All language subtitles for Mom.S05E15.HDTV.x264-SVA.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:03,002 Oh, and my fiancé... 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,960 (chuckles) I love saying that... 3 00:00:07,289 --> 00:00:09,725 We've been talking about the guest list for our wedding. 4 00:00:09,727 --> 00:00:11,677 While we'd love to invite everyone, 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,763 we're gonna have to make some hard choices. 6 00:00:13,765 --> 00:00:17,066 Hint: a good pre-wedding gift could be the bump you need. 7 00:00:17,772 --> 00:00:19,101 Any Apple products 8 00:00:19,103 --> 00:00:20,732 gets you in the first five rows. 9 00:00:22,084 --> 00:00:24,248 Does she really think this is gonna be a hot ticket? 10 00:00:25,092 --> 00:00:27,360 Welcome to the waiting list, Marjorie. 11 00:00:28,357 --> 00:00:30,529 Would a waffle iron get me a good seat? 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,281 It'll get you in the building. 13 00:00:33,668 --> 00:00:36,168 I'll share. Christy, alcoholic. 14 00:00:36,350 --> 00:00:37,536 ALL: Hi, Christy. 15 00:00:37,538 --> 00:00:40,005 You know, she is not kidding about that list. 16 00:00:40,007 --> 00:00:41,443 I don't even think I made the cut. 17 00:00:42,014 --> 00:00:45,344 Anyway, my boyfriend is in town this weekend for his birthday, 18 00:00:45,346 --> 00:00:48,931 and I saved enough money to take him to dinner, 19 00:00:48,933 --> 00:00:50,383 buy him a travel mug, 20 00:00:50,385 --> 00:00:53,662 and... get professionally waxed. 21 00:00:54,923 --> 00:00:56,733 So no more bristly patches. 22 00:00:58,358 --> 00:00:59,859 It's true what they say: 23 00:00:59,861 --> 00:01:02,967 if you stay sober, your life gets bigger and better 24 00:01:02,992 --> 00:01:05,514 and... smoother. 25 00:01:06,724 --> 00:01:07,920 Thanks. 26 00:01:09,871 --> 00:01:11,821 Of course you're invited to the wedding. 27 00:01:11,932 --> 00:01:14,373 I'm gonna need someone to hold up my dress while I pee. 28 00:01:15,746 --> 00:01:17,725 All right, we have time for one more. 29 00:01:17,750 --> 00:01:20,559 Uh, would our newcomer like to share? 30 00:01:22,348 --> 00:01:24,383 Hi, I'm Jill, alcoholic. 31 00:01:24,385 --> 00:01:25,918 ALL: Hi, Jill. 32 00:01:25,920 --> 00:01:27,420 It's weird to call myself a newcomer, 33 00:01:27,422 --> 00:01:28,587 but that's what I am. 34 00:01:28,589 --> 00:01:30,458 Got the one-day chip to prove it. 35 00:01:31,058 --> 00:01:33,843 'Course I keep slipping, so I got about ten of these things. 36 00:01:34,192 --> 00:01:36,262 By the way, should I be recycling 'em? 37 00:01:36,264 --> 00:01:38,098 You know like give a penny, take a penny? 38 00:01:40,514 --> 00:01:41,748 Anyhow... 39 00:01:42,403 --> 00:01:44,678 I've been having a hard time staying sober, 40 00:01:44,939 --> 00:01:48,073 but this morning felt different. I got up off the lawn, 41 00:01:48,075 --> 00:01:50,029 before the sprinklers went off this time. 42 00:01:51,496 --> 00:01:52,611 I went inside, 43 00:01:52,613 --> 00:01:53,946 poured myself a cup of coffee 44 00:01:53,948 --> 00:01:56,684 with just cream, no vodka, 45 00:01:57,353 --> 00:01:58,969 and said "Morning, world! 46 00:01:59,120 --> 00:02:00,512 It's a brand new day." 47 00:02:01,973 --> 00:02:04,623 Also, if I sent you a video of myself 48 00:02:04,625 --> 00:02:07,247 singing Carrie Underwood naked, could you please delete it? 49 00:02:08,254 --> 00:02:09,340 Thanks. 50 00:02:10,707 --> 00:02:13,387 I'll show it to you when we get home. 51 00:02:16,521 --> 00:02:19,472 CHRISTY: Get ready for your next birthday surprise. 