Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,642 --> 00:00:23,683
Honey. Remember what I told you whenever we watched the news?
2
00:00:23,782 --> 00:00:26,583
I told you that a famous anchor in Korea is a friend of mine, didn't I?
3
00:00:27,083 --> 00:00:28,392
I've heard a lot about you.
4
00:00:28,852 --> 00:00:30,692
I'm Eun Joo's husband, Kevin Lee.
5
00:00:34,892 --> 00:00:35,892
Where were you?
6
00:00:36,362 --> 00:00:37,493
Hye Ran, you're here.
7
00:00:37,633 --> 00:00:39,102
I came to give him the list of questions.
8
00:00:39,102 --> 00:00:40,803
I thought it would be helpful if he took a look.
9
00:00:41,303 --> 00:00:42,432
I see.
10
00:01:24,043 --> 00:01:28,112
(Kang Tae Wook Law Office)
11
00:02:07,252 --> 00:02:09,923
My goodness. What a surprise.
12
00:02:16,693 --> 00:02:19,733
What's going on between these two?
13
00:02:24,772 --> 00:02:26,142
Was there parking space?
14
00:02:26,642 --> 00:02:28,413
Yes. There was one vacant spot.
15
00:02:35,152 --> 00:02:36,682
We met by chance when I was getting off work.
16
00:02:37,682 --> 00:02:39,883
Since I was on my way to meet you,
17
00:02:39,883 --> 00:02:41,892
I invited him to join us for tea.
18
00:02:42,723 --> 00:02:44,122
I also had something I wanted to consult him about.
19
00:02:45,763 --> 00:02:46,793
Actually,
20
00:02:47,492 --> 00:02:50,233
Hwan Il Steel Company has filed a lawsuit demanding a penalty.
21
00:02:50,462 --> 00:02:51,503
Hwan Il Steel Company?
22
00:02:52,663 --> 00:02:53,703
Why?
23
00:02:54,033 --> 00:02:57,272
They're concerned that Kevin's cause of death was drunk driving...
24
00:02:58,603 --> 00:03:00,802
and that he was involved in several scandals.
25
00:03:01,413 --> 00:03:03,312
They're claiming he damaged their company's image.
26
00:03:03,913 --> 00:03:06,182
They're demanding three times of the initial payment.
27
00:03:06,212 --> 00:03:08,783
I don't know what to do. I have no knowledge on this.
28
00:03:10,013 --> 00:03:11,552
So Tae Wook,
29
00:03:13,122 --> 00:03:16,293
I was wondering if you could defend me on this case.
30
00:03:21,562 --> 00:03:24,703
I'd love to help you, but it's not my area of expertise.
31
00:03:24,733 --> 00:03:28,603
I could connect you with a friend experienced in that field.
32
00:03:31,043 --> 00:03:34,043
To be honest, this has to do with Kevin's personal life.
33
00:03:34,772 --> 00:03:36,142
So a stranger would be...
34
00:03:40,082 --> 00:03:41,883
If it made you feel uncomfortable, I apologize.
35
00:03:41,983 --> 00:03:42,983
I'm sorry, Hye Ran.
36
00:03:43,652 --> 00:03:46,453
I guess I was desperate. It was unabashed of me.
37
00:03:48,122 --> 00:03:51,923
For your sake, I shouldn't be asking for favors like this.
38
00:03:54,193 --> 00:03:56,962
In good times, people were eager to offer help,
39
00:03:57,603 --> 00:03:58,902
but since Kevin has gone,
40
00:03:58,902 --> 00:04:01,402
everyone's in such a rush to turn their backs on me.
41
00:04:03,103 --> 00:04:05,772
I try to accept the fact that that's how people are,
42
00:04:10,013 --> 00:04:11,043
but it still hurts.
43
00:04:18,182 --> 00:04:19,622
Tae Wook, please take on this case.
44
00:04:23,353 --> 00:04:26,692
It would be better since you know more about the case than others.
45
00:04:27,663 --> 00:04:29,333
Also, Eun Joo pregnant right now.
46
00:04:31,802 --> 00:04:33,002
Do this for me.
47
00:04:36,103 --> 00:04:37,432
Could you possibly help me?
48
00:04:56,393 --> 00:04:57,593
This is where you can reach me.
49
00:04:57,793 --> 00:04:58,793
When you come to my office,
50
00:04:59,622 --> 00:05:01,492
bring the original copy of the contract.
51
00:05:01,632 --> 00:05:02,733
Thank goodness.
52
00:05:03,992 --> 00:05:05,302
Thank you, Tae Wook.
53
00:05:06,502 --> 00:05:07,533
Thank you, Hye Ran.
54
00:05:13,643 --> 00:05:15,072
Couldn't I just...
55
00:05:15,673 --> 00:05:17,783
introduce her to a lawyer experienced in this field?
56
00:05:18,543 --> 00:05:20,612
For now, I'd like to focus on your case.
57
00:05:22,012 --> 00:05:23,512
It's Kevin Lee's scandal.
58
00:05:24,723 --> 00:05:25,752
You know well...
59
00:05:26,752 --> 00:05:28,853
that my name will eventually come up.
60
00:05:29,393 --> 00:05:31,622
When it does, I don't want to hear about it from someone else.
61
00:05:32,393 --> 00:05:33,463
Do this for me.
62
00:05:36,992 --> 00:05:38,002
You'll do it, right?
63
00:05:41,932 --> 00:05:42,932
You sure...
64
00:05:44,273 --> 00:05:46,742
have a way of making it difficult for me to refuse.
65
00:05:49,273 --> 00:05:50,312
It's cold outside.
66
00:05:55,853 --> 00:05:58,853
I'm sorry. There was a long line in the restroom.
67
00:05:59,723 --> 00:06:01,423
It would've been nice if we had dinner together,
68
00:06:01,723 --> 00:06:03,023
but I have to go because of my news show.
69
00:06:03,023 --> 00:06:04,192
Don't worry about it.
70
00:06:04,362 --> 00:06:06,423
I'm grateful that you could make the time to meet me.
71
00:06:07,362 --> 00:06:09,192
Could you tell me where the closest subway station is?
72
00:06:12,403 --> 00:06:14,302
I'll give you a ride.
73
00:06:14,302 --> 00:06:17,002
That's all right. I can just take the subway.
74
00:06:17,002 --> 00:06:19,502
It's all right. Just go with him.
75
00:06:20,502 --> 00:06:24,112
I'm sorry that I keep troubling you.
76
00:06:24,143 --> 00:06:26,213
It's okay. Let's go.
77
00:06:28,413 --> 00:06:30,112
- I'll see you at home later. - Okay.
78
00:06:32,382 --> 00:06:33,382
Bye.
79
00:06:57,473 --> 00:07:02,052
(Episode 7: Secret)
80
00:07:03,153 --> 00:07:04,452
It's the headline for today's news.
81
00:07:09,923 --> 00:07:12,562
I heard the next spokesperson for the Blue House...
82
00:07:12,562 --> 00:07:14,192
is fixed to be Jung Hyun Sung, the anchor of CBC.
83
00:07:15,132 --> 00:07:16,132
Did you know about it?
84
00:07:19,062 --> 00:07:21,202
No, I've never heard of it.
85
00:07:22,502 --> 00:07:24,202
Did you take care of the threatening text last time?
86
00:07:24,802 --> 00:07:26,773
I haven't gotten anything since then.
87
00:07:27,812 --> 00:07:29,273
Will it pass like this?
