Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:36,640 --> 00:00:38,931
H�gre, Milou, s� att de h�r dig.
3
00:00:39,556 --> 00:00:47,785
-Bara Vergilius kan lugna bina!
-Det g�r nog bra p� v�r dialekt med.
4
00:00:54,973 --> 00:00:58,410
...en v�ldsam demonstration i Paris.
5
00:00:58,723 --> 00:01:06,015
Flera bilar br�ndes och tolv polism�n
s�rades i sammandrabbningarna.
6
00:01:06,327 --> 00:01:08,931
Ett femtiotal demonstranter greps.
7
00:01:09,556 --> 00:01:13,515
Studentk�ren kritiserar
polisv�ldet nu p� morgonen-
8
00:01:14,140 --> 00:01:20,598
-och fr�n polishuset meddelas att
milit�ren kopplas in mot studenterna.
9
00:01:22,473 --> 00:01:24,660
Demonstrationer f�rekom
�ven runtom i landet.
10
00:01:24,869 --> 00:01:29,973
I Nantes reste b�nderna barrikader
och ansl�t sig till studenterna...
11
00:01:56,952 --> 00:01:58,306
Ad�le!
12
00:02:09,140 --> 00:02:11,223
Ad�le, Milou...
13
00:03:06,640 --> 00:03:11,119
Lugn, bara lugn. S�ja, kom nu...
14
00:03:20,598 --> 00:03:24,348
-De �r nerv�sa av sig i �r.
-Det ligger i luften.
15
00:03:32,223 --> 00:03:34,629
In med er...
16
00:03:39,244 --> 00:03:41,015
Monsieur Vieuzac!
17
00:03:46,431 --> 00:03:52,160
-Jag kommer f�r sent till lunchen.
-Cykla hem, du...men inte f�r fort!
18
00:04:05,806 --> 00:04:09,452
N�GRA DAGAR I MAJ
19
00:04:56,410 --> 00:05:00,869
�vers�ttning: Maria Save
(c) Sveriges Television AB 1995
20
00:05:27,160 --> 00:05:31,223
Jag har v�ntat en halvtimme
p� samtalet till London, fr�ken.
21
00:05:31,431 --> 00:05:37,785
F�rs�k med Nice d�,
min stackars mor har just d�tt.
22
00:05:40,285 --> 00:05:43,619
Det �r v�l inte mitt fel
att televerket strejkar...
23
00:05:44,348 --> 00:05:47,265
Sk�ll inte p� mig f�r det...
24
00:05:50,754 --> 00:05:53,983
Hall�?
25
00:05:55,119 --> 00:05:59,296
Mr Vieuzac, please...
Det �r hans bror h�r.
26
00:06:03,473 --> 00:06:08,275
�r han inte kvar?
Var kan jag f� tag p� honom?
27
00:06:42,681 --> 00:06:48,306
T�nk, va! Medicinarna har ordnat
ett sjukhus inne p� Sorbonne.
28
00:06:48,827 --> 00:06:54,869
-Det funkar visst j�ttebra.
-Fast Gud syns inte p� barrikaden...
29
00:06:55,181 --> 00:06:59,452
-F�r folk tittar inte ordentligt.
-Kanske det...
30
00:07:07,369 --> 00:07:11,952
Sitt still, du f�r inte se ut
som en vilde p� kyrkog�rden.
31
00:07:13,619 --> 00:07:17,785
-Fick du tag i kyckling?
-Ja, och ost.
32
00:07:18,931 --> 00:07:23,619
Men det �r v�rre med br�d,
s� jag fick ta skorpor.
33
00:07:25,285 --> 00:07:28,202
S�, nu ser det b�ttre ut.
34
00:07:31,535 --> 00:07:34,869
�t, hon skulle inte bli glad
om hon s�g dig s� d�r.
35
00:07:42,681 --> 00:07:46,327
-Fick du tag i Camille?
-Ja, hon kommer i morgon.
36
00:07:47,056 --> 00:07:48,306
Och Claire?
37
00:07:49,973 --> 00:07:54,035
-Jad�...
-Och Georges?
38
00:07:54,660 --> 00:08:00,494
Han �r i Saint-Tropez.
Undrar vad han har f�r sig d�r...
39
00:08:03,515 --> 00:08:10,494
Du f�r r�vboan innan de andra
kommer hit. Tycker du om den?
40
00:08:11,744 --> 00:08:14,244
Den �r alldeles f�r fin f�r mig...
41
00:08:17,785 --> 00:08:21,431
Nej, inte i kv�ll. Det betyder otur
om man har n�n d�d i huset.
42
00:08:22,890 --> 00:08:24,869
Och s� har jag mens.
43
00:08:27,473 --> 00:08:32,160
Du �r tr�tt...
G� och l�gg dig, s� vakar jag.
44
00:08:42,265 --> 00:08:43,931
Jag v�cker dig n�r jag g�r.
45
00:10:41,431 --> 00:10:44,765
Vilket liv... Allt f�r att slippa jobbet.
46
00:10:44,973 --> 00:10:49,869
-Reta dem inte bara.
-Stackars Boutelleau...
47
00:10:51,327 --> 00:10:53,202
-L�s h�r, kamrat.
-Tack.
48
00:10:53,515 --> 00:10:57,369
"Boutelleau, nu ska du f�!"
49
00:10:57,681 --> 00:11:01,640
Den h�r �r i ek,
och p� insidan �r det siden.
50
00:11:02,369 --> 00:11:07,369
Handtagen �r i koppar,
s� det �r lagom utsmyckning.
51
00:11:08,410 --> 00:11:14,452
-Det l�ter smakfullt.
-Och elegant och prisv�rt.
52
00:11:14,452 --> 00:11:18,827
Best�ller jag den nu,
f�r ni den i morgon.
53
00:11:20,806 --> 00:11:22,369
Inte nu igen!
54
00:11:23,515 --> 00:11:28,306
-Och bensinen d�?
-Den �r p� v�g... Alla bara hamstrar.
55
00:11:28,410 --> 00:11:34,244
Specerihandlarn har fyllt badkaret,
s� t�nk om blixten sl�r ner!
56
00:11:41,327 --> 00:11:45,390
-Kex, ungar?
-Vad g�r vi med huset?
57
00:11:45,390 --> 00:11:50,390
-S�ljer. Eller vill du ha kvar det?
-Nej, det �r f�r jobbigt.
58
00:11:50,806 --> 00:11:54,244
-Men sommarlovet d�?
-D� �ker vi till kusten.
59
00:11:54,452 --> 00:11:58,202
-Nej, vi vill vara h�r!
-Tyst, Fran�oise!
60
00:12:01,587 --> 00:12:02,108
Paul!
61
00:12:09,973 --> 00:12:15,077
Stackars pappa... Var det du
som hittade henne? Vilken chock...
62
00:12:17,056 --> 00:12:20,494
Det �r nog revolutionens fel,
allt �r upp och ner.
63
00:12:23,723 --> 00:12:28,306
Jag tog med mig socker, f�r det har
du v�l inte t�nkt p�? Och mj�l, olja...
64
00:12:30,806 --> 00:12:36,015
-Aff�rerna klappar ihop i Bordeaux.
-Bara f�r n�gra idioter p� Sorbonne...
65
00:12:36,223 --> 00:12:42,994
De skulle f� sig n�gra �rfilar...
och en och annan borde stryka med.
66
00:12:43,619 --> 00:12:45,910
-Ligger hon i salongen?
-Nej, i biblioteket.
67
00:13:03,098 --> 00:13:05,390
H�r ligger hon bra.
68
00:13:06,223 --> 00:13:09,452
-S� stilla hon ser ut.
-Ja, f�r en g�ngs skull.
69
00:13:11,223 --> 00:13:15,598
-N�r �r begravningen?
-I �vermorgon, om alla �r h�r.
70
00:13:15,806 --> 00:13:18,202
Ska jag fara f�rbi
notarien p� hemv�gen?
71
00:13:18,306 --> 00:13:22,369
-Ska du �ka?
-Jag kan inte stanna h�r i tv� dar.
72
00:13:22,681 --> 00:13:27,265
-Vad �r det som �r s� br�ttom?
-Patienterna strejkar inte.
73
00:13:28,931 --> 00:13:32,160
-F�r man ge henne en kyss?
-Nej, det �r f�r sent.
74
00:13:32,890 --> 00:13:34,244
Be i st�llet.
75
00:13:39,869 --> 00:13:44,035
-Vi l�gger henne h�r.
-Ligger pappa d�r?
76
00:13:46,535 --> 00:13:51,640
Ja, det �r nog inte s� mycket kvar
av honom. Har ni t�nkt p� blommor?
77
00:13:51,848 --> 00:13:55,077
-Nej...
-D� ordnar jag det.
78
00:14:01,848 --> 00:14:03,619
Maten �r klar!
79
00:14:27,369 --> 00:14:28,827
Har ni tv�ttat h�nderna?
80
00:14:31,015 --> 00:14:32,681
�r det du, Daniel...
81
00:14:34,973 --> 00:14:36,744
Akta, det �r hett.
82
00:14:40,598 --> 00:14:45,910
-Jag beklagar sorgen.
-Ja, det kom s� pl�tsligt.
83
00:14:47,160 --> 00:14:51,535
-Men aptiten har du kvar...
-Nej, jag �ter aldrig.
84
00:14:51,744 --> 00:14:56,640
-Har du skaffat ny bil?
-Ja, en Alfa. R�tt kvick faktiskt...
85
00:14:56,744 --> 00:15:01,327
-G�r aff�rerna bra?
-Jad�, �nda till det h�r satte i g�ng.
86
00:15:04,765 --> 00:15:11,119
-S�g till om ni t�nker s�lja huset.
-�r pappa skyldig dig pengar �n?
87
00:15:12,160 --> 00:15:13,515
Hur mycket?
88
00:15:17,890 --> 00:15:23,410
Jag l�ser upp testamentet
n�r Georges och Claire har kommit.
89
00:15:24,035 --> 00:15:28,515
-Har hon inte l�mnat n�t till mig?
-Nej, men du f�r �rva din pappa sen.
90
00:15:36,223 --> 00:15:40,285
-Kittlig som vanligt...
-Det beror p�. Och du d�...ogift �n?
