Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,874 --> 00:00:15,507
How do I look?
2
00:00:17,744 --> 00:00:18,777
Yummy.
3
00:00:18,779 --> 00:00:20,597
MacGYVER: That's Nikki Carpenter.
4
00:00:20,761 --> 00:00:22,213
MIT grad.
5
00:00:22,215 --> 00:00:23,481
Passed up offers from Google,
6
00:00:23,483 --> 00:00:25,980
SpaceX and Apple to save lives.
7
00:00:26,137 --> 00:00:27,786
Best senior analyst in the business.
8
00:00:27,788 --> 00:00:29,921
No one's better on a keyboard.
9
00:00:31,691 --> 00:00:34,259
You really should
wear a tux more often, Mac.
10
00:00:34,261 --> 00:00:36,528
Doesn't really go with the
grease under my fingernails.
11
00:00:36,530 --> 00:00:40,331
If you decide to ditch it, keep the tie.
12
00:00:40,333 --> 00:00:41,399
I'm sure you'll find
13
00:00:41,401 --> 00:00:42,700
other ways to use it.
14
00:00:42,702 --> 00:00:44,469
Already got a couple ideas.
15
00:00:44,471 --> 00:00:45,804
Guys, you know this is an open channel
16
00:00:45,806 --> 00:00:47,238
and I can hear you, right?
17
00:00:47,240 --> 00:00:50,395
MacGYVER: Meet Jack Dalton,
security and intel.
18
00:00:50,513 --> 00:00:51,509
Former Delta Force.
19
00:00:51,511 --> 00:00:53,878
Jack's the kind of guy
you want watching your back.
20
00:00:53,880 --> 00:00:56,214
He's been watching mine for years now.
21
00:01:01,254 --> 00:01:02,353
Jack?
22
00:01:06,593 --> 00:01:08,126
Who loves you, baby?
23
00:01:08,128 --> 00:01:10,829
MacGYVER: And my name's Angus MacGyver.
24
00:01:10,831 --> 00:01:13,002
I have 12 first place
25
00:01:13,003 --> 00:01:14,899
science fair trophies, two years MIT,
26
00:01:14,901 --> 00:01:17,302
three years diffusing
bombs for the military.
27
00:01:17,616 --> 00:01:18,848
And what do I do now?
28
00:01:18,850 --> 00:01:21,017
A little of this, a little of that.
29
00:01:21,019 --> 00:01:22,418
What are you doing?
30
00:01:22,420 --> 00:01:25,121
We're gonna need a fingerprint
to access that safe.
31
00:01:25,123 --> 00:01:27,056
So, does it bother anyone else
32
00:01:27,058 --> 00:01:29,125
we don't know exactly
what's in that safe?
33
00:01:29,127 --> 00:01:30,226
MacGYVER: Intel says
34
00:01:30,228 --> 00:01:32,195
some weapon the host plans on selling
35
00:01:32,197 --> 00:01:34,130
to the highest bidder tonight.
36
00:01:34,132 --> 00:01:36,566
Hundred bucks says it's nuclear.
37
00:01:36,568 --> 00:01:37,867
Look, can we not take bets
38
00:01:37,869 --> 00:01:40,203
on what's probably gonna get us killed?
39
00:01:40,205 --> 00:01:42,305
Oh, relax. It
couldn't be worse than Cairo.
40
00:01:42,307 --> 00:01:43,773
Hey, hey.
41
00:01:43,775 --> 00:01:46,075
We don't talk about Cairo, remember?
42
00:01:46,077 --> 00:01:48,478
What happened in Cairo stays in Cairo.
43
00:01:48,480 --> 00:01:49,712
Sister's right.
44
00:01:49,714 --> 00:01:52,682
Cairo is off limits,
except for my therapist.
45
00:01:52,684 --> 00:01:53,950
You see a therapist?
46
00:01:53,952 --> 00:01:58,121
Massage therapist,
but she's a good listener.
47
00:01:59,124 --> 00:02:01,591
Okay, hoss, you got 30 minutes.
48
00:02:01,593 --> 00:02:02,792
After that...
49
00:02:04,629 --> 00:02:06,029
...I'm crashing the party.
50
00:02:06,031 --> 00:02:07,997
See you in 29.
51
00:02:08,867 --> 00:02:10,300
Sir, one moment please.
52
00:02:10,302 --> 00:02:11,701
Do you mind?
53
00:02:11,703 --> 00:02:14,504
Of course.
54
00:02:15,841 --> 00:02:17,040
MacGYVER: It's not a gun.
55
00:02:17,042 --> 00:02:18,455
In fact, the number one thing that gets
56
00:02:18,456 --> 00:02:21,144
an undercover operative busted
is a concealed weapon.
57
00:02:21,146 --> 00:02:23,213
If I don't have one, I don't get busted.
58
00:02:23,215 --> 00:02:24,881
What can I say?
59
00:02:24,883 --> 00:02:27,116
Lifelong Boy Scout.
60
00:02:27,118 --> 00:02:31,087
And if I need a weapon, I'll make one.
61
00:02:31,089 --> 00:02:34,190
Actually, I only lasted
six weeks in the Scouts.
62
00:02:34,192 --> 00:02:36,059
Enjoy your party.
63
00:02:36,061 --> 00:02:37,360
But if there was something
64
00:02:37,362 --> 00:02:38,628
I learned in my brief stint
65
00:02:38,630 --> 00:02:41,331
in short pants and female
repellent neckerchief,
66
00:02:41,333 --> 00:02:44,400
it was always, ?Be prepared.?
67
00:02:51,443 --> 00:02:52,609
All right, guys.
68
00:02:52,611 --> 00:02:54,611
We got some serious badassery
in here tonight.
69
00:02:54,613 --> 00:02:57,347
Three on the FBI's
Most Wanted, two Interpol.
70
00:02:57,349 --> 00:03:00,650
That guy in front of you is
linked to four terror networks.
71
00:03:02,254 --> 00:03:05,822
MacGYVER: That dress may look
dangerous, but trust me,
72
00:03:05,824 --> 00:03:08,625
the woman inside it is way more deadly.
73
00:03:08,627 --> 00:03:10,627
Patricia Thornton is the most successful
74
00:03:10,629 --> 00:03:12,528
clandestine operative in U.S. history,
75
00:03:12,530 --> 00:03:13,799
which is why you've never heard of her.
76
00:03:13,800 --> 00:03:15,932
Now she's the director
of field operations...
77
00:03:15,934 --> 00:03:17,600
Mr. Greene.
