All language subtitles for Madam.Secretary.S04E15.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,074 --> 00:00:03,808 CROWD (CHANTING): Dalton! Dalton! Dalton! 2 00:00:03,809 --> 00:00:05,242 (CHEERING, APPLAUSE) 3 00:00:06,345 --> 00:00:09,748 Dalton! Dalton! Dalton! 4 00:00:09,749 --> 00:00:11,183 Thank you. 5 00:00:11,184 --> 00:00:15,521 You know, uh, I once had a basketball coach who said, 6 00:00:15,522 --> 00:00:17,390 "You want to win, get the ball in the hoop." 7 00:00:17,391 --> 00:00:19,392 - (LAUGHTER) - I'd, uh... 8 00:00:19,393 --> 00:00:21,527 like to say the season I spent as the starting forward 9 00:00:21,528 --> 00:00:24,063 for the Hamilton High Tigers was a winning one, 10 00:00:24,064 --> 00:00:29,168 but, uh, I'm afraid we-we didn't get enough balls in hoops. 11 00:00:29,169 --> 00:00:31,571 But that season, I found something 12 00:00:31,572 --> 00:00:33,072 I didn't know I'd been looking for. 13 00:00:33,073 --> 00:00:36,643 That feeling of coming together with a group of people 14 00:00:36,644 --> 00:00:38,611 - who had your back. - CROWD: Hmm. 15 00:00:38,612 --> 00:00:41,981 All of us trying to bring out the best in each other. 16 00:00:41,982 --> 00:00:47,053 I, uh, can see now that my journey to public service 17 00:00:47,054 --> 00:00:51,958 began with that failed season on the Hamilton Tigers. 18 00:00:51,959 --> 00:00:53,359 (SOFT LAUGHTER) 19 00:00:53,360 --> 00:00:58,131 Now, uh, though my season in politics may be ending... 20 00:00:58,132 --> 00:01:00,233 (CROWD GROANING) 21 00:01:00,234 --> 00:01:04,337 my journey in public service never will. 22 00:01:04,338 --> 00:01:07,340 Nor should it for any of you. 23 00:01:07,341 --> 00:01:10,009 So let's all keep fighting for a strong, 24 00:01:10,010 --> 00:01:13,880 prosperous and secure California for generations to come. 25 00:01:13,881 --> 00:01:17,750 It's been an honor, truly. 26 00:01:17,751 --> 00:01:20,420 God bless the great state of California. 27 00:01:20,421 --> 00:01:21,954 And God bless all of you. 28 00:01:21,955 --> 00:01:23,990 - Thank you. - (CHEERING, APPLAUSE) 29 00:01:23,991 --> 00:01:26,259 CROWD (CHANTING): Dalton! Dalton! 30 00:01:26,260 --> 00:01:29,362 Dalton! Dalton! Dalton! 31 00:01:29,363 --> 00:01:34,667 Dalton! Dalton! Dalton! 32 00:01:34,668 --> 00:01:36,135 - You have my vote, sir. - Thank you. Thanks for being here. 33 00:01:36,136 --> 00:01:37,804 Keep fighting. Appreciate it. 34 00:01:37,805 --> 00:01:40,006 Ben. Sorry to break your winning streak. 35 00:01:40,007 --> 00:01:42,141 Yeah, should've had this one, Conrad. 36 00:01:42,142 --> 00:01:44,811 Well, you ran a crack team. 37 00:01:44,812 --> 00:01:47,013 Already off to the next rodeo? 38 00:01:47,014 --> 00:01:49,215 Delaware house seat special election. 39 00:01:49,216 --> 00:01:50,650 He's not half the candidate you are, 40 00:01:50,651 --> 00:01:53,353 but if he manages to not skip the debate at the last minute, 41 00:01:53,354 --> 00:01:56,289 we might have a shot. 42 00:01:56,290 --> 00:01:58,257 Go get 'em. 43 00:01:58,258 --> 00:02:00,860 You, too. 44 00:02:00,861 --> 00:02:03,096 DR. HUBBARD: All righty, Mr. President. 45 00:02:03,097 --> 00:02:05,598 Hope you're not too nervous for the big final exam. 46 00:02:05,599 --> 00:02:07,667 My colleagues are starting to fight over 47 00:02:07,668 --> 00:02:10,370 who deserves credit for your amazing recovery. 48 00:02:10,371 --> 00:02:12,038 I'm sure you'll pass with flying colors. 49 00:02:12,039 --> 00:02:13,373 (DOOR OPENS) 50 00:02:13,374 --> 00:02:15,241 And here comes Russell, to make sure I don't cheat. 51 00:02:15,242 --> 00:02:16,409 I can come back later. 52 00:02:16,410 --> 00:02:17,543 DR. HUBBARD: Stay. 53 00:02:17,544 --> 00:02:18,711 He's good with an audience. Something about 54 00:02:18,712 --> 00:02:20,046 being the leader of the free world. 55 00:02:20,047 --> 00:02:22,715 Soon to be. 56 00:02:22,716 --> 00:02:24,684 If all goes well. 57 00:02:24,685 --> 00:02:25,952 No pressure. 58 00:02:25,953 --> 00:02:27,787 DR. HUBBARD: I'm gonna say five words, and I want you 59 00:02:27,788 --> 00:02:29,155 to repeat them back to me. 60 00:02:29,156 --> 00:02:32,492 "Baby, monkey, glass, sunset, iron." 61 00:02:32,493 --> 00:02:34,861 "Baby, monkey, glass, sunset, iron." 62 00:02:34,862 --> 00:02:36,162 Good. Now, backwards? 63 00:02:36,163 --> 00:02:39,197 "Iron, sunset, glass, monkey, baby." 64 00:02:42,002 --> 00:02:43,302 Well done, sir. 65 00:02:43,303 --> 00:02:45,304 Not sure I could remember all that. 66 00:02:45,305 --> 00:02:48,674 I'm firing on all ganglia, so I'm told. 67 00:02:48,675 --> 00:02:50,843 Once we, uh, get the official results, 68 00:02:50,844 --> 00:02:52,912 we'll just need you to sign a letter to Congress, 69 00:02:52,913 --> 00:02:55,114 ending your temporary medical leave, 70 00:02:55,115 --> 00:02:57,116 and we're good to go. 71 00:02:57,117 --> 00:03:00,420 I'll be happy to get back to security briefings. 72 00:03:00,421 --> 00:03:02,121 Why does anyone watch cable news? 73 00:03:02,122 --> 00:03:03,222 (CHUCKLES) 74 00:03:03,223 --> 00:03:05,458 First order of business will be a ceremony 75 00:03:05,459 --> 00:03:07,460 to present the Presidential Medal of Freedom 76 00:03:07,461 --> 00:03:09,862 to the newly elected president of Myanmar. 77 00:03:09,863 --> 00:03:11,731 U Khaing. 78 00:03:11,732 --> 00:03:13,099 Ten years in prison, and now 79 00:03:13,100 --> 00:03:15,234 he's their first democratically-elected president 80 00:03:15,235 --> 00:03:16,702 in over 50 years. 81 00:03:16,703 --> 00:03:17,770 Yeah. 82 00:03:17,771 --> 00:03:19,439 Very popular on cable news. 83 00:03:19,440 --> 00:03:22,208 Well, the ceremony will generate a lot of coverage. 84 00:03:22,209 --> 00:03:24,610 It'll be a fitting welcome... and welcome back... 85 00:03:24,611 --> 00:03:28,848 to two valued leaders of democracy. 86 00:03:28,849 --> 00:03:32,117 Well, let's see how the tests come out. 87 00:03:37,758 --> 00:03:39,192 - Morning. - ELIZABETH: Hey. 88 00:03:39,193 --> 00:03:40,960 Do you have time for a muffin? 89 00:03:40,961 --> 00:03:42,962 Oh, what life would I be living 90 00:03:42,963 --> 00:03:44,997 if I didn't have time for a muffin? 91 00:03:44,998 --> 00:03:47,033 Not your best one. 92 00:03:47,034 --> 00:03:48,601 Hey, you were up late last night. 93 00:03:48,602 --> 00:03:50,136 Yeah, I have an antiquities final. 94 00:03:50,137 --> 00:03:52,138 I'm seeing togas in my sleep. 95 00:03:52,139 --> 00:03:53,706 I'll pick you up at the train station, Maureen. 96 00:03:53,707 --> 00:03:54,674 It's not a big deal. 97 00:03:54,675 --> 00:03:56,342 Aunt Maureen is coming? 98 00:03:56,343 --> 00:03:57,977 Why don't you say that louder? I don't think she heard you. 99 00:03:57,978 --> 00:03:59,879 - Sorry, I just didn't know. - Oh, okay. Bye. 100 00:03:59,880 --> 00:04:01,514 Yeah, it was kind of a last-minute idea. 101 00:04:01,515 --> 00:04:03,131 There's an art exhibit in town she wants to see. 102 00:04:03,132 --> 00:04:04,565 Aunt Maureen wants to see an art exhibit? 103 00:04:04,566 --> 00:04:05,513 ELIZABETH: Hey. 104 00:04:05,514 --> 00:04:07,720 - What's that supposed to mean? - I'm just surprised. 105 00:04:07,721 --> 00:04:09,055 - What is it? - Renoir. 106 00:04:09,056 --> 00:04:10,195 - Well, that makes sense. - ELIZABETH: Okay. 107 00:04:10,196 --> 00:04:11,285 You know what? 108 00:04:11,286 --> 00:04:12,925 - That is total elitism. - You know, one year of art school, 109 00:04:12,926 --> 00:04:13,926 - and you're all, like... - It is. 110 00:04:13,927 --> 00:04:15,620 I'm not being an elitist. 111 00:04:15,621 --> 00:04:18,557 It's just all of those rosy cheeks and flowery fields 112 00:04:18,558 --> 00:04:21,495 - and little fluffy dogs. - Oh, now I just want to go with you. 113 00:04:21,496 --> 00:04:25,466 But I can't, because the second most important visitor 114 00:04:25,467 --> 00:04:28,269 is landing in D.C. in less than an hour. 115 00:04:28,270 --> 00:04:29,770 Oh, the new Burmese president. 116 00:04:29,771 --> 00:04:31,005 Yeah. U Khaing. 117 00:04:31,006 --> 00:04:32,206 That guy is so cool. 118 00:04:32,207 --> 00:04:33,874 He's like the Nelson Mandela of Myanmar. 119 00:04:33,875 --> 00:04:34,976 Only, dreamy. 120 00:04:34,977 --> 00:04:37,378 Okay, the Dalai Lama passed through town, 121 00:04:37,379 --> 00:04:38,980 and you didn't even look up from your phone. 122 00:04:38,981 --> 00:04:40,448 And now we know why. Okay, bye. 123 00:04:40,449 --> 00:04:41,549 Oh, hey, dinner. 124 00:04:41,550 --> 00:04:43,317 You know how Maureen is about takeout. 125 00:04:43,318 --> 00:04:44,652 Yes, yes, I will definitely be here for dinner. 126 00:04:44,653 --> 00:04:46,120 - Oh... Yeah. - Don't say "definitely." 