All language subtitles for Madam Secretary 4x15 - The Unnamed (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,074 --> 00:00:03,808 Dalton! Dalton! Dalton! _ 2 00:00:06,345 --> 00:00:09,748 Dalton! Dalton! Dalton! 3 00:00:09,749 --> 00:00:11,183 Thank you. 4 00:00:11,184 --> 00:00:15,521 You know, uh, I once had a basketball coach who said, 5 00:00:15,522 --> 00:00:17,390 "You want to win, get the ball in the hoop." 6 00:00:17,391 --> 00:00:19,392 I'd, uh... 7 00:00:19,393 --> 00:00:21,527 like to say the season I spent as the starting forward 8 00:00:21,528 --> 00:00:24,063 for the Hamilton High Tigers was a winning one, 9 00:00:24,064 --> 00:00:29,168 but, uh, I'm afraid we-we didn't get enough balls in hoops. 10 00:00:29,169 --> 00:00:31,571 But that season, I found something 11 00:00:31,572 --> 00:00:33,072 I didn't know I'd been looking for. 12 00:00:33,073 --> 00:00:36,643 That feeling of coming together with a group of people 13 00:00:36,644 --> 00:00:38,611 - who had your back. - Hmm. 14 00:00:38,612 --> 00:00:41,981 All of us trying to bring out the best in each other. 15 00:00:41,982 --> 00:00:47,053 I, uh, can see now that my journey to public service 16 00:00:47,054 --> 00:00:51,958 began with that failed season on the Hamilton Tigers. 17 00:00:53,360 --> 00:00:58,131 Now, uh, though my season in politics may be ending... 18 00:01:00,234 --> 00:01:04,337 ...my journey in public service never will. 19 00:01:04,338 --> 00:01:07,340 Nor should it for any of you. 20 00:01:07,341 --> 00:01:10,009 So let's all keep fighting for a strong, 21 00:01:10,010 --> 00:01:13,880 prosperous and secure California for generations to come. 22 00:01:13,881 --> 00:01:17,750 It's been an honor, truly. 23 00:01:17,751 --> 00:01:20,420 God bless the great state of California. 24 00:01:20,421 --> 00:01:21,954 And God bless all of you. 25 00:01:21,955 --> 00:01:23,990 Thank you. 26 00:01:23,991 --> 00:01:26,259 Dalton! Dalton! 27 00:01:26,260 --> 00:01:29,362 Dalton! Dalton! Dalton! 28 00:01:29,363 --> 00:01:34,667 Dalton! Dalton! Dalton! 29 00:01:34,668 --> 00:01:36,135 - You have my vote, sir. - Thank you. Thanks for being here. 30 00:01:36,136 --> 00:01:37,804 Keep fighting. Appreciate it. 31 00:01:37,805 --> 00:01:40,006 Ben. Sorry to break your winning streak. 32 00:01:40,007 --> 00:01:42,141 Yeah, should've had this one, Conrad. 33 00:01:42,142 --> 00:01:44,811 Well, you ran a crack team. 34 00:01:44,812 --> 00:01:47,013 Already off to the next rodeo? 35 00:01:47,014 --> 00:01:49,215 Delaware house seat special election. 36 00:01:49,216 --> 00:01:50,650 He's not half the candidate you are, 37 00:01:50,651 --> 00:01:53,353 but if he manages to not skip the debate at the last minute, 38 00:01:53,354 --> 00:01:56,289 we might have a shot. 39 00:01:56,290 --> 00:01:58,257 Go get 'em. 40 00:01:58,258 --> 00:02:00,860 You, too. 41 00:02:00,861 --> 00:02:03,096 All righty, Mr. President. 42 00:02:03,097 --> 00:02:05,598 Hope you're not too nervous for the big final exam. 43 00:02:05,599 --> 00:02:07,667 My colleagues are starting to fight over 44 00:02:07,668 --> 00:02:10,370 who deserves credit for your amazing recovery. 45 00:02:10,371 --> 00:02:12,038 I'm sure you'll pass with flying colors. 46 00:02:13,374 --> 00:02:15,241 And here comes Russell, to make sure I don't cheat. 47 00:02:15,242 --> 00:02:16,409 I can come back later. 48 00:02:16,410 --> 00:02:17,543 Stay. 49 00:02:17,544 --> 00:02:18,711 He's good with an audience. Something about 50 00:02:18,712 --> 00:02:20,046 being the leader of the free world. 51 00:02:20,047 --> 00:02:22,715 Soon to be. 52 00:02:22,716 --> 00:02:24,684 If all goes well. 53 00:02:24,685 --> 00:02:25,952 No pressure. 54 00:02:25,953 --> 00:02:27,787 I'm gonna say five words, and I want you 55 00:02:27,788 --> 00:02:29,155 to repeat them back to me. 56 00:02:29,156 --> 00:02:32,492 "Baby, monkey, glass, sunset, iron." 57 00:02:32,493 --> 00:02:34,861 "Baby, monkey, glass, sunset, iron." 58 00:02:34,862 --> 00:02:36,162 Good. Now, backwards? 59 00:02:36,163 --> 00:02:39,197 "Iron, sunset, glass, monkey, baby." 60 00:02:42,002 --> 00:02:43,302 Well done, sir. 61 00:02:43,303 --> 00:02:45,304 Not sure I could remember all that. 62 00:02:45,305 --> 00:02:48,674 I'm firing on all ganglia, so I'm told. 63 00:02:48,675 --> 00:02:50,843 Once we, uh, get the official results, 64 00:02:50,844 --> 00:02:52,912 we'll just need you to sign a letter to Congress, 65 00:02:52,913 --> 00:02:55,114 ending your temporary medical leave, 66 00:02:55,115 --> 00:02:57,116 and we're good to go. 67 00:02:57,117 --> 00:03:00,420 I'll be happy to get back to security briefings. 68 00:03:00,421 --> 00:03:02,121 Why does anyone watch cable news? 69 00:03:03,223 --> 00:03:05,458 First order of business will be a ceremony 70 00:03:05,459 --> 00:03:07,460 to present the Presidential Medal of Freedom 71 00:03:07,461 --> 00:03:09,862 to the newly elected president of Myanmar. 72 00:03:09,863 --> 00:03:11,731 U Khaing. 73 00:03:11,732 --> 00:03:13,099 Ten years in prison, and now 74 00:03:13,100 --> 00:03:15,234 he's their first democratically-elected president 75 00:03:15,235 --> 00:03:16,702 in over 50 years. 76 00:03:16,703 --> 00:03:17,770 Yeah. 77 00:03:17,771 --> 00:03:19,439 Very popular on cable news. 78 00:03:19,440 --> 00:03:22,208 Well, the ceremony will generate a lot of coverage. 79 00:03:22,209 --> 00:03:24,610 It'll be a fitting welcome... and welcome back... 80 00:03:24,611 --> 00:03:28,848 to two valued leaders of democracy. 81 00:03:28,849 --> 00:03:32,117 Well, let's see how the tests come out. 82 00:03:37,758 --> 00:03:39,192 - Morning. - Hey. 83 00:03:39,193 --> 00:03:40,960 Do you have time for a muffin? 84 00:03:40,961 --> 00:03:42,962 Oh, what life would I be living 85 00:03:42,963 --> 00:03:44,997 if I didn't have time for a muffin? 86 00:03:44,998 --> 00:03:47,033 Not your best one. 87 00:03:47,034 --> 00:03:48,601 Hey, you were up late last night. 88 00:03:48,602 --> 00:03:50,136 Yeah, I have an antiquities final. 89 00:03:50,137 --> 00:03:52,138 I'm seeing togas in my sleep. 90 00:03:52,139 --> 00:03:53,706 I'll pick you up at the train station, Maureen. 91 00:03:53,707 --> 00:03:54,674 It's not a big deal. 92 00:03:54,675 --> 00:03:56,342 Aunt Maureen is coming? 93 00:03:56,343 --> 00:03:57,977 Why don't you say that louder? I don't think she heard you. 94 00:03:57,978 --> 00:03:59,879 - Sorry, I just didn't know. - Oh, okay. Bye. 95 00:03:59,880 --> 00:04:01,514 Yeah, it was kind of a last-minute idea. 96 00:04:01,515 --> 00:04:03,131 There's an art exhibit in town she wants to see. 97 00:04:03,132 --> 00:04:04,565 Aunt Maureen wants to see an art exhibit? 98 00:04:04,566 --> 00:04:05,513 Hey. 99 00:04:05,514 --> 00:04:07,720 - What's that supposed to mean? - I'm just surprised. 100 00:04:07,721 --> 00:04:09,055 - What is it? - Renoir. 101 00:04:09,056 --> 00:04:10,195 - Well, that makes sense. - Okay. 102 00:04:10,196 --> 00:04:11,285 You know what? 103 00:04:11,286 --> 00:04:12,925 - That is total elitism. - You know, one year of art school, 104 00:04:12,926 --> 00:04:13,926 - and you're all, like... - It is. 105 00:04:13,927 --> 00:04:15,620 I'm not being an elitist. 106 00:04:15,621 --> 00:04:18,557 It's just all of those rosy cheeks and flowery fields 107 00:04:18,558 --> 00:04:21,495 - and little fluffy dogs. - Oh, now I just want to go with you. 108 00:04:21,496 --> 00:04:25,466 But I can't, because the second most important visitor 109 00:04:25,467 --> 00:04:28,269 is landing in D.C. in less than an hour. 110 00:04:28,270 --> 00:04:29,770 Oh, the new Burmese president. 111 00:04:29,771 --> 00:04:31,005 Yeah. U Khaing. 112 00:04:31,006 --> 00:04:32,206 That guy is so cool. 113 00:04:32,207 --> 00:04:33,874 He's like the Nelson Mandela of Myanmar. 114 00:04:33,875 --> 00:04:34,976 Only, dreamy. 115 00:04:34,977 --> 00:04:37,378 Okay, the Dalai Lama passed through town, 116 00:04:37,379 --> 00:04:38,980 and you didn't even look up from your phone. 117 00:04:38,981 --> 00:04:40,448 And now we know why. Okay, bye. 118 00:04:40,449 --> 00:04:41,549 Oh, hey, dinner. 119 00:04:41,550 --> 00:04:43,317 You know how Maureen is about takeout. 120 00:04:43,318 --> 00:04:44,652 Yes, yes, I will definitely be here for dinner. 121 00:04:44,653 --> 00:04:46,120 - Oh... Yeah. - Don't say "definitely." 122 00:04:46,121 --> 00:04:47,989 Don't say... you're gonna curse it. 123 00:04:47,990 --> 00:04:50,024 "Endeavor," then. I will endeavor... g-good-bye. 124 00:04:50,025 --> 00:04:50,958 Okay, that's better. 