78
00:03:17,602 --> 00:03:20,270
You look lovely
this evening, Miss Elcar.
79
00:03:20,272 --> 00:03:22,705
MacGYVER: ...aka my boss.
80
00:03:22,707 --> 00:03:24,707
You should really take the tour.
81
00:03:24,709 --> 00:03:26,743
The art here is magnificent.
82
00:03:26,745 --> 00:03:28,278
Oh, I certainly will.
83
00:03:29,981 --> 00:03:32,215
That's the seller.
84
00:03:34,619 --> 00:03:36,786
And the vault?
85
00:03:36,788 --> 00:03:39,856
The door's behind you.
86
00:03:44,029 --> 00:03:45,895
I was hoping you weren't gonna say that.
87
00:03:45,897 --> 00:03:47,430
Exfil's in Vienna.
88
00:03:47,432 --> 00:03:49,699
See you in 12 hours. Ciao.
89
00:03:49,701 --> 00:03:52,402
All right, Mac, you're up.
90
00:04:01,913 --> 00:04:03,746
When did you learn to speak Italian?
91
00:04:03,748 --> 00:04:06,215
MacGYVER: When you said yes to Rome.
92
00:04:30,182 --> 00:04:31,440
_
93
00:04:35,222 --> 00:04:37,339
_
94
00:04:42,580 --> 00:04:43,753
_
95
00:04:47,659 --> 00:04:49,926
MacGYVER: Some of the strongest
forces we encounter
96
00:04:49,928 --> 00:04:52,028
every day are invisible.
97
00:04:52,030 --> 00:04:55,098
But if you know how they work,
you can bend them to your will.
98
00:04:55,100 --> 00:04:57,200
Take magnetic fields, for example.
99
00:04:57,202 --> 00:04:58,735
Weak ones can be created by running
100
00:04:58,737 --> 00:05:00,536
a current through a wire.
101
00:05:00,538 --> 00:05:03,339
But coil that wire around an iron core,
102
00:05:03,341 --> 00:05:04,374
such as hinge pins,
103
00:05:04,376 --> 00:05:08,911
and your weak magnet gets stronger.
104
00:05:08,913 --> 00:05:10,801
Coil that wire enough times,
105
00:05:10,802 --> 00:05:12,648
and you've got an electromagnet
that will induce
106
00:05:12,650 --> 00:05:15,585
an invisible force strong
enough to cause interference
107
00:05:15,587 --> 00:05:17,086
with nearby electronics.
108
00:05:17,088 --> 00:05:19,322
The stronger the magnet,
109
00:05:19,324 --> 00:05:21,891
the stronger the interference.
110
00:05:26,498 --> 00:05:28,264
Jack, you got company.
111
00:05:33,738 --> 00:05:35,638
Hey, is this George Clooney's house?
112
00:05:36,875 --> 00:05:39,175
Quick selfie for the girlfriend.
Here we go.
113
00:05:39,177 --> 00:05:40,743
Right there. Smile.
114
00:05:56,261 --> 00:05:59,495
The art here is magnificent.
115
00:06:39,237 --> 00:06:41,537
Uh, Nikki, are you seeing this?
116
00:06:41,539 --> 00:06:42,561
Yeah.
117
00:06:42,700 --> 00:06:45,274
Full handprint
biometrics. We got bad intel.
118
00:06:45,276 --> 00:06:46,834
That print you lifted is useless.
119
00:06:46,835 --> 00:06:48,544
So, uh, what's plan ?B??
120
00:06:48,546 --> 00:06:50,546
Same as always.
121
00:06:50,548 --> 00:06:52,482
Improvise.
122
00:06:53,284 --> 00:06:55,251
Nikki, I need you to watch my six.
123
00:06:55,253 --> 00:06:56,252
Always do.
124
00:06:56,254 --> 00:06:57,587
How come you never
125
00:06:57,589 --> 00:06:58,688
flirt with me like that?
126
00:06:58,690 --> 00:07:00,590
'Cause I don't have a daddy fixation.
127
00:07:00,592 --> 00:07:02,525
Fair enough.
128
00:07:04,195 --> 00:07:06,362
MacGYVER: How do you bypass
a handprint scanner?
129
00:07:06,364 --> 00:07:09,232
There's the easy way,
and then there's my way.
130
00:07:09,234 --> 00:07:11,667
Easy is leveraging the
host to cooperate.
131
00:07:11,669 --> 00:07:13,102
That could get messy.
132
00:07:13,104 --> 00:07:14,504
My way, fooling the scanner
133
00:07:14,506 --> 00:07:17,507
into thinking I'm the last
person who used it.
134
00:07:17,509 --> 00:07:19,942
You see, every time we touch something,
135
00:07:19,944 --> 00:07:21,711
we leave a little of ourselves behind.
136
00:07:21,713 --> 00:07:23,412
That's because our skin contains
137
00:07:23,414 --> 00:07:26,516
salts and oils that are
transferred onto the object.
138
00:07:26,518 --> 00:07:28,918
Add a little drywall dust
to enhance the print,
139
00:07:28,920 --> 00:07:32,155
the pressure of a firm hand, and voil�.
140
00:07:47,972 --> 00:07:49,472
Well, it's not nuclear.
141
00:07:49,474 --> 00:07:50,740
That's good.
142
00:07:50,742 --> 00:07:52,708
It looks biological.
143
00:07:52,710 --> 00:07:54,177
That's not good.
144
00:08:04,355 --> 00:08:05,855
- Oops.
- "Oops"�?
145
00:08:05,857 --> 00:08:07,256
?Oops? like I just stubbed my toe?
146
00:08:07,258 --> 00:08:08,491
Or ?Oops? like I just
147
00:08:08,493 --> 00:08:10,426
may have started the zombie apocalypse?
148
00:08:10,428 --> 00:08:12,862
Mac, get out of there now!
149
00:08:15,170 --> 00:08:16,730
_
150
00:08:25,443 --> 00:08:27,476
Oh, come on, this isn't fair.
151
00:08:55,173 --> 00:08:57,506
Jack, start the boat!
152
00:08:57,508 --> 00:09:00,376
Start the damn boat!
153
00:09:04,048 --> 00:09:06,749
Go, go, go!
154
00:09:23,701 --> 00:09:25,868
I think we got a problem here, Mac.
155
00:09:25,870 --> 00:09:26,736
Check it out.
156
00:09:28,673 --> 00:09:30,406
They hit our fuel line!
157
00:09:30,408 --> 00:09:31,674
So, break out the chewing gum.
158
00:09:31,676 --> 00:09:33,843
It's gonna take more than
chewing gum to fix it.