88
00:07:29,273 --> 00:07:31,242
I told you that it wouldn't be a big deal.
89
00:07:31,442 --> 00:07:33,983
I like the headline comment.
90
00:07:35,552 --> 00:07:37,583
I thought you wanted to talk about factory waste water.
91
00:07:37,723 --> 00:07:39,752
Well, Reporter Kwak asked me to buy some time.
92
00:07:39,952 --> 00:07:42,353
It seems like he hasn't gotten the footage he needs yet.
93
00:07:42,393 --> 00:07:46,322
Okay, get right into it as soon as it's ready.
94
00:07:46,992 --> 00:07:48,233
- Okay. - All right.
95
00:07:54,302 --> 00:07:55,432
This is Go Hye Ran.
96
00:07:58,202 --> 00:07:59,202
Go on.
97
00:08:00,442 --> 00:08:02,143
I heard the next spokesperson...
98
00:08:04,143 --> 00:08:07,483
is fixed to be Jung Hyun Sung. Is that true?
99
00:08:09,182 --> 00:08:11,452
It's an internal decision, so I can't answer to that.
100
00:08:12,223 --> 00:08:13,822
Seeing how you're flustered,
101
00:08:16,052 --> 00:08:17,322
I guess it's true.
102
00:08:18,362 --> 00:08:20,122
I'm sorry. I'll hang up now.
103
00:08:40,442 --> 00:08:42,082
I got the footage just now.
104
00:08:42,452 --> 00:08:44,582
We might be able to cover this as the third report.
105
00:08:49,222 --> 00:08:51,322
About the gambling in Macao.
106
00:08:53,222 --> 00:08:55,033
You have the original clip, right?
107
00:08:55,663 --> 00:08:57,033
The gambling in Macao?
108
00:08:57,163 --> 00:08:58,863
It was around 2016.
109
00:08:59,003 --> 00:09:01,432
The sons of the former high-official and conglomerate families...
110
00:09:01,932 --> 00:09:04,302
went to gamble in Macao and got investigated.
111
00:09:04,903 --> 00:09:08,312
The director of a broadcasting station got involved too.
112
00:09:10,543 --> 00:09:12,383
Are you talking about Anchor Jung Hyun Sung?
113
00:09:13,283 --> 00:09:14,883
Chief Jang told me to let it go at that time.
114
00:09:14,883 --> 00:09:17,822
You have the file, right?
115
00:09:19,322 --> 00:09:20,582
Why do you ask all of a sudden?
116
00:09:21,523 --> 00:09:22,552
For what will you use it?
117
00:09:23,552 --> 00:09:24,592
Don't worry.
118
00:09:25,592 --> 00:09:26,822
I'll use it for good.
119
00:09:27,523 --> 00:09:28,592
Text me when you find it.
120
00:09:47,312 --> 00:09:49,052
Thank you for the ride.
121
00:09:49,153 --> 00:09:50,613
I got home nicely and safely thanks to you.
122
00:09:50,712 --> 00:09:51,753
No problem.
123
00:09:53,883 --> 00:09:54,893
Well...
124
00:09:56,623 --> 00:09:59,793
Would you have dinner at my house if you don't mind?
125
00:10:00,423 --> 00:10:02,533
Hye Ran will finish work late because of her show.
126
00:10:02,533 --> 00:10:03,893
No, thank you.
127
00:10:04,092 --> 00:10:06,062
It won't take even 10 minutes to prepare it.
128
00:10:07,133 --> 00:10:10,972
It'd be great if you took a look at the contract with Hwanil Steel...
129
00:10:11,373 --> 00:10:12,403
as you have dinner.
130
00:10:18,743 --> 00:10:19,743
By any chance,
131
00:10:20,812 --> 00:10:22,582
do you feel uncomfortable around me?
132
00:10:22,883 --> 00:10:24,682
No, that's not it.
133
00:10:25,423 --> 00:10:26,423
That's good.
134
00:10:26,753 --> 00:10:28,092
Then stop by for dinner.
135
00:10:35,863 --> 00:10:37,192
Well...
136
00:10:41,432 --> 00:10:42,432
Okay.
137
00:11:28,513 --> 00:11:30,052
(Tae Wook)
138
00:11:30,883 --> 00:11:32,322
I think it's from your husband.
139
00:11:38,962 --> 00:11:42,133
I'm having dinner at Eun Joo's house.
140
00:11:46,503 --> 00:11:48,273
It's 30 minutes before the shooting. Please be on standby.
141
00:11:50,472 --> 00:11:52,102
- Ms. Go. - Hye Ran.
142
00:11:54,373 --> 00:11:55,373
Okay.
143
00:11:56,173 --> 00:11:57,173
Okay.
144
00:11:57,643 --> 00:11:58,643
All right.
145
00:12:02,753 --> 00:12:04,682
(Go Hye Ran's News Nine)
146
00:12:05,153 --> 00:12:06,923
Hello, viewers.
147
00:12:07,383 --> 00:12:10,123
Go Hye Ran's News Nine begins now.
148
00:12:10,993 --> 00:12:12,423
Call me by today.
149
00:12:12,822 --> 00:12:16,692
I'll report you for blackmailing me after today.
150
00:12:16,692 --> 00:12:17,702
If you do,
151
00:12:18,763 --> 00:12:21,572
the police or media will have the original photos.
152
00:12:21,572 --> 00:12:23,033
You don't care about that?
153
00:12:24,003 --> 00:12:26,143
If I were to go down because of those mere pictures,
154
00:12:26,143 --> 00:12:28,873
I wouldn't have been able to come this far.
155
00:12:29,113 --> 00:12:31,143
A blackmailer like you...
156
00:12:31,543 --> 00:12:34,283
isn't much of a problem at all. Do you understand?
157
00:12:35,852 --> 00:12:36,852
So...
158
00:12:40,222 --> 00:12:42,423
think carefully, and decide.
159
00:13:01,812 --> 00:13:04,113
(Go Hye Ran)
160
00:13:17,393 --> 00:13:19,322
- I'm from the police. - Hello.
161
00:13:19,322 --> 00:13:21,432
Can you tell us where Baek Sun Hee's ward is?
162
00:13:21,663 --> 00:13:23,062
- Baek... - Baek Sun Hee.
163
00:13:23,163 --> 00:13:24,163
Okay. Just a moment.
164
00:13:24,163 --> 00:13:25,732
Go Hye Ran's News Nine...
165
00:13:25,732 --> 00:13:28,572
has reported about the illegal factory waste water today.
166
00:13:29,773 --> 00:13:31,472
The owner of the factory dumped the waste water...
167
00:13:31,472 --> 00:13:34,273
secretly in the river on rainy days.
168
00:13:35,243 --> 00:13:36,643
He must've thought...
169
00:13:37,072 --> 00:13:38,243
that no one would find out about it.
170
00:13:40,952 --> 00:13:43,312
But it smells once the rain stops.
171
00:13:44,822 --> 00:13:48,523
The fish die and float above the river.
172
00:13:52,423 --> 00:13:53,592
It's only a matter of time.
173
00:13:54,363 --> 00:13:57,802
No truth can stay buried forever.
174
00:13:59,403 --> 00:14:01,273
I'll end News Nine here.
175
00:14:01,602 --> 00:14:02,972
Have a great night.
176
00:14:08,543 --> 00:14:09,543
Good job.
177
00:14:09,942 --> 00:14:12,342
- Good job. - Good job.
178
00:14:12,812 --> 00:14:13,812
Hye Ran.