52 00:02:19,981 --> 00:02:21,582 Whoa. 53 00:02:24,474 --> 00:02:26,924 Look quick, 'cause it's coming off fast. 54 00:02:27,097 --> 00:02:30,145 Wow, I did not think you could top that travel mug. 55 00:02:35,734 --> 00:02:37,568 - Smooth. - I know! 56 00:02:39,744 --> 00:02:42,661 (cell phone vibrating) 57 00:02:42,686 --> 00:02:44,997 Oh, please tell me that's something in your bedside table 58 00:02:44,999 --> 00:02:46,626 that we're gonna use later. 59 00:02:46,707 --> 00:02:49,142 - I'll turn it off. - Okay. 60 00:02:51,908 --> 00:02:55,007 Oh, God, it's my friend Jill. 61 00:02:55,009 --> 00:02:57,009 I hate to do this, but I got to go. 62 00:02:57,011 --> 00:03:00,346 Now? Not, like, ten glorious minutes from now? 63 00:03:00,348 --> 00:03:02,264 Sorry, it's an emergency. 64 00:03:02,266 --> 00:03:03,732 W-What's wrong? 65 00:03:03,734 --> 00:03:05,100 She's been trying to get sober, 66 00:03:05,102 --> 00:03:07,186 and now she's drunk and freaking out. 67 00:03:07,188 --> 00:03:09,197 I promise I'll make it up to you. 68 00:03:12,577 --> 00:03:14,360 (door closes, reopens) 69 00:03:14,362 --> 00:03:15,861 If you get hungry, there's chocolate sauce 70 00:03:15,863 --> 00:03:17,291 in the nightstand. 71 00:03:21,548 --> 00:03:22,701 Can you believe this? 72 00:03:22,703 --> 00:03:24,920 I know, we were just getting started. 73 00:03:24,922 --> 00:03:26,455 Oh? We were done. 74 00:03:26,457 --> 00:03:27,873 Wow. 75 00:03:27,875 --> 00:03:29,341 Yeah. We've been together a while. 76 00:03:29,343 --> 00:03:31,544 We got it down to three essential moves. 77 00:03:39,051 --> 00:03:43,177 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 78 00:03:46,494 --> 00:03:48,277 I can't believe it. 79 00:03:48,658 --> 00:03:51,032 I went to the market to get some almond milk, 80 00:03:51,057 --> 00:03:53,891 and I ended up buying two fifths of vodka. 81 00:03:54,025 --> 00:03:56,345 Ugh. You drink almond milk? 82 00:03:57,731 --> 00:04:01,566 More coffee and cookies. May I go home now? 83 00:04:01,568 --> 00:04:05,069 Yeah. I'm sorry about your shoes. 84 00:04:05,205 --> 00:04:07,405 Thank you for aiming down this time. 85 00:04:07,930 --> 00:04:10,431 - Good night. - Thank you, Soledad. 86 00:04:12,331 --> 00:04:14,248 Why does this keep happening? 87 00:04:14,414 --> 00:04:17,632 Oh, honey, it's a cunning and baffling disease. 88 00:04:17,634 --> 00:04:19,083 That's the best you got? 89 00:04:19,085 --> 00:04:20,517 Give me a break. It's late. 90 00:04:20,542 --> 00:04:22,134 I'm not wearing a bra. 91 00:04:24,591 --> 00:04:26,924 The important thing is that you called us. 92 00:04:26,926 --> 00:04:28,843 And that Soledad took the scissors away 93 00:04:28,845 --> 00:04:30,928 before you gave yourself a mullet. 94 00:04:32,295 --> 00:04:34,564 I really do want to get sober. 95 00:04:35,909 --> 00:04:37,329 It's okay. 96 00:04:37,994 --> 00:04:39,270 You're gonna get this. 97 00:04:39,424 --> 00:04:42,106 Just call us before you go to the market next time. 98 00:04:42,549 --> 00:04:43,882 - We love you. - Yeah. 99 00:04:43,884 --> 00:04:46,346 - We're here for you. - Oh, my God. 100 00:04:46,371 --> 00:04:48,977 This cookie is giving me my second orgasm of the night. 101 00:04:51,152 --> 00:04:53,571 Oh, yeah, you're totally gonna get this. 102 00:04:55,540 --> 00:04:59,626 So they just don't come home all night, and that's normal? 103 00:04:59,651 --> 00:05:00,946 Oh, you can't get hung up 104 00:05:00,971 --> 00:05:02,376 on what's normal around here. 105 00:05:03,242 --> 00:05:05,532 Be happy they left us milk and toilet paper. 106 00:05:06,276 --> 00:05:08,276 Looks like the highlight of my birthday weekend 107 00:05:08,371 --> 00:05:11,298 will be more time with my dick-weed brother. 