159
00:09:37,215 --> 00:09:39,282
We're gonna be out of
fuel in about 45 seconds.
160
00:09:39,284 --> 00:09:40,416
Here, hold this.
161
00:09:40,418 --> 00:09:42,184
No!
162
00:09:42,186 --> 00:09:44,120
This really is Cairo all over again.
163
00:09:44,122 --> 00:09:45,488
Hey, Cairo was your fault, man.
164
00:09:45,490 --> 00:09:47,323
- Hold this and get out of my way.
- Ah...
165
00:09:47,325 --> 00:09:49,959
Whatever you're gonna do, do it fast.
166
00:09:56,634 --> 00:09:58,801
Why are we going back?
167
00:09:58,803 --> 00:10:00,936
We're not!
168
00:10:04,242 --> 00:10:06,409
- Jump!
- What?!
169
00:10:32,203 --> 00:10:34,270
Nikki.
170
00:10:34,272 --> 00:10:35,638
Nikki?
171
00:10:37,809 --> 00:10:38,974
Nikki?
172
00:10:42,146 --> 00:10:44,113
I'm sorry. I...
173
00:10:47,919 --> 00:10:49,585
The canister, please.
174
00:10:50,488 --> 00:10:52,755
You let her go.
175
00:10:52,757 --> 00:10:55,945
That's not how these
exchanges work, Mr. MacGyver.
176
00:10:56,364 --> 00:10:59,495
You hand over the canister,
and I will let
177
00:10:59,497 --> 00:11:00,963
your friend live.
178
00:11:00,965 --> 00:11:02,698
Don't do it, Mac.
179
00:11:06,437 --> 00:11:07,512
Give it to me,
180
00:11:07,513 --> 00:11:08,871
and nobody else will get hurt.
181
00:11:08,873 --> 00:11:10,740
Maybe I drop this right now, we all die.
182
00:11:10,742 --> 00:11:13,309
You won't kill her, but I will.
183
00:11:13,311 --> 00:11:15,211
Don't give it to him, Mac.
184
00:11:15,213 --> 00:11:16,979
You son of a bitch!
185
00:11:16,981 --> 00:11:18,681
You think I'm playing?
186
00:11:19,517 --> 00:11:21,717
The canister.
187
00:11:23,788 --> 00:11:26,789
I will not ask you again.
188
00:11:38,336 --> 00:11:39,869
Thank you.
189
00:11:42,607 --> 00:11:44,373
No!
190
00:11:57,422 --> 00:11:59,955
MacGYVER: Yeah, I know
what you're thinking.
191
00:11:59,957 --> 00:12:04,293
If this guy's the hero,
it's not looking good.
192
00:12:04,295 --> 00:12:06,562
But like my grandfather used to say,
193
00:12:06,564 --> 00:12:09,732
whatever doesn't kill you
makes you want to get even.
194
00:12:31,487 --> 00:12:35,156
195
00:12:42,260 --> 00:12:44,255
_
196
00:12:45,795 --> 00:12:48,755
_
197
00:13:19,639 --> 00:13:21,306
Bozer.
198
00:13:21,308 --> 00:13:22,474
Hey!
199
00:13:22,476 --> 00:13:23,575
Just in time, roomie.
200
00:13:23,577 --> 00:13:24,742
I'm making waffles.
201
00:13:24,744 --> 00:13:28,213
You know you don't have
to do this every day.
202
00:13:28,215 --> 00:13:29,647
I'm okay.
203
00:13:29,649 --> 00:13:32,417
You say you're okay, but you're
not okay, all right?
204
00:13:32,419 --> 00:13:33,985
Your girlfriend dies in a car accident
205
00:13:33,987 --> 00:13:36,421
while on a business trip,
you can't tell me you're okay.
206
00:13:36,423 --> 00:13:37,555
MacGYVER: Yeah, that's right.
207
00:13:37,557 --> 00:13:39,257
My oldest friend is also my cover.
208
00:13:39,259 --> 00:13:41,299
He has no idea what I do.
209
00:13:41,300 --> 00:13:42,360
Eat your waffles.
210
00:13:42,362 --> 00:13:43,461
What is this?
211
00:13:43,463 --> 00:13:44,529
It's a prop.
212
00:13:44,531 --> 00:13:45,563
Penny lent it to me.
213
00:13:45,565 --> 00:13:46,931
What's it doing on the front lawn?
214
00:13:46,933 --> 00:13:49,100
Bro, I told you.
215
00:13:49,102 --> 00:13:52,094
I signed up for CELLebration.
216
00:13:52,095 --> 00:13:54,839
All right? The best movie shot
on a cell phone wins five grand.
217
00:13:54,841 --> 00:13:56,774
And I'm going all Michael Bay
on this thing, all right?
218
00:13:56,776 --> 00:13:58,510
Chinese jetfighters attack L.A.
219
00:13:58,512 --> 00:14:00,512
Pearl Harbor meets Dr. Strangelove.
220
00:14:00,514 --> 00:14:03,114
I e-mailed you the sides
a couple days ago.
221
00:14:03,116 --> 00:14:04,082
Right, yeah.
222
00:14:04,084 --> 00:14:05,617
You want me to play General Wang.
223
00:14:05,619 --> 00:14:08,520
Bro, you're the only guy I know
who speaks Mandarin, all right?
224
00:14:08,522 --> 00:14:09,654
And you took time off of work
225
00:14:09,656 --> 00:14:12,891
because you're so ?okay,?
so do me a solid...
226
00:14:12,893 --> 00:14:14,592
give me Wang.
227
00:14:14,594 --> 00:14:15,827
Hey, don't make me
228
00:14:15,829 --> 00:14:16,928
beg for it, all right?
229
00:14:16,930 --> 00:14:18,463
I made you waffles from scratch.
230
00:14:18,465 --> 00:14:19,597
Okay.
231
00:14:19,599 --> 00:14:21,666
Just one condition.
232
00:14:21,668 --> 00:14:22,860
Change the name.
233
00:14:22,861 --> 00:14:24,669
All right. I'll work
on the rewrite after work.
234
00:14:24,671 --> 00:14:26,070
Yo, eat those waffles.
235
00:14:26,072 --> 00:14:28,139
It'll put a smile on your face.
236
00:14:47,594 --> 00:14:50,295
Humans became the most
dominant species on Earth
237
00:14:50,297 --> 00:14:52,997
not by being stronger or faster,
238
00:14:52,999 --> 00:14:55,466
but by being adaptable.
239
00:14:56,970 --> 00:15:00,605
We look at a sharp rock,
and we see a spear.
