All language subtitles for MacGyver.2016.S02E10.HDTV.x264-LOL[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:03,429 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,432 --> 00:00:04,512 Matty? 3 00:00:04,515 --> 00:00:05,656 No, no, no, no. 4 00:00:05,659 --> 00:00:07,818 - Don't do this. - It's not up to me, Bozer. 5 00:00:07,821 --> 00:00:09,457 I don't think I want to play. 6 00:00:09,460 --> 00:00:10,551 Please, stay. 7 00:00:10,554 --> 00:00:11,904 I don't want you to go. 8 00:00:11,907 --> 00:00:13,934 Elwood. If you hurt Riley again, 9 00:00:13,936 --> 00:00:15,826 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 10 00:00:15,828 --> 00:00:17,502 I was hoping, maybe, if you had time later, 11 00:00:17,504 --> 00:00:19,544 you'd let your old man take you out for some dinner. 12 00:00:20,743 --> 00:00:23,344 Why are you following Elwood Davis? 13 00:00:23,346 --> 00:00:25,695 You want him dead, you're gonna have to get in line. 14 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:46,335 --> 00:00:51,705 ♪ Let me in, mama ♪ 16 00:00:51,708 --> 00:00:54,950 ♪ And we'll take it real slow ♪ 17 00:01:02,626 --> 00:01:05,585 ♪ If you just let go ♪ 18 00:01:05,588 --> 00:01:07,729 Messing up my song, man. 19 00:01:24,114 --> 00:01:26,515 Elwood... Come on, now, stop it. 20 00:01:28,552 --> 00:01:29,785 Cut it out. 21 00:01:36,301 --> 00:01:37,434 Don't be stupid. 22 00:01:37,437 --> 00:01:39,494 Don't make me do this. 23 00:01:39,496 --> 00:01:41,460 I'm-a hurt you. 24 00:01:44,301 --> 00:01:45,634 Ow! 25 00:01:47,846 --> 00:01:49,145 Damn. 26 00:01:49,148 --> 00:01:51,139 Damn, that was a lot harder than I remember. 27 00:01:51,141 --> 00:01:52,541 You been working out or something? 28 00:01:52,543 --> 00:01:54,742 Little bit. Little bit, yeah. 29 00:01:54,745 --> 00:01:57,871 Except this time, I'm not blackout drunk. 30 00:01:57,874 --> 00:02:00,381 What the hell, Jack? You friggin' kidnap me 31 00:02:00,384 --> 00:02:02,274 - and throw me in your trunk? - I didn't kidnap you, Elwood. 32 00:02:02,276 --> 00:02:04,200 - I put you in protective custody. - Oh, really? 33 00:02:04,203 --> 00:02:05,094 From where I'm standing, 34 00:02:05,096 --> 00:02:06,755 the only thing I need protecting from is you. 35 00:02:06,757 --> 00:02:07,756 You sure about that? 36 00:02:07,758 --> 00:02:08,790 Who's the wannabe 37 00:02:08,792 --> 00:02:10,265 bald-headed tough guy, 38 00:02:10,268 --> 00:02:13,395 about yay tall with a scar underneath his chin right there? 39 00:02:13,398 --> 00:02:14,696 Got no idea what you're talking about. 40 00:02:14,698 --> 00:02:16,331 No idea. Oh, okay. 41 00:02:16,333 --> 00:02:18,184 Then why'd he pull a gun on me 42 00:02:18,187 --> 00:02:21,075 last night while I was watching you and Riley have dinner? Hmm? 43 00:02:21,078 --> 00:02:23,538 You were watching me and Riley have dinner last night? 44 00:02:23,540 --> 00:02:26,153 Don't focus on the wrong part of the story, Elwood. 45 00:02:26,156 --> 00:02:28,977 This dude jumps in my car, flashes his piece 46 00:02:28,979 --> 00:02:31,062 and tells me he wants to kill you. 47 00:02:31,065 --> 00:02:32,913 Now, personally, I'm okay with the idea. 48 00:02:32,916 --> 00:02:35,083 But I know Riley wouldn't be, so... 49 00:02:35,085 --> 00:02:36,551 here we are. 50 00:02:36,553 --> 00:02:38,720 Again. I'm gonna ask you one more time, 51 00:02:38,722 --> 00:02:40,655 and I want you to think really hard about it. 52 00:02:40,657 --> 00:02:42,843 Who wants you dead? 53 00:02:44,695 --> 00:02:46,161 I don't know, Jack. 54 00:02:46,164 --> 00:02:47,992 - Could be anybody. - Okay, fine. 55 00:02:47,995 --> 00:02:49,984 Until we figure this out, you're staying with me. 56 00:02:49,987 --> 00:02:51,885 - Oh, no, no, no, no, no. - Mmm. Mm-hmm. 57 00:02:51,888 --> 00:02:53,701 Hell no. Whatever this is, 58 00:02:53,704 --> 00:02:55,132 I'll handle it. 59 00:02:55,135 --> 00:02:57,204 Oh, yeah. You handling it is what got you 60 00:02:57,207 --> 00:02:59,174 in this situation in the first place, Big Bird. 61 00:02:59,176 --> 00:03:00,742 You know, Riley... 62 00:03:00,744 --> 00:03:03,278 Your lovely, one and only daughter... 63 00:03:03,281 --> 00:03:04,379 Swears to me, 64 00:03:04,381 --> 00:03:05,814 up and down, that you've changed. 65 00:03:05,816 --> 00:03:06,782 But I don't know, man. 66 00:03:06,784 --> 00:03:07,968 I don't see it, man. 67 00:03:07,971 --> 00:03:09,664 You gonna have to show me. 68 00:03:11,889 --> 00:03:13,555 All right. 69 00:03:13,557 --> 00:03:14,756 Deal. 70 00:03:15,984 --> 00:03:17,793 Where in the hell do you think you're going? 71 00:03:17,796 --> 00:03:19,969 - In the car. - You ain't going to the car. 72 00:03:19,972 --> 00:03:21,234 You're not riding up front 73 00:03:21,237 --> 00:03:23,231 and risk getting spotted on the way to my place. 74 00:03:23,233 --> 00:03:24,900 You're riding right back here. Come on. 75 00:03:26,771 --> 00:03:28,320 Come on! 76 00:03:31,008 --> 00:03:32,340 That the real reason? 77 00:03:32,342 --> 00:03:34,921 Among the many reasons, Elwood. 78 00:03:34,924 --> 00:03:36,378 Get in there. 79 00:03:36,380 --> 00:03:37,875 I'm going. 80 00:03:37,878 --> 00:03:39,077 Get in there. 81 00:03:50,313 --> 00:03:55,985 S02E10 War Room + Ship 82 00:03:55,986 --> 00:04:00,718 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 83 00:04:02,671 --> 00:04:04,170 Have a seat. 84 00:04:08,171 --> 00:04:09,503 Cool place. 85 00:04:09,506 --> 00:04:12,593 You're making a list, right now, chump stain, 86 00:04:12,596 --> 00:04:14,416 of everybody who wants you dead. 87 00:04:14,418 --> 00:04:15,406 And I mean everybody. 88 00:04:15,409 --> 00:04:17,301 I ain't trying to get myself killed for you. 89 00:04:17,304 --> 00:04:19,287 I don't need to make a list, Jack. 90 00:04:19,289 --> 00:04:20,455 I had time to think about it 91 00:04:20,457 --> 00:04:22,133 when I was bouncing around in your trunk. 92 00:04:22,136 --> 00:04:23,101 Bald guy, 93 00:04:23,104 --> 00:04:24,458 yay high, scar on his chin? 94 00:04:24,461 --> 00:04:26,194 Yeah. 95 00:04:26,196 --> 00:04:28,230 Name is Dougie Luccano. 96 00:04:28,232 --> 00:04:29,364 Guy's from the Bronx. 97 00:04:29,366 --> 00:04:31,333 He lives about two hours up north now. 98 00:04:31,335 --> 00:04:34,703 Huh? Why's he after you? 99 00:04:34,705 --> 00:04:37,572 Let's just say, uh, 100 00:04:37,574 --> 00:04:39,541 - we've done some business. - Business. 101 00:04:39,543 --> 00:04:42,077 What, building orphanages? Helping the homeless? 102 00:04:42,079 --> 00:04:43,512 He's a small-time crook, Jack. 103 00:04:43,514 --> 00:04:46,014 - We pulled off a couple of cons. - Yeah? 104 00:04:46,016 --> 00:04:48,551 And which one of these cons has Dougie mad enough 105 00:04:48,554 --> 00:04:50,519 to put a cap in your ass right now? 106 00:04:52,823 --> 00:04:54,456 About a year ago, 107 00:04:54,458 --> 00:04:56,200 we cheated some sports memorabilia guy 108 00:04:56,203 --> 00:04:57,626 out of an autographed 109 00:04:57,628 --> 00:04:58,894 Jackie Robinson baseball. 110 00:04:58,896 --> 00:05:01,596 It was worth about, I don't know, 75 grand. 111 00:05:01,598 --> 00:05:04,666 We were gonna sell it, pocket half each. 112 00:05:04,668 --> 00:05:07,035 On the way home that night, that's when it hit me. 113 00:05:07,037 --> 00:05:08,937 If I was gonna ever reconnect with Riley, 114 00:05:08,939 --> 00:05:10,438 then I had to change. 115 00:05:10,440 --> 00:05:12,641 Not in a month or a week or even an hour. 116 00:05:12,643 --> 00:05:15,010 I had to change right then. 117 00:05:15,012 --> 00:05:16,411 So I, uh, 118 00:05:16,413 --> 00:05:18,513 took the ball, I tossed it in the Hudson. 119 00:05:18,515 --> 00:05:20,148 Ran straight to my first AA meeting 120 00:05:20,150 --> 00:05:21,449 and I've been sober ever since. 121 00:05:21,451 --> 00:05:23,251 You know, you can go to your first AA meeting 122 00:05:23,253 --> 00:05:24,686 without being so dramatic. 