91
00:15:41,119 --> 00:15:42,681
Jag v�ntar p� dig.
92
00:15:44,765 --> 00:15:48,931
-Hur klarar du dig under tiden?
-Nu finns det ju p-piller...
93
00:15:49,869 --> 00:15:53,619
-H�r p� landet?
-Ja, till och med h�r!
94
00:16:33,515 --> 00:16:35,702
Du har v�l inte varit r�dd?
95
00:16:48,619 --> 00:16:52,265
Man tror aldrig att bensinen tar slut
i 2 CV, men det g�r den.
96
00:16:53,619 --> 00:16:57,056
Jag tar ur min egen dunk,
f�r hon bad s� sn�llt.
97
00:16:58,619 --> 00:17:04,660
-Hur mycket �r jag skyldig?
-6 franc. Jag tar bara f�r bensinen.
98
00:17:12,056 --> 00:17:13,723
F�r man ingen puss?
99
00:17:15,598 --> 00:17:17,160
S�, k�r...
100
00:17:24,660 --> 00:17:27,577
-Kom, Fran�oise.
-Jag stannar lite med morfar.
101
00:17:31,640 --> 00:17:33,515
Jag g�r och l�gger mig.
102
00:17:39,140 --> 00:17:40,390
Morfar...
103
00:17:41,535 --> 00:17:46,015
-Vad �r p-piller f�r n�t?
-Det �r utvecklingen.
104
00:18:11,952 --> 00:18:14,660
Gammelmormor...det �r Fran�oise.
105
00:18:16,431 --> 00:18:18,410
�r du i himlen eller i helvetet?
106
00:18:20,806 --> 00:18:22,994
�r du i helvetet, s� blinka.
107
00:18:39,140 --> 00:18:42,994
St�ng mun, gapa inte s� d�r!
108
00:19:42,056 --> 00:19:43,410
Claire!
109
00:19:47,369 --> 00:19:48,827
Du har blivit stora damen...
110
00:19:51,848 --> 00:19:54,556
Min morbror �mile...Marie-Laure.
111
00:19:55,598 --> 00:19:59,035
Hon �r p� v�g hem till Angoul�me.
Kan hon sova �ver h�r?
112
00:19:59,765 --> 00:20:03,515
-Vem �r det d�r?
-Camilles dotter Fran�oise.
113
00:20:06,119 --> 00:20:08,931
-St�r det er att sova i samma rum?
-Absolut inte.
114
00:20:11,223 --> 00:20:14,556
Gula rummet, om du minns...
115
00:20:20,285 --> 00:20:24,973
Mamma ligger d�r ute. �r ni hungriga
s� har Camille bakat en kaka.
116
00:20:33,098 --> 00:20:36,119
-�r det din mammas bror?
-Ja, storebror.
117
00:20:39,765 --> 00:20:44,140
-Vad g�r han?
-Ingenting, han sk�ter huset bara.
118
00:20:45,910 --> 00:20:50,806
-Han �r r�tt sn�ll. Kommer du med?
-Du f�r g� ensam.
119
00:20:51,327 --> 00:20:53,410
-Varf�r det?
-Jag har aldrig sett n�n d�d.
120
00:20:53,619 --> 00:20:56,119
Jo, kom.
121
00:21:18,098 --> 00:21:22,056
-Hon ser gammal ut.
-Men du �r v�l ledsen?
122
00:21:22,369 --> 00:21:27,994
Jag tyckte inte om henne.
J�mt skulle man tv�tta h�nderna.
123
00:21:29,660 --> 00:21:35,390
Efter olyckan kunde jag inte springa
eller simma, och hon tjatade i ett k�r.
124
00:21:36,119 --> 00:21:40,390
"S�, skynda p� lite,
du �r j�mt p� efterk�lken!"
125
00:21:42,369 --> 00:21:47,369
"Och hur g�r det med pianot?
Jag har inte h�rt n�t i dag."
126
00:21:48,306 --> 00:21:50,077
Var h�nde olyckan n�nstans?
127
00:21:51,223 --> 00:21:56,640
Pappa hade druckit och fick sladd
p� v�gen hit. Jag satt d�r fastkl�md...
128
00:21:57,473 --> 00:22:02,369
B�de mamma och pappa
var d�da. Jag var �tta �r.
129
00:22:06,327 --> 00:22:08,202
Du �r lite lik henne.
130
00:22:22,129 --> 00:22:24,577
Hoppla!
131
00:22:36,431 --> 00:22:41,119
-Fanns det inte mer mor�tter?
-Nej, som folk hamstrar!
132
00:22:41,535 --> 00:22:48,410
-Mme Calvignac k�pte 1/2 ton potatis.
-1/2 ton? D� b�rjar de ju gro.
133
00:22:50,077 --> 00:22:54,140
-Hur m�nga ska jag duka f�r?
-Tio...eller tolv.
134
00:22:57,160 --> 00:23:03,306
Jag tog de sista grytbitarna. Allt �r
visst p� upph�llningen, t�gen, posten...
135
00:23:06,223 --> 00:23:11,327
Och �nd� l�t Pompidou dem
f� igenom alla sina krav. 30 procent...
136
00:23:11,640 --> 00:23:14,035
Nej, inte de d�r tallrikarna...
137
00:23:15,181 --> 00:23:20,494
Jag borde ocks� strejka,
jag har inte ens minimil�n.
138
00:23:22,160 --> 00:23:27,369
-Vad �r minimil�n f�r n�t?
-S�, kl� p� dig och v�ck Claire sen.
139
00:23:30,077 --> 00:23:35,598
-Henne har man inte sett p� tio �r.
-Hon ids bara komma n�r n�n d�r...
140
00:23:35,910 --> 00:23:40,494
Undrar om hon �r lika originell �n?
Var det antikviteter hon h�ll p� med?
141
00:24:18,723 --> 00:24:21,223
Var har ni bilen d�?
142
00:24:29,660 --> 00:24:36,952
-Georges! Har ni g�tt �nda hit?
-Vi fick bensinstopp. Funkar radion?
143
00:24:37,890 --> 00:24:42,577
-Hej, Camille.
-Hej, Lily. F�rl�t, jag �r lite kladdig...
144
00:24:43,410 --> 00:24:47,994
Inte en enda mack �ppen
p� hela v�gen... Rena mardr�mmen.
145
00:25:05,598 --> 00:25:07,160
Vill du inte se mammma?
146
00:25:07,369 --> 00:25:11,327
Strejken sprider sig �ver hela landet,
tio miljoner arbetare strejkar redan.
147
00:25:12,473 --> 00:25:16,952
I aff�rerna har lagren t�mts,
fr�mst p� socker och mj�l.
148
00:25:17,785 --> 00:25:24,244
I Paris har priset
p� f�rsk potatis stigit till 3 franc...
149
00:25:37,056 --> 00:25:42,369
Alla v�ntar nu sp�nt
p� general de Gaulles tal-
150
00:25:42,681 --> 00:25:47,160
-och Fran�ois Mitterand s�ger sig
beredd att ta �ver regeringsansvaret.
151
00:25:56,327 --> 00:25:59,869
Kom ih�g att jag ska ringa tidningen.
De undrar v�l var jag �r...
152
00:26:09,244 --> 00:26:13,827
Men vill kommunisterna ge sig in p�
s�nt v�gspel? That is the question.
153
00:26:16,744 --> 00:26:20,494
Just nu �r strejkerna helt spontana,
men det finns ingen samordning.
154
00:26:21,015 --> 00:26:25,494
Utan st�d fr�n arbetarna, blir det
ingen revolution...som Marx sa.
155
00:26:27,681 --> 00:26:31,327
V�nstern vill hoppa p� t�get
utan att veta vart det g�r...
156
00:26:36,848 --> 00:26:43,931
Helt klart �r att regeringen �r tagen
p� s�ngen. Framf�r allt de Gaulle.
157
00:26:44,244 --> 00:26:47,890
-De har k�rt fast.
-Arm�n f�r v�l rycka in.
158
00:26:48,202 --> 00:26:52,473
S� l�tt �r det inte. Det �r ren tur
att inga har d�dats �n.
159
00:26:53,515 --> 00:26:59,140
N�gra har visst d�tt, men de forslas
bort p� natten... Saltet, tack.
160
00:27:00,910 --> 00:27:04,765
Faran �r om br�ket v�xer och allt blir
ett enda kaos. What a mess...
161
00:27:10,077 --> 00:27:13,098
S� allt kan kollapsa, tror du?
162
00:27:15,181 --> 00:27:19,035
Varf�r sl�r de inte ner det bara?
163
00:27:20,806 --> 00:27:22,577
Ingen vill ha n�n revolution h�r.
164
00:27:23,515 --> 00:27:27,785
S� sa folk 1789 ocks�,
en m�nad innan Bastiljen stormades.
165
00:27:30,181 --> 00:27:36,223
-J�mt ska jag spilla!
-Du �r dig lik.
166
00:27:37,785 --> 00:27:43,619
Och Pierre-Alain d�?
Du har v�l meddelat din son?
167
00:27:45,598 --> 00:27:50,181
-Jag har inte lyckats f� tag i honom.
-Han sl�nger v�l gatsten p� polisen...
168
00:27:55,285 --> 00:27:56,744
Kan jag f� lite inlagd gurka...
169
00:27:59,140 --> 00:28:04,556
-S� ni �r journalist?
-Jag arbetar p� Le Monde i London.
170
00:28:05,181 --> 00:28:11,015
-Vad gjorde du i Saint-Tropez d�?
-Jag har ledigt och skriver p� en bok.
171
00:28:11,327 --> 00:28:17,681
-Om vad d�?
-Gaullismen. Vad den nu ska heta...
172
00:28:17,994 --> 00:28:22,473
-"Sprickan" kanske. Vad tycker du?
-Inte s� dumt... Vad d� f�r spricka?
173
00:28:23,410 --> 00:28:29,660
Det som h�nder nu bekr�ftar min tes.
Man har inte satsat p� ungdomen!
174
00:28:32,056 --> 00:28:34,556
-N�r �r begravningen?
-I morgon...
175
00:28:35,702 --> 00:28:37,473
Jag �lskar kvinnor som �ter...
176
00:28:37,473 --> 00:28:43,098
-Har ni Le Monde h�r?