240
00:15:00,607 --> 00:15:03,808
We take a metal ingot,
we turn it into handcuffs.
241
00:15:04,611 --> 00:15:07,145
We look at a bobby pin...
242
00:15:09,382 --> 00:15:11,082
...and we see a key.
243
00:15:15,388 --> 00:15:17,088
Now...
244
00:15:17,090 --> 00:15:19,290
put them back on.
245
00:15:28,301 --> 00:15:30,201
Thornton.
246
00:15:30,203 --> 00:15:32,303
Mac.
247
00:15:33,440 --> 00:15:35,039
You look good.
248
00:15:35,041 --> 00:15:36,874
How's the...?
249
00:15:36,876 --> 00:15:38,576
Coming along.
250
00:15:38,578 --> 00:15:40,111
You?
251
00:15:41,548 --> 00:15:44,015
I think about her every day.
252
00:15:44,884 --> 00:15:47,018
What are you doing here?
253
00:15:47,020 --> 00:15:48,152
Vacation's over.
254
00:15:48,154 --> 00:15:49,587
It's time to get to work.
255
00:15:49,589 --> 00:15:52,156
Yesterday at 5:07 p.m. local time,
256
00:15:52,158 --> 00:15:53,391
technicians for the Nargaard
257
00:15:53,393 --> 00:15:55,426
research facility in Greenland
sent out an S.O.S.
258
00:15:57,330 --> 00:16:00,565
Please... if anyone is getting this,
259
00:16:00,567 --> 00:16:02,033
please, we need help.
260
00:16:04,971 --> 00:16:07,939
Ten minutes later, all 27
researchers were dead.
261
00:16:07,941 --> 00:16:10,942
The CDC sent out a containment
team to quarantine the building,
262
00:16:10,944 --> 00:16:12,210
figure out what happened.
263
00:16:12,212 --> 00:16:13,511
Well, looks like Ebola
264
00:16:13,513 --> 00:16:15,279
or some sort of viral hemorrhagic fever.
265
00:16:15,281 --> 00:16:17,682
But they never had
any cases in Greenland.
266
00:16:17,684 --> 00:16:18,683
Is this something new?
267
00:16:18,685 --> 00:16:19,817
Try something old.
268
00:16:19,819 --> 00:16:21,486
30,000 years old.
269
00:16:21,488 --> 00:16:23,054
The CDC thinks it's prehistoric.
270
00:16:23,056 --> 00:16:25,590
Something they dug up
while fracking in Siberia.
271
00:16:25,592 --> 00:16:29,560
We believe this virus is the
biological weapon that you were
272
00:16:29,562 --> 00:16:31,629
sent to Italy to recover
three months ago.
273
00:16:31,631 --> 00:16:33,765
Intel suggests this was
274
00:16:33,767 --> 00:16:35,800
a proof of concept demonstration
to prove
275
00:16:35,802 --> 00:16:38,636
that the seller was actually
in possession of the biologic.
276
00:16:38,638 --> 00:16:40,738
Up until now, the man
who stole the virus from you...
277
00:16:40,740 --> 00:16:42,674
You mean the man who killed Nikki.
278
00:16:42,676 --> 00:16:44,542
We've been trying to find him,
279
00:16:44,544 --> 00:16:46,611
assuming that he was the end user.
280
00:16:46,613 --> 00:16:48,846
But this latest intel
suggests that he was
281
00:16:48,848 --> 00:16:51,482
just another broker
looking to make a sale.
282
00:16:51,484 --> 00:16:52,917
Any idea when or where?
283
00:16:52,919 --> 00:16:54,552
- No.
- Well, if we can't find him,
284
00:16:54,554 --> 00:16:56,047
we need to find the buyer.
285
00:16:56,048 --> 00:16:58,523
Nikki downloaded everything from
that night onto her hard drive.
286
00:16:58,525 --> 00:17:00,091
The face of every guest at that party.
287
00:17:00,093 --> 00:17:01,459
That's our list of potential buyers.
288
00:17:01,461 --> 00:17:04,529
I already have our cyber team
processing her computer.
289
00:17:04,951 --> 00:17:07,665
Mac, I know you asked for some time,
290
00:17:07,667 --> 00:17:11,803
but this requires somebody
who can handle a biologic.
291
00:17:11,805 --> 00:17:13,938
The clock's ticking.
292
00:17:13,940 --> 00:17:16,240
We need you.
293
00:17:19,179 --> 00:17:21,813
MacGYVER: The
Department of External Services.
294
00:17:21,815 --> 00:17:23,614
DXS for short.
295
00:17:23,616 --> 00:17:25,249
Our job is simple:
296
00:17:25,251 --> 00:17:27,770
protect the U.S. interests
domestic and abroad.
297
00:17:27,773 --> 00:17:30,321
But we do it differently than
any other intelligence agency
298
00:17:30,323 --> 00:17:33,858
in the world, because
no one knows we exist.
299
00:17:33,860 --> 00:17:36,160
Yeah, man, it's good to be back.
300
00:17:36,996 --> 00:17:39,197
Patti, bring it in.
301
00:17:41,401 --> 00:17:43,801
Director Thornton. And human resources
302
00:17:43,803 --> 00:17:46,671
is still on the third floor,
in case you need a refresher.
303
00:17:46,673 --> 00:17:49,410
No, I'm... I'm good with that.
304
00:17:49,411 --> 00:17:51,175
MacGYVER: Nikki's laptop
give us anything?
305
00:17:51,177 --> 00:17:53,344
Not yet. We hit a wall of encryption
306
00:17:53,346 --> 00:17:55,246
that even our guys can't crack.
307
00:17:56,783 --> 00:17:59,450
She was good.
308
00:17:59,452 --> 00:18:01,919
So good. But I think we're
gonna burn through the window
309
00:18:01,921 --> 00:18:03,287
we have to stop the sale.
310
00:18:03,289 --> 00:18:05,089
Mm, maybe not.
311
00:18:06,226 --> 00:18:08,926
Maybe not.
312
00:18:08,928 --> 00:18:10,828
Care to elaborate?
313
00:18:10,830 --> 00:18:14,098
Yeah, but, uh, you're not gonna like it.
314
00:18:14,100 --> 00:18:16,434
Director Thornton.
315
00:18:16,436 --> 00:18:19,070
This is the young lady that's supposed
316
00:18:19,072 --> 00:18:20,238
to be as good as Nikki?
317
00:18:20,240 --> 00:18:22,907
MacGYVER: Jack,
318
00:18:22,909 --> 00:18:24,842
there's nothing here but black marker.