127 00:04:46,121 --> 00:04:47,989 Don't say... you're gonna curse it. 128 00:04:47,990 --> 00:04:50,024 "Endeavor," then. I will endeavor... g-good-bye. 129 00:04:50,025 --> 00:04:50,958 Okay, that's better. 130 00:04:50,959 --> 00:04:52,663 - Okay? Good luck. - Okay, bye. 131 00:04:52,664 --> 00:04:55,495 (CROWD CHEERING) 132 00:05:16,451 --> 00:05:18,219 Welcome, President Khaing. 133 00:05:18,220 --> 00:05:19,920 It is a tremendous honor, 134 00:05:19,921 --> 00:05:20,921 Madam President. 135 00:05:20,922 --> 00:05:22,923 President Dalton sends his regards. 136 00:05:22,924 --> 00:05:24,659 I'm keeping the seat warm. 137 00:05:24,660 --> 00:05:25,693 (BOTH LAUGH) 138 00:05:25,694 --> 00:05:27,261 WOMAN: We love you! 139 00:05:27,262 --> 00:05:29,330 ELIZABETH: Mr. President. 140 00:05:29,331 --> 00:05:31,632 I didn't realize you were the fifth Beatle. 141 00:05:31,633 --> 00:05:33,167 - Don't tell Yoko. - (LAUGHTER) 142 00:05:33,168 --> 00:05:34,368 Come, please. 143 00:05:34,369 --> 00:05:36,470 - Okay. - BLAKE: Just look at that. 144 00:05:36,471 --> 00:05:37,938 This guy's been in prison for ten years, 145 00:05:37,939 --> 00:05:39,140 and now he's president. 146 00:05:39,141 --> 00:05:41,375 Well, house arrest. It's not exactly prison. 147 00:05:41,376 --> 00:05:43,577 Mm. 148 00:05:43,578 --> 00:05:45,346 - It's different. - It's not like he had Netflix. 149 00:05:45,347 --> 00:05:47,481 He was free to leave Myanmar at any time. 150 00:05:47,482 --> 00:05:49,417 He said as long as his people were imprisoned 151 00:05:49,418 --> 00:05:52,520 under military dictatorship, he'd stay in prison with them. 152 00:05:52,521 --> 00:05:54,355 Hmm. 153 00:05:54,356 --> 00:05:55,589 That's hot. 154 00:05:55,590 --> 00:05:56,590 - Right? - Mm-hmm. 155 00:05:56,591 --> 00:05:58,259 (LAUGHTER) 156 00:05:58,260 --> 00:06:00,628 Guess I'm gonna die alone. 157 00:06:00,629 --> 00:06:02,663 During the years of my imprisonment, 158 00:06:02,664 --> 00:06:04,965 three things gave me comfort: 159 00:06:04,966 --> 00:06:06,233 - My cat Sanda... - (LAUGHTER) 160 00:06:06,234 --> 00:06:08,436 the note sometimes left for me 161 00:06:08,437 --> 00:06:09,937 at great risk in my garden wall 162 00:06:09,938 --> 00:06:12,440 by my Burmese brothers and sisters, 163 00:06:12,441 --> 00:06:14,775 and my old copy of Democracy in America 164 00:06:14,776 --> 00:06:16,777 by Alexis de Tocqueville. 165 00:06:16,778 --> 00:06:19,747 Being French, I'm afraid he found your great experiment 166 00:06:19,748 --> 00:06:22,750 full of weaknesses and failures. 167 00:06:22,751 --> 00:06:25,252 But he always came back to hope. 168 00:06:25,253 --> 00:06:28,356 America, you have been the beacon of hope 169 00:06:28,357 --> 00:06:30,257 to a small Asian nation 170 00:06:30,258 --> 00:06:32,660 struggling in the darkness of tyranny 171 00:06:32,661 --> 00:06:34,562 for most of its independence. 172 00:06:34,563 --> 00:06:38,999 I come to you, a pilgrim, offering one small light to add 173 00:06:39,000 --> 00:06:41,935 to your great torch of freedom. 174 00:06:42,671 --> 00:06:44,671 (CHEERING, APPLAUSE) 175 00:06:46,007 --> 00:06:47,274 DAISY: He doesn't have a speechwriter. 176 00:06:47,275 --> 00:06:48,676 That's all him. 177 00:06:48,677 --> 00:06:49,844 Okay, don't rub it in. 178 00:06:49,845 --> 00:06:51,511 - (LAUGHS) - BLAKE: Ooh... 179 00:06:56,017 --> 00:06:57,184 Russell. 180 00:06:57,185 --> 00:06:58,586 I just got the message. 181 00:06:58,587 --> 00:06:59,720 Everything okay? 182 00:06:59,721 --> 00:07:00,755 He's fine. 183 00:07:00,756 --> 00:07:02,723 He just needs to take a beat. 184 00:07:02,724 --> 00:07:03,858 Well, how long is a beat? 185 00:07:03,859 --> 00:07:05,126 The attorney general is waiting, 186 00:07:05,127 --> 00:07:07,495 right now, with a letter to sign for Congress. 187 00:07:07,496 --> 00:07:09,597 He wants to make sure he's ready. 188 00:07:09,598 --> 00:07:10,765 What are we talking here? 189 00:07:10,766 --> 00:07:12,299 Another day? 190 00:07:12,300 --> 00:07:14,101 Some time to think? 191 00:07:14,102 --> 00:07:16,203 I don't want to be the last to know, Russell. 192 00:07:16,204 --> 00:07:18,305 If I had my run, I want to admit it. 193 00:07:18,306 --> 00:07:19,507 (SIGHS) 194 00:07:19,508 --> 00:07:22,777 Sir, a team of the best neurologists in the country 195 00:07:22,778 --> 00:07:26,313 unanimously agrees: You're fully capable of resuming your duty. 196 00:07:26,314 --> 00:07:29,116 They also said the effects could be ongoing. 197 00:07:29,117 --> 00:07:32,486 Which we will monitor, address, if necessary. 198 00:07:32,487 --> 00:07:34,455 I know you, sir. 199 00:07:34,456 --> 00:07:37,190 Once you get your legs under you, you'll be fine. 200 00:07:38,994 --> 00:07:41,728 We've been here before. 201 00:07:43,532 --> 00:07:45,832 I need some time. 202 00:07:48,804 --> 00:07:52,773 We can, uh, we can push it a day. 203 00:07:52,774 --> 00:07:56,277 He'll take the time he needs, Russell. 204 00:07:56,278 --> 00:07:58,913 (SIGHS) 205 00:07:58,914 --> 00:08:00,380 Okay. 206 00:08:06,955 --> 00:08:13,744 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 207 00:08:18,265 --> 00:08:19,632 - BLAKE: Welcome back, ma'am. - Morning. 208 00:08:19,633 --> 00:08:22,422 - DAISY: Ma'am. - Oh, I can guess what this is about. 209 00:08:22,423 --> 00:08:24,190 Press is all over me about Dalton refusing 210 00:08:24,191 --> 00:08:25,358 to return to office. 211 00:08:25,359 --> 00:08:27,894 The president is spending a few days at Camp David 212 00:08:27,895 --> 00:08:29,095 with the first lady. 213 00:08:29,096 --> 00:08:30,497 Who said he's refusing? 214 00:08:30,498 --> 00:08:31,631 I-Is it a health concern? 215 00:08:31,632 --> 00:08:32,732 This is just me asking. 216 00:08:32,733 --> 00:08:34,134 Also, the whole country. 217 00:08:34,135 --> 00:08:37,303 The president has a perfectly clean bill of health, 218 00:08:37,304 --> 00:08:40,073 but he has also just had major brain surgery, 219 00:08:40,074 --> 00:08:41,708 so he wants to make sure that he's fully recovered 220 00:08:41,709 --> 00:08:45,211 before he takes over the toughest job on the planet. 221 00:08:45,212 --> 00:08:46,546 Where's Jay? 222 00:08:46,547 --> 00:08:47,781 There's a childcare issue. 223 00:08:47,782 --> 00:08:49,783 He said "ten minutes, tops," but I-it's a half hour. 224 00:08:49,784 --> 00:08:51,184 I moved the morning meeting. 225 00:08:51,185 --> 00:08:54,020 Ma'am, I have some news that probably shouldn't wait. 226 00:08:54,021 --> 00:08:56,523 We're getting reports from UNICEF that a massive number 227 00:08:56,524 --> 00:08:59,125 of Rohingya... Myanmar's Muslim population... 228 00:08:59,126 --> 00:09:01,995 are flooding across the border into Bangladesh. 229 00:09:01,996 --> 00:09:03,496 - When did that start? - Well, 230 00:09:03,497 --> 00:09:05,665 from what UNICEF's hearing, the Rohingya are fleeing 231 00:09:05,666 --> 00:09:07,400 some kind of violence that started two days ago. 232 00:09:07,401 --> 00:09:09,135 How many refugees? Do we have an estimate? 233 00:09:09,136 --> 00:09:11,738 Well, enough for Bangladesh to call for emergency assistance. 234 00:09:11,739 --> 00:09:13,973 They're already overpopulated with not a lot of resources, 235 00:09:13,974 --> 00:09:16,075 but the estimates are 236 00:09:16,076 --> 00:09:17,744 in the hundreds of thousands and growing. 237 00:09:17,745 --> 00:09:19,212 Let's reach out to the U.N... 238 00:09:19,213 --> 00:09:22,015 has President Khaing said anything about this? 239 00:09:22,016 --> 00:09:23,450 Not that I've seen. 240 00:09:23,451 --> 00:09:25,084 - Blake. - I'll set up a meeting. 241 00:09:25,085 --> 00:09:27,153 - As soon as possible. - Yes, ma'am. 242 00:09:27,154 --> 00:09:29,422 There's a history of ethnic tension in the region. 243 00:09:29,423 --> 00:09:32,792 Maybe the military can get it under control. 244 00:09:32,793 --> 00:09:34,594 Unless it's the military perpetrating the, uh, violence. 245 00:09:34,595 --> 00:09:37,497 There was an attack a few weeks ago by a Muslim separatist group 246 00:09:37,498 --> 00:09:39,098 on some Burmese police. 247 00:09:39,099 --> 00:09:40,099 This could be retaliation. 248 00:09:40,100 --> 00:09:41,501 A state crackdown leading 249 00:09:41,502 --> 00:09:44,737 to a mass exodus would be extremely troubling. 250 00:09:44,738 --> 00:09:45,905 DAISY: Particularly 251 00:09:45,906 --> 00:09:47,373 when we're about to present their first 252 00:09:47,374 --> 00:09:49,309 democratically-elected leader the Medal of Freedom. 253 00:09:49,310 --> 00:09:50,743 (KAT CHUCKLES) 254 00:09:50,744 --> 00:09:52,268 I mean, somebody has to think about the optics. 