Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,422 --> 00:00:04,022
(grunting)
2
00:00:05,625 --> 00:00:06,858
Come on.
3
00:00:07,265 --> 00:00:08,906
Let's go!
4
00:00:08,931 --> 00:00:10,462
- Whoa.
- (Jack yelling)
5
00:00:10,597 --> 00:00:12,063
That's three times now!
6
00:00:12,065 --> 00:00:14,666
It's four. Hey.
7
00:00:14,668 --> 00:00:16,868
Now we're even, punk!
8
00:00:16,870 --> 00:00:18,169
Oh, Mac, I just think
I got a concussion.
9
00:00:18,171 --> 00:00:19,838
(grunting)
10
00:00:19,840 --> 00:00:22,774
JACK: Now I'm seeing
double. Get him, Mac.
11
00:00:22,776 --> 00:00:24,809
MacGYVER: Jack, I could
use some restraints, man!
12
00:00:24,811 --> 00:00:26,778
JACK: I'm on the ground.
One step at a time!
13
00:00:26,780 --> 00:00:27,779
(grunts, groans)
14
00:00:27,781 --> 00:00:30,415
RILEY: Guys, you better hurry up.
15
00:00:30,417 --> 00:00:31,833
Elvis has friends headed your way.
16
00:00:31,858 --> 00:00:33,718
I thought you said our
target's name was Victor Henley.
17
00:00:33,720 --> 00:00:35,034
Elvis is the code name we gave him.
18
00:00:35,059 --> 00:00:36,192
Every package gets one.
19
00:00:36,217 --> 00:00:38,189
Ah, spy speak. Cool.
20
00:00:38,191 --> 00:00:40,292
RILEY: Guys, they just
got on the elevator.
21
00:00:40,317 --> 00:00:42,193
Get to the chopper now.
22
00:00:42,195 --> 00:00:44,462
Three stories, that
means we've got, uh...
23
00:00:44,464 --> 00:00:46,168
No, Mac! This is stressful enough.
24
00:00:46,193 --> 00:00:47,238
Well, it wouldn't be
25
00:00:47,263 --> 00:00:48,808
if you had remembered
to bring more restraints.
26
00:00:48,833 --> 00:00:51,292
Hey, I'm not Costco!
27
00:00:51,317 --> 00:00:52,971
The op said one guy.
I brought one zip tie.
28
00:00:52,973 --> 00:00:54,239
(shouts)
29
00:00:54,241 --> 00:00:56,207
Well, we learned something
today, didn't we, Jack?
30
00:00:56,209 --> 00:00:58,082
Riley should have this job!
31
00:00:58,098 --> 00:01:00,866
Remind me to tell Jack about the
second rule of thermodynamics.
32
00:01:00,868 --> 00:01:02,067
(shouts)
33
00:01:02,069 --> 00:01:03,969
It states that the entropy in any system
34
00:01:03,971 --> 00:01:06,071
will always decrease over time.
35
00:01:06,073 --> 00:01:07,539
I don't know what you're
talking about over there.
36
00:01:07,541 --> 00:01:09,841
Basically, it means that
everything eventually goes caca.
37
00:01:09,843 --> 00:01:11,410
Caca. Got it.
38
00:01:11,412 --> 00:01:12,711
- (shouts)
- I got caca.
39
00:01:12,713 --> 00:01:14,379
No, you don't got it, 'cause if you did
40
00:01:14,381 --> 00:01:15,480
you would've brought more zip ties.
41
00:01:15,482 --> 00:01:16,581
I'm not the bad guy!
42
00:01:16,583 --> 00:01:18,183
I figure if we ever need anything
43
00:01:18,185 --> 00:01:19,751
we'll just make it, anyway.
44
00:01:19,753 --> 00:01:20,786
That's cute.
45
00:01:20,788 --> 00:01:22,955
Okay. Jack, hold him still.
46
00:01:22,957 --> 00:01:24,189
What do you think I'm trying to do?!
47
00:01:24,191 --> 00:01:25,824
- Let him go.
- You're sure?
48
00:01:25,826 --> 00:01:27,259
Yes, now.
49
00:01:33,801 --> 00:01:35,500
- Hurry.
- Okay.
50
00:01:35,502 --> 00:01:36,635
- Your belt.
- (grunting)
51
00:01:36,637 --> 00:01:38,070
- What?
- Just give me your belt.
52
00:01:38,072 --> 00:01:40,272
(grunting)
53
00:01:43,344 --> 00:01:44,609
That was fun to watch.
54
00:01:44,611 --> 00:01:45,877
Oh, glad we could entertain you.
55
00:01:45,879 --> 00:01:48,347
Guys, chopper now.
56
00:01:48,349 --> 00:01:51,116
Come on, boy. Get in here.
57
00:01:54,281 --> 00:01:55,354
Yeah, we should go.
58
00:01:55,356 --> 00:01:56,922
- Uh...
- Copy that!
59
00:01:56,924 --> 00:01:58,867
(bullets ricocheting)
60
00:01:58,869 --> 00:02:00,536
Hold onto your jewels, boys.
61
00:02:00,561 --> 00:02:02,728
(gunshots, bullets ricocheting)
62
00:02:03,864 --> 00:02:05,197
(exhales)
63
00:02:05,199 --> 00:02:07,099
Elvis has left the building.
64
00:02:10,137 --> 00:02:11,770
(laughing): Yeah.
65
00:02:12,439 --> 00:02:15,374
♪ ♪
66
00:02:28,332 --> 00:02:32,699
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
67
00:02:33,309 --> 00:02:35,191
Victor!
68
00:02:35,216 --> 00:02:38,045
Nice smile for the
International Criminal Court.
69
00:02:38,070 --> 00:02:39,069
(mumbling)
70
00:02:39,071 --> 00:02:40,651
Ah, there it is!
71
00:02:40,676 --> 00:02:43,076
Hey, now one for my
personal dirtbag collection.
72
00:02:43,101 --> 00:02:45,201
You can have fun with this
one if you want to, okay?
73
00:02:45,203 --> 00:02:46,223
Something goofy.
74
00:02:46,248 --> 00:02:47,826
- (whoops)
- (mumbles)
75
00:02:47,851 --> 00:02:49,772
Oh, there it is. Thank you.
76
00:02:49,797 --> 00:02:50,904
What? I can't make that out.
77
00:02:50,929 --> 00:02:52,308
Hey, Mac, can you make this out?
78
00:02:52,310 --> 00:02:53,576
I don't know, something about
79
00:02:53,578 --> 00:02:55,111
"I'm sorry I committed
all those war crimes."
80
00:02:55,113 --> 00:02:56,045
(both shouting)
81
00:02:56,047 --> 00:02:57,547
- Hey! What?
- And you just lost
82
00:02:57,549 --> 00:02:59,682
- your daylight privileges.
- Whoa.
83
00:02:59,909 --> 00:03:01,799
Settle down!
84
00:03:01,833 --> 00:03:06,489
Riley, identify confirmation
photo coming your way.
85
00:03:06,491 --> 00:03:08,224
Congrats, fellas.
86
00:03:08,226 --> 00:03:09,892
Not a bad way to meet a new boss.
87
00:03:09,894 --> 00:03:12,028
I definitely must have a concussion
88
00:03:12,030 --> 00:03:13,963
'cause I thought I just heard Bozer say
89
00:03:13,965 --> 00:03:15,164
we're getting a new boss?
90
00:03:15,166 --> 00:03:16,399
RILEY: I'm sorry, Jack.
91
00:03:16,401 --> 00:03:17,700
I was trying to find a way
92
00:03:17,702 --> 00:03:18,835
to break the news to you gently.
93
00:03:18,837 --> 00:03:19,769
I know you were hoping Oversight
94
00:03:19,771 --> 00:03:21,137
would promote from within, but...
95
00:03:21,139 --> 00:03:23,273
Only because I have the experience
96
00:03:23,275 --> 00:03:25,174
and the seniority, yeah.
97
00:03:25,176 --> 00:03:26,809
Yeah, man, I was really looking forward
98
00:03:26,811 --> 00:03:28,511
to disobeying your direct orders.
99
00:03:28,513 --> 00:03:30,179
Who's Thornton's replacement?
100
00:03:31,116 --> 00:03:32,081
Effective immediately,
101
00:03:32,083 --> 00:03:33,950
Matilda Webber will be taking over
102
00:03:33,952 --> 00:03:35,818
as director of operations.
103
00:03:35,820 --> 00:03:38,321
Matty the Hun?!
104
00:03:38,323 --> 00:03:39,756
Oh, that's no bueno, amigo.
105
00:03:39,758 --> 00:03:40,957
RILEY: Really?
106
00:03:40,959 --> 00:03:43,192
She's HSI royalty,
from what I can gather.
107
00:03:43,194 --> 00:03:44,761
I pulled up some of her
old mission debriefs.
108
00:03:44,763 --> 00:03:46,129
She seems like quite the badass.
109
00:03:46,131 --> 00:03:48,998
Yeah, Matty Webber's an
absolute legend in covert ops.
110
00:03:49,000 --> 00:03:50,466
Oh, she's a legend, all right.
111
00:03:50,468 --> 00:03:52,268
You know who else was a legend?
112
00:03:52,270 --> 00:03:55,571
Dracula. The Wolf Man. Frankenstein.
113
00:03:55,573 --> 00:03:56,973
A fire-breathing dragon.
114
00:03:56,975 --> 00:03:58,174
You see where I'm going with this?
115
00:03:58,176 --> 00:04:00,877
Yeah, let me guess.
You two have history?
116
00:04:00,879 --> 00:04:04,781
Matty ran covert ops for the
CIA when I was in South America,
117
00:04:04,783 --> 00:04:08,384
so she was, like, my boss for 18 months.
118
00:04:08,386 --> 00:04:09,452
And there it is.
119
00:04:09,454 --> 00:04:10,753
There what is?
120
00:04:10,755 --> 00:04:12,255
What did you do to her?
121
00:04:12,257 --> 00:04:13,823
I didn't do anything to her!
122
00:04:13,825 --> 00:04:15,291
What?
123
00:04:15,293 --> 00:04:17,393
I didn't. I also didn't have gray hair
124
00:04:17,395 --> 00:04:19,962
before I started working
with Matty Webber.
125
00:04:19,964 --> 00:04:23,599
You know, I once heard she made
the director of the NSA cry.
126
00:04:23,601 --> 00:04:25,435
I heard she hung up on Putin,
127
00:04:25,437 --> 00:04:27,904
and ten minutes later he
called back to apologize.
128
00:04:27,906 --> 00:04:29,272
Badass.