108 00:05:12,262 --> 00:05:13,371 You call it your birthday, 109 00:05:13,396 --> 00:05:16,496 I call it the 54th anniversary of you stealing my mother. 110 00:05:18,043 --> 00:05:20,465 - (chuckles) - What? 111 00:05:20,490 --> 00:05:21,817 Seriously, dude? 112 00:05:22,273 --> 00:05:24,496 You still eat Captain Crunch? 113 00:05:25,082 --> 00:05:27,348 First of all, dude, 114 00:05:28,033 --> 00:05:30,751 it's pronounced "Cap'n." 115 00:05:32,405 --> 00:05:35,022 And you disrespect his service to the Crunch Navy 116 00:05:35,047 --> 00:05:36,672 if you say it any other way. 117 00:05:43,486 --> 00:05:45,686 - BONNIE: Boys, we're back. - In here. 118 00:05:45,711 --> 00:05:46,960 Hey, how's Jill? 119 00:05:47,447 --> 00:05:49,080 Ah, she yelled, 120 00:05:49,082 --> 00:05:50,999 she tried to make out with Wendy, 121 00:05:51,001 --> 00:05:53,618 she took a swing at Marjorie... Nothing we haven't seen before. 122 00:05:53,899 --> 00:05:57,255 Now she's sleeping it off, which is what I want to do. 123 00:05:57,257 --> 00:05:59,469 Caring about other people is exhausting. 124 00:05:59,494 --> 00:06:01,462 I am never doing it again. 125 00:06:02,374 --> 00:06:03,649 Good night. 126 00:06:04,514 --> 00:06:06,032 You seem pretty beat. 127 00:06:06,057 --> 00:06:07,727 Me? No. No. 128 00:06:07,752 --> 00:06:10,212 I have a whole day planned for us. 129 00:06:10,416 --> 00:06:12,716 We're gonna go for a hike and... 130 00:06:13,611 --> 00:06:15,523 (yawning): see that documentary on bees 131 00:06:15,525 --> 00:06:17,923 you keep talking about and, uh... 132 00:06:17,948 --> 00:06:20,189 then we're gonna have a-a fabulous dinner. 133 00:06:20,488 --> 00:06:23,238 So, happy birthday. 134 00:06:23,483 --> 00:06:25,877 - Yay. - (chuckles) 135 00:06:26,771 --> 00:06:28,752 Yeah. Why don't we just skip the hike 136 00:06:28,777 --> 00:06:30,806 and you go take a nap, huh? 137 00:06:30,948 --> 00:06:33,011 No, no, no, no, no, no. No. 138 00:06:33,036 --> 00:06:34,495 Okay, yes. 139 00:06:35,253 --> 00:06:36,919 But two hours, tops, 140 00:06:36,944 --> 00:06:39,395 and then it's big fun for you, mister. 141 00:06:39,420 --> 00:06:41,136 (chuckles) 142 00:06:41,161 --> 00:06:43,769 (chuckles softly) 143 00:06:44,116 --> 00:06:46,216 Yeah, I'm not gonna see her the rest of the day, am I? 144 00:06:46,241 --> 00:06:47,425 - No. - Yeah. 145 00:06:48,556 --> 00:06:50,941 - BONNIE: Adam! - Coming! 146 00:06:51,868 --> 00:06:53,925 Sex helps her fall asleep. 147 00:06:54,909 --> 00:06:58,160 She says I've got pure Ambien between my legs. 148 00:07:02,522 --> 00:07:05,034 You guys don't have to worry anymore. I got this. 149 00:07:05,059 --> 00:07:06,425 I realized what I've been doing wrong. 150 00:07:06,453 --> 00:07:08,253 I didn't have a plan, but now I do. 151 00:07:08,278 --> 00:07:09,845 I went to a meeting this morning, 152 00:07:09,870 --> 00:07:11,471 then went to another meeting with you gals, 153 00:07:11,496 --> 00:07:12,712 gonna have my eyebrows re-threaded, 154 00:07:12,714 --> 00:07:14,128 then go to another meeting tonight. 155 00:07:14,153 --> 00:07:15,941 And I'm gonna bookend every day by calling Christy 156 00:07:15,966 --> 00:07:17,722 in the morning and again at night to let her know 157 00:07:17,747 --> 00:07:18,913 I stuck with my plan. 158 00:07:18,938 --> 00:07:20,472 How's that for a plan? 159 00:07:21,902 --> 00:07:23,609 Well, it was fast and wordy. 160 00:07:23,634 --> 00:07:25,167 And a very good plan. 161 00:07:25,844 --> 00:07:27,523 Christy, I hope I didn't ruin 162 00:07:27,548 --> 00:07:29,124 your boyfriend's birthday weekend. 