255 00:09:52,269 --> 00:09:54,247 - Yeah. - Hey. Party in here. 256 00:09:54,248 --> 00:09:56,015 KAT: Muslims fleeing Myanmar, 257 00:09:56,016 --> 00:09:59,118 humanitarian crisis, possible ethnic cleansing. 258 00:09:59,119 --> 00:10:02,856 Hold on. We don't know enough to call it "ethnic cleansing." 259 00:10:02,857 --> 00:10:06,059 Oh, except the Rohingya have kind of been living 260 00:10:06,060 --> 00:10:08,328 in apartheid-like conditions for generations. 261 00:10:08,329 --> 00:10:10,163 They were rounded up and put in camps 262 00:10:10,164 --> 00:10:11,664 as recently as... what was it... 2012? 263 00:10:11,665 --> 00:10:12,899 It's a country 264 00:10:12,900 --> 00:10:14,968 at a crossroads; They're part democracy, 265 00:10:14,969 --> 00:10:17,003 part military dictatorship. 266 00:10:17,004 --> 00:10:20,773 They're still trying to come to terms with their colonial past, 267 00:10:20,774 --> 00:10:22,108 building a new economy... 268 00:10:22,109 --> 00:10:26,012 We... we have to help them go the right way here. 269 00:10:26,013 --> 00:10:28,648 I just want to know when it's Myanmar and when it's Burma. 270 00:10:28,649 --> 00:10:29,983 Well, officially, it's Myanmar, 271 00:10:29,984 --> 00:10:32,719 but the country still keeps the old colonial name. 272 00:10:32,720 --> 00:10:35,488 And the old colonial borders, which is why the Buddhists feel 273 00:10:35,489 --> 00:10:38,157 that the Muslim Rohingya should have ended up in Bangladesh. 274 00:10:38,158 --> 00:10:40,660 President Khaing is leading a prayer 275 00:10:40,661 --> 00:10:42,662 at the Great River Buddhist temple, 276 00:10:42,663 --> 00:10:44,430 then I'm told he's booked for the rest of the day. 277 00:10:44,431 --> 00:10:47,666 Well, then, I guess we're about to go pray. Shall we? 278 00:10:49,637 --> 00:10:51,437 President Khaing? 279 00:10:51,438 --> 00:10:52,739 I'm so sorry. 280 00:10:52,740 --> 00:10:55,875 So good to see you again, Madam Secretary. 281 00:10:55,876 --> 00:10:57,443 We're just about to begin. 282 00:10:57,444 --> 00:10:58,478 We're not actually gonna stay. 283 00:10:58,479 --> 00:11:00,313 This is my policy advisor, Kat Sandoval. 284 00:11:00,314 --> 00:11:02,882 Mr. President. 285 00:11:02,883 --> 00:11:05,451 If we could just have a moment 286 00:11:05,452 --> 00:11:07,586 - of your time. - Of course. 287 00:11:09,356 --> 00:11:12,992 We've had numerous reports of your Rohingya people 288 00:11:12,993 --> 00:11:15,194 fleeing some kind of violence in your country. 289 00:11:15,195 --> 00:11:19,699 And we just wanted to offer whatever support we can 290 00:11:19,700 --> 00:11:21,701 to help you address this crisis. 291 00:11:21,702 --> 00:11:24,404 What kind of reports? 292 00:11:24,405 --> 00:11:26,973 - Well... - Refugee camps in Bangladesh 293 00:11:26,974 --> 00:11:29,309 are being overwhelmed by the Rohingya people. 294 00:11:29,310 --> 00:11:31,878 Adults, as well as children, 295 00:11:31,879 --> 00:11:33,646 are saying that they're being driven out. 296 00:11:33,647 --> 00:11:35,748 Great trouble with the Bengali. 297 00:11:35,749 --> 00:11:37,050 It is both new 298 00:11:37,051 --> 00:11:39,052 and goes back to the very beginning of our country. 299 00:11:39,053 --> 00:11:42,055 But the United States has its own immigration troubles. 300 00:11:42,056 --> 00:11:43,489 I'm sure you can understand. 301 00:11:43,490 --> 00:11:45,491 Well, I'm not sure it's an immigration issue, 302 00:11:45,492 --> 00:11:47,994 when these people have lived in the Rikhine State for... 303 00:11:47,995 --> 00:11:49,095 generations. 304 00:11:49,096 --> 00:11:52,532 But, right now, we're just trying 305 00:11:52,533 --> 00:11:54,834 to understand what exactly is happening. 306 00:11:54,835 --> 00:11:56,536 As always with these matters, 307 00:11:56,537 --> 00:11:57,637 it's very complicated. 308 00:11:57,638 --> 00:12:00,039 There was recently a violent attack 309 00:12:00,040 --> 00:12:03,276 by an Islamic insurgency against out Burmese police forces. 310 00:12:03,277 --> 00:12:05,812 Perhaps the fear of retaliation prompted the sudden migrat... 311 00:12:05,813 --> 00:12:07,413 What we're hearing, Mr. President, 312 00:12:07,414 --> 00:12:09,215 are confirmed reports of ongoing violence. 313 00:12:09,216 --> 00:12:12,485 Specifically targeting the Rohingya people. 314 00:12:12,486 --> 00:12:14,621 We prefer to call these people the Muslims 315 00:12:14,622 --> 00:12:16,522 of the Rikhine State. 316 00:12:16,523 --> 00:12:18,391 I'll confer with my advisors 317 00:12:18,392 --> 00:12:21,560 on this matter and we'll talk again when I know more. 318 00:12:22,563 --> 00:12:25,063 - Thank you for your concern. - Of course. 319 00:12:27,868 --> 00:12:29,469 Why won't he call them Rohingya? 320 00:12:29,470 --> 00:12:30,937 And since when is a refugee crisis 321 00:12:30,938 --> 00:12:32,305 a spontaneous self-deportation? 322 00:12:32,306 --> 00:12:33,673 I hate to say it, but I cannot believe 323 00:12:33,674 --> 00:12:34,874 this is the guy we're honoring. 324 00:12:34,875 --> 00:12:36,735 We need to figure out what's really going on. 325 00:12:38,479 --> 00:12:40,113 (GASPS) Hi. 326 00:12:40,114 --> 00:12:41,614 Oh, there she is. 327 00:12:41,615 --> 00:12:43,750 - Hey, Aunt Maureen. - Come here, you. 328 00:12:43,751 --> 00:12:45,318 Oh... 329 00:12:45,319 --> 00:12:47,053 The best therapy in the world right here. 330 00:12:47,054 --> 00:12:49,467 - So great to see you. - Oh, look at you, so beautiful. 331 00:12:49,468 --> 00:12:51,035 - Where's Jace? - He's at Piper's. 332 00:12:51,036 --> 00:12:53,004 He promised he'll be back for dinner. 333 00:12:53,005 --> 00:12:54,906 Who's this Piper I keep hearing about? 334 00:12:54,907 --> 00:12:57,642 She's, like, the female Jace, only actually cool. 335 00:12:57,643 --> 00:12:58,610 (LAUGHS) 336 00:12:58,611 --> 00:13:00,545 You want a cup of tea, Mo? 337 00:13:00,546 --> 00:13:02,413 Uh, sure, I'll have, uh, something herbal. 338 00:13:02,414 --> 00:13:06,751 Oh, uh, I got you a little something. 339 00:13:06,752 --> 00:13:08,219 You didn't have to do that. 340 00:13:08,220 --> 00:13:10,255 I told the guy at the art store 341 00:13:10,256 --> 00:13:12,390 that my niece was a professional designer. 342 00:13:12,391 --> 00:13:15,026 - Hopefully someday. - (LAUGHS) 343 00:13:15,027 --> 00:13:16,928 These are great. 344 00:13:16,929 --> 00:13:18,530 You sure? 345 00:13:18,531 --> 00:13:20,131 The guy wasn't taking me for a ride? 346 00:13:20,132 --> 00:13:22,867 No, they're perfect. Thank you so much. 347 00:13:22,868 --> 00:13:25,370 Oh. Oh, I wish your grandfather could see you 348 00:13:25,371 --> 00:13:26,804 making your own clothes, so professional. 349 00:13:26,805 --> 00:13:29,208 Oh, he would've crushed that dream right out of you. 350 00:13:29,209 --> 00:13:30,576 Stop it. He would not. 351 00:13:30,577 --> 00:13:32,812 Why don't I show you some of the stuff I'm working on? 352 00:13:32,813 --> 00:13:34,347 - That'd be great. - Here you go. 353 00:13:34,348 --> 00:13:36,048 Oh, thanks. 354 00:13:36,049 --> 00:13:37,917 - Oh, I got something for you, too. - What is it, Christmas? 355 00:13:37,918 --> 00:13:39,384 I just found it in a drawer. 356 00:13:40,821 --> 00:13:42,688 Oh. Dad's old knife. 357 00:13:42,689 --> 00:13:44,724 - He had it all the time, remember? - Mm-hmm. 358 00:13:44,725 --> 00:13:45,858 There's a little release right here. 359 00:13:45,859 --> 00:13:47,426 Yeah, I know how to... (CHUCKLES) 360 00:13:47,427 --> 00:13:49,428 Almost forgot about this. 361 00:13:49,429 --> 00:13:51,163 I know he would have wanted you to have it. 362 00:13:51,164 --> 00:13:52,832 - Don't tell Shane. - Oh, listen, 363 00:13:52,833 --> 00:13:54,500 I just got a text from Elizabeth. 364 00:13:54,501 --> 00:13:56,973 She's really sorry, but she is not gonna make it home for dinner tonight. 365 00:13:56,974 --> 00:13:58,671 - Called it. - Oh, what a shame. 366 00:13:58,672 --> 00:14:00,339 And I was even making her favorite chicken 367 00:14:00,340 --> 00:14:01,307 with mushroom sauce. 368 00:14:01,308 --> 00:14:02,375 She really wanted to welcome you. 369 00:14:02,376 --> 00:14:03,476 Well, let's do it tomorrow night, 370 00:14:03,477 --> 00:14:04,477 when we can all be together. 371 00:14:04,478 --> 00:14:05,845 I mean, I don't need a red carpet. 372 00:14:05,846 --> 00:14:07,346 Why don't we order in? 373 00:14:07,347 --> 00:14:08,981 - Really? - Mm. 374 00:14:08,982 --> 00:14:10,850 What are we in the mood for? 375 00:14:10,851 --> 00:14:12,218 We like Thai. 376 00:14:12,219 --> 00:14:13,486 Thai sounds great. 377 00:14:13,487 --> 00:14:16,188 - I'll get a menu. - Great. 