123 00:05:24,688 --> 00:05:27,122 It was a big, life-changing moment for me, Jack. 124 00:05:27,124 --> 00:05:29,925 Got a little, you know... carried away. 125 00:05:29,927 --> 00:05:31,026 Whatever. 126 00:05:31,028 --> 00:05:33,086 So you owe this chrome dome 127 00:05:33,089 --> 00:05:36,565 a $75,000 baseball that you don't even have? 128 00:05:37,634 --> 00:05:39,671 Hmm? 129 00:05:41,638 --> 00:05:43,046 Bedroom. Now. 130 00:05:43,049 --> 00:05:44,115 Go. Go. 131 00:05:47,945 --> 00:05:51,390 Hey... Whoa! Whoa, what's with the gun? 132 00:05:51,393 --> 00:05:53,226 And your eye? 133 00:05:53,229 --> 00:05:54,482 Nothing. 134 00:05:54,484 --> 00:05:57,351 Doesn't look like nothing. 135 00:05:58,356 --> 00:06:00,304 What are you doing? 136 00:06:00,307 --> 00:06:01,740 Thought it might be Dougie. 137 00:06:01,743 --> 00:06:03,691 Elwood, this is MacGyver. 138 00:06:03,694 --> 00:06:04,828 He works with Riley. 139 00:06:04,831 --> 00:06:07,004 Mac, this is Elwood, Riley's dad, 140 00:06:07,007 --> 00:06:09,598 who doesn't have permission to be touching my stuff. 141 00:06:10,273 --> 00:06:12,440 - Nice to meet you. - Yeah. 142 00:06:12,443 --> 00:06:14,276 Nice to meet you, too. 143 00:06:17,548 --> 00:06:19,115 Well, you two look busy. 144 00:06:19,118 --> 00:06:20,408 I was gonna talk. We can do it later. 145 00:06:20,410 --> 00:06:21,676 No, no, no, no, no. 146 00:06:21,678 --> 00:06:23,578 We-we can do it now. We'll-we'll step outside. 147 00:06:23,580 --> 00:06:25,213 You... stay here. 148 00:06:25,215 --> 00:06:26,881 And put that up. 149 00:06:28,018 --> 00:06:30,151 You really think Matty's lying to you 150 00:06:30,153 --> 00:06:31,239 about knowing your father? 151 00:06:31,242 --> 00:06:32,754 It was her on that film, Jack. 152 00:06:32,756 --> 00:06:34,489 I'm almost positive of it. 153 00:06:34,491 --> 00:06:35,924 Oh, man. 154 00:06:35,926 --> 00:06:38,465 I have known her a long time, 155 00:06:38,468 --> 00:06:43,198 and if there's one thing I'm 100% sure of: 156 00:06:43,200 --> 00:06:45,100 if she's lying, you won't know about it. 157 00:06:45,102 --> 00:06:47,235 If Matty has intel on my father and isn't telling me... 158 00:06:47,237 --> 00:06:49,351 Then she has her reasons. 159 00:06:49,354 --> 00:06:51,348 Mac, look, ask yourself what's more likely. 160 00:06:51,351 --> 00:06:54,390 Okay? Your secret agent boss is lying to you 161 00:06:54,393 --> 00:06:57,245 about knowing your father, a civilian who went missing, 162 00:06:57,247 --> 00:07:01,403 or you're kind of spun out, man, jumping at shadows. 163 00:07:01,406 --> 00:07:03,351 Looks, I've said it before and I'll say it again: 164 00:07:03,353 --> 00:07:05,287 Family can do a number on anyone. 165 00:07:05,289 --> 00:07:06,454 Case in point, 166 00:07:06,456 --> 00:07:08,801 look at Riley and Daddy Dearest in there. 167 00:07:08,804 --> 00:07:11,059 Okay? No, thank you. 168 00:07:11,061 --> 00:07:13,228 That's why I'm a lone wolf, man. 169 00:07:13,230 --> 00:07:14,890 Lone wolf? 170 00:07:17,968 --> 00:07:20,001 Last week you tried to convince 171 00:07:20,003 --> 00:07:21,968 Riley, Matty and I that we needed 172 00:07:21,971 --> 00:07:23,672 matching leather jackets to help foster... 173 00:07:23,674 --> 00:07:26,629 And I'm using your words here... greater family unity. 174 00:07:26,632 --> 00:07:28,243 Because it would. 175 00:07:28,245 --> 00:07:31,562 What do you want me to say? Every lone wolf needs a pack. 176 00:07:33,383 --> 00:07:35,176 Matty. I need to get to Phoenix. 177 00:07:35,179 --> 00:07:36,287 All right, good, let's bounce. 178 00:07:36,289 --> 00:07:37,619 Looks like she just needs me. 179 00:07:37,621 --> 00:07:41,148 Well, I'll be there in the corner lone-wolfin' it up. 180 00:07:41,151 --> 00:07:43,191 I got to get away from this guy, man. Come on. 181 00:07:43,193 --> 00:07:45,026 You gonna leave him in there? 182 00:07:45,028 --> 00:07:46,728 You're right, that's a bad idea. 183 00:07:46,730 --> 00:07:47,829 Okay, I'll see you later. 184 00:07:47,831 --> 00:07:49,531 Hey, hey, do me a favor. 185 00:07:49,534 --> 00:07:51,700 Don't tell Riley about her pops, okay? 186 00:07:51,702 --> 00:07:53,568 I don't need her getting all mad at me 187 00:07:53,570 --> 00:07:54,836 'cause I agreed to stay away 188 00:07:54,838 --> 00:07:56,859 from her dad and then ended up... 189 00:07:56,862 --> 00:07:57,828 Kidnapping him? 190 00:07:57,831 --> 00:07:58,973 - Yeah. - Copy that. 191 00:07:58,975 --> 00:08:00,075 Okay. Thanks. 192 00:08:00,077 --> 00:08:03,311 This is one dysfunctional wolf pack. 193 00:08:16,893 --> 00:08:18,234 Leanna? 194 00:08:20,964 --> 00:08:23,156 Bozer? 195 00:08:23,159 --> 00:08:24,466 Did we just...? 196 00:08:24,468 --> 00:08:26,301 No. 197 00:08:26,303 --> 00:08:27,802 I don't think so. 198 00:08:27,804 --> 00:08:29,738 Okay. 199 00:08:29,740 --> 00:08:31,272 So why are we in bed together? 200 00:08:31,274 --> 00:08:33,408 You mean why are we handcuffed in bed together? 201 00:08:36,179 --> 00:08:38,480 - What the hell is this? - Some kind of crazy final exam? 202 00:08:40,817 --> 00:08:42,217 - With real bullets? - Look, 203 00:08:42,219 --> 00:08:43,752 maybe we should focus on escaping 204 00:08:43,754 --> 00:08:45,093 and talk about this later. 205 00:08:47,891 --> 00:08:48,890 You're shot! 206 00:08:48,892 --> 00:08:50,525 I thought I would feel worse. 207 00:08:50,527 --> 00:08:53,062 You will if it doesn't just graze you next time. 208 00:08:55,476 --> 00:08:57,148 Two hours ago, 209 00:08:57,151 --> 00:08:59,138 there was an accident on board a college research ship, 210 00:08:59,140 --> 00:09:00,769 the R.V. Bancroft, which stranded it 211 00:09:00,771 --> 00:09:03,554 - in the Arctic Ocean 50 miles offshore. - What happened? 212 00:09:03,557 --> 00:09:04,836 Explosion in the engine room. 213 00:09:04,839 --> 00:09:06,559 Blast killed the captain, four crew members 214 00:09:06,562 --> 00:09:07,776 and severely damaged the ship. 215 00:09:07,778 --> 00:09:09,878 - And temperatures are dropping fast. - Okay, Zoe, 216 00:09:09,880 --> 00:09:11,846 I've tasked a satellite to keep us connected. 217 00:09:11,848 --> 00:09:13,181 We shouldn't lose your signal. 218 00:09:13,183 --> 00:09:14,528 Cage has you up to speed? 219 00:09:14,531 --> 00:09:16,601 - More or less. - Zoe Kimura, 220 00:09:16,604 --> 00:09:18,062 meet Angus MacGyver. 221 00:09:18,065 --> 00:09:20,121 MacGyver is an engineer here at the think tank, 222 00:09:20,123 --> 00:09:22,123 and our best chance at keeping you alive 223 00:09:22,125 --> 00:09:23,658 until help can get to you. 224 00:09:23,660 --> 00:09:24,993 How far away is this help? 225 00:09:24,995 --> 00:09:27,095 A Coast Guard icebreaker is steaming toward them, 226 00:09:27,097 --> 00:09:28,897 but it's 12 hours out. 227 00:09:28,899 --> 00:09:30,498 What about aircraft? 228 00:09:30,500 --> 00:09:31,945 It's negative 54 degrees. 229 00:09:31,948 --> 00:09:34,636 - Negative 56 now, actually. - So too cold 230 00:09:34,638 --> 00:09:36,171 for planes and helicopters. 231 00:09:36,173 --> 00:09:39,607 Okay. First step is gonna be keeping everyone on board warm. 232 00:09:39,609 --> 00:09:41,476 The propulsion room housed 233 00:09:41,478 --> 00:09:42,644 the two main generators. 234 00:09:42,646 --> 00:09:44,271 Both were taken out during the explosion. 235 00:09:44,274 --> 00:09:47,148 And for some reason I can't get the backup genny to start. 236 00:09:47,150 --> 00:09:49,050 Okay, Zoe, first thing I'm gonna need you to do 237 00:09:49,052 --> 00:09:50,685 is to use the camera on your laptop 238 00:09:50,687 --> 00:09:52,353 to show me the backup generator. 239 00:09:52,355 --> 00:09:53,326 - Okay. - We're gonna be doing 240 00:09:53,328 --> 00:09:54,556 this a lot, so got to make sure 241 00:09:54,558 --> 00:09:56,191 you don't run out of battery. 242 00:09:56,193 --> 00:09:59,239 But I'll whip up something after we diagnose the genny's problem. 