179
00:14:14,352 --> 00:14:16,052
Someone has kept on calling you since five minutes ago,
180
00:14:16,052 --> 00:14:17,722
but it's from a restricted number.
181
00:14:17,722 --> 00:14:18,722
Do you want to take it?
182
00:14:20,753 --> 00:14:22,393
- Thank you. - No problem.
183
00:14:39,302 --> 00:14:40,302
Hello?
184
00:14:40,873 --> 00:14:42,773
I'll see you at QS Park at 2pm tomorrow.
185
00:14:44,143 --> 00:14:45,582
I want 100,000 dollars for the original file.
186
00:14:46,043 --> 00:14:47,243
It's non-negotiable.
187
00:15:14,643 --> 00:15:16,942
(Elevator 4)
188
00:15:36,732 --> 00:15:38,462
(Elevator 4)
189
00:15:56,212 --> 00:15:57,212
Baek Dong Hyun!
190
00:15:57,212 --> 00:15:59,623
- Get him! Hey! - Gosh.
191
00:15:59,623 --> 00:16:00,623
Get him!
192
00:16:33,623 --> 00:16:34,623
- Hey, you. - Let go of me!
193
00:16:38,822 --> 00:16:39,822
I caught him.
194
00:16:39,822 --> 00:16:41,232
- Come here, you. - Seriously.
195
00:16:41,832 --> 00:16:44,903
What did I do? Why would you arrest me?
196
00:16:44,903 --> 00:16:47,302
- Get off. - You jerk. Hey, get him.
197
00:16:51,643 --> 00:16:52,743
Seriously.
198
00:16:54,202 --> 00:16:55,212
My gosh.
199
00:17:16,093 --> 00:17:17,093
Wait.
200
00:17:17,603 --> 00:17:19,262
Let's talk. Come on.
201
00:17:19,663 --> 00:17:20,732
About what?
202
00:17:21,303 --> 00:17:22,303
I don't know anything.
203
00:17:22,303 --> 00:17:23,903
Why would you run away then?
204
00:17:24,742 --> 00:17:26,542
Because you're chasing me.
205
00:17:26,603 --> 00:17:28,742
Okay. Okay. I get it.
206
00:17:29,512 --> 00:17:30,613
Let's go...
207
00:17:31,313 --> 00:17:33,212
sit somewhere and talk, okay?
208
00:17:35,482 --> 00:17:36,482
Did you have dinner?
209
00:17:37,313 --> 00:17:38,323
What?
210
00:17:39,883 --> 00:17:41,192
Let's go somewhere...
211
00:17:41,823 --> 00:17:44,053
and have a warm meal...
212
00:17:44,722 --> 00:17:47,792
- Seriously? - That jerk.
213
00:18:31,042 --> 00:18:32,173
Where did he go?
214
00:18:48,123 --> 00:18:50,962
- Did you miss him? - What was that about?
215
00:18:51,192 --> 00:18:53,363
That doesn't work anymore.
216
00:18:53,363 --> 00:18:54,492
Don't ignore me.
217
00:18:55,192 --> 00:18:57,633
Do you know how many testifies I've got with that?
218
00:19:00,103 --> 00:19:02,202
I don't think he'd show up at the hospital for a while.
219
00:19:02,803 --> 00:19:04,202
- What should we do? - It's obvious.
220
00:19:04,202 --> 00:19:07,742
We need to wait at his house. Gosh.
221
00:19:08,113 --> 00:19:10,472
You need to work out. How can you miss him?
222
00:19:10,913 --> 00:19:13,083
I was flying around when I was your age.
223
00:19:14,012 --> 00:19:15,512
My goodness.
224
00:19:16,012 --> 00:19:17,053
Gosh.
225
00:19:35,673 --> 00:19:38,803
I'm having dinner at Seo Eun Joo's house.
226
00:19:45,542 --> 00:19:47,212
(Hye Ran)
227
00:19:56,792 --> 00:19:58,623
The number you have dialled is not available...
228
00:20:14,103 --> 00:20:15,173
It's strange.
229
00:20:15,873 --> 00:20:17,573
I thought it'd be here.
230
00:20:18,282 --> 00:20:19,313
I'm sorry.
231
00:20:20,012 --> 00:20:23,512
He used to keep all documents here.
232
00:20:24,383 --> 00:20:26,722
- Where is it? - It's fine. Take your time.
233
00:20:34,563 --> 00:20:37,393
We took that photo in Honolulu on his PGA tour.
234
00:20:38,532 --> 00:20:41,133
I never expected this day would come...
235
00:20:42,232 --> 00:20:43,603
when we took that picture.
236
00:20:47,343 --> 00:20:49,313
I still can't believe it.
237
00:20:51,042 --> 00:20:52,913
It feels like...
238
00:20:53,413 --> 00:20:55,482
he's away for a game.
239
00:20:57,212 --> 00:20:59,452
Even now, I feel like he'd enter the door...
240
00:21:00,323 --> 00:21:01,423
calling...
241
00:21:04,022 --> 00:21:05,192
my name.
242
00:21:07,732 --> 00:21:08,762
That's what it feels like.
243
00:21:13,903 --> 00:21:14,903
I found it.
244
00:21:16,002 --> 00:21:17,573
I think this is the one.
245
00:21:21,212 --> 00:21:22,242
Is this right?
246
00:21:22,873 --> 00:21:23,913
Yes.
247
00:21:25,883 --> 00:21:27,442
He received a lot of deposit.
248
00:21:30,512 --> 00:21:31,522
Did he?
249
00:21:33,682 --> 00:21:36,722
I didn't know how much he received.
250
00:21:39,492 --> 00:21:42,833
All his money is in the corporation account.
251
00:21:44,133 --> 00:21:45,403
I heard money in corporation accounts...
252
00:21:45,403 --> 00:21:46,863
can't be transferred whenever you want.
253
00:21:48,002 --> 00:21:49,633
Haven't you changed the name of the representative yet?
254
00:21:51,442 --> 00:21:54,073
I didn't have a chance to do so since the funeral.
255
00:21:55,772 --> 00:21:58,982
I don't know how to change it either.
256
00:22:03,282 --> 00:22:06,883
Could you show me the corporation-related documents?
257
00:22:08,492 --> 00:22:09,522
Give me a second.
258
00:22:39,423 --> 00:22:40,452
Thank you.
259
00:23:20,893 --> 00:23:22,593
Does it disturb you?
260
00:23:24,702 --> 00:23:26,303
No. It's fine.
261
00:23:32,373 --> 00:23:33,803
Actually,
262
00:23:35,212 --> 00:23:38,613
this is Hye Ran's favourite song when she was in high school.
263
00:23:40,113 --> 00:23:42,212
She hooked me up to the song.
264
00:23:43,853 --> 00:23:45,022
I see.
265
00:24:35,272 --> 00:24:36,603
Long time no see.
266
00:24:36,702 --> 00:24:41,113
Indeed. I'm sorry I didn't have time to visit you often.
267
00:24:41,113 --> 00:24:42,972
That's not what I meant.
268
00:24:43,413 --> 00:24:45,843
I'm just glad to see you again.
269
00:25:01,333 --> 00:25:03,833
Then enjoy your time here.
270
00:25:14,103 --> 00:25:16,742
Have you met her?
271
00:25:17,113 --> 00:25:18,113
Yes.
272
00:25:19,113 --> 00:25:20,212
She seemed...
273
00:25:21,282 --> 00:25:23,153
a lot more daring than on the screen.
274
00:25:25,853 --> 00:25:28,123
She sure is pretty daring.