-Vet inte... Smaka p� det h�r vinet.
177
00:28:43,306 --> 00:28:49,556
-Ungt, men bra.
-S� jobbigt att inte ha Le Monde...
178
00:28:50,702 --> 00:28:56,327
-S�rskilt just nu.
-Och vad g�r ni d�?
179
00:28:57,890 --> 00:28:59,035
Ingenting.
180
00:29:00,494 --> 00:29:05,598
-S�g inte s�, du �r ju sk�despelerska.
-Visst, men jag g�r ingenting.
181
00:29:07,160 --> 00:29:08,619
Lite mor�tter?
182
00:29:10,598 --> 00:29:14,244
-Det �r ju mormors ring!
-Jag fick den f�r tv� �r sen.
183
00:29:17,890 --> 00:29:25,806
-Vi m�ste best�mma hur vi ska g�ra.
-Dela upp arvet, menar du?
184
00:29:26,119 --> 00:29:32,890
Vi �r ju tre, s� en f�r ta vinodlingen,
en huset och en Corot-tavlan.
185
00:29:38,306 --> 00:29:43,306
-Var �r tavlan?
-Vi s�lde den f�r tre �r sen.
186
00:29:43,619 --> 00:29:47,994
-Har ni s�lt den?
-Ja, f�r att l�gga om taket.
187
00:29:49,140 --> 00:29:54,140
-Genom en aff�rsbekant till Camille.
-Du blev s�kert lurad.
188
00:29:54,348 --> 00:29:58,098
-Du skrev aldrig n�t svar...
-Ni kunde ha sagt n�t!
189
00:29:59,348 --> 00:30:02,785
Har vi bara huset och marken kvar,
s� blir det sv�rt att dela p� tre.
190
00:30:05,285 --> 00:30:06,535
Om vi inte s�ljer.
191
00:30:08,827 --> 00:30:12,056
-S�ljer vad d�?
-Huset och marken.
192
00:30:12,369 --> 00:30:18,306
-Sen delar vi p� pengarna.
-Inte mig emot, pengar beh�vs alltid.
193
00:30:21,952 --> 00:30:25,910
-S�lja huset?
-Varf�r inte?
194
00:30:28,306 --> 00:30:35,702
Det �r ju huset som h�ller oss ihop.
Annars �r vi ingenting...
195
00:30:36,327 --> 00:30:40,702
Men vad skulle du leva av
om du bodde kvar utan ving�rden?
196
00:30:41,431 --> 00:30:43,306
Du som aldrig f�rtj�nat n�t
i hela ditt liv!
197
00:30:46,327 --> 00:30:48,306
Hur g�r ni med m�blerna d�?
198
00:30:48,931 --> 00:30:55,806
Vi delar upp i tre h�gar
och sen drar vi lott.
199
00:30:57,265 --> 00:31:04,140
-Vi skulle kunna klara av det i dag.
-I dag? Innan mamma �r i jorden?
200
00:31:05,181 --> 00:31:10,181
Ja, nu n�r vi alla �r h�r.
Georges �ker i morgon, Claire med.
201
00:31:10,390 --> 00:31:13,827
Du vill v�l bara ha m�blerna?
202
00:31:14,140 --> 00:31:19,973
Varf�r ska du best�mma j�mt?
Det �r din far som �rver, inte du!
203
00:31:20,702 --> 00:31:23,098
Varf�r vill ni s�lja? �r ni inte kloka...
204
00:31:25,181 --> 00:31:31,223
Huset m�ste vi v�l �nd� ha kvar
s� att ni kan vara h�r p� semestern.
205
00:31:36,223 --> 00:31:39,035
F�r helvete!
Jag vill inte ha n�n mat!
206
00:31:41,327 --> 00:31:47,473
Det �r h�r jag vill d�...
V�ga inte ta min barndom ifr�n mig!
207
00:31:56,119 --> 00:32:01,640
Ad�le, var �r min hatt?
208
00:32:07,994 --> 00:32:12,785
Camille lilla...
209
00:32:16,744 --> 00:32:23,410
-T�nk, hon gick bort p� Mors dag.
-Och s� ov�ntat det kom...
210
00:32:28,931 --> 00:32:32,473
S�n tur du har... I Egypten
hade ni begravts ihop.
211
00:32:34,483 --> 00:32:38,650
S�lja huset... �r de inte kloka?
212
00:32:50,806 --> 00:32:52,265
Morfar!
213
00:32:55,598 --> 00:32:56,952
V�nta p� mig!
214
00:33:01,119 --> 00:33:04,869
-Varf�r har du byxorna p� dig?
-S� jag inte blir f�rkyld.
215
00:33:08,410 --> 00:33:15,494
-F�r du n�t, tror du?
-Ja, de �lskar m�nniskok�tt.
216
00:33:18,410 --> 00:33:20,806
Varf�r binder Claire fast sin v�n?
217
00:33:21,640 --> 00:33:25,494
-Binder hon henne?
-Ja, i s�ngen.
218
00:33:26,431 --> 00:33:28,723
S� hon inte smiter kanske...
219
00:33:36,223 --> 00:33:38,202
-Morfar...
-Tyst, de nappar.
220
00:33:54,973 --> 00:33:57,785
-Vad h�ller ni p� med?
-Sch...
221
00:34:19,452 --> 00:34:21,327
Fantastiskt!
222
00:34:30,181 --> 00:34:32,369
Vi b�rjar med porslinet,
det �r l�ttast...
223
00:34:33,723 --> 00:34:41,119
Sen tar vi silvret,
s� f�r vi se hur vi g�r med m�blerna.
224
00:34:44,348 --> 00:34:46,640
I den spegeln blir man s� ful.
225
00:34:46,640 --> 00:34:49,765
-K�nner du dig gammal?
-Inte det minsta.
226
00:34:52,473 --> 00:34:58,931
-Har du gjort en v�rdering?
-Nej, jag skrev bara en lista ifall...
227
00:34:59,765 --> 00:35:03,306
Varf�r skulle jag l�ta v�rdera det
med en antikvitetshandlare i familjen?
228
00:35:04,348 --> 00:35:10,702
-Allt �r skr�p...utom en dyrbarhet.
-Vilken d�?
229
00:35:10,910 --> 00:35:15,702
-Det vet du v�l.
-Louis treize-buff�n?
230
00:35:16,119 --> 00:35:19,869
-Den �r 1900-tal!
-�r du s�ker?
231
00:35:23,723 --> 00:35:27,369
Skicka ut ungarna,
de har s�nder allt.
232
00:35:30,598 --> 00:35:36,640
Ad�le, visste du det d�r om ringen?
Smaragden som mamma skulle ha...
233
00:35:36,952 --> 00:35:40,806
-Den fick jag av farmor.
-P�st�r du, ja.
234
00:35:40,806 --> 00:35:45,285
-�r det sant?
-S�nt fick jag aldrig veta n�t om.
235
00:35:47,265 --> 00:35:52,890
N�r jag var ung fick man hinkvis...
G�m dem ifall polisen kommer.
236
00:35:53,410 --> 00:35:57,473
-Det �r f�rbjudet att fiska dem.
-De strejkar v�l?
237
00:35:58,306 --> 00:35:59,869
Har du ingen handduk? You're mad!
238
00:36:06,015 --> 00:36:09,556
Jag kan inte leva
utan vattnet, tr�den...
239
00:36:10,390 --> 00:36:15,598
-Varifr�n kommer den h�r sjalen?
-Fr�n Srinagar...i Indien.
240
00:36:16,431 --> 00:36:18,619
-Har du varit d�r?
-Flera g�nger.
241
00:36:18,827 --> 00:36:23,306
Jag har till och med sl�pat dit
stackars Georges!
242
00:36:26,640 --> 00:36:33,098
Hur b�r den tr�km�nsen sig �t
f�r att ha s�n tur med kvinnor?
243
00:36:33,410 --> 00:36:38,202
-Hur tr�ffades ni?
-I ett flygplan...tv�rs �ver Atlanten.
244
00:36:38,514 --> 00:36:44,660
Det �skade fruktansv�rt och var luft-
gropar hela tiden... Det var hemskt!
245
00:36:45,389 --> 00:36:48,723
Georges m�ste f�rst�s
g� ut p� toaletten...
246
00:36:49,869 --> 00:36:54,660
...och planet skakade till
s� att han hamnade bredvid mig.
247
00:36:55,181 --> 00:37:03,202
Jag var r�dd, tog honom i handen...
och s� blev du och jag sl�kt.
248
00:37:03,619 --> 00:37:07,785
-Sen pratade han politik med mig.
-Det �r han bra p�.
249
00:37:07,994 --> 00:37:13,306
Jag f�ll f�r hans franska brytning,
han verkade s� seri�s, Milou...
250
00:37:13,306 --> 00:37:19,348
-T�nk om jag tr�ffat dig f�rst?
-Det var l�nge sen jag fl�g.
251
00:37:28,931 --> 00:37:30,702
S� man uppskattar tystnaden...
252
00:37:34,348 --> 00:37:38,514
-Du bl�der.
-En krigsskada.
253
00:38:02,608 --> 00:38:03,650
Akta!
254
00:38:07,056 --> 00:38:10,389
Nej, inte i tv�an. Det ska till trean,
det �r f�r lite d�r.
255
00:38:12,473 --> 00:38:16,119
-Trots porslinssk�pet?
-S�na m�bler �r v�rdel�sa.
256
00:38:17,473 --> 00:38:20,806
-�r du s�ker?
-De �r f�r �b�kiga.
257
00:38:29,973 --> 00:38:31,744
H�ll i styret...
258
00:38:33,306 --> 00:38:35,910
Nu sl�pper jag!
259
00:38:42,369 --> 00:38:45,494
-Har det h�nt n�t nytt?
-I kv�ll ska de Gaulle tala. P� tiden...
260
00:38:51,535 --> 00:38:53,827
-Gillar du de Gaulle?
-Inte s�rskilt.
261
00:38:54,139 --> 00:38:56,014
Nej, engelsm�n g�r inte det.
262
00:38:57,817 --> 00:38:59,900
Camille!
263
00:39:01,535 --> 00:39:06,327
H�r har du middan! Vilken r�ra...
264
00:39:07,785 --> 00:39:12,264
B�ckerna f�r ni inte ta! De �r mina!