319
00:18:24,844 --> 00:18:28,246
Which means it's one hell
of a r�sum�, am I right?
320
00:18:31,417 --> 00:18:34,152
And how do you know her?
321
00:18:35,155 --> 00:18:37,989
You know, I don't want to know.
322
00:18:39,025 --> 00:18:42,260
So, can you help us?
323
00:18:42,262 --> 00:18:44,295
Is there anything you want to say to me?
324
00:18:45,498 --> 00:18:48,065
You help us out, I'll put in
a good word with the judge.
325
00:18:48,067 --> 00:18:49,500
That's not what I'm talking about.
326
00:18:49,502 --> 00:18:51,678
A reduced sentence. That
should wipe the slate clean
327
00:18:51,690 --> 00:18:52,470
- between us.
- No, it doesn't.
328
00:18:52,472 --> 00:18:53,704
Look, whatever's going
on between you two,
329
00:18:53,706 --> 00:18:54,939
can we put it aside right now?
330
00:18:54,941 --> 00:18:58,075
We have a serious problem, and, Riley...
331
00:18:58,077 --> 00:18:59,410
we could use your help.
332
00:19:00,246 --> 00:19:02,847
What exactly do you do, Mr. MacGyver?
333
00:19:02,849 --> 00:19:05,817
You know how you hack computers?
334
00:19:05,819 --> 00:19:09,153
Well, I hack everything else.
335
00:19:09,155 --> 00:19:12,256
I thought you said
you sold bathroom tile.
336
00:19:13,059 --> 00:19:15,326
Do I look like I sell bathroom tile?
337
00:19:15,328 --> 00:19:16,894
No.
338
00:19:16,896 --> 00:19:18,529
You don't look that smart.
339
00:19:20,500 --> 00:19:22,500
When we met, I was CIA.
340
00:19:22,502 --> 00:19:24,368
The people I work for now,
341
00:19:24,370 --> 00:19:27,738
the CIA doesn't even know they exist.
342
00:19:27,740 --> 00:19:30,174
So you're DXS?
343
00:19:34,080 --> 00:19:35,246
I told you she was good.
344
00:19:35,248 --> 00:19:37,682
I need to ask you something.
345
00:19:37,684 --> 00:19:39,784
Are you guilty of the crimes
that put you in here?
346
00:19:39,786 --> 00:19:41,819
Mr. MacGyver, have you
ever done anything
347
00:19:41,821 --> 00:19:44,388
to help someone,
knowing it might hurt you?
348
00:19:45,525 --> 00:19:47,992
Well, that's why I'm here.
349
00:19:47,994 --> 00:19:50,862
Yes, I am guilty.
350
00:19:50,864 --> 00:19:55,299
And if I had to do it
all over again, I would.
351
00:19:55,301 --> 00:19:56,634
Good.
352
00:19:56,636 --> 00:19:58,069
You're coming with us.
353
00:19:58,071 --> 00:19:59,670
Seriously?
354
00:19:59,672 --> 00:20:01,606
You have a unique
skill set we can utilize.
355
00:20:01,608 --> 00:20:03,541
Is it gonna be dangerous?
356
00:20:03,543 --> 00:20:06,811
Our last analyst was murdered
three months ago.
357
00:20:06,813 --> 00:20:08,846
Not the ideal recruitment slogan.
358
00:20:08,848 --> 00:20:11,782
What, you think it's gonna be
any easier for you in here?
359
00:20:11,784 --> 00:20:13,284
I'll take it over coffee
with you any day.
360
00:20:13,286 --> 00:20:14,385
I don't even drink coffee...
361
00:20:14,387 --> 00:20:16,587
Hey. You two are on
time-out from now on.
362
00:20:16,589 --> 00:20:20,024
If I help you, I
want a reduced sentence.
363
00:20:20,026 --> 00:20:21,325
Like, zero days.
364
00:20:21,327 --> 00:20:23,227
And access to tech.
365
00:20:23,229 --> 00:20:25,463
Unsupervised.
366
00:20:25,465 --> 00:20:26,964
I can't do that.
367
00:20:26,966 --> 00:20:28,799
DXS can move Christmas.
368
00:20:28,801 --> 00:20:31,435
I'm not making any promises.
369
00:20:33,106 --> 00:20:35,239
And if I say no?
370
00:20:36,709 --> 00:20:38,975
Ms. Davis...
371
00:20:40,626 --> 00:20:42,280
...you've already said
you're the kind of person
372
00:20:42,282 --> 00:20:43,748
who would do the right thing.
373
00:20:43,750 --> 00:20:45,950
So, you can spend the next five years
374
00:20:45,952 --> 00:20:48,953
in a five-by-six hole
wishing you had said yes,
375
00:20:48,955 --> 00:20:51,022
or you can do the right thing now
376
00:20:51,024 --> 00:20:52,823
and thank me later.
377
00:20:58,564 --> 00:21:01,299
So, what's it gonna be?
378
00:21:01,301 --> 00:21:03,744
Are you insane?
379
00:21:03,745 --> 00:21:05,536
This is supposed to be an
interview, not a jailbreak.
380
00:21:05,538 --> 00:21:07,538
Oh, you know how this works.
I use the tools around me.
381
00:21:07,540 --> 00:21:09,140
This woman just
happens to be the one I need
382
00:21:09,142 --> 00:21:11,242
to succeed in this mission.
Or, if you prefer,
383
00:21:11,244 --> 00:21:13,277
I can let a 30,000-year-old
weaponized virus
384
00:21:13,279 --> 00:21:15,746
kill everyone on the planet.
385
00:21:17,083 --> 00:21:18,849
I didn't think so.
386
00:21:26,837 --> 00:21:29,134
Never seen encryption like this before.
387
00:21:29,136 --> 00:21:31,236
I've been trying to extract
her private key,
388
00:21:31,238 --> 00:21:33,505
but this thing has more
logic bombs in it than Stuxnet.
389
00:21:33,507 --> 00:21:34,840
I mean, if we're not super careful,
390
00:21:34,842 --> 00:21:35,841
we could easily destroy...
391
00:21:35,843 --> 00:21:37,910
Whoa, whoa! What the
hell are you doing?!
392
00:21:37,912 --> 00:21:39,645
Why interrogate the prisoner
393
00:21:39,647 --> 00:21:41,914
when you can just look inside her brain?
394
00:21:43,284 --> 00:21:45,551
We'll scan the data as read-only,
395
00:21:45,553 --> 00:21:47,953
then search the disk image
to extract the key.