275
00:25:34,792 --> 00:25:37,462
So what did Tae Wook say?
276
00:25:37,732 --> 00:25:40,363
Actually, that's why I'm here.
277
00:25:41,272 --> 00:25:44,873
I wanted to ask you how far I should go.
278
00:25:53,712 --> 00:25:55,452
You must've been pretty late last night.
279
00:25:56,512 --> 00:26:00,123
Yes. I couldn't just leave after the dinner.
280
00:26:00,323 --> 00:26:01,992
I looked over at the contract with Hwanil Steel...
281
00:26:02,522 --> 00:26:04,923
and documents on the corporation.
282
00:26:05,262 --> 00:26:07,563
I see. Good job.
283
00:26:09,692 --> 00:26:11,863
But you should give me a call if you're going to be late...
284
00:26:12,103 --> 00:26:13,103
Wait.
285
00:26:18,373 --> 00:26:19,373
Hello?
286
00:26:27,413 --> 00:26:28,712
What am I doing?
287
00:26:30,613 --> 00:26:31,752
What happened?
288
00:26:33,282 --> 00:26:35,923
Did you get that person in the picture?
289
00:26:37,923 --> 00:26:38,962
No.
290
00:26:40,462 --> 00:26:44,232
I only confirmed it's the manager of the golfer, Kevin Lee.
291
00:26:45,133 --> 00:26:46,502
He's Kevin Lee's manager?
292
00:26:47,063 --> 00:26:49,732
It seems like the police are after him too.
293
00:26:52,143 --> 00:26:55,772
I wonder if there's anything more I should be aware of.
294
00:26:59,542 --> 00:27:00,742
I'm going to work, honey.
295
00:27:03,012 --> 00:27:04,012
Please hold.
296
00:27:04,782 --> 00:27:06,323
Okay, drive safely.
297
00:27:07,992 --> 00:27:10,323
When will you go to Hwanil Steel with Eun Joo?
298
00:27:10,423 --> 00:27:11,593
In the afternoon.
299
00:27:12,423 --> 00:27:14,163
I'll be really late today.
300
00:27:14,462 --> 00:27:15,462
But it's Saturday.
301
00:27:16,063 --> 00:27:18,863
I have another business to take care of. Bye.
302
00:27:24,472 --> 00:27:26,873
He must have something then.
303
00:27:28,042 --> 00:27:30,313
Something like important evidence.
304
00:27:30,742 --> 00:27:33,413
He may be using that to blackmail her.
305
00:27:34,553 --> 00:27:36,583
Or maybe the police are after him for that evidence.
306
00:27:38,083 --> 00:27:41,992
Please find out what he has first.
307
00:27:43,353 --> 00:27:44,423
Okay,
308
00:27:45,593 --> 00:27:46,593
understood.
309
00:28:34,813 --> 00:28:35,813
All right.
310
00:28:39,343 --> 00:28:42,413
Let's find out what you have in your hands first.
311
00:28:48,553 --> 00:28:49,553
Detective Kang.
312
00:28:50,222 --> 00:28:52,163
Someone came here before us.
313
00:28:56,192 --> 00:28:58,333
They searched through everywhere.
314
00:28:59,063 --> 00:29:01,732
Baek Dong Hyun must really have something.
315
00:29:03,202 --> 00:29:04,903
But why did he run away when he saw us?
316
00:29:05,442 --> 00:29:07,843
He borrowed money from a loan shark, right?
317
00:29:08,512 --> 00:29:09,942
His sister is receiving dialysis.
318
00:29:10,613 --> 00:29:12,512
He must need a huge amount of money.
319
00:29:13,913 --> 00:29:16,353
Get last week's CCTV footages of the hospital.
320
00:29:16,613 --> 00:29:19,083
Report to me right away if you find anyone we know in the footages.
321
00:29:19,252 --> 00:29:20,252
Yes, sir.
322
00:29:25,292 --> 00:29:26,893
How amusing.
323
00:29:28,732 --> 00:29:29,863
(BK Bank)
324
00:29:44,742 --> 00:29:45,913
I've found someone we know.
325
00:29:47,583 --> 00:29:48,583
Who is it?
326
00:29:49,053 --> 00:29:50,053
It's Go Hye Ran.
327
00:29:51,423 --> 00:29:52,923
It's Anchor Go Hye Ran of News Nine.
328
00:29:54,222 --> 00:29:56,053
She was here yesterday afternoon.
329
00:29:57,823 --> 00:29:59,792
Find out where Go Hye Ran is right now.
330
00:30:27,522 --> 00:30:29,192
It's only a rumour.
331
00:30:29,653 --> 00:30:31,022
It's a speculative claim.
332
00:30:31,123 --> 00:30:34,163
What if we heard something from the person directly involved?
333
00:30:42,303 --> 00:30:43,432
She's a nice woman.
334
00:30:43,833 --> 00:30:45,673
Both as an anchor and a woman.
335
00:30:45,873 --> 00:30:48,143
- As a woman? - As a woman?
336
00:30:49,442 --> 00:30:51,343
It's not what we said.
337
00:30:51,343 --> 00:30:53,712
Kevin directly said that himself.
338
00:30:55,282 --> 00:30:58,083
Just the fact that he said such a thing...
339
00:30:58,383 --> 00:31:01,952
means they were very close with each other, right?
340
00:31:04,522 --> 00:31:06,323
I was there too.
341
00:31:07,123 --> 00:31:08,992
It's a bit clumsy testimony.
342
00:31:10,163 --> 00:31:11,833
Can you take it to the lawsuit?
343
00:31:12,633 --> 00:31:16,803
Well, I'm sorry to say this in front of you two,
344
00:31:17,333 --> 00:31:21,373
but everyone knows about the scandal between Kevin Lee and Go Hye Ran.
345
00:31:21,742 --> 00:31:24,212
It's not something you can simply deny.
346
00:31:28,853 --> 00:31:29,853
Well...
347
00:31:32,553 --> 00:31:34,522
I'll wait outside.
348
00:31:46,232 --> 00:31:47,633
You'll know when you read them,
349
00:31:48,673 --> 00:31:51,343
but these are past rulings by Supreme Court.
350
00:31:51,903 --> 00:31:53,242
Let me read one of them to you.
351
00:31:53,942 --> 00:31:55,313
"For any reason,"
352
00:31:55,643 --> 00:31:58,012
"if an advertisement model did any harm to the company's image,"
353
00:31:58,413 --> 00:32:01,913
"they have the liability of compensation for damage."
354
00:32:03,553 --> 00:32:05,583
"For any reason", right?
355
00:32:05,982 --> 00:32:07,853
Then file a suit for breach of contract.
356
00:32:08,423 --> 00:32:10,393
We'll file a counter suit for defamation.
357
00:32:12,063 --> 00:32:14,732
Excuse me, Attorney Kang.
358
00:32:15,163 --> 00:32:16,663
I guess you're highly confident...
359
00:32:16,663 --> 00:32:19,163
after winning the Kaham's case.
360
00:32:19,202 --> 00:32:23,432
Don't you think it's better to take care of it quietly between us?
361
00:32:23,873 --> 00:32:27,143
It won't do any good for Go Hye Ran if this gets big.
362
00:32:28,742 --> 00:32:30,772
We'll win this one anyway.
363
00:32:32,512 --> 00:32:34,452
I guess you're trying to calm down Kaham's case...
364
00:32:35,452 --> 00:32:37,883
by making Kevin Lee's scandal go viral.
