Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:02,327
Previously on MacGyver...
2
00:00:02,329 --> 00:00:04,296
No one's ever survived me before.
3
00:00:04,298 --> 00:00:05,364
I still don't know your name.
4
00:00:05,366 --> 00:00:07,733
I've always been partial to Murdoc.
5
00:00:07,735 --> 00:00:10,669
I know everything there is
to know about you, Daniel.
6
00:00:10,671 --> 00:00:13,924
But what you don't know is
that I wanted to be caught.
7
00:00:13,949 --> 00:00:16,175
WOMAN: If anyone is
getting this, we need help.
8
00:00:16,177 --> 00:00:18,127
Looks like Ebola. Is it something new?
9
00:00:18,152 --> 00:00:20,260
THORNTON: Try something
old. 30,000 years old.
10
00:00:20,285 --> 00:00:23,275
We believe this virus is
the biological weapon.
11
00:00:23,300 --> 00:00:24,762
MacGYVER: Stopping the bomb
is out of the question.
12
00:00:24,787 --> 00:00:27,284
JACK: Then get the virus
and get out of there!
13
00:00:34,164 --> 00:00:37,799
(man singing call to prayer)
14
00:00:43,589 --> 00:00:45,011
_
15
00:00:46,084 --> 00:00:47,194
- (muffled grunting)
- _
16
00:00:47,219 --> 00:00:48,924
JACK: ♪ Now, when he was a young man ♪
17
00:00:48,926 --> 00:00:50,826
♪ He never thought he'd see ♪
18
00:00:50,829 --> 00:00:54,694
♪ People stand in line
to see the boy king ♪
19
00:00:54,719 --> 00:00:56,062
♪ King Tut ♪
20
00:00:56,087 --> 00:00:57,322
(hums)
21
00:00:57,347 --> 00:00:59,722
♪ How'd you get so funky? Funky Tut ♪
22
00:00:59,747 --> 00:01:01,010
(hums)
23
00:01:01,035 --> 00:01:03,065
♪ Did you do the monkey? ♪
24
00:01:03,090 --> 00:01:04,892
♪ Born in Arizona ♪
25
00:01:04,917 --> 00:01:06,461
♪ Moved to Babylonia ♪
26
00:01:06,486 --> 00:01:07,776
♪ King Tut ♪
27
00:01:07,801 --> 00:01:09,261
(grunts)
28
00:01:09,286 --> 00:01:10,706
- You done?
- Yeah.
29
00:01:10,731 --> 00:01:12,323
That's... I-I don't know
the rest of the words.
30
00:01:12,348 --> 00:01:14,588
I do know he had a
condo made of stone-a.
31
00:01:14,613 --> 00:01:17,073
Focus Jack! We need to
find this thing, all right?
32
00:01:17,098 --> 00:01:19,299
So, I don't get it. What's
the deal with all the cats?
33
00:01:19,324 --> 00:01:21,976
Cats were known as Mau,
34
00:01:22,001 --> 00:01:25,202
and they were sacred in
ancient Egyptian civilizations.
35
00:01:25,204 --> 00:01:27,638
Some were known as gods
and goddesses, actually.
36
00:01:27,640 --> 00:01:29,640
One good dog would've
taken care of all that.
37
00:01:29,642 --> 00:01:31,242
Anubis there, he was part dog.
38
00:01:31,244 --> 00:01:34,351
Really? That's one ugly mutt.
39
00:01:36,349 --> 00:01:37,515
(creaking)
40
00:01:37,517 --> 00:01:39,016
Oh.
41
00:01:39,041 --> 00:01:40,441
(chuckles)
42
00:01:41,854 --> 00:01:43,976
Mac, my mummy thinks you're hot.
43
00:01:44,001 --> 00:01:45,089
Stop it.
44
00:01:45,091 --> 00:01:46,357
It's 3,000 years old.
45
00:01:46,359 --> 00:01:50,085
Oh, so what? Mummy, can my
friend come over for dinner?
46
00:01:50,110 --> 00:01:52,251
- Put it back.
- Okay, fine.
47
00:01:52,276 --> 00:01:53,616
I'm glad you can find the humor in this.
48
00:01:53,641 --> 00:01:54,932
Like being on a mission
with an eight-year-old.
49
00:01:54,934 --> 00:01:57,171
Well, of course I'm gonna
find the humor in it, bro.
50
00:01:57,196 --> 00:01:58,926
What, would you rather me
be curled up in the corner
51
00:01:58,951 --> 00:02:01,440
in the fetal position,
soiling my adult diapers?
52
00:02:01,465 --> 00:02:02,806
Now, wait a second. Mac, Mac.
53
00:02:02,808 --> 00:02:04,375
Don't-don't touch this one, okay?
54
00:02:04,377 --> 00:02:06,610
- It looks like the Ark of the Covenant.
- (sighs)
55
00:02:06,612 --> 00:02:10,340
No, s-seriously, I don't
want my face to melt off.
56
00:02:10,365 --> 00:02:12,981
- Look away.
- Okay, it's your funeral.
57
00:02:14,641 --> 00:02:17,075
No, it's all our funerals.
58
00:02:18,891 --> 00:02:20,824
Oh, Yahtzee.
59
00:02:20,826 --> 00:02:23,227
Dirty bomb. Just like Thornton said.
60
00:02:23,977 --> 00:02:25,629
(phone ringing)
61
00:02:26,274 --> 00:02:27,508
It's fine.
62
00:02:27,533 --> 00:02:28,758
It's Bozer.
63
00:02:28,783 --> 00:02:29,915
That's, like, the
fifth time he's called.
64
00:02:29,940 --> 00:02:31,061
I know.
65
00:02:31,086 --> 00:02:32,436
Well, answer it. It might be important.
66
00:02:32,438 --> 00:02:33,904
And this isn't?
67
00:02:35,170 --> 00:02:36,910
You might be right. It's
a... it's a video call.
68
00:02:36,951 --> 00:02:39,600
I got to go find a background that
doesn't look like I'm inside of a...
69
00:02:39,625 --> 00:02:41,378
well, wherever we are.
70
00:02:41,380 --> 00:02:43,435
This better be important.
71
00:02:46,233 --> 00:02:47,505
- Hey, man.
- BOZER: Hey.
72
00:02:47,530 --> 00:02:48,560
About time you picked up.
73
00:02:48,585 --> 00:02:49,897
You have any idea how
late I am for work?
74
00:02:49,899 --> 00:02:51,465
Any chance that, uh,
75
00:02:51,490 --> 00:02:52,840
this can wait and I can call you back?
76
00:02:52,865 --> 00:02:54,629
- You forgetting something?
- MacGYVER: Boze, I'm, uh...
77
00:02:54,654 --> 00:02:56,699
- I'm busy right now.
- Man, so am I, man.
78
00:02:56,724 --> 00:02:58,639
And it was your turn to
buy the Honey Nut Cheerios.
79
00:02:58,664 --> 00:03:00,030
Oh, yeah.
80
00:03:00,094 --> 00:03:02,052
I, um... I forgot to do that.
81
00:03:02,077 --> 00:03:03,639
I'm-I'm sorry.
82
00:03:03,664 --> 00:03:06,011
I'll do that as soon as
I get back from Cleveland.
83
00:03:06,036 --> 00:03:08,295
Just give me your Amazon
password and I'll order more.
84
00:03:08,320 --> 00:03:09,904
I also need to order
some meats and cheeses...
85
00:03:09,906 --> 00:03:11,091
(vehicles approaching)
86
00:03:11,116 --> 00:03:13,068
Cut it off, man. Farhad's men found us.
87
00:03:13,093 --> 00:03:14,192
(men shouting in distance)
88
00:03:14,217 --> 00:03:15,365
What? How?
89
00:03:15,390 --> 00:03:17,035
I don't know. They must've
tracked your cell phone.
90
00:03:17,060 --> 00:03:19,099
I thought Nikki was blocking our signal.
91
00:03:19,124 --> 00:03:20,396
Well, you thought wrong. And I'm hiding.
92
00:03:20,475 --> 00:03:22,508
- I suggest you do the same.
- Hey, Bozer, I'm gonna call you back.
93
00:03:23,337 --> 00:03:25,287
(men shouting in foreign language)
94
00:03:29,451 --> 00:03:31,818
(shouting in foreign language)
95
00:03:38,393 --> 00:03:41,160
(shouting in foreign language)
96
00:03:43,440 --> 00:03:45,158
(speaks foreign language)
97
00:03:49,915 --> 00:03:51,579
(speaks foreign language)
98
00:03:51,767 --> 00:03:54,150
MacGYVER: I wouldn't
do that if I were you!
99
00:03:54,175 --> 00:03:56,209
(steady beeping)
100
00:03:58,012 --> 00:04:00,515
You got two options, Farhad.
101
00:04:00,540 --> 00:04:02,682
One, leave.
102
00:04:03,293 --> 00:04:05,860
Or, two... we all die.
103
00:04:07,725 --> 00:04:10,571
(chuckling)
104
00:04:12,134 --> 00:04:13,618
Thank you, MacGyver.
105
00:04:13,643 --> 00:04:15,677
You just did our job for us.
106
00:04:17,065 --> 00:04:19,376
Our plan was always to
detonate the bomb here in Cairo.
107
00:04:19,401 --> 00:04:21,720
All you've done is accelerate our clock.
108
00:04:22,423 --> 00:04:25,702
Unfortunately, you won't be alive
to see the thousands of people
109
00:04:25,727 --> 00:04:27,938
- you've killed with that bluff.