243 00:09:59,242 --> 00:10:01,095 And it looks like it's right there. 244 00:10:01,097 --> 00:10:02,964 Okay. Now, Zoe, what I need you to do 245 00:10:02,967 --> 00:10:04,754 is make me a list of everything on board 246 00:10:04,757 --> 00:10:06,537 that you can get your hands on... so that's gonna be 247 00:10:06,539 --> 00:10:08,303 supplies, uh, equipment, 248 00:10:08,305 --> 00:10:09,938 provisions, toiletries, 249 00:10:09,940 --> 00:10:11,573 everything... And be precise. 250 00:10:11,575 --> 00:10:12,874 Six packets of ketchup is not seven. 251 00:10:12,876 --> 00:10:13,975 Does that make sense? 252 00:10:13,977 --> 00:10:15,810 Yeah. Sure, I-I can do that. 253 00:10:15,812 --> 00:10:17,445 But why? 254 00:10:17,447 --> 00:10:20,007 Because this is the stuff we're gonna use to save your life. 255 00:10:28,170 --> 00:10:30,647 - Life jacket. - Check. 256 00:10:30,650 --> 00:10:32,784 - Plastic beaker. - Check. 257 00:10:32,787 --> 00:10:34,620 - Coffee mug. - Check. 258 00:10:34,623 --> 00:10:37,502 Ooh. Uh, Zoe said she had a tin coffee mug on the ship, 259 00:10:37,504 --> 00:10:38,836 and this one is ceramic. 260 00:10:38,838 --> 00:10:40,171 And everything we have here 261 00:10:40,173 --> 00:10:42,473 needs to be identical to what she's got on board. 262 00:10:42,475 --> 00:10:44,420 - Got it. I'll keep looking. - Okay, Zoe, 263 00:10:44,423 --> 00:10:46,488 it looks like your generator problem 264 00:10:46,491 --> 00:10:49,386 is actually a fuel pump problem, so what we're gonna do 265 00:10:49,389 --> 00:10:51,716 is make you a peristaltic pump to manually feed fuel 266 00:10:51,718 --> 00:10:52,817 to the generator. 267 00:10:52,819 --> 00:10:54,318 First thing you're gonna want to do 268 00:10:54,320 --> 00:10:56,954 is to detach the two wheels from the carry-on you have there, 269 00:10:56,956 --> 00:10:58,156 - and then you're gonna... - Mac. 270 00:10:58,158 --> 00:10:59,225 Uh, yep? 271 00:11:02,429 --> 00:11:04,996 Zoe, I'm so sorry. 272 00:11:04,998 --> 00:11:06,550 I'm going way too fast, aren't I? 273 00:11:06,553 --> 00:11:08,011 No. No, no, no. It's okay. 274 00:11:08,014 --> 00:11:09,303 Um, I can keep up. 275 00:11:09,306 --> 00:11:10,606 I just, um, I know 276 00:11:10,609 --> 00:11:12,742 we're running out of time. So... 277 00:11:12,745 --> 00:11:14,272 Guys, can I have a second? 278 00:11:14,274 --> 00:11:16,174 Thank you. 279 00:11:21,080 --> 00:11:23,181 How we doing, Zoe? 280 00:11:23,183 --> 00:11:24,756 Uh... 281 00:11:28,253 --> 00:11:30,405 not great. 282 00:11:30,408 --> 00:11:33,157 I mean, I-I-I'm having trouble focusing. 283 00:11:33,159 --> 00:11:36,709 And, uh, my hands are so cold. 284 00:11:36,712 --> 00:11:39,697 Plus, you're probably overwhelmed, exhausted 285 00:11:39,699 --> 00:11:41,128 and terrified. 286 00:11:41,131 --> 00:11:43,768 And I only say so because I know that I would be. 287 00:11:43,770 --> 00:11:46,804 Yeah, that just about sums it up. 288 00:11:46,806 --> 00:11:48,842 All right. 289 00:11:48,845 --> 00:11:50,475 All right, then. Let's take a break. 290 00:11:50,477 --> 00:11:52,308 What? Uh... 291 00:11:52,311 --> 00:11:53,444 Do we have the time? 292 00:11:53,447 --> 00:11:55,011 Zoe, don't worry about the time. 293 00:11:55,014 --> 00:11:56,218 If you're gonna be my hands on that ship, 294 00:11:56,220 --> 00:11:58,483 we both need your hands to be steady. 295 00:11:58,485 --> 00:12:00,827 So, how about we just talk for a second? 296 00:12:00,830 --> 00:12:02,196 What do you teach? 297 00:12:04,224 --> 00:12:07,777 I'm a... I'm a glaciologist. 298 00:12:07,780 --> 00:12:09,233 It's boring, I know. 299 00:12:09,236 --> 00:12:11,729 Well, maybe to most people, but you are also talking 300 00:12:11,731 --> 00:12:15,700 to a guy who once broke into a lab at MIT to sneak a peek 301 00:12:15,702 --> 00:12:19,103 at a frozen ice core from Greenland. 302 00:12:19,105 --> 00:12:20,505 Really? 303 00:12:20,507 --> 00:12:21,539 Yeah. 304 00:12:21,541 --> 00:12:23,147 How old was it? 305 00:12:23,150 --> 00:12:24,909 They claimed 500,000 years, 306 00:12:24,911 --> 00:12:26,745 but I was not convinced. 307 00:12:26,748 --> 00:12:28,379 Wow. 308 00:12:28,381 --> 00:12:31,569 It's not often I meet someone who can out-geek me. 309 00:12:31,572 --> 00:12:34,412 Well, Zoe, I out-geek pretty much everyone. 310 00:12:36,723 --> 00:12:39,287 Hey, can I tell you something stupid? 311 00:12:39,290 --> 00:12:41,526 I mean, I did just tell you about the time 312 00:12:41,528 --> 00:12:44,195 that I snuck into a lab 313 00:12:44,197 --> 00:12:47,231 to ogle an icicle, so shoot. 314 00:12:47,233 --> 00:12:49,534 I'm seriously craving ice cream right now. 315 00:12:49,537 --> 00:12:52,203 Ice cream is good. Why is that weird? 316 00:12:52,205 --> 00:12:55,773 You know what? All right. 317 00:12:55,775 --> 00:12:57,808 I am ready to build this pump. 318 00:12:57,810 --> 00:12:59,343 Yeah? 319 00:12:59,345 --> 00:13:02,280 What is step one again? 320 00:13:02,282 --> 00:13:05,082 Removing the two wheels from your carry-on luggage 321 00:13:05,084 --> 00:13:06,651 you have there and I see on the manifest 322 00:13:06,653 --> 00:13:08,586 that you do have a tool kit, so you'll need 323 00:13:08,588 --> 00:13:11,289 a Phillips head screwdriver. 324 00:13:11,291 --> 00:13:13,491 Got one of those right here. 325 00:13:13,493 --> 00:13:14,859 Nice. 326 00:13:14,861 --> 00:13:16,761 These things come in handy, don't they? 327 00:13:16,763 --> 00:13:18,748 Zoe... 328 00:13:18,751 --> 00:13:21,631 you have no idea. 329 00:13:21,634 --> 00:13:24,446 Is he really going to be able to save this ship? 330 00:13:24,449 --> 00:13:26,364 - There's no one I trust more. - Save your screws. 331 00:13:26,366 --> 00:13:28,600 You, uh, never really know when you're gonna need them. 332 00:13:30,066 --> 00:13:33,110 - Hey, you should let me dress that. - Wait, we need to keep moving. 333 00:13:33,112 --> 00:13:34,679 Look, I know spy school's got this reputation 334 00:13:34,681 --> 00:13:36,681 for being intense, but would they really shoot at us? 335 00:13:36,683 --> 00:13:38,349 My friend, Jack, warned me that training exercises 336 00:13:38,351 --> 00:13:39,850 were designed to feel just like the real thing, 337 00:13:39,852 --> 00:13:41,586 down to the operatives using live ammo. 338 00:13:41,588 --> 00:13:43,360 Live ammo and some kind of narcotic. 339 00:13:43,363 --> 00:13:44,822 I think they drugged us. 340 00:13:44,824 --> 00:13:46,824 Look, we can't just stay out here in the open. 341 00:13:46,826 --> 00:13:48,859 All right? If this is a test, there must be a way to pass. 342 00:13:48,861 --> 00:13:50,561 Failing seems pretty obvious, getting caught, 343 00:13:50,563 --> 00:13:52,199 but how do we pass? 344 00:13:52,202 --> 00:13:53,731 What's the first thing that Glover taught us 345 00:13:53,733 --> 00:13:55,700 about being behind enemy lines? 346 00:13:55,702 --> 00:13:57,168 Find our way home. 347 00:13:57,170 --> 00:13:58,532 We need to get back to the school. 348 00:13:58,535 --> 00:14:00,071 Agreed, which means 349 00:14:00,073 --> 00:14:02,039 we need to figure out where we are. 350 00:14:03,201 --> 00:14:05,602 That's the flowering dogwood, 351 00:14:05,612 --> 00:14:07,050 the state flower of Virginia. 352 00:14:07,053 --> 00:14:08,980 Then they must not have taken us far away from the school. 353 00:14:08,982 --> 00:14:11,582 Yeah, but maybe far enough. 354 00:14:11,585 --> 00:14:12,977 They're using dogs to track us. 355 00:14:12,980 --> 00:14:14,584 Are we gonna be able to outrun them? 356 00:14:14,587 --> 00:14:16,287 I know I can. I hope you can, too. Come on. 357 00:14:23,463 --> 00:14:25,262 You mind if I ask you a question? 358 00:14:25,264 --> 00:14:28,144 I thought we agreed you weren't gonna talk unless spoken to. 359 00:14:28,147 --> 00:14:30,534 Didn't you used to sell bathroom tile? 360 00:14:30,536 --> 00:14:32,470 I got a promotion. 