396
00:21:47,955 --> 00:21:49,321
Bypassing all the logic bombs.
397
00:21:49,323 --> 00:21:51,490
I thought you said
this was gonna be hard.
398
00:21:53,194 --> 00:21:55,661
Facial recognition could
take a few minutes.
399
00:21:55,663 --> 00:21:57,996
You guys got anything to eat?
400
00:21:57,998 --> 00:21:59,097
After you're done.
401
00:21:59,099 --> 00:22:00,108
You two suck.
402
00:22:00,109 --> 00:22:01,967
Are you really not
gonna be talking to me?
403
00:22:01,969 --> 00:22:03,502
MacGYVER: Jack.
404
00:22:04,505 --> 00:22:05,604
Jack.
405
00:22:09,076 --> 00:22:10,776
What in the world
406
00:22:10,778 --> 00:22:12,277
is going on between you two?
407
00:22:12,279 --> 00:22:15,380
Okay, I might have... dated her mom.
408
00:22:17,451 --> 00:22:19,284
That's what she's mad at you about?
409
00:22:19,286 --> 00:22:21,587
You know what, never mind.
I'd be pissed at you, too.
410
00:22:21,589 --> 00:22:22,854
No, no, no, no, no.
411
00:22:22,856 --> 00:22:24,423
Dating her mom's
not the problem. No, no.
412
00:22:24,425 --> 00:22:25,557
Riley doesn't know it,
413
00:22:25,559 --> 00:22:27,226
but her old man was an abusive ex.
414
00:22:27,228 --> 00:22:29,228
He comes over one night,
starts throwing her mom around,
415
00:22:29,230 --> 00:22:30,596
so I tuned him up.
416
00:22:30,598 --> 00:22:32,431
And then he goes and he tells her
417
00:22:32,433 --> 00:22:33,465
that-that I was jealous.
418
00:22:33,467 --> 00:22:34,666
So, tell her the truth.
419
00:22:34,668 --> 00:22:37,169
Come on, man. Who's she gonna believe?
420
00:22:37,171 --> 00:22:39,371
Me or dear old dad?
421
00:22:41,742 --> 00:22:42,574
All right.
422
00:22:42,576 --> 00:22:43,989
Secret agents, gather round.
423
00:22:43,990 --> 00:22:45,470
I got your jam.
424
00:22:45,472 --> 00:22:48,940
This is the background of all
the buyers that Nikki recorded.
425
00:22:48,942 --> 00:22:51,633
Son of a bitch was at the party.
426
00:22:51,634 --> 00:22:54,479
You don't remember seeing him?
427
00:22:54,481 --> 00:22:55,780
There was a lot of people.
428
00:22:55,782 --> 00:22:57,983
He must have slipped out
before I got into the safe.
429
00:22:57,985 --> 00:22:59,918
- Who is he?
- That's the guy who shot Mac
430
00:22:59,920 --> 00:23:01,526
and killed our friend Nikki.
431
00:23:01,640 --> 00:23:04,055
His name is John Kendrick.
Can you find him?
432
00:23:04,057 --> 00:23:06,191
According to this, the guy's
on eight watch lists.
433
00:23:06,193 --> 00:23:07,993
If he's still in the wind at this point,
434
00:23:07,995 --> 00:23:09,094
I highly doubt we're gonna be able...
435
00:23:09,096 --> 00:23:10,629
Can you zoom in on his left wrist?
436
00:23:10,631 --> 00:23:11,563
Yeah.
437
00:23:11,565 --> 00:23:12,864
What do you see, Mac?
438
00:23:12,866 --> 00:23:14,733
MacGYVER: Time zone.
439
00:23:14,735 --> 00:23:16,568
His watch is set to nine hours earlier.
440
00:23:16,570 --> 00:23:17,636
The West Coast of the U.S.
441
00:23:17,638 --> 00:23:19,587
is nine hours earlier than Lake Como.
442
00:23:19,588 --> 00:23:21,239
I might be able to
find him using a Shodan Map.
443
00:23:21,241 --> 00:23:24,676
See? I told you she was good.
444
00:23:24,678 --> 00:23:26,378
What-what's a... what's a Shodan Map?
445
00:23:26,380 --> 00:23:29,447
A map of every digital device
connected to the Internet.
446
00:23:29,449 --> 00:23:30,882
Using this, I can access
447
00:23:30,884 --> 00:23:31,883
every traffic cam,
448
00:23:31,885 --> 00:23:34,185
ATM cam and unsecured surveillance cam
449
00:23:34,187 --> 00:23:35,186
on the West Coast.
450
00:23:35,188 --> 00:23:37,555
Is that real? Doesn't sound real.
451
00:23:37,557 --> 00:23:40,292
I'm inputting Kendrick's photo
and running an image search.
452
00:23:46,033 --> 00:23:47,632
Got him.
453
00:23:48,969 --> 00:23:50,168
He's in San Francisco.
454
00:23:50,170 --> 00:23:51,369
This feed is live.
455
00:23:51,371 --> 00:23:52,971
He's not the only one there. Look.
456
00:23:52,973 --> 00:23:54,005
There's Benjamin Chen.
457
00:23:54,007 --> 00:23:55,974
He was one of the potential buyers.
458
00:23:55,976 --> 00:23:58,777
Last whereabouts: San Francisco.
459
00:24:01,481 --> 00:24:02,681
Interesting.
460
00:24:02,683 --> 00:24:04,449
Benny boy's a Chinese national.
461
00:24:04,451 --> 00:24:05,517
Former military.
462
00:24:05,519 --> 00:24:07,719
This charmer was disavowed
463
00:24:07,721 --> 00:24:10,588
by his own government and has
an incredibly documented
464
00:24:10,590 --> 00:24:12,324
hatred for all things Uncle Sam.
465
00:24:12,326 --> 00:24:13,325
Guy sounds lovely.
466
00:24:13,327 --> 00:24:15,762
You said this is a live feed.
467
00:24:15,763 --> 00:24:16,895
Can you follow him?
468
00:24:18,799 --> 00:24:20,932
If Kendrick is in
California to meet Chen,
469
00:24:20,934 --> 00:24:22,801
that means we only have a few hours.
470
00:24:22,803 --> 00:24:25,403
You have to get there and stop the sale.
471
00:24:25,405 --> 00:24:27,405
- What about me?
- Your work here is done.
472
00:24:27,407 --> 00:24:29,774
So what? You drop me
off at the gift shop,
473
00:24:29,776 --> 00:24:31,009
then take me back to prison?