125 00:04:50,959 --> 00:04:52,663 - Okay? Good luck. - Okay, bye. 126 00:05:16,451 --> 00:05:18,219 Welcome, President Khaing. 127 00:05:18,220 --> 00:05:19,920 It is a tremendous honor, 128 00:05:19,921 --> 00:05:20,921 Madam President. 129 00:05:20,922 --> 00:05:22,923 President Dalton sends his regards. 130 00:05:22,924 --> 00:05:24,659 I'm keeping the seat warm. 131 00:05:25,694 --> 00:05:27,261 We love you! 132 00:05:27,262 --> 00:05:29,330 Mr. President. 133 00:05:29,331 --> 00:05:31,632 I didn't realize you were the fifth Beatle. 134 00:05:31,633 --> 00:05:33,167 Don't tell Yoko. 135 00:05:33,168 --> 00:05:34,368 Come, please. 136 00:05:34,369 --> 00:05:36,470 - Okay. - Just look at that. 137 00:05:36,471 --> 00:05:37,938 This guy's been in prison for ten years, 138 00:05:37,939 --> 00:05:39,140 and now he's president. 139 00:05:39,141 --> 00:05:41,375 Well, house arrest. It's not exactly prison. 140 00:05:41,376 --> 00:05:43,577 Mm. 141 00:05:43,578 --> 00:05:45,346 - It's different. - It's not like he had Netflix. 142 00:05:45,347 --> 00:05:47,481 He was free to leave Myanmar at any time. 143 00:05:47,482 --> 00:05:49,417 He said as long as his people were imprisoned 144 00:05:49,418 --> 00:05:52,520 under military dictatorship, he'd stay in prison with them. 145 00:05:52,521 --> 00:05:54,355 Hmm. 146 00:05:54,356 --> 00:05:55,589 That's hot. 147 00:05:55,590 --> 00:05:56,590 - Right? - Mm-hmm. 148 00:05:58,260 --> 00:06:00,628 Guess I'm gonna die alone. 149 00:06:00,629 --> 00:06:02,663 During the years of my imprisonment, 150 00:06:02,664 --> 00:06:04,965 three things gave me comfort: 151 00:06:04,966 --> 00:06:06,233 my cat Sanda... 152 00:06:06,234 --> 00:06:08,436 ...the note sometimes left for me 153 00:06:08,437 --> 00:06:09,937 at great risk in my garden wall 154 00:06:09,938 --> 00:06:12,440 by my Burmese brothers and sisters, 155 00:06:12,441 --> 00:06:14,775 and my old copy of Democracy in America 156 00:06:14,776 --> 00:06:16,777 by Alexis de Tocqueville. 157 00:06:16,778 --> 00:06:19,747 Being French, I'm afraid he found your great experiment 158 00:06:19,748 --> 00:06:22,750 full of weaknesses and failures. 159 00:06:22,751 --> 00:06:25,252 But he always came back to hope. 160 00:06:25,253 --> 00:06:28,356 America, you have been the beacon of hope 161 00:06:28,357 --> 00:06:30,257 to a small Asian nation 162 00:06:30,258 --> 00:06:32,660 struggling in the darkness of tyranny 163 00:06:32,661 --> 00:06:34,562 for most of its independence. 164 00:06:34,563 --> 00:06:38,999 I come to you, a pilgrim, offering one small light to add 165 00:06:39,000 --> 00:06:41,935 to your great torch of freedom. 166 00:06:46,007 --> 00:06:47,274 He doesn't have a speechwriter. 167 00:06:47,275 --> 00:06:48,676 That's all him. 168 00:06:48,677 --> 00:06:49,844 Okay, don't rub it in. 169 00:06:49,845 --> 00:06:51,511 Ooh... 170 00:06:56,017 --> 00:06:57,184 Russell. 171 00:06:57,185 --> 00:06:58,586 I just got the message. 172 00:06:58,587 --> 00:06:59,720 Everything okay? 173 00:06:59,721 --> 00:07:00,755 He's fine. 174 00:07:00,756 --> 00:07:02,723 He just needs to take a beat. 175 00:07:02,724 --> 00:07:03,858 Well, how long is a beat? 176 00:07:03,859 --> 00:07:05,126 The attorney general is waiting, 177 00:07:05,127 --> 00:07:07,495 right now, with a letter to sign for Congress. 178 00:07:07,496 --> 00:07:09,597 He wants to make sure he's ready. 179 00:07:09,598 --> 00:07:10,765 What are we talking here? 180 00:07:10,766 --> 00:07:12,299 Another day? 181 00:07:12,300 --> 00:07:14,101 Some time to think? 182 00:07:14,102 --> 00:07:16,203 I don't want to be the last to know, Russell. 183 00:07:16,204 --> 00:07:18,305 If I had my run, I want to admit it. 184 00:07:19,508 --> 00:07:22,777 Sir, a team of the best neurologists in the country 185 00:07:22,778 --> 00:07:26,313 unanimously agrees: you're fully capable of resuming your duty. 186 00:07:26,314 --> 00:07:29,116 They also said the effects could be ongoing. 187 00:07:29,117 --> 00:07:32,486 Which we will monitor, address, if necessary. 188 00:07:32,487 --> 00:07:34,455 I know you, sir. 189 00:07:34,456 --> 00:07:37,190 Once you get your legs under you, you'll be fine. 190 00:07:38,994 --> 00:07:41,728 We've been here before. 191 00:07:43,532 --> 00:07:45,832 I need some time. 192 00:07:48,804 --> 00:07:52,773 We can, uh, we can push it a day. 193 00:07:52,774 --> 00:07:56,277 He'll take the time he needs, Russell. 194 00:07:58,914 --> 00:08:00,380 Okay. 195 00:08:06,955 --> 00:08:13,744 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 196 00:08:18,265 --> 00:08:19,632 - Welcome back, ma'am. - Morning. 197 00:08:19,633 --> 00:08:22,422 - Ma'am. - Oh, I can guess what this is about. 198 00:08:22,423 --> 00:08:24,190 Press is all over me about Dalton refusing 199 00:08:24,191 --> 00:08:25,358 to return to office. 200 00:08:25,359 --> 00:08:27,894 The president is spending a few days at Camp David 201 00:08:27,895 --> 00:08:29,095 with the first lady. 202 00:08:29,096 --> 00:08:30,497 Who said he's refusing? 203 00:08:30,498 --> 00:08:31,631 I-Is it a health concern? 204 00:08:31,632 --> 00:08:32,732 This is just me asking. 205 00:08:32,733 --> 00:08:34,134 Also, the whole country. 206 00:08:34,135 --> 00:08:37,303 The president has a perfectly clean bill of health, 207 00:08:37,304 --> 00:08:40,073 but he has also just had major brain surgery, 208 00:08:40,074 --> 00:08:41,708 so he wants to make sure that he's fully recovered 209 00:08:41,709 --> 00:08:45,211 before he takes over the toughest job on the planet. 210 00:08:45,212 --> 00:08:46,546 Where's Jay? 211 00:08:46,547 --> 00:08:47,781 There's a childcare issue. 212 00:08:47,782 --> 00:08:49,783 He said "ten minutes, tops," but i-it's a half hour. 213 00:08:49,784 --> 00:08:51,184 I moved the morning meeting. 214 00:08:51,185 --> 00:08:54,020 Ma'am, I have some news that probably shouldn't wait. 215 00:08:54,021 --> 00:08:56,523 We're getting reports from UNICEF that a massive number 216 00:08:56,524 --> 00:08:59,125 of Rohingya... Myanmar's Muslim population... 217 00:08:59,126 --> 00:09:01,995 are flooding across the border into Bangladesh. 218 00:09:01,996 --> 00:09:03,496 - When did that start? - Well, 219 00:09:03,497 --> 00:09:05,665 from what UNICEF's hearing, the Rohingya are fleeing 220 00:09:05,666 --> 00:09:07,400 some kind of violence that started two days ago. 221 00:09:07,401 --> 00:09:09,135 How many refugees? Do we have an estimate? 222 00:09:09,136 --> 00:09:11,738 Well, enough for Bangladesh to call for emergency assistance. 223 00:09:11,739 --> 00:09:13,973 They're already overpopulated with not a lot of resources, 224 00:09:13,974 --> 00:09:16,075 but the estimates are 225 00:09:16,076 --> 00:09:17,744 in the hundreds of thousands and growing. 226 00:09:17,745 --> 00:09:19,212 Let's reach out to the U.N.... 227 00:09:19,213 --> 00:09:22,015 has President Khaing said anything about this? 228 00:09:22,016 --> 00:09:23,450 Not that I've seen. 229 00:09:23,451 --> 00:09:25,084 - Blake. - I'll set up a meeting. 230 00:09:25,085 --> 00:09:27,153 - As soon as possible. - Yes, ma'am. 231 00:09:27,154 --> 00:09:29,422 There's a history of ethnic tension in the region. 232 00:09:29,423 --> 00:09:32,792 Maybe the military can get it under control. 233 00:09:32,793 --> 00:09:34,594 Unless it's the military perpetrating the, uh, violence. 234 00:09:34,595 --> 00:09:37,497 There was an attack a few weeks ago by a Muslim separatist group 235 00:09:37,498 --> 00:09:39,098 on some Burmese police. 236 00:09:39,099 --> 00:09:40,099 This could be retaliation. 237 00:09:40,100 --> 00:09:41,501 A state crackdown leading 238 00:09:41,502 --> 00:09:44,737 to a mass exodus would be extremely troubling. 239 00:09:44,738 --> 00:09:45,905 Particularly 240 00:09:45,906 --> 00:09:47,373 when we're about to present their first 241 00:09:47,374 --> 00:09:49,374 democratically-elected leader the Medal of Freedom. 242 00:09:50,744 --> 00:09:52,268 I mean, somebody has to think about the optics. 243 00:09:52,269 --> 00:09:54,247 - Yeah. - Hey. Party in here. 244 00:09:54,248 --> 00:09:56,015 Muslims fleeing Myanmar, 245 00:09:56,016 --> 00:09:59,118 humanitarian crisis, possible ethnic cleansing. 246 00:09:59,119 --> 00:10:02,856 Hold on. We don't know enough to call it "ethnic cleansing." 