361 00:14:32,472 --> 00:14:34,462 - To a think tank? - Just, you know what, shut up, Elwood. 362 00:14:34,464 --> 00:14:37,347 No offense, you just don't seem the, uh, think tank type. 363 00:14:37,350 --> 00:14:38,616 That's enough. 364 00:14:38,619 --> 00:14:39,877 Look, I don't care personally 365 00:14:39,879 --> 00:14:41,251 how you put your money in your pocket. 366 00:14:41,253 --> 00:14:43,914 I'm just glad Riley has you in her life. 367 00:14:43,916 --> 00:14:46,083 Oh, yeah, and we both have you to thank for that, 368 00:14:46,085 --> 00:14:47,218 don't we? 369 00:14:47,220 --> 00:14:48,361 Look, I knew the day I met you, 370 00:14:48,363 --> 00:14:50,730 you were gonna be the one to, you know, 371 00:14:50,733 --> 00:14:53,556 take over as her father figure. 372 00:14:53,559 --> 00:14:54,725 Come on, Elwood. 373 00:14:54,727 --> 00:14:57,061 You didn't lose her in one day, man. 374 00:14:57,063 --> 00:14:59,269 You lost her little by little over the course of years 375 00:14:59,272 --> 00:15:00,902 due to your actions, man. 376 00:15:00,905 --> 00:15:02,932 Not your words, your actions. 377 00:15:02,935 --> 00:15:04,335 They're what made it clear to her 378 00:15:04,337 --> 00:15:06,570 she's not the most important thing to you in your life. 379 00:15:06,572 --> 00:15:08,673 That's not very nice, Jack. 380 00:15:08,675 --> 00:15:10,007 Yeah, well, I'll be happy to point out 381 00:15:10,009 --> 00:15:11,409 what a moron you are, Elwood. 382 00:15:11,411 --> 00:15:13,574 Any time. 383 00:15:16,247 --> 00:15:17,579 That's him. 384 00:15:17,582 --> 00:15:20,117 - That's Dougie. - Also known as the chucklehead 385 00:15:20,119 --> 00:15:24,221 who was dumb enough to pull a gun on me. Let's go. 386 00:15:24,223 --> 00:15:27,224 Well, well, well. 387 00:15:27,226 --> 00:15:29,022 Pistol Pete. 388 00:15:29,025 --> 00:15:30,758 Elwood. 389 00:15:30,761 --> 00:15:32,738 Dougie. Long time. 390 00:15:32,741 --> 00:15:34,565 Where the hell have you been hiding? 391 00:15:34,567 --> 00:15:36,333 Must've searched every racetrack in the country 392 00:15:36,335 --> 00:15:37,301 looking for you. 393 00:15:37,303 --> 00:15:39,813 Yeah. Hundred bucks work for you, slick? 394 00:15:39,816 --> 00:15:42,807 Finder's fee for bringing this degenerate to me. 395 00:15:42,809 --> 00:15:44,349 I didn't bring him to you. 396 00:15:44,352 --> 00:15:45,485 He's here with me. 397 00:15:45,488 --> 00:15:47,244 I'm here to tell you to back off. 398 00:15:48,881 --> 00:15:51,316 Or you're gonna have a serious problem. You understand me? 399 00:15:51,319 --> 00:15:53,439 That sounds a little like a threat. You got good ears. 400 00:15:55,655 --> 00:15:58,723 Still feeling tough? 401 00:15:58,725 --> 00:16:00,424 - Not as much, no. - Good. 402 00:16:00,426 --> 00:16:02,526 Because there's no need for violence 403 00:16:02,528 --> 00:16:04,513 as long as Woody here coughs up the 75 grand 404 00:16:04,516 --> 00:16:05,782 he owes me. 75? 405 00:16:05,785 --> 00:16:07,808 Come on, Dougie. You know I only owe you half. 406 00:16:07,811 --> 00:16:09,533 Half was a year ago. 407 00:16:09,535 --> 00:16:11,268 Now it's the full amount. 408 00:16:11,270 --> 00:16:13,324 Unless you have the ball. 409 00:16:14,857 --> 00:16:16,891 Not presently, no. 410 00:16:16,894 --> 00:16:18,628 I get the ball or I get the money. 411 00:16:18,631 --> 00:16:20,511 And if I don't get neither, well, 412 00:16:20,513 --> 00:16:22,813 you have a daughter, right? Riley? 413 00:16:22,815 --> 00:16:25,543 Maybe she's good for the money. 414 00:16:29,488 --> 00:16:32,523 The ball or the money... 415 00:16:32,525 --> 00:16:33,824 by tomorrow. 416 00:16:43,582 --> 00:16:47,271 Now, bend the generator's fuel line into a U-shape 417 00:16:47,273 --> 00:16:50,107 around the wheel and axle assembly. 418 00:16:50,109 --> 00:16:52,009 Okay. Done. 419 00:16:52,011 --> 00:16:53,210 How's this look? 420 00:16:54,447 --> 00:16:55,746 Yeah, that's perfect. 421 00:16:55,748 --> 00:16:58,182 You just built yourself a peristaltic pump. 422 00:16:58,184 --> 00:17:01,201 Now, running the drill should push diesel along the fuel line 423 00:17:01,204 --> 00:17:03,438 and into the generator just like the fuel pump 424 00:17:03,441 --> 00:17:05,723 should have. 425 00:17:05,725 --> 00:17:08,207 Just like that. 426 00:17:08,210 --> 00:17:10,694 Wow. Here's to hoping mine does that, too. 427 00:17:21,908 --> 00:17:23,841 Oh, my God. It worked. 428 00:17:23,843 --> 00:17:25,204 It worked. We did it. 429 00:17:25,207 --> 00:17:26,944 Oh, my gosh. 430 00:17:26,946 --> 00:17:28,512 I can already feel the heat coming on. 431 00:17:28,514 --> 00:17:31,165 Now that you got the power on I can see you a little better. 432 00:17:31,168 --> 00:17:33,417 Hey, Mac. 433 00:17:34,827 --> 00:17:36,093 Is that the fire alarm? 434 00:17:36,096 --> 00:17:37,855 Go check on the other students. 435 00:17:37,857 --> 00:17:39,628 Can someone go in the control room 436 00:17:39,631 --> 00:17:41,164 and see where the fire is? 437 00:17:41,167 --> 00:17:42,472 I'm in the control room. 438 00:17:42,475 --> 00:17:44,694 The computer's showing fires in the bow thruster room, 439 00:17:44,697 --> 00:17:46,699 the galley and the science lab. 440 00:17:46,702 --> 00:17:48,330 Maybe it's just an error. 441 00:17:48,333 --> 00:17:49,652 I'll go check the thruster room. 442 00:17:49,655 --> 00:17:51,335 These rooms are right above the propulsion room 443 00:17:51,337 --> 00:17:52,837 where the explosion happened. 444 00:17:52,839 --> 00:17:55,039 Heat from the blast could've melted the insulation 445 00:17:55,041 --> 00:17:56,574 on the wiring behind the walls. 446 00:17:56,576 --> 00:17:57,741 Turning the power back on 447 00:17:57,743 --> 00:18:00,177 shorted them out and lit the fires. 448 00:18:00,179 --> 00:18:03,714 Okay, uh, not a false alarm. Real fires. 449 00:18:03,716 --> 00:18:05,616 Very real and our fire suppression system 450 00:18:05,618 --> 00:18:07,351 - didn't come on. - MacGYVER: Okay, so the ship 451 00:18:07,353 --> 00:18:09,220 must've sustained more damage than we thought. 452 00:18:09,222 --> 00:18:10,521 If we don't put those fires out now, 453 00:18:10,523 --> 00:18:11,889 the whole ship is gonna burn. 454 00:18:19,707 --> 00:18:22,018 We have enough extinguishers 455 00:18:22,021 --> 00:18:22,988 for the smaller fires, 456 00:18:22,991 --> 00:18:24,846 but the one in the bow thruster room... 457 00:18:24,848 --> 00:18:26,247 it's getting out of control. 458 00:18:26,250 --> 00:18:28,144 Okay, that door right there. 459 00:18:28,147 --> 00:18:29,814 It's watertight, which means it's also airtight. 460 00:18:29,816 --> 00:18:31,275 If you can close it, then the fire should 461 00:18:31,277 --> 00:18:32,962 eat up all the oxygen and burn itself out. 462 00:18:32,965 --> 00:18:35,188 Be careful, though. It's gonna be very hot. 463 00:18:41,509 --> 00:18:44,277 Okay. That seemed to have worked. 464 00:18:44,280 --> 00:18:46,608 And the other fires are going out, too, so... 465 00:18:46,611 --> 00:18:48,623 ...I think we're gonna be okay. 466 00:18:50,177 --> 00:18:52,104 Most fire deaths aren't from burns, 467 00:18:52,107 --> 00:18:53,527 they're from smoke inhalation. 468 00:18:53,530 --> 00:18:54,796 So, without fresh air, 469 00:18:54,799 --> 00:18:56,732 everyone on board is still in danger, 470 00:18:56,735 --> 00:18:59,102 which means we're just gonna have to clean the air. 471 00:19:04,119 --> 00:19:06,586 Cardboard boxes... 472 00:19:06,588 --> 00:19:08,670 box fans... 473 00:19:12,663 --> 00:19:15,030 carbon filters. I have an idea. 474 00:19:15,033 --> 00:19:17,374 This ship is transporting activated carbon filters, 475 00:19:17,377 --> 00:19:18,877 which they're gonna use to clean the water 476 00:19:18,879 --> 00:19:19,705 at the research station, 477 00:19:19,707 --> 00:19:21,387 but we're gonna repurpose them and use them 478 00:19:21,390 --> 00:19:22,760 to make the air on board breathable. 