- (gun clicks)
110
00:04:28,532 --> 00:04:30,209
With all the people in the streets,
111
00:04:30,211 --> 00:04:33,337
it'll have an even bigger impact
than we could have imagined.
112
00:04:34,063 --> 00:04:37,861
So perhaps this little uprising
is good for something after all.
113
00:04:37,886 --> 00:04:39,985
(beeping continues)
114
00:04:40,010 --> 00:04:41,266
(groans)
115
00:04:43,591 --> 00:04:46,526
♪ ♪
116
00:05:00,328 --> 00:05:03,891
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
117
00:05:05,515 --> 00:05:06,739
_
118
00:05:07,437 --> 00:05:08,867
JACK: Yo, Mac!
119
00:05:10,610 --> 00:05:11,976
Where you at?
120
00:05:13,012 --> 00:05:14,655
There you are.
121
00:05:15,543 --> 00:05:17,406
(chuckles) Look what I got us
122
00:05:17,429 --> 00:05:21,288
to celebrate not getting
shot, nuked, snake-bit,
123
00:05:21,313 --> 00:05:24,280
or flambéed in that
vortex of death, Cairo.
124
00:05:25,093 --> 00:05:26,559
Your eighth favorite meal.
125
00:05:26,584 --> 00:05:27,623
I'm not really hungry.
126
00:05:27,647 --> 00:05:29,046
Don't worry about it. You will be...
127
00:05:29,048 --> 00:05:31,349
when you see the giant
Egyptian pyramid of food
128
00:05:31,351 --> 00:05:32,817
I'm about to throw at ya.
129
00:05:32,819 --> 00:05:36,201
I got kebabs, koftas,
pita, that-that garlic sauce
130
00:05:36,226 --> 00:05:38,631
that gives you the bubble
guts... you like that.
131
00:05:38,656 --> 00:05:41,098
And, look, baba ghanoush.
132
00:05:41,123 --> 00:05:45,129
Lots and lots of baba ghanoush.
133
00:05:45,965 --> 00:05:46,964
That's...
134
00:05:46,966 --> 00:05:48,942
Wh-why are you not happy about this?
135
00:05:48,967 --> 00:05:50,592
Remember this?
136
00:05:51,102 --> 00:05:53,236
Is that the letter you
sent to your old man?
137
00:05:53,261 --> 00:05:54,760
Yeah. Never made it to him.
138
00:05:54,785 --> 00:05:57,283
No way. Let me see that.
139
00:05:59,182 --> 00:06:01,151
Looks like it's been halfway
around the world and back.
140
00:06:01,176 --> 00:06:02,266
Exactly.
141
00:06:02,291 --> 00:06:04,725
So if that can't find him, I
don't know how I'm going to.
142
00:06:05,084 --> 00:06:08,008
Okay. If you really want to find
him, I'll go with you. I'm down.
143
00:06:08,033 --> 00:06:09,744
I mean, I'm the one who
told you to write the letter
144
00:06:09,769 --> 00:06:11,188
in the first place, right?
145
00:06:11,190 --> 00:06:13,235
That's right. So let's
just gobble some ghanoush...
146
00:06:13,260 --> 00:06:14,959
- start fresh tomorrow.
- (phone chimes)
147
00:06:14,961 --> 00:06:16,361
- What do you say?
- (phone chimes)
148
00:06:17,229 --> 00:06:18,329
Oh, Matty needs us.
149
00:06:18,331 --> 00:06:19,674
No, no. Wait, wait, wait. No, no way.
150
00:06:19,699 --> 00:06:21,619
No way, Mac. No, no. We have a rule now.
151
00:06:21,644 --> 00:06:23,596
We-we made a pact, remember?
152
00:06:23,621 --> 00:06:24,787
We have a job.
153
00:06:24,812 --> 00:06:27,221
Not-not today we don't.
154
00:06:27,246 --> 00:06:28,539
Not on Cairo Day.
155
00:06:28,541 --> 00:06:30,508
364 days out of the year,
156
00:06:30,533 --> 00:06:31,815
we work, but on one day,
157
00:06:31,840 --> 00:06:33,870
one day,
158
00:06:33,895 --> 00:06:35,110
we don't.
159
00:06:35,135 --> 00:06:37,899
That day is today. And you
know that. You know that, why?
160
00:06:37,924 --> 00:06:39,861
Because it's bad luck.
161
00:06:40,142 --> 00:06:42,690
Scientifically speaking,
there's no such thing.
162
00:06:42,715 --> 00:06:44,248
As what?
163
00:06:46,315 --> 00:06:47,424
- Bad luck.
- Bad luck.
164
00:06:47,449 --> 00:06:48,498
Right. I agree with you.
165
00:06:48,523 --> 00:06:50,469
We're not taking any
missions today. Good idea.
166
00:06:50,494 --> 00:06:51,862
(scoffs)
167
00:06:51,864 --> 00:06:53,330
Oh, but it's not a mission.
168
00:06:53,332 --> 00:06:55,266
- Learn how to read.
- I know how to...
169
00:06:55,268 --> 00:06:56,367
I know how to read.
170
00:06:56,369 --> 00:06:58,169
Then why the hell is she calling us in?
171
00:06:58,194 --> 00:06:59,588
_
172
00:06:59,613 --> 00:07:00,738
MATTY: I'd like you all to welcome
173
00:07:00,740 --> 00:07:02,760
the newest member of our Phoenix team,
174
00:07:02,785 --> 00:07:04,510
Dr. Milton Zito.
175
00:07:04,535 --> 00:07:07,455
Dr. Zito is an expert in meta-materials.
176
00:07:07,480 --> 00:07:09,869
He'll be working on a
research project in our lab.
177
00:07:09,894 --> 00:07:11,127
What kind of research project?
178
00:07:11,152 --> 00:07:12,450
- That's classified.
- That's classified.
179
00:07:12,452 --> 00:07:14,516
I look forward to
working with all of you.
180
00:07:14,541 --> 00:07:16,387
Especially you, Mr. MacGyver.
181
00:07:16,389 --> 00:07:18,756
I've heard all about
your unique abilities.
182
00:07:18,758 --> 00:07:22,596
In an age of specialists, it's
rare to meet a Renaissance man.
183
00:07:22,621 --> 00:07:24,081
MacGYVER: Oh. Welcome to
the Phoenix Foundation...
184
00:07:24,106 --> 00:07:25,205
JACK: Jack Dalton.
185
00:07:25,207 --> 00:07:26,816
I'm the guy who made the Kessel Run
186
00:07:26,841 --> 00:07:28,613
in less than 12 parsecs.
187
00:07:29,701 --> 00:07:33,270
You do know parsecs are a
measure of distance, not time?
188
00:07:33,340 --> 00:07:35,269
Yeah, we keep telling him that.
189
00:07:35,294 --> 00:07:37,401
Just like we keep telling him
monster hologram chess isn't a thing.
190
00:07:37,426 --> 00:07:39,158
JACK: Not yet, Bozer.
191
00:07:39,183 --> 00:07:40,183
- Not yet.
- Just because you wink
192
00:07:40,208 --> 00:07:41,559
doesn't make it a thing.
193
00:07:41,584 --> 00:07:42,732
You did it again.
194
00:07:42,757 --> 00:07:43,823
Now I'm uncomfortable.
195
00:07:43,848 --> 00:07:45,648
Dr. Zito, please ignore Jack.
196
00:07:45,673 --> 00:07:48,424
He's been... blown up a lot.
197
00:07:49,613 --> 00:07:52,494
Bozer, would you please
escort Dr. Zito to the lab
198
00:07:52,519 --> 00:07:53,975
and make sure he has
everything he needs?
199
00:07:54,000 --> 00:07:55,399
You got it, boss.
200
00:07:55,951 --> 00:07:57,496
And the vending machine
on the third floor
201
00:07:57,521 --> 00:07:59,293
has the best candy,
but be careful up there.
202
00:07:59,318 --> 00:08:01,457
Cal from Cryptography
will talk your ear off.
203
00:08:01,482 --> 00:08:03,549
There's nothing wrong
with a little small talk.
204
00:08:03,574 --> 00:08:04,926
Lab work can be lonely.
205
00:08:04,951 --> 00:08:06,504
You're telling me.
206
00:08:06,529 --> 00:08:08,539
Where did you study, by the way?
207
00:08:08,541 --> 00:08:10,764
Stanford? Yale? Harvard?
208
00:08:10,789 --> 00:08:12,085
I did a semester at film school
209
00:08:12,110 --> 00:08:14,647
and a few weeks with
a private acting coach.
210
00:08:17,159 --> 00:08:18,709
Dr. Zito, I presume.
211
00:08:18,785 --> 00:08:20,473
ZITO: (chuckles) Of course.
212
00:08:20,498 --> 00:08:23,855
The artificial intelligence
project you mentioned.
213
00:08:23,857 --> 00:08:25,694
- It's amazing.
- It ain't Westworld,
214
00:08:25,719 --> 00:08:28,159
but, uh, we do our best.
215
00:08:28,161 --> 00:08:30,428
Sparky's great for kicking around ideas.
216
00:08:30,453 --> 00:08:32,897
Like your idea to ask Lil out for sushi.
217
00:08:32,922 --> 00:08:35,867
I've run the computations and
your success rate would be...
218
00:08:35,892 --> 00:08:37,180
Oh, hey, man. Let's, uh...