378 00:14:16,189 --> 00:14:17,523 Uh, all right, well, listen, 379 00:14:17,524 --> 00:14:19,492 - I'll get your bag upstairs. - Oh, no, no, no, no, no. 380 00:14:19,493 --> 00:14:20,760 - I'll take, take care of it, no problem. - You sure? 381 00:14:20,761 --> 00:14:22,261 - Oh, yep, yep, yep. - Okay. Second door on the left. 382 00:14:22,262 --> 00:14:25,598 All right, well, it's good to see you, brother. 383 00:14:25,599 --> 00:14:27,198 Mmm. 384 00:14:27,968 --> 00:14:29,201 You, too. 385 00:14:29,202 --> 00:14:30,935 Sure. 386 00:14:34,107 --> 00:14:35,608 KAT: Donna! Donna, hey. 387 00:14:35,609 --> 00:14:36,709 I saw your e-mail. 388 00:14:36,710 --> 00:14:39,040 I am late for a department meeting. Can we talk after? 389 00:14:39,041 --> 00:14:40,379 Okay, okay, well, did you actually read my e-mail? 390 00:14:40,380 --> 00:14:41,647 'Cause I'm pretty sure a massacre 391 00:14:41,648 --> 00:14:43,583 takes precedence over a department meeting. 392 00:14:43,584 --> 00:14:45,450 Unless I'm missing something. 393 00:14:48,121 --> 00:14:51,857 We're looking at a humanitarian crisis in Myanmar. 394 00:14:51,858 --> 00:14:54,260 President Khaing still hasn't released a statement. 395 00:14:54,261 --> 00:14:56,062 Of course, he won't say the name of the people being slaughtered. 396 00:14:56,063 --> 00:14:58,437 Rohingya is a contested term. The Buddhist majority... 397 00:14:58,438 --> 00:14:59,298 (SIGHS) Yes. 398 00:14:59,299 --> 00:15:01,300 See the Muslim minority as illegal immigrants 399 00:15:01,301 --> 00:15:02,902 from Bangladesh, so they prefer "Bengali." 400 00:15:02,903 --> 00:15:05,304 Our newly elected humanitarian icon seems to be 401 00:15:05,305 --> 00:15:06,939 turning a blind eye to ethnic cleansing. 402 00:15:06,940 --> 00:15:09,075 President Khaing is avoiding taking sides because he can't. 403 00:15:09,076 --> 00:15:12,178 That's a little hard to swallow when we're about to present him 404 00:15:12,179 --> 00:15:13,846 with the Presidential Medal of Freedom. 405 00:15:13,847 --> 00:15:15,381 But you know what? We will table that. 406 00:15:15,382 --> 00:15:19,585 Right now I need a full report on military and police activity 407 00:15:19,586 --> 00:15:20,886 in the Rikhine State of Myanmar over 408 00:15:20,887 --> 00:15:23,022 the last year and a detailed record of the last week. 409 00:15:23,023 --> 00:15:24,523 - I'll pull together what we have... - Great. 410 00:15:24,524 --> 00:15:26,826 But there isn't much. 411 00:15:26,827 --> 00:15:29,996 Donna, can I ask why I have NGOs on the ground 412 00:15:29,997 --> 00:15:32,365 giving me more information than our own East Asia desk? 413 00:15:32,366 --> 00:15:34,834 Because operating on an official level with Myanmar 414 00:15:34,835 --> 00:15:36,435 right now is complex. 415 00:15:36,436 --> 00:15:38,070 Well, it's al... (SCOFFS) it's always complex. 416 00:15:38,071 --> 00:15:39,105 What? It's diplomacy. 417 00:15:39,106 --> 00:15:40,439 What are we talking about here? 418 00:15:40,440 --> 00:15:43,009 I'm going to say something that may sound impertinent, 419 00:15:43,010 --> 00:15:44,944 but for President Khaing's sake, 420 00:15:44,945 --> 00:15:48,080 I respectfully request that we not look further 421 00:15:48,081 --> 00:15:50,483 into the actions of the Burmese military right now. 422 00:15:50,484 --> 00:15:52,585 Agreed on the impertinent part. 423 00:15:52,586 --> 00:15:54,253 Now I get to ask: Why? 424 00:15:54,254 --> 00:15:56,422 The election of President Khaing is nothing short 425 00:15:56,423 --> 00:15:58,457 of a political miracle in Southeast Asia. 426 00:15:58,458 --> 00:16:01,694 But it only happened because General Bo Htun 427 00:16:01,695 --> 00:16:04,063 agreed to let his country's most famous dissident 428 00:16:04,064 --> 00:16:06,999 have a small measure of power as long as Bo Htun 429 00:16:07,000 --> 00:16:09,268 kept most control for himself. 430 00:16:09,269 --> 00:16:11,637 If State starts throwing its weight around too soon, 431 00:16:11,638 --> 00:16:14,306 we risk undermining Khaing at a crucial moment 432 00:16:14,307 --> 00:16:15,608 in his presidency. 433 00:16:15,609 --> 00:16:20,311 To put it more bluntly, this is his fight, not ours. 434 00:16:21,748 --> 00:16:24,383 I'll let you get to your meeting. 435 00:16:24,384 --> 00:16:27,286 (DOOR OPENS AND CLOSES) 436 00:16:27,287 --> 00:16:29,021 ELIZABETH: We have a situation. 437 00:16:29,022 --> 00:16:32,191 We now have an estimate of more than 100,000. 438 00:16:32,192 --> 00:16:34,226 Rohingya refugees fleeing Myanmar. 439 00:16:34,227 --> 00:16:36,729 And the newly elected president is denying 440 00:16:36,730 --> 00:16:38,764 that any violence took place; 441 00:16:38,765 --> 00:16:41,033 My own people are telling us to leave it alone, 442 00:16:41,034 --> 00:16:42,635 and the whole thing is going to blow up 443 00:16:42,636 --> 00:16:44,203 into an international story. 444 00:16:44,204 --> 00:16:46,172 Just as Conrad is about to present their president 445 00:16:46,173 --> 00:16:48,207 with our highest honor. 446 00:16:48,208 --> 00:16:51,610 Well, my greater concern is another situation like Bosnia 447 00:16:51,611 --> 00:16:53,546 or Rwanda, when the world stood by 448 00:16:53,547 --> 00:16:55,147 while a massacre went unchecked. 449 00:16:55,148 --> 00:16:57,316 - Where's the U.N. on this? - Well, 450 00:16:57,317 --> 00:16:59,218 we're all trying to confirm whether this was 451 00:16:59,219 --> 00:17:00,453 a state-ordered crackdown 452 00:17:00,454 --> 00:17:02,588 of some kind or violence between vigilante groups. 453 00:17:02,589 --> 00:17:05,958 Once we know what's happening, then we can talk interventions. 454 00:17:05,959 --> 00:17:07,293 I can reach out 455 00:17:07,294 --> 00:17:08,961 to the supreme commander of the Burmese Army, 456 00:17:08,962 --> 00:17:10,930 but if the president isn't willing to talk... 457 00:17:10,931 --> 00:17:13,265 I'm proposing military drone surveillance. 458 00:17:13,266 --> 00:17:15,367 - Violating their airspace? - If they're not willing 459 00:17:15,368 --> 00:17:17,603 to tell us what's going on, then we have to find out 460 00:17:17,604 --> 00:17:19,705 - for ourselves. - Well, it's a provocative move 461 00:17:19,706 --> 00:17:21,040 so soon into Khaing's first term. 462 00:17:21,041 --> 00:17:23,843 China won't be happy. 463 00:17:23,844 --> 00:17:25,878 Conrad is back in office in two days. 464 00:17:25,879 --> 00:17:27,012 I say it's his call. 465 00:17:27,013 --> 00:17:29,315 Might be best not to wait. 466 00:17:29,316 --> 00:17:31,317 Meaning what? 467 00:17:31,318 --> 00:17:33,886 The situation's evolving. 468 00:17:33,887 --> 00:17:35,855 TERESA: Precisely why I think 469 00:17:35,856 --> 00:17:37,957 Dalton should be the one to decide 470 00:17:37,958 --> 00:17:40,092 about committing our military assets. 471 00:17:40,093 --> 00:17:42,161 Not that situation. 472 00:17:42,162 --> 00:17:44,762 Is he all right? 473 00:17:46,199 --> 00:17:48,200 There's no health issue. 474 00:17:48,201 --> 00:17:50,136 That's all I can say right now. 475 00:17:50,137 --> 00:17:54,172 You should make the call on Myanmar. 476 00:17:58,979 --> 00:18:01,546 Order the surveillance. 477 00:18:13,985 --> 00:18:18,751 So, are we still gonna be here next week? 478 00:18:18,752 --> 00:18:21,987 Eh. I can't say yet. 479 00:18:21,988 --> 00:18:25,257 I think once you get back in the swing of things... 480 00:18:25,258 --> 00:18:28,194 The presidency doesn't "swing." (CHUCKLES) 481 00:18:28,195 --> 00:18:30,196 It comes at you, every minute. 482 00:18:30,197 --> 00:18:31,330 Dr. Hubbard says you're ready. 483 00:18:31,331 --> 00:18:33,331 Dr. Hubbard isn't in my head. 484 00:18:35,835 --> 00:18:38,337 She also couldn't rule out the chance of a recurrence. 485 00:18:38,338 --> 00:18:41,607 A very small chance. 486 00:18:41,608 --> 00:18:45,844 Not much bigger than anyone else's chance. 487 00:18:45,845 --> 00:18:50,416 Look, you'll do what you always do. 488 00:18:50,417 --> 00:18:53,219 Consider the facts, 489 00:18:53,220 --> 00:18:56,989 then trust your instincts. 490 00:18:56,990 --> 00:18:59,290 Yeah. 491 00:19:00,560 --> 00:19:03,529 ANNOUNCER: Good evening from McClendon University in Sacramento. 492 00:19:03,530 --> 00:19:05,698 Tonight in the race for governor, 493 00:19:05,699 --> 00:19:10,106 we present the only debate between our two candidates, 494 00:19:10,107 --> 00:19:13,142 former Director of the Central Intelligence Agency, 495 00:19:13,143 --> 00:19:15,811 Conrad Dalton and incumbent Jack Dunn. 496 00:19:18,415 --> 00:19:20,817 Good evening, California. 497 00:19:20,818 --> 00:19:22,185 I'm Daffy Duck. 498 00:19:22,186 --> 00:19:23,753 (AS DAFFY DUCK): And you're despicable. 499 00:19:23,754 --> 00:19:26,522 Quack, quack, quack. (SCATTERED LAUGHTER) 500 00:19:26,523 --> 00:19:28,891 So, I guess I'm Bugs Bunny. 