247 00:10:02,857 --> 00:10:06,059 Oh, except the Rohingya have kind of been living 248 00:10:06,060 --> 00:10:08,328 in apartheid-like conditions for generations. 249 00:10:08,329 --> 00:10:10,163 They were rounded up and put in camps 250 00:10:10,164 --> 00:10:11,664 as recently as... what was it... 2012? 251 00:10:11,665 --> 00:10:12,899 It's a country 252 00:10:12,900 --> 00:10:14,968 at a crossroads; they're part democracy, 253 00:10:14,969 --> 00:10:17,003 part military dictatorship. 254 00:10:17,004 --> 00:10:20,773 They're still trying to come to terms with their colonial past, 255 00:10:20,774 --> 00:10:22,108 building a new economy... 256 00:10:22,109 --> 00:10:26,012 We... we have to help them go the right way here. 257 00:10:26,013 --> 00:10:28,648 I just want to know when it's Myanmar and when it's Burma. 258 00:10:28,649 --> 00:10:29,983 Well, officially, it's Myanmar, 259 00:10:29,984 --> 00:10:32,719 but the country still keeps the old colonial name. 260 00:10:32,720 --> 00:10:35,488 And the old colonial borders, which is why the Buddhists feel 261 00:10:35,489 --> 00:10:38,157 that the Muslim Rohingya should have ended up in Bangladesh. 262 00:10:38,158 --> 00:10:40,660 President Khaing is leading a prayer 263 00:10:40,661 --> 00:10:42,662 at the Great River Buddhist temple, 264 00:10:42,663 --> 00:10:44,430 then I'm told he's booked for the rest of the day. 265 00:10:44,431 --> 00:10:47,666 Well, then, I guess we're about to go pray. Shall we? 266 00:10:49,637 --> 00:10:51,437 President Khaing? 267 00:10:51,438 --> 00:10:52,739 I'm so sorry. 268 00:10:52,740 --> 00:10:55,875 So good to see you again, Madam Secretary. 269 00:10:55,876 --> 00:10:57,443 We're just about to begin. 270 00:10:57,444 --> 00:10:58,478 We're not actually gonna stay. 271 00:10:58,479 --> 00:11:00,313 This is my policy advisor, Kat Sandoval. 272 00:11:00,314 --> 00:11:02,882 - Mr. President. - _ 273 00:11:02,883 --> 00:11:05,451 If we could just have a moment 274 00:11:05,452 --> 00:11:07,586 - of your time. - Of course. 275 00:11:09,356 --> 00:11:12,992 We've had numerous reports of your Rohingya people 276 00:11:12,993 --> 00:11:15,194 fleeing some kind of violence in your country. 277 00:11:15,195 --> 00:11:19,699 And we just wanted to offer whatever support we can 278 00:11:19,700 --> 00:11:21,701 to help you address this crisis. 279 00:11:21,702 --> 00:11:24,404 What kind of reports? 280 00:11:24,405 --> 00:11:26,973 - Well... - Refugee camps in Bangladesh 281 00:11:26,974 --> 00:11:29,309 are being overwhelmed by the Rohingya people. 282 00:11:29,310 --> 00:11:31,878 Adults, as well as children, 283 00:11:31,879 --> 00:11:33,646 are saying that they're being driven out. 284 00:11:33,647 --> 00:11:35,748 Great trouble with the Bengali. 285 00:11:35,749 --> 00:11:37,050 It is both new 286 00:11:37,051 --> 00:11:39,052 and goes back to the very beginning of our country. 287 00:11:39,053 --> 00:11:42,055 But the United States has its own immigration troubles. 288 00:11:42,056 --> 00:11:43,489 I'm sure you can understand. 289 00:11:43,490 --> 00:11:45,491 Well, I'm not sure it's an immigration issue, 290 00:11:45,492 --> 00:11:47,994 when these people have lived in the Rikhine State for... 291 00:11:47,995 --> 00:11:49,095 generations. 292 00:11:49,096 --> 00:11:52,532 But, right now, we're just trying 293 00:11:52,533 --> 00:11:54,834 to understand what exactly is happening. 294 00:11:54,835 --> 00:11:56,536 As always with these matters, 295 00:11:56,537 --> 00:11:57,637 it's very complicated. 296 00:11:57,638 --> 00:12:00,039 There was recently a violent attack 297 00:12:00,040 --> 00:12:03,276 by an Islamic insurgency against out Burmese police forces. 298 00:12:03,277 --> 00:12:05,812 Perhaps the fear of retaliation prompted the sudden migrat... 299 00:12:05,813 --> 00:12:07,413 What we're hearing, Mr. President, 300 00:12:07,414 --> 00:12:09,215 are confirmed reports of ongoing violence. 301 00:12:09,216 --> 00:12:12,485 Specifically targeting the Rohingya people. 302 00:12:12,486 --> 00:12:14,621 We prefer to call these people the Muslims 303 00:12:14,622 --> 00:12:16,522 of the Rikhine State. 304 00:12:16,523 --> 00:12:18,391 I'll confer with my advisors 305 00:12:18,392 --> 00:12:21,560 on this matter and we'll talk again when I know more. 306 00:12:22,563 --> 00:12:25,063 - Thank you for your concern. - Of course. 307 00:12:27,868 --> 00:12:29,469 Why won't he call them Rohingya? 308 00:12:29,470 --> 00:12:30,937 And since when is a refugee crisis 309 00:12:30,938 --> 00:12:32,305 a spontaneous self-deportation? 310 00:12:32,306 --> 00:12:33,673 I hate to say it, but I cannot believe 311 00:12:33,674 --> 00:12:34,874 this is the guy we're honoring. 312 00:12:34,875 --> 00:12:36,735 We need to figure out what's really going on. 313 00:12:38,479 --> 00:12:40,113 Hi. 314 00:12:40,114 --> 00:12:41,614 Oh, there she is. 315 00:12:41,615 --> 00:12:43,750 - Hey, Aunt Maureen. - Come here, you. 316 00:12:43,751 --> 00:12:45,318 Oh... 317 00:12:45,319 --> 00:12:47,053 The best therapy in the world right here. 318 00:12:47,054 --> 00:12:49,467 - So great to see you. - Oh, look at you, so beautiful. 319 00:12:49,468 --> 00:12:51,035 - Where's Jace? - He's at Piper's. 320 00:12:51,036 --> 00:12:53,004 He promised he'll be back for dinner. 321 00:12:53,005 --> 00:12:54,906 Who's this Piper I keep hearing about? 322 00:12:54,907 --> 00:12:57,642 She's, like, the female Jace, only actually cool. 323 00:12:58,611 --> 00:13:00,545 You want a cup of tea, Mo? 324 00:13:00,546 --> 00:13:02,413 Uh, sure, I'll have, uh, something herbal. 325 00:13:02,414 --> 00:13:06,751 Oh, uh, I got you a little something. 326 00:13:06,752 --> 00:13:08,219 You didn't have to do that. 327 00:13:08,220 --> 00:13:10,255 I told the guy at the art store 328 00:13:10,256 --> 00:13:12,390 that my niece was a professional designer. 329 00:13:12,391 --> 00:13:15,026 Hopefully someday. 330 00:13:15,027 --> 00:13:16,928 These are great. 331 00:13:16,929 --> 00:13:18,530 You sure? 332 00:13:18,531 --> 00:13:20,131 The guy wasn't taking me for a ride? 333 00:13:20,132 --> 00:13:22,867 No, they're perfect. Thank you so much. 334 00:13:22,868 --> 00:13:25,370 Oh. Oh, I wish your grandfather could see you 335 00:13:25,371 --> 00:13:26,804 making your own clothes, so professional. 336 00:13:26,805 --> 00:13:29,208 Oh, he would've crushed that dream right out of you. 337 00:13:29,209 --> 00:13:30,576 Stop it. He would not. 338 00:13:30,577 --> 00:13:32,812 Why don't I show you some of the stuff I'm working on? 339 00:13:32,813 --> 00:13:34,347 - That'd be great. - Here you go. 340 00:13:34,348 --> 00:13:36,048 Oh, thanks. 341 00:13:36,049 --> 00:13:37,917 - Oh, I got something for you, too. - What is it, Christmas? 342 00:13:37,918 --> 00:13:39,384 I just found it in a drawer. 343 00:13:40,821 --> 00:13:42,688 Oh. Dad's old knife. 344 00:13:42,689 --> 00:13:44,724 - He had it all the time, remember? - Mm-hmm. 345 00:13:44,725 --> 00:13:45,858 There's a little release right here. 346 00:13:45,859 --> 00:13:47,426 Yeah, I know how to... 347 00:13:47,427 --> 00:13:49,428 Almost forgot about this. 348 00:13:49,429 --> 00:13:51,163 I know he would have wanted you to have it. 349 00:13:51,164 --> 00:13:52,832 - Don't tell Shane. - Oh, listen, 350 00:13:52,833 --> 00:13:54,500 I just got a text from Elizabeth. 351 00:13:54,501 --> 00:13:56,973 She's really sorry, but she is not gonna make it home for dinner tonight. 352 00:13:56,974 --> 00:13:58,671 - Called it. - Oh, what a shame. 353 00:13:58,672 --> 00:14:00,339 And I was even making her favorite chicken 354 00:14:00,340 --> 00:14:01,307 with mushroom sauce. 355 00:14:01,308 --> 00:14:02,375 She really wanted to welcome you. 356 00:14:02,376 --> 00:14:03,476 Well, let's do it tomorrow night, 357 00:14:03,477 --> 00:14:04,477 when we can all be together. 358 00:14:04,478 --> 00:14:05,845 I mean, I don't need a red carpet. 359 00:14:05,846 --> 00:14:07,346 Why don't we order in? 360 00:14:07,347 --> 00:14:08,981 - Really? - Mm. 361 00:14:08,982 --> 00:14:10,850 What are we in the mood for? 362 00:14:10,851 --> 00:14:12,218 We like Thai. 363 00:14:12,219 --> 00:14:13,486 Thai sounds great. 364 00:14:13,487 --> 00:14:16,188 - I'll get a menu. - Great. 365 00:14:16,189 --> 00:14:17,523 Uh, all right, well, listen, 366 00:14:17,524 --> 00:14:19,492 - I'll get your bag upstairs. - Oh, no, no, no, no, no. 367 00:14:19,493 --> 00:14:20,760 - I'll take, take care of it, no problem. - You sure? 368 00:14:20,761 --> 00:14:22,261 - Oh, yep, yep, yep. - Okay. Second door on the left. 369 00:14:22,262 --> 00:14:25,598 All right, well, it's good to see you, brother. 