219
00:08:37,205 --> 00:08:39,256
let's keep that one
between us, all right?
220
00:08:39,281 --> 00:08:40,371
He knows everything on Wikipedia,
221
00:08:40,373 --> 00:08:42,264
but we're still working on boundaries.
222
00:08:42,289 --> 00:08:43,946
... 15%.
223
00:08:44,100 --> 00:08:46,524
I'm afraid you'll be dining alone.
224
00:08:48,181 --> 00:08:50,214
But the one thing you don't know,
225
00:08:50,216 --> 00:08:51,915
Matilda Webber,
226
00:08:53,149 --> 00:08:55,553
is that I wanted to be caught.
227
00:08:55,555 --> 00:08:56,754
(monitor beeps)
228
00:08:56,756 --> 00:08:58,956
So after a week of interrogation,
229
00:08:58,958 --> 00:09:02,727
we still have no idea what this
guy does for The Organization.
230
00:09:02,729 --> 00:09:04,228
Or what the hell that means.
231
00:09:04,253 --> 00:09:05,562
MacGYVER: Well, the fact
that he's not talking
232
00:09:05,587 --> 00:09:06,631
suggests he's still loyal to...
233
00:09:06,633 --> 00:09:09,390
Yeah, I'm gonna have to
stop you both right there.
234
00:09:09,415 --> 00:09:11,680
'Cause what's happening right now
sounds like the start of a mission.
235
00:09:11,705 --> 00:09:13,425
And you don't know this, Matty,
236
00:09:13,450 --> 00:09:15,220
'cause you're new, so I'll fill you in,
237
00:09:15,245 --> 00:09:17,312
- but today...
- ... Is the anniversary
238
00:09:17,337 --> 00:09:19,644
of the disastrous mission in Cairo,
239
00:09:19,646 --> 00:09:21,779
and you're superstitious about working.
240
00:09:21,781 --> 00:09:23,447
- Yes.
- Just suck it up.
241
00:09:23,472 --> 00:09:25,095
- Put your big boy pants on.
- Okay.
242
00:09:25,120 --> 00:09:26,462
We have a lot of work to do.
243
00:09:26,487 --> 00:09:27,497
ANDIE: Director Webber,
244
00:09:27,522 --> 00:09:30,398
I have a Detective Molina on
the phone from New York City.
245
00:09:30,423 --> 00:09:31,733
Put him on speaker.
246
00:09:31,758 --> 00:09:33,157
(tablet beeps)
247
00:09:33,159 --> 00:09:34,559
Detective, how can I help you?
248
00:09:34,561 --> 00:09:37,080
Ms. Webber, I'm reaching
out regarding a homicide case
249
00:09:37,105 --> 00:09:38,272
I caught last night.
250
00:09:38,298 --> 00:09:41,166
The victim had your name and
number in his recent calls,
251
00:09:41,191 --> 00:09:43,234
- which is why I'm contacting you.
- Ooh, very bad luck.
252
00:09:44,432 --> 00:09:45,915
It's very impressive.
253
00:09:45,998 --> 00:09:48,031
BOZER: It's a new polymer
I've been working on.
254
00:09:48,056 --> 00:09:49,507
Moves like real skin.
255
00:09:49,509 --> 00:09:51,476
It's incredibly life-like, Wilt.
256
00:09:51,478 --> 00:09:53,077
Yeah. It looks great.
257
00:09:53,079 --> 00:09:54,931
Now I just need to make it waterproof.
258
00:09:54,956 --> 00:09:56,283
Colleague of mine told me
259
00:09:56,308 --> 00:09:58,494
you were very skilled at prosthetics.
260
00:10:02,705 --> 00:10:04,048
What are you?
261
00:10:04,491 --> 00:10:05,822
MOLINA: And when we
searched his e-mails,
262
00:10:05,847 --> 00:10:07,518
we found a one-way plane ticket.
263
00:10:07,543 --> 00:10:10,027
He was supposed to fly
to Los Angeles last night.
264
00:10:10,029 --> 00:10:11,596
What was the victim's name?
265
00:10:11,598 --> 00:10:13,264
Uh, Dr. Milton Zito.
266
00:10:14,793 --> 00:10:15,859
Go.
267
00:10:17,158 --> 00:10:18,830
What'd I tell you, man?!
268
00:10:18,855 --> 00:10:20,238
It's Cairo Day!
269
00:10:20,240 --> 00:10:23,307
ROBOT: Medical attention
needed. Medical attention needed.
270
00:10:23,309 --> 00:10:25,478
- Medical attention needed.
- (Bozer gasping)
271
00:10:25,601 --> 00:10:27,518
Medical attention needed.
272
00:10:27,793 --> 00:10:29,876
Medical attention needed.
273
00:10:29,978 --> 00:10:32,301
Hey, slow your breathing down,
if you can. I know it's hard.
274
00:10:32,326 --> 00:10:35,127
(gasping)
275
00:10:35,452 --> 00:10:38,001
- Hang on, buddy. Hang on.
- Zito.
276
00:10:40,506 --> 00:10:42,043
Oh, my God, Bozer.
277
00:10:42,381 --> 00:10:44,160
- How's he doing?
- MacGYVER: Not great.
278
00:10:44,185 --> 00:10:46,334
Good news is, I think the
knife missed his vital organs;
279
00:10:46,359 --> 00:10:47,450
but the bad news is,
280
00:10:47,475 --> 00:10:49,975
if I don't seal this wound
right now, he's gonna bleed out.
281
00:10:50,000 --> 00:10:51,185
Now, Riley, I need your help.
282
00:10:51,210 --> 00:10:53,303
Push hard on this. Harder
than you'd think, okay?
283
00:10:53,328 --> 00:10:54,334
Okay.
284
00:10:54,359 --> 00:10:55,881
- Find Zito.
- Yeah, I'm on it.
285
00:10:55,906 --> 00:10:57,903
Yeah, it's Jack Dalton.
We have a hostile on site.
286
00:10:57,928 --> 00:10:59,554
Shut the building down right now.
287
00:10:59,579 --> 00:11:01,089
I want every available operative
288
00:11:01,114 --> 00:11:03,596
to meet me in the Tac room, right now.
289
00:11:03,621 --> 00:11:04,980
I'll find him.
290
00:11:05,294 --> 00:11:06,865
MATTY: Riley, come with me.
291
00:11:06,890 --> 00:11:08,324
I don't want to leave him.
292
00:11:08,349 --> 00:11:09,948
BOZER: Riley.
293
00:11:10,739 --> 00:11:12,841
Go get that son of a bitch.
294
00:11:13,986 --> 00:11:15,270
Go.
295
00:11:19,860 --> 00:11:21,832
- Hey, Mac.
- Yeah?
296
00:11:21,857 --> 00:11:24,161
- You see that?
- See what?
297
00:11:24,326 --> 00:11:25,794
What she did with my hand.
298
00:11:25,819 --> 00:11:27,771
She was holding it.
299
00:11:27,797 --> 00:11:30,197
Please don't let me die
before I get to kiss her.
300
00:11:30,777 --> 00:11:32,237
- (screams)
- Sorry, sorry.
301
00:11:32,262 --> 00:11:33,734
I know, buddy.
302
00:11:33,927 --> 00:11:35,627
JACK: Okay, gentlemen.
303
00:11:35,652 --> 00:11:37,652
- This is a hard target search.
- _
304
00:11:37,677 --> 00:11:39,720
Every floor, every office.
305
00:11:39,745 --> 00:11:41,931
As of this moment, everyone in this room
306
00:11:41,956 --> 00:11:44,023
has a blind security clearance.
307
00:11:44,048 --> 00:11:45,614
This target could be anywhere.
308
00:11:45,639 --> 00:11:46,704
Because he was wearing a mask,
309
00:11:46,706 --> 00:11:48,018
we don't know what he looks like.
310
00:11:48,043 --> 00:11:50,677
But we do know that attacking Wilt Bozer
311
00:11:50,702 --> 00:11:53,603
was not his end game,
he was just the obstacle.
312
00:11:53,628 --> 00:11:55,526
So whatever this guy has planned,
313
00:11:55,551 --> 00:11:58,585
it ends right here, right now.
314
00:11:59,598 --> 00:12:01,815
Mac, I'm just gonna come
right out and say it.
315
00:12:01,847 --> 00:12:03,947
Some days, this job sucks.
316
00:12:04,324 --> 00:12:06,176
This is one of those days.
317
00:12:06,214 --> 00:12:08,575
I never got stabbed flipping burgers.
318
00:12:08,785 --> 00:12:10,403
Having second thoughts?
319
00:12:10,428 --> 00:12:11,926
What do you think?
320
00:12:11,951 --> 00:12:13,536
You know I trust you, Mac,
321
00:12:13,561 --> 00:12:15,403
but have you ever done this before?
322
00:12:15,428 --> 00:12:16,465
Not even once, pal.
323
00:12:16,490 --> 00:12:18,490
But I have no choice;
I got to seal the wound.
324
00:12:19,833 --> 00:12:21,442
And you're using what, exactly?
325
00:12:21,467 --> 00:12:24,335
Uh, Polyol and diisocyanates.
326
00:12:24,629 --> 00:12:26,806
Army medics are working on this
327
00:12:26,808 --> 00:12:28,141
for the battlefield.
328
00:12:28,653 --> 00:12:31,411
When the two chemicals get
inside the wound, they harden.
329
00:12:31,413 --> 00:12:32,545
- It's fascinating.