474
00:24:31,011 --> 00:24:32,210
I'd like her to come with us.
475
00:24:32,212 --> 00:24:34,179
And I'd like to see you
wear a clean shirt,
476
00:24:34,181 --> 00:24:36,548
but unfortunately, we can't
always get what we want.
477
00:24:36,550 --> 00:24:39,284
All due respect, ma'am, we
do need a new field analyst.
478
00:24:39,286 --> 00:24:42,053
- She's a hacker.
- Titles really don't matter to me.
479
00:24:42,055 --> 00:24:44,089
She's our
responsibility until this is all over.
480
00:24:44,091 --> 00:24:46,157
And if the virus is
released, we're all gonna die anyway,
481
00:24:46,159 --> 00:24:49,327
so I mean... what's the big deal?
482
00:24:50,163 --> 00:24:52,897
All right, since we're gonna die anyway.
483
00:24:53,600 --> 00:24:55,500
Get yourselves to San Francisco.
484
00:24:57,753 --> 00:24:59,738
So how are we gonna find this guy?
485
00:24:59,740 --> 00:25:01,840
No way he checked in
under his real name.
486
00:25:01,842 --> 00:25:02,974
You know, she's right.
487
00:25:02,976 --> 00:25:04,642
We don't have time to
search room by room.
488
00:25:04,644 --> 00:25:05,944
We'll make him come to us.
489
00:25:05,946 --> 00:25:07,679
How are we gonna do that?
490
00:25:08,548 --> 00:25:10,348
Tinfoil.
491
00:25:10,350 --> 00:25:11,683
He's kidding, right?
492
00:25:11,685 --> 00:25:13,985
Oh, my man never jokes about tinfoil.
493
00:25:18,213 --> 00:25:19,634
_
494
00:25:20,487 --> 00:25:21,675
_
495
00:25:21,762 --> 00:25:23,595
MacGYVER: That old saying,
496
00:25:23,597 --> 00:25:25,538
?Where there's smoke, there's fire,?
497
00:25:25,539 --> 00:25:26,598
isn't always true.
498
00:25:26,600 --> 00:25:29,901
Sometimes, where there's
smoke, there's just smoke.
499
00:25:29,903 --> 00:25:32,570
Muriatic acid mixed with
ammonia and tinfoil
500
00:25:32,572 --> 00:25:36,741
creates a chemical reaction
that releases a lot of smoke
501
00:25:36,743 --> 00:25:39,277
with absolutely no other by-products.
502
00:25:43,984 --> 00:25:46,151
Please, everyone, move to the exits.
503
00:25:46,153 --> 00:25:49,254
Please, everybody, proceed to the exits.
504
00:25:55,862 --> 00:25:57,028
Nikki?
505
00:25:58,231 --> 00:25:59,264
Jack!
506
00:26:01,968 --> 00:26:03,196
Jack!
507
00:26:36,526 --> 00:26:37,691
Nikki!
508
00:26:58,748 --> 00:27:00,848
Oi, MacGyver.
509
00:27:01,851 --> 00:27:03,384
Well, I guess this is the end
510
00:27:03,386 --> 00:27:06,287
of your silly game of
hide-and-seek, MacGyver.
511
00:27:11,260 --> 00:27:13,127
You all right?
512
00:27:14,263 --> 00:27:15,229
Mac?
513
00:27:15,231 --> 00:27:17,598
Mac, where you going?
514
00:27:21,204 --> 00:27:22,469
What are you looking for?
515
00:27:22,471 --> 00:27:24,872
It's over, man. We got him.
516
00:27:24,874 --> 00:27:25,706
No, it's not.
517
00:27:25,708 --> 00:27:27,107
Nikki's alive.
518
00:27:27,109 --> 00:27:29,076
What do you mean Nikki's alive?
519
00:27:29,078 --> 00:27:30,144
I saw her. She was with Kendrick.
520
00:27:30,146 --> 00:27:31,345
They've been in on this together.
521
00:27:31,347 --> 00:27:33,480
Whoa, guys, time-out.
Are you talking about
522
00:27:33,482 --> 00:27:34,548
the same dead Nikki?
523
00:27:34,550 --> 00:27:35,816
Your girlfriend Nikki?
524
00:27:36,652 --> 00:27:37,785
Yeah.
525
00:27:37,787 --> 00:27:39,753
How is that possible?
526
00:27:39,755 --> 00:27:42,156
We're about to find that out.
527
00:27:43,426 --> 00:27:46,060
That's for making us think
Nikki was dead and for trying
528
00:27:46,062 --> 00:27:47,228
to kill my friend here.
529
00:27:47,230 --> 00:27:48,429
Where's the virus?
530
00:27:54,604 --> 00:27:56,270
Oh, I got your attention now?
531
00:27:56,272 --> 00:27:58,472
Nikki has the virus. I
don't know where it is.
532
00:27:58,474 --> 00:28:00,174
Because you're a bad guy,
533
00:28:00,176 --> 00:28:02,142
I'm gonna reserve my right
not to believe anything...
534
00:28:02,144 --> 00:28:04,044
...that you say.
535
00:28:04,046 --> 00:28:06,480
Nikki wanted to meet the buyer alone.
536
00:28:06,482 --> 00:28:08,616
She thought it would
be safer if we met up
537
00:28:08,618 --> 00:28:10,851
after the transaction. I swear.
538
00:28:10,853 --> 00:28:13,687
?I swear?? Really?
539
00:28:13,689 --> 00:28:14,955
Why do guys like you always
540
00:28:14,957 --> 00:28:17,858
try to convince guys
like me that you're honest?
541
00:28:17,860 --> 00:28:18,959
Hey, look at me.
542
00:28:18,961 --> 00:28:20,628
You're not honest.
543
00:28:20,630 --> 00:28:21,662
That's why you got another tool
544
00:28:21,664 --> 00:28:22,796
between your legs right now.
545
00:28:22,798 --> 00:28:24,999
What did you do to get
Nikki to cooperate?
546
00:28:25,001 --> 00:28:26,033
What did you threaten her with?
547
00:28:26,035 --> 00:28:27,201
I didn't.
548
00:28:27,203 --> 00:28:28,168
Nikki would never do this
549
00:28:28,170 --> 00:28:30,404
unless you had something on her.
550
00:28:30,406 --> 00:28:32,239
Look for a bank account in Prague
551
00:28:32,241 --> 00:28:33,240
in her mother's name.
552
00:28:33,242 --> 00:28:34,842
You'll find $5 million in there.
553
00:28:38,814 --> 00:28:39,780
When you shot her,
554
00:28:39,782 --> 00:28:41,282
the first round was a blank.