501 00:19:28,892 --> 00:19:30,526 (SCATTERED LAUGHTER) 502 00:19:30,527 --> 00:19:31,594 Are we good? 503 00:19:31,595 --> 00:19:32,695 Yep, we're good out here. 504 00:19:32,696 --> 00:19:34,230 Can you bring Mr. Dalton's key light down 505 00:19:34,231 --> 00:19:36,051 - about two percent, please? - (PHONE RINGS) 506 00:19:42,740 --> 00:19:45,241 Hey, we're just, uh, finishing sound check. 507 00:19:45,242 --> 00:19:47,008 You almost here? 508 00:19:52,750 --> 00:19:53,983 I want the flags... 509 00:19:53,984 --> 00:19:56,419 DALTON: He gave them my name? 510 00:19:56,420 --> 00:19:59,088 Are you sure? 511 00:19:59,089 --> 00:20:01,323 When was this? 512 00:20:04,061 --> 00:20:06,095 (SIGHS) 513 00:20:06,096 --> 00:20:08,464 Tell them I'll be there as soon as I can. 514 00:20:08,465 --> 00:20:11,633 Yeah. Love you. Bye. 515 00:20:15,038 --> 00:20:17,240 - Hey, Ben. - One sec, we're almost done. 516 00:20:17,241 --> 00:20:20,443 Ben. (SIGHS) 517 00:20:20,444 --> 00:20:24,947 I, uh, I need to get to Los Angeles. 518 00:20:24,948 --> 00:20:27,784 Uh, absolutely, we'll, we'll get you a ride tonight. 519 00:20:27,785 --> 00:20:29,619 I need to go now. 520 00:20:29,620 --> 00:20:31,921 The debate starts in two hours. 521 00:20:31,922 --> 00:20:33,989 It's an emergency situation. 522 00:20:39,096 --> 00:20:40,463 What's going on? 523 00:20:40,464 --> 00:20:42,365 I can't really get into it. 524 00:20:42,366 --> 00:20:44,267 I'm sorry to ask, but is someone dying? 525 00:20:44,268 --> 00:20:47,136 - No, no, nothing like that. - Good. 526 00:20:47,137 --> 00:20:51,073 'Cause unless someone is dying right now, 527 00:20:51,074 --> 00:20:53,342 you can't miss this debate. You can't. 528 00:20:53,343 --> 00:20:55,344 I'm afraid I have to go. 529 00:20:55,345 --> 00:20:57,814 So you're forfeiting the entire campaign 530 00:20:57,815 --> 00:21:00,349 and you can't even give me a reason why? 531 00:21:00,350 --> 00:21:01,484 I don't have a choice. 532 00:21:01,485 --> 00:21:03,219 Yeah. Oh, yeah, you do. 533 00:21:03,220 --> 00:21:05,054 Then this is what I'm choosing. 534 00:21:05,055 --> 00:21:07,190 I'm sorry, Ben. 535 00:21:07,191 --> 00:21:09,991 I'm sorry, everybody. 536 00:21:11,728 --> 00:21:13,095 I'll call you from the road. 537 00:21:13,096 --> 00:21:14,230 Great. 538 00:21:14,231 --> 00:21:16,966 We'll, uh, we'll figure it out. 539 00:21:16,967 --> 00:21:18,967 Nothing to figure out. 540 00:21:26,944 --> 00:21:29,244 (MONITOR BEEPING) 541 00:21:30,547 --> 00:21:33,015 DR. GUSKIN: Your brother was brought in around 4:10 today 542 00:21:33,016 --> 00:21:35,651 with multiple fractures to his left forearm and wrist 543 00:21:35,652 --> 00:21:37,420 and severe facial contusions. 544 00:21:37,421 --> 00:21:39,889 The social worker said there was a violent altercation 545 00:21:39,890 --> 00:21:41,257 at the men's shelter. 546 00:21:41,258 --> 00:21:43,860 He also seemed to be experiencing delusions, 547 00:21:43,861 --> 00:21:45,928 possibly due to alcohol withdrawal. 548 00:21:45,929 --> 00:21:48,564 He's schizoaffective. 549 00:21:48,565 --> 00:21:49,966 Depressive type. 550 00:21:49,967 --> 00:21:51,634 Must be going through an episode. 551 00:21:51,635 --> 00:21:52,869 DR. GUSKIN: Okay. 552 00:21:52,870 --> 00:21:55,771 So, you've not been in touch with your brother? 553 00:21:55,772 --> 00:21:58,674 He disappeared from a psychiatric hospital 554 00:21:58,675 --> 00:22:01,244 in Connecticut three years ago. 555 00:22:01,245 --> 00:22:03,913 Hutton Presbyterian. 556 00:22:03,914 --> 00:22:06,549 The family's been looking for him every day. 557 00:22:06,550 --> 00:22:08,551 We'll reach out to Hutton for his records. 558 00:22:08,552 --> 00:22:10,253 Right now we have him on a benzodiazepine 559 00:22:10,254 --> 00:22:11,554 to calm the delusions. 560 00:22:11,555 --> 00:22:13,289 You're gonna want to get him on an SSRI. 561 00:22:13,290 --> 00:22:15,992 - That worked for a time. - Okay. 562 00:22:15,993 --> 00:22:18,094 Thank you, Dr. Guskin. 563 00:22:18,095 --> 00:22:19,795 It's good he reached out to you. 564 00:22:19,796 --> 00:22:22,097 Yeah. 565 00:22:25,035 --> 00:22:26,402 Maybe I'll look into a hotel room. 566 00:22:26,403 --> 00:22:29,872 It's wait and see at this point. 567 00:22:29,873 --> 00:22:31,774 Lydia, I'll call you back. 568 00:22:31,775 --> 00:22:35,077 Yeah. Love you. 569 00:22:35,078 --> 00:22:37,613 John. Hey. 570 00:22:37,614 --> 00:22:40,349 It's me. 571 00:22:40,350 --> 00:22:42,351 What are you doing here? 572 00:22:42,352 --> 00:22:45,421 Well, they said you gave them my name. 573 00:22:45,422 --> 00:22:49,358 I must've been out of my mind. 574 00:22:49,359 --> 00:22:51,260 (BOTH LAUGH) 575 00:22:51,261 --> 00:22:53,796 (SIGHS) It's good to see you. 576 00:22:53,797 --> 00:22:56,564 You look like hell. 577 00:22:58,268 --> 00:22:59,868 Want a drink of water? 578 00:23:14,751 --> 00:23:17,653 Where the hell you been, you dumb-ass? 579 00:23:17,654 --> 00:23:20,088 Gone. 580 00:23:21,825 --> 00:23:24,126 Well, you're back now. 581 00:23:24,127 --> 00:23:26,694 I got you. 582 00:23:29,232 --> 00:23:31,500 Oh, wasn't that beautiful? 583 00:23:31,501 --> 00:23:33,436 I felt like I just spent the morning in Paris. 584 00:23:33,437 --> 00:23:37,106 Please. It was like one long celebration of the bourgeoisie 585 00:23:37,107 --> 00:23:38,507 and now we have an endless array 586 00:23:38,508 --> 00:23:40,609 of tchotchkes to prove it. 587 00:23:40,610 --> 00:23:42,478 (HENRY SIGHS) 588 00:23:42,479 --> 00:23:44,146 You think Erin would like this scarf? 589 00:23:44,147 --> 00:23:45,314 I don't know. 590 00:23:45,315 --> 00:23:47,883 She's probably not bourgeois enough. 591 00:23:47,884 --> 00:23:50,319 There's nothing more unbearable than a college freshman. 592 00:23:50,320 --> 00:23:52,822 I wouldn't know much about that, would I? 593 00:23:52,823 --> 00:23:53,789 I'm starving. 594 00:23:53,790 --> 00:23:55,157 Could we go get something to eat? 595 00:23:55,158 --> 00:23:56,225 Just come here a minute. 596 00:23:56,226 --> 00:23:57,893 You know, you know, 597 00:23:57,894 --> 00:23:58,995 Maureen's been looking forward to this. 598 00:23:58,996 --> 00:24:00,463 She doesn't get a lot of fun in her life. 599 00:24:00,464 --> 00:24:01,597 Who's stopping her from having fun? 600 00:24:01,598 --> 00:24:02,665 I was just stating my opinion. 601 00:24:02,666 --> 00:24:04,867 Look, I know that it seems sophisticated 602 00:24:04,868 --> 00:24:07,136 to cut everything down, but the actual sign 603 00:24:07,137 --> 00:24:09,605 of a fine mind is the ability to engage 604 00:24:09,606 --> 00:24:12,074 in a broad spectrum of culture without judging it. 605 00:24:12,075 --> 00:24:13,609 And by the way, 606 00:24:13,610 --> 00:24:17,680 Renoir is not just a celebration of the bourgeoisie. 607 00:24:17,681 --> 00:24:20,383 Sorry for being unsophisticated. 608 00:24:20,384 --> 00:24:22,551 Should I go apologize? 609 00:24:22,552 --> 00:24:23,886 Just... 610 00:24:23,887 --> 00:24:25,521 take a little time and get to know your aunt. 611 00:24:25,522 --> 00:24:27,056 She's a sharp lady. Ask her a question. 612 00:24:27,057 --> 00:24:29,325 You might learn something. 613 00:24:29,326 --> 00:24:30,960 (SIGHS) 614 00:24:30,961 --> 00:24:33,629 KAT: Ma'am, I am so sorry to interrupt, 615 00:24:33,630 --> 00:24:35,064 but we just got the report back 616 00:24:35,065 --> 00:24:37,166 from the military surveillance over Myanmar. 617 00:24:37,167 --> 00:24:38,800 It is not good. 618 00:24:41,638 --> 00:24:43,706 These villages look carpet-bombed. 619 00:24:43,707 --> 00:24:46,842 Defense confirms it's military action. 620 00:24:46,843 --> 00:24:49,512 General Bo Htun sent in troops to burn everything to the ground 621 00:24:49,513 --> 00:24:51,881 and drive out the Rohingya population. 622 00:24:51,882 --> 00:24:54,048 There's evidence of mass graves. 623 00:24:55,786 --> 00:24:58,187 So we are looking at ethnic cleansing. 624 00:24:58,188 --> 00:24:59,922 Yep. Textbook case. 625 00:24:59,923 --> 00:25:03,459 Well, now the question is did this begin 626 00:25:03,460 --> 00:25:06,362 the day that President Khaing left the country 627 00:25:06,363 --> 00:25:08,397 because the military didn't want him 628 00:25:08,398 --> 00:25:10,332 to know about it or because 629 00:25:10,333 --> 00:25:12,268 they were providing him with a cover? 630 00:25:12,269 --> 00:25:14,770 One way he's completely powerless 631 00:25:14,771 --> 00:25:17,573 and the other way, he is complicit. 632 00:25:17,574 --> 00:25:22,411 Either way, our honored guest is a potential war criminal. 633 00:25:22,412 --> 00:25:25,081 (SCOFFS) What do we do next? 634 00:25:25,082 --> 00:25:27,116 Find out what he knows. 