- N-Never mind.
330
00:12:32,547 --> 00:12:34,419
- Just-just do it.
- Sorry.
331
00:12:34,444 --> 00:12:36,945
ROBOT: Very impressive, Mr. MacGyver.
332
00:12:37,229 --> 00:12:39,415
BOZER: You're such a kiss-ass.
333
00:12:41,016 --> 00:12:42,699
Okay, uh...
334
00:12:42,724 --> 00:12:43,766
Sorry.
335
00:12:43,791 --> 00:12:45,424
- (groaning)
- All right, man.
336
00:12:47,862 --> 00:12:50,024
Heads up, this is gonna hurt.
337
00:12:51,016 --> 00:12:52,094
A lot.
338
00:12:52,119 --> 00:12:53,360
(device whirring)
339
00:12:53,385 --> 00:12:55,218
ROBOT: Think happy thoughts, Mr. Bozer.
340
00:12:55,243 --> 00:12:56,980
(groaning)
341
00:12:57,005 --> 00:12:58,838
(gasping, grunting)
342
00:13:02,863 --> 00:13:04,266
It's working.
343
00:13:05,046 --> 00:13:06,479
(gasping)
344
00:13:07,400 --> 00:13:10,758
Please tell me that
turned me into Iron Man.
345
00:13:10,783 --> 00:13:13,405
Just got to find a way to... get you up,
346
00:13:13,430 --> 00:13:14,702
- get you out of here.
- Right, got it.
347
00:13:14,727 --> 00:13:16,789
I'll wait while you make
a teleportation machine.
348
00:13:16,791 --> 00:13:18,524
- (MacGyver chuckles)
- ROBOT: Might I suggest
349
00:13:18,549 --> 00:13:21,083
using one of the rolling
tables as a gurney?
350
00:13:22,078 --> 00:13:24,174
Think Sparky's gunning for your job.
351
00:13:24,199 --> 00:13:26,232
It's not a bad idea.
352
00:13:27,059 --> 00:13:29,846
JACK: Basement level two clear.
353
00:13:29,871 --> 00:13:31,404
- Moving down to three.
- Uh, Matty?
354
00:13:32,089 --> 00:13:33,488
Someone just opened the holding door
355
00:13:33,513 --> 00:13:34,812
in the interrogation wing.
356
00:13:35,304 --> 00:13:37,704
Jack, you got any men on that floor?
357
00:13:37,878 --> 00:13:39,444
Negative.
358
00:13:39,469 --> 00:13:40,735
Zito.
359
00:13:42,260 --> 00:13:44,093
I think I know where he's headed.
360
00:13:44,118 --> 00:13:45,718
(keypad beeps, lock clicks)
361
00:13:50,246 --> 00:13:51,855
_
362
00:13:53,464 --> 00:13:55,995
They said you'd be
punctual. They were right.
363
00:13:57,582 --> 00:14:00,399
- You ready to do your thing?
- Always.
364
00:14:00,401 --> 00:14:01,634
You know how to get there?
365
00:14:01,636 --> 00:14:04,199
Of course. They were kind
enough to give me a tour.
366
00:14:07,709 --> 00:14:09,121
Just lost cameras in interrogation.
367
00:14:09,146 --> 00:14:10,957
Jack, get down there now.
368
00:14:13,783 --> 00:14:15,144
Check the room.
369
00:14:19,200 --> 00:14:21,333
Uh, we've got an agent down.
370
00:14:21,656 --> 00:14:25,082
And no sign of Dr. Zito
or Mr. Organization.
371
00:14:25,107 --> 00:14:27,727
Well, I guess now we know
why he wanted to get caught.
372
00:14:27,729 --> 00:14:29,629
He had to be inside the building.
373
00:14:29,631 --> 00:14:31,197
These two are working together.
374
00:14:31,199 --> 00:14:33,866
- Question is: why?
- I don't know, and I don't care.
375
00:14:33,868 --> 00:14:35,635
But I think I did just figure out a way
376
00:14:35,637 --> 00:14:37,603
to I.D. the S.O.B. Riley?
377
00:14:37,605 --> 00:14:39,449
- (camera clicks)
- Incoming.
378
00:14:43,676 --> 00:14:45,039
Okay.
379
00:14:45,492 --> 00:14:47,843
The fake Dr. Zito is
actually Jason Tennant...
380
00:14:47,868 --> 00:14:50,148
former SAS, '93 to '98.
381
00:14:50,173 --> 00:14:51,893
Left to join a private military company,
382
00:14:51,918 --> 00:14:53,696
did some work as a mercenary.
383
00:14:53,721 --> 00:14:55,354
Eventually caught running guns
384
00:14:55,356 --> 00:14:57,039
in Somalia and was
thrown in a hole there
385
00:14:57,064 --> 00:14:59,225
until the U.S. extradited him in '02.
386
00:14:59,227 --> 00:15:01,627
And he spent the last 15
years locked away here.
387
00:15:03,085 --> 00:15:05,203
- That's where we keep...
- Yeah.
388
00:15:05,441 --> 00:15:07,574
And their cells were
right next to each other.
389
00:15:17,455 --> 00:15:19,512
Matilda. Riley.
390
00:15:19,514 --> 00:15:21,869
Such a pleasure to see you both.
391
00:15:22,217 --> 00:15:23,845
Though I wasn't expecting your call
392
00:15:23,870 --> 00:15:25,685
for at least another 15 minutes.
393
00:15:25,687 --> 00:15:28,387
Then your plan is falling
apart ahead of schedule, Murdoc.
394
00:15:28,389 --> 00:15:29,922
What the hell is going on?
395
00:15:29,924 --> 00:15:31,830
Oh, just...
396
00:15:31,906 --> 00:15:35,074
picking up where things
left off in that junkyard.
397
00:15:35,530 --> 00:15:39,938
See, I was hoping to
fulfill my dream of murdering
398
00:15:39,963 --> 00:15:44,137
every last one of you
Phoenix agents personally.
399
00:15:44,162 --> 00:15:45,462
Then it dawned on me,
400
00:15:45,487 --> 00:15:48,005
I'm probably never
going to get out of here.
401
00:15:48,139 --> 00:15:50,886
So, I got to chitchatting
with my neighbor Jason
402
00:15:50,911 --> 00:15:52,442
in the next cell over,
told him all about you.
403
00:15:52,467 --> 00:15:53,833
RILEY: So you expect us to believe
404
00:15:53,858 --> 00:15:55,683
you just whispered in some dude's ear
405
00:15:55,708 --> 00:15:58,251
and he agreed to take on all of Phoenix?
406
00:15:59,554 --> 00:16:01,654
Oh, it took more than whispers, Riley.
407
00:16:01,656 --> 00:16:05,560
See, I agreed to pay him $30 million
408
00:16:05,585 --> 00:16:07,894
and to teach him everything that I know.
409
00:16:08,136 --> 00:16:10,761
He agreed to corpse-ify all of you.
410
00:16:10,918 --> 00:16:12,636
See, what I taught MacGyver,
411
00:16:12,661 --> 00:16:15,310
ooh, that was just
the tip of the iceberg.
412
00:16:15,335 --> 00:16:17,504
What I taught my one-time neighbor...
413
00:16:17,529 --> 00:16:21,631
well, let's just say I gave him a PhD...
414
00:16:21,943 --> 00:16:23,609
in homicide.
415
00:16:23,611 --> 00:16:25,611
(grunting)
416
00:16:30,028 --> 00:16:31,755
_
417
00:16:34,522 --> 00:16:37,769
MATTY: Okay, while that's a cute
story, Murdoc, it has some holes.
418
00:16:37,794 --> 00:16:39,435
If Zito just wants us dead,
419
00:16:39,460 --> 00:16:41,605
why did he release the man who
worked for The Organization?
420
00:16:41,630 --> 00:16:43,425
Whoa. Whoa.
421
00:16:43,450 --> 00:16:45,605
Someone's in our network.
They're taking over the entire...
422
00:16:45,630 --> 00:16:47,530
(alarm blaring)
423
00:16:47,555 --> 00:16:49,188
(Bozer groaning)
424
00:16:49,213 --> 00:16:50,469
(alarm ringing)
425
00:16:50,471 --> 00:16:53,172
(alarm blaring)
426
00:16:57,078 --> 00:16:58,707
- Can you stop them?
- I'm trying.
427
00:16:58,732 --> 00:17:00,713
Look, they just put the
building in full breach protocol.
428
00:17:00,715 --> 00:17:02,848
All exits are sealed and
I can't access anything.
429
00:17:04,900 --> 00:17:07,126
They're in control of the Phoenix now.
430
00:17:11,862 --> 00:17:13,094
MATTY: Post guards at every stairwell.
431
00:17:13,119 --> 00:17:14,508
I want six four-men tac teams
432
00:17:14,533 --> 00:17:16,173
clearing the building from the top down.
433
00:17:16,198 --> 00:17:17,240
Where's Mac?
434
00:17:17,242 --> 00:17:18,475
He took Bozer to the loading dock
435
00:17:18,477 --> 00:17:19,709
to hand him off to EMS,
436
00:17:19,711 --> 00:17:21,478
but that's before this all happened.
437
00:17:21,480 --> 00:17:23,008
Can you find him on any of our cameras?
438
00:17:23,033 --> 00:17:25,266
I can't even access our cameras.
I'm locked out of everything.
439
00:17:25,268 --> 00:17:26,656
MATTY: Riley, I need my Batcave back.