129
00:04:29,274 --> 00:04:30,640
Great. So, Riley and I
130
00:04:30,642 --> 00:04:32,675
might as well start
packing our offices now.
131
00:04:32,677 --> 00:04:35,710
Okay, A: neither of us have offices;
132
00:04:35,735 --> 00:04:37,880
B: I'm not packing anything.
133
00:04:37,882 --> 00:04:39,716
She sounds awesome.
134
00:04:39,718 --> 00:04:41,751
I'm looking forward to
meeting her. Why aren't you?
135
00:04:41,753 --> 00:04:44,087
Uh, maybe because the
person who hired both of us
136
00:04:44,089 --> 00:04:45,988
was just arrested for treason.
137
00:04:45,990 --> 00:04:48,618
Every decision Thornton made
is now under a microscope,
138
00:04:48,643 --> 00:04:50,670
which includes recruiting
a burger flipper
139
00:04:50,695 --> 00:04:53,229
and springing a hacker
from federal prison.
140
00:04:55,467 --> 00:04:57,716
(object screeches, whirs)
141
00:04:58,481 --> 00:04:59,602
(alarm beeping)
142
00:04:59,604 --> 00:05:00,903
Is that what I think it is?
143
00:05:00,905 --> 00:05:02,238
It depends. If you think
144
00:05:02,240 --> 00:05:03,940
it's a surface-to-air missile, then yes.
145
00:05:03,942 --> 00:05:05,742
Strap in.
146
00:05:05,744 --> 00:05:06,743
Guys, what's going on?
147
00:05:06,745 --> 00:05:07,977
We have an incoming missile.
148
00:05:07,979 --> 00:05:09,679
What's that code for?
149
00:05:09,681 --> 00:05:11,280
Incoming missile.
150
00:05:11,883 --> 00:05:13,316
CYNTHIA: Hold on!
151
00:05:19,491 --> 00:05:20,723
It's coming around.
152
00:05:20,725 --> 00:05:23,693
I can't get a visual.
Can anybody see it?
153
00:05:24,195 --> 00:05:25,395
No! Nothing!
154
00:05:25,397 --> 00:05:27,397
(alarm beeping)
155
00:05:27,399 --> 00:05:28,464
Second missile.
156
00:05:28,466 --> 00:05:29,499
I got eyes on number one!
157
00:05:29,501 --> 00:05:30,633
Eight o'clock!
158
00:05:30,635 --> 00:05:33,336
Okay. I'm gonna try something.
159
00:05:38,610 --> 00:05:40,676
Detonation! Confirmed, detonation.
160
00:05:40,678 --> 00:05:41,944
One down, one to go!
161
00:05:41,946 --> 00:05:43,112
Here she comes!
162
00:05:43,114 --> 00:05:45,782
Yeah, I got this. I got this.
163
00:05:48,319 --> 00:05:50,720
She's sticky. Changing vectors.
164
00:05:50,722 --> 00:05:52,021
It's gaining!
165
00:05:52,023 --> 00:05:54,524
CYNTHIA: I can't break the lock.
166
00:05:58,763 --> 00:06:00,496
Hey, Mac, you know I trust you,
167
00:06:00,498 --> 00:06:02,398
but that's gonna make
a horrible parachute.
168
00:06:02,400 --> 00:06:04,428
Not using it as a parachute.
169
00:06:11,042 --> 00:06:13,209
JACK: Oh, I get it. You're making chaff.
170
00:06:13,211 --> 00:06:15,244
Confusing sensors. Good idea.
171
00:06:15,246 --> 00:06:16,846
- Glad you approve.
- (laughs)
172
00:06:18,283 --> 00:06:19,782
CYNTHIA: We're caught in the blowback.
173
00:06:19,784 --> 00:06:21,730
Mayday, Mayday! We're going down.
174
00:06:21,763 --> 00:06:22,980
BOZER: Mac, what's going on?
175
00:06:23,005 --> 00:06:24,297
- CYNTHIA: We're going down.
- Mac!
176
00:06:24,322 --> 00:06:25,655
(shouting)
177
00:06:25,657 --> 00:06:26,911
BOZER: Mac!
178
00:06:31,212 --> 00:06:34,113
- (breathing heavily)
- (Cynthia shouts)
179
00:06:36,617 --> 00:06:37,828
JACK: Hey, Mac.
180
00:06:37,853 --> 00:06:40,319
Mac, come here and help me,
man. I can't get her out.
181
00:06:40,321 --> 00:06:42,488
(Cynthia shouts)
182
00:06:44,759 --> 00:06:45,799
(grunting)
183
00:06:45,801 --> 00:06:47,236
We're gonna need some leverage.
184
00:06:47,261 --> 00:06:49,134
JACK: Here. I got you. We got you.
185
00:06:49,159 --> 00:06:50,423
- Yeah, that's it.
- (Cynthia grunts)
186
00:06:50,425 --> 00:06:53,142
One... two... three.
187
00:06:53,167 --> 00:06:55,201
(Cynthia shouts)
188
00:06:55,923 --> 00:06:57,336
That's it. I got her.
I got her. (grunts)
189
00:06:57,338 --> 00:07:00,039
(Cynthia grunting)
190
00:07:02,309 --> 00:07:05,426
Hey, whoever shot us down is gonna
be coming back to confirm the kill.
191
00:07:05,451 --> 00:07:07,346
This fire's just
drawing them a road map.
192
00:07:07,394 --> 00:07:09,425
- Okay, you put it out. I got her.
- Yeah.
193
00:07:09,505 --> 00:07:10,537
I'm fine. It's okay.
194
00:07:10,539 --> 00:07:12,506
Where's Victor?
195
00:07:13,673 --> 00:07:15,824
(groaning)
196
00:07:16,184 --> 00:07:17,268
(shouts)
197
00:07:17,293 --> 00:07:19,846
Your tibia's fractured.
I need to stabilize it...
198
00:07:19,848 --> 00:07:22,215
otherwise, the bone
might cut the artery.
199
00:07:23,705 --> 00:07:25,171
I'll be right back.
200
00:07:26,922 --> 00:07:29,656
(Jack grunting)
201
00:07:32,715 --> 00:07:34,980
Sorry. I'm sorry.
202
00:07:35,005 --> 00:07:36,504
(groans)
203
00:07:43,127 --> 00:07:45,093
(Cynthia grunting, groaning)
204
00:07:48,432 --> 00:07:50,119
- Thank you.
- You're welcome.
205
00:07:50,144 --> 00:07:52,367
- Okay.
- I know. Victor.
206
00:07:53,837 --> 00:07:55,237
JACK: Anyone know where we are?
207
00:07:55,239 --> 00:07:56,738
We're about 50 clicks from Taraz,
208
00:07:56,740 --> 00:07:58,655
just north of the Kazakhstani border.
209
00:07:58,680 --> 00:08:00,976
That's probably the closest
sign of civilization.
210
00:08:00,978 --> 00:08:02,110
They'll find us. Don't worry.
211
00:08:02,112 --> 00:08:05,280
Look, we were flying
way under radar altitude
212
00:08:05,305 --> 00:08:06,657
when we were diverted
from our flight plan
213
00:08:06,682 --> 00:08:08,350
when those missiles started flying,
214
00:08:08,352 --> 00:08:10,250
and our transponder's in there.
215
00:08:11,622 --> 00:08:13,188
- Our trans...
- Done. Done.
216
00:08:13,190 --> 00:08:14,747
Our transponder's in there?
217
00:08:16,827 --> 00:08:18,660
JACK: So they have no way of knowing
218
00:08:18,662 --> 00:08:20,098
- where we are?
- No.
219
00:08:20,123 --> 00:08:22,182
That's... that's fantastic.
220
00:08:22,284 --> 00:08:24,351
Yeah, well, that's not our only problem.
221
00:08:25,020 --> 00:08:26,019
Victor's gone.
222
00:08:26,021 --> 00:08:28,989
Pretty sure he's still alive.
223
00:08:28,991 --> 00:08:30,501
MAN: Okay, aircraft is in the area.
224
00:08:30,526 --> 00:08:31,692
Mark it if you can see it.
225
00:08:31,694 --> 00:08:33,927
Okay, come on.
226
00:08:33,929 --> 00:08:35,696
- Do a quick search.
- I need you.
227
00:08:35,698 --> 00:08:37,898
(indistinct conversations)
228
00:08:40,391 --> 00:08:43,692
Okay, we're briefing the
Pentagon in ten minutes.
229
00:08:43,694 --> 00:08:46,562
Have you been able to locate
the site of the crash yet?
230
00:08:46,564 --> 00:08:48,931
No, the chopper's
transponder isn't pinging
231
00:08:48,933 --> 00:08:51,667
and I can't spot and smoke or
debris on the satellite imagery.
232
00:08:51,669 --> 00:08:53,369
There's no sign of the crash site.
233
00:08:53,371 --> 00:08:55,137
Just endless wilderness.
234
00:08:55,139 --> 00:08:56,939
So maybe they didn't crash?
235
00:08:56,941 --> 00:08:59,308
It's more likely the ground
cover is hiding the debris.
236
00:08:59,310 --> 00:09:01,810
And they put out any fires
to stop whoever shot them down
237
00:09:01,812 --> 00:09:02,945
from finding them.
238
00:09:02,947 --> 00:09:04,180
If they put out the fires,
239
00:09:04,182 --> 00:09:05,648
at least that means
they're alive, right?
240
00:09:05,650 --> 00:09:06,849
For now.
241
00:09:06,851 --> 00:09:09,218
The Tyan-Shan wilderness
is hundreds of square miles
242
00:09:09,220 --> 00:09:10,753
of hostile territory.
243
00:09:10,755 --> 00:09:12,888
Even if we could mobilize a search team,
244
00:09:12,890 --> 00:09:14,256
finding them in those woods?
245
00:09:14,258 --> 00:09:15,491
Like a needle in a haystack.
246
00:09:15,493 --> 00:09:17,226
Then I guess they better start looking.
247
00:09:17,228 --> 00:09:20,329
Because as long as that
needle's still out there,
248
00:09:20,331 --> 00:09:23,299
I don't care how long it takes to find.
249
00:09:26,571 --> 00:09:28,470
River water here isn't safe to drink.
250
00:09:28,472 --> 00:09:31,140
But tree roots filter out toxins.
251
00:09:31,142 --> 00:09:33,943
Now, biggest fear
with a break like yours
252
00:09:33,945 --> 00:09:35,778
is fever and swelling.
253
00:09:35,780 --> 00:09:38,424
Best way to fight that
is by staying hydrated.
254
00:09:47,391 --> 00:09:49,892
Well, the helicopter's
comms are burnt to a crisp,
255
00:09:49,894 --> 00:09:53,229
and whatever was in that
survival kit's now...