635 00:25:27,117 --> 00:25:30,319 Either leverage the heck out of him or offer him our help. 636 00:25:30,320 --> 00:25:31,687 You know, I might have something 637 00:25:31,688 --> 00:25:33,354 that could help with the leveraging. 638 00:25:38,862 --> 00:25:42,798 My supreme commander assures me there've been no actions 639 00:25:42,799 --> 00:25:44,300 against innocent civilians. 640 00:25:44,301 --> 00:25:47,470 These are whole villages burned to the ground. 641 00:25:47,471 --> 00:25:51,574 This can't simply be people retreating 642 00:25:51,575 --> 00:25:53,042 in fear of retaliation. 643 00:25:53,043 --> 00:25:54,977 This is ethnic cleansing. 644 00:25:54,978 --> 00:25:57,813 I must reject this inflammatory terminology. 645 00:25:57,814 --> 00:26:01,650 These clearance operations targeted Bengali terrorists 646 00:26:01,651 --> 00:26:04,620 who killed our security officers and stole their weapons. 647 00:26:04,621 --> 00:26:06,222 Acts of lawlessness must be answered. 648 00:26:06,223 --> 00:26:10,226 Of course, but there are ways to enforce laws 649 00:26:10,227 --> 00:26:11,961 without violating the human rights 650 00:26:11,962 --> 00:26:14,897 of your own citizens. 651 00:26:14,898 --> 00:26:20,636 My people suffered 50 years under a military dictatorship. 652 00:26:20,637 --> 00:26:24,840 This type of autocracy thrives on hatred and suspicion 653 00:26:24,841 --> 00:26:27,076 to keep its people divided. 654 00:26:27,077 --> 00:26:31,447 To bring Myanmar together will take time, 655 00:26:31,448 --> 00:26:34,450 economic growth, 656 00:26:34,451 --> 00:26:37,153 the painstaking work of cultural inclusion, 657 00:26:37,154 --> 00:26:39,321 but I cannot unite my people 658 00:26:39,322 --> 00:26:41,357 when they are threatened by extremists 659 00:26:41,358 --> 00:26:42,758 who seek to annihilate the very culture 660 00:26:42,759 --> 00:26:44,959 that has hosted them for generations. 661 00:26:46,696 --> 00:26:49,565 I understand. 662 00:26:49,566 --> 00:26:52,268 There's... 663 00:26:52,269 --> 00:26:55,237 one other thing that I wanted to share with you. 664 00:26:55,238 --> 00:26:57,740 These are drawings that were done 665 00:26:57,741 --> 00:27:01,076 a couple of days ago by Rohingya children 666 00:27:01,077 --> 00:27:05,581 in a UNICEF camp in Bangladesh. 667 00:27:05,582 --> 00:27:10,019 These are people fleeing a burning village 668 00:27:10,020 --> 00:27:12,954 under what appears to be a military helicopter. 669 00:27:15,926 --> 00:27:17,393 These are... 670 00:27:17,394 --> 00:27:19,929 soldiers killing this boy's family. 671 00:27:19,930 --> 00:27:21,330 That's his younger brother 672 00:27:21,331 --> 00:27:24,066 being burned and shot. 673 00:27:24,067 --> 00:27:27,136 Those are his parents. 674 00:27:27,137 --> 00:27:30,439 These are extremely distressing, 675 00:27:30,440 --> 00:27:32,541 if they are authentic. 676 00:27:32,542 --> 00:27:35,878 I don't offer these as proof. 677 00:27:35,879 --> 00:27:37,713 But we do offer these 678 00:27:37,714 --> 00:27:40,983 as evidence that whatever 679 00:27:40,984 --> 00:27:43,552 is being perpetrated in the name of security 680 00:27:43,553 --> 00:27:45,688 is marking a generation. 681 00:27:45,689 --> 00:27:49,925 If you want to combat violent extremism in Myanmar, 682 00:27:49,926 --> 00:27:52,528 the actions of your military right now 683 00:27:52,529 --> 00:27:55,431 are doing exactly the opposite. 684 00:27:55,432 --> 00:27:58,734 Thank you for coming, Madam Secretary. 685 00:27:58,735 --> 00:28:01,336 I've heard your message. 686 00:28:07,043 --> 00:28:10,145 I'm gonna leave these here for you. 687 00:28:10,146 --> 00:28:12,980 Good luck, Mr. President. 688 00:28:14,684 --> 00:28:16,417 (DOOR OPENS) 689 00:28:18,121 --> 00:28:19,954 (DOOR CLOSES) 690 00:28:26,647 --> 00:28:29,352 I didn't realize you could put cheese on so many things. 691 00:28:29,353 --> 00:28:30,920 Stevie would starve here. 692 00:28:30,921 --> 00:28:33,421 Sorry if it's too American for you. 693 00:28:34,958 --> 00:28:36,826 So, when did you get into Renoir, Aunt Maureen? 694 00:28:36,827 --> 00:28:39,228 Art class in high school, I guess. 695 00:28:39,229 --> 00:28:40,863 Mrs. Abrams. Did you have her? 696 00:28:40,864 --> 00:28:43,166 No. I had that guy. 697 00:28:43,167 --> 00:28:44,901 (LAUGHING): Oh, yeah. I can't remember his name. 698 00:28:44,902 --> 00:28:46,436 - That guy. - Oh, yeah. 699 00:28:46,437 --> 00:28:48,838 Mrs. Abrams was my lifeboat. 700 00:28:48,839 --> 00:28:49,939 Cool. So, you were good at art? 701 00:28:49,940 --> 00:28:51,274 Oh, not like you. 702 00:28:51,275 --> 00:28:54,177 Mostly I loved when she turned off the lights, 703 00:28:54,178 --> 00:28:56,479 and showed the slides of the paintings 704 00:28:56,480 --> 00:28:57,947 and talked about the history, you know, 705 00:28:57,948 --> 00:28:59,315 the life of the artist. 706 00:28:59,316 --> 00:29:02,318 Did you ever want to do anything with it? Study somewhere? 707 00:29:02,319 --> 00:29:04,220 Oh, that wasn't possible. 708 00:29:04,221 --> 00:29:05,555 You got good grades, Mo. 709 00:29:05,556 --> 00:29:06,689 You could've gone somewhere. 710 00:29:06,690 --> 00:29:07,724 Maybe in another life. 711 00:29:07,725 --> 00:29:09,692 Maybe with another dad. 712 00:29:09,693 --> 00:29:11,394 Oh, by all means, don't miss an opportunity 713 00:29:11,395 --> 00:29:13,930 to drag Dad through the mud. Where's that waiter? 714 00:29:13,931 --> 00:29:15,698 I'm just saying that it wasn't your fault. 715 00:29:15,699 --> 00:29:18,468 Oh, no, I was perfectly capable of crushing my own dreams. 716 00:29:18,469 --> 00:29:20,470 (GROANS) - Birth control, they talk to you about that? 717 00:29:20,471 --> 00:29:21,838 Okay, yes, of course we did. 718 00:29:21,839 --> 00:29:23,139 Come on, what about Shane? 719 00:29:23,140 --> 00:29:25,408 He can barely get anything going. 720 00:29:25,409 --> 00:29:27,276 You think that has nothing to do with how we were brought up? 721 00:29:27,277 --> 00:29:29,579 You know, where do I fall on this list of family failures? 722 00:29:29,580 --> 00:29:31,447 You see, I had to work, Alison. That's something where 723 00:29:31,448 --> 00:29:33,516 you get up and you do something you don't want to do 724 00:29:33,517 --> 00:29:35,752 - and they pay you for it. - I don't judge any of us. 725 00:29:35,753 --> 00:29:37,720 It's a miracle that we can drive and vote. 726 00:29:37,721 --> 00:29:39,789 Well, it's not like you got anything we didn't. 727 00:29:39,790 --> 00:29:41,491 - Ready to order? - What are you talking about? 728 00:29:41,492 --> 00:29:42,825 We're gonna need another minute. 729 00:29:42,826 --> 00:29:45,228 I worked at Quick Pick. You went to UVA. 730 00:29:45,229 --> 00:29:46,429 That was the end of college for me. 731 00:29:46,430 --> 00:29:48,765 How did I keep you from going to college? 732 00:29:48,766 --> 00:29:50,099 You were the boy. You got the money. 733 00:29:50,100 --> 00:29:51,734 I made my peace with that. Life isn't fair, kiddo. 734 00:29:51,735 --> 00:29:53,369 - Something they don't tell you. - Whoa, whoa. 735 00:29:53,370 --> 00:29:56,172 You think Dad paid one dime of my tuition? 736 00:29:56,173 --> 00:29:57,573 I was ROTC, remember? 737 00:29:57,574 --> 00:29:59,041 And then I paid all my loans back myself. 738 00:29:59,042 --> 00:30:01,778 - Well, that is not what I was told. - Then you were lied to. 739 00:30:01,779 --> 00:30:03,746 - Well, why would he say that? - Because he didn't want you to go. 740 00:30:03,747 --> 00:30:05,982 - What? That is incre... - I know you don't want me to criticize Dad, 741 00:30:05,983 --> 00:30:08,351 but this right here, the fact you've been carrying this around 742 00:30:08,352 --> 00:30:11,053 for all these years... and he-he wanted that, too. 743 00:30:11,054 --> 00:30:12,288 Keep us in line. 744 00:30:12,289 --> 00:30:13,923 That is a terrible thing to say. 745 00:30:13,924 --> 00:30:15,324 Well, it was a terrible thing to do. 746 00:30:15,325 --> 00:30:17,560 And the worst part of it is I think he did it because... 747 00:30:17,561 --> 00:30:18,995 you were his favorite. 748 00:30:18,996 --> 00:30:20,396 - What? - I-I know 749 00:30:20,397 --> 00:30:21,798 you want me to think well of him, 750 00:30:21,799 --> 00:30:24,967 but... I can't. 751 00:30:24,968 --> 00:30:26,601 And this is why. 752 00:30:28,972 --> 00:30:31,874 We can send F18s off a carrier in the Bay of Bengal 753 00:30:31,875 --> 00:30:33,676 to immediately deter any further destruction 754 00:30:33,677 --> 00:30:36,846 of the Rohingya villages in the Rakhine State. 755 00:30:36,847 --> 00:30:39,715 However, with a significant number of refugees 756 00:30:39,716 --> 00:30:40,850 still fleeing to the border 757 00:30:40,851 --> 00:30:42,451 through here, here and here, 758 00:30:42,452 --> 00:30:44,353 and the open terrain, 759 00:30:44,354 --> 00:30:45,988 there's a very high risk of civilian casualties. 