440
00:17:26,681 --> 00:17:28,748
- How long before that can happen?
- I don't know.
441
00:17:28,750 --> 00:17:30,157
Dude from The Organization is good.
442
00:17:30,182 --> 00:17:31,570
He didn't just change our passwords,
443
00:17:31,595 --> 00:17:33,119
he reconfigured the whole damn system.
444
00:17:33,121 --> 00:17:34,580
The only way to do this kind of damage
445
00:17:34,605 --> 00:17:36,853
is to hard-wire into our
data center on level four.
446
00:17:36,878 --> 00:17:39,157
If you want me to fix this,
that's where I need to be.
447
00:17:39,182 --> 00:17:41,027
Then let's get you there. Let's go.
448
00:17:50,305 --> 00:17:51,954
- Mac.
- Yeah?
449
00:17:52,618 --> 00:17:54,853
I don't want to die.
450
00:17:54,904 --> 00:17:57,238
You're not gonna die, Boze.
I'm gonna get you out of here.
451
00:17:58,780 --> 00:18:02,173
- (grunting)
- (doors creaking)
452
00:18:15,274 --> 00:18:16,915
_
453
00:18:16,940 --> 00:18:18,961
(keypad beeping)
454
00:18:18,986 --> 00:18:21,008
We don't have all day. Just
boopidee-boop the thing.
455
00:18:21,033 --> 00:18:22,813
Yeah, if I could boopidee-boop
it, we wouldn't be standing here
456
00:18:22,838 --> 00:18:24,438
talking about how I could
just boopidee-boop it.
457
00:18:24,477 --> 00:18:27,037
Huh? What kind of twisted,
circular logic is that, huh?
458
00:18:27,062 --> 00:18:28,729
You trying to give me... no,
you're giving me a headache.
459
00:18:28,731 --> 00:18:30,197
- Just do it.
- Look.
460
00:18:30,199 --> 00:18:32,166
I need to be hardwired into the
data center to fix this thing.
461
00:18:32,168 --> 00:18:35,068
If they locked this door, they
locked every other door on the floor.
462
00:18:37,273 --> 00:18:39,706
All right. Let's head to
the greenhouse. Come on.
463
00:18:39,708 --> 00:18:41,875
- What? The greenhouse?
- Yeah, yeah, the greenhouse.
464
00:18:41,877 --> 00:18:43,960
Well, Jack is now the best
time to get into horticulture?
465
00:18:43,985 --> 00:18:45,499
First of all, there's
no reason to talk me
466
00:18:45,524 --> 00:18:46,756
with that kind of foul language, okay?
467
00:18:46,758 --> 00:18:47,891
Respect your elders. Second of all,
468
00:18:47,893 --> 00:18:49,225
if it was Mac's idea
to go to greenhouse,
469
00:18:49,227 --> 00:18:50,927
you'd be halfway there
right now, and you know it.
470
00:18:50,929 --> 00:18:52,282
Okay, yeah. But you are not Mac.
471
00:18:52,307 --> 00:18:53,953
I know that. Thank you, Riley.
472
00:18:54,001 --> 00:18:55,734
How do you think I came up
with the greenhouse idea, huh?
473
00:18:55,736 --> 00:18:57,202
All you got to do is
think like that dork
474
00:18:57,204 --> 00:18:59,237
and then mentally delete
all the jibber-jabber.
475
00:18:59,239 --> 00:19:01,306
- Okay, fine, yeah. Got it. Let's go.
- Driving me nuts.
476
00:19:02,001 --> 00:19:03,100
Sorry.
477
00:19:03,125 --> 00:19:04,876
(groaning)
478
00:19:04,878 --> 00:19:07,312
(gasping)
479
00:19:08,390 --> 00:19:10,156
(panting)
480
00:19:11,752 --> 00:19:13,907
(distorted, echoing):
I'll be right back.
481
00:19:24,493 --> 00:19:27,027
Okay, buddy, let's get you up in here.
482
00:19:29,721 --> 00:19:31,403
- So your plan is what?
- _
483
00:19:31,405 --> 00:19:34,001
Charm the killers who
took over the Phoenix
484
00:19:34,026 --> 00:19:35,326
with a bouquet of lovely flowers?
485
00:19:35,328 --> 00:19:37,428
Ooh, that's a good idea,
and would probably work,
486
00:19:37,431 --> 00:19:41,066
but I just kind of figured
we blow stuff up instead.
487
00:19:41,068 --> 00:19:42,182
Huh?
488
00:19:42,207 --> 00:19:45,003
Yeah, you said the data center's on
the other side of this wall, right?
489
00:19:45,028 --> 00:19:47,372
- Yeah.
- Well, I've seen Mac make enough bombs
490
00:19:47,374 --> 00:19:50,842
that I'm... fairly confident
I can get us through.
491
00:19:50,844 --> 00:19:53,411
- "Fairly confident"?
- Yeah, Riley, relax.
492
00:19:53,413 --> 00:19:55,221
Trust me, I got this.
I just need some, uh...
493
00:19:55,246 --> 00:19:56,812
MATTY: How is he?
494
00:19:58,218 --> 00:19:59,884
Starting to think Dr. Zito
495
00:19:59,886 --> 00:20:01,419
wasn't such a good hire.
496
00:20:01,690 --> 00:20:04,278
Jack, please tell me
you're in data by now.
497
00:20:04,280 --> 00:20:07,002
We will be as soon as we're done
making these fertilizer grenades
498
00:20:07,027 --> 00:20:09,194
to blow a hole in the
wall between the greenhouse
499
00:20:09,196 --> 00:20:10,495
and the data center.
500
00:20:10,497 --> 00:20:12,497
And before you ask why, Matty,
501
00:20:12,499 --> 00:20:14,733
the magnetic doors are
locked, it's the only way in.
502
00:20:14,735 --> 00:20:16,134
Is that really gonna work?
503
00:20:16,136 --> 00:20:18,552
I mean, it's almost
exactly what I would do.
504
00:20:18,577 --> 00:20:19,912
May I?
505
00:20:19,937 --> 00:20:21,478
Jack, you're gonna need
more than just grenades
506
00:20:21,503 --> 00:20:22,741
to get through that wall.
507
00:20:22,743 --> 00:20:25,487
Okay, but it is a good idea, right?
508
00:20:25,512 --> 00:20:28,310
Yeah, but, uh, we're gonna
have to tweak it a little bit.
509
00:20:28,335 --> 00:20:29,420
(mouthing)
510
00:20:29,445 --> 00:20:30,739
I'm only giving you partial credit.
511
00:20:30,764 --> 00:20:32,800
You're gonna need to
make a shaped charge,
512
00:20:32,825 --> 00:20:34,966
so upend two of those metal
tables that the plants are on
513
00:20:34,991 --> 00:20:37,188
and place them in an "L"
shape up against the wall.
514
00:20:39,230 --> 00:20:40,496
And, uh,
515
00:20:40,521 --> 00:20:42,193
use the chains from the grow lights
516
00:20:42,195 --> 00:20:43,489
to secure them in place.
517
00:20:45,380 --> 00:20:49,234
Toss your incendiaries inside,
and then, uh, light them up
518
00:20:49,236 --> 00:20:50,567
and run like hell.
519
00:20:52,249 --> 00:20:54,209
Are you sure that letting
Jack play with explosives
520
00:20:54,234 --> 00:20:55,950
is really the best idea?
521
00:20:55,975 --> 00:20:57,122
Good point.
522
00:20:57,147 --> 00:20:59,388
Hey, Jack, do not blow up
anything until I get there.
523
00:20:59,413 --> 00:21:00,755
I'm coming to help.
524
00:21:02,315 --> 00:21:03,855
Bozer,
525
00:21:03,880 --> 00:21:06,545
if you die, you're fired.
526
00:21:06,570 --> 00:21:08,069
Yes, ma'am.
527
00:21:11,881 --> 00:21:13,881
(grunting)
528
00:21:25,857 --> 00:21:27,213
(laughs)
529
00:21:34,915 --> 00:21:36,637
Are you sure this is far enough?
530
00:21:36,662 --> 00:21:38,349
We're about to find that out, aren't we?
531
00:21:38,351 --> 00:21:40,309
Okay, well, don't you
think we should wait on Mac?
532
00:21:40,334 --> 00:21:42,854
We're kind of on the clock
here, Riles. Don't worry.
533
00:21:42,856 --> 00:21:45,222
Jack-Gyver's got it all figured out.
534
00:21:45,247 --> 00:21:47,392
What? All you did was
follow Mac's instructions.
535
00:21:47,394 --> 00:21:49,387
And don't ever say
"Jack-Gyver..." (grunts)
536
00:21:58,637 --> 00:21:59,938
Okay, let's go, let's go.
537
00:21:59,940 --> 00:22:01,801
- Try not to hit the servers, all right?
- _
538
00:22:01,826 --> 00:22:03,712
- They're kind of important.
- Yeah, noted.
539
00:22:03,737 --> 00:22:05,136
Okay, do your thing. Do your thing.
540
00:22:05,161 --> 00:22:06,754
I'll go find The Client.
541
00:22:10,224 --> 00:22:12,622
(both grunting)
542
00:22:32,005 --> 00:22:33,471
A marker?
543
00:22:34,508 --> 00:22:36,241
I'm disappointed, MacGyver.