163 00:07:29,149 --> 00:07:31,221 Patrick's fine. When I woke up from my nap, 164 00:07:31,246 --> 00:07:33,329 he had left to go bowling with Adam. 165 00:07:34,048 --> 00:07:35,297 Yes, Adam bowls. 166 00:07:35,322 --> 00:07:36,788 Nobody's perfect. 167 00:07:38,208 --> 00:07:39,457 I love bowling. 168 00:07:39,482 --> 00:07:40,695 I think it's sexy. 169 00:07:40,720 --> 00:07:43,734 Yeah. That's why there's so much bowling porn. 170 00:07:44,459 --> 00:07:45,734 There is. 171 00:07:47,365 --> 00:07:49,702 Well, since y'all helped me so much, 172 00:07:49,727 --> 00:07:51,452 I brought each of you a little something 173 00:07:51,477 --> 00:07:52,927 from my gift closet. 174 00:07:52,952 --> 00:07:54,868 - ALL: Oh! - Oh, sweetie, 175 00:07:54,893 --> 00:07:56,810 - that's very nice of you. - WENDY: Thank you. 176 00:07:56,835 --> 00:07:59,085 But we don't help people for gifts. 177 00:07:59,110 --> 00:08:00,867 We do it for fun and for free. 178 00:08:05,302 --> 00:08:06,632 You're right. 179 00:08:09,356 --> 00:08:11,320 - Bonnie. - What? 180 00:08:11,345 --> 00:08:12,749 The bracelet. 181 00:08:13,503 --> 00:08:15,753 I was wearing this when I came in. 182 00:08:20,398 --> 00:08:22,898 Do you know what would make this outfit perfect? 183 00:08:22,923 --> 00:08:25,468 That bracelet you goody-goodies made me give back. 184 00:08:27,867 --> 00:08:30,072 Don't you think it's great that the four of us 185 00:08:30,097 --> 00:08:31,319 are gonna go out and... 186 00:08:31,321 --> 00:08:32,587 Oh, come on! 187 00:08:33,344 --> 00:08:34,710 (groans) You come on. 188 00:08:34,735 --> 00:08:36,401 No! You have to change. 189 00:08:36,426 --> 00:08:37,892 Why do I have to change? 190 00:08:37,961 --> 00:08:39,494 Because it's my boyfriend's birthday, 191 00:08:39,496 --> 00:08:41,304 so I get to wear the slutty red dress. 192 00:08:41,329 --> 00:08:44,113 Nope. Everything's taped up and Spanx'd down. I'm done. 193 00:08:47,254 --> 00:08:48,695 Fine. 194 00:08:49,835 --> 00:08:52,224 - Unzip me. - I will. 195 00:08:54,388 --> 00:08:55,804 (grunts) 196 00:09:01,146 --> 00:09:03,685 Are you as freaked out as I am that Jill hasn't been able 197 00:09:03,687 --> 00:09:06,188 to string more than a day or two of sobriety together? 198 00:09:06,190 --> 00:09:08,523 Yeah. It's scary. 199 00:09:08,525 --> 00:09:11,359 I can't imagine what it would be like to start from zero again. 200 00:09:11,361 --> 00:09:13,695 Been there. It sucks. 201 00:09:14,333 --> 00:09:17,509 I'm afraid that if I went out, I would never come back. 202 00:09:18,044 --> 00:09:19,201 Yeah, you would. 203 00:09:19,203 --> 00:09:22,208 'Cause I'd drag you back by the roots of your hair. 204 00:09:23,707 --> 00:09:25,257 Thanks, Mom. 205 00:09:25,259 --> 00:09:27,125 Okay. How do I look? 206 00:09:27,127 --> 00:09:29,344 Not better than me, so, good. 207 00:09:33,599 --> 00:09:34,549 Ah. 208 00:09:34,551 --> 00:09:36,248 So who won at bowling? 209 00:09:36,273 --> 00:09:37,913 Everyone who saw Patrick fall on his ass 210 00:09:37,938 --> 00:09:39,310 trying to pick up a spare. 211 00:09:39,335 --> 00:09:41,669 Oh, hey, I would have played better, but... 212 00:09:41,725 --> 00:09:43,318 - I didn't bring my ball. - I didn't bring my ball. 213 00:09:43,320 --> 00:09:45,587 Wait a minute... you have your own bowling ball? 214 00:09:45,612 --> 00:09:47,207 That's the kind of thing you should have disclosed 215 00:09:47,232 --> 00:09:48,769 on our first date. 216 00:09:48,794 --> 00:09:51,116 It's purple and it's sparkly. 