370 00:14:25,599 --> 00:14:27,198 Mmm. 371 00:14:27,968 --> 00:14:29,201 You, too. 372 00:14:29,202 --> 00:14:30,935 Sure. 373 00:14:34,107 --> 00:14:35,608 Donna! Donna, hey. 374 00:14:35,609 --> 00:14:36,709 I saw your e-mail. 375 00:14:36,710 --> 00:14:39,040 I am late for a department meeting. Can we talk after? 376 00:14:39,041 --> 00:14:40,379 Okay, okay, well, did you actually read my e-mail? 377 00:14:40,380 --> 00:14:41,647 'Cause I'm pretty sure a massacre 378 00:14:41,648 --> 00:14:43,583 takes precedence over a department meeting. 379 00:14:43,584 --> 00:14:45,450 Unless I'm missing something. 380 00:14:48,121 --> 00:14:51,857 We're looking at a humanitarian crisis in Myanmar. 381 00:14:51,858 --> 00:14:54,260 President Khaing still hasn't released a statement. 382 00:14:54,261 --> 00:14:56,062 Of course, he won't say the name of the people being slaughtered. 383 00:14:56,063 --> 00:14:58,437 Rohingya is a contested term. The Buddhist majority... 384 00:14:58,438 --> 00:14:59,298 Yes. 385 00:14:59,299 --> 00:15:01,300 ...see the Muslim minority as illegal immigrants 386 00:15:01,301 --> 00:15:02,902 from Bangladesh, so they prefer "Bengali." 387 00:15:02,903 --> 00:15:05,304 Our newly elected humanitarian icon seems to be 388 00:15:05,305 --> 00:15:06,939 turning a blind eye to ethnic cleansing. 389 00:15:06,940 --> 00:15:09,075 President Khaing is avoiding taking sides because he can't. 390 00:15:09,076 --> 00:15:12,178 That's a little hard to swallow when we're about to present him 391 00:15:12,179 --> 00:15:13,846 with the Presidential Medal of Freedom. 392 00:15:13,847 --> 00:15:15,381 But you know what? We will table that. 393 00:15:15,382 --> 00:15:19,585 Right now I need a full report on military and police activity 394 00:15:19,586 --> 00:15:20,886 in the Rikhine State of Myanmar over 395 00:15:20,887 --> 00:15:23,022 the last year and a detailed record of the last week. 396 00:15:23,023 --> 00:15:24,523 - I'll pull together what we have... - Great. 397 00:15:24,524 --> 00:15:26,826 ...but there isn't much. 398 00:15:26,827 --> 00:15:29,996 Donna, can I ask why I have NGOs on the ground 399 00:15:29,997 --> 00:15:32,365 giving me more information than our own East Asia desk? 400 00:15:32,366 --> 00:15:34,834 Because operating on an official level with Myanmar 401 00:15:34,835 --> 00:15:36,435 right now is complex. 402 00:15:36,436 --> 00:15:38,070 Well, it's al... it's always complex. 403 00:15:38,071 --> 00:15:39,105 What? It's diplomacy. 404 00:15:39,106 --> 00:15:40,439 What are we talking about here? 405 00:15:40,440 --> 00:15:43,009 I'm going to say something that may sound impertinent, 406 00:15:43,010 --> 00:15:44,944 but for President Khaing's sake, 407 00:15:44,945 --> 00:15:48,080 I respectfully request that we not look further 408 00:15:48,081 --> 00:15:50,483 into the actions of the Burmese military right now. 409 00:15:50,484 --> 00:15:52,585 Agreed on the impertinent part. 410 00:15:52,586 --> 00:15:54,253 Now I get to ask: why? 411 00:15:54,254 --> 00:15:56,422 The election of President Khaing is nothing short 412 00:15:56,423 --> 00:15:58,457 of a political miracle in Southeast Asia. 413 00:15:58,458 --> 00:16:01,694 But it only happened because General Bo Htun 414 00:16:01,695 --> 00:16:04,063 agreed to let his country's most famous dissident 415 00:16:04,064 --> 00:16:06,999 have a small measure of power as long as Bo Htun 416 00:16:07,000 --> 00:16:09,268 kept most control for himself. 417 00:16:09,269 --> 00:16:11,637 If State starts throwing its weight around too soon, 418 00:16:11,638 --> 00:16:14,306 we risk undermining Khaing at a crucial moment 419 00:16:14,307 --> 00:16:15,608 in his presidency. 420 00:16:15,609 --> 00:16:20,311 To put it more bluntly, this is his fight, not ours. 421 00:16:21,748 --> 00:16:24,383 I'll let you get to your meeting. 422 00:16:27,287 --> 00:16:29,021 We have a situation. 423 00:16:29,022 --> 00:16:32,191 We now have an estimate of more than 100,000 424 00:16:32,192 --> 00:16:34,226 Rohingya refugees fleeing Myanmar. 425 00:16:34,227 --> 00:16:36,729 And the newly elected president is denying 426 00:16:36,730 --> 00:16:38,764 that any violence took place; 427 00:16:38,765 --> 00:16:41,033 my own people are telling us to leave it alone, 428 00:16:41,034 --> 00:16:42,635 and the whole thing is going to blow up 429 00:16:42,636 --> 00:16:44,203 into an international story. 430 00:16:44,204 --> 00:16:46,172 Just as Conrad is about to present their president 431 00:16:46,173 --> 00:16:48,207 with our highest honor. 432 00:16:48,208 --> 00:16:51,610 Well, my greater concern is another situation like Bosnia 433 00:16:51,611 --> 00:16:53,546 or Rwanda, when the world stood by 434 00:16:53,547 --> 00:16:55,147 while a massacre went unchecked. 435 00:16:55,148 --> 00:16:57,316 - Where's the U.N. on this? - Well, 436 00:16:57,317 --> 00:16:59,218 we're all trying to confirm whether this was 437 00:16:59,219 --> 00:17:00,453 a state-ordered crackdown 438 00:17:00,454 --> 00:17:02,588 of some kind or violence between vigilante groups. 439 00:17:02,589 --> 00:17:05,958 Once we know what's happening, then we can talk interventions. 440 00:17:05,959 --> 00:17:07,293 I can reach out 441 00:17:07,294 --> 00:17:08,961 to the supreme commander of the Burmese Army, 442 00:17:08,962 --> 00:17:10,930 but if the president isn't willing to talk... 443 00:17:10,931 --> 00:17:13,265 I'm proposing military drone surveillance. 444 00:17:13,266 --> 00:17:15,367 - Violating their airspace? - If they're not willing 445 00:17:15,368 --> 00:17:17,603 to tell us what's going on, then we have to find out 446 00:17:17,604 --> 00:17:19,705 - for ourselves. - Well, it's a provocative move 447 00:17:19,706 --> 00:17:21,040 so soon into Khaing's first term. 448 00:17:21,041 --> 00:17:23,843 China won't be happy. 449 00:17:23,844 --> 00:17:25,878 Conrad is back in office in two days. 450 00:17:25,879 --> 00:17:27,012 I say it's his call. 451 00:17:27,013 --> 00:17:29,315 Might be best not to wait. 452 00:17:29,316 --> 00:17:31,317 Meaning what? 453 00:17:31,318 --> 00:17:33,886 The situation's evolving. 454 00:17:33,887 --> 00:17:35,855 Precisely why I think 455 00:17:35,856 --> 00:17:37,957 Dalton should be the one to decide 456 00:17:37,958 --> 00:17:40,092 about committing our military assets. 457 00:17:40,093 --> 00:17:42,161 Not that situation. 458 00:17:42,162 --> 00:17:44,762 Is he all right? 459 00:17:46,199 --> 00:17:48,200 There's no health issue. 460 00:17:48,201 --> 00:17:50,136 That's all I can say right now. 461 00:17:50,137 --> 00:17:54,172 You should make the call on Myanmar. 462 00:17:58,979 --> 00:18:01,546 Order the surveillance. 463 00:18:13,985 --> 00:18:18,751 So, are we still gonna be here next week? 464 00:18:18,752 --> 00:18:21,987 Eh. I can't say yet. 465 00:18:21,988 --> 00:18:25,257 I think once you get back in the swing of things... 466 00:18:25,258 --> 00:18:28,194 The presidency doesn't "swing." 467 00:18:28,195 --> 00:18:30,196 It comes at you, every minute. 468 00:18:30,197 --> 00:18:31,330 Dr. Hubbard says you're ready. 469 00:18:31,331 --> 00:18:33,331 Dr. Hubbard isn't in my head. 470 00:18:35,835 --> 00:18:38,337 She also couldn't rule out the chance of a recurrence. 471 00:18:38,338 --> 00:18:41,607 A very small chance. 472 00:18:41,608 --> 00:18:45,844 Not much bigger than anyone else's chance. 473 00:18:45,845 --> 00:18:50,416 Look, you'll do what you always do. 474 00:18:50,417 --> 00:18:53,219 Consider the facts, 475 00:18:53,220 --> 00:18:56,989 then trust your instincts. 476 00:18:56,990 --> 00:18:59,290 Yeah. 477 00:19:00,560 --> 00:19:03,529 Good evening from McClendon University in Sacramento. _ 478 00:19:03,530 --> 00:19:05,698 - _ - Tonight in the race for governor, 479 00:19:05,699 --> 00:19:10,106 we present the only debate between our two candidates, 480 00:19:10,107 --> 00:19:13,142 former Director of the Central Intelligence Agency, 481 00:19:13,143 --> 00:19:15,811 Conrad Dalton and incumbent Jack Dunn. 482 00:19:18,415 --> 00:19:20,817 Good evening, California. 483 00:19:20,818 --> 00:19:22,185 I'm Daffy Duck. 484 00:19:22,186 --> 00:19:23,753 And you're despicable. 485 00:19:23,754 --> 00:19:26,522 Quack, quack, quack. 486 00:19:26,523 --> 00:19:28,891 So, I guess I'm Bugs Bunny. 