544
00:22:36,243 --> 00:22:38,209
Murdoc spent hours telling me everything
545
00:22:38,211 --> 00:22:39,911
about you and your impressive skills,
546
00:22:39,936 --> 00:22:41,528
and you're fighting me... (gasps)
547
00:22:41,553 --> 00:22:43,253
- (screams)
- How 'bout now?
548
00:22:48,439 --> 00:22:49,888
Impressed yet?
549
00:22:54,998 --> 00:22:58,360
(alarm sounding)
550
00:23:24,925 --> 00:23:27,058
(screams)
551
00:23:39,873 --> 00:23:41,109
(yells)
552
00:24:05,529 --> 00:24:08,533
Murdoc didn't just
tell me your strengths.
553
00:24:08,535 --> 00:24:11,771
He also taught me your weaknesses.
554
00:24:12,438 --> 00:24:16,406
By the way, how is dear old Dad?
555
00:24:21,803 --> 00:24:23,217
(gunshot)
556
00:24:24,217 --> 00:24:25,483
JACK: Riley!
557
00:24:29,114 --> 00:24:30,547
JACK: Riley!
558
00:24:30,572 --> 00:24:32,005
MacGYVER: Riley.
559
00:24:33,627 --> 00:24:35,827
Hey, are you okay? Are you hurt?
560
00:24:39,021 --> 00:24:40,832
Riley, are you okay?
561
00:24:40,857 --> 00:24:42,634
Huh? You all right?
562
00:24:42,810 --> 00:24:44,836
Hey, talk to me. Talk to me.
563
00:24:44,838 --> 00:24:46,263
Yeah, we...
564
00:24:46,322 --> 00:24:48,089
we were fighting for the gun.
565
00:24:48,114 --> 00:24:49,811
The gun. Yeah, yeah, no, we get it.
566
00:24:49,836 --> 00:24:52,277
You did what you had to do. It's okay.
567
00:24:53,271 --> 00:24:55,179
It's okay. Give it up.
568
00:24:55,817 --> 00:24:57,039
All right?
569
00:24:57,065 --> 00:24:58,638
Now give it to me.
570
00:25:03,365 --> 00:25:05,498
I got to get back to work.
571
00:25:11,531 --> 00:25:13,001
(shell casing clatters on floor)
572
00:25:14,353 --> 00:25:16,768
Um, how much time do you need?
573
00:25:18,665 --> 00:25:21,005
Um, it'll take days...
574
00:25:21,007 --> 00:25:22,915
to get the whole system back.
575
00:25:22,940 --> 00:25:25,095
But I think I got us our eyes.
576
00:25:25,782 --> 00:25:27,000
Good.
577
00:25:27,025 --> 00:25:28,845
All we got to do now is find Dr. Zito.
578
00:25:28,870 --> 00:25:30,937
And deal with them.
579
00:25:32,819 --> 00:25:34,018
Great.
580
00:25:34,020 --> 00:25:36,181
The Organization just sent an army.
581
00:25:36,577 --> 00:25:38,643
Cairo Day, man.
582
00:25:38,668 --> 00:25:41,837
Always call in sick
on Cairo Day, always.
583
00:25:47,082 --> 00:25:48,447
I don't get it.
584
00:25:48,472 --> 00:25:50,579
If the Organization sent
Zito here for something,
585
00:25:50,604 --> 00:25:52,190
- why send all that backup?
- _
586
00:25:52,215 --> 00:25:55,441
We'll answer all those
questions over a cold one,
587
00:25:55,466 --> 00:25:56,816
if we're still alive, Riley,
588
00:25:56,871 --> 00:25:59,119
but in the meantime, we just need
to know where the bad guys are.
589
00:25:59,144 --> 00:26:00,668
They're heading east.
590
00:26:01,543 --> 00:26:03,035
Down the next hall on your right.
591
00:26:03,060 --> 00:26:04,285
(door shuts)
592
00:26:09,425 --> 00:26:10,582
Oh, great.
593
00:26:10,607 --> 00:26:12,395
Riley, any chance you
can help us out with this?
594
00:26:12,420 --> 00:26:14,761
No. The cameras are ours,
595
00:26:14,786 --> 00:26:16,411
but I'm still locked
out of everything else.
596
00:26:16,474 --> 00:26:19,465
But they aren't.
They're, um... they're...
597
00:26:23,446 --> 00:26:25,512
"They're, um..." what, Riley?
598
00:26:25,537 --> 00:26:27,192
- JACK: Are you okay?
- I'm fine.
599
00:26:27,218 --> 00:26:30,006
Their inside man reconfigured
our security codes
600
00:26:30,031 --> 00:26:31,464
to work with their master key.
601
00:26:31,489 --> 00:26:34,676
- Well, can't you just make one?
- No. Not yet.
602
00:26:34,701 --> 00:26:36,504
And don't ask why, Jack.
603
00:26:36,529 --> 00:26:37,995
You wouldn't understand my explanation.
604
00:26:38,020 --> 00:26:39,872
No problemo, señorita.
605
00:26:39,897 --> 00:26:42,893
I have my own master key right
here... mi hermano.
606
00:26:43,022 --> 00:26:44,789
- What's the plan?
- It's gonna take too long
607
00:26:44,814 --> 00:26:46,822
to make something to cut through
this, so we got to go around.
608
00:26:46,847 --> 00:26:48,167
Well, if we're gonna go around,
609
00:26:48,192 --> 00:26:49,271
we're gonna have to move really fast.
610
00:26:49,273 --> 00:26:51,051
Move very, very, fast? Yeah.
611
00:26:55,629 --> 00:26:59,014
Uh, guys, looks like
they're headed to level B9.
612
00:26:59,016 --> 00:27:00,883
- That's Cold Storage.
- RILEY: What's in Cold Storage?
613
00:27:00,885 --> 00:27:02,852
MacGYVER: You know all the
dangerous stuff we get on missions?
614
00:27:02,854 --> 00:27:04,605
Well, that's where they put it.
615
00:27:08,339 --> 00:27:09,625
(grunts)
616
00:27:10,081 --> 00:27:11,193
You know, when I woke up this morning,
617
00:27:11,195 --> 00:27:12,361
I planned on eating baba ghanoush,
618
00:27:12,363 --> 00:27:14,029
not chasing a bunch
of psychopaths around
619
00:27:14,031 --> 00:27:16,066
with machine guns, dodging bullets.
620
00:27:16,091 --> 00:27:17,900
I'm telling you, Mac,
621
00:27:17,902 --> 00:27:21,103
never doubt the Cairo
curse, my man, never!
622
00:27:21,105 --> 00:27:22,792
Alliteration doesn't make it true, Jack.
623
00:27:22,817 --> 00:27:24,016
Hey, the fact that this is all happening
624
00:27:24,041 --> 00:27:25,708
is what makes it true, dum-dum.
625
00:27:33,985 --> 00:27:35,518
- What are you doing here?
- MATTY: Get to B9.
626
00:27:35,520 --> 00:27:36,948
We got this.
627
00:27:45,596 --> 00:27:47,454
- Okay, come on.
- Wait, wait, wait.
628
00:27:47,479 --> 00:27:49,398
I don't mean to tell
you how to count, Mac,
629
00:27:49,400 --> 00:27:51,200
but we're on B8, they're on level B9.
630
00:27:51,202 --> 00:27:52,501
- They're under...
- Yeah, I know.
631
00:27:52,503 --> 00:27:54,954
Even if we could make it through
all the locked doors, which we can't,
632
00:27:54,979 --> 00:27:56,505
I don't like the odds
of two against nine.
633
00:27:56,507 --> 00:27:58,274
That's why we're here.
634
00:27:58,643 --> 00:27:59,833
What are you doing?
635
00:28:00,442 --> 00:28:01,877
What are you doing?
636
00:28:01,879 --> 00:28:04,380
I need...
637
00:28:04,405 --> 00:28:08,427
a baseball-sized hole right there.
638
00:28:08,452 --> 00:28:10,619
- Yeah, right there.
- Okay, but when Matty asks me
639
00:28:10,621 --> 00:28:12,488
why there's a big-ass hole in her floor,
640
00:28:12,490 --> 00:28:14,450
I'm gonna tell her it was your idea.
641
00:28:26,971 --> 00:28:28,270
What is that, acid?
642
00:28:28,272 --> 00:28:30,606
Are you gonna melt a hole in
the floor, like Aliens?
643
00:28:30,608 --> 00:28:32,086
Uh, no. I thought about that,
644
00:28:32,111 --> 00:28:33,377
but it wouldn't work fast enough.
645
00:28:33,402 --> 00:28:34,702
This is nitromethane,
646
00:28:34,727 --> 00:28:36,600
that's ethylendiamine.
647
00:28:36,625 --> 00:28:40,182
The, uh, Phoenix techs
use this stuff to make
648
00:28:40,184 --> 00:28:42,234
custom electronics.
649
00:28:43,030 --> 00:28:45,179
But when you mix a little of this
650
00:28:45,204 --> 00:28:46,561
with a little of that,
651
00:28:46,586 --> 00:28:50,029
you get a binary liquid
explosive called PLX.
652
00:28:50,054 --> 00:28:51,727
And when you put an explosive
653
00:28:51,729 --> 00:28:53,229
in a contained space,
654
00:28:53,231 --> 00:28:55,564
say between two iron I-beams...
655
00:28:55,566 --> 00:28:58,375
Ah, you get a badass bomb.
656
00:28:59,013 --> 00:29:01,336
Put your foot down right there.