479 00:19:22,762 --> 00:19:24,363 Zoe, can you get to the cargo room? 480 00:19:27,692 --> 00:19:30,579 The cargo hold is directly below the propulsion room. 481 00:19:30,582 --> 00:19:33,314 The initial reaction must've caused this damage. 482 00:19:33,317 --> 00:19:37,017 Mac, I can see the filters, but I can't get to them. 483 00:19:37,019 --> 00:19:38,426 Uh, how far away are they? 484 00:19:38,429 --> 00:19:40,162 15 feet, maybe 20. 485 00:19:40,165 --> 00:19:41,464 I need the exact distance. 486 00:19:41,467 --> 00:19:43,551 Riley, pull up schematics of that room. 487 00:19:48,457 --> 00:19:49,556 Mac. 488 00:19:49,559 --> 00:19:51,798 I need space so I can build the ship. 489 00:19:55,637 --> 00:19:57,371 Okay, which kind is it? 490 00:19:59,539 --> 00:20:01,172 It's, uh... 491 00:20:02,710 --> 00:20:03,976 No. 492 00:20:05,981 --> 00:20:07,948 It's this one. This is it. 493 00:20:08,884 --> 00:20:10,417 - I think. - Dude. 494 00:20:10,419 --> 00:20:12,285 Jack, I'm pretty sure. 495 00:20:12,287 --> 00:20:13,879 If we're gonna pull off the fake, 496 00:20:13,882 --> 00:20:15,276 you need to be more than "pretty sure." 497 00:20:15,278 --> 00:20:16,310 Jack, it was a year ago 498 00:20:16,313 --> 00:20:17,345 and I was totally loaded. 499 00:20:17,348 --> 00:20:18,425 I didn't exactly 500 00:20:18,427 --> 00:20:20,801 snap a clear mental picture. All right? 501 00:20:22,956 --> 00:20:24,322 It looks good. 502 00:20:24,325 --> 00:20:27,367 Best I can tell. 503 00:20:27,369 --> 00:20:28,802 - What next? - Google it. 504 00:20:28,804 --> 00:20:30,337 Google? 505 00:20:30,339 --> 00:20:32,706 Yeah, "how to convincingly counterfeit a baseball." 506 00:20:32,708 --> 00:20:34,806 I-I don't know. This isn't my specialty, 507 00:20:34,809 --> 00:20:36,977 conning people. Okay? This is your deal. 508 00:20:38,313 --> 00:20:40,293 Go in my room. 509 00:20:40,296 --> 00:20:41,829 Go in my room. 510 00:20:44,853 --> 00:20:46,820 Riley. Hey. 511 00:20:46,822 --> 00:20:49,156 Hey. Come on in. 512 00:20:49,158 --> 00:20:50,767 What happened to your eye? 513 00:20:50,770 --> 00:20:52,325 Hmm? 514 00:20:52,327 --> 00:20:53,727 Your eye. What...? 515 00:20:53,729 --> 00:20:55,423 Oh, yeah. I, uh, 516 00:20:55,426 --> 00:20:56,897 ran into a doorknob. 517 00:20:56,899 --> 00:20:58,131 Really? 518 00:20:58,133 --> 00:20:59,829 How is that even possible? 519 00:20:59,832 --> 00:21:01,968 Yeah. What-what can I do you for, 520 00:21:01,970 --> 00:21:04,037 Riley, is everything okay? Does Mac need me back at work? 521 00:21:04,039 --> 00:21:06,072 No, Mac's good. He's busy building something. 522 00:21:06,075 --> 00:21:08,575 Kind of flying solo on this one. 523 00:21:08,577 --> 00:21:11,578 I just ducked out because... 524 00:21:11,580 --> 00:21:14,815 I keep calling my dad and he's not picking up. 525 00:21:14,817 --> 00:21:16,316 - Yeah. - Well, that's not good. 526 00:21:16,318 --> 00:21:17,517 You think he took off again? 527 00:21:17,519 --> 00:21:19,185 No, I don't. 528 00:21:19,188 --> 00:21:20,587 I think he's still in L.A. 529 00:21:21,708 --> 00:21:24,017 You wouldn't happen to know where he is, would you? 530 00:21:24,020 --> 00:21:24,958 Me? No. 531 00:21:24,960 --> 00:21:26,927 No, you asked me to stay out of it. 532 00:21:26,929 --> 00:21:28,462 That's what I'm doing. Staying out. 533 00:21:28,464 --> 00:21:29,774 Boundaries is my middle name. 534 00:21:29,777 --> 00:21:31,306 Jack Boundaries Dalton. 535 00:21:31,309 --> 00:21:33,467 - That's me. - I wouldn't go that far. 536 00:21:33,469 --> 00:21:35,101 All right. Well... 537 00:21:35,103 --> 00:21:36,269 thanks, anyway. 538 00:21:36,272 --> 00:21:37,698 Yeah. 539 00:21:40,776 --> 00:21:42,576 Just one more thing. 540 00:21:42,578 --> 00:21:44,231 Yeah? 541 00:21:46,060 --> 00:21:47,660 If you don't know where my dad is, 542 00:21:47,663 --> 00:21:50,116 why is his phone in your apartment? 543 00:21:50,118 --> 00:21:51,934 Who are you, Columbo? 544 00:21:55,858 --> 00:21:58,024 - Hey, kiddo. - You run into a doorknob, too? 545 00:21:58,027 --> 00:22:00,533 - You tracked his cell phone, huh? - Of course I tracked his phone. 546 00:22:00,535 --> 00:22:01,759 How do you think I got here? 547 00:22:01,762 --> 00:22:02,939 Question is, 548 00:22:02,942 --> 00:22:05,665 what are you doing here, Dad? 549 00:22:05,667 --> 00:22:07,133 What are you guys doing together? 550 00:22:10,590 --> 00:22:13,072 I robbed a rare baseball worth 75 grand, 551 00:22:13,075 --> 00:22:15,032 and now someone's gonna kill me 552 00:22:15,035 --> 00:22:16,877 if I don't give 'em the money or the ball. 553 00:22:18,590 --> 00:22:21,047 Well, I know you don't have the money. 554 00:22:21,049 --> 00:22:22,616 So where's the ball? 555 00:22:24,486 --> 00:22:26,086 In the Hudson. River. 556 00:22:26,088 --> 00:22:27,721 It's in... it's in the Hudson River. 557 00:22:27,723 --> 00:22:29,656 Wow. 558 00:22:29,658 --> 00:22:31,056 I never thought I'd see the day 559 00:22:31,059 --> 00:22:33,660 you two would be in the same room together. 560 00:22:33,662 --> 00:22:34,928 Let alone work together. 561 00:22:36,608 --> 00:22:38,145 So how can I help? 562 00:22:44,527 --> 00:22:46,606 What's going on in here, brainiac? 563 00:22:46,608 --> 00:22:48,275 Redecorating or what? 564 00:22:48,277 --> 00:22:51,482 Uh, it's a long story, but basically, 565 00:22:51,485 --> 00:22:53,286 if I can't figure out how to grab those soda cans, 566 00:22:53,288 --> 00:22:55,588 through all the rubble, then 32 people on a boat 567 00:22:55,591 --> 00:22:56,790 in the Arctic are gonna die. 568 00:22:56,793 --> 00:22:59,337 Hmm. Well, I would love to help, 569 00:22:59,340 --> 00:23:01,388 but Riley and I gotta fake a signature on a baseball 570 00:23:01,390 --> 00:23:02,751 or her dad's gonna die. 571 00:23:02,754 --> 00:23:04,524 - What? - Yeah. 572 00:23:04,526 --> 00:23:05,770 Are you... 573 00:23:05,773 --> 00:23:08,762 Sorry, buddy, I don't actually have time for this right now. 574 00:23:08,764 --> 00:23:11,454 It's too bad you can't just yank that thing 575 00:23:11,457 --> 00:23:13,751 off the shelf, the way Luke did on Hoth 576 00:23:13,754 --> 00:23:15,354 before that ice monster attacked. 577 00:23:15,356 --> 00:23:17,423 You know, he used the Force. 578 00:23:17,425 --> 00:23:20,326 Wait, what did you just say? 579 00:23:20,328 --> 00:23:22,761 Use the Force. 580 00:23:22,763 --> 00:23:24,066 - That's it. - Ow! 581 00:23:24,069 --> 00:23:25,802 That's it, I'm gonna use the Force. 582 00:23:28,669 --> 00:23:30,569 - Glad I could help. - Forget that thing, Zoe. 583 00:23:30,571 --> 00:23:32,104 Why, you came up with something else? 584 00:23:32,106 --> 00:23:33,639 I didn't, Jack did. 585 00:23:33,641 --> 00:23:35,035 - He did? - He did? 586 00:23:35,038 --> 00:23:37,785 Yeah. Okay, in order to get those filters, 587 00:23:37,788 --> 00:23:40,222 we're gonna use the force... The force of gravity. 588 00:23:40,225 --> 00:23:42,424 So I need you and the students to grab everything that you can, 589 00:23:42,426 --> 00:23:44,283 and move it to the stern of the ship. 590 00:23:44,285 --> 00:23:46,012 Okay. 591 00:23:51,329 --> 00:23:53,063 So... 592 00:23:53,066 --> 00:23:56,067 what have you decided about leaving school? 593 00:23:56,070 --> 00:23:57,796 I haven't decided yet. 594 00:23:57,798 --> 00:23:59,465 I'm still not sure how I feel. 595 00:23:59,467 --> 00:24:02,167 I know how I feel. 596 00:24:02,169 --> 00:24:05,137 Disappointed. 597 00:24:05,139 --> 00:24:08,974 I just don't want to have lost the U.S. a good operative. 598 00:24:08,976 --> 00:24:11,110 Even if that means I've lost myself a good friend. 599 00:24:11,112 --> 00:24:12,511 Is that what we are, Leanna? 600 00:24:12,513 --> 00:24:13,846 Friends? 601 00:24:18,516 --> 00:24:19,749 Aren't we? 602 00:24:32,967 --> 00:24:35,567 I'm gonna go see if this guy has a first-aid kit. 603 00:25:02,412 --> 00:25:03,963 Can you hear me now? 604 00:25:05,900 --> 00:25:08,133 See, that was a joke, 'cause of that old commercial. 