487 00:19:30,527 --> 00:19:31,594 Are we good? 488 00:19:31,595 --> 00:19:32,695 Yep, we're good out here. 489 00:19:32,696 --> 00:19:34,230 Can you bring Mr. Dalton's key light down 490 00:19:34,231 --> 00:19:36,051 about two percent, please? 491 00:19:42,740 --> 00:19:45,241 Hey, we're just, uh, finishing sound check. 492 00:19:45,242 --> 00:19:47,008 You almost here? 493 00:19:52,750 --> 00:19:53,983 I want the flags... 494 00:19:53,984 --> 00:19:56,419 He gave them my name? 495 00:19:56,420 --> 00:19:59,088 Are you sure? 496 00:19:59,089 --> 00:20:01,323 When was this? 497 00:20:06,096 --> 00:20:08,464 Tell them I'll be there as soon as I can. 498 00:20:08,465 --> 00:20:11,633 Yeah. Love you. Bye. 499 00:20:15,038 --> 00:20:17,240 - Hey, Ben. - One sec, we're almost done. 500 00:20:17,241 --> 00:20:20,443 Ben. 501 00:20:20,444 --> 00:20:24,947 I, uh, I need to get to Los Angeles. 502 00:20:24,948 --> 00:20:27,784 Uh, absolutely, we'll, we'll get you a ride tonight. 503 00:20:27,785 --> 00:20:29,619 I need to go now. 504 00:20:29,620 --> 00:20:31,921 The debate starts in two hours. 505 00:20:31,922 --> 00:20:33,989 It's an emergency situation. 506 00:20:39,096 --> 00:20:40,463 What's going on? 507 00:20:40,464 --> 00:20:42,365 I can't really get into it. 508 00:20:42,366 --> 00:20:44,267 I'm sorry to ask, but is someone dying? 509 00:20:44,268 --> 00:20:47,136 - No, no, nothing like that. - Good. 510 00:20:47,137 --> 00:20:51,073 'Cause unless someone is dying right now, 511 00:20:51,074 --> 00:20:53,342 you can't miss this debate. You can't. 512 00:20:53,343 --> 00:20:55,344 I'm afraid I have to go. 513 00:20:55,345 --> 00:20:57,814 So you're forfeiting the entire campaign 514 00:20:57,815 --> 00:21:00,349 and you can't even give me a reason why? 515 00:21:00,350 --> 00:21:01,484 I don't have a choice. 516 00:21:01,485 --> 00:21:03,219 Yeah. Oh, yeah, you do. 517 00:21:03,220 --> 00:21:05,054 Then this is what I'm choosing. 518 00:21:05,055 --> 00:21:07,190 I'm sorry, Ben. 519 00:21:07,191 --> 00:21:09,991 I'm sorry, everybody. 520 00:21:11,728 --> 00:21:13,095 I'll call you from the road. 521 00:21:13,096 --> 00:21:14,230 Great. 522 00:21:14,231 --> 00:21:16,966 We'll, uh, we'll figure it out. 523 00:21:16,967 --> 00:21:18,967 Nothing to figure out. 524 00:21:30,547 --> 00:21:33,015 Your brother was brought in around 4:10 today 525 00:21:33,016 --> 00:21:35,651 with multiple fractures to his left forearm and wrist 526 00:21:35,652 --> 00:21:37,420 and severe facial contusions. 527 00:21:37,421 --> 00:21:39,889 The social worker said there was a violent altercation 528 00:21:39,890 --> 00:21:41,257 at the men's shelter. 529 00:21:41,258 --> 00:21:43,860 He also seemed to be experiencing delusions, 530 00:21:43,861 --> 00:21:45,928 possibly due to alcohol withdrawal. 531 00:21:45,929 --> 00:21:48,564 He's schizoaffective. 532 00:21:48,565 --> 00:21:49,966 Depressive type. 533 00:21:49,967 --> 00:21:51,634 Must be going through an episode. 534 00:21:51,635 --> 00:21:52,869 Okay. 535 00:21:52,870 --> 00:21:55,771 So, you've not been in touch with your brother? 536 00:21:55,772 --> 00:21:58,674 He disappeared from a psychiatric hospital 537 00:21:58,675 --> 00:22:01,244 in Connecticut three years ago. 538 00:22:01,245 --> 00:22:03,913 Hutton Presbyterian. 539 00:22:03,914 --> 00:22:06,549 The family's been looking for him every day. 540 00:22:06,550 --> 00:22:08,551 We'll reach out to Hutton for his records. 541 00:22:08,552 --> 00:22:10,253 Right now we have him on a benzodiazepine 542 00:22:10,254 --> 00:22:11,554 to calm the delusions. 543 00:22:11,555 --> 00:22:13,289 You're gonna want to get him on an SSRI. 544 00:22:13,290 --> 00:22:15,992 - That worked for a time. - Okay. 545 00:22:15,993 --> 00:22:18,094 Thank you, Dr. Guskin. 546 00:22:18,095 --> 00:22:19,795 It's good he reached out to you. 547 00:22:19,796 --> 00:22:22,097 Yeah. 548 00:22:25,035 --> 00:22:26,402 Maybe I'll look into a hotel room. 549 00:22:26,403 --> 00:22:29,872 It's wait and see at this point. 550 00:22:29,873 --> 00:22:31,774 Lydia, I'll call you back. 551 00:22:31,775 --> 00:22:35,077 Yeah. Love you. 552 00:22:35,078 --> 00:22:37,613 John. Hey. 553 00:22:37,614 --> 00:22:40,349 It's me. 554 00:22:40,350 --> 00:22:42,351 What are you doing here? 555 00:22:42,352 --> 00:22:45,421 Well, they said you gave them my name. 556 00:22:45,422 --> 00:22:49,358 I must've been out of my mind. 557 00:22:51,261 --> 00:22:53,796 It's good to see you. 558 00:22:53,797 --> 00:22:56,564 You look like hell. 559 00:22:58,268 --> 00:22:59,868 Want a drink of water? 560 00:23:14,751 --> 00:23:17,653 Where the hell you been, you dumbass? 561 00:23:17,654 --> 00:23:20,088 Gone. 562 00:23:21,825 --> 00:23:24,126 Well, you're back now. 563 00:23:24,127 --> 00:23:26,694 I got you. 564 00:23:29,232 --> 00:23:31,500 Oh, wasn't that beautiful? 565 00:23:31,501 --> 00:23:33,436 I felt like I just spent the morning in Paris. 566 00:23:33,437 --> 00:23:37,106 Please. It was like one long celebration of the bourgeoisie 567 00:23:37,107 --> 00:23:38,507 and now we have an endless array 568 00:23:38,508 --> 00:23:40,609 of tchotchkes to prove it. 569 00:23:42,479 --> 00:23:44,146 You think Erin would like this scarf? 570 00:23:44,147 --> 00:23:45,314 I don't know. 571 00:23:45,315 --> 00:23:47,883 She's probably not bourgeois enough. 572 00:23:47,884 --> 00:23:50,319 There's nothing more unbearable than a college freshman. 573 00:23:50,320 --> 00:23:52,822 I wouldn't know much about that, would I? 574 00:23:52,823 --> 00:23:53,789 I'm starving. 575 00:23:53,790 --> 00:23:55,157 Could we go get something to eat? 576 00:23:55,158 --> 00:23:56,225 Just come here a minute. 577 00:23:56,226 --> 00:23:57,893 You know, you know, 578 00:23:57,894 --> 00:23:58,995 Maureen's been looking forward to this. 579 00:23:58,996 --> 00:24:00,463 She doesn't get a lot of fun in her life. 580 00:24:00,464 --> 00:24:01,597 Who's stopping her from having fun? 581 00:24:01,598 --> 00:24:02,665 I was just stating my opinion. 582 00:24:02,666 --> 00:24:04,867 Look, I know that it seems sophisticated 583 00:24:04,868 --> 00:24:07,136 to cut everything down, but the actual sign 584 00:24:07,137 --> 00:24:09,605 of a fine mind is the ability to engage 585 00:24:09,606 --> 00:24:12,074 in a broad spectrum of culture without judging it. 586 00:24:12,075 --> 00:24:13,609 And by the way, 587 00:24:13,610 --> 00:24:17,680 Renoir is not just a celebration of the bourgeoisie. 588 00:24:17,681 --> 00:24:20,383 Sorry for being unsophisticated. 589 00:24:20,384 --> 00:24:22,551 Should I go apologize? 590 00:24:22,552 --> 00:24:23,886 Just... 591 00:24:23,887 --> 00:24:25,521 take a little time and get to know your aunt. 592 00:24:25,522 --> 00:24:27,056 She's a sharp lady. Ask her a question. 593 00:24:27,057 --> 00:24:29,325 You might learn something. 594 00:24:30,961 --> 00:24:33,629 Ma'am, I am so sorry to interrupt, 595 00:24:33,630 --> 00:24:35,064 but we just got the report back 596 00:24:35,065 --> 00:24:37,166 from the military surveillance over Myanmar. 597 00:24:37,167 --> 00:24:38,800 It is not good. 598 00:24:41,638 --> 00:24:43,706 These villages look carpet-bombed. 599 00:24:43,707 --> 00:24:46,842 Defense confirms it's military action. 600 00:24:46,843 --> 00:24:49,512 General Bo Htun sent in troops to burn everything to the ground 601 00:24:49,513 --> 00:24:51,881 and drive out the Rohingya population. 602 00:24:51,882 --> 00:24:54,048 There's evidence of mass graves. 603 00:24:55,786 --> 00:24:58,187 So we are looking at ethnic cleansing. 604 00:24:58,188 --> 00:24:59,922 Yep. Textbook case. 605 00:24:59,923 --> 00:25:03,459 Well, now the question is did this begin 606 00:25:03,460 --> 00:25:06,362 the day that President Khaing left the country 607 00:25:06,363 --> 00:25:08,397 because the military didn't want him 608 00:25:08,398 --> 00:25:10,332 to know about it or because 609 00:25:10,333 --> 00:25:12,268 they were providing him with a cover? 610 00:25:12,269 --> 00:25:14,770 One way he's completely powerless 611 00:25:14,771 --> 00:25:17,573 and the other way, he is complicit. 612 00:25:17,574 --> 00:25:22,411 Either way, our honored guest is a potential war criminal. 613 00:25:22,412 --> 00:25:25,081 What do we do next? 614 00:25:25,082 --> 00:25:27,116 Find out what he knows. 