657
00:29:05,910 --> 00:29:07,843
So, we're gonna light the fuse,
658
00:29:07,845 --> 00:29:10,012
we're gonna run towards the explosion.
659
00:29:10,014 --> 00:29:12,703
- Run towards the explosion?
- Yeah.
660
00:29:12,790 --> 00:29:14,590
This is exactly the
kind of plan that made me
661
00:29:14,615 --> 00:29:16,437
not want to come to work today.
662
00:29:16,462 --> 00:29:19,265
We'll be fine, probably.
663
00:29:20,115 --> 00:29:22,382
(Jack crying out)
664
00:29:31,102 --> 00:29:33,435
Okay. Okay, Riley said 12, that's three.
665
00:29:33,437 --> 00:29:34,937
Matty took out three, so
we're looking at, uh...
666
00:29:34,939 --> 00:29:36,703
Six. It's six, Jack. Not including Zito.
667
00:29:36,728 --> 00:29:39,262
Technically, that's seven.
668
00:29:45,873 --> 00:29:47,807
Glad to see you're still alive, Bozer.
669
00:29:47,832 --> 00:29:51,537
Just... following orders, boss.
670
00:29:53,482 --> 00:29:55,624
Carter, gather all non-combat personnel
671
00:29:55,626 --> 00:29:57,113
and get them on this level now.
672
00:29:57,138 --> 00:29:58,794
- Yes, ma'am.
- Riley,
673
00:29:58,796 --> 00:30:01,230
any luck finding the good doctor?
674
00:30:01,232 --> 00:30:04,849
Nope. I got facial recognition
running on every camera feed.
675
00:30:04,874 --> 00:30:07,702
Good news is I got
full facility control.
676
00:30:07,705 --> 00:30:09,669
MATTY: Good. Keep us on lockdown.
677
00:30:09,694 --> 00:30:12,740
Zito's got to be here somewhere.
He didn't just disappear.
678
00:30:16,681 --> 00:30:18,480
(weakly): Mask...
679
00:30:18,482 --> 00:30:21,529
Missing... mask.
680
00:30:22,009 --> 00:30:23,953
- Mask...
- MATTY: Take care of it.
681
00:30:25,134 --> 00:30:28,002
(indistinct chatter)
682
00:30:56,370 --> 00:30:58,284
Jack, they're stealing the virus!
683
00:30:59,924 --> 00:31:01,457
The virus virus?
684
00:31:01,459 --> 00:31:03,058
The one that got you shot
and almost took out San Fran?
685
00:31:03,083 --> 00:31:04,769
They're stealing it back.
686
00:31:16,974 --> 00:31:18,073
(alarm bell ringing)
687
00:31:18,075 --> 00:31:19,375
(gasping)
688
00:31:19,377 --> 00:31:20,916
Bozer?
689
00:31:21,442 --> 00:31:22,760
Bozer!
690
00:31:38,125 --> 00:31:39,825
(keypad beeps)
691
00:31:43,571 --> 00:31:45,039
Here we go again.
692
00:31:48,509 --> 00:31:50,133
- Bozer, what are you doing?
- (alarm bell ringing)
693
00:31:50,158 --> 00:31:51,586
BOZER (weakly): Zito...
694
00:31:56,503 --> 00:31:57,696
(screaming)
695
00:31:57,721 --> 00:31:59,172
Everybody get down!
696
00:32:00,342 --> 00:32:02,009
(grunting)
697
00:32:16,025 --> 00:32:17,624
(gunshots)
698
00:32:20,262 --> 00:32:22,329
(tank hissing)
699
00:32:26,620 --> 00:32:27,886
OPERATIVE: Let's go.
700
00:32:28,599 --> 00:32:30,577
(tank hissing)
701
00:32:33,370 --> 00:32:35,386
Riley, seal that door!
702
00:32:35,411 --> 00:32:36,844
Yeah. Yeah, I'm on it.
703
00:32:41,884 --> 00:32:44,226
(woman whimpering)
704
00:32:46,188 --> 00:32:48,207
I will kill her.
705
00:32:48,232 --> 00:32:50,833
(woman whimpers)
706
00:32:51,427 --> 00:32:55,329
(groaning)
707
00:33:04,676 --> 00:33:06,530
Put the virus down,
708
00:33:07,468 --> 00:33:08,812
or I cut this,
709
00:33:08,837 --> 00:33:10,499
and the coolant hits the O2.
710
00:33:13,148 --> 00:33:15,048
I'll save you the
stoichiometry, but, basically,
711
00:33:15,050 --> 00:33:16,617
the whole room's gonna go up in flames.
712
00:33:16,619 --> 00:33:17,918
Okay?
713
00:33:17,920 --> 00:33:19,653
Now, we have two options.
714
00:33:19,655 --> 00:33:21,734
One... you leave,
715
00:33:21,759 --> 00:33:23,218
two...
716
00:33:23,243 --> 00:33:24,725
we all die.
717
00:33:25,159 --> 00:33:26,696
MacGYVER: Yeah, I know
what you're thinking.
718
00:33:26,721 --> 00:33:30,040
If that bluff didn't work in
Cairo, why's it gonna work now?
719
00:33:30,065 --> 00:33:32,099
Truth is... I'm out of options.
720
00:33:32,124 --> 00:33:34,042
And you know what they say...
721
00:33:34,067 --> 00:33:36,213
second time's a charm.
722
00:33:36,480 --> 00:33:38,534
Or is that the third?
723
00:33:41,596 --> 00:33:44,678
I take it Murdoc's lessons
didn't include logic.
724
00:33:44,703 --> 00:33:46,903
You kill her, you die.
725
00:33:47,493 --> 00:33:50,463
You've suffered heavy losses
already, Director Webber.
726
00:33:51,297 --> 00:33:52,696
I doubt if you'll...
727
00:33:52,721 --> 00:33:54,388
(Zito shouts, woman screams)
728
00:33:59,180 --> 00:34:00,546
You were saying?
729
00:34:00,571 --> 00:34:01,820
(sighs)
730
00:34:04,199 --> 00:34:05,532
You're bluffing.
731
00:34:05,914 --> 00:34:07,397
Honestly, man, I don't even know
732
00:34:07,422 --> 00:34:08,779
if I'm bluffing right
now, but I do know that
733
00:34:08,804 --> 00:34:11,016
I'm not letting you leave
this room with that virus.
734
00:34:15,488 --> 00:34:18,219
So it really is Cairo all over again.
735
00:34:22,084 --> 00:34:25,619
(whooshing, explosion)
736
00:34:28,791 --> 00:34:31,303
(groaning)
737
00:34:41,248 --> 00:34:42,694
(grunts)
738
00:34:42,795 --> 00:34:44,179
(explosion)
739
00:34:44,204 --> 00:34:45,355
JACK: Come on!
740
00:34:45,380 --> 00:34:46,686
Get down!
741
00:34:49,030 --> 00:34:50,577
(groaning)
742
00:34:50,579 --> 00:34:53,513
Damn, Mac, what was the plan
if you couldn't break the glass?
743
00:34:53,515 --> 00:34:55,048
Plan? What plan?
744
00:34:55,335 --> 00:34:57,494
(laughs) Figures. Come on.
745
00:34:57,519 --> 00:34:58,819
MATTY: ... Communications restored
746
00:34:58,821 --> 00:35:00,087
and I want agents sweeping the building.
747
00:35:00,089 --> 00:35:01,722
I want techs sweeping our network.
748
00:35:01,724 --> 00:35:03,477
I need a full inventory.
749
00:35:03,502 --> 00:35:05,471
If something was lost, stolen, damaged,
750
00:35:05,496 --> 00:35:08,428
or even slightly disrespected,
I need to know about it.
751
00:35:08,430 --> 00:35:11,908
This building is a crime
scene. Everything is evidence.
752
00:35:13,758 --> 00:35:15,188
How you feeling, bud?
753
00:35:15,213 --> 00:35:17,617
Sliced and diced.
754
00:35:17,642 --> 00:35:20,165
And bummed I had to
destroy my best mask.
755
00:35:20,190 --> 00:35:22,680
Hey. Hey, we agreed... no
more talking, all right?
756
00:35:22,705 --> 00:35:24,688
EMTs are waiting outside.
757
00:35:25,190 --> 00:35:26,502
Whoa.
758
00:35:27,276 --> 00:35:29,103
Are you okay?
759
00:35:30,527 --> 00:35:32,525
Yeah, that's not mine.
760
00:35:37,099 --> 00:35:39,066
- Hey, guys.
- Oh, um...
761
00:35:39,682 --> 00:35:41,455
sorry I blew up half the building.
762
00:35:41,457 --> 00:35:43,257
Eh, I've always been
763
00:35:43,259 --> 00:35:46,307
more of a building-half-standing
kind of gal.
764
00:35:46,963 --> 00:35:48,996
I'm really proud of the two of you.
765
00:35:49,021 --> 00:35:51,446
You saved a lot of lives today.
766
00:35:51,471 --> 00:35:53,821
Always knew you were a big softie.
767
00:35:53,846 --> 00:35:56,681
- Hit me with a squeeze.
- No hugs, Dalton, okay?
768
00:35:56,706 --> 00:35:58,839
Go get yourself checked out by medical,
769
00:35:58,841 --> 00:36:00,541
and then get your butts back up here.
770
00:36:00,543 --> 00:36:02,209
Oh, and bring a mop.
771
00:36:02,211 --> 00:36:03,447
(scoffs)
772
00:36:04,347 --> 00:36:05,869
- Don't look at me.