605 00:25:08,135 --> 00:25:10,269 - Thanks. - Yeah. 606 00:25:10,271 --> 00:25:12,538 Okay. 607 00:25:16,577 --> 00:25:19,652 "Five teams neutralized, three still in play." 608 00:25:19,655 --> 00:25:21,229 Then we better get going before his friends come. 609 00:25:21,231 --> 00:25:23,115 Come on. 610 00:25:26,420 --> 00:25:28,301 Someone help me move this thing? 611 00:25:28,304 --> 00:25:29,704 Is this really gonna work? 612 00:25:29,707 --> 00:25:30,813 Uh, yeah, it should. 613 00:25:30,816 --> 00:25:32,257 We just need enough ballast in the stern 614 00:25:32,259 --> 00:25:33,359 to raise the bow five degrees. 615 00:25:33,361 --> 00:25:35,026 And if we do that, the filters 616 00:25:35,029 --> 00:25:36,295 should fall off the shelf 617 00:25:36,297 --> 00:25:38,229 - and roll right down the hall to Zoe. - Okay, Mac, 618 00:25:38,231 --> 00:25:40,387 everything that can be moved has been. 619 00:25:40,390 --> 00:25:42,004 Okay, the rest is up to gravity. 620 00:25:49,543 --> 00:25:52,181 It's working. Tilting. 621 00:25:52,184 --> 00:25:54,246 Come on, come on. 622 00:25:54,248 --> 00:25:55,514 - Yes. - Go get 'em. 623 00:25:58,352 --> 00:26:00,496 We got it. 624 00:26:00,499 --> 00:26:02,099 Now what? 625 00:26:02,102 --> 00:26:03,699 Uh, now we build you an air filter. 626 00:26:03,702 --> 00:26:05,388 Please hurry, Mac. It's really hard to breathe. 627 00:26:05,390 --> 00:26:06,528 I know, but we're gonna change that. 628 00:26:06,530 --> 00:26:07,796 Now, let's get to work. 629 00:26:17,965 --> 00:26:20,894 Come on, man, when are we gonna use all this tea I brought? 630 00:26:20,897 --> 00:26:23,965 You know, to stain it, make it look all old-timey. 631 00:26:23,967 --> 00:26:26,356 This is a $75,000 baseball, Jack, 632 00:26:26,359 --> 00:26:27,902 not a fourth grade book report. 633 00:26:27,904 --> 00:26:31,339 This UV laser is going to do 65 years' worth 634 00:26:31,341 --> 00:26:34,642 - of sun damage in one hour. - Okay. 635 00:26:34,644 --> 00:26:35,944 I'll be right back. 636 00:26:35,946 --> 00:26:38,747 - Who is that again? - That's Jill. 637 00:26:38,749 --> 00:26:40,048 - She new? - Nope, she's not new. 638 00:26:40,050 --> 00:26:41,446 - You've met her numerous times. - I have? 639 00:26:41,448 --> 00:26:43,118 Once she's done aging the ball, 640 00:26:43,120 --> 00:26:45,362 we still need to get Jackie Robinson to sign it. 641 00:26:45,365 --> 00:26:47,888 So, I'm aggregating 684 642 00:26:47,891 --> 00:26:51,526 authentic Jackie Robinson signatures into one. 643 00:26:51,528 --> 00:26:53,328 And when do we use the space laser 644 00:26:53,331 --> 00:26:55,096 to print the signature on the ball? 645 00:26:55,098 --> 00:26:56,264 It's not a space laser, Jack. 646 00:26:56,266 --> 00:26:57,766 And we need the signature to bend 647 00:26:57,768 --> 00:26:59,067 around the ball naturally. 648 00:26:59,069 --> 00:27:02,128 The only way to do that is to use a hand. 649 00:27:03,768 --> 00:27:05,974 The aggregated signature has loaded. 650 00:27:05,976 --> 00:27:08,820 - My hand is ready when you are. - You just sit tight. 651 00:27:08,823 --> 00:27:11,212 Once I'm done aging the ball, you can sign it, 652 00:27:11,214 --> 00:27:12,918 and I can get back to the War Room. 653 00:27:12,921 --> 00:27:14,755 Or we can go to Vegas and count some cards. 654 00:27:14,757 --> 00:27:16,256 Mmm. 655 00:27:16,259 --> 00:27:18,125 Thanks, Jack. 656 00:27:18,128 --> 00:27:20,687 For what? 657 00:27:20,690 --> 00:27:22,550 For helping Elwood. 658 00:27:24,831 --> 00:27:27,262 You know I'm not doing this for him, right? 659 00:27:27,264 --> 00:27:29,297 Yeah, it's weird... it's like I get why you're doing it, 660 00:27:29,299 --> 00:27:31,132 I just don't get why I'm doing it. 661 00:27:31,134 --> 00:27:34,203 I mean, this guy has not made one sacrifice for me. 662 00:27:34,206 --> 00:27:35,937 Not one. 663 00:27:35,939 --> 00:27:38,473 Then he shows back up in my life swearing he's changed, 664 00:27:38,475 --> 00:27:40,008 and the next thing you know, 665 00:27:40,010 --> 00:27:42,377 I'm helping commit baseball fraud. 666 00:27:42,379 --> 00:27:44,518 It's like I'm ten years old all over again. 667 00:27:45,581 --> 00:27:47,648 You helped him commit fraud at ten years old? 668 00:27:47,651 --> 00:27:49,115 Don't answer that. 669 00:27:49,118 --> 00:27:50,251 I remember when you were little, 670 00:27:50,253 --> 00:27:51,953 you wanted to do everything by yourself. 671 00:27:51,955 --> 00:27:53,555 Didn't want help from anybody, 672 00:27:53,557 --> 00:27:55,148 and wanted to make sure we all knew it. 673 00:27:55,151 --> 00:27:56,858 You were a tough little girl. 674 00:27:56,860 --> 00:28:00,328 And you've become a real badass, Riley. 675 00:28:00,330 --> 00:28:02,764 Honestly. 676 00:28:02,767 --> 00:28:05,015 Even if the biological doesn't see it, 677 00:28:05,018 --> 00:28:07,036 the Wookiee does. 678 00:28:10,674 --> 00:28:12,874 I'm gonna teach you some Wookiee right now. 679 00:28:15,740 --> 00:28:18,596 He's getting it. 680 00:28:20,917 --> 00:28:24,164 Hey, your air purifier is still working perfectly, 681 00:28:24,167 --> 00:28:26,754 and all 31 students are accounted for. 682 00:28:26,756 --> 00:28:30,201 Thanks for, uh, keeping me company. 683 00:28:30,204 --> 00:28:31,203 I really appreciate it. 684 00:28:31,206 --> 00:28:32,327 Of course. 685 00:28:32,329 --> 00:28:35,196 And the Coast Guard rescue ship is only three hours away, 686 00:28:35,198 --> 00:28:37,386 so nothing left to do now but wait. 687 00:28:39,525 --> 00:28:42,170 Hey, what are you playing with over there? 688 00:28:42,172 --> 00:28:43,805 It's an old habit. 689 00:28:43,807 --> 00:28:45,840 One my boss banned, 690 00:28:45,842 --> 00:28:49,878 but you had paper clips on the ship, so... 691 00:28:51,147 --> 00:28:53,648 Just something to keep my hands busy. 692 00:28:53,650 --> 00:28:56,184 And clear your head? 693 00:28:56,186 --> 00:29:00,622 Uh... you know when the Coast Guard told me 694 00:29:00,624 --> 00:29:02,828 that they were patching me through to an engineer, 695 00:29:02,831 --> 00:29:05,526 the last thing I expected was a cute science geek 696 00:29:05,528 --> 00:29:07,829 who would save my life with random objects. 697 00:29:07,831 --> 00:29:10,878 I'm halfway a world away. You saved your own life. 698 00:29:13,703 --> 00:29:17,205 Uh, so, the Phoenix Foundation. 699 00:29:17,207 --> 00:29:18,586 What's that all about? 700 00:29:18,589 --> 00:29:20,703 Uh, well, 701 00:29:20,706 --> 00:29:22,377 we are a think tank 702 00:29:22,379 --> 00:29:25,862 and we specialize in unconventional solutions 703 00:29:25,865 --> 00:29:27,982 to unconventional problems. 704 00:29:27,984 --> 00:29:29,484 And after what I've seen today, 705 00:29:29,486 --> 00:29:30,551 you'd fit right in here. 706 00:29:30,553 --> 00:29:32,386 Oh. Oh, yeah? 707 00:29:32,389 --> 00:29:34,128 Don't tease. 708 00:29:34,131 --> 00:29:36,500 This geeky grad student is buried under a mountain of debt 709 00:29:36,503 --> 00:29:37,959 and could use a job, 710 00:29:37,961 --> 00:29:39,427 preferably one on dry land. 711 00:29:39,429 --> 00:29:42,348 Drop by when you get back to the States. 712 00:29:42,351 --> 00:29:43,984 I'll show you around. 713 00:29:43,987 --> 00:29:45,675 We could grab that ice cream. 714 00:29:47,964 --> 00:29:51,118 Yeah, I'm gonna take you up on that. 715 00:29:55,111 --> 00:29:58,625 Uh, MacGyver, did you hear that? 716 00:29:58,628 --> 00:29:59,847 Hear what? 717 00:29:59,849 --> 00:30:01,549 Listen. 718 00:30:01,551 --> 00:30:04,085 What is that? 719 00:30:07,824 --> 00:30:09,857 Oh, my God. 720 00:30:09,859 --> 00:30:11,995 The hull is being crushed inward. 721 00:30:11,998 --> 00:30:13,798 There's water coming in. 722 00:30:15,164 --> 00:30:17,359 - Something's wrong with the door. - Can you show me? 723 00:30:17,362 --> 00:30:19,567 The compression gasket's torn, 724 00:30:19,569 --> 00:30:21,212 so even if you close it, it's not gonna be watertight. 