265
00:39:12,889 --> 00:39:15,181
Det �r bara jag som l�ser i familjen!
266
00:39:17,681 --> 00:39:19,348
Nu ska jag byta om...
267
00:39:21,848 --> 00:39:22,889
...sen kommer jag tillbaka.
268
00:39:31,535 --> 00:39:34,348
Vart ska dockorna n�nstans?
269
00:39:39,556 --> 00:39:44,244
-Han �r k�r.
-Vet du hur man g�r dry martini?
270
00:39:44,556 --> 00:39:48,202
-Vad d�?
-Kom ska du f� se...
271
00:39:50,077 --> 00:39:56,014
Arvet efter madame Vieuzac ska delas
mellan s�nerna �mile och Georges-
272
00:39:56,327 --> 00:40:01,952
-och dotterdottern Claire, enda barn
till avlidna dottern Simone Dieudonn�e.
273
00:40:02,889 --> 00:40:09,244
I d�dsboet ing�r egendomen,
m�bler, smycken...
274
00:40:09,244 --> 00:40:13,098
-...samt f�rsumbara v�rdepapper.
-H�gst f�rsumbara.
275
00:40:13,410 --> 00:40:18,827
-Och f�rsummade.
-Bodelningen g�r ni allts� sj�lva upp.
276
00:40:19,139 --> 00:40:25,494
M�blerna �r p� g�ng, s� d� �terst�r
egendomen. Det �r ingen br�dska.
277
00:40:25,910 --> 00:40:29,660
-Vi t�nkte s�lja...
-Det g�r jag inte med p�!
278
00:40:30,285 --> 00:40:35,702
Ta m�blerna, bara jag f�r ha kvar
en madrass och min cykel.
279
00:40:36,327 --> 00:40:43,098
-D�dsboet m�ste skiftas.
-Vad inneb�r det?
280
00:40:43,410 --> 00:40:48,202
Om en eller flera arvtagare vill s�lja
kan man inte v�gra.
281
00:40:50,806 --> 00:40:56,535
-Har du m�jligen n�n k�pare?
-Eventuellt...
282
00:40:57,369 --> 00:41:01,119
Det �r flera som t�nker g� ihop,
s� det �r lite komplicerat.
283
00:41:01,431 --> 00:41:04,244
De vill investera,
det h�r �r v�rt en hel del.
284
00:41:05,806 --> 00:41:10,285
N�gra har planer p� tennis eller golf...
285
00:41:10,598 --> 00:41:12,889
Golfbana h�r?
286
00:41:13,827 --> 00:41:18,931
-Ja, h�r skulle man ha klubbhus...
-Vad skulle vi f� f�r det?
287
00:41:20,389 --> 00:41:24,973
-I befintligt skick...400 000 kanske.
-Vad d�?
288
00:41:26,014 --> 00:41:30,389
-Nya franc...
-Det f�r de inte ens ving�rden f�r!
289
00:41:30,598 --> 00:41:38,306
-Hur vet du det! Som priserna rasar!
-Huset slukar pengar!
290
00:41:38,306 --> 00:41:44,244
-Ska vi subventionera din bostad!
-M�blerna kan vi v�l �nd� s�lja!
291
00:41:44,556 --> 00:41:46,327
H�r p� h�r!
292
00:41:47,056 --> 00:41:53,619
Jag har ett brev fr�n den avlidna...
som hon gav mig f�r ett �r sen.
293
00:41:53,931 --> 00:41:56,119
"Att �ppnas efter min d�d".
294
00:41:59,556 --> 00:42:01,223
Det g�ller nog ringen.
295
00:42:06,014 --> 00:42:07,369
"K�ra barn!"
296
00:42:07,577 --> 00:42:12,264
"Jag anf�rtror Daniel detta brev
fast han �r lika op�litlig som sin far."
297
00:42:16,223 --> 00:42:21,327
"Jag ska snart d�, och inf�r mitt
n�sta liv fruktar jag bara en sak:"
298
00:42:21,327 --> 00:42:24,764
"Att f�renas med min make
som jag levt lycklig utan i 45 �r."
299
00:42:26,223 --> 00:42:30,285
"Jag �ndrar bara en sak
i mitt testamente."
300
00:42:30,285 --> 00:42:34,556
"�ven om ni blir f�rv�nade,
uppskattar nog �mile det."
301
00:42:35,494 --> 00:42:40,077
"Jag testamenterar en fj�rdedel
av mina �godelar till Ad�le Laborit"...
302
00:42:41,639 --> 00:42:44,556
..."min trogna v�n
under mina sista �r."
303
00:42:45,598 --> 00:42:49,556
"Elisabeth Marie Vieuzac."
304
00:42:51,223 --> 00:42:52,785
En fj�rdedel av alltihop?
305
00:42:54,452 --> 00:42:58,827
-�r det lagligt?
-Ja, en fj�rdedel r�r man sj�lv �ver.
306
00:42:59,556 --> 00:43:05,285
-Ska Ad�le f� s� mycket?
-Kan vi v�gra?
307
00:43:06,119 --> 00:43:09,869
-Knappast. Var �r hon?
-Hon plockar k�rsb�r.
308
00:43:10,494 --> 00:43:15,077
-Er mor kanske informerade henne?
-Nej, tacksamhet ville hon inte ha.
309
00:43:20,494 --> 00:43:23,514
Ad�le, Ad�le! Du f�r �rva!
310
00:43:23,723 --> 00:43:26,952
-Vad d�?
-Du f�r en fj�rdedel!
311
00:43:29,556 --> 00:43:30,910
Herregud!
312
00:43:47,889 --> 00:43:49,660
Hur st�r det till?
313
00:44:00,389 --> 00:44:04,452
-Hon har ett stort bl�m�rke p� l�ret.
-H�mta f�rbandsl�dan...
314
00:44:08,619 --> 00:44:10,910
-Din stackars mor...
-Hon ligger d�r inne!
315
00:44:19,660 --> 00:44:21,119
D�r inne...
316
00:44:22,577 --> 00:44:24,139
Flytta p� er...
317
00:44:28,202 --> 00:44:30,598
Nu m�ste vi v�l dela om?
318
00:44:38,306 --> 00:44:40,806
-Har jag gjort illa mig?
-Nej, inget �r brutet
319
00:44:59,139 --> 00:45:01,535
F�rl�t, men det h�nder saker i Paris.
320
00:45:02,473 --> 00:45:07,369
Hall�, kan jag f� 462430 i Bordeaux!
- Inte s� h�gt, Georges!
321
00:45:12,369 --> 00:45:13,827
F�rl�t mig...
322
00:45:30,598 --> 00:45:34,244
-Vill ni ha en drink?
-Tack, s� sn�llt.
323
00:45:40,702 --> 00:45:42,369
Var det f�r mycket is?
324
00:45:48,931 --> 00:45:51,327
�verklasstjejer kan bli alldeles till sig.
325
00:45:51,744 --> 00:45:57,160
-Hur d�?
-Ja, i en lastbil s� h�r p� natten...
326
00:45:57,889 --> 00:46:03,723
Som f�rra m�naden utanf�r Vierzon...
Det dyker upp en snygging i dr�kt...
327
00:46:04,139 --> 00:46:09,452
...med smycken, l�nga handskar.
Jag plockar upp henne.
328
00:46:10,181 --> 00:46:16,014
Efter fem minuter s�ger hon "f�rl�t"
och �ppnar gylfen p� mig!
329
00:46:16,014 --> 00:46:19,764
Hon tar inte ens av sig handskarna.
330
00:46:21,431 --> 00:46:25,910
-Det var v�l ett fnask.
-Nej, en typisk �verklasstjej.
331
00:46:26,223 --> 00:46:31,952
Och inte den f�rsta! Jag k�rde hem
fr�n Italien med mor och dotter-
332
00:46:32,160 --> 00:46:37,785
-och i Mont Blanc-tunneln
sa morsan pl�tsligt till dottern...
333
00:46:38,306 --> 00:46:40,181
Jag har beslutat...
334
00:46:41,223 --> 00:46:47,577
...att l�ta nationen
r�sta om ett lagf�rslag...
335
00:46:48,202 --> 00:46:51,327
...genom vilket jag yrkar...
336
00:46:52,577 --> 00:46:56,535
...att man ger staten
och fr�mst statschefen...
337
00:46:56,744 --> 00:47:04,556
...mandat till f�rnyelse.
338
00:47:04,556 --> 00:47:10,494
Titta h�r, L�once... Ditt br�llop.
339
00:47:11,223 --> 00:47:17,577
-Vill du ha fiskbestick, ostrongafflar?
-Helst lite av varje.
340
00:47:18,306 --> 00:47:23,202
Vi kan v�l inte dela upp allt p� fyra!
Hur ska man duka med tre gafflar?
341
00:47:25,494 --> 00:47:29,973
Men med det som finns p� vinden...
342
00:47:30,285 --> 00:47:35,389
D�r finns udda bestick,
men jag tar g�rna lite av varje.
343
00:47:36,014 --> 00:47:38,202
L�once, upp p� vinden...
344
00:47:39,452 --> 00:47:42,994
Titta h�r, Camille...
345
00:47:51,014 --> 00:47:55,285
-�r den tavlan v�rd n�t?
-Nej... Det �r mamma.
346
00:48:00,598 --> 00:48:03,410
I s�ng med er!
347
00:48:07,577 --> 00:48:10,910
Vad d�lig han �r...
348
00:48:12,160 --> 00:48:15,494
D�r �r onkel Albert!
349
00:48:16,327 --> 00:48:19,869
Sebrahuden var hans,
den tog han hem fr�n Afrika.
350
00:48:20,285 --> 00:48:22,681
-Huden eller sebran?
-Sebran...levande.
351
00:48:24,973 --> 00:48:29,244
Han sp�nde den f�r k�rran
n�r han skulle ut och �ka.
352
00:48:29,973 --> 00:48:34,869
En g�ng i veckan skenade sebran...
och vagnen v�lte.
353
00:48:44,973 --> 00:48:46,952
Han var ett original, onkel Albert.
354
00:48:47,681 --> 00:48:52,889
Titta... Han hade l�rt upp
pigorna att jaga.