615 00:25:27,117 --> 00:25:30,319 Either leverage the heck out of him or offer him our help. 616 00:25:30,320 --> 00:25:31,687 You know, I might have something 617 00:25:31,688 --> 00:25:33,354 that could help with the leveraging. 618 00:25:38,862 --> 00:25:42,798 My supreme commander assures me there've been no actions 619 00:25:42,799 --> 00:25:44,300 against innocent civilians. 620 00:25:44,301 --> 00:25:47,470 These are whole villages burned to the ground. 621 00:25:47,471 --> 00:25:51,574 This can't simply be people retreating 622 00:25:51,575 --> 00:25:53,042 in fear of retaliation. 623 00:25:53,043 --> 00:25:54,977 This is ethnic cleansing. 624 00:25:54,978 --> 00:25:57,813 I must reject this inflammatory terminology. 625 00:25:57,814 --> 00:26:01,650 These clearance operations targeted Bengali terrorists 626 00:26:01,651 --> 00:26:04,620 who killed our security officers and stole their weapons. 627 00:26:04,621 --> 00:26:06,222 Acts of lawlessness must be answered. 628 00:26:06,223 --> 00:26:10,226 Of course, but there are ways to enforce laws 629 00:26:10,227 --> 00:26:11,961 without violating the human rights 630 00:26:11,962 --> 00:26:14,897 of your own citizens. 631 00:26:14,898 --> 00:26:20,636 My people suffered 50 years under a military dictatorship. 632 00:26:20,637 --> 00:26:24,840 This type of autocracy thrives on hatred and suspicion 633 00:26:24,841 --> 00:26:27,076 to keep its people divided. 634 00:26:27,077 --> 00:26:31,447 To bring Myanmar together will take time, 635 00:26:31,448 --> 00:26:34,450 economic growth, 636 00:26:34,451 --> 00:26:37,153 the painstaking work of cultural inclusion, 637 00:26:37,154 --> 00:26:39,321 but I cannot unite my people 638 00:26:39,322 --> 00:26:41,357 when they are threatened by extremists 639 00:26:41,358 --> 00:26:42,758 who seek to annihilate the very culture 640 00:26:42,759 --> 00:26:44,959 that has hosted them for generations. 641 00:26:46,696 --> 00:26:49,565 I understand. 642 00:26:49,566 --> 00:26:52,268 There's... 643 00:26:52,269 --> 00:26:55,237 one other thing that I wanted to share with you. 644 00:26:55,238 --> 00:26:57,740 These are drawings that were done 645 00:26:57,741 --> 00:27:01,076 a couple of days ago by Rohingya children 646 00:27:01,077 --> 00:27:05,581 in a UNICEF camp in Bangladesh. 647 00:27:05,582 --> 00:27:10,019 These are people fleeing a burning village 648 00:27:10,020 --> 00:27:12,954 under what appears to be a military helicopter. 649 00:27:15,926 --> 00:27:17,393 These are... 650 00:27:17,394 --> 00:27:19,929 soldiers killing this boy's family. 651 00:27:19,930 --> 00:27:21,330 That's his younger brother 652 00:27:21,331 --> 00:27:24,066 being burned and shot. 653 00:27:24,067 --> 00:27:27,136 Those are his parents. 654 00:27:27,137 --> 00:27:30,439 These are extremely distressing, 655 00:27:30,440 --> 00:27:32,541 if they are authentic. 656 00:27:32,542 --> 00:27:35,878 I don't offer these as proof. 657 00:27:35,879 --> 00:27:37,713 But we do offer these 658 00:27:37,714 --> 00:27:40,983 as evidence that whatever 659 00:27:40,984 --> 00:27:43,552 is being perpetrated in the name of security 660 00:27:43,553 --> 00:27:45,688 is marking a generation. 661 00:27:45,689 --> 00:27:49,925 If you want to combat violent extremism in Myanmar, 662 00:27:49,926 --> 00:27:52,528 the actions of your military right now 663 00:27:52,529 --> 00:27:55,431 are doing exactly the opposite. 664 00:27:55,432 --> 00:27:58,734 Thank you for coming, Madam Secretary. 665 00:27:58,735 --> 00:28:01,336 I've heard your message. 666 00:28:07,043 --> 00:28:10,145 I'm gonna leave these here for you. 667 00:28:10,146 --> 00:28:12,980 Good luck, Mr. President. 668 00:28:26,647 --> 00:28:29,352 I didn't realize you could put cheese on so many things. 669 00:28:29,353 --> 00:28:30,920 Stevie would starve here. 670 00:28:30,921 --> 00:28:33,421 Sorry if it's too American for you. 671 00:28:34,958 --> 00:28:36,826 So, when did you get into Renoir, Aunt Maureen? 672 00:28:36,827 --> 00:28:39,228 Art class in high school, I guess. 673 00:28:39,229 --> 00:28:40,863 Mrs. Abrams. Did you have her? 674 00:28:40,864 --> 00:28:43,166 No. I had that guy. 675 00:28:43,167 --> 00:28:44,901 Oh, yeah. I can't remember his name. 676 00:28:44,902 --> 00:28:46,436 - That guy. - Oh, yeah. 677 00:28:46,437 --> 00:28:48,838 Mrs. Abrams was my lifeboat. 678 00:28:48,839 --> 00:28:49,939 Cool. So, you were good at art? 679 00:28:49,940 --> 00:28:51,274 Oh, not like you. 680 00:28:51,275 --> 00:28:54,177 Mostly I loved when she turned off the lights, 681 00:28:54,178 --> 00:28:56,479 and showed the slides of the paintings 682 00:28:56,480 --> 00:28:57,947 and talked about the history, you know, 683 00:28:57,948 --> 00:28:59,315 the life of the artist. 684 00:28:59,316 --> 00:29:02,318 Did you ever want to do anything with it? Study somewhere? 685 00:29:02,319 --> 00:29:04,220 Oh, that wasn't possible. 686 00:29:04,221 --> 00:29:05,555 You got good grades, Mo. 687 00:29:05,556 --> 00:29:06,689 You could've gone somewhere. 688 00:29:06,690 --> 00:29:07,724 Maybe in another life. 689 00:29:07,725 --> 00:29:09,692 Maybe with another dad. 690 00:29:09,693 --> 00:29:11,394 Oh, by all means, don't miss an opportunity 691 00:29:11,395 --> 00:29:13,930 to drag Dad through the mud. Where's that waiter? 692 00:29:13,931 --> 00:29:15,698 I'm just saying that it wasn't your fault. 693 00:29:15,699 --> 00:29:18,468 Oh, no, I was perfectly capable of crushing my own dreams. 694 00:29:18,469 --> 00:29:20,470 - - Birth control, they talk to you about that? 695 00:29:20,471 --> 00:29:21,838 Okay, yes, of course we did. 696 00:29:21,839 --> 00:29:23,139 Come on, what about Shane? 697 00:29:23,140 --> 00:29:25,408 He can barely get anything going. 698 00:29:25,409 --> 00:29:27,276 You think that has nothing to do with how we were brought up? 699 00:29:27,277 --> 00:29:29,579 You know, where do I fall on this list of family failures? 700 00:29:29,580 --> 00:29:31,447 You see, I had to work, Alison. That's something where 701 00:29:31,448 --> 00:29:33,516 you get up and you do something you don't want to do 702 00:29:33,517 --> 00:29:35,752 - and they pay you for it. - I don't judge any of us. 703 00:29:35,753 --> 00:29:37,720 It's a miracle that we can drive and vote. 704 00:29:37,721 --> 00:29:39,789 Well, it's not like you got anything we didn't. 705 00:29:39,790 --> 00:29:41,491 - Ready to order? - What are you talking about? 706 00:29:41,492 --> 00:29:42,825 We're gonna need another minute. 707 00:29:42,826 --> 00:29:45,228 I worked at Quick Pick. You went to UVA. 708 00:29:45,229 --> 00:29:46,429 That was the end of college for me. 709 00:29:46,430 --> 00:29:48,765 How did I keep you from going to college? 710 00:29:48,766 --> 00:29:50,099 You were the boy. You got the money. 711 00:29:50,100 --> 00:29:51,734 I made my peace with that. Life isn't fair, kiddo. 712 00:29:51,735 --> 00:29:53,369 - Something they don't tell you. - Whoa, whoa. 713 00:29:53,370 --> 00:29:56,172 You think Dad paid one dime of my tuition? 714 00:29:56,173 --> 00:29:57,573 I was ROTC, remember? 715 00:29:57,574 --> 00:29:59,041 And then I paid all my loans back myself. 716 00:29:59,042 --> 00:30:01,778 - Well, that is not what I was told. - Then you were lied to. 717 00:30:01,779 --> 00:30:03,746 - Well, why would he say that? - Because he didn't want you to go. 718 00:30:03,747 --> 00:30:05,982 - What? That is incre... - I know you don't want me to criticize Dad, 719 00:30:05,983 --> 00:30:08,351 but this right here, the fact you've been carrying this around 720 00:30:08,352 --> 00:30:11,053 for all these years... and he-he wanted that, too. 721 00:30:11,054 --> 00:30:12,288 Keep us in line. 722 00:30:12,289 --> 00:30:13,923 That is a terrible thing to say. 723 00:30:13,924 --> 00:30:15,324 Well, it was a terrible thing to do. 724 00:30:15,325 --> 00:30:17,560 And the worst part of it is I think he did it because... 725 00:30:17,561 --> 00:30:18,995 you were his favorite. 726 00:30:18,996 --> 00:30:20,396 - What? - I-I know 727 00:30:20,397 --> 00:30:21,798 you want me to think well of him, 728 00:30:21,799 --> 00:30:24,967 but... I can't. 729 00:30:24,968 --> 00:30:26,601 And this is why. 730 00:30:28,972 --> 00:30:31,874 We can send F18s off a carrier in the Bay of Bengal 731 00:30:31,875 --> 00:30:33,676 to immediately deter any further destruction 732 00:30:33,677 --> 00:30:36,846 of the Rohingya villages in the Rakhine State. 