365
00:32:38,182 --> 00:32:39,823
You think you can catch 2 birds with 1 stone...
366
00:32:39,952 --> 00:32:42,192
since Go Hye Ran reported on Kaham's case too.
367
00:32:43,452 --> 00:32:44,462
Am I right?
368
00:32:44,462 --> 00:32:47,792
You don't need to interpret it that way.
369
00:32:48,732 --> 00:32:50,633
Do file a suit.
370
00:32:50,893 --> 00:32:54,063
That way, we can file a suit against you too.
371
00:33:04,173 --> 00:33:05,182
Let's go.
372
00:33:16,192 --> 00:33:17,192
Eun Joo.
373
00:33:20,522 --> 00:33:22,432
Eun Joo, Are you okay?
374
00:33:25,262 --> 00:33:26,262
Eun Joo.
375
00:33:37,885 --> 00:33:38,885
I found out.
376
00:33:39,246 --> 00:33:41,615
It's a new shopping complex named QS Park.
377
00:33:43,456 --> 00:33:44,925
How did you find it out so quickly?
378
00:33:48,526 --> 00:33:49,526
I got it through social media.
379
00:33:49,896 --> 00:33:52,595
Someone took a picture of her there 10 minutes ago.
380
00:33:52,896 --> 00:33:56,735
I followed her and searched about her with her name as a hash tag.
381
00:33:57,836 --> 00:33:58,836
What?
382
00:33:59,266 --> 00:34:01,336
You don't need to know more. Let's get going first.
383
00:34:32,166 --> 00:34:33,905
- What? - Just wait.
384
00:34:45,929 --> 00:34:50,929
[VIU Ver] jTBC E07 Misty "Secret"
-♥ Ruo Xi ♥-
385
00:35:02,836 --> 00:35:04,365
I think she's waiting for someone.
386
00:35:04,706 --> 00:35:06,235
I guess so.
387
00:35:07,976 --> 00:35:11,276
I wonder whom she's waiting for in this crowded place.
388
00:35:13,246 --> 00:35:14,916
Baek Dong Hyun?
389
00:35:15,016 --> 00:35:16,316
It'll be really amusing if that's true.
390
00:35:16,876 --> 00:35:18,885
- Right? - That's going to be critical.
391
00:35:19,115 --> 00:35:20,115
Don't you think so?
392
00:36:53,646 --> 00:36:54,646
Myung Woo.
393
00:37:09,896 --> 00:37:10,896
She's just leaving.
394
00:37:38,055 --> 00:37:39,055
I'll bring the car.
395
00:37:39,985 --> 00:37:42,796
Get the CCTV footage on where she was sitting first.
396
00:37:43,195 --> 00:37:44,425
Why would you want that?
397
00:37:45,095 --> 00:37:47,896
Nothing happened. We saw it ourselves.
398
00:37:47,896 --> 00:37:48,896
No.
399
00:37:49,936 --> 00:37:51,706
There's got to be something we missed.
400
00:38:57,195 --> 00:38:59,336
Inmate 17864, Ha Myung Woo.
401
00:38:59,965 --> 00:39:01,876
Yes, he's been released.
402
00:39:11,646 --> 00:39:14,516
He wouldn't want to appear like this to someone he likes.
403
00:39:14,885 --> 00:39:16,655
He may be young, but he's still a man.
404
00:39:17,016 --> 00:39:19,255
He wouldn't want someone he likes to see him like that.
405
00:39:20,385 --> 00:39:23,996
Come back later when you grow up. Okay?
406
00:39:51,186 --> 00:39:53,555
I'm sorry, but you can't meet him.
407
00:39:53,726 --> 00:39:55,255
The inmate refused.
408
00:39:58,195 --> 00:39:59,396
Did he say no again?
409
00:39:59,496 --> 00:40:02,296
No matter how often you come, he wouldn't meet you.
410
00:40:02,666 --> 00:40:04,336
So you should stop coming.
411
00:40:05,905 --> 00:40:06,905
Then...
412
00:40:16,016 --> 00:40:17,785
would you at least give this to him?
413
00:40:31,296 --> 00:40:32,365
Myung Woo.
414
00:40:33,766 --> 00:40:34,965
I'm getting married.
415
00:40:37,805 --> 00:40:38,805
But...
416
00:40:39,865 --> 00:40:41,505
I will never forget you.
417
00:40:56,416 --> 00:41:00,155
(Wedding Invitation)
418
00:41:03,695 --> 00:41:07,595
(Groom Kang Tae Wook, Bride Go Hye Ran)
419
00:42:05,055 --> 00:42:07,026
(Examination Room 2, OBGYN Kim Yoon Hee)
420
00:42:10,825 --> 00:42:12,796
It's growing according to the weeks.
421
00:42:13,396 --> 00:42:15,266
Its heartbeat sounds healthy too.
422
00:42:15,936 --> 00:42:16,936
I see.
423
00:42:17,766 --> 00:42:19,706
I heard you had a stomachache.
424
00:42:20,905 --> 00:42:23,936
It was nothing. It was only temporary.
425
00:42:25,175 --> 00:42:28,876
It'll be all right as long as you keep doing what you've been doing.
426
00:42:29,345 --> 00:42:33,316
The baby's bones are growing, so you should take enough calcium.
427
00:42:34,016 --> 00:42:35,356
Are you here with your guardian?
428
00:42:39,686 --> 00:42:40,686
Yes.
429
00:42:41,726 --> 00:42:47,325
(Examination Room 2, OBGYN Kim Yoon Hee)
430
00:43:15,996 --> 00:43:17,095
What did the doctor say?
431
00:43:27,876 --> 00:43:28,976
Is the baby all right?
432
00:43:35,175 --> 00:43:36,175
What did she say?
433
00:43:40,285 --> 00:43:41,285
Yes.
434
00:43:42,186 --> 00:43:44,186
The heartbeat sounds healthy too.
435
00:43:45,255 --> 00:43:46,285
It's all right.
436
00:43:48,996 --> 00:43:50,155
I'm glad to hear that.
437
00:44:10,276 --> 00:44:12,416
I went to the US with nothing.
438
00:44:14,285 --> 00:44:15,985
I didn't know anyone there.
439
00:44:16,916 --> 00:44:19,285
I didn't have any money, but it was okay.
440
00:44:20,896 --> 00:44:22,496
I wasn't alone,
441
00:44:23,695 --> 00:44:25,626
and I had my husband next to me.
442
00:44:29,195 --> 00:44:30,365
But now,
443
00:44:32,965 --> 00:44:34,936
I don't know what to do.
444
00:44:36,905 --> 00:44:39,305
I don't know how I should carry on.
445
00:45:07,266 --> 00:45:08,976
Do you love Hye Ran?
446
00:45:13,376 --> 00:45:16,476
Of course you do. She's worth it.
447
00:45:18,385 --> 00:45:20,586
She's pretty, smart,
448
00:45:21,516 --> 00:45:23,155
and is decisive about herself.
449
00:45:25,325 --> 00:45:26,956
She's been like that since she was in high school.
450
00:45:28,296 --> 00:45:31,595
She was so popular among male students too.
451
00:45:34,535 --> 00:45:36,666
So no one knew...
452
00:45:38,436 --> 00:45:41,505
just how much she struggled to live.
453
00:45:44,106 --> 00:45:45,106
Is that right?
454
00:45:49,175 --> 00:45:51,385
Didn't she tell you anything about her past?
455
00:45:53,016 --> 00:45:54,016
Not much.