355
00:48:53,098 --> 00:48:55,702
Han avskydde hundar
men �lskade att jaga.
356
00:48:56,014 --> 00:49:03,410
N�r han fick tr�ff, hoppade pigorna
i vattnet och simmade efter bytet!
357
00:49:05,389 --> 00:49:09,244
D�r �r Georges...som liten.
358
00:49:18,827 --> 00:49:24,452
-Nu vill han ha folkomr�stning igen.
-Det �r orealistiskt.
359
00:49:24,764 --> 00:49:28,098
Det �r inte alls s�
han borde tackla situationen...
360
00:49:28,306 --> 00:49:32,577
-Den gamla st�ten borde avg�.
-Kom!
361
00:49:39,348 --> 00:49:42,160
Du skulle ju uppf�ra dig, va!
362
00:49:44,348 --> 00:49:47,056
L�gg av med din j�kla balett!
363
00:49:50,077 --> 00:49:55,389
-Camille, hur g�r det med kr�ftorna?
-De �r snart klara!
364
00:49:56,223 --> 00:50:00,077
Gl�m inte vin�gern i spadet!
365
00:50:00,389 --> 00:50:02,785
Jag hj�lper henne.
366
00:50:04,483 --> 00:50:05,525
Helvete!
367
00:50:07,264 --> 00:50:09,452
Vilket misslyckat tal...
368
00:50:11,014 --> 00:50:15,598
-Var �r stearinljusen?
-I k�ket, till h�ger om d�rren.
369
00:50:40,598 --> 00:50:42,160
Vad �r det nu d�?
370
00:50:52,160 --> 00:50:55,702
Pappa... Var har du b�ssan?
371
00:51:04,973 --> 00:51:10,181
-�r det n�n hemma?
-Det �r Pierre-Alain...
372
00:51:12,264 --> 00:51:15,806
God kv�ll! V�rst s� m�rkt,
men det luktar gott!
373
00:51:16,639 --> 00:51:19,869
-Hej, pappa.
-�r allt bra med mamma?
374
00:51:22,056 --> 00:51:25,181
-Vad har du i pannan?
-En skr�ma bara.
375
00:51:27,056 --> 00:51:32,681
Alltid lika trevligt att tr�ffa
en vacker kvinna...nej, tv�...nej, tre!
376
00:51:32,889 --> 00:51:36,327
Det h�r �r Gilbert Grimaldi
som var hygglig och k�rde mig hit.
377
00:51:38,514 --> 00:51:40,181
Kom, mamma ligger h�r inne.
378
00:51:44,035 --> 00:51:46,535
-Kommer ni fr�n Paris?
-Ja, men Hallarna har st�ngt.
379
00:51:46,744 --> 00:51:53,410
S� jag fick v�nda med mina tomater
och fastnade i en demonstration.
380
00:51:53,827 --> 00:51:59,660
Idioterna ville s�tta eld p� lastbilen,
Paris �r en enda j�vla r�ra!
381
00:51:59,973 --> 00:52:04,973
-S� ni strejkar inte?
-Jag skiter i kommunisterna!
382
00:52:06,223 --> 00:52:07,160
�, f�rl�t...
383
00:52:16,119 --> 00:52:21,744
-De kr�ver ingenting.
-St�ller inte arbetarna krav, va!
384
00:52:22,056 --> 00:52:25,181
Jag snackar om studenterna, farsan.
385
00:52:25,389 --> 00:52:32,473
Vi har f�tt nog av st�lar, utsugning,
konsumtion, milj�f�rst�ring-
386
00:52:32,785 --> 00:52:36,744
-det �r dags att l�gga av!
Det leder ingenvart, det �r absurt!
387
00:52:37,889 --> 00:52:42,264
Vi �r som r�ttorna som man dr�nker
med fl�jtmusik. Vi m�ste stanna upp!
388
00:52:42,473 --> 00:52:49,660
-Och vad ska vi g�ra i st�llet?
-Prata, f�rs�ka t�nka om!
389
00:52:49,973 --> 00:52:54,035
M�ste man bygga barrikader
och kladda ner statyer f�r det?
390
00:52:55,285 --> 00:52:59,973
S� h�r p� avst�nd
verkar allt f�rst�s s� �verdrivet.
391
00:53:00,389 --> 00:53:06,848
Ni fattar inte vad som �r p� g�ng,
f�r det �r n�t helt nytt!
392
00:53:07,577 --> 00:53:11,119
Folk pratar, allt �r s� spontant!
393
00:53:11,431 --> 00:53:16,119
Vad d� spontant? Ta alla kommitt�er,
utskott, grupper, maoister...
394
00:53:16,327 --> 00:53:22,369
Klart man m�ste organisera sig...
och att folk inte inser sitt eget b�sta.
395
00:53:23,098 --> 00:53:25,598
F�rl�t, men jag var
inte missn�jd innan...
396
00:53:29,660 --> 00:53:34,452
-Lyckan f�r man inte gratis.
-Ni skulle se Paris nu...
397
00:53:34,973 --> 00:53:41,327
Ingen jobbar l�ngre, inga bilar,
solen lyser, alla kysser varann.
398
00:53:41,639 --> 00:53:45,285
Man delar med sig, k�nner gl�dje...
399
00:53:46,119 --> 00:53:49,973
-Det �r som en stor fest!
-Och vem h�mtar soporna?
400
00:53:50,598 --> 00:53:52,577
Det �r en detalj...
401
00:53:54,035 --> 00:53:56,848
Det viktiga �r att folk �r tillsammans.
402
00:53:57,473 --> 00:54:02,681
-�r ni gaullist, Grimaldi?
-Aldrig i livet, jag �r grimaldist!
403
00:54:05,598 --> 00:54:07,369
Ni �r lika blinda som alla andra.
404
00:54:08,410 --> 00:54:15,494
Ni vill inte inse att v�rlden �r ond,
brutal, vidrig...och det �r ert fel!
405
00:54:23,202 --> 00:54:24,556
Han har faktiskt r�tt.
406
00:54:28,098 --> 00:54:33,410
-Och alla ligger visst med alla?
-Ja, de som har tid i all fall.
407
00:54:34,869 --> 00:54:39,348
P� Sorbonne halkar man i sperma.
408
00:54:43,410 --> 00:54:48,098
-Morfar, vad �r "sperma" f�r n�t?
-G� och l�gg dig!
409
00:54:48,202 --> 00:54:49,764
Jag vill inte!
410
00:54:55,494 --> 00:55:00,598
Ja, folk ligger med varann
f�r n�jes skull.
411
00:55:01,639 --> 00:55:07,577
De tr�ffas, gillar varann och �lskar.
Folk utifr�n tror inte sina �gon.
412
00:55:07,577 --> 00:55:13,410
-Det �r synd att missa allt det d�r.
-Ja, och sitta h�r l�ngt borta.
413
00:55:14,452 --> 00:55:18,410
Men f�lj med mig i morgon d�...
414
00:55:18,723 --> 00:55:23,514
Efter begravningen sticker jag,
jag m�ste komma i v�g p� n�t s�tt.
415
00:55:24,973 --> 00:55:26,535
F�lj med...
416
00:55:27,681 --> 00:55:29,035
F�lj med allihop!
417
00:55:32,473 --> 00:55:34,244
L�ggdags!
418
00:55:34,973 --> 00:55:40,702
Begravningen �r klockan nio.
S�tt tillbaka tallrikarna i r�tt h�g!
419
00:55:41,119 --> 00:55:43,202
Pierre-Alain, du f�r sova hos barnen...
420
00:55:44,764 --> 00:55:50,285
T�nk inte p� mig, jag sover i hytten
som vanligt. I min dr�mbil!
421
00:55:51,535 --> 00:55:53,202
Det finns plats f�r tv�...
422
00:55:58,410 --> 00:56:03,514
Det d�r �r farmors p�ls!
Vet du vad den kostar?
423
00:56:03,514 --> 00:56:06,639
Ni �r ju skyldiga mig s� mycket...
424
00:56:06,848 --> 00:56:10,702
-S�na d�r p�lsar �r j�ttetr�kiga.
-Ja, men varma.
425
00:56:15,702 --> 00:56:19,660
Jag kan inte sova,
tankarna bara mal.
426
00:56:20,181 --> 00:56:23,410
F�r jag l�na en kostym i morgon?
427
00:56:25,285 --> 00:56:26,848
God natt...
428
00:57:05,077 --> 00:57:06,535
Monsieur Vieuzac!
429
00:57:13,931 --> 00:57:19,764
-Vad �r det?
-Det kan inte bli begravning i dag.
430
00:57:20,181 --> 00:57:22,889
F�r det �r strejk. Adj�!
431
00:57:24,348 --> 00:57:28,723
-N�r d� d�?
-Pappa vet inte.
432
00:57:41,952 --> 00:57:48,931
-Vi kan ta lastbilen till kyrkog�rden.
-Nej, inte bland en massa tomater!
433
00:57:48,931 --> 00:57:53,514
Men vad ska vi g�ra?
Det �r tredje dan.
434
00:57:53,723 --> 00:57:58,098
Jag kan lasta av tomaterna
s� f�r hon ligga i kylutrymmet.
435
00:57:58,410 --> 00:58:01,014
Nej, inte i lastbilen!
436
00:58:02,264 --> 00:58:08,410
Vi kan v�l begrava henne p� g�rden?
En kista ska vi nog kunna ordna...
437
00:58:09,452 --> 00:58:10,910
Det l�ter bra.
438
00:58:11,119 --> 00:58:16,848
Sen reser vi en sten och planterar
en cypress, s� har vi henne kvar h�r.
439
00:58:18,723 --> 00:58:21,952
-Vad s�ger du?
-Det �r b�ttre �n lastbilen.
440
00:58:22,785 --> 00:58:25,494
D� s�ger vi i morgon d�.
441
00:58:30,702 --> 00:58:32,056
Jag h�mtar L�once.
442
00:58:41,952 --> 00:58:45,910
Den d�r svarta dr�kten kl�r er.
Har ni strumpor eller strumpbyxor?
443
00:58:48,827 --> 00:58:55,285
-H�r �r det v�l fint!
-Nej, det �r f�r tunt med jord d�r.
444
00:58:55,598 --> 00:58:58,827
-H�r i svackan d�?
-Nej, d�r ligger ju k�llan.