- Dude...
773
00:36:06,282 --> 00:36:07,581
(sighs)
774
00:36:07,606 --> 00:36:09,039
What? Come on!
775
00:36:10,476 --> 00:36:12,272
_
776
00:36:13,968 --> 00:36:15,718
_
777
00:36:27,336 --> 00:36:29,670
MacGYVER: Yeah, I know
what you're thinking.
778
00:36:29,672 --> 00:36:31,705
This is insane.
779
00:36:31,707 --> 00:36:33,874
But I should have done
this in the first place.
780
00:36:33,876 --> 00:36:36,377
That prehistoric virus
I stole eight months ago
781
00:36:36,379 --> 00:36:38,879
in Lake Como doesn't belong
to the Phoenix Foundation,
782
00:36:38,881 --> 00:36:41,320
or to anyone, for that matter.
783
00:36:41,648 --> 00:36:45,386
It belongs to history, and
I'm going to send it back.
784
00:36:57,500 --> 00:36:59,633
WOMAN (over P.A. system):
Dr. Ramirez to the ICU.
785
00:36:59,635 --> 00:37:01,668
- Dr. Ramirez to the ICU.
- (sniffs)
786
00:37:01,670 --> 00:37:03,837
(quiet rhythmic beeping)
787
00:37:08,769 --> 00:37:10,292
Hey.
788
00:37:11,947 --> 00:37:13,814
How you feeling?
789
00:37:13,816 --> 00:37:17,300
Like I never want to move again.
790
00:37:19,159 --> 00:37:20,721
You been here long?
791
00:37:20,723 --> 00:37:22,656
Few days.
792
00:37:23,628 --> 00:37:26,827
Jack came by yesterday, brought this.
793
00:37:27,063 --> 00:37:28,595
(laughs)
794
00:37:28,620 --> 00:37:30,431
Oh, and you just missed Mac.
795
00:37:30,433 --> 00:37:32,018
He brought flowers.
796
00:37:32,043 --> 00:37:34,476
Never was much of a green thumb, but
797
00:37:34,501 --> 00:37:36,470
damn if he can't teach Martha Stewart
798
00:37:36,472 --> 00:37:38,542
a thing or two about duct tape.
799
00:37:40,862 --> 00:37:42,843
You look way better.
800
00:37:43,433 --> 00:37:45,126
Doctors were...
801
00:37:45,151 --> 00:37:47,761
impressed you survived
after so much blood loss.
802
00:37:47,786 --> 00:37:50,143
Yeah, I've always been a great bleeder.
803
00:37:50,198 --> 00:37:51,979
Besides...
804
00:37:53,784 --> 00:37:56,604
I had a lot of reasons to stick around.
805
00:37:56,629 --> 00:37:58,386
For my family,
806
00:37:59,823 --> 00:38:01,518
my friends.
807
00:38:08,532 --> 00:38:11,878
So much has happened in
these last eight months.
808
00:38:13,650 --> 00:38:15,964
You ever wish you could go back...
809
00:38:16,520 --> 00:38:18,073
to before you knew?
810
00:38:18,098 --> 00:38:19,526
Nah.
811
00:38:21,933 --> 00:38:24,065
Ignorance is safer...
812
00:38:25,817 --> 00:38:27,925
but it isn't bliss.
813
00:38:29,339 --> 00:38:30,605
I wouldn't change what's happened
814
00:38:30,607 --> 00:38:32,550
for anything in the world.
815
00:38:39,916 --> 00:38:41,249
(groans)
816
00:38:50,350 --> 00:38:53,837
So... your fake Zito's in jail.
817
00:38:53,862 --> 00:38:55,196
His partner's in the ground.
818
00:38:55,198 --> 00:38:58,118
I've got a dozen Organization
operatives to interrogate,
819
00:38:58,143 --> 00:39:00,243
and my team is still alive.
820
00:39:00,268 --> 00:39:03,229
Guess your plan was kind
of an epic fail, huh?
821
00:39:03,425 --> 00:39:06,650
I keep this tally in my head
822
00:39:06,675 --> 00:39:09,409
of all the people I plan to kill.
823
00:39:09,807 --> 00:39:13,103
And the deaths get more
gruesome and elaborate
824
00:39:13,105 --> 00:39:15,557
the higher you climb the list.
825
00:39:16,341 --> 00:39:18,339
And you, Matilda Webber,
826
00:39:18,364 --> 00:39:21,945
have just made... the top.
827
00:39:21,947 --> 00:39:24,362
(Matty laughs)
828
00:39:24,387 --> 00:39:26,082
Oh, Murdoc.
829
00:39:26,612 --> 00:39:29,076
I'm gonna miss our little chats.
830
00:39:29,101 --> 00:39:32,822
It's such a shame that I can't
do anything more to punish you,
831
00:39:32,824 --> 00:39:36,380
but you're already in prison for life.
832
00:39:38,201 --> 00:39:39,724
Oh.
833
00:39:40,084 --> 00:39:42,035
I guess I could take away
834
00:39:42,060 --> 00:39:44,129
the last vestige of the outside world
835
00:39:44,154 --> 00:39:45,902
that you have in your possession...
836
00:39:45,904 --> 00:39:48,405
your one and only personal item...
837
00:39:48,560 --> 00:39:51,341
this copy of Paradise Lost.
838
00:39:51,779 --> 00:39:54,044
Effective immediately, Murdoc,
839
00:39:54,046 --> 00:39:56,849
all of your privileges
have been revoked.
840
00:39:57,470 --> 00:39:59,388
Enjoy the rest of your life.
841
00:40:00,061 --> 00:40:01,787
You're looking at it.
842
00:40:08,880 --> 00:40:10,627
(engine revving)
843
00:40:10,629 --> 00:40:12,696
(horn honks)
844
00:40:14,349 --> 00:40:15,732
- (laughs)
- (tires squeak)
845
00:40:15,757 --> 00:40:16,909
Yes, yes!
846
00:40:16,934 --> 00:40:18,614
What up, braniac?
847
00:40:18,969 --> 00:40:20,435
What up?
848
00:40:20,460 --> 00:40:22,326
Bozer was right. Huh?
849
00:40:22,351 --> 00:40:24,278
Sparky's gunning for my job.
850
00:40:24,303 --> 00:40:25,607
(whirring)
851
00:40:25,609 --> 00:40:27,888
Uh, no, man. Nobody wants your job.
852
00:40:27,913 --> 00:40:29,036
It-it kind of sucks.
853
00:40:29,061 --> 00:40:31,795
I'm just robot-sitting for
Bozer while he's on the mend.
854
00:40:31,820 --> 00:40:34,287
We just got back. Where you off to now?
855
00:40:35,482 --> 00:40:37,615
Yeah, I'm, uh,
856
00:40:37,640 --> 00:40:39,575
I'm gonna go find my dad.
857
00:40:41,184 --> 00:40:43,551
Sounds good, I got
nothing going on anyway.
858
00:40:43,614 --> 00:40:44,747
Here, give me this.
859
00:40:44,772 --> 00:40:46,638
Not taking no for an answer, I'll drive.
860
00:40:46,663 --> 00:40:48,363
Get in the backseat, Tin Man.
861
00:40:48,388 --> 00:40:50,880
You are aware I cannot yet walk.
862
00:40:51,270 --> 00:40:52,868
You can take shotgun.
863
00:40:52,870 --> 00:40:54,138
You sure you want to take him?
864
00:40:54,163 --> 00:40:55,685
Well, Sparky deserves a good road trip.
865
00:40:55,710 --> 00:40:57,606
I mean, he did save Bozer's life,
866
00:40:57,631 --> 00:40:59,185
with that annoying call for help.
867
00:40:59,210 --> 00:41:00,989
Besides, this whip doesn't have a GPS,
868
00:41:01,014 --> 00:41:03,014
and Robocop's pretty good at poker.
869
00:41:03,039 --> 00:41:05,039
For when we want to hit
Vegas. (clicks tongue)
870
00:41:05,064 --> 00:41:06,463
Vegas is not on the way.
871
00:41:06,488 --> 00:41:08,455
Vegas is always on the way, dude.
872
00:41:09,253 --> 00:41:10,686
(sighs)
873
00:41:10,711 --> 00:41:12,864
What kind of road trip
doesn't involve Vegas?
874
00:41:12,904 --> 00:41:13,970
You might want to consider
875
00:41:13,972 --> 00:41:15,505
fastening your seat-belt, MacGyver.
876
00:41:15,507 --> 00:41:17,140
Safety belts reduce the risk
877
00:41:17,142 --> 00:41:19,909
of fatal injury to
rear occupants by 45%.
878
00:41:19,934 --> 00:41:21,589
There is an on/off switch
on this thing, right?
879
00:41:21,614 --> 00:41:22,878
Oh, yeah.
880
00:41:22,903 --> 00:41:25,281
Viva Las Vegas. Here we come.
881
00:41:43,820 --> 00:41:45,868
Murdoc, get up.
882
00:41:47,119 --> 00:41:48,890
I said, get up.
883
00:41:50,531 --> 00:41:52,553
I need medical in the isolation wing.
884
00:41:52,578 --> 00:41:54,375
It's Murdoc. Open up.
885
00:42:10,210 --> 00:42:11,427
Shh.
886
00:42:11,429 --> 00:42:14,330
(choking)
887
00:42:27,641 --> 00:42:31,797
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
63766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.