256
00:09:53,231 --> 00:09:54,529
scattered for miles.
257
00:09:54,554 --> 00:09:57,066
And none of us are
gonna even get one bar
258
00:09:57,068 --> 00:09:58,901
service on our cell phones out here.
259
00:09:58,903 --> 00:10:00,236
But good news is,
260
00:10:00,238 --> 00:10:02,004
no roaming charges.
261
00:10:02,006 --> 00:10:04,406
Oh, wait, I-I had a satphone in a...
262
00:10:04,408 --> 00:10:06,225
a red backpack.
263
00:10:14,552 --> 00:10:16,051
You mean this one?
264
00:10:18,489 --> 00:10:19,788
Yeah, that's the one.
265
00:10:21,325 --> 00:10:23,092
I, uh...
266
00:10:23,094 --> 00:10:26,462
don't suppose anybody's
got a bag of rice handy?
267
00:10:26,464 --> 00:10:29,265
Well, there's no
grocery stores out here,
268
00:10:29,267 --> 00:10:30,399
but I think I can whip up
269
00:10:30,401 --> 00:10:32,501
something that uses the same principle.
270
00:10:34,405 --> 00:10:35,775
Ah!
271
00:10:36,974 --> 00:10:38,440
Dry rice is a desiccate.
272
00:10:38,442 --> 00:10:40,409
JACK: Of course it is.
273
00:10:41,879 --> 00:10:44,546
Meaning it soaks up moisture.
274
00:10:44,548 --> 00:10:45,547
Baked wood
275
00:10:45,549 --> 00:10:47,449
does the same thing.
276
00:10:47,451 --> 00:10:49,474
So, if I can put the phone in...
277
00:10:49,499 --> 00:10:51,599
an airtight bottle,
278
00:10:51,756 --> 00:10:53,589
it might be able to
soak up enough moisture
279
00:10:53,591 --> 00:10:55,090
so we can turn it back on again.
280
00:10:55,310 --> 00:10:56,376
CYNTHIA: Okay.
281
00:10:56,401 --> 00:10:57,901
How long is that gonna take?
282
00:10:58,338 --> 00:11:00,037
- A few hours.
- Great.
283
00:11:00,062 --> 00:11:01,116
- If we're lucky.
- That's good news.
284
00:11:01,165 --> 00:11:02,965
That's good news.
285
00:11:02,967 --> 00:11:04,800
Hey, you want some more good news?
286
00:11:05,736 --> 00:11:07,403
I can't find my gun.
287
00:11:07,405 --> 00:11:09,705
Well, where was it
last before the crash?
288
00:11:09,730 --> 00:11:11,403
Well, I thought was
in my holster, I think.
289
00:11:11,405 --> 00:11:12,615
You think?
290
00:11:13,572 --> 00:11:14,605
Well, I...
291
00:11:14,630 --> 00:11:15,644
Hey, come on, man,
292
00:11:15,646 --> 00:11:17,413
my life just flashed before my eyes,
293
00:11:17,415 --> 00:11:18,747
I've had, like, four concussions,
294
00:11:18,749 --> 00:11:20,549
I can't even see straight.
295
00:11:20,551 --> 00:11:22,584
My retention level is not...
296
00:11:22,586 --> 00:11:24,920
detail-oriented right now.
297
00:11:24,922 --> 00:11:27,122
Well, this certain detail
is somewhat important
298
00:11:27,124 --> 00:11:28,190
because it's the difference between
299
00:11:28,192 --> 00:11:29,525
your gun being somewhere out here
300
00:11:29,527 --> 00:11:31,869
or in the hands of someone who knows
how to use it to kill people really well.
301
00:11:31,894 --> 00:11:33,814
Well, when you put it that
way, it doesn't sound real good.
302
00:11:33,839 --> 00:11:35,898
So, basically the war criminal
303
00:11:35,900 --> 00:11:37,692
we were bringing back to stand trial,
304
00:11:37,717 --> 00:11:39,702
that bombed a hospital,
305
00:11:39,704 --> 00:11:42,171
is loose in the forest, possibly armed?
306
00:11:42,173 --> 00:11:44,273
- That'd be my bet, yeah.
- Okay.
307
00:11:44,747 --> 00:11:46,375
MacGYVER: Guys, blood trail.
308
00:11:46,377 --> 00:11:47,780
Over here. It's fresh.
309
00:11:47,812 --> 00:11:49,745
It leads this way. It's got to be him.
310
00:11:49,747 --> 00:11:51,213
Come on, we got to go after him.
311
00:11:51,215 --> 00:11:52,514
Uh, I...
312
00:11:52,516 --> 00:11:55,617
Look, I really... I appreciate
your enthusiasm, Cynthia,
313
00:11:55,619 --> 00:11:58,620
I really do, but you're in no
shape for the hunt right now.
314
00:11:59,557 --> 00:12:01,123
- Jack's right.
- I'll be fine.
315
00:12:01,707 --> 00:12:03,129
Look,
316
00:12:03,254 --> 00:12:05,928
there's no way we can call
for help right now anyway.
317
00:12:05,930 --> 00:12:07,629
By the time we catch him,
318
00:12:07,631 --> 00:12:09,064
hopefully our satphone will dry up
319
00:12:09,066 --> 00:12:10,733
and we can call in for some exfil.
320
00:12:11,422 --> 00:12:13,624
We both know we can't allow Victor
321
00:12:13,649 --> 00:12:15,304
to find his way out of here.
322
00:12:15,306 --> 00:12:17,973
And it is a lot better than
sitting around and watching a...
323
00:12:17,975 --> 00:12:20,442
cell phone dry.
324
00:12:20,444 --> 00:12:21,443
Well, you know what?
325
00:12:21,445 --> 00:12:22,544
He is injured.
326
00:12:22,546 --> 00:12:24,446
It means we do have a
chance of catching him.
327
00:12:24,448 --> 00:12:26,215
Yeah, let's go.
328
00:12:26,217 --> 00:12:27,383
All right. Let's go.
329
00:12:27,385 --> 00:12:28,450
JACK Whoa, whoa!
330
00:12:28,452 --> 00:12:29,752
(Cynthia yells)
331
00:12:29,754 --> 00:12:32,583
- You okay?
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
332
00:12:32,608 --> 00:12:34,890
- Just wait right here.
- (moans)
333
00:12:45,938 --> 00:12:47,069
What's he doing?
334
00:12:47,071 --> 00:12:48,537
Being MacGyver.
335
00:12:49,673 --> 00:12:51,774
Use this.
336
00:12:51,909 --> 00:12:54,977
You must've won every
merit badge as a kid.
337
00:12:54,979 --> 00:12:57,227
I was actually kicked out of the Scouts.
338
00:12:57,252 --> 00:12:59,248
I don't believe that.
339
00:12:59,250 --> 00:13:01,784
You know, for years
I've heard about your...
340
00:13:01,809 --> 00:13:04,177
unusual field skills.
341
00:13:04,422 --> 00:13:07,118
But I never thought that my
entire life would depend on it.
342
00:13:07,306 --> 00:13:09,558
- So no pressure.
- Now let's go.
343
00:13:09,560 --> 00:13:11,794
No, I got it, I got it, let's go.
344
00:13:11,796 --> 00:13:12,828
(groans)
345
00:13:12,830 --> 00:13:13,896
Yes, ma'am.
346
00:13:14,128 --> 00:13:15,327
(door opens)
347
00:13:15,352 --> 00:13:16,351
Hey.
348
00:13:16,376 --> 00:13:17,376
(door closes)
349
00:13:17,401 --> 00:13:19,001
Snuck out of a training op in the lab,
350
00:13:19,003 --> 00:13:21,970
so I'm all yours until someone realizes.
351
00:13:21,972 --> 00:13:23,539
What's the latest?
352
00:13:23,541 --> 00:13:27,106
I just reassigned a
KH-11 recon satellite.
353
00:13:27,239 --> 00:13:30,245
These images are from
after they went down.
354
00:13:30,247 --> 00:13:33,562
These are from a previous
pass, five hours before.
355
00:13:33,734 --> 00:13:36,919
If I can spot any changes
between before and after,
356
00:13:36,921 --> 00:13:38,554
there's a chance it
could be the crash site.
357
00:13:38,556 --> 00:13:41,843
Looking for a needle in the
haystack by looking at the hay.
358
00:13:41,868 --> 00:13:42,991
Smart.
359
00:13:42,993 --> 00:13:45,227
(typing on keyboard)
360
00:13:52,971 --> 00:13:54,403
Think they're okay?
361
00:13:54,405 --> 00:13:56,104
Ah, come on.
362
00:13:56,106 --> 00:13:57,840
Mac's probably already
built a new helicopter
363
00:13:57,842 --> 00:13:59,775
out of bamboo and pine sap,
364
00:13:59,777 --> 00:14:00,876
and Jack's flying them home.
365
00:14:00,878 --> 00:14:02,211
Yeah.
366
00:14:02,213 --> 00:14:04,279
And the only reason we
haven't heard from them is
367
00:14:04,281 --> 00:14:06,949
Jack doesn't want Mac's coconut
phone to run out of minutes.
368
00:14:06,951 --> 00:14:08,417
(chuckling): Yeah.
369
00:14:10,321 --> 00:14:12,054
I don't know how you do it.
370
00:14:13,109 --> 00:14:15,624
Just 'cause I'm not in a
corner curled up in a ball
371
00:14:15,626 --> 00:14:18,038
doesn't mean I got it
together, 'cause I don't.
372
00:14:18,155 --> 00:14:20,629
I'm freaked out right now, too.
373
00:14:20,631 --> 00:14:22,898
But that's not gonna help them.
374
00:14:22,900 --> 00:14:25,133
Just don't like being
stuck here, you know?
375
00:14:25,135 --> 00:14:27,302
Staring at Google Earth.
376
00:14:27,304 --> 00:14:29,505
Feeling completely useless.
377
00:14:33,333 --> 00:14:35,435
This helps.
378
00:14:36,614 --> 00:14:38,146
Because when Mac finally figures out
379
00:14:38,148 --> 00:14:40,655
some weird-ass way to send up an SOS,
380
00:14:40,680 --> 00:14:43,619
he's gonna need me right
here, waiting on the signal.
381
00:14:43,621 --> 00:14:45,194
So thanks.
382
00:14:46,156 --> 00:14:47,569
(softly): Yeah.
383
00:14:48,659 --> 00:14:51,593
(leaves rustling)
384
00:14:51,595 --> 00:14:53,862
♪ ♪
385
00:14:57,768 --> 00:14:58,967
You okay?
386
00:14:58,969 --> 00:15:00,355
Yeah.