217 00:09:51,646 --> 00:09:55,153 - Hey, that's the color of my bowling team. - (phone rings) 218 00:09:55,155 --> 00:09:57,863 Oh. It's... it's Jill, but don't worry, 219 00:09:57,888 --> 00:10:00,623 it's just a bookend call. I'll be-I'll be right back. 220 00:10:00,648 --> 00:10:03,055 Uh, a bookend? That's when an alcoholic 221 00:10:03,080 --> 00:10:04,913 calls someone in the program in the morning 222 00:10:04,915 --> 00:10:06,888 and then again at night to let them know they're okay. 223 00:10:06,913 --> 00:10:08,613 Ah, look at you learning the lingo. 224 00:10:08,638 --> 00:10:11,638 Hey. Watch enough Star Trek, you learn a little Klingon. 225 00:10:13,594 --> 00:10:14,474 (sighs) 226 00:10:15,904 --> 00:10:16,902 Bad news. 227 00:10:17,326 --> 00:10:19,419 Wha... I-I thought it was a-a bookend. 228 00:10:19,596 --> 00:10:22,121 No. It was Jill's housekeeper. 229 00:10:22,146 --> 00:10:23,813 Jill showed up at her place, drunk. 230 00:10:23,815 --> 00:10:25,279 I-I've got... I got to go get her. 231 00:10:25,304 --> 00:10:26,880 That's crazy... It's Patrick's birthday. 232 00:10:26,905 --> 00:10:27,802 You stay, I'll go. 233 00:10:27,827 --> 00:10:29,543 Thanks, Bonnie. I appreciate it. 234 00:10:32,240 --> 00:10:34,162 You're right. My mom can handle it. 235 00:10:34,187 --> 00:10:35,755 Words I've never said before. 236 00:10:37,757 --> 00:10:40,357 I'm just gonna... eat this in the car. 237 00:10:42,456 --> 00:10:43,708 I'll text you later. 238 00:10:43,733 --> 00:10:44,677 Please. 239 00:10:46,365 --> 00:10:47,810 Thank you for staying. 240 00:10:48,161 --> 00:10:50,244 Of course. (chuckles) 241 00:10:50,542 --> 00:10:52,459 Jill's gonna be all right. 242 00:10:52,727 --> 00:10:54,037 (softly): Yeah. 243 00:10:54,062 --> 00:10:56,229 She definitely is. 244 00:10:59,484 --> 00:11:01,909 Uh, you know what, Christy? 245 00:11:02,252 --> 00:11:03,581 Just go. 246 00:11:04,400 --> 00:11:05,534 Thank you. 247 00:11:05,559 --> 00:11:07,956 I'm sorry, I-I'm just so worried about her. 248 00:11:11,595 --> 00:11:12,651 Thank you. 249 00:11:14,916 --> 00:11:17,700 Well... I guess this night's a bust. 250 00:11:17,702 --> 00:11:18,862 Should we just get the check and go? 251 00:11:18,887 --> 00:11:21,151 Hell, no. Now we can order whiskey and not have to sip it. 252 00:11:21,176 --> 00:11:22,342 Waiter! 253 00:11:23,917 --> 00:11:27,689 (knocking) Thank you so much for coming. 254 00:11:27,714 --> 00:11:30,447 - I didn't know who else to call. - It's okay. 255 00:11:30,885 --> 00:11:32,183 (slurring): Oh, my Lord, 256 00:11:32,185 --> 00:11:35,143 her fingernails are so long. 257 00:11:35,672 --> 00:11:37,205 Hey, Jill. 258 00:11:37,473 --> 00:11:39,657 Oh, my God! Christy! Bonnie! 259 00:11:39,659 --> 00:11:41,987 I didn't know you guys were friends with Soledad! 260 00:11:43,534 --> 00:11:45,563 Honey, what are you doing here? 261 00:11:45,565 --> 00:11:48,685 Oh, just watching TV, but I'm a little confused, 262 00:11:48,710 --> 00:11:50,635 'cause it's all in... (whispers): Mexican. 263 00:11:51,861 --> 00:11:55,049 So, that lady with the long nails right there... 264 00:11:55,245 --> 00:11:59,043 Her husband is sleeping with the girl with the pointy boobs, 265 00:11:59,045 --> 00:12:01,385 but pointy is having a baby 266 00:12:01,410 --> 00:12:02,909 with the guy in the eye patch. 267 00:12:02,934 --> 00:12:05,377 - Did I get that right? - Más o menos. 268 00:12:05,918 --> 00:12:07,698 I love hanging out here. 269 00:12:07,887 --> 00:12:09,799 She's never been to my house in her life. 270 00:12:10,006 --> 00:12:11,581 I don't even know how she found me. 271 00:12:11,606 --> 00:12:13,356 'Course I know where you live. 272 00:12:13,381 --> 00:12:16,338 I sent you those pears for Christmas. 