445
00:59:01,639 --> 00:59:06,535
-Det vore b�ttre under cedern.
-Ja, i skuggan.
446
00:59:08,931 --> 00:59:10,494
Det tar mig en dag...
447
00:59:37,473 --> 00:59:41,327
-Batongen �r mjuk och formbar.
-Det g�r v�l hemskt ont!
448
00:59:44,244 --> 00:59:47,369
Det h�r fick jag p� rue Gay-Lussac,
och det d�r vid B�rsen...
449
01:00:03,098 --> 01:00:05,285
What a day! I Saint-Tropez
regnade det i ett k�r.
450
01:00:14,660 --> 01:00:19,452
-Varf�r har Claire inga barn?
-Fr�ga henne.
451
01:00:19,660 --> 01:00:22,681
-Jag v�gar inte.
-Inte jag heller.
452
01:00:25,077 --> 01:00:27,889
-Finns det n�gra bockar n�nstans?
-D�r borta, tror jag.
453
01:00:29,139 --> 01:00:34,244
Kan man f� lite hj�lp?
Kan du b�ra i v�g med de h�r?
454
01:00:36,535 --> 01:00:41,014
Lovande, va? Henne m�ste man
f� se igen om fem, sex �r...
455
01:00:50,181 --> 01:00:52,160
Jag skulle vilja fr�ga en sak...
456
01:00:53,410 --> 01:01:00,494
-Tar frun p-piller?
-Jag drar mig lite f�r det.
457
01:01:01,639 --> 01:01:06,223
-S�ger fruns man att det �r farligt?
-Det �r det inte, s�ger han.
458
01:01:06,535 --> 01:01:08,514
Varf�r tvekar frun d�?
459
01:01:11,431 --> 01:01:13,410
Sluta, s�ger jag!
460
01:01:19,869 --> 01:01:22,369
Sluta upp med det d�r!
461
01:01:22,681 --> 01:01:27,681
Ni vet ju att ni �r lika starka. S�ja...
462
01:01:29,348 --> 01:01:30,598
G� och tv�tta h�nderna!
463
01:01:33,514 --> 01:01:36,223
-Vinet �r slut.
-Jag g�r och h�mtar...
464
01:01:38,410 --> 01:01:41,119
F�r jag f�lja med?
465
01:01:46,639 --> 01:01:51,535
Vet du vad Voltaire sa? "Jag t�nker
bli lycklig, f�r det �r bra f�r h�lsan."
466
01:02:15,494 --> 01:02:19,973
-Varf�r spelar du inte l�ngre?
-Pianister finns det f�r m�nga av.
467
01:02:21,639 --> 01:02:25,389
-Ska vi forts�tta med uppdelningen?
-Det �r f�r fint v�der.
468
01:02:25,598 --> 01:02:29,660
Jag var p� barrikaden
n�ra rue Saint-Jacques.
469
01:02:29,869 --> 01:02:37,785
Kravallpolisen anf�ll oss
med t�rgas och klor, de j�vlarna.
470
01:02:39,139 --> 01:02:44,348
-Vad ska din v�n bli? Dans�s?
-Det vill hon nog...
471
01:02:44,764 --> 01:02:46,535
...men det klarar hon aldrig.
472
01:02:48,098 --> 01:02:52,473
Georges g�r j�mt runt
och visar foton p� huset.
473
01:02:53,514 --> 01:02:57,889
Ja, det ser b�ttre ut p� bild...
precis som jag.
474
01:02:58,619 --> 01:03:01,639
-Ja, det �r inte likt dig.
-Lagom skamfilat...
475
01:03:02,889 --> 01:03:07,369
F�rresten t�nker jag b�rja se
lite vildvuxen ut, jag med...
476
01:03:18,827 --> 01:03:22,889
Den h�r doften...
det �r n�t sensuellt med den.
477
01:03:24,348 --> 01:03:29,660
Det tycker jag med.
Man kan bli berusad av bara lukten.
478
01:03:31,223 --> 01:03:36,431
Vi har aldrig tr�ffats s� h�r f�rr.
Det �r nu jag uppt�cker dig...
479
01:03:37,785 --> 01:03:39,452
Sk�l d�...
480
01:03:47,577 --> 01:03:52,473
I Toulouse har 50 000 demonstranter
samlats p� Place Jeanne d'Arc...
481
01:04:02,264 --> 01:04:08,619
Sexuell frihet utesluter inte k�rlek.
Tv�rtom, f�r man �ger inte varann.
482
01:04:08,931 --> 01:04:14,973
-Men om man vill spara sig f�r n�n?
-Visst...men det �r ju egoism.
483
01:04:16,535 --> 01:04:19,660
-�r jag i v�gen?
-Nej, hur s�?
484
01:04:22,785 --> 01:04:24,348
Det brukar jag vara.
485
01:04:27,056 --> 01:04:32,369
I morse ockuperades
Fotbollsf�rbundets kontor i Paris...
486
01:04:37,577 --> 01:04:41,119
Fotbollen �t spelarna!
487
01:04:53,514 --> 01:04:57,369
-Har jag blivit r�d?
-Herrn f�rsummar visst sin fru.
488
01:04:59,348 --> 01:05:03,098
N�r man har varit gift n�gra m�nader
blir man som ett str�vsamt par...
489
01:05:04,660 --> 01:05:09,869
-...fast det �r r�tt trivsamt.
-Hon �r i k�llaren med Milou.
490
01:05:13,098 --> 01:05:14,869
�r Milou sn�ll mot dig?
491
01:05:24,348 --> 01:05:27,577
-Ni kom aldrig till kyrkan!
-Det �r strejk.
492
01:05:27,889 --> 01:05:31,223
-Vill du ha skjuts?
-Jag ska h�mta �gg!
493
01:05:39,973 --> 01:05:42,369
Var f�r han tag i bensin?
494
01:05:58,410 --> 01:06:04,452
Orangeriet... N�r vi lekte h�r,
tyckte jag att det var j�ttestort.
495
01:06:05,389 --> 01:06:10,598
Till mig sa de att onkel Albert
hade �tit upp apelsinerna.
496
01:06:29,660 --> 01:06:37,889
Minns du 14 juli n�r vi h�rde musiken
p� kv�llen... Vi var s� d�r elva �r.
497
01:06:39,556 --> 01:06:43,619
Och du friade till mig...minns du?
498
01:06:44,660 --> 01:06:46,327
Som om det var i g�r.
499
01:06:54,764 --> 01:06:58,619
-De m�ste �tas innan de blir d�liga!
-H�r... Fr�n mamma.
500
01:06:58,931 --> 01:07:06,535
Tack, ge mamma en puss fr�n mig...
H�r var det gratis tomater!
501
01:07:07,577 --> 01:07:11,327
F�r jag ta n�gra
till madame Combes som �r sjuk?
502
01:07:11,327 --> 01:07:16,327
Visst, visst, och till d�ttrarna med!
H�r var det tomater, var s� god!
503
01:07:38,827 --> 01:07:43,931
-Vad �r det f�r spektakel?
-Det �r elever fr�n Gambetta-skolan.
504
01:07:44,348 --> 01:07:48,931
Fast nu har de d�pt om den till
Che Guevara-skolan, det var min id�.
505
01:07:49,244 --> 01:07:55,285
-H�r efter om de vill ha tomater!
-De hinner inte, de g�r revolution.
506
01:08:10,910 --> 01:08:11,952
Pappa!
507
01:08:18,202 --> 01:08:20,077
�r begravningen redan �ver?
508
01:08:20,806 --> 01:08:23,827
Vad �r det f�r liv... Var �r mamma?
509
01:08:29,764 --> 01:08:31,014
Jag kommer!
510
01:08:37,264 --> 01:08:38,306
D�r �r Paul...
511
01:08:40,285 --> 01:08:43,827
Det �r strejk,
s� vi sk�t upp begravningen.
512
01:08:44,139 --> 01:08:49,244
Ni kunde v�l ha ringt...
s� slapp jag komma i on�dan.
513
01:08:56,431 --> 01:09:01,535
Vill du ha lunch?
Jag har h�mtat �gg till quichen.
514
01:09:01,848 --> 01:09:06,848
Jag hinner inte, jag sticker nu.
Du kunde v�l ha ringt, f�r helvete!
515
01:09:16,535 --> 01:09:18,514
K�rsb�ren �r j�ttegoda i �r.
516
01:09:21,848 --> 01:09:23,723
Undrar om det blir �ska...
517
01:09:26,744 --> 01:09:29,035
Aj, den stack mig!
518
01:09:33,306 --> 01:09:38,410
-Om tre dar �r det pingst.
-Och d� har vi lov...
519
01:09:39,973 --> 01:09:44,139
De var inte s� dumma, �nd�,
de h�r spanska tomaterna.
520
01:09:45,598 --> 01:09:47,160
Sk�l...
521
01:09:49,139 --> 01:09:51,119
Min fruktkaka �r j�ttegod...
522
01:09:52,889 --> 01:09:55,077
M�n tycker inte om...
523
01:09:55,389 --> 01:10:03,098
-...n�r man kommer f�r snabbt.
-Jag har inte l�tt f�r det. Jag vill...
524
01:10:06,639 --> 01:10:11,535
-Men det t�nker de inte p�...
-Tala om det d�, s� att de f�rst�r.
525
01:10:12,994 --> 01:10:16,327
Nu vill kvinnorna bli tillfredsst�llda.
526
01:10:17,056 --> 01:10:21,223
F�rr visste de inte ens vad det var,
och d� gick det av sig sj�lvt.
527
01:10:29,139 --> 01:10:32,473
G� och lek, ungar...
528
01:10:35,181 --> 01:10:36,744
Det �r f�rsta g�ngen...
529
01:10:44,348 --> 01:10:46,014
...s� d� f�r jag �nska n�t.
530
01:10:48,306 --> 01:10:50,077
Jag �nskar mig ocks� n�t.
531
01:11:11,744 --> 01:11:14,139
Nej tack, jag r�ker franskt.
532
01:11:16,639 --> 01:11:20,077
-Jag �r visst r�d...
-Nej d�.
533
01:11:24,348 --> 01:11:26,119
Det �r verkligen vackert h�r...
534
01:11:29,764 --> 01:11:31,639
B�ttre �n vid havet.