387
00:15:01,238 --> 00:15:03,405
I'm not the biggest fan of humping it.
388
00:15:03,407 --> 00:15:05,374
Too used to being up there.
389
00:15:07,077 --> 00:15:09,978
Remind me to do a better job at
avoiding the missiles next time.
390
00:15:09,980 --> 00:15:11,046
(Jack laughs)
391
00:15:11,048 --> 00:15:12,314
I'm fairly certain
392
00:15:12,316 --> 00:15:14,550
we're only alive because
of your fancy flying skills.
393
00:15:14,552 --> 00:15:15,584
JACK: Oh, definitely.
394
00:15:15,586 --> 00:15:17,886
- That was the best... here.
- Thanks.
395
00:15:17,888 --> 00:15:20,289
That was the best crash landing
I've ever been a part of.
396
00:15:20,291 --> 00:15:22,624
How long have you been at the stick?
397
00:15:22,626 --> 00:15:24,426
Oh, since I can remember.
398
00:15:24,428 --> 00:15:28,530
Basically grew up in the
cockpit of my dad's Cessna.
399
00:15:28,532 --> 00:15:31,266
He taught me how to fly
before I could drive.
400
00:15:31,268 --> 00:15:33,335
I joined the Air Force
as soon as I could.
401
00:15:33,337 --> 00:15:35,504
High school to flight school, huh?
402
00:15:35,506 --> 00:15:36,972
- Yeah.
- Yeah.
403
00:15:36,974 --> 00:15:39,602
- I married a pilot.
- Oh, cool.
404
00:15:39,627 --> 00:15:40,876
Met him in basic training.
405
00:15:40,901 --> 00:15:42,298
He's stationed... (grunts)
406
00:15:42,323 --> 00:15:43,689
in Afghanistan right now.
407
00:15:43,714 --> 00:15:45,447
Oh, must be nice being with someone
408
00:15:45,449 --> 00:15:46,982
who understands what you do.
409
00:15:47,007 --> 00:15:48,960
- (grunts) Just one second.
- Yeah, take a break.
410
00:15:48,985 --> 00:15:49,967
Damn it.
411
00:15:49,992 --> 00:15:51,597
You know, you could've
made a heavier crutch.
412
00:15:51,622 --> 00:15:52,588
Shut up.
413
00:15:53,824 --> 00:15:56,725
Hey, you know, I told you
to say something to her.
414
00:15:56,727 --> 00:15:58,265
Something to who?
415
00:15:58,290 --> 00:15:59,761
You know who I'm talking about.
416
00:15:59,763 --> 00:16:02,531
Who... hey, now's not the
time for that, all right?
417
00:16:02,533 --> 00:16:04,066
- Now's the perfect time.
- No.
418
00:16:04,068 --> 00:16:05,734
We've been too busy to talk about it,
419
00:16:05,736 --> 00:16:07,135
and time's all we have now.
420
00:16:07,137 --> 00:16:09,671
Hey, Sarah was getting married, man.
421
00:16:09,673 --> 00:16:11,807
I'm not gonna steal another
guy's bride at the alter,
422
00:16:11,809 --> 00:16:13,342
that's just a bad luck summons.
423
00:16:13,344 --> 00:16:15,410
Look, what I'm saying is,
424
00:16:15,412 --> 00:16:17,012
maybe you should've
told her how you felt,
425
00:16:17,014 --> 00:16:19,281
instead of dropping not-so-subtle hints,
426
00:16:19,283 --> 00:16:21,531
and giving her a chance to
make a decision for herself.
427
00:16:21,556 --> 00:16:23,986
Okay, yeah, thank you,
session's over, Doctor.
428
00:16:23,988 --> 00:16:25,921
Look, I don't know
429
00:16:25,923 --> 00:16:28,390
who this Sarah is,
430
00:16:28,392 --> 00:16:29,825
and surely it's none of my business,
431
00:16:29,827 --> 00:16:33,028
but your boy's got a point, Jack.
432
00:16:33,030 --> 00:16:35,464
I mean, what if this woman
didn't know how you felt,
433
00:16:35,466 --> 00:16:38,374
and she married the guy
who she thought loved her?
434
00:16:39,249 --> 00:16:41,003
Okay, okay, hang on.
435
00:16:41,005 --> 00:16:43,639
Let's say I would've
told her how I felt,
436
00:16:43,641 --> 00:16:45,474
and she didn't marry this Jim guy...
437
00:16:45,476 --> 00:16:47,541
- Jeff.
- Oh yeah, Jeff, Jim, whatever.
438
00:16:47,566 --> 00:16:49,411
Let's say she leaves him.
439
00:16:49,413 --> 00:16:52,111
Right? Then everything's
great. I mean, it's perfect.
440
00:16:52,136 --> 00:16:53,982
We're in love. We get
a dog named Peaches.
441
00:16:53,984 --> 00:16:56,852
Eventually, I'm gonna figure out a way
442
00:16:56,854 --> 00:16:58,920
how to ruin it. That's just what I do.
443
00:16:58,922 --> 00:17:01,657
(chuckles) Yeah. Or not.
444
00:17:01,659 --> 00:17:03,558
I don't want to think about
the "or nots" right now, Mac.
445
00:17:03,560 --> 00:17:05,694
Just like I don't want to think
about Matty Webber coming in
446
00:17:05,696 --> 00:17:07,829
and taking over the cactus chair.
447
00:17:07,854 --> 00:17:09,598
That should be me.
448
00:17:09,600 --> 00:17:11,706
Yeah. I know. Well...
449
00:17:12,776 --> 00:17:15,070
you're not exactly the
pencil-pushing type, right?
450
00:17:15,072 --> 00:17:16,238
I know.
451
00:17:16,240 --> 00:17:17,906
And now,
452
00:17:17,908 --> 00:17:21,877
you get to trek with me through
exotic and thrilling locations.
453
00:17:21,879 --> 00:17:23,645
Yeah. And I am into it.
454
00:17:23,647 --> 00:17:25,881
Believe me. I'm just saying, I...
455
00:17:25,883 --> 00:17:29,151
I think I wanted them to want me
for that position at the Phoenix
456
00:17:29,153 --> 00:17:30,652
so I could've turned them down later.
457
00:17:30,654 --> 00:17:32,788
And I would've gladly
taken the job in a heartbeat
458
00:17:32,790 --> 00:17:36,491
if I'd known that Matty the
Hun was gonna be showing up.
459
00:17:36,493 --> 00:17:37,759
(laughs) Come on.
460
00:17:37,761 --> 00:17:39,127
She can't be that bad.
461
00:17:39,129 --> 00:17:42,431
No. Listen. Matty the Hun,
not Matty Sunshine, okay?
462
00:17:42,433 --> 00:17:45,267
There's a reason they
named her after a barbarian.
463
00:17:45,269 --> 00:17:47,302
They named her that, or you did, Jack?
464
00:17:47,304 --> 00:17:50,572
Okay, well, I might've started
it, but it stuck for a reason.
465
00:17:50,574 --> 00:17:53,108
Believe me. She's a giant killer.
466
00:17:53,110 --> 00:17:54,142
RILEY: Gotcha!
467
00:17:54,144 --> 00:17:55,210
BOZER: Is it Mac and Jack?
468
00:17:55,212 --> 00:17:57,579
Next best thing. The crash site.
469
00:17:58,882 --> 00:18:00,449
That doesn't look good.
470
00:18:00,716 --> 00:18:03,016
I can toggle to thermal
and look for heat sources.
471
00:18:05,033 --> 00:18:07,066
RILEY: Nothing.
472
00:18:07,091 --> 00:18:09,057
- Site's cold.
- What does that mean?
473
00:18:09,059 --> 00:18:10,892
I don't know. It doesn't mean anything.
474
00:18:10,894 --> 00:18:12,394
(sighs)
475
00:18:12,396 --> 00:18:14,563
The crash was hours ago.
They could've walked away.
476
00:18:16,541 --> 00:18:18,328
All I know is it's gonna be impossible
477
00:18:18,353 --> 00:18:19,768
to find heat sources in this forest.
478
00:18:19,770 --> 00:18:21,803
Okay. Okay. What does Mac always say?
479
00:18:21,805 --> 00:18:23,205
All right? An agent just needs
480
00:18:23,207 --> 00:18:25,391
a scrap of actionable intel, right?
481
00:18:25,416 --> 00:18:26,532
You just found our scrap.
482
00:18:26,557 --> 00:18:28,119
There's got to be
something we can do with it.
483
00:18:28,213 --> 00:18:30,322
Then let's make some calls.
484
00:18:30,347 --> 00:18:32,547
(exhales, sniffles)
485
00:18:40,170 --> 00:18:41,845
What is it, Mac?
486
00:18:44,743 --> 00:18:46,830
MacGYVER: Blood trail ends here.
487
00:18:57,341 --> 00:18:58,940
Well, I guess, now we know for sure
488
00:18:58,942 --> 00:19:00,342
Victor's got my gun.
489
00:19:00,651 --> 00:19:02,400
CYNTHIA: Yeah, but
why would he crack open
490
00:19:02,425 --> 00:19:04,246
a bullet and leave the
slug and the shell behind?
491
00:19:04,248 --> 00:19:05,947
'Cause he used the gunpowder
to cauterize his wound,
492
00:19:05,949 --> 00:19:07,315
and those leaves to treat his burn.
493
00:19:07,317 --> 00:19:09,317
Oh, well, that's just great.
494
00:19:09,319 --> 00:19:11,887
Now he's gonna be moving
faster with my gun in his hand.
495
00:19:11,889 --> 00:19:13,421
Coming off a helicopter crash
496
00:19:13,423 --> 00:19:15,824
and getting passed up for a promotion?
497
00:19:15,826 --> 00:19:17,526
Don't like the way this day's going.
498
00:19:17,528 --> 00:19:20,095
(engine humming, people shouting)
499
00:19:21,565 --> 00:19:23,131
That's an SA-7 Grail.
500
00:19:23,133 --> 00:19:25,534
Fires the type of
rockets that shot us down.
501
00:19:25,536 --> 00:19:26,904
JACK: Looks like our boy's
502
00:19:26,929 --> 00:19:29,938
got some well-armed pals
out looking for him now.
503
00:19:29,940 --> 00:19:32,707
Which means they're also looking for us.
504
00:19:38,213 --> 00:19:41,214
Man, we better hope we find
Victor before his friends do.
505
00:19:41,216 --> 00:19:43,283
You mean, before his
heavily armed friends do?
506
00:19:43,285 --> 00:19:44,684
Well, what are the chances my satphone's
507
00:19:44,686 --> 00:19:46,933
dried up enough to call the cavalry?