760 00:30:45,989 --> 00:30:48,057 Where are we with U.N. ground troops? 761 00:30:48,058 --> 00:30:49,792 ELIZABETH: I-I reached out to the secretary general, 762 00:30:49,793 --> 00:30:51,360 but we'd have to wait for a vote. 763 00:30:51,361 --> 00:30:53,696 I think more immediate action 764 00:30:53,697 --> 00:30:54,697 is called for. 765 00:30:54,698 --> 00:30:55,998 HILL: We could always send in 766 00:30:55,999 --> 00:30:58,734 our own ground troops, but that's a direct affront 767 00:30:58,735 --> 00:30:59,902 to the Myanmar military. 768 00:30:59,903 --> 00:31:01,170 I can't imagine, Russell, you would recommend 769 00:31:01,171 --> 00:31:02,471 that course of action. 770 00:31:02,472 --> 00:31:04,707 Well, there'd be some political fallout in the region 771 00:31:04,708 --> 00:31:07,076 and at home if any troops were lost. 772 00:31:07,077 --> 00:31:10,646 Have we exhausted all diplomatic options? 773 00:31:10,647 --> 00:31:12,448 President Khaing is an elected leader 774 00:31:12,449 --> 00:31:15,218 in a country that gives half of its parliamentary seats 775 00:31:15,219 --> 00:31:16,252 to the military. 776 00:31:16,253 --> 00:31:18,454 There's only so much that he can do. 777 00:31:18,455 --> 00:31:20,823 And so much for the Presidential Medal of Freedom. 778 00:31:20,824 --> 00:31:22,859 That's part of the problem. 779 00:31:22,860 --> 00:31:24,393 The world thinks that they elected a saint 780 00:31:24,394 --> 00:31:25,528 and what we are getting 781 00:31:25,529 --> 00:31:27,430 is a politician. 782 00:31:27,431 --> 00:31:29,799 HILL: Well, I'll say it. 783 00:31:29,800 --> 00:31:32,134 There's always staying out of a fight that isn't ours. 784 00:31:32,135 --> 00:31:34,537 It's true. We don't have a great deal of interest 785 00:31:34,538 --> 00:31:35,671 at stake in the region. 786 00:31:35,672 --> 00:31:38,507 Except the first democracy in half a century. 787 00:31:38,508 --> 00:31:40,376 RUSSELL: Lack of action does carry the risk 788 00:31:40,377 --> 00:31:43,512 of playing out badly in the long term. 789 00:31:43,513 --> 00:31:46,349 Intervening to prevent another Rwanda... 790 00:31:46,350 --> 00:31:48,184 shouldn't be too hard to sell. 791 00:31:48,185 --> 00:31:51,886 And now is the moment to intervene. 792 00:31:56,793 --> 00:31:58,194 Let's get some sorties in the air. 793 00:31:58,195 --> 00:32:00,630 A show of force they can't ignore. 794 00:32:00,631 --> 00:32:02,765 See if that opens things up diplomatically. 795 00:32:02,766 --> 00:32:04,766 BECKER: Yes, ma'am. 796 00:32:06,203 --> 00:32:07,470 (SIGHS) 797 00:32:07,471 --> 00:32:09,105 Well... 798 00:32:09,106 --> 00:32:12,108 for an acting president, she... 799 00:32:12,109 --> 00:32:14,944 - is suddenly reluctant to act. - Yeah, it happens 800 00:32:14,945 --> 00:32:17,046 when they're new to office. 801 00:32:17,047 --> 00:32:18,581 The reality sinks in. 802 00:32:18,582 --> 00:32:21,017 So now we've got a couple of hundred thousand people 803 00:32:21,018 --> 00:32:22,585 stuck between two leaders, 804 00:32:22,586 --> 00:32:24,120 both of them afraid to lead? 805 00:32:24,121 --> 00:32:26,254 Yeah, I can think of a third. 806 00:32:28,225 --> 00:32:30,526 Okay, what's going on with Conrad? 807 00:32:30,527 --> 00:32:32,728 And don't give me the talking points. 808 00:32:32,729 --> 00:32:34,497 There's not a lot to say. 809 00:32:34,498 --> 00:32:36,766 His health is good. 810 00:32:36,767 --> 00:32:39,200 Doctors say he's ready. 811 00:32:40,938 --> 00:32:43,873 Something changed. 812 00:32:43,874 --> 00:32:47,276 I'm not sure he wants it anymore. 813 00:32:47,277 --> 00:32:49,344 ♪ ♪ 814 00:32:53,850 --> 00:32:55,383 (SIGHS) 815 00:32:57,487 --> 00:33:00,022 DALTON: Teresa isn't wrong to hesitate. 816 00:33:00,023 --> 00:33:02,491 It's never easy putting our troops on the line, 817 00:33:02,492 --> 00:33:04,427 even when the cause is just. 818 00:33:04,428 --> 00:33:06,529 I know you understand her reticence. 819 00:33:06,530 --> 00:33:09,198 I understand it because I nearly blundered us into a war 820 00:33:09,199 --> 00:33:10,700 over some deranged folly. 821 00:33:10,701 --> 00:33:13,102 - It's not an easy thing to live with. - You were suffering 822 00:33:13,103 --> 00:33:14,437 the effects of a brain tumor. 823 00:33:14,438 --> 00:33:16,905 The country understands that. 824 00:33:18,141 --> 00:33:20,742 We need you, Conrad. 825 00:33:24,848 --> 00:33:28,451 When my brother was in his senior year in high school, 826 00:33:28,452 --> 00:33:32,320 he started to hear a voice. 827 00:33:33,056 --> 00:33:35,825 He didn't tell anybody at the time. 828 00:33:35,826 --> 00:33:40,162 It was only later he told me he thought he was talking to God. 829 00:33:40,163 --> 00:33:43,699 And then when the voice told him to hurt himself... 830 00:33:43,700 --> 00:33:46,668 he knew it was the Devil. 831 00:33:48,372 --> 00:33:50,940 Knew it. 832 00:33:50,941 --> 00:33:52,241 Took a full breakdown, 833 00:33:52,242 --> 00:33:54,310 the first of many, before he finally accepted 834 00:33:54,311 --> 00:33:57,313 that his reality wasn't... 835 00:33:57,314 --> 00:33:59,281 everyone else's. 836 00:33:59,282 --> 00:34:01,616 He was totally sure. 837 00:34:02,652 --> 00:34:05,087 You passed all the tests. 838 00:34:05,088 --> 00:34:06,422 And I... 839 00:34:06,423 --> 00:34:10,092 was completely sure about calling that strike on Russia. 840 00:34:10,093 --> 00:34:13,129 How can I ever be sure of myself again? 841 00:34:13,130 --> 00:34:15,464 That fact that you are being this careful 842 00:34:15,465 --> 00:34:18,200 proves that you are back to the man that this country 843 00:34:18,201 --> 00:34:20,636 chose to be its leader. 844 00:34:20,637 --> 00:34:24,105 If I can't trust myself, I can't lead, Bess. 845 00:34:25,642 --> 00:34:28,009 ♪ ♪ 846 00:34:29,813 --> 00:34:32,181 You should take... 847 00:34:32,182 --> 00:34:33,949 some more time. 848 00:34:33,950 --> 00:34:36,786 Think it through. 849 00:34:36,787 --> 00:34:39,055 But while you're thinking it through, 850 00:34:39,056 --> 00:34:42,557 could I ask you to consider one request? 851 00:34:48,812 --> 00:34:51,879 Julie, where are we putting the... Never mind, found it. 852 00:34:53,249 --> 00:34:56,556 Excuse me, Director Dalton? 853 00:34:56,557 --> 00:34:58,558 How can I help you? 854 00:34:58,559 --> 00:35:01,394 Russell Jackson. I, uh, work with Ted Barnes 855 00:35:01,395 --> 00:35:03,196 at party HQ. 856 00:35:03,197 --> 00:35:04,431 Huh. 857 00:35:04,432 --> 00:35:06,833 I don't think we met before. 858 00:35:06,834 --> 00:35:08,868 I generally avoid daylight. 859 00:35:08,869 --> 00:35:11,071 (CHUCKLES) 860 00:35:11,072 --> 00:35:13,239 I watched your campaign. 861 00:35:13,240 --> 00:35:16,843 You shouldn't be the one packing up. 862 00:35:16,844 --> 00:35:18,611 Yeah. I think it's time to admit 863 00:35:18,612 --> 00:35:20,780 I am not cut out for politics. 864 00:35:20,781 --> 00:35:23,383 Oh, no, no, no, no. I-I saw your kickoff speech 865 00:35:23,384 --> 00:35:24,884 at the Steel Industries. 866 00:35:24,885 --> 00:35:27,687 You said a lot of things they didn't want to hear, 867 00:35:27,688 --> 00:35:30,256 and they loved you anyway. 868 00:35:30,257 --> 00:35:32,692 - That's pretty much the whole gig. - Well, 869 00:35:32,693 --> 00:35:35,261 hmm, that and winning. 870 00:35:35,262 --> 00:35:38,431 I think we both know why you didn't win this one. 871 00:35:38,432 --> 00:35:41,301 Yep. Can't miss the debate. 872 00:35:41,302 --> 00:35:43,536 Trust me, the point's been made. 873 00:35:43,537 --> 00:35:44,971 Well, the mistake 874 00:35:44,972 --> 00:35:47,073 wasn't missing a debate, the mistake was... 875 00:35:47,074 --> 00:35:49,308 hiding the reason why. 876 00:35:50,444 --> 00:35:53,379 I'm very well connected. 877 00:35:53,380 --> 00:35:55,482 Apparently. 878 00:35:55,483 --> 00:35:58,718 You're a wonk and a spook. 879 00:35:58,719 --> 00:36:01,988 You're not supposed to connect at the podium, but... 880 00:36:01,989 --> 00:36:03,790 you do. 881 00:36:03,791 --> 00:36:05,592 'Cause you're real. 882 00:36:05,593 --> 00:36:07,360 You can't fake that. 883 00:36:07,361 --> 00:36:10,363 I've worked for plenty who tried. 884 00:36:10,364 --> 00:36:13,566 So whoever talked you into that BS statement 885 00:36:13,567 --> 00:36:16,302 about cancelling due to a scheduling matter, 886 00:36:16,303 --> 00:36:19,205 that's the guy who blew it, not you. 887 00:36:19,206 --> 00:36:22,641 The statement was mine. 888 00:36:23,377 --> 00:36:26,111 Not throwing your team under the bus. 889 00:36:27,014 --> 00:36:29,781 That's another reason politics needs you. 890 00:36:31,519 --> 00:36:33,353 We all have... 891 00:36:33,354 --> 00:36:37,656 family issues that keep us up at night. 