456
00:45:58,825 --> 00:45:59,825
I see.
457
00:46:02,695 --> 00:46:03,925
That's much like her.
458
00:46:36,296 --> 00:46:38,496
A gymnasium collapsed during the construction yesterday.
459
00:46:38,496 --> 00:46:40,026
Workers were buried.
460
00:46:40,526 --> 00:46:41,836
And last year, in Busan,
461
00:46:41,996 --> 00:46:44,405
an apartment collapsed just before its completion.
462
00:46:44,965 --> 00:46:47,575
That construction company...
463
00:46:47,976 --> 00:46:49,405
is the same one for this gym.
464
00:46:50,606 --> 00:46:51,675
Is their job...
465
00:46:51,945 --> 00:46:54,146
breaking down buildings instead of building them?
466
00:46:55,376 --> 00:46:57,916
The thing is, they worked with...
467
00:46:58,115 --> 00:46:59,546
the same supplier from that time too.
468
00:46:59,546 --> 00:47:01,856
It's obvious. They got the deal through bribery...
469
00:47:01,856 --> 00:47:03,816
and pocketed materials to fill the lack of funds.
470
00:47:04,086 --> 00:47:05,985
Should we just reveal this?
471
00:47:06,385 --> 00:47:07,385
What are the names of those companies?
472
00:47:07,996 --> 00:47:10,255
Kanghae Construction, Ilgeon Engineering,
473
00:47:10,555 --> 00:47:12,396
and Hwanil Steel.
474
00:47:14,735 --> 00:47:15,996
Kanghae Construction...
475
00:47:16,595 --> 00:47:19,206
is a subsidiary of Hwanil Steel, right?
476
00:47:19,505 --> 00:47:20,535
That's right.
477
00:47:22,035 --> 00:47:23,075
Let's make this...
478
00:47:23,776 --> 00:47:25,046
as this week's special report.
479
00:47:27,575 --> 00:47:28,776
What's gotten into you?
480
00:47:29,175 --> 00:47:31,485
You want to take Ji Won's article?
481
00:47:32,246 --> 00:47:34,615
The fraudulent construction and the corruption.
482
00:47:34,615 --> 00:47:35,655
They're chronic social issues.
483
00:47:35,985 --> 00:47:37,586
They're items we've been using for decades.
484
00:47:38,126 --> 00:47:39,785
They're neither new nor interesting.
485
00:47:40,555 --> 00:47:42,755
You're right. Chief Jang is right.
486
00:47:43,095 --> 00:47:44,226
It's not new.
487
00:47:44,465 --> 00:47:46,195
Of course, they're not new.
488
00:47:46,996 --> 00:47:49,296
But news shows aren't for introducing new products.
489
00:47:49,296 --> 00:47:51,135
They aren't for leading trends either.
490
00:47:51,666 --> 00:47:54,535
If they're chronic social issues that haven't been fixed for decades,
491
00:47:54,535 --> 00:47:56,235
we need to go over it for certain.
492
00:47:57,376 --> 00:47:58,845
News shows aren't for fun, you know.
493
00:47:58,845 --> 00:48:01,175
Discussing the cause and setting up measures won't make any difference.
494
00:48:02,675 --> 00:48:05,316
You know they're all just a show.
495
00:48:07,615 --> 00:48:08,615
You heard him, right?
496
00:48:09,086 --> 00:48:11,456
What should you do to make it more than just a show?
497
00:48:12,026 --> 00:48:14,996
You need to cover the issue in a different point of view.
498
00:48:15,425 --> 00:48:18,095
Try digging in what you want to show with this issue.
499
00:48:24,936 --> 00:48:26,365
- Me? - Do it well.
500
00:48:41,055 --> 00:48:42,215
What does this mean?
501
00:48:46,686 --> 00:48:49,195
I only told a reporter to cover the issue. That's all.
502
00:48:49,296 --> 00:48:50,456
It means that you should do your job.
503
00:48:50,896 --> 00:48:54,396
Why are you giving me this huge chance all of a sudden?
504
00:48:54,465 --> 00:48:55,766
You said you wanted to take my place.
505
00:48:57,666 --> 00:48:59,235
Prove it with your ability.
506
00:49:00,206 --> 00:49:01,706
You know...
507
00:49:01,976 --> 00:49:04,905
your ability improves not by sitting on your desk but by being on site.
508
00:49:04,905 --> 00:49:06,945
It's what you say to your beloved junior.
509
00:49:07,876 --> 00:49:09,445
I know you don't adore me.
510
00:49:10,416 --> 00:49:11,586
You hated me.
511
00:49:13,686 --> 00:49:16,655
I did. You were smart and had the spirit,
512
00:49:17,356 --> 00:49:19,856
but you fell for something weird. Of course, I didn't like it.
513
00:49:22,356 --> 00:49:24,396
Do a good job on this special report.
514
00:49:26,226 --> 00:49:27,965
Make it just and fair.
515
00:49:29,195 --> 00:49:30,805
Put your pride as a report on the line.
516
00:49:35,735 --> 00:49:37,505
What's gotten into you?
517
00:49:38,606 --> 00:49:39,606
It's making me uncomfortable.
518
00:49:40,075 --> 00:49:41,416
Like you said,
519
00:49:43,215 --> 00:49:44,845
I won't be in this position forever.
520
00:49:46,115 --> 00:49:48,356
I'll be so furious...
521
00:49:48,356 --> 00:49:50,316
if you succeed my place and do a horrible job.
522
00:49:54,396 --> 00:49:55,396
Hye Ran.
523
00:49:56,555 --> 00:49:57,566
Okay.
524
00:50:03,936 --> 00:50:04,936
Good luck.
525
00:50:16,746 --> 00:50:17,885
It's what you asked for the other day.
526
00:50:20,385 --> 00:50:21,385
Thank you.
527
00:50:22,456 --> 00:50:24,016
I need to know what you'll use this for first.
528
00:50:24,755 --> 00:50:26,686
I told you that I'll use this for a good purpose.
529
00:50:26,686 --> 00:50:28,195
Just and fair.
530
00:50:28,695 --> 00:50:30,965
You're saying this with your pride on the line, right?
531
00:50:34,396 --> 00:50:37,066
I can't even drink cold water in front of you.
532
00:50:37,535 --> 00:50:40,535
Just and fair. Of course.
533
00:50:41,836 --> 00:50:45,706
Don't worry about useless things, and take care of your own business.
534
00:50:48,675 --> 00:50:49,675
Right.
535
00:50:51,186 --> 00:50:53,215
About the factory waste water article yesterday.
536
00:50:55,356 --> 00:50:56,416
It was nicely done.
537
00:50:58,686 --> 00:50:59,686
Thank you.
538
00:51:05,526 --> 00:51:06,526
Yes!
539
00:51:20,106 --> 00:51:23,075
He announced that he'd submit his resignation letter on Monday.
540
00:51:25,215 --> 00:51:26,916
It's been confirmed verbally today.
541
00:51:27,686 --> 00:51:30,356
They seem to have a gathering at a Japanese restaurant in Gangnam.
542
00:51:31,885 --> 00:51:32,985
It's unfortunate,
543
00:51:34,396 --> 00:51:37,965
but it'll be wise to seek for a next chance.
544
00:51:39,166 --> 00:51:40,166
No.
545
00:51:41,095 --> 00:51:43,035
Seeking for a next chance is not in my dictionary.
546
00:52:01,856 --> 00:52:03,916
Thank you.
547
00:52:05,755 --> 00:52:09,126
- You. - Are you here to meet Mr. Choi?