508
00:19:55,130 --> 00:19:57,497
(grunts) Yeah. Battery
still works, but...
509
00:19:57,814 --> 00:19:59,866
The circuitry's still
a little wet, so...
510
00:19:59,868 --> 00:20:01,301
(exhales) No.
511
00:20:02,528 --> 00:20:05,296
Can you speed up the decimator?
512
00:20:05,321 --> 00:20:07,187
- It's called a desiccator.
- Whatever.
513
00:20:07,275 --> 00:20:09,442
Actually, yeah. We could swap
some freshly baked wood in,
514
00:20:09,444 --> 00:20:13,334
but... if we start a fire, it'll
lead Victor's friends right to us.
515
00:20:13,359 --> 00:20:14,847
So the answer's no.
516
00:20:14,849 --> 00:20:16,182
Why don't you just say no?
517
00:20:16,184 --> 00:20:19,678
Every once in a while. Just...
cut right the chase, Mac.
518
00:20:22,069 --> 00:20:23,168
Good?
519
00:20:23,483 --> 00:20:26,083
Looks like the splint
is holding up, yeah.
520
00:20:27,530 --> 00:20:28,787
And you feel warm,
521
00:20:28,812 --> 00:20:31,998
but... I think that's more
from exertion, not a fever,
522
00:20:32,000 --> 00:20:33,139
which is a good thing.
523
00:20:33,164 --> 00:20:34,233
How do you feel?
524
00:20:34,258 --> 00:20:36,569
Solid. I say, let's go get this joker,
525
00:20:36,571 --> 00:20:38,071
and get the hell out of here.
526
00:20:38,073 --> 00:20:39,305
Yeah. There you go.
527
00:20:39,307 --> 00:20:41,174
I like it, but...
528
00:20:41,176 --> 00:20:42,608
there's no blood trail
to follow anymore.
529
00:20:42,633 --> 00:20:46,302
Blood trail? You don't need
no stinkin' blood trail.
530
00:20:46,548 --> 00:20:47,947
(chuckles)
531
00:20:47,949 --> 00:20:49,349
CYNTHIA: What?
532
00:20:49,351 --> 00:20:51,484
Nobody? Really? Treasure
of the Sierra Madre?
533
00:20:51,486 --> 00:20:53,492
Humphrey Bogart?
534
00:20:53,890 --> 00:20:56,589
Okay. We got to fix this right
now. Can you make a DVD player
535
00:20:56,591 --> 00:20:58,671
out of some sticks, some
rocks and twigs, or something?
536
00:20:58,696 --> 00:20:59,875
Yeah. Get right on that.
537
00:20:59,900 --> 00:21:01,400
My point is, we don't need
538
00:21:01,425 --> 00:21:03,242
a blood trail. I've taken AMOS.
539
00:21:03,267 --> 00:21:05,484
BOTH: Advanced Mountain
Operations School.
540
00:21:05,509 --> 00:21:07,700
That's right. I'm a
good dog to hunt with.
541
00:21:07,702 --> 00:21:09,796
Victor might not be dripping blood,
542
00:21:09,821 --> 00:21:11,771
but he's still dropping clues.
543
00:21:11,773 --> 00:21:15,375
Yeah. Come on, y'all. I
think he went this way.
544
00:21:15,377 --> 00:21:16,776
Really?
545
00:21:16,778 --> 00:21:18,231
He might actually know
what he's talking about.
546
00:21:18,256 --> 00:21:19,778
All right. (grunts)
547
00:21:22,884 --> 00:21:27,020
Yeah. He's unconsciously taking
the path of least resistance,
548
00:21:27,022 --> 00:21:29,689
'cause he's tired, wounded, disoriented.
549
00:21:29,691 --> 00:21:32,692
His legs are pulling
him downhill, not up.
550
00:21:33,102 --> 00:21:35,628
We must've dropped a
hundred feet in elevation
551
00:21:35,630 --> 00:21:38,266
since the spot where
he cauterized his wound.
552
00:21:38,291 --> 00:21:39,924
We'll find him.
553
00:21:42,003 --> 00:21:44,570
No, no. Looky here. See that?
554
00:21:44,572 --> 00:21:46,572
He's sliding around all over the place.
555
00:21:46,574 --> 00:21:48,968
We can't be more than
15 minutes behind him.
556
00:21:48,993 --> 00:21:50,193
Nice.
557
00:21:50,435 --> 00:21:52,101
Hey, come here.
558
00:21:52,447 --> 00:21:53,718
You see this, right here?
559
00:21:53,743 --> 00:21:55,276
Act like we're talking
about something else.
560
00:21:55,301 --> 00:21:57,796
You think she's impressed
with my tracking skills?
561
00:21:58,620 --> 00:22:00,797
No. I think she's married.
562
00:22:01,138 --> 00:22:02,404
BOZER: Thanks.
563
00:22:02,429 --> 00:22:03,589
Okay.
564
00:22:03,591 --> 00:22:04,891
Great news.
565
00:22:04,893 --> 00:22:07,693
The CIA is coordinating with
the nearest U.S. Army base.
566
00:22:07,695 --> 00:22:10,163
They've agreed to send a
search chopper for Jack and Mac
567
00:22:10,165 --> 00:22:12,331
starting with this crash site you found.
568
00:22:12,333 --> 00:22:14,934
Now that's how you
make intel actionable.
569
00:22:14,936 --> 00:22:18,838
Also, I kind of just gave
somebody orders at the CIA.
570
00:22:18,840 --> 00:22:21,741
Feels good being able
to help find our guys.
571
00:22:24,090 --> 00:22:26,145
Why do you have that look on your face?
572
00:22:26,147 --> 00:22:29,015
That's a storm headed straight for them.
573
00:22:29,017 --> 00:22:31,751
That rescue team you
sent better move quick.
574
00:22:33,892 --> 00:22:36,493
(helicopter blades whirring)
575
00:22:40,357 --> 00:22:42,357
Yeah. Here we go.
576
00:22:42,979 --> 00:22:46,632
The left print on this
boot's getting deeper.
577
00:22:46,940 --> 00:22:49,535
MacGYVER: Think he was
limping on his right?
578
00:22:49,537 --> 00:22:51,059
Yeah. I think so. He's exhausted.
579
00:22:51,084 --> 00:22:52,872
We're gonna catch him soon.
580
00:22:52,874 --> 00:22:54,640
(helicopter whirring overhead)
581
00:22:54,642 --> 00:22:55,875
What is that?
582
00:22:55,877 --> 00:22:57,801
Helicopter. It's a Black Hawk.
583
00:22:57,826 --> 00:22:59,184
Even if they flew right over us,
584
00:22:59,209 --> 00:23:00,879
they'd never see us
through all this foliage.
585
00:23:00,904 --> 00:23:02,328
And if they mark off this area,
586
00:23:02,353 --> 00:23:04,517
they're not gonna be
coming back, either.
587
00:23:07,017 --> 00:23:08,216
MacGYVER (whispering): Hey.
588
00:23:08,241 --> 00:23:09,841
Wait here.
589
00:23:11,926 --> 00:23:14,393
PILOT (over radio): Phoenix,
this is Alpha Bravo 17,
590
00:23:14,395 --> 00:23:17,263
coming into segment
14D of the search grid.
591
00:23:17,265 --> 00:23:20,066
(exhales) Come on Mac. Make some noise.
592
00:23:20,068 --> 00:23:21,534
Show 'em where you are.
593
00:23:21,536 --> 00:23:24,170
♪ ♪
594
00:23:40,889 --> 00:23:42,655
(grunts, groaning)
595
00:23:42,657 --> 00:23:43,990
Cynthia!
596
00:23:57,038 --> 00:23:58,504
Come on.
597
00:23:58,506 --> 00:24:00,373
Turn around.
598
00:24:00,375 --> 00:24:02,708
(footsteps approaching)
599
00:24:02,710 --> 00:24:04,410
(twigs snapping)
600
00:24:09,543 --> 00:24:10,783
PILOT: 14D clear.
601
00:24:10,785 --> 00:24:13,219
Moving on. Over.
602
00:24:15,857 --> 00:24:17,623
JACK: Mac!
603
00:24:17,625 --> 00:24:18,925
Mac.
604
00:24:18,927 --> 00:24:20,960
- Hey. You got to...
- I just saw Victor. We can go get him.
605
00:24:20,962 --> 00:24:23,162
No. Victor... Forget Victor.
You got to come back right now.
606
00:24:23,164 --> 00:24:24,697
Cynthia's not doing good. Come on!
607
00:24:24,699 --> 00:24:25,981
JACK: Let's go!
608
00:24:28,201 --> 00:24:30,468
(shivering)
609
00:24:32,840 --> 00:24:33,973
Hey. Maybe you should give her, like,
610
00:24:33,975 --> 00:24:35,458
mouth-to-mouth or something.
611
00:24:36,224 --> 00:24:38,144
She's not drowning, Jack.
612
00:24:38,146 --> 00:24:39,912
She's feverish. She's hypothermic.
613
00:24:39,914 --> 00:24:41,080
Oh.
614
00:24:41,082 --> 00:24:42,648
If I don't build a
fire right now to raise
615
00:24:42,650 --> 00:24:44,213
her body temperature, she's gonna die.
616
00:24:44,385 --> 00:24:45,918
Obviously, I don't
want her to die, okay?
617
00:24:45,920 --> 00:24:47,420
But if we go building
a fire, it's gonna tell
618
00:24:47,422 --> 00:24:49,555
all of Victor's guys,
"Hey, look, everybody,
619
00:24:49,557 --> 00:24:51,390
"we're over here, come kill us."
620
00:24:51,392 --> 00:24:53,092
What other option do we have?
621
00:24:53,094 --> 00:24:54,460
I'm not saying we have one.
622
00:24:54,462 --> 00:24:56,866
- I'm just saying.
- We build a fire.
623
00:25:02,345 --> 00:25:04,545
(Cynthia muttering)
624
00:25:05,849 --> 00:25:07,672
Tell Dad I can make it.
625
00:25:07,697 --> 00:25:09,217
JACK: Easy, just,
626
00:25:09,242 --> 00:25:11,383
just take some time. All right?
627
00:25:16,054 --> 00:25:17,754
Hey, is that working yet?
628
00:25:17,756 --> 00:25:19,569
Not yet. I need the battery.
629
00:25:19,750 --> 00:25:21,983
♪ ♪
630
00:25:31,369 --> 00:25:32,835
I don't have time to
rub two sticks together
631
00:25:32,837 --> 00:25:35,571
and wait for a spark, but luckily...
632
00:25:37,568 --> 00:25:40,369
tree sap is an accelerant.
633
00:25:48,787 --> 00:25:51,020
There it is.