725 00:30:21,214 --> 00:30:22,773 We got to find a way to seal it now. 726 00:30:22,776 --> 00:30:23,571 Okay, how? 727 00:30:23,573 --> 00:30:25,640 I don't know just yet, but it's gonna be all right. 728 00:30:34,999 --> 00:30:37,933 You know, I never thanked you for coming back for me. 729 00:30:39,932 --> 00:30:42,189 You really thought I'd leave you? 730 00:30:42,192 --> 00:30:46,294 I mean, you were really angry. 731 00:30:46,296 --> 00:30:49,404 - I was, but only 'cause I thought that... - Sport bikes. 732 00:30:49,407 --> 00:30:50,840 Coming up fast. 733 00:31:00,710 --> 00:31:02,015 We're never gonna outrun them. 734 00:31:02,018 --> 00:31:04,278 Look, I'm pretty sure this is a training exercise, 735 00:31:04,280 --> 00:31:05,580 but if I'm wrong and it isn't, 736 00:31:05,582 --> 00:31:06,814 then we are definitely gonna die 737 00:31:06,816 --> 00:31:07,982 before we get back to school, 738 00:31:07,984 --> 00:31:09,472 so here's the truth, Leanna. 739 00:31:09,475 --> 00:31:11,460 I was mad at you because I was hurt, 740 00:31:11,463 --> 00:31:13,421 hurt by what you did, because I thought that if you 741 00:31:13,423 --> 00:31:14,589 could do something like this to me, 742 00:31:14,591 --> 00:31:17,050 then-then you must not feel the way I do. 743 00:31:17,053 --> 00:31:19,417 Leanna, I think you're amazing. 744 00:31:19,420 --> 00:31:20,753 And the only thing that I want... 745 00:31:20,756 --> 00:31:21,896 The school. 746 00:31:31,738 --> 00:31:33,738 Exit the vehicle now. 747 00:31:35,145 --> 00:31:37,477 Hey, so, that thing I just said, 748 00:31:37,480 --> 00:31:39,449 probably just the adrenaline talking, 749 00:31:39,452 --> 00:31:41,519 so don't feel like you have to... 750 00:31:45,422 --> 00:31:47,255 I think you're amazing, too, Bozer. 751 00:31:47,257 --> 00:31:49,535 Wilt Bozer. 752 00:31:49,538 --> 00:31:51,125 Leanna Martin. 753 00:31:51,127 --> 00:31:54,844 You just passed your final training exercise. 754 00:31:57,067 --> 00:31:58,800 Congratulations. 755 00:32:11,648 --> 00:32:12,847 Uh, can you help me? 756 00:32:25,028 --> 00:32:27,106 Okay, we've mixed the resin. 757 00:32:27,109 --> 00:32:28,375 It's thick, like Play-Doh. 758 00:32:28,378 --> 00:32:29,933 That's perfect. 759 00:32:29,936 --> 00:32:31,666 Now spread it around the door's inner edge. 760 00:32:31,668 --> 00:32:33,634 It's safe to use your fingers. Just make sure you get it 761 00:32:33,636 --> 00:32:35,102 all the way around the door jamb. 762 00:32:35,105 --> 00:32:37,706 Are you sure it's gonna be thick enough 763 00:32:37,709 --> 00:32:40,186 - to completely seal the door? - Yeah, it'll expand when you add heat. 764 00:32:40,188 --> 00:32:42,675 Uh, Mac, I think you need to see this. 765 00:32:44,036 --> 00:32:45,836 According to this model, 766 00:32:45,839 --> 00:32:47,253 even if we seal that door, 767 00:32:47,256 --> 00:32:49,050 once the backup generator room floods, the ship will 768 00:32:49,052 --> 00:32:51,231 have taken on too much water. It's still gonna sink. 769 00:32:51,234 --> 00:32:52,633 How much time do they have? 770 00:32:52,636 --> 00:32:54,088 From the moment it fills... 771 00:32:54,090 --> 00:32:55,756 - 45 minutes, tops. - Okay. 772 00:32:55,758 --> 00:32:57,125 Add the roughly ten minutes it'll take 773 00:32:57,127 --> 00:32:59,193 for the room to flood, plus the two to three minutes 774 00:32:59,195 --> 00:33:00,581 the students will have before hypothermia hits... 775 00:33:00,583 --> 00:33:01,462 Which gives them 776 00:33:01,465 --> 00:33:03,892 about an hour before that ship absolutely needs to be there. 777 00:33:03,895 --> 00:33:06,801 Where's the icebreaker now? What's the time to intercept? 778 00:33:06,803 --> 00:33:08,336 59 minutes, 779 00:33:08,338 --> 00:33:09,986 with some margin of error. 780 00:33:09,989 --> 00:33:12,044 Uh... 781 00:33:12,047 --> 00:33:15,702 Okay. Putty's in place. What's next? 782 00:33:15,705 --> 00:33:17,678 The last step... I'm gonna show you how to make this detonator 783 00:33:17,680 --> 00:33:19,580 so you can trigger the reaction remotely. 784 00:33:19,582 --> 00:33:21,215 Got it. 785 00:33:21,217 --> 00:33:23,512 Okay. 786 00:33:25,355 --> 00:33:27,221 Okay, hope this works. 787 00:33:27,223 --> 00:33:29,257 Three, two, 788 00:33:29,259 --> 00:33:30,645 one. 789 00:33:32,829 --> 00:33:34,962 Mac, nothing's happening. 790 00:33:34,964 --> 00:33:37,398 Mine's not working. 791 00:33:37,400 --> 00:33:39,837 Okay, check the connections on the remote 792 00:33:39,840 --> 00:33:41,802 and the detonator itself. 793 00:33:42,960 --> 00:33:45,200 I-I don't know. Everything's connected properly. 794 00:33:45,203 --> 00:33:47,365 Zoe, just breathe, I'm gonna walk you through the build again, 795 00:33:47,367 --> 00:33:48,641 - all right? - Oh, my God, the hole's 796 00:33:48,643 --> 00:33:50,869 getting bigger... There's water everywhere. 797 00:33:50,872 --> 00:33:52,156 There's no way to stop it! 798 00:33:56,152 --> 00:33:57,546 She's right. 799 00:34:05,799 --> 00:34:07,211 There's gotta be something I can use 800 00:34:07,212 --> 00:34:09,338 to trigger this reaction remotely. What if we... 801 00:34:09,339 --> 00:34:10,924 This is... 802 00:34:10,927 --> 00:34:12,868 Damn it, we've used everything. 803 00:34:12,870 --> 00:34:14,936 Wait. We haven't used everything. 804 00:34:14,938 --> 00:34:17,172 What do you mean? What haven't we used? 805 00:34:18,942 --> 00:34:20,809 Me. 806 00:34:20,819 --> 00:34:22,440 We haven't used me. 807 00:34:23,747 --> 00:34:25,815 I can seal the door from the inside. 808 00:34:30,254 --> 00:34:32,954 So, you sat on this thing for a whole year? 809 00:34:32,956 --> 00:34:35,590 Why didn't you sell it, take the money? 810 00:34:35,592 --> 00:34:37,893 I thought about it. 811 00:34:39,004 --> 00:34:41,004 I decided to get sober instead. 812 00:34:48,639 --> 00:34:51,173 Okay. Well, this has been a lot of fun. 813 00:34:51,175 --> 00:34:52,207 Now that you have your little ball, 814 00:34:52,209 --> 00:34:54,009 we're all good here, right? 815 00:34:54,845 --> 00:34:57,079 - With this? - Yeah. 816 00:34:57,081 --> 00:34:59,198 - Yeah. - Awesome. 817 00:34:59,201 --> 00:35:00,949 It's been great doing business with you, Dougie. 818 00:35:00,951 --> 00:35:02,117 Come on, Elwood. 819 00:35:03,287 --> 00:35:05,187 There's still the matter of, uh, 820 00:35:05,189 --> 00:35:07,155 interest that Elwood owes me. 821 00:35:07,157 --> 00:35:08,990 Come on, man, it's a baseball, 822 00:35:08,992 --> 00:35:11,835 - not a mutual fund. - I spent a year tracking this deadbeat down. 823 00:35:11,838 --> 00:35:14,429 You cost me time and resources. 824 00:35:14,431 --> 00:35:16,784 I got a reputation to protect. 825 00:35:18,168 --> 00:35:19,901 You want to be square with me? 826 00:35:19,903 --> 00:35:22,127 - Do ya? - Yeah. 827 00:35:23,707 --> 00:35:25,707 I want another 10K. 828 00:35:25,709 --> 00:35:28,307 - I don't got that kind of money. - I might be able 829 00:35:28,310 --> 00:35:30,245 - to cobble that together... - Jack. 830 00:35:30,247 --> 00:35:33,582 I'm tired of people handling my problems for me. 831 00:35:34,630 --> 00:35:35,796 I can, 832 00:35:35,799 --> 00:35:39,287 uh, pay this the other way, can't I, Dougie? 833 00:35:41,892 --> 00:35:43,291 Wait, you mean... 834 00:35:44,495 --> 00:35:46,061 $10,000 beating? 835 00:35:46,930 --> 00:35:48,363 That could take a while. 836 00:35:48,365 --> 00:35:51,399 Hang on, now, no one is taking a beating. 837 00:35:51,401 --> 00:35:52,367 Jack. 838 00:35:53,846 --> 00:35:55,937 One more thing, Dougie. 839 00:35:56,974 --> 00:35:59,975 When we're done here, we're... 840 00:35:59,977 --> 00:36:01,576 we're done, right? 