548
00:52:10,555 --> 00:52:11,626
This is a men's restroom.
549
00:52:11,796 --> 00:52:15,235
You've been nominated as the spokesperson of the Blue House?
550
00:52:18,706 --> 00:52:19,735
What do you want?
551
00:52:19,836 --> 00:52:21,005
Does Choi Hyung Sik know...
552
00:52:22,035 --> 00:52:24,246
that from 2013 to 2016,
553
00:52:24,405 --> 00:52:27,916
you hung out with sons of conglomerate families...
554
00:52:28,345 --> 00:52:30,746
and were suspected for gambling and prostitution abroad?
555
00:52:30,746 --> 00:52:31,746
Hey.
556
00:52:32,246 --> 00:52:34,916
The case was closed a long time ago. Why are you bringing that up now?
557
00:52:35,885 --> 00:52:38,885
On September, 2016, while the prosecution...
558
00:52:39,026 --> 00:52:41,526
investigated on the Macao gambling case,
559
00:52:41,526 --> 00:52:43,526
they got intelligence that the current anchor was involved in it.
560
00:52:44,095 --> 00:52:45,796
The intelligence is never trustworthy.
561
00:52:46,595 --> 00:52:47,595
I have...
562
00:52:49,735 --> 00:52:53,465
the voice record and the CCTV footage in this USB.
563
00:53:01,416 --> 00:53:03,916
Do you want to be humiliated and step down from your anchor position?
564
00:53:03,916 --> 00:53:06,215
Or do you want to give up on...
565
00:53:07,046 --> 00:53:09,115
being the spokesperson with dignity...
566
00:53:09,655 --> 00:53:11,126
and retire with honour?
567
00:53:14,325 --> 00:53:15,456
If I give up on it,
568
00:53:16,555 --> 00:53:17,865
will it be yours?
569
00:53:18,526 --> 00:53:20,526
Take care of your own business.
570
00:53:20,666 --> 00:53:22,766
I heard prosecutors are having their eyes on your case.
571
00:53:23,035 --> 00:53:25,135
My case is still going on.
572
00:53:26,066 --> 00:53:27,635
The investigation result isn't out yet.
573
00:53:28,436 --> 00:53:29,635
Go Hye Ran.
574
00:53:29,635 --> 00:53:30,876
Gambling and prostitution.
575
00:53:31,805 --> 00:53:32,845
It's all good.
576
00:53:33,476 --> 00:53:37,276
But you should at least go with your preference in politics.
577
00:53:37,615 --> 00:53:40,516
You switched colours as soon as the change of power.
578
00:53:40,516 --> 00:53:41,715
That's not right.
579
00:53:42,155 --> 00:53:45,655
Do you really agree with the current government's governing style?
580
00:53:48,526 --> 00:53:50,555
What do you take me for?
581
00:53:50,555 --> 00:53:51,796
It's obvious.
582
00:53:51,925 --> 00:53:54,766
You don't even know what party you support.
583
00:53:54,766 --> 00:53:56,496
Now, since you've been offered to be a spokesperson,
584
00:53:56,496 --> 00:53:59,305
you're ignoring the party which you've supported all along.
585
00:53:59,305 --> 00:54:02,905
I see you as a cunning opportunist who's trying to side with new power.
586
00:54:02,905 --> 00:54:03,976
What about you?
587
00:54:05,206 --> 00:54:06,546
Are you that perfect?
588
00:54:08,376 --> 00:54:10,345
I'm perfect at least when I host my news show.
589
00:54:12,046 --> 00:54:13,046
What?
590
00:54:18,086 --> 00:54:19,856
On the day of the announcement of the new spokesperson,
591
00:54:20,086 --> 00:54:23,126
News Nine will report about the gambling case.
592
00:54:23,526 --> 00:54:24,896
It'll be the headline.
593
00:54:25,365 --> 00:54:27,425
You better brace yourself.
594
00:54:37,646 --> 00:54:39,276
Darn it.
595
00:54:55,956 --> 00:54:58,626
(Choi Hyung Sik)
596
00:55:25,856 --> 00:55:26,856
Ki Joon.
597
00:55:27,126 --> 00:55:28,126
What?
598
00:55:28,825 --> 00:55:30,226
- Ki Joon. - What?
599
00:55:51,286 --> 00:55:54,125
The manager's at the police station?
600
00:55:54,156 --> 00:55:55,156
Yes.
601
00:55:56,025 --> 00:55:57,596
But there's a problem.
602
00:56:19,945 --> 00:56:20,985
Why did you run away?
603
00:56:24,315 --> 00:56:26,186
I thought Go Hye Ran reported me.
604
00:56:27,156 --> 00:56:29,386
I was threatening her.
605
00:56:31,255 --> 00:56:33,295
Why were you threatening her?
606
00:56:36,795 --> 00:56:38,335
Do you have something?
607
00:56:47,445 --> 00:56:48,445
Baek Dong Hyun!
608
00:56:56,545 --> 00:56:57,556
I have nothing.
609
00:56:57,855 --> 00:56:58,956
I just needed money.
610
00:57:00,215 --> 00:57:02,855
Everyone says she's the culprit,
611
00:57:03,525 --> 00:57:06,496
so I thought I could get money if I threatened her.
612
00:57:10,965 --> 00:57:12,766
I just needed money.
613
00:57:14,936 --> 00:57:15,936
Again.
614
00:57:21,545 --> 00:57:23,445
I just needed money.
615
00:57:23,875 --> 00:57:24,875
Again.
616
00:57:26,476 --> 00:57:28,516
I just needed money.
617
00:57:28,545 --> 00:57:29,715
Again.
618
00:57:30,215 --> 00:57:31,215
Trust me.
619
00:57:32,215 --> 00:57:33,715
I really just needed money.
620
00:57:37,755 --> 00:57:40,726
So I threatened her when she's innocent.
621
00:57:42,326 --> 00:57:43,395
I'm sorry.
622
00:57:45,065 --> 00:57:46,835
I'll get punished for what I did.
623
00:57:52,775 --> 00:57:53,775
Baek Dong Hyun.
624
00:57:56,445 --> 00:57:57,676
Are you being threatened?
625
00:58:00,945 --> 00:58:02,246
You don't need to worry.
626
00:58:03,315 --> 00:58:04,985
I've taken action...
627
00:58:05,556 --> 00:58:06,715
so he'll never say anything else.
628
00:58:24,375 --> 00:58:25,375
Am I right?
629
00:58:26,706 --> 00:58:28,246
You're being threatened, aren't you?
630
00:58:30,476 --> 00:58:31,476
Who is it?
631
00:58:34,545 --> 00:58:35,545
Is it Go Hye Ran?
632
00:58:41,656 --> 00:58:42,656
I'm sorry.
633
00:58:43,755 --> 00:58:45,255
I just needed money.
634
00:58:54,536 --> 00:58:56,406
Continuous death of delivery men...
635
00:58:56,406 --> 00:58:59,076
and bus drivers' accidents due to dozing off at the wheel.
636
00:58:59,335 --> 00:59:02,846
People are worried about harmful consequences due to long work hours.
637
00:59:03,676 --> 00:59:05,576
- According to the statistics... - You're still here.
638
00:59:05,676 --> 00:59:08,846
Over 300 people die from overwork.
639
00:59:08,846 --> 00:59:11,855
Reporter Park still has an unclear pronunciation.
640
00:59:13,156 --> 00:59:14,186
Just a moment ago,
641
00:59:14,956 --> 00:59:16,556
I got a call from Jung Hyun Sung.