634
00:25:53,151 --> 00:25:55,340
- Feeling better?
- Yeah.
635
00:25:59,864 --> 00:26:01,609
(sighs)
636
00:26:01,634 --> 00:26:03,365
How's our patient doing?
637
00:26:03,368 --> 00:26:04,452
Yeah, well,
638
00:26:04,477 --> 00:26:05,874
she could use some soup and a doctor,
639
00:26:05,899 --> 00:26:08,280
but she'll be good, for now.
640
00:26:08,573 --> 00:26:10,038
How much longer till we can get moving?
641
00:26:10,063 --> 00:26:11,496
I don't really like sitting around here
642
00:26:11,500 --> 00:26:13,700
waiting for the bad guys
to spot our smoke signals.
643
00:26:13,701 --> 00:26:14,804
You know what I mean?
644
00:26:14,829 --> 00:26:16,695
She needs more time.
645
00:26:17,572 --> 00:26:19,585
But if you hear anybody coming,
646
00:26:19,610 --> 00:26:21,207
get her out of here fast.
647
00:26:21,209 --> 00:26:23,710
Yeah. Hey, no, no. Wait a second, now.
648
00:26:23,735 --> 00:26:25,244
Where you going?
649
00:26:25,246 --> 00:26:26,645
I'm going after Victor.
650
00:26:26,670 --> 00:26:28,724
By yourself? I don't think so.
651
00:26:28,749 --> 00:26:30,633
Look, without Cynthia,
I can move faster.
652
00:26:30,635 --> 00:26:31,761
I can catch up to him, I might be able
653
00:26:31,786 --> 00:26:33,085
to get in front of him and cut him off.
654
00:26:33,087 --> 00:26:35,888
I might be able to get in front
of him and cut him off... let me go!
655
00:26:35,890 --> 00:26:37,823
No. You need to stay
here and protect her.
656
00:26:37,825 --> 00:26:39,792
That was a four-man ATV we saw.
657
00:26:39,817 --> 00:26:41,408
If they do follow the
smoke and get here,
658
00:26:41,433 --> 00:26:43,002
she's gonna need the best
protection she can get.
659
00:26:43,027 --> 00:26:44,260
Hey, are you f...? And that's you, pal.
660
00:26:44,285 --> 00:26:46,642
Are you forgetting about what
Victor did to us on that roof?
661
00:26:46,667 --> 00:26:48,701
- I'm not at all.
- He's a big dude, man.
662
00:26:48,703 --> 00:26:50,336
I remember very well.
663
00:26:50,338 --> 00:26:52,213
He hit me with his right hand.
664
00:26:52,840 --> 00:26:53,873
So?
665
00:26:53,875 --> 00:26:54,916
Well, when I was in the clearing,
666
00:26:54,941 --> 00:26:56,275
he shot at me with his left.
667
00:26:56,277 --> 00:26:57,476
No person with proper training
668
00:26:57,478 --> 00:26:58,853
would ever use his non-dominant hand
669
00:26:58,878 --> 00:27:00,513
to shoot a gun, unless he had no choice.
670
00:27:00,515 --> 00:27:01,981
Yeah, he was limping on his right leg.
671
00:27:01,983 --> 00:27:05,050
Maybe his whole right side
got messed up in that crash.
672
00:27:05,075 --> 00:27:07,209
I think he broke his right hand.
673
00:27:07,555 --> 00:27:09,722
So if I can take out his left somehow,
674
00:27:09,724 --> 00:27:11,069
I stand a chance.
675
00:27:11,094 --> 00:27:12,424
Hey.
676
00:27:12,426 --> 00:27:14,414
Don't die.
677
00:27:15,918 --> 00:27:17,227
That's the plan.
678
00:27:37,485 --> 00:27:39,351
One time, when we were kids,
679
00:27:39,353 --> 00:27:41,287
Mac's grandfather took us camping.
680
00:27:41,289 --> 00:27:42,688
I got all excited.
681
00:27:42,690 --> 00:27:46,859
Went out and bought a lantern,
water purifier, little stove.
682
00:27:46,861 --> 00:27:49,183
But we got to the trailhead,
683
00:27:49,208 --> 00:27:51,847
Mac's grandpa wouldn't
let me take any of it.
684
00:27:52,215 --> 00:27:55,140
Said, "All you need to
survive is what's up here...
685
00:27:56,569 --> 00:27:58,302
"and what's out there."
686
00:27:58,327 --> 00:28:01,206
We spent three days with nothing.
687
00:28:01,208 --> 00:28:02,541
And on the third night, I stepped out
688
00:28:02,543 --> 00:28:04,243
into the woods to, uh...
689
00:28:05,479 --> 00:28:06,812
to relieve myself.
690
00:28:07,782 --> 00:28:09,586
And was suddenly face-to-face
691
00:28:09,611 --> 00:28:11,545
with a massive bear.
692
00:28:11,570 --> 00:28:13,695
I started moving back, but
he started following me.
693
00:28:13,720 --> 00:28:15,020
I swear he was about to charge
694
00:28:15,022 --> 00:28:17,222
when Mac showed up out of nowhere,
695
00:28:17,224 --> 00:28:20,253
and told me to make myself
as big and loud as possible.
696
00:28:20,777 --> 00:28:22,628
Because the bear
697
00:28:22,630 --> 00:28:24,630
was afraid of me.
698
00:28:24,632 --> 00:28:27,466
So, I did what Mac said.
699
00:28:27,468 --> 00:28:29,628
And you know what?
700
00:28:31,133 --> 00:28:32,596
He was right.
701
00:28:32,621 --> 00:28:34,582
The second I growled back,
702
00:28:34,607 --> 00:28:36,640
the bear ran off.
703
00:28:36,944 --> 00:28:38,477
I mean, I had to throw my underwear away
704
00:28:38,479 --> 00:28:41,801
and I couldn't sleep for
three weeks afterwards, but...
705
00:28:41,826 --> 00:28:43,442
it worked.
706
00:28:45,040 --> 00:28:46,306
Trust me.
707
00:28:46,621 --> 00:28:49,516
If there's anyone who
could survive this,
708
00:28:50,437 --> 00:28:51,758
it's Mac.
709
00:28:56,530 --> 00:28:58,731
(thunder rumbling)
710
00:29:03,104 --> 00:29:06,405
Nine, ten...
711
00:29:06,407 --> 00:29:08,607
- eleven.
- (thunder cracks loudly)
712
00:29:08,609 --> 00:29:10,609
(Cynthia shudders)
713
00:29:10,611 --> 00:29:12,244
Two miles.
714
00:29:12,246 --> 00:29:14,870
The storm's a little
over two miles east now.
715
00:29:14,964 --> 00:29:17,016
So it's moving away?
716
00:29:17,041 --> 00:29:20,419
Yeah, the winds are blowing
in our favor... for now.
717
00:29:20,421 --> 00:29:23,089
Well, that would be the only
thing that went right today.
718
00:29:23,114 --> 00:29:25,479
Well, let's hope they don't shift.
719
00:29:25,960 --> 00:29:27,192
We don't need that storm
720
00:29:27,194 --> 00:29:29,061
coming back this way
and passing overhead.
721
00:29:30,740 --> 00:29:33,350
So what's our plan if
MacGyver doesn't come back?
722
00:29:33,375 --> 00:29:34,441
He'll come back.
723
00:29:34,669 --> 00:29:36,035
Right, I mean, I know he's coming back,
724
00:29:36,037 --> 00:29:39,615
but... we should still have a plan...
725
00:29:39,807 --> 00:29:42,074
in case.
726
00:29:42,076 --> 00:29:44,543
He'll come back.
727
00:30:05,733 --> 00:30:07,241
(gasps)
728
00:30:12,139 --> 00:30:13,672
(grunts)
729
00:30:13,803 --> 00:30:15,908
(branch snaps)
730
00:30:15,910 --> 00:30:17,242
(grunts)
731
00:30:19,780 --> 00:30:21,346
(grunts)
732
00:30:25,953 --> 00:30:27,553
What's up, Victor?
733
00:30:30,951 --> 00:30:31,959
(clicking nearby)
734
00:30:31,984 --> 00:30:33,170
Jack, it's me.
735
00:30:33,355 --> 00:30:34,855
Did you find Victor?
736
00:30:36,584 --> 00:30:38,230
(grunts)
737
00:30:38,232 --> 00:30:40,399
JACK (laughing): Oh, my man.
738
00:30:40,401 --> 00:30:42,534
- Dropped this.
- Yeah, thanks.
739
00:30:42,536 --> 00:30:45,804
JACK: What are you doing back
on that leash again for, Victor?
740
00:30:45,806 --> 00:30:47,272
Huh?
741
00:30:47,274 --> 00:30:49,041
You been a bad boy?
742
00:30:49,043 --> 00:30:50,476
You know what you need?
743
00:30:50,478 --> 00:30:51,538
A spanking.
744
00:30:51,563 --> 00:30:54,747
Jack, he can't talk back, he's gagged.
745
00:30:54,772 --> 00:30:57,226
Yeah, well, that's
just the way I like it.
746
00:30:57,251 --> 00:31:00,219
You know, I think things
may be turning around for us.
747
00:31:00,221 --> 00:31:02,624
Our fire didn't draw any
unwarranted attention,
748
00:31:02,649 --> 00:31:04,590
I didn't have to beat
anybody with that stick
749
00:31:04,592 --> 00:31:07,522
and that storm went right by.
750
00:31:07,547 --> 00:31:09,394
Things might actually
be looking up for us.
751
00:31:09,396 --> 00:31:10,861
I think the SAT phone's dry.
752
00:31:11,368 --> 00:31:14,266
Really? Well, means
rescue's a phone call away.
753
00:31:14,268 --> 00:31:15,467
There you go.
754
00:31:17,805 --> 00:31:18,837
(sighs)
755
00:31:18,862 --> 00:31:19,995
What's wrong?
756
00:31:21,376 --> 00:31:23,007
The battery shorted out.
757
00:31:23,032 --> 00:31:24,832
I'm gonna use it to start a fire.
758
00:31:25,279 --> 00:31:27,579
(engine humming nearby)
759
00:31:27,604 --> 00:31:28,845
That's Victor's friends.
760
00:31:28,870 --> 00:31:31,170
Yeah, we were on such a roll.
761
00:31:31,588 --> 00:31:33,688
Two rounds? Victor, what
have you been shooting at?
762
00:31:33,713 --> 00:31:35,046
Huh?
763
00:31:35,071 --> 00:31:36,237
Let me tell you something.
764
00:31:36,262 --> 00:31:37,494
Two rounds ain't gonna do squat
765
00:31:37,591 --> 00:31:39,118
against the kind of artillery
those guys are packing.