535
01:11:32,369 --> 01:11:39,556
-Vinet skulle kunna bli fantastiskt.
-H�r finns ju allt!
536
01:11:40,181 --> 01:11:45,702
-Vi har skog, vin, frukt, gr�nsaker!
-Och till och med en k�lla.
537
01:11:47,369 --> 01:11:51,119
-Som visst �r mineralisk.
-Urindrivande!
538
01:11:52,056 --> 01:11:57,889
Minns du n�r vi t�nkte exploatera
den? Vad det nu skulle tj�na till...
539
01:11:58,098 --> 01:12:03,410
-H�r kunde ju massor med folk bo!
-�tminstone hundra...
540
01:12:04,452 --> 01:12:08,514
Vi kunde ha en k�kstr�dg�rd h�r,
s�tta �ppeltr�d och odla vete...
541
01:12:09,244 --> 01:12:14,035
-Gl�m inte valn�tterna. Och honung.
-Jag �lskar honung...
542
01:12:14,348 --> 01:12:21,848
-F�rska �gg ska man ha, sa mamma!
-Och getter fanns det f�rr.
543
01:12:22,056 --> 01:12:27,994
-Ja, vita getter...
-Getost �r gott...och s� stimulerande.
544
01:12:28,202 --> 01:12:34,139
-Och l�tt att g�ra i stora m�ngder.
-Vi kunde ha f�rs�ljning!
545
01:12:34,660 --> 01:12:40,598
Jag har inte k�nt mig s� ung
p� trettio �r! Leve revolutionen!
546
01:12:42,817 --> 01:12:44,900
Leve revolutionen!
547
01:13:00,598 --> 01:13:03,827
H�r kunde man installera
ett solv�rmesystem...
548
01:13:13,931 --> 01:13:20,494
Barnen ska uppfostras naturligt och
inte g� i skolan. S� g�r de i Arizona...
549
01:13:21,327 --> 01:13:28,514
-Och �ktenskapet m�ste bort.
-Och kvinnorna bli allm�nt tillg�ngliga!
550
01:13:28,723 --> 01:13:33,619
-M�nnen med...
-�ktenskapet �r k�rlekens d�d.
551
01:13:35,598 --> 01:13:41,223
T�nk att se fria m�n och kvinnor
som lever i harmoni och delar allt...
552
01:13:42,056 --> 01:13:48,306
-Det m�ste man f� uppleva!
-Och slut p� kneget, man v�ljer sj�lv.
553
01:13:57,577 --> 01:14:00,181
Vi har ju naturen!
554
01:14:00,389 --> 01:14:05,702
Det r�cker, vad ska man ha mer till?
F�r att d� rik? Vad leder det till?
555
01:14:06,639 --> 01:14:10,806
Det h�r sprider sig nog
som en l�peld i trakten.
556
01:14:11,639 --> 01:14:20,077
-Allt avfall sl�nger vi p� komposten.
-Just det! �ggskal, potatisskal...
557
01:14:20,389 --> 01:14:24,660
Det �r f�r mycket slit och sl�ng,
plast och betong.
558
01:14:25,077 --> 01:14:26,952
Bort med allt kemiskt!
559
01:14:27,473 --> 01:14:31,431
-Slipper man borsta t�nderna?
-Fr�ga mamma.
560
01:14:37,473 --> 01:14:40,494
V�rbrisen, majsolen...
561
01:14:42,889 --> 01:14:45,077
Det �r s� man f�r lust
att ta en kvinna p� br�sten.
562
01:14:53,306 --> 01:14:54,452
H�r...
563
01:15:15,941 --> 01:15:18,025
Bravo!
564
01:17:14,973 --> 01:17:16,223
Ad�le, champagne!
565
01:19:20,598 --> 01:19:25,077
En g�ng gick onkel Albert
till m�ssan med den h�r...
566
01:19:25,285 --> 01:19:29,764
-Och sebran?
-Och pigorna, H�loise och...
567
01:19:29,764 --> 01:19:34,660
Maryyvonne... Han sa: H�r g�r man
till m�ssan med sitt harem.
568
01:19:35,910 --> 01:19:39,035
Och n�r han knackade p� hos dem
i kammaren: Naturen tar ut sin r�tt!
569
01:19:40,910 --> 01:19:47,056
-Han var f�re sin tid, onkel Albert.
-Synd att han har g�tt h�dan...
570
01:19:47,369 --> 01:19:52,994
Det som alla stora samh�llsf�rb�ttrare
alltid saknat �r...p-pillret!
571
01:19:53,202 --> 01:19:59,452
Om k�rleken slipper sin biologiska
funktion blir bara njutningen kvar...
572
01:19:59,660 --> 01:20:01,431
...lyckan allts�!
573
01:20:03,931 --> 01:20:08,306
Fysisk k�rlek �r
inget att sk�mmas f�r.
574
01:20:09,348 --> 01:20:14,035
Tv� nakna kroppar som �lskar...
finns det n�t vackrare?
575
01:20:14,348 --> 01:20:21,223
Man borde l�ra sig...
att �lska n�r andra ser p�.
576
01:20:22,681 --> 01:20:23,931
Vilken bra id�!
577
01:20:27,681 --> 01:20:29,139
Vi b�rjar nu!
578
01:20:29,660 --> 01:20:36,639
Vi skriver v�rt namn p� varsin lapp
och drar lott, s� f�r vi fram ett par.
579
01:20:37,473 --> 01:20:38,410
�r ni med?
580
01:20:40,285 --> 01:20:44,348
-Och sen d�?
-Sen f�r de �lska h�r.
581
01:20:45,494 --> 01:20:48,723
Fast farmor ligger h�r?
582
01:20:51,639 --> 01:20:52,994
Klart!
583
01:21:00,494 --> 01:21:01,848
Jag anm�ler mig frivilligt.
584
01:21:04,764 --> 01:21:11,952
-Jag m�ste g� hem till mamma.
-Stanna! Inte f�r du g� nu...
585
01:21:13,931 --> 01:21:16,014
Ingen mer?
586
01:21:19,869 --> 01:21:26,535
D� s�, eftersom vi �r de enda...
s� s�tter vi v�l i g�ng.
587
01:21:27,160 --> 01:21:29,452
Visst... Ni f�rst.
588
01:21:42,785 --> 01:21:46,327
F�r man lite hj�lp?
589
01:22:12,785 --> 01:22:16,431
-G� och l�gg dig.
-Nej!
590
01:22:17,369 --> 01:22:19,348
Jag tror att huset �r r�ddat...
591
01:22:33,827 --> 01:22:35,806
F�r ni upp den, monsieur Grimaldi?
592
01:22:38,306 --> 01:22:39,452
Snart...
593
01:23:06,431 --> 01:23:10,494
-F�r man komma in?
-Visst, stig p�.
594
01:23:15,598 --> 01:23:16,535
Har det h�nt n�t?
595
01:23:18,514 --> 01:23:25,598
-Monsieur Boutelleau! Vad har h�nt?
-Har ni inte h�rt?
596
01:23:25,910 --> 01:23:31,639
Nu �r det klippt! De har ockuperat
fabriken, s� vi m�ste fly hemifr�n.
597
01:23:32,056 --> 01:23:34,035
De har hotat oss!
598
01:23:37,889 --> 01:23:42,369
-Det �r s�kert inte s� allvarligt...
-De vill nog f�rhandla.
599
01:23:42,681 --> 01:23:47,473
Har ni inte h�rt p� nyheterna?
De Gaulle har l�mnat Paris!
600
01:23:48,098 --> 01:23:55,806
-Ingen vet var han �r...kanske d�d.
-Och Cohn-Bendit har kommit tillbaka.
601
01:23:57,473 --> 01:24:01,535
De r�da fanorna vajar �verallt.
602
01:24:02,056 --> 01:24:07,369
De har vapen, s� nu �r slutet n�ra!
Pompidou har s�kert redan avg�tt!
603
01:24:08,514 --> 01:24:10,389
Han �r kanske redan i Schweiz...
604
01:24:11,848 --> 01:24:17,785
Kommunisterna spr�nger allt i luften,
vem som helst kan ta makten!
605
01:24:18,306 --> 01:24:19,244
Men arm�n d�?
606
01:24:19,556 --> 01:24:24,869
Arm�n �r splittrad, den �r inget att
r�kna med. Vi har ingen arm� l�ngre.
607
01:24:25,181 --> 01:24:28,410
Vi har ryska stridsvagnar
i Strasbourg om tv� dar!
608
01:24:41,952 --> 01:24:44,348
Extra nyhetss�ndning...
609
01:24:44,348 --> 01:24:47,785
God kv�ll, vi har just f�tt veta
att Georges Pompidou...
610
01:24:49,869 --> 01:24:54,139
-Nu igen!
-Det �r signalen, landet �r m�rklagt.
611
01:24:55,389 --> 01:24:57,160
Jag t�nder ljusen p� lastbilen...
612
01:25:02,681 --> 01:25:08,410
-Ni har v�l �tit middag i alla fall?
-Nej, men jag tog med en lammstek.
613
01:25:12,473 --> 01:25:14,452
Vad ska vi g�ra, Milou?
614
01:25:16,431 --> 01:25:21,223
Vi kan inte stanna, det �r f�r farligt!
615
01:25:21,431 --> 01:25:28,410
-Oss tar de f�rst! F�r husets skull.
-Ja, de kan s�tta eld p� det!
616
01:25:28,723 --> 01:25:34,348
-Vi m�ste h�rifr�n!
-Vart ska vi ta v�gen?
617
01:25:34,660 --> 01:25:41,639
-Jag klarar mig, jag �r p� deras sida.
-Inbilla dig inget, din �verklasskille!
618
01:25:41,848 --> 01:25:46,327
-Vi st�r alla p� listan! Jag �verst!
-Jag har aldrig gjort n�n n�t illa!
619
01:25:46,639 --> 01:25:50,494
Du �r kapitalist, pappa!
620
01:25:53,410 --> 01:25:57,785
Inbilla er inget, de st�ller upp er
mot en v�gg, och sen g�r det snabbt!
621
01:25:58,098 --> 01:26:00,910
T�nk p� spanska inb�rdeskriget!
622
01:26:02,264 --> 01:26:07,994
-Man skjuter f�rst och fr�gar sen.