642
00:59:17,956 --> 00:59:22,025
He yelled at me to discipline my juniors.
643
00:59:22,965 --> 00:59:24,436
How dare he do that?
644
00:59:27,366 --> 00:59:30,165
Do you still have a lingering affection?
645
00:59:32,505 --> 00:59:34,105
It'll be a lie if I said no.
646
00:59:34,706 --> 00:59:36,605
If I can't take that position,
647
00:59:37,415 --> 00:59:39,375
at least someone who deserves it should.
648
00:59:40,346 --> 00:59:42,386
Jung Hyun Sung doesn't deserve it.
649
00:59:43,386 --> 00:59:44,485
What about your promise?
650
00:59:47,556 --> 00:59:49,186
You said you'll give up...
651
00:59:50,025 --> 00:59:51,855
on the spokesperson position if I keep News Nine for you.
652
00:59:54,165 --> 00:59:58,235
Then you brought Han Ji Won as a spare right away.
653
00:59:58,965 --> 01:00:02,065
That means you could change the title at any time, right?
654
01:00:02,065 --> 01:00:04,505
So you mean you'll go if you have a chance?
655
01:00:05,536 --> 01:00:08,275
If I don't, do I have hope here?
656
01:00:09,346 --> 01:00:13,016
My seniors became a chief a year after they were on News Nine.
657
01:00:13,645 --> 01:00:15,346
But it's my seventh year now.
658
01:00:15,846 --> 01:00:18,215
I'm still only a department head. Why is that?
659
01:00:19,355 --> 01:00:20,355
Because I'm a woman.
660
01:00:23,485 --> 01:00:27,195
That sounds like you're telling me to back off.
661
01:00:29,395 --> 01:00:31,065
You know that's not what I mean.
662
01:00:32,036 --> 01:00:35,936
Broadcasting stations have a lower sexist rate than other places,
663
01:00:36,436 --> 01:00:37,576
but you have to admit...
664
01:00:37,775 --> 01:00:40,406
that there are more male executives as you go up.
665
01:00:41,275 --> 01:00:43,505
New people are lording me over.
666
01:00:44,545 --> 01:00:46,215
People above are blocking my career because I'm a woman.
667
01:00:47,045 --> 01:00:49,346
Then I should find my own exit.
668
01:00:49,645 --> 01:00:50,645
Have it your way then.
669
01:00:51,956 --> 01:00:55,726
But do you think it'd be any better?
670
01:00:56,485 --> 01:00:57,556
When you join the politics,
671
01:00:58,355 --> 01:00:59,956
how far do you think you can go up?
672
01:01:03,165 --> 01:01:04,195
I don't know.
673
01:01:05,165 --> 01:01:06,496
I've never been there.
674
01:01:07,565 --> 01:01:08,706
So I think I should give it a try.
675
01:01:12,906 --> 01:01:16,445
People who wander while looking at their smartphones...
676
01:01:16,445 --> 01:01:19,275
Tell Reporter Park to practice more with a pen in his mouth.
677
01:01:19,915 --> 01:01:21,286
His pronunciation is so bad.
678
01:01:22,786 --> 01:01:23,786
Bye.
679
01:01:25,056 --> 01:01:26,056
Bye.
680
01:01:28,956 --> 01:01:32,025
Reporter Baek has researched on...
681
01:01:34,096 --> 01:01:36,395
I'm worried that road might hurt you.
682
01:02:06,456 --> 01:02:07,496
When did you come home?
683
01:02:08,525 --> 01:02:09,565
Just now.
684
01:02:10,565 --> 01:02:11,565
Did you have dinner?
685
01:02:11,965 --> 01:02:13,235
I had it with Seo Eun Joo.
686
01:02:16,565 --> 01:02:17,936
You went to her house again?
687
01:02:19,476 --> 01:02:20,706
She said she didn't feel good.
688
01:02:21,246 --> 01:02:23,045
I took her to the hospital and dropped her at her house.
689
01:02:25,145 --> 01:02:26,145
Hospital...
690
01:02:28,645 --> 01:02:30,085
Did you go to the OBGYN?
691
01:02:30,415 --> 01:02:32,556
Luckily, the mother and the baby are safe.
692
01:02:33,415 --> 01:02:35,226
I think she was stressed...
693
01:02:35,226 --> 01:02:37,726
from the funeral and the matter with Hwanil Steel.
694
01:02:42,766 --> 01:02:45,136
I have a meeting with Kevin Lee's agency tomorrow.
695
01:02:45,866 --> 01:02:48,536
They want to hold a meeting to establish measures.
696
01:02:50,235 --> 01:02:51,275
Okay.
697
01:03:06,485 --> 01:03:07,525
Are you okay?
698
01:03:27,235 --> 01:03:28,676
What am I thinking?
699
01:04:13,686 --> 01:04:14,726
This music...
700
01:04:17,456 --> 01:04:18,456
What's going on?
701
01:04:18,695 --> 01:04:20,965
Well, I heard you liked this song.
702
01:04:21,366 --> 01:04:22,565
I heard it from Eun Joo.
703
01:04:47,426 --> 01:04:48,426
Hye Ran.
704
01:04:48,426 --> 01:04:50,795
Eun Joo must've been mistaken.
705
01:04:54,395 --> 01:04:57,536
I don't like this song.
706
01:04:59,536 --> 01:05:00,735
Don't turn it on at home.
707
01:05:46,516 --> 01:05:47,545
What should I do?
708
01:05:48,386 --> 01:05:49,915
Should I go as planned?
709
01:05:55,025 --> 01:05:58,426
Turn the case over to the prosecution.
710
01:07:04,255 --> 01:07:06,995
(Misty)
711
01:07:07,365 --> 01:07:11,066
You're husband is great man.
712
01:07:11,066 --> 01:07:14,035
I'm clearly involved in a controversial case,
713
01:07:14,035 --> 01:07:17,505
but I've still been nominated for spokesperson. Why is that?
714
01:07:17,575 --> 01:07:20,276
Tae Wook. Things will turn out as you expected.
715
01:07:20,276 --> 01:07:22,505
You all think that Go Hye Ran had an affair with my husband,
716
01:07:22,505 --> 01:07:24,745
but does anyone actually have evidence that it's true?
717
01:07:24,745 --> 01:07:27,946
Have you ever thought of how painful it is for the people involved?
718
01:07:27,946 --> 01:07:30,346
Has it ever crossed your minds?
719
01:07:30,446 --> 01:07:31,556
Just walk away quietly.
720
01:07:31,615 --> 01:07:34,056
If it's the spokesperson position that you truly want,
721
01:07:34,056 --> 01:07:37,085
I'm sure you'll regret it.
722
01:07:37,396 --> 01:07:39,696
I wonder which will cause more damage...
723
01:07:39,995 --> 01:07:43,766
between murder and your past.
724
01:07:43,766 --> 01:07:45,896
I choose to trust Hye Ran.
725
01:07:46,066 --> 01:07:49,606
There's something that Hye Ran would never reveal about her past.
726
01:07:49,606 --> 01:07:52,005
This could be my last day reporting news.
727
01:07:52,176 --> 01:07:53,335
What would you like me to do?
728
01:07:54,946 --> 01:07:58,176
I have the dash cam memory chip, Hye Ran.
729
01:07:58,575 --> 01:08:02,715
There's only one option for me to choose right now.
730
01:08:03,215 --> 01:08:05,455
I must report news that relates me.
51879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.