766
00:31:39,143 --> 00:31:41,293
Okay, what's our plan?
767
00:31:41,295 --> 00:31:43,131
We got to figure out a
way to protect ourselves
768
00:31:43,156 --> 00:31:44,296
if we can't call for help.
769
00:31:44,298 --> 00:31:46,431
(thunder crashes)
770
00:31:48,369 --> 00:31:50,702
Actually, maybe we can call for help.
771
00:31:52,226 --> 00:31:54,803
Oh, no. No, I'm getting a
bad feeling you're gonna know
772
00:31:54,828 --> 00:31:56,175
how to get us out of this, aren't you?
773
00:31:56,177 --> 00:31:57,218
Yeah.
774
00:31:57,243 --> 00:31:59,344
JACK: And I'm guessing it rides the line
775
00:31:59,346 --> 00:32:01,320
right between chaos and danger?
776
00:32:01,345 --> 00:32:04,283
Uh-huh, but the best part is
777
00:32:04,285 --> 00:32:06,084
we won't have to worry
about Victor's friends
778
00:32:06,086 --> 00:32:08,720
if it doesn't work, 'cause
it'll kill us all instantly.
779
00:32:09,971 --> 00:32:12,238
(chuckles) Great.
780
00:32:14,174 --> 00:32:15,440
(thunder crashes)
781
00:32:17,284 --> 00:32:18,751
MacGYVER: I'm gonna use this to charge
782
00:32:18,753 --> 00:32:20,753
the SAT phone, so we can call for help.
783
00:32:23,257 --> 00:32:24,490
How?
784
00:32:24,492 --> 00:32:27,192
I've learned not to ask.
785
00:32:30,464 --> 00:32:33,098
In 1752, Benjamin Franklin
786
00:32:34,010 --> 00:32:36,235
conducted his famous kite experiment.
787
00:32:36,237 --> 00:32:38,470
JACK: Okay, yeah, B-Frank.
788
00:32:38,472 --> 00:32:39,938
Lightning boy, got it.
789
00:32:39,940 --> 00:32:41,573
(sighs) Exactly.
790
00:32:41,575 --> 00:32:44,925
But there's two things
that most people don't know.
791
00:32:44,950 --> 00:32:47,250
One is there was a string
792
00:32:47,275 --> 00:32:49,291
from the kite going
down to the something
793
00:32:49,316 --> 00:32:50,649
called a Leyden jar.
794
00:32:51,652 --> 00:32:56,121
Which was the first device
capable of storing electric charge.
795
00:32:56,123 --> 00:32:58,158
And that's what I'm making.
796
00:33:03,416 --> 00:33:06,532
Now, a Leyden jar is
basically a container
797
00:33:06,534 --> 00:33:10,164
made of an insulating material,
such as Cynthia's bottle...
798
00:33:15,175 --> 00:33:18,420
filled with salt water
from the ground up roots.
799
00:33:20,414 --> 00:33:22,915
Then I wrap metal...
800
00:33:24,652 --> 00:33:26,373
around the container.
801
00:33:29,431 --> 00:33:31,107
Then spike this...
802
00:33:31,506 --> 00:33:33,043
(grunts)
803
00:33:33,544 --> 00:33:35,127
down the center.
804
00:33:35,129 --> 00:33:38,130
This spike collects ambient
electricity and stores it.
805
00:33:38,132 --> 00:33:40,466
"Ambient," meaning air
806
00:33:40,468 --> 00:33:43,152
from the lightning storm.
You're gonna take your magic jar
807
00:33:43,177 --> 00:33:44,736
into Zeus' block party over there,
808
00:33:44,738 --> 00:33:46,205
all lightning-rod style?
809
00:33:46,207 --> 00:33:47,840
I got no choice.
810
00:33:47,842 --> 00:33:49,174
I need a charge to power the phone,
811
00:33:49,176 --> 00:33:50,240
and the only way to get that charge is
812
00:33:50,265 --> 00:33:53,029
by going into that static
electricity in that storm.
813
00:33:53,810 --> 00:33:56,482
This is where the term "lightning
in a bottle" comes from.
814
00:33:56,484 --> 00:33:59,318
- What's the second thing?
- The what?
815
00:33:59,320 --> 00:34:00,986
Benny Frank's little kite experiment.
816
00:34:00,988 --> 00:34:03,455
You said there were two things
a lot of people don't know.
817
00:34:03,457 --> 00:34:04,590
What's the second thing?
818
00:34:04,592 --> 00:34:06,125
It never happened. It's a myth.
819
00:34:06,127 --> 00:34:07,860
If it did go down the
way the history books say,
820
00:34:07,862 --> 00:34:09,962
then he would've been killed instantly.
821
00:34:10,887 --> 00:34:13,098
Okay, well, thanks for the pep talk.
822
00:34:13,100 --> 00:34:15,334
- Are you coming?
- Yeah, I'm coming.
823
00:34:15,336 --> 00:34:17,708
Cynthia, keep an eye on Victor.
824
00:34:17,733 --> 00:34:20,506
If he gets squirrely, blast
two rounds in him, all right?
825
00:34:20,508 --> 00:34:22,444
My pleasure.
826
00:34:24,411 --> 00:34:25,811
- Let's do it.
- MacGYVER: All right.
827
00:34:33,254 --> 00:34:35,687
One, two...
828
00:34:35,689 --> 00:34:36,822
(thunder crashes)
829
00:34:36,824 --> 00:34:39,158
The storm's right on top of us now.
830
00:34:39,160 --> 00:34:42,497
It ain't gonna get any more 1.21
jiggywatts than this, brother.
831
00:34:42,522 --> 00:34:43,529
(thunder crashes)
832
00:34:43,531 --> 00:34:44,963
We need to drop it in the
middle of that clearing.
833
00:34:44,965 --> 00:34:46,005
Right there.
834
00:34:46,030 --> 00:34:47,537
Yeah, yeah, okay.
835
00:34:47,562 --> 00:34:50,669
Hey, you know, this is all
stuff my mom told me not to do.
836
00:34:50,671 --> 00:34:51,703
Then stay here.
837
00:34:51,705 --> 00:34:52,971
No, no, I'm coming with you.
838
00:34:52,973 --> 00:34:54,173
I can do it alone.
839
00:34:54,175 --> 00:34:55,307
Oh, come on, you think I'm gonna pass up
840
00:34:55,309 --> 00:34:57,509
the opportunity...
"Here lies Jack Dalton.
841
00:34:57,511 --> 00:35:00,012
"He rode the lightning"? (chuckles)
842
00:35:00,037 --> 00:35:02,124
All right. (clears his throat)
843
00:35:02,149 --> 00:35:03,215
(thunder crashing)
844
00:35:03,240 --> 00:35:04,449
(Jack groans)
845
00:35:04,451 --> 00:35:06,151
Ah, what's happening?!
846
00:35:06,153 --> 00:35:07,440
Uh, it's called the corona effect!
847
00:35:07,465 --> 00:35:09,265
It's when moisture in
the air becomes ionized!
848
00:35:09,290 --> 00:35:11,092
Yeah, yeah, sorry I asked!
849
00:35:11,117 --> 00:35:12,310
Let's get the hell out of here!
850
00:35:12,335 --> 00:35:15,293
Uh, any last words?
851
00:35:15,809 --> 00:35:17,273
Well, I don't know. I ain't gonna say
852
00:35:17,298 --> 00:35:18,597
I love you or anything.
853
00:35:18,599 --> 00:35:20,933
Yeah, I-I don't love you, either.
854
00:35:20,935 --> 00:35:23,035
I'm really sorry you didn't get the job.
855
00:35:23,037 --> 00:35:24,803
Y-You're sorry now?
You're telling me that now?
856
00:35:24,805 --> 00:35:26,271
It may not even matter now.
857
00:35:26,273 --> 00:35:27,854
- (thunder crashes)
- Drop it!
858
00:35:27,879 --> 00:35:29,912
Uh...
859
00:35:30,778 --> 00:35:32,844
- (thunder crashes)
- Run!
860
00:35:32,846 --> 00:35:34,479
(electricity crackling)
861
00:35:35,558 --> 00:35:38,383
(audio muted, tone ringing)
862
00:35:38,385 --> 00:35:40,319
- You okay?
- What?
863
00:35:40,321 --> 00:35:42,354
- You okay?!
- Yeah, I'm good.
864
00:35:42,356 --> 00:35:43,822
My ears are a little crispy.
865
00:35:43,824 --> 00:35:46,525
I can't, can't hear anything.
866
00:35:46,527 --> 00:35:47,793
- Oh, yeah, me, either.
- Yeah.
867
00:35:47,795 --> 00:35:49,428
But it'll pass, probably.
868
00:35:49,430 --> 00:35:50,429
Okay.
869
00:35:50,431 --> 00:35:52,331
(thunder crashes)
870
00:35:52,333 --> 00:35:53,599
You think it worked?
871
00:35:53,601 --> 00:35:56,034
One way to find out! Come on!
872
00:35:59,976 --> 00:36:01,707
Okay.
873
00:36:02,180 --> 00:36:03,492
I'm gonna need to
borrow your flight suit.
874
00:36:03,517 --> 00:36:05,510
- What?
- And by "borrow," I mean cut up.
875
00:36:05,512 --> 00:36:07,016
- Really just this zipper.
- Okay.
876
00:36:07,041 --> 00:36:08,062
Yeah?
877
00:36:08,453 --> 00:36:09,681
- My gun.
- Yeah.
878
00:36:09,683 --> 00:36:11,450
- Thank you.
- Thanks.
879
00:36:18,112 --> 00:36:20,285
We should be able to use these
880
00:36:20,310 --> 00:36:21,760
as wires to connect the positive
881
00:36:21,762 --> 00:36:23,161
and negative terminals of the jar
882
00:36:23,163 --> 00:36:24,830
to the SAT phone.
883
00:36:29,003 --> 00:36:30,235
And if it works,
884
00:36:30,237 --> 00:36:32,671
I can use it to transmit
our GPS coordinates.
885
00:36:32,673 --> 00:36:34,439
(men grunting)
886
00:36:34,441 --> 00:36:37,476
- Uh, Mac, as usual...
- Yeah, go faster?
887
00:36:37,478 --> 00:36:39,144
Yeah. Victor's buddies
are closing in here.
888
00:36:39,146 --> 00:36:41,847
Okay, the moment of truth.
889
00:36:42,442 --> 00:36:44,510
We got power.
890
00:36:44,535 --> 00:36:47,686
(grunting gets louder)
891
00:36:47,711 --> 00:36:49,785
Did it work? Did it send?