841 00:36:02,979 --> 00:36:04,446 It's over. 842 00:36:10,701 --> 00:36:12,573 Zoe, help is only 30 minutes away. 843 00:36:12,576 --> 00:36:14,322 We can put you guys in the lifeboats earlier, 844 00:36:14,324 --> 00:36:16,558 we whip something up to keep you guys warm. 845 00:36:16,561 --> 00:36:18,619 No. Going out there even a minute early 846 00:36:18,622 --> 00:36:19,706 would risk the lives of my kids, 847 00:36:19,708 --> 00:36:22,010 and I won't do that, not when this is a sure thing. 848 00:36:22,013 --> 00:36:23,799 There has to be another way. There's always another way. 849 00:36:23,801 --> 00:36:24,866 - Mac... - Something I overlooked. 850 00:36:24,868 --> 00:36:26,067 Wait, Mac. 851 00:36:26,069 --> 00:36:27,669 If I don't seal this door right now, 852 00:36:27,671 --> 00:36:29,905 the whole ship will sink before the Coast Guard gets here. 853 00:36:29,907 --> 00:36:31,373 You did the math yourself. 854 00:36:31,375 --> 00:36:35,043 There's only one number that matters anymore, okay? 31. 855 00:36:35,045 --> 00:36:37,479 That's how many lives are outside this room. 856 00:36:37,482 --> 00:36:39,682 No, I can't let you do this, Zoe. 857 00:36:41,351 --> 00:36:43,615 Then come and stop me, MacGyver. 858 00:36:46,523 --> 00:36:49,357 You know how I know this is right? 859 00:36:49,359 --> 00:36:50,859 Because, uh... 860 00:36:50,861 --> 00:36:52,894 even though I don't really know you, 861 00:36:52,896 --> 00:36:57,399 I feel like this is what you would do if you were here. 862 00:36:57,402 --> 00:36:59,349 So, uh... 863 00:37:02,005 --> 00:37:04,039 you just said it needs heat to react, 864 00:37:04,041 --> 00:37:06,432 so if I light the resin directly, 865 00:37:06,435 --> 00:37:08,009 it'll burn, right? 866 00:37:10,914 --> 00:37:13,014 Yeah. 867 00:37:15,865 --> 00:37:17,544 Can we do this together? 868 00:37:21,625 --> 00:37:23,576 Okay. 869 00:37:27,365 --> 00:37:28,997 Okay. 870 00:37:31,521 --> 00:37:33,301 Hope this works. 871 00:37:33,303 --> 00:37:35,003 It will. 872 00:37:43,981 --> 00:37:47,048 Uh, the water's rising really fast now. 873 00:37:47,050 --> 00:37:49,440 Oh, God. 874 00:37:49,443 --> 00:37:52,721 It's, um, colder than I thought it would be. 875 00:37:52,723 --> 00:37:55,190 Colder than I thought, uh... 876 00:37:55,192 --> 00:37:57,959 anything would be, but, uh... 877 00:37:57,961 --> 00:38:00,195 So... 878 00:38:00,197 --> 00:38:02,764 this is what you do at the Phoenix Foundation? 879 00:38:02,766 --> 00:38:05,267 Save lives every day? 880 00:38:05,269 --> 00:38:08,069 We try. 881 00:38:08,071 --> 00:38:10,763 You did that, okay? 882 00:38:10,766 --> 00:38:12,440 So don't forget that. 883 00:38:12,442 --> 00:38:14,409 You did everything you could, and... 884 00:38:14,411 --> 00:38:18,201 so many parents... are gonna be so grateful. 885 00:38:18,204 --> 00:38:20,744 You did this, Zoe. 886 00:38:20,747 --> 00:38:22,584 I just talked to you. 887 00:38:24,087 --> 00:38:25,654 Uh... 888 00:38:25,656 --> 00:38:27,560 h-hey, Mac? 889 00:38:30,060 --> 00:38:31,359 Yeah? 890 00:38:31,361 --> 00:38:34,696 I wish we could have met in person. 891 00:38:35,565 --> 00:38:37,532 Me, too. 892 00:38:37,534 --> 00:38:40,936 I w... I would've liked to see your think tank. 893 00:38:40,938 --> 00:38:42,888 I'd like to share that ice cream. 894 00:38:45,976 --> 00:38:47,943 Hey, you never told me. 895 00:38:47,945 --> 00:38:50,211 What's your favorite flavor? 896 00:38:50,213 --> 00:38:52,781 Rocky road. 897 00:38:52,783 --> 00:38:55,333 That's mine, too. 898 00:38:55,336 --> 00:38:57,685 I know a great place. 899 00:38:57,688 --> 00:38:59,669 You would love it. 900 00:39:35,935 --> 00:39:37,592 If you're in this room, 901 00:39:37,594 --> 00:39:39,323 you just passed the most intense training 902 00:39:39,326 --> 00:39:41,062 the U.S. government has to offer. 903 00:39:41,064 --> 00:39:44,566 You are now entering a world of secrets 904 00:39:44,568 --> 00:39:45,800 and sacrifice. 905 00:39:45,802 --> 00:39:48,403 As far as anyone is concerned, you were never here. 906 00:39:48,405 --> 00:39:50,739 So look to your right. 907 00:39:50,741 --> 00:39:52,974 Look to your left. 908 00:39:52,976 --> 00:39:55,410 Your other left. 909 00:39:55,412 --> 00:39:56,411 Say good-bye 910 00:39:56,413 --> 00:39:58,013 to these people forever. 911 00:39:58,015 --> 00:39:59,514 For security reasons, 912 00:39:59,516 --> 00:40:02,083 you will never be allowed to see each other again. 913 00:40:06,823 --> 00:40:09,157 Take it easy, big fella, take it easy. 914 00:40:09,159 --> 00:40:12,927 I'm gonna get you set down right over here, okay? 915 00:40:12,929 --> 00:40:14,696 Here we go, easy. 916 00:40:14,698 --> 00:40:15,964 I'll be fine. 917 00:40:15,966 --> 00:40:17,332 I'm fine. 918 00:40:17,334 --> 00:40:19,501 - You good? - Oh, yeah. I just need to... 919 00:40:19,503 --> 00:40:20,838 sit right here... 920 00:40:20,841 --> 00:40:23,738 for another one or two... 921 00:40:23,740 --> 00:40:26,107 ...months. 922 00:40:27,844 --> 00:40:29,544 Hey, Jack, do me a favor. 923 00:40:29,546 --> 00:40:30,745 - Yeah. - I don't want Riley 924 00:40:30,747 --> 00:40:32,547 to see me like this. 925 00:40:32,549 --> 00:40:36,017 So as soon as I can stand, I'm gonna... 926 00:40:36,019 --> 00:40:38,453 blow out of here for a little bit. 927 00:40:38,455 --> 00:40:40,755 - Okay. - You tell her 928 00:40:40,757 --> 00:40:41,990 I'm coming back. 929 00:40:41,992 --> 00:40:43,491 - You understand? - Yep. 930 00:40:43,493 --> 00:40:45,427 Tell her I'm not running again. 931 00:40:45,429 --> 00:40:47,362 Yeah, don't worry about it, I'll handle it. 932 00:40:48,224 --> 00:40:49,631 Hey, Elwood, 933 00:40:49,633 --> 00:40:51,354 what you did was admirable. 934 00:40:51,357 --> 00:40:54,736 You picked the right thing, not the easy thing. 935 00:40:54,738 --> 00:40:58,268 And that's what an R-E-A-L dad does. 936 00:40:59,209 --> 00:41:01,342 I'll make sure Riley knows that. 937 00:41:01,344 --> 00:41:02,830 Thanks, Jack. 938 00:41:02,833 --> 00:41:05,814 Just... sit tight. 939 00:41:05,816 --> 00:41:08,016 Oh... 940 00:41:08,018 --> 00:41:10,552 That was way better than my high school graduation. 941 00:41:19,674 --> 00:41:21,173 What's wrong? 942 00:41:21,176 --> 00:41:22,943 It's almost midnight. 943 00:41:25,411 --> 00:41:27,705 Two minutes until today becomes tomorrow 944 00:41:27,708 --> 00:41:29,671 and we're never allowed to see each other again. 945 00:41:29,673 --> 00:41:31,172 Yeah. 946 00:41:31,174 --> 00:41:33,341 I've been thinking about that. 947 00:41:33,343 --> 00:41:35,310 Me, too. 948 00:41:35,312 --> 00:41:38,328 No. I mean, I've been thinking about ways around it. 949 00:41:38,329 --> 00:41:39,613 What? 950 00:41:39,616 --> 00:41:41,716 Look, if spy school has taught me anything, 951 00:41:41,718 --> 00:41:44,719 it's to always trust your instincts. 952 00:41:44,721 --> 00:41:48,523 And every instinct I've got is telling me I can't let you go. 953 00:41:48,525 --> 00:41:52,533 I mean... they did just spend three weeks 954 00:41:52,536 --> 00:41:55,597 teaching us how to set up and carry out clandestine meetings. 955 00:41:55,599 --> 00:41:57,999 And how to secretly communicate. 956 00:41:58,001 --> 00:42:01,569 If we get caught, we'll lose our jobs. 957 00:42:01,571 --> 00:42:02,937 I know. 958 00:42:02,939 --> 00:42:04,572 But it'll be damn worth it. 959 00:42:25,095 --> 00:42:27,095 I thought you'd want to know. 960 00:42:27,097 --> 00:42:29,097 The Coast Guard reached the ship. 961 00:42:29,099 --> 00:42:31,633 Rescued all 31 people on board. 962 00:42:31,635 --> 00:42:33,919 Should have been 32. 963 00:42:36,708 --> 00:42:37,807 Mac... 964 00:42:37,810 --> 00:42:39,474 Matty... 965 00:42:39,476 --> 00:42:41,833 I don't really want to talk right now. 966 00:42:46,950 --> 00:42:50,118 Then we don't have to. 967 00:42:55,372 --> 00:42:59,638 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 967 00:43:00,305 --> 00:43:06,319 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 68870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.