-Det �r kanske redan tusentals d�da...
623
01:27:04,764 --> 01:27:08,723
-Du kom v�l ih�g salt?
-Ja, och aspirin med.
624
01:27:13,202 --> 01:27:17,160
-Tog du med mitt laxermedel?
-� nej!
625
01:27:33,306 --> 01:27:35,806
En lammstek r�cker bara
till sju, �tta personer.
626
01:27:39,035 --> 01:27:44,035
-F�r det vara lite skinka?
-Det blir man tyv�rr s� t�rstig av.
627
01:27:48,306 --> 01:27:53,723
-Vad g�r du?
-En visselpipa, vi m�ste h�lla vakt.
628
01:28:07,473 --> 01:28:08,931
Jag ska s�tta ut f�llor.
629
01:28:14,139 --> 01:28:16,327
Han var duktig i scouterna...
630
01:28:21,744 --> 01:28:25,077
Har ni diarr�? Lyckostar...
631
01:28:29,244 --> 01:28:31,848
Det ska h�lla n�tt och j�mnt...
632
01:28:34,660 --> 01:28:37,785
S� l�gger man n�gra fr�n under.
633
01:28:39,139 --> 01:28:43,514
F�geln kommer...
och puttar till kvisten.
634
01:28:48,410 --> 01:28:50,494
Titta d�r...
635
01:29:02,369 --> 01:29:03,619
Kom!
636
01:29:11,431 --> 01:29:17,785
Fort, det �r n�gra som kommer!
De �r bev�pnade! Vi m�ste sticka!
637
01:30:18,514 --> 01:30:23,827
-Var det inte skogshuggare?
-Man kan aldrig vara nog f�rsiktig.
638
01:30:35,806 --> 01:30:38,827
Vad �terst�r av De Gaulle?
Inte mycket...
639
01:30:42,889 --> 01:30:49,660
-En misslyckad sorti, minst sagt.
-Han f�ruts�g ingenting. M�rkligt...
640
01:30:51,535 --> 01:30:53,410
Han var ju milit�r.
641
01:30:58,098 --> 01:31:01,639
-Fryser ni?
-Nej, jag �r hungrig.
642
01:31:02,473 --> 01:31:04,452
T�nk, alla mina h�rliga tomater...
643
01:31:09,139 --> 01:31:14,244
Min farfar var officer i marinen,
och en g�ng �t han m�nniskol�r.
644
01:31:14,556 --> 01:31:19,869
-De svalt n�stan ihj�l ute p� havet...
-M�ste du ber�tta s�nt just nu?
645
01:31:20,077 --> 01:31:25,494
-Tyckte han att det var gott?
-Nej, det var ju r�tt.
646
01:31:31,535 --> 01:31:35,702
-Ska vi h�mta provianten?
-Mitt i natten?
647
01:31:42,785 --> 01:31:47,160
S�g inget till Lily,
men jag har f�tt sparken.
648
01:31:52,160 --> 01:31:55,494
De ska ha n�n yngre i st�llet.
649
01:31:59,556 --> 01:32:01,431
Var det d�rf�r du ville s�lja huset?
650
01:32:02,889 --> 01:32:10,494
Det ordnar sig, jag har ju min bok...
om de nu ger ut b�cker fortfarande.
651
01:32:14,973 --> 01:32:21,431
-Tar det l�ng tid att g�ra revolution?
-Det beror p�.
652
01:32:23,514 --> 01:32:25,910
Vad s�ger du nu d�, Pierre-Alain?
653
01:32:27,681 --> 01:32:29,035
Jag �r tr�tt.
654
01:32:32,473 --> 01:32:36,327
Jag ska erk�nna en sak...
jag avskyr ungdomen.
655
01:32:57,473 --> 01:32:59,660
Dit�t, tror jag.
656
01:33:10,389 --> 01:33:14,452
-Se dig f�r!
-Se dig f�r sj�lv!
657
01:33:16,150 --> 01:33:18,233
Helvete!
658
01:33:19,556 --> 01:33:21,431
Hj�lp mig!
659
01:33:26,639 --> 01:33:31,535
-Du ser v�l hur det g�r, din idiot!
-Det �r j�vligt l�tt att riva ner!
660
01:33:31,744 --> 01:33:39,556
-Sabba och skrika "j�vla idioter!"
-Vi ville inte att det skulle g� s� h�r!
661
01:33:39,764 --> 01:33:47,264
Det �r s� dags nu... Ungarna �r sjuka,
vi sv�lter ihj�l och huset brinner upp!
662
01:33:47,994 --> 01:33:50,077
Och din man �r kanske d�d...
663
01:33:50,389 --> 01:33:53,619
F�r�ndra v�rlden...skitsnack!
664
01:33:53,931 --> 01:33:57,994
Ja, det �r l�ttare att kl�mma ut
tandkr�men �n tv�rtom.
665
01:33:59,556 --> 01:34:04,348
Ni bara snackar! Ni fattar inget,
era j�vla gamla st�tar!
666
01:34:08,202 --> 01:34:10,285
Snuten slog h�rdare.
667
01:34:11,744 --> 01:34:16,431
Vi ska l�ngre ner...
668
01:34:27,369 --> 01:34:32,160
H�r... Lite choklad.
669
01:34:34,348 --> 01:34:36,952
Du med, lilla vovven.
670
01:34:57,889 --> 01:34:59,764
Batterierna �r slut!
671
01:35:03,723 --> 01:35:08,931
-Det �r hemskt att inte veta n�t!
-Ska jag g� ut och skaffa Le Monde?
672
01:35:09,764 --> 01:35:11,744
L�gg av, va!
673
01:35:18,931 --> 01:35:20,181
Var �r aspirinet...
674
01:35:21,119 --> 01:35:26,952
-Har du tagit med alla smycken?
-Ja, jag t�nkte inte l�mna kvar dem.
675
01:35:27,889 --> 01:35:31,744
-Sen beh�ller du dem f�rst�s?
-Hur s�?
676
01:35:32,056 --> 01:35:35,702
Du ska ju ha allt...m�bler, smycken!
677
01:35:35,910 --> 01:35:40,806
Smyckena brukar d�ttrarna �rva,
och min mamma var enda dottern!
678
01:35:41,014 --> 01:35:46,431
-Min dotter �r enda dotterdottern!
-Smaragden snodde du, och nu resten!
679
01:35:48,410 --> 01:35:51,327
Det �r min far som �rver, inte du!
680
01:35:51,848 --> 01:35:58,619
Farmor ville ge Fran�oise ringen!
Jag m�ste t�nka p� mina tre barn!
681
01:35:58,931 --> 01:36:00,806
Men du har inga ungar, din flata!
682
01:36:03,514 --> 01:36:05,806
H�r har du dina smycken!
683
01:36:18,723 --> 01:36:20,494
L�t mig vara!
684
01:36:24,973 --> 01:36:27,160
R�r mig inte!
685
01:36:44,869 --> 01:36:48,827
Hon hatar mig. Alla hatar mig...
686
01:36:50,077 --> 01:36:57,056
Jag tar hand om alla, jag arbetar
fr�n morgon till kv�ll, jag lagar mat...
687
01:36:58,514 --> 01:36:59,973
...och alla utnyttjar mig.
688
01:37:02,056 --> 01:37:10,077
Du �r v�rst av alla! Din kn�l!
Du f�rst�r dig inte p� kvinnor...
689
01:37:13,723 --> 01:37:18,202
-Morfar, vad �r en flata f�r n�t?
-Jag vet inte.
690
01:37:39,869 --> 01:37:41,848
Man ser hus d�r nere.
691
01:37:44,660 --> 01:37:48,098
Jag vaknar alltid tidigt,
jag tycker om n�r dagen gryr.
692
01:37:52,577 --> 01:37:55,598
Man f�r vackra �gon
av att se vackra landskap, s�gs det.
693
01:38:04,973 --> 01:38:10,389
-Du blir f�rkyld.
-�n sen d�...
694
01:38:20,285 --> 01:38:26,431
-Vad t�nker du p�?
-P� mamma som ligger d�r ensam.
695
01:38:27,369 --> 01:38:30,285
P� dig, p� mig, p� huset...
696
01:38:36,327 --> 01:38:40,702
K�nner du? Det doftar kaprifol...
697
01:39:01,848 --> 01:39:08,619
-Ad�le!
-D�r �r ni ju, jag har varit s� orolig.
698
01:39:09,660 --> 01:39:14,973
L�onces hund hittade er trots regnet.
Nu kan ni nog komma hem igen.
699
01:39:15,285 --> 01:39:24,348
De Gaulle �r tillbaka och det var stor
samling p� Champs-�lys�es i g�r kv�ll.
700
01:39:25,598 --> 01:39:29,764
J�ttemycket folk!
701
01:39:31,014 --> 01:39:33,514
I morse satte allt i g�ng igen.
702
01:39:34,764 --> 01:39:36,327
Det �r �ver...
703
01:39:36,848 --> 01:39:40,702
...och snart blir det val.
Och det finns bensin!
704
01:39:43,202 --> 01:39:45,181
Och Fran�ois Mauriac var d�r ocks�!
705
01:40:07,994 --> 01:40:13,514
Det h�r �r Marc, min f�stman.
Vi ska gifta oss i sommar.
706
01:41:30,702 --> 01:41:34,660
Initialerna l�ngst ner
och namnet p� baksidan...
707
01:42:12,056 --> 01:42:13,410
Den j�vla skurken!
708
01:42:34,869 --> 01:42:39,035
M�rdare! Milj�bov! J�vla as!
709
01:42:39,452 --> 01:42:42,889
Skitst�vel! Satans kn�l! Hallick!
710
01:42:43,306 --> 01:42:48,827
Utsugare! Hycklare! Profithaj!
711
01:42:49,660 --> 01:42:54,660
-Vad �r det, morfar?
-Den boven har dumpat avfall h�r!
712
01:42:55,389 --> 01:43:00,910
Och s� kommer han att skylla
p� strejken! J�vla skurk!
713
01:43:01,566 --> 01:43:03,650
Fran�oise!
714
01:43:04,556 --> 01:43:07,160
De v�ntar p� mig...
715
01:43:08,305 --> 01:43:14,452
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
63640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.