892
00:36:54,297 --> 00:36:55,830
(big board chimes)
893
00:36:55,855 --> 00:36:57,191
What is that? Is it Mac?
894
00:36:57,216 --> 00:36:58,386
It's Mac, isn't it?
895
00:36:58,411 --> 00:36:59,894
It sure is.
896
00:37:04,427 --> 00:37:05,887
We better get out of here.
897
00:37:05,912 --> 00:37:07,172
We can't abandon this position.
898
00:37:07,174 --> 00:37:09,207
If help's coming,
it's coming right here.
899
00:37:09,209 --> 00:37:10,409
(nearby rumbling)
900
00:37:15,683 --> 00:37:18,216
(men shouting in foreign language)
901
00:37:18,218 --> 00:37:20,419
(loud whistling)
902
00:37:24,425 --> 00:37:25,991
(laughing)
903
00:37:27,461 --> 00:37:28,994
JACK: That's right,
boys, head for the hills.
904
00:37:28,996 --> 00:37:31,406
Your Uncle Sam's here.
905
00:37:32,382 --> 00:37:33,432
Sorry, Victor.
906
00:37:33,434 --> 00:37:35,797
Looks like your friends
don't want to play anymore.
907
00:37:37,062 --> 00:37:38,870
JACK: You know, Mac, it's becoming clear
908
00:37:38,872 --> 00:37:40,672
to me that my place is with you,
909
00:37:40,674 --> 00:37:42,390
right here on the ground.
910
00:37:42,415 --> 00:37:44,516
We almost got struck by lightning today.
911
00:37:44,541 --> 00:37:47,024
I mean, if I'm the boss,
that's not gonna happen to me
912
00:37:47,049 --> 00:37:48,547
cooped up in an office somewhere.
913
00:37:48,572 --> 00:37:50,159
Not true. I can roll the windows up,
914
00:37:50,184 --> 00:37:51,616
- run some cables up in there...
- Yeah, no.
915
00:37:51,618 --> 00:37:53,018
You're missing the point.
916
00:37:53,020 --> 00:37:54,305
Yeah, I know.
917
00:37:54,330 --> 00:37:57,891
Hey, I'm glad you're
gonna be watching my back.
918
00:38:01,548 --> 00:38:05,364
♪ The time in our favorite
place is going too fast ♪
919
00:38:05,366 --> 00:38:09,157
♪ The time we spent here
is already in the past ♪
920
00:38:09,182 --> 00:38:13,438
♪ L.A., L.A., L.A., L.A., go today ♪
921
00:38:13,440 --> 00:38:16,915
♪ L.A., L.A. why's
everyone going away? ♪
922
00:38:16,940 --> 00:38:19,741
♪ Los Angeles ♪
923
00:38:19,766 --> 00:38:21,332
♪ I'll take you there... ♪
924
00:38:22,476 --> 00:38:23,515
Hey.
925
00:38:23,517 --> 00:38:24,850
What took you guys so long?
926
00:38:24,852 --> 00:38:25,993
Why, did you miss us or something?
927
00:38:26,018 --> 00:38:27,704
Maybe a little...
928
00:38:28,322 --> 00:38:29,898
Ah...
929
00:38:31,257 --> 00:38:32,320
Aw.
930
00:38:32,345 --> 00:38:33,734
(laughs)
931
00:38:34,750 --> 00:38:38,531
Wow, you guys take debrief serious.
932
00:38:40,667 --> 00:38:42,013
Their heads almost
exploded when I told them
933
00:38:42,038 --> 00:38:43,335
about your little lightning trick.
934
00:38:43,337 --> 00:38:45,240
Maybe leave that part out next time.
935
00:38:45,265 --> 00:38:46,471
Ah.
936
00:38:46,473 --> 00:38:48,273
What lightning trick?
937
00:38:50,044 --> 00:38:51,643
Oh, oh, I get it.
938
00:38:51,645 --> 00:38:53,178
You three spent some time
939
00:38:53,180 --> 00:38:55,347
in the woods together,
now you have this bond
940
00:38:55,349 --> 00:38:56,911
that the rest of us wouldn't understand.
941
00:38:56,936 --> 00:38:58,310
It's cool. Okay.
942
00:38:58,335 --> 00:39:00,052
Riley and I have experiences, too.
943
00:39:00,078 --> 00:39:01,186
MACGYVER: Oh, yeah?
944
00:39:01,286 --> 00:39:02,454
Like what?
945
00:39:02,456 --> 00:39:03,575
Oh, sitting around the office,
946
00:39:03,600 --> 00:39:06,000
giving orders to the CIA... good stuff.
947
00:39:06,537 --> 00:39:08,130
Cynthia, meet Riley and Bozer.
948
00:39:08,155 --> 00:39:09,838
Riley and Bozer, meet the most badass
949
00:39:09,863 --> 00:39:11,563
helicopter pilot I've ever seen.
950
00:39:12,505 --> 00:39:14,900
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
951
00:39:15,349 --> 00:39:18,069
You Boy Scouts saved my life.
952
00:39:18,071 --> 00:39:19,371
Thank you...
953
00:39:19,652 --> 00:39:20,889
for everything.
954
00:39:20,914 --> 00:39:22,591
- You're welcome.
- Cynthia!
955
00:39:23,693 --> 00:39:25,458
Scott.
956
00:39:28,224 --> 00:39:31,483
Oh, 3:50. New boss
gets here in 10 minutes.
957
00:39:31,485 --> 00:39:33,518
- Ten minutes?
- RILEY: Ten minutes.
958
00:39:33,520 --> 00:39:35,454
I am so not ready.
959
00:39:39,082 --> 00:39:40,448
RILEY: Jack.
960
00:39:43,564 --> 00:39:44,934
Jack?
961
00:39:44,959 --> 00:39:46,559
I have never seen you
this nervous before.
962
00:39:46,584 --> 00:39:48,584
Come on, she can't be that bad.
963
00:39:48,609 --> 00:39:50,395
Can she? (shudders)
964
00:39:50,420 --> 00:39:51,837
(laughs)
965
00:39:51,839 --> 00:39:53,371
Yeah, yeah, you keep laughing.
966
00:39:53,373 --> 00:39:56,174
Trust me, you're gonna be
changing your tune in a minute.
967
00:39:56,199 --> 00:39:58,207
- Maybe I should have worn a tie.
- Nah, it wouldn't have helped.
968
00:39:58,232 --> 00:40:00,032
Relax, Bozer, you're fine. Besides,
969
00:40:00,057 --> 00:40:02,629
everyone except for Jack
says Webber's amazing, so...
970
00:40:02,654 --> 00:40:03,926
RILEY: Are you really not gonna tell me
971
00:40:03,951 --> 00:40:04,988
what happened between you two?
972
00:40:05,013 --> 00:40:08,527
All you need to know is Matty
Webber's the reason I left the CIA.
973
00:40:09,731 --> 00:40:11,135
- Really?
- Yeah.
974
00:40:11,137 --> 00:40:12,570
So she fired you.
975
00:40:13,020 --> 00:40:16,941
Let's just say it was a
mutual parting of ways.
976
00:40:17,207 --> 00:40:18,810
- Oh, she fired his ass.
- No, she didn't...
977
00:40:18,812 --> 00:40:21,446
She didn't fire me, dude,
all right? No firing.
978
00:40:21,471 --> 00:40:24,492
Hey, come on. You can tell me.
979
00:40:24,517 --> 00:40:26,182
It's the truth. I didn't get fired.
980
00:40:26,207 --> 00:40:29,018
Bro, I need details.
I'm verklempt over her.
981
00:40:29,043 --> 00:40:30,721
- What?
- Verklempt!
982
00:40:30,723 --> 00:40:32,190
JACK: Well, yeah, you
have good reason to be.
983
00:40:32,192 --> 00:40:33,724
Keeping your mouth shut's
probably the best route
984
00:40:33,726 --> 00:40:35,641
to go on this one. You know that movie
985
00:40:35,666 --> 00:40:38,804
where that robot says,
uh, "I'll be back"?
986
00:40:38,829 --> 00:40:40,102
Terminator?
987
00:40:40,127 --> 00:40:41,640
No, man, that wasn't the one.
988
00:40:41,665 --> 00:40:43,492
But that-that's the anxiety level
989
00:40:43,516 --> 00:40:45,281
that I'm feeling right now.
990
00:40:45,306 --> 00:40:46,342
(door opens)
991
00:40:46,367 --> 00:40:47,733
Hey!
992
00:40:49,127 --> 00:40:51,817
- She's back.
- Hell yeah, I'm back.
993
00:40:51,849 --> 00:40:53,955
Feet on the floor, blondie.
994
00:40:54,416 --> 00:40:55,913
Shut up.
995
00:40:55,915 --> 00:40:58,977
Looking a little gray around
the temples there, Jack.
996
00:40:59,002 --> 00:41:02,553
Figured you'd be retired by now or dead.
997
00:41:02,555 --> 00:41:04,088
Heh, no, no, ma'am.
998
00:41:04,090 --> 00:41:05,619
I'm still serving my country
999
00:41:05,645 --> 00:41:07,078
until they tell me to stop.
1000
00:41:07,103 --> 00:41:08,681
Stop!
1001
00:41:09,728 --> 00:41:12,438
JK... just kidding.
1002
00:41:12,463 --> 00:41:15,066
Oh, that was a good one, ma'am.
1003
00:41:16,970 --> 00:41:20,576
Put the toy down, paper-clip
boy, and pay attention.
1004
00:41:20,601 --> 00:41:23,580
Look whatever Jack told you about me...
1005
00:41:25,260 --> 00:41:26,726
it's all true.
1006
00:41:26,916 --> 00:41:28,579
So suck it up,
1007
00:41:28,581 --> 00:41:30,814
because I'm here...
1008
00:41:31,117 --> 00:41:33,252
and this is happening.
1009
00:41:34,033 --> 00:41:37,722
Now, we have a situation
that just flared up in Kuwait.
1010
00:41:37,724 --> 00:41:40,080
Needs our immediate attention.
1011
00:41:45,246 --> 00:41:48,058
Are you guys ready to have some fun?
1012
00:41:48,401 --> 00:41:50,134
- ♪ Talk to corporate ♪
- ♪ Like a boss... ♪
1013
00:41:50,136 --> 00:41:51,929
- Absolutely.
- Yes, ma'am.
1014
00:41:51,954 --> 00:41:53,214
- ♪ Lead a workshop ♪
- ♪ Like a boss ♪
1015
00:41:53,239 --> 00:41:55,265
- ♪ Remember birthdays ♪
- ♪ Like a boss. ♪
1016
00:41:55,289 --> 00:41:59,414
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
72028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.