
806
00:42:54,874 --> 00:42:56,749
Probably Truckee.
807
00:42:56,749 --> 00:42:59,541
We have a cabin there in North
Shore Lake Tahoe, California side.
808
00:43:00,874 --> 00:43:02,499
What'd he do?
809
00:43:02,499 --> 00:43:04,332
It's very important
that we speak with him.
810
00:43:04,332 --> 00:43:06,624
Do you happen to have
an address for this cabin?
811
00:43:06,624 --> 00:43:10,416
Woman on PA: Pickup at outpatient PT.
Pickup at outpatient PT.
812
00:43:10,416 --> 00:43:11,708
Yeah.
813
00:43:13,374 --> 00:43:16,082
- ( Car door opens )
- ( Door buzzing )
814
00:43:17,624 --> 00:43:18,708
( buzzing stops )
815
00:43:23,416 --> 00:43:26,082
( speaking Spanish )
816
00:43:28,291 --> 00:43:32,082
My friend, too much miles.
817
00:43:32,082 --> 00:43:34,124
But it runs really good, man.
818
00:43:34,124 --> 00:43:36,332
It always has.
819
00:43:36,332 --> 00:43:37,999
I'll tell you what,
820
00:43:37,999 --> 00:43:39,624
you take her for a test spin,
821
00:43:39,624 --> 00:43:41,291
you name the price.
822
00:43:42,583 --> 00:43:44,040
I drive?
823
00:43:44,040 --> 00:43:45,416
Start her up.
824
00:43:48,374 --> 00:43:50,291
( Engine starts )
825
00:44:13,416 --> 00:44:15,791
I don't understand
what's happening.
826
00:44:17,457 --> 00:44:20,541
I haven't slept one minute
827
00:44:20,541 --> 00:44:21,624
in three days.
828
00:44:23,374 --> 00:44:25,374
W-where's
the other guy?
829
00:44:25,374 --> 00:44:27,040
I told the other guy
the same thing.
830
00:44:27,040 --> 00:44:28,708
I-I don't understand
what's happening.
831
00:44:28,708 --> 00:44:30,791
Yeah.
832
00:44:30,791 --> 00:44:33,499
Well...
833
00:44:33,499 --> 00:44:38,499
apparently, Detective Pape doesn't
believe that you don't understand.
834
00:44:39,957 --> 00:44:41,999
So we're gonna do this again.
835
00:44:43,332 --> 00:44:44,708
And again.
836
00:44:46,249 --> 00:44:48,124
- I'm gonna offer you...
- I don't want a lawyer.
837
00:44:48,124 --> 00:44:49,999
I don't need a lawyer.
838
00:44:49,999 --> 00:44:52,374
Do you understand the
implications if you don't get...
839
00:44:52,374 --> 00:44:53,999
I don't want a lawyer.
840
00:45:01,833 --> 00:45:03,291
Okay.
841
00:45:05,124 --> 00:45:07,207
So, it's New Year's Eve.
842
00:45:07,207 --> 00:45:09,708
You tell Olivia the truth.
843
00:45:09,708 --> 00:45:11,457
She hits you,
844
00:45:11,457 --> 00:45:13,915
she threatens
to call the police.
845
00:45:13,915 --> 00:45:15,332
Yes.
846
00:45:15,332 --> 00:45:16,874
You bolt.
847
00:45:16,874 --> 00:45:18,291
Yes.
848
00:45:18,291 --> 00:45:21,999
You realize that if she does
call the police,
849
00:45:21,999 --> 00:45:23,666
you're effed.
850
00:45:23,666 --> 00:45:27,708
You have priors,
so you come back.
851
00:45:27,708 --> 00:45:28,874
No.
852
00:45:28,874 --> 00:45:32,040
So, you came back
into the studio.
853
00:45:32,040 --> 00:45:33,541
You tried
to talk sense into her.
854
00:45:33,541 --> 00:45:35,666
No, seriously,
that's not what happened.
855
00:45:35,666 --> 00:45:37,666
I never came back.
856
00:45:37,666 --> 00:45:39,583
I never came back.