892 00:36:39,426 --> 00:36:43,595 Stop trying to be your idea of a politician. 893 00:36:44,331 --> 00:36:45,832 Be you. 894 00:36:45,833 --> 00:36:47,866 'Cause that guy... 895 00:36:49,670 --> 00:36:52,004 that guy has a future. 896 00:36:55,609 --> 00:36:57,310 What? 897 00:36:57,311 --> 00:37:01,481 Eh, it's a little hard getting schooled in authenticity 898 00:37:01,482 --> 00:37:04,284 by a guy with a comb-over. 899 00:37:04,285 --> 00:37:06,318 How's that for real? 900 00:37:08,589 --> 00:37:11,423 (CHUCKLES) 901 00:37:12,059 --> 00:37:13,860 (LAUGHS): Mr. President. 902 00:37:13,861 --> 00:37:16,062 They didn't tell me it was you. 903 00:37:16,063 --> 00:37:17,263 It's good to meet you, Mr. President. 904 00:37:17,264 --> 00:37:18,765 This is a tremendous honor. Please. 905 00:37:18,766 --> 00:37:21,401 I didn't expect to see you until the presentation ceremony. 906 00:37:21,402 --> 00:37:23,269 Well, things being what they are, 907 00:37:23,270 --> 00:37:26,838 this might not be the right time for the Medal of Freedom. 908 00:37:26,839 --> 00:37:30,141 But Acting President Hurst thought I could offer 909 00:37:30,142 --> 00:37:32,710 some counsel on your refugee situation. 910 00:37:32,711 --> 00:37:35,280 I see. Can I offer you something to drink? 911 00:37:35,281 --> 00:37:37,849 I'm good, thanks. I'm, uh... 912 00:37:37,850 --> 00:37:40,351 I'm going to get right to the point. 913 00:37:40,352 --> 00:37:42,287 You're a new leader. 914 00:37:42,288 --> 00:37:46,391 It seems any way you move, you bring the whole thing down. 915 00:37:46,392 --> 00:37:48,326 - It's a bit more complicated. - I'm sure. 916 00:37:48,327 --> 00:37:50,462 Which puts you in the fog. 917 00:37:50,463 --> 00:37:52,730 It's where you'll spend too much of your time 918 00:37:52,731 --> 00:37:54,532 if you're a good leader, so... 919 00:37:54,533 --> 00:37:57,535 let me clear it up for you. 920 00:37:57,536 --> 00:38:00,271 You need to bring your Rohingya people home. 921 00:38:00,272 --> 00:38:01,973 It is not possible at this time 922 00:38:01,974 --> 00:38:04,608 to repatriate the Muslims of the Rakhine State. 923 00:38:05,344 --> 00:38:08,211 Is that how they refer to themselves? 924 00:38:10,115 --> 00:38:12,150 Mr. President... 925 00:38:12,151 --> 00:38:14,552 I am deeply grateful for the support 926 00:38:14,553 --> 00:38:17,355 the United States and many other nations have shown me. 927 00:38:17,356 --> 00:38:19,958 But I was elected to lead the people of Myanmar, 928 00:38:19,959 --> 00:38:22,727 - not to please the Western world. - That's right. 929 00:38:22,728 --> 00:38:24,896 So you must lead all your people. 930 00:38:24,897 --> 00:38:26,498 You're asking me 931 00:38:26,499 --> 00:38:29,901 to put 97% of my country at great risk 932 00:38:29,902 --> 00:38:32,871 in order to defend three percent. 933 00:38:32,872 --> 00:38:36,341 No country willing to massacre nearly a million of its citizens 934 00:38:36,342 --> 00:38:38,409 can ever call itself a democracy. 935 00:38:38,410 --> 00:38:40,178 I know your military uses 936 00:38:40,179 --> 00:38:43,314 fear and suspicion to hold onto its power. 937 00:38:43,315 --> 00:38:45,116 But you have words. 938 00:38:45,117 --> 00:38:47,385 The same words that won an election. 939 00:38:47,386 --> 00:38:49,821 I've spoken of peace and reconciliation 940 00:38:49,822 --> 00:38:51,489 for over 20 years... 941 00:38:51,490 --> 00:38:52,857 Say their name. 942 00:38:52,858 --> 00:38:54,158 Start there. 943 00:38:54,159 --> 00:38:56,027 Then give them a seat at the table 944 00:38:56,028 --> 00:38:57,662 so they can speak their own words. 945 00:38:57,663 --> 00:38:58,997 That's how you change things. 946 00:38:58,998 --> 00:39:01,165 You say this as if it's easily done. 947 00:39:01,166 --> 00:39:04,502 Finding your voice as a leader is never easy, but... 948 00:39:04,503 --> 00:39:06,671 it's pretty much the whole gig. 949 00:39:06,672 --> 00:39:08,306 (LAUGHS SOFTLY) 950 00:39:08,307 --> 00:39:11,242 "The obstacle is the path." 951 00:39:11,243 --> 00:39:13,745 Isn't that a Buddhist saying? 952 00:39:13,746 --> 00:39:16,414 With the greatest respect, sir... 953 00:39:16,415 --> 00:39:18,583 leave the Buddhism to me. 954 00:39:18,584 --> 00:39:20,385 You have de Tocqueville. 955 00:39:20,386 --> 00:39:23,955 "Nothing is more wonderful than freedom... 956 00:39:23,956 --> 00:39:27,491 but nothing is harder to learn to use." 957 00:39:31,163 --> 00:39:33,231 I hope to present you with that medal 958 00:39:33,232 --> 00:39:34,933 the next time we see each other. 959 00:39:34,934 --> 00:39:37,300 ♪ ♪ 960 00:39:41,340 --> 00:39:44,175 (DOOR OPENS) 961 00:39:44,176 --> 00:39:46,711 NEWSWOMAN: It was a scene 962 00:39:46,712 --> 00:39:50,548 of devastation in Galveston, Texas, as a freak storm... 963 00:39:50,549 --> 00:39:53,451 - Here you go, Aunt Maureen. - Mm, thanks, kiddo. 964 00:39:53,452 --> 00:39:55,420 And I got you this. What is this? 965 00:39:55,421 --> 00:39:58,021 I got it for you at the gift shop yesterday. 966 00:39:58,791 --> 00:40:00,658 Oh, isn't that pretty. 967 00:40:00,659 --> 00:40:01,993 I know it's 968 00:40:01,994 --> 00:40:03,728 a little bourgeois, but Dad is saying 969 00:40:03,729 --> 00:40:06,097 that I need to be more open-minded. 970 00:40:06,098 --> 00:40:09,601 He also said that you're a total fiend at cards. 971 00:40:09,602 --> 00:40:12,303 Oh, that's because I beat him out of his birthday money. 972 00:40:12,304 --> 00:40:14,305 Truth is, he's an easy mark. 973 00:40:14,306 --> 00:40:16,507 HENRY: I heard that. 974 00:40:16,508 --> 00:40:18,876 Want to show me some skills? 975 00:40:18,877 --> 00:40:20,111 Well, maybe later. 976 00:40:20,112 --> 00:40:22,313 HENRY: Watch out, Ali, this is how it starts. 977 00:40:22,314 --> 00:40:23,681 She pretends that 978 00:40:23,682 --> 00:40:26,150 she's not interested, and then she wraps herself 979 00:40:26,151 --> 00:40:27,652 around you like a snake. 980 00:40:27,653 --> 00:40:29,520 I am trying to watch here. 981 00:40:29,521 --> 00:40:30,955 Come on, one hand. 982 00:40:30,956 --> 00:40:33,391 What's your game? Ah, five-card draw. 983 00:40:33,392 --> 00:40:34,993 Shall we make it interesting, huh? 984 00:40:34,994 --> 00:40:36,961 Ooh. Glutton for punishment, I see. 985 00:40:36,962 --> 00:40:38,429 Why don't we play for cookies? 986 00:40:38,430 --> 00:40:40,398 All right. I'm in for a snickerdoodle. 987 00:40:40,399 --> 00:40:43,567 I will raise you an oatmeal raisin. 988 00:40:45,337 --> 00:40:46,571 Anytime with that deal there. 989 00:40:46,572 --> 00:40:48,906 Complaining about the deal... an amateur move. 990 00:40:48,907 --> 00:40:50,241 How much was 991 00:40:50,242 --> 00:40:52,243 - that birthday money again? - 50 bucks. 992 00:40:52,244 --> 00:40:55,113 Do you even remember what you did with it? 993 00:40:55,114 --> 00:40:57,982 - Saved it for college. - (GROANS SOFTLY) 994 00:40:57,983 --> 00:40:59,217 (CHUCKLES) 995 00:40:59,218 --> 00:41:01,486 NEWSWOMAN: In responding to the perceived threat 996 00:41:01,487 --> 00:41:03,655 of ethnic unrest between the Buddhist majority 997 00:41:03,656 --> 00:41:05,222 and the Muslim, or Rohingya, people. 998 00:41:42,761 --> 00:41:44,195 ♪ Here it comes ♪ 999 00:41:44,196 --> 00:41:45,630 JOHN: Did I miss it? 1000 00:41:45,631 --> 00:41:47,131 You're good. Slow down. 1001 00:41:47,132 --> 00:41:50,368 There was traffic, and... and then that lady at security, 1002 00:41:50,369 --> 00:41:51,736 she had a lot of questions. 1003 00:41:51,737 --> 00:41:53,004 I didn't make everybody wait? 1004 00:41:53,005 --> 00:41:54,772 Take a breath, John. 1005 00:41:54,773 --> 00:41:57,275 - They'll wait as long as I tell them to. - Yeah. 1006 00:41:57,276 --> 00:41:58,876 I guess so. You're the big chief. 1007 00:41:58,877 --> 00:42:02,447 Well, I'm not the big chief again until I sign this thing. 1008 00:42:02,448 --> 00:42:04,582 Sir? When you're ready. 1009 00:42:04,583 --> 00:42:07,752 It's good to see you again, John. 1010 00:42:07,753 --> 00:42:09,387 I'm glad I made it. 1011 00:42:09,388 --> 00:42:10,655 Me, too. 1012 00:42:10,656 --> 00:42:14,791 ♪ It seems like years since it's been here ♪ 1013 00:42:16,595 --> 00:42:18,396 ♪ Here comes the sun ♪ 1014 00:42:18,397 --> 00:42:19,997 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1015 00:42:19,998 --> 00:42:21,932 ♪ Here comes the sun ♪ 1016 00:42:23,368 --> 00:42:24,869 ♪ It's all right... ♪ 1017 00:42:24,870 --> 00:42:29,402 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 75651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.