733 00:30:36,847 --> 00:30:39,715 However, with a significant number of refugees 734 00:30:39,716 --> 00:30:40,850 still fleeing to the border 735 00:30:40,851 --> 00:30:42,451 through here, here and here, 736 00:30:42,452 --> 00:30:44,353 and the open terrain, 737 00:30:44,354 --> 00:30:45,988 there's a very high risk of civilian casualties. 738 00:30:45,989 --> 00:30:48,057 Where are we with U.N. ground troops? 739 00:30:48,058 --> 00:30:49,792 I-I reached out to the secretary general, 740 00:30:49,793 --> 00:30:51,360 but we'd have to wait for a vote. 741 00:30:51,361 --> 00:30:53,696 I think more immediate action 742 00:30:53,697 --> 00:30:54,697 is called for. 743 00:30:54,698 --> 00:30:55,998 We could always send in 744 00:30:55,999 --> 00:30:58,734 our own ground troops, but that's a direct affront 745 00:30:58,735 --> 00:30:59,902 to the Myanmar military. 746 00:30:59,903 --> 00:31:01,170 I can't imagine, Russell, you would recommend 747 00:31:01,171 --> 00:31:02,471 that course of action. 748 00:31:02,472 --> 00:31:04,707 Well, there'd be some political fallout in the region 749 00:31:04,708 --> 00:31:07,076 and at home if any troops were lost. 750 00:31:07,077 --> 00:31:10,646 Have we exhausted all diplomatic options? 751 00:31:10,647 --> 00:31:12,448 President Khaing is an elected leader 752 00:31:12,449 --> 00:31:15,218 in a country that gives half of its parliamentary seats 753 00:31:15,219 --> 00:31:16,252 to the military. 754 00:31:16,253 --> 00:31:18,454 There's only so much that he can do. 755 00:31:18,455 --> 00:31:20,823 And so much for the Presidential Medal of Freedom. 756 00:31:20,824 --> 00:31:22,859 That's part of the problem. 757 00:31:22,860 --> 00:31:24,393 The world thinks that they elected a saint 758 00:31:24,394 --> 00:31:25,528 and what we are getting 759 00:31:25,529 --> 00:31:27,430 is a politician. 760 00:31:27,431 --> 00:31:29,799 Well, I'll say it. 761 00:31:29,800 --> 00:31:32,134 There's always staying out of a fight that isn't ours. 762 00:31:32,135 --> 00:31:34,537 It's true. We don't have a great deal of interest 763 00:31:34,538 --> 00:31:35,671 at stake in the region. 764 00:31:35,672 --> 00:31:38,507 Except the first democracy in half a century. 765 00:31:38,508 --> 00:31:40,376 Lack of action does carry the risk 766 00:31:40,377 --> 00:31:43,512 of playing out badly in the long term. 767 00:31:43,513 --> 00:31:46,349 Intervening to prevent another Rwanda... 768 00:31:46,350 --> 00:31:48,184 shouldn't be too hard to sell. 769 00:31:48,185 --> 00:31:51,886 And now is the moment to intervene. 770 00:31:56,793 --> 00:31:58,194 Let's get some sorties in the air. 771 00:31:58,195 --> 00:32:00,630 A show of force they can't ignore. 772 00:32:00,631 --> 00:32:02,765 See if that opens things up diplomatically. 773 00:32:02,766 --> 00:32:04,766 Yes, ma'am. 774 00:32:07,471 --> 00:32:09,105 Well... 775 00:32:09,106 --> 00:32:12,108 for an acting president, she... 776 00:32:12,109 --> 00:32:14,944 - is suddenly reluctant to act. - Yeah, it happens 777 00:32:14,945 --> 00:32:17,046 when they're new to office. 778 00:32:17,047 --> 00:32:18,581 The reality sinks in. 779 00:32:18,582 --> 00:32:21,017 So now we've got a couple of hundred thousand people 780 00:32:21,018 --> 00:32:22,585 stuck between two leaders, 781 00:32:22,586 --> 00:32:24,120 both of them afraid to lead? 782 00:32:24,121 --> 00:32:26,254 Yeah, I can think of a third. 783 00:32:28,225 --> 00:32:30,526 Okay, what's going on with Conrad? 784 00:32:30,527 --> 00:32:32,728 And don't give me the talking points. 785 00:32:32,729 --> 00:32:34,497 There's not a lot to say. 786 00:32:34,498 --> 00:32:36,766 His health is good. 787 00:32:36,767 --> 00:32:39,200 Doctors say he's ready. 788 00:32:40,938 --> 00:32:43,873 Something changed. 789 00:32:43,874 --> 00:32:47,276 I'm not sure he wants it anymore. 790 00:32:57,487 --> 00:33:00,022 Teresa isn't wrong to hesitate. 791 00:33:00,023 --> 00:33:02,491 It's never easy putting our troops on the line, 792 00:33:02,492 --> 00:33:04,427 even when the cause is just. 793 00:33:04,428 --> 00:33:06,529 I know you understand her reticence. 794 00:33:06,530 --> 00:33:09,198 I understand it because I nearly blundered us into a war 795 00:33:09,199 --> 00:33:10,700 over some deranged folly. 796 00:33:10,701 --> 00:33:13,102 - It's not an easy thing to live with. - You were suffering 797 00:33:13,103 --> 00:33:14,437 the effects of a brain tumor. 798 00:33:14,438 --> 00:33:16,905 The country understands that. 799 00:33:18,141 --> 00:33:20,742 We need you, Conrad. 800 00:33:24,848 --> 00:33:28,451 When my brother was in his senior year in high school, 801 00:33:28,452 --> 00:33:32,320 he started to hear a voice. 802 00:33:33,056 --> 00:33:35,825 He didn't tell anybody at the time. 803 00:33:35,826 --> 00:33:40,162 It was only later he told me he thought he was talking to God. 804 00:33:40,163 --> 00:33:43,699 And then when the voice told him to hurt himself... 805 00:33:43,700 --> 00:33:46,668 he knew it was the Devil. 806 00:33:48,372 --> 00:33:50,940 Knew it. 807 00:33:50,941 --> 00:33:52,241 Took a full breakdown, 808 00:33:52,242 --> 00:33:54,310 the first of many, before he finally accepted 809 00:33:54,311 --> 00:33:57,313 that his reality wasn't... 810 00:33:57,314 --> 00:33:59,281 everyone else's. 811 00:33:59,282 --> 00:34:01,616 He was totally sure. 812 00:34:02,652 --> 00:34:05,087 You passed all the tests. 813 00:34:05,088 --> 00:34:06,422 And I... 814 00:34:06,423 --> 00:34:10,092 was completely sure about calling that strike on Russia. 815 00:34:10,093 --> 00:34:13,129 How can I ever be sure of myself again? 816 00:34:13,130 --> 00:34:15,464 That fact that you are being this careful 817 00:34:15,465 --> 00:34:18,200 proves that you are back to the man that this country 818 00:34:18,201 --> 00:34:20,636 chose to be its leader. 819 00:34:20,637 --> 00:34:24,105 If I can't trust myself, I can't lead, Bess. 820 00:34:29,813 --> 00:34:32,181 You should take... 821 00:34:32,182 --> 00:34:33,949 some more time. 822 00:34:33,950 --> 00:34:36,786 Think it through. 823 00:34:36,787 --> 00:34:39,055 But while you're thinking it through, 824 00:34:39,056 --> 00:34:42,557 could I ask you to consider one request? 825 00:34:48,812 --> 00:34:51,879 Julie, where are we putting the... Never mind, found it. _ 826 00:34:53,249 --> 00:34:56,556 Excuse me, Director Dalton? 827 00:34:56,557 --> 00:34:58,558 How can I help you? 828 00:34:58,559 --> 00:35:01,394 Russell Jackson. I, uh, work with Ted Barnes 829 00:35:01,395 --> 00:35:03,196 at party HQ. 830 00:35:03,197 --> 00:35:04,431 Huh. 831 00:35:04,432 --> 00:35:06,833 I don't think we met before. 832 00:35:06,834 --> 00:35:08,868 I generally avoid daylight. 833 00:35:11,072 --> 00:35:13,239 I watched your campaign. 834 00:35:13,240 --> 00:35:16,843 You shouldn't be the one packing up. 835 00:35:16,844 --> 00:35:18,611 Yeah. I think it's time to admit 836 00:35:18,612 --> 00:35:20,780 I am not cut out for politics. 837 00:35:20,781 --> 00:35:23,383 Oh, no, no, no, no. I-I saw your kickoff speech 838 00:35:23,384 --> 00:35:24,884 at the Steel Industries. 839 00:35:24,885 --> 00:35:27,687 You said a lot of things they didn't want to hear, 840 00:35:27,688 --> 00:35:30,256 and they loved you anyway. 841 00:35:30,257 --> 00:35:32,692 - That's pretty much the whole gig. - Well, 842 00:35:32,693 --> 00:35:35,261 hmm, that and winning. 843 00:35:35,262 --> 00:35:38,431 I think we both know why you didn't win this one. 844 00:35:38,432 --> 00:35:41,301 Yep. Can't miss the debate. 845 00:35:41,302 --> 00:35:43,536 Trust me, the point's been made. 846 00:35:43,537 --> 00:35:44,971 Well, the mistake 847 00:35:44,972 --> 00:35:47,073 wasn't missing a debate, the mistake was... 848 00:35:47,074 --> 00:35:49,308 hiding the reason why. 849 00:35:50,444 --> 00:35:53,379 I'm very well connected. 850 00:35:53,380 --> 00:35:55,482 Apparently. 851 00:35:55,483 --> 00:35:58,718 You're a wonk and a spook. 852 00:35:58,719 --> 00:36:01,988 You're not supposed to connect at the podium, but... 853 00:36:01,989 --> 00:36:03,790 you do. 854 00:36:03,791 --> 00:36:05,592 'Cause you're real. 855 00:36:05,593 --> 00:36:07,360 You can't fake that. 856 00:36:07,361 --> 00:36:10,363 I've worked for plenty who tried. 