273 00:12:16,596 --> 00:12:18,682 Oh, yes, so much better than cash. 274 00:12:18,707 --> 00:12:20,907 (speaking Spanish) 275 00:12:22,000 --> 00:12:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 276 00:12:30,610 --> 00:12:32,104 Aren't they cute? 277 00:12:32,129 --> 00:12:33,440 Adorable. 278 00:12:34,413 --> 00:12:36,721 We need to get you home. 279 00:12:37,040 --> 00:12:38,393 But I don't want to go. 280 00:12:38,426 --> 00:12:40,627 Jill, you have to get up. You can't stay here. 281 00:12:40,652 --> 00:12:43,416 Why not? This used to be my couch. 282 00:12:43,460 --> 00:12:45,710 Oh. For all you know, 283 00:12:45,735 --> 00:12:48,570 they had a romantic evening planned for tonight. 284 00:12:48,595 --> 00:12:50,811 It might even be his birthday, and you're ruining it. 285 00:12:50,836 --> 00:12:52,336 - Subtle. - I don't care. 286 00:12:52,361 --> 00:12:53,694 Well, you didn't have to come. 287 00:12:53,719 --> 00:12:54,834 I want to be here for Jill. 288 00:12:54,859 --> 00:12:56,359 Then don't complain about it. 289 00:12:56,384 --> 00:12:57,883 I'm not! You kinda were! 290 00:12:58,187 --> 00:12:59,970 Bye, Soledad! 291 00:12:59,972 --> 00:13:01,921 See you later! 292 00:13:02,285 --> 00:13:05,987 ♪ Happy birthday to you. ♪ 293 00:13:06,145 --> 00:13:08,233 Make a wish, sweetie. 294 00:13:09,532 --> 00:13:11,960 Remember when we couldn't do this because people would stare? 295 00:13:11,985 --> 00:13:13,368 Ugh, the dark ages. 296 00:13:13,393 --> 00:13:15,194 - Hold on. - Oh, I will. 297 00:13:16,374 --> 00:13:18,374 - Will you stop? - Don't be so touchy. 298 00:13:18,399 --> 00:13:20,483 Oh, I have no problem with people thinking I'm gay. 299 00:13:20,508 --> 00:13:21,645 I just don't want them thinking 300 00:13:21,670 --> 00:13:23,177 that I couldn't do any better than you. 301 00:13:26,255 --> 00:13:29,166 Oh, man! I forgot about my steak. 302 00:13:29,168 --> 00:13:31,739 Do you think it's still safe to eat? 303 00:13:32,745 --> 00:13:35,286 (groans) Would it stop you if I said no? 304 00:13:36,975 --> 00:13:38,153 Hey. 305 00:13:38,365 --> 00:13:39,739 Hey. How was dinner? 306 00:13:39,764 --> 00:13:41,680 Oh, good. We saved you some cake. 307 00:13:41,705 --> 00:13:44,325 Hey! Cake and steak... Let's eat it in bed. 308 00:13:45,802 --> 00:13:48,877 If you think you're happy now, I've got a potato in my pocket. 309 00:13:52,856 --> 00:13:55,140 I know I've said I'm sorry, like, a thousand times, 310 00:13:55,165 --> 00:13:56,581 but I really, really am sorry. 311 00:13:56,606 --> 00:13:59,354 Hey, it's my birthday for... 312 00:13:59,379 --> 00:14:02,472 two more hours, so what do you say 313 00:14:02,501 --> 00:14:04,900 - we go upstairs and, uh... - Oh... 314 00:14:04,933 --> 00:14:06,383 we can't. 315 00:14:06,706 --> 00:14:07,955 Jill was afraid to be alone, 316 00:14:07,957 --> 00:14:09,957 so we had to bring her back with us, 317 00:14:09,982 --> 00:14:11,772 and she kind of passed out in my bed. 318 00:14:12,580 --> 00:14:15,212 - Oh. - But the sofa pulls out. 319 00:14:15,214 --> 00:14:18,716 We can have super hot, quiet sex 320 00:14:18,718 --> 00:14:20,525 that people might walk in on. 321 00:14:21,137 --> 00:14:24,471 Yeah, th-that doesn't sound super hot to me. 322 00:14:24,473 --> 00:14:27,807 Oh, I-I promise, tomorrow I am all yours. 323 00:14:27,832 --> 00:14:29,749 Christy, please, stop... 324 00:14:29,774 --> 00:14:31,611 making promises. 325 00:14:31,917 --> 00:14:33,216 You're mad, aren't you? 326 00:14:33,241 --> 00:14:36,916 Yeah, I-I'm mad. Uh, your mom said 327 00:14:36,941 --> 00:14:39,659 that she could handle things tonight, but you went anyway. 328 00:14:39,684 --> 00:14:42,101 You said it was okay. Well, because who wants to sit through dinner 329 00:14:42,126 --> 00:14:43,268 with somebody who doesn't want to be there? 