857
00:45:39,583 --> 00:45:42,499
I never, ever, ever came back.
858
00:45:42,499 --> 00:45:45,874
I didn't find out
that she was...
859
00:45:47,666 --> 00:45:51,249
until they came for me
in Truckee.
860
00:46:02,749 --> 00:46:04,416
What I don't understand
861
00:46:04,416 --> 00:46:07,541
is why you changed
your story twice
862
00:46:07,541 --> 00:46:09,833
in Truckee
when the police came.
863
00:46:09,833 --> 00:46:13,374
( Sniffles, sighs )
864
00:46:14,915 --> 00:46:16,833
Come on, man.
865
00:46:16,833 --> 00:46:19,457
We got your prints
on the hammer.
866
00:46:19,457 --> 00:46:21,583
She had just put you
into her will.
867
00:46:23,249 --> 00:46:24,457
She did?
868
00:46:27,082 --> 00:46:28,957
( Chatter )
869
00:46:36,040 --> 00:46:37,457
( phone chimes )
870
00:46:55,249 --> 00:46:57,124
Oh, shit.
871
00:46:57,124 --> 00:46:58,833
Yeah,
I'm... I'm sorry.
872
00:46:58,833 --> 00:47:01,791
This is super silly,
but I have been tasked
873
00:47:01,791 --> 00:47:05,457
with tracking down
literally 125 people
874
00:47:05,457 --> 00:47:08,957
and getting their
literal whereabouts
875
00:47:08,957 --> 00:47:11,666
between 9:30
and 1:00 a.m.
876
00:47:11,666 --> 00:47:13,499
- Well...
- Movies, right?
877
00:47:13,499 --> 00:47:14,833
- Yeah, movies.
- With Frank.
878
00:47:14,833 --> 00:47:16,457
- Yeah, with Frank.
- Right.
879
00:47:16,457 --> 00:47:19,165
We took El Camino
to Arroyo Parkway
880
00:47:19,165 --> 00:47:22,165
to the Eastridge Mall and
saw the 10:20 "Hobbit 2."
881
00:47:24,165 --> 00:47:26,207
( chuckling ) Okay, all right.
882
00:47:26,207 --> 00:47:28,332
10:20.
Thank you.
883
00:47:29,915 --> 00:47:32,416
( Scottish accent )
You are dismissed, laddie.
884
00:47:32,416 --> 00:47:33,999
- ( Both chuckling )
- Good accent.
885
00:47:33,999 --> 00:47:35,874
Let's go talk to Frankie.
886
00:47:35,874 --> 00:47:37,624
( Door opens )
887
00:47:45,374 --> 00:47:46,749
Okay.
888
00:47:46,749 --> 00:47:48,666
- Okay.
- Your turn.
889
00:47:48,666 --> 00:47:50,624
My turn.
890
00:47:50,624 --> 00:47:52,874
I'll bring him right
back, I promise.
891
00:47:55,124 --> 00:47:57,207
So, what'd I miss?
892
00:47:57,207 --> 00:47:59,416
Um, well, Mel was just saying
893
00:47:59,416 --> 00:48:02,332
there's this weird pressure
to solve this thing fast.
894
00:48:04,583 --> 00:48:06,249
- From who?
- Oh, my God,
895
00:48:06,249 --> 00:48:08,874
it's, you know,
people on the hill
896
00:48:08,874 --> 00:48:11,874
to the DA
to Nate's boss to Nate.
897
00:48:11,874 --> 00:48:13,833
I mean, it's all the way down.
898
00:48:13,833 --> 00:48:16,207
They're trying to send
a message to the riffraff.
899
00:48:16,207 --> 00:48:18,624
( Laura chuckles )
Do we even have riffraff?
900
00:48:18,624 --> 00:48:20,749
Melissa: Um, we had
that shoplifter...
901
00:48:20,749 --> 00:48:22,666
( voice fades )
902
00:48:24,874 --> 00:48:28,374
( music playing )
903
00:50:26,833 --> 00:50:28,082
NEWSCASTER: The hand of
children's book author
904
00:50:28,082 --> 00:50:29,874
Olivia Lake has been discovered
in a stream64311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.