857 00:36:10,364 --> 00:36:13,566 So whoever talked you into that BS statement 858 00:36:13,567 --> 00:36:16,302 about cancelling due to a scheduling matter, 859 00:36:16,303 --> 00:36:19,205 that's the guy who blew it, not you. 860 00:36:19,206 --> 00:36:22,641 The statement was mine. 861 00:36:23,377 --> 00:36:26,111 Not throwing your team under the bus. 862 00:36:27,014 --> 00:36:29,781 That's another reason politics needs you. 863 00:36:31,519 --> 00:36:33,353 We all have... 864 00:36:33,354 --> 00:36:37,656 family issues that keep us up at night. 865 00:36:39,426 --> 00:36:43,595 Stop trying to be your idea of a politician. 866 00:36:44,331 --> 00:36:45,832 Be you. 867 00:36:45,833 --> 00:36:47,866 'Cause that guy... 868 00:36:49,670 --> 00:36:52,004 ...that guy has a future. 869 00:36:55,609 --> 00:36:57,310 What? 870 00:36:57,311 --> 00:37:01,481 Eh, it's a little hard getting schooled in authenticity 871 00:37:01,482 --> 00:37:04,284 by a guy with a comb-over. 872 00:37:04,285 --> 00:37:06,318 How's that for real? 873 00:37:12,059 --> 00:37:13,860 Mr. President. 874 00:37:13,861 --> 00:37:16,062 They didn't tell me it was you. 875 00:37:16,063 --> 00:37:17,263 It's good to meet you, Mr. President. 876 00:37:17,264 --> 00:37:18,765 This is a tremendous honor. Please. 877 00:37:18,766 --> 00:37:21,401 I didn't expect to see you until the presentation ceremony. 878 00:37:21,402 --> 00:37:23,269 Well, things being what they are, 879 00:37:23,270 --> 00:37:26,838 this might not be the right time for the Medal of Freedom. 880 00:37:26,839 --> 00:37:30,141 But Acting President Hurst thought I could offer 881 00:37:30,142 --> 00:37:32,710 some counsel on your refugee situation. 882 00:37:32,711 --> 00:37:35,280 I see. Can I offer you something to drink? 883 00:37:35,281 --> 00:37:37,849 I'm good, thanks. I'm, uh... 884 00:37:37,850 --> 00:37:40,351 I'm going to get right to the point. 885 00:37:40,352 --> 00:37:42,287 You're a new leader. 886 00:37:42,288 --> 00:37:46,391 It seems any way you move, you bring the whole thing down. 887 00:37:46,392 --> 00:37:48,326 - It's a bit more complicated. - I'm sure. 888 00:37:48,327 --> 00:37:50,462 Which puts you in the fog. 889 00:37:50,463 --> 00:37:52,730 It's where you'll spend too much of your time 890 00:37:52,731 --> 00:37:54,532 if you're a good leader, so... 891 00:37:54,533 --> 00:37:57,535 let me clear it up for you. 892 00:37:57,536 --> 00:38:00,271 You need to bring your Rohingya people home. 893 00:38:00,272 --> 00:38:01,973 It is not possible at this time 894 00:38:01,974 --> 00:38:04,608 to repatriate the Muslims of the Rakhine State. 895 00:38:05,344 --> 00:38:08,211 Is that how they refer to themselves? 896 00:38:10,115 --> 00:38:12,150 Mr. President... 897 00:38:12,151 --> 00:38:14,552 I am deeply grateful for the support 898 00:38:14,553 --> 00:38:17,355 the United States and many other nations have shown me. 899 00:38:17,356 --> 00:38:19,958 But I was elected to lead the people of Myanmar, 900 00:38:19,959 --> 00:38:22,727 - not to please the Western world. - That's right. 901 00:38:22,728 --> 00:38:24,896 So you must lead all your people. 902 00:38:24,897 --> 00:38:26,498 You're asking me 903 00:38:26,499 --> 00:38:29,901 to put 97% of my country at great risk 904 00:38:29,902 --> 00:38:32,871 in order to defend three percent. 905 00:38:32,872 --> 00:38:36,341 No country willing to massacre nearly a million of its citizens 906 00:38:36,342 --> 00:38:38,409 can ever call itself a democracy. 907 00:38:38,410 --> 00:38:40,178 I know your military uses 908 00:38:40,179 --> 00:38:43,314 fear and suspicion to hold onto its power. 909 00:38:43,315 --> 00:38:45,116 But you have words. 910 00:38:45,117 --> 00:38:47,385 The same words that won an election. 911 00:38:47,386 --> 00:38:49,821 I've spoken of peace and reconciliation 912 00:38:49,822 --> 00:38:51,489 for over 20 years... 913 00:38:51,490 --> 00:38:52,857 Say their name. 914 00:38:52,858 --> 00:38:54,158 Start there. 915 00:38:54,159 --> 00:38:56,027 Then give them a seat at the table 916 00:38:56,028 --> 00:38:57,662 so they can speak their own words. 917 00:38:57,663 --> 00:38:58,997 That's how you change things. 918 00:38:58,998 --> 00:39:01,165 You say this as if it's easily done. 919 00:39:01,166 --> 00:39:04,502 Finding your voice as a leader is never easy, but... 920 00:39:04,503 --> 00:39:06,671 it's pretty much the whole gig. 921 00:39:08,307 --> 00:39:11,242 "The obstacle is the path." 922 00:39:11,243 --> 00:39:13,745 Isn't that a Buddhist saying? 923 00:39:13,746 --> 00:39:16,414 With the greatest respect, sir... 924 00:39:16,415 --> 00:39:18,583 leave the Buddhism to me. 925 00:39:18,584 --> 00:39:20,385 You have de Tocqueville. 926 00:39:20,386 --> 00:39:23,955 "Nothing is more wonderful than freedom... 927 00:39:23,956 --> 00:39:27,491 but nothing is harder to learn to use." 928 00:39:31,163 --> 00:39:33,231 I hope to present you with that medal 929 00:39:33,232 --> 00:39:34,933 the next time we see each other. 930 00:39:44,176 --> 00:39:46,711 It was a scene 931 00:39:46,712 --> 00:39:50,548 of devastation in Galveston, Texas, as a freak storm... 932 00:39:50,549 --> 00:39:53,451 - Here you go, Aunt Maureen. - Mm, thanks, kiddo. 933 00:39:53,452 --> 00:39:55,420 And I got you this. What is this? 934 00:39:55,421 --> 00:39:58,021 I got it for you at the gift shop yesterday. 935 00:39:58,791 --> 00:40:00,658 Oh, isn't that pretty. 936 00:40:00,659 --> 00:40:01,993 I know it's 937 00:40:01,994 --> 00:40:03,728 a little bourgeois, but Dad is saying 938 00:40:03,729 --> 00:40:06,097 that I need to be more open-minded. 939 00:40:06,098 --> 00:40:09,601 He also said that you're a total fiend at cards. 940 00:40:09,602 --> 00:40:12,303 Oh, that's because I beat him out of his birthday money. 941 00:40:12,304 --> 00:40:14,305 Truth is, he's an easy mark. 942 00:40:14,306 --> 00:40:16,507 I heard that. 943 00:40:16,508 --> 00:40:18,876 Want to show me some skills? 944 00:40:18,877 --> 00:40:20,111 Well, maybe later. 945 00:40:20,112 --> 00:40:22,313 Watch out, Ali, this is how it starts. 946 00:40:22,314 --> 00:40:23,681 She pretends that 947 00:40:23,682 --> 00:40:26,150 she's not interested, and then she wraps herself 948 00:40:26,151 --> 00:40:27,652 around you like a snake. 949 00:40:27,653 --> 00:40:29,520 I am trying to watch here. 950 00:40:29,521 --> 00:40:30,955 Come on, one hand. 951 00:40:30,956 --> 00:40:33,391 What's your game? Ah, five-card draw. 952 00:40:33,392 --> 00:40:34,993 Shall we make it interesting, huh? 953 00:40:34,994 --> 00:40:36,961 Ooh. Glutton for punishment, I see. 954 00:40:36,962 --> 00:40:38,429 Why don't we play for cookies? 955 00:40:38,430 --> 00:40:40,398 All right. I'm in for a snickerdoodle. 956 00:40:40,399 --> 00:40:43,567 I will raise you an oatmeal raisin. 957 00:40:45,337 --> 00:40:46,571 Anytime with that deal there. 958 00:40:46,572 --> 00:40:48,906 Complaining about the deal... an amateur move. 959 00:40:48,907 --> 00:40:50,241 How much was 960 00:40:50,242 --> 00:40:52,243 - that birthday money again? - 50 bucks. 961 00:40:52,244 --> 00:40:55,113 Do you even remember what you did with it? 962 00:40:55,114 --> 00:40:57,982 Saved it for college. 963 00:40:59,218 --> 00:41:01,486 ...in responding to the perceived threat 964 00:41:01,487 --> 00:41:03,655 of ethnic unrest between the Buddhist majority 965 00:41:03,656 --> 00:41:05,222 and the Muslim, or Rohingya, people. 966 00:41:06,788 --> 00:41:10,047 _ 967 00:41:15,535 --> 00:41:16,635 _ 968 00:41:20,565 --> 00:41:23,231 _ 969 00:41:23,324 --> 00:41:25,292 _ 970 00:41:25,447 --> 00:41:31,652 _ 971 00:41:35,482 --> 00:41:38,113 _ 972 00:41:44,196 --> 00:41:45,630 Did I miss it? 973 00:41:45,631 --> 00:41:47,131 You're good. Slow down. 974 00:41:47,132 --> 00:41:50,368 There was traffic, and... and then that lady at security, 975 00:41:50,369 --> 00:41:51,736 she had a lot of questions. 976 00:41:51,737 --> 00:41:53,004 I didn't make everybody wait? 977 00:41:53,005 --> 00:41:54,772 Take a breath, John. 978 00:41:54,773 --> 00:41:57,275 - They'll wait as long as I tell them to. - Yeah. 979 00:41:57,276 --> 00:41:58,876 I guess so. You're the big chief. 980 00:41:58,877 --> 00:42:02,447 Well, I'm not the big chief again until I sign this thing. 981 00:42:02,448 --> 00:42:04,582 Sir? When you're ready. 982 00:42:04,583 --> 00:42:07,752 It's good to see you again, John. 983 00:42:07,753 --> 00:42:09,387 I'm glad I made it. 984 00:42:09,388 --> 00:42:10,655 Me, too. 985 00:42:24,870 --> 00:42:29,402 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 986 00:42:29,711 --> 00:42:33,934 _ 987 00:42:34,055 --> 00:42:40,177 _ 73079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.