330 00:14:43,293 --> 00:14:45,916 Although my brother just did, and he really enjoyed it. 331 00:14:48,197 --> 00:14:50,414 I don't know how else to explain it, 332 00:14:50,416 --> 00:14:52,697 - but that Jill really needed me. - Yeah. 333 00:14:53,150 --> 00:14:55,135 It's late, I'm-I'm tired, 334 00:14:55,160 --> 00:14:58,078 so... let's just go to bed, okay? 335 00:14:59,638 --> 00:15:01,118 It's-It's kind of tricky. 336 00:15:01,143 --> 00:15:02,509 You have to push and then pull. 337 00:15:02,511 --> 00:15:04,011 I-I got it. 338 00:15:06,182 --> 00:15:07,598 (strained grunt) 339 00:15:07,600 --> 00:15:09,650 PATRICK: Ow! My fingers! 340 00:15:09,675 --> 00:15:12,475 (laughs): He's so miserable. 341 00:15:12,738 --> 00:15:14,855 Mmm. You know that part of you 342 00:15:14,857 --> 00:15:17,274 - that takes pleasure in other people's pain? 343 00:15:17,276 --> 00:15:20,444 - Yeah. - Mmm. Totally turns me on. 344 00:15:24,416 --> 00:15:27,666 Oh, my God, Adam, you're walking... It's a miracle! 345 00:15:30,039 --> 00:15:32,099 No. Uh... not Adam. 346 00:15:32,124 --> 00:15:34,041 I'm his brother, Patrick. 347 00:15:34,215 --> 00:15:37,268 Oh, yeah. That makes more sense. 348 00:15:38,057 --> 00:15:39,490 Coffee, please? 349 00:15:39,553 --> 00:15:41,032 Little agave? 350 00:15:41,627 --> 00:15:43,377 You must be Jill. 351 00:15:45,054 --> 00:15:46,471 Thank you. 352 00:15:46,902 --> 00:15:48,401 How'd you hurt your hand? 353 00:15:48,729 --> 00:15:52,059 Oh. I, uh... lost a fight 354 00:15:52,061 --> 00:15:53,221 with a pullout couch. 355 00:15:53,623 --> 00:15:55,623 Oh, I took your bed, didn't I? 356 00:15:55,648 --> 00:15:56,792 Kinda. 357 00:15:57,209 --> 00:15:59,709 I wasn't always a mess like this. 358 00:16:00,565 --> 00:16:01,847 I mean... 359 00:16:01,872 --> 00:16:04,006 I was and then I wasn't... 360 00:16:04,290 --> 00:16:06,565 and then I got fat and then I got skinny... 361 00:16:07,931 --> 00:16:09,790 and now I'm a mess again. 362 00:16:09,996 --> 00:16:11,371 Go figure. 363 00:16:11,531 --> 00:16:12,830 Sorry to hear that. 364 00:16:13,215 --> 00:16:14,676 Thanks. 365 00:16:15,998 --> 00:16:17,707 You know, in the past... 366 00:16:18,785 --> 00:16:21,221 every time I relapsed, I was able to get back, 367 00:16:21,223 --> 00:16:23,004 but this time I'm just... 368 00:16:24,311 --> 00:16:26,402 I'm just kind of lost. 369 00:16:28,064 --> 00:16:29,513 Thank God I have Christy. 370 00:16:30,437 --> 00:16:31,565 (chuckles softly) She took hold of me 371 00:16:31,567 --> 00:16:33,817 the very first time I walked into a meeting, 372 00:16:33,819 --> 00:16:36,070 and she's been right there ever since. 373 00:16:37,719 --> 00:16:39,484 I don't know what I'd do without her. 374 00:16:41,287 --> 00:16:42,976 Yeah, she's, uh... 375 00:16:43,788 --> 00:16:46,697 she's pretty special. (chuckles) 376 00:16:48,667 --> 00:16:51,418 You know, for only having eight working fingers, 377 00:16:51,420 --> 00:16:53,054 you make great coffee. 378 00:16:53,627 --> 00:16:55,913 Thanks. Just don't ask me to shoot a basketball. 379 00:16:57,022 --> 00:16:59,936 Why would I ask you to shoot a basketball? 380 00:17:02,345 --> 00:17:04,692 Oh, hey. You two met. 381 00:17:04,717 --> 00:17:06,133 (chuckles) Yeah. 382 00:17:06,135 --> 00:17:07,184 He's a good one. 383 00:17:07,186 --> 00:17:08,385 Aw. Hey, uh, Christy, 384 00:17:08,387 --> 00:17:09,904 you got a minute? 385 00:17:09,929 --> 00:17:11,279 Uh, sure. 386 00:17:14,373 --> 00:17:16,216 Before you say anything, 387 00:17:16,241 --> 00:17:19,065 she's leaving, and you and I are gonna have our day together. 388 00:17:19,090 --> 00:17:21,140 Yeah, about that, um... 389 00:17:23,482 --> 00:17:24,785 I'm gonna go home. 390 00:17:25,388 --> 00:17:28,405 - You're still mad. - No, I'm not mad. 391 00:17:28,407 --> 00:17:29,677 I get it. 392 00:17:29,959 --> 00:17:32,748 Your friend's in trouble and she needs you. 393 00:17:32,912 --> 00:17:34,068 But? 394 00:17:35,380 --> 00:17:38,333 I just don't know where I fit in here. 395 00:17:39,638 --> 00:17:42,669 I know this has not been the ideal weekend, 396 00:17:42,671 --> 00:17:46,306 but you got to understand, helping people stay sober 397 00:17:46,308 --> 00:17:49,226 is part of what helps me stay sober. 398 00:17:49,228 --> 00:17:50,888 So it has to come first. 399 00:17:51,230 --> 00:17:53,763 Well, I guess that means I'll always be second. 400 00:17:55,588 --> 00:17:57,588 I'm crazy about you. 401 00:17:58,009 --> 00:18:01,465 But if I don't stay sober, there is no second. 402 00:18:01,623 --> 00:18:03,040 Well... 403 00:18:04,160 --> 00:18:05,766 I don't know... 404 00:18:06,965 --> 00:18:08,961 if this is gonna work for me. 405 00:18:09,584 --> 00:18:11,000 Oh. 406 00:18:13,115 --> 00:18:15,248 Where does that leave us? 407 00:18:18,186 --> 00:18:19,955 I'm not sure. 408 00:18:20,960 --> 00:18:23,041 You know, let's talk in a few days, okay? 409 00:18:23,929 --> 00:18:25,712 Okay. 410 00:18:50,903 --> 00:18:52,806 I feel asleep on cake. 411 00:18:55,277 --> 00:18:56,526 What's wrong? 412 00:18:58,047 --> 00:18:59,540 Patrick just left. 413 00:18:59,565 --> 00:19:02,115 - Already? - Yeah. 414 00:19:02,551 --> 00:19:04,915 Too much AA, not enough Christy. 415 00:19:09,091 --> 00:19:10,929 (sighs): Oh. 416 00:19:12,678 --> 00:19:15,062 Don't worry, honey, he'll... he'll get over it. 417 00:19:15,347 --> 00:19:16,554 I don't know. 418 00:19:20,352 --> 00:19:21,655 (Jill clears throat) 419 00:19:22,327 --> 00:19:23,991 I'm trying to piece together 420 00:19:24,024 --> 00:19:25,941 what happened last night. 421 00:19:27,489 --> 00:19:29,655 Did I go to Mexico? 422 00:19:35,669 --> 00:19:36,801 Look at this. 423 00:19:36,803 --> 00:19:39,003 Homemade apricot jam from Gloria. 424 00:19:39,005 --> 00:19:41,223 Somebody just got invited to the wedding. 425 00:19:41,692 --> 00:19:44,342 We give away chips for various lengths of sobriety. 426 00:19:44,344 --> 00:19:46,394 Our chip person is Marjorie. 427 00:19:46,396 --> 00:19:48,429 Hi. Marjorie. Alcoholic. 428 00:19:48,431 --> 00:19:49,931 OTHERS: Hi, Marjorie. 429 00:19:49,933 --> 00:19:51,825 Would anyone like a newcomer chip? 430 00:19:57,280 --> 00:19:59,968 I'm not taking another one... It's too embarrassing. 431 00:20:00,748 --> 00:20:02,443 You have nothing to be embarrassed about. 432 00:20:03,006 --> 00:20:05,029 What if I take a newcomer chip at every meeting 433 00:20:05,031 --> 00:20:06,614 for the rest of my life? 434 00:20:06,616 --> 00:20:07,949 MAN: I'm an alcoholic. 435 00:20:08,068 --> 00:20:10,006 Then I'll be right here with you. 436 00:20:11,881 --> 00:20:13,061 MARJORIE: Anyone else want 437 00:20:13,086 --> 00:20:14,919 to take a newcomer chip? 438 00:20:23,490 --> 00:20:25,217 What's your name, honey? 439 00:20:27,329 --> 00:20:28,655 Oh, right. 440 00:20:31,092 --> 00:20:33,107 Hi. I'm Jill, and I'm an alcoholic. 441 00:20:33,303 --> 00:20:34,859 OTHERS: Hi, Jill. 442 00:20:35,733 --> 00:20:36,811 Okay. 443 00:20:37,373 --> 00:20:39,947 Would anyone like to take a chip for 30 days? 444 00:20:45,799 --> 00:20:48,881 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 445 00:20:49,305 --> 00:20:55,253 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 31673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.