555
00:28:41,284 --> 00:28:44,652
She insisted we make her
disappear after the transaction.
556
00:28:44,654 --> 00:28:46,353
It was non-negotiable.
557
00:28:47,223 --> 00:28:48,722
And me?
558
00:28:48,724 --> 00:28:52,693
She wanted you unhurt, but hey...
559
00:28:52,695 --> 00:28:55,811
she understood it might
get messy, if necessary.
560
00:28:59,068 --> 00:29:00,134
You got enough?
561
00:29:00,538 --> 00:29:01,727
_
562
00:29:01,728 --> 00:29:03,137
Every phoneme in the English language.
563
00:29:03,139 --> 00:29:05,706
What did you do?
564
00:29:07,043 --> 00:29:08,208
Check the last call on that.
565
00:29:08,210 --> 00:29:10,010
It's going to be Nikki.
566
00:29:13,916 --> 00:29:15,049
Eliza Pittsinger.
567
00:29:15,051 --> 00:29:16,383
I would have chose
568
00:29:16,385 --> 00:29:18,052
Beyonc� as an alias, but hey...
569
00:29:18,054 --> 00:29:19,553
Call her.
570
00:29:25,561 --> 00:29:28,262
We shouldn't be talking right now.
571
00:29:28,264 --> 00:29:31,065
I took care of your friends.
572
00:29:32,535 --> 00:29:34,768
They're not going to be
bothering us anymore.
573
00:29:34,770 --> 00:29:36,937
Don't call me again.
574
00:29:36,939 --> 00:29:38,138
I'll see you in New York.
575
00:29:41,777 --> 00:29:43,377
Sorry.
576
00:29:43,379 --> 00:29:45,579
Call was voice over
IP, routed using TOR.
577
00:29:45,581 --> 00:29:46,914
No way to trace it.
578
00:29:46,916 --> 00:29:48,682
There were planes in the
background. She's at an airport.
579
00:29:48,684 --> 00:29:49,783
All right, I'll look for cell towers
580
00:29:49,785 --> 00:29:51,018
at San Francisco International.
581
00:29:51,020 --> 00:29:52,319
No, no, she's not at SFO.
582
00:29:52,321 --> 00:29:54,855
Those engines were too
small to be commercial.
583
00:29:54,857 --> 00:29:56,357
I heard a Bell Ranger.
584
00:29:56,359 --> 00:29:57,992
I think we're looking
for a private airport,
585
00:29:57,994 --> 00:29:59,226
one that services planes
586
00:29:59,228 --> 00:30:00,461
and choppers.
587
00:30:01,464 --> 00:30:02,629
Got something.
588
00:30:02,631 --> 00:30:04,131
It's in San Carlos,
ten minutes from here.
589
00:30:04,133 --> 00:30:05,733
Call Thornton, tell her
to ground all airplanes
590
00:30:05,735 --> 00:30:07,634
in the area. We can't let
that virus leave the city.
591
00:30:17,947 --> 00:30:20,014
Hang on.
592
00:30:20,180 --> 00:30:22,275
_
593
00:30:28,724 --> 00:30:29,656
Mac!
594
00:30:29,658 --> 00:30:30,791
Yeah, I see it.
595
00:30:32,294 --> 00:30:33,360
Where's Mr. Wizard going?
596
00:30:33,362 --> 00:30:36,330
I think he's going to stop that thing.
597
00:30:40,136 --> 00:30:41,602
How's he gonna stop an airplane?
598
00:30:45,808 --> 00:30:47,941
MacGYVER: Yeah, I
know what you're thinking.
599
00:30:47,943 --> 00:30:49,710
This is insane. And guess what?
600
00:30:49,712 --> 00:30:50,978
I'm afraid of heights.
601
00:30:50,980 --> 00:30:53,080
But, this is one of
those man-up moments
602
00:30:53,082 --> 00:30:54,148
in my line of work,
603
00:30:54,150 --> 00:30:57,084
that sometimes can't be avoided.
604
00:31:02,337 --> 00:31:03,789
_
605
00:31:04,456 --> 00:31:05,859
_
606
00:31:11,099 --> 00:31:12,809
_
607
00:31:17,406 --> 00:31:19,139
All right, we got a problem.
608
00:31:19,141 --> 00:31:20,441
Landing gear retraction has failed.
609
00:31:20,443 --> 00:31:22,109
Manual is not responsive either.
610
00:31:22,111 --> 00:31:23,811
San Carlos Airport control,
611
00:31:23,813 --> 00:31:26,480
this is X-RAY-7
requesting emergency landing.
612
00:31:34,256 --> 00:31:35,189
Hey!
613
00:31:35,191 --> 00:31:37,324
Congratulations.
614
00:31:37,326 --> 00:31:40,427
Your friend just beat you in
the mad dog crazy department.
615
00:31:40,429 --> 00:31:42,096
I'm glad you're talking to me again.
616
00:31:42,098 --> 00:31:43,530
Don't get cocky.
617
00:31:43,532 --> 00:31:44,965
You're the only other one here.
618
00:31:44,967 --> 00:31:46,400
Good point.
619
00:31:49,572 --> 00:31:51,405
Come on, come on.
620
00:31:58,681 --> 00:31:59,746
Drop the gun, Nikki.
621
00:31:59,748 --> 00:32:00,881
Now! Or I swear to God,
622
00:32:00,883 --> 00:32:03,584
I will put one in you
for real this time.
623
00:32:03,586 --> 00:32:05,352
You want to shoot him,
624
00:32:05,354 --> 00:32:08,522
you're gonna have to go through me.
625
00:32:08,524 --> 00:32:10,858
Go ahead.
626
00:32:10,860 --> 00:32:13,961
You already had me killed once.
627
00:32:22,838 --> 00:32:24,571
Where's the virus?
628
00:32:33,916 --> 00:32:36,316
Where is it?
629
00:32:37,386 --> 00:32:38,886
Tear this place apart.
630
00:32:38,888 --> 00:32:41,788
You got it.
631
00:32:45,027 --> 00:32:47,094
Was everything a lie?
632
00:32:49,632 --> 00:32:50,564
Not us.
633
00:32:50,566 --> 00:32:53,433
MacGYVER: Then why?
634
00:32:54,436 --> 00:32:56,703
I thought you died
trying to do something good.
635
00:32:59,108 --> 00:33:01,608
You were always the hero, Mac.
636
00:33:01,610 --> 00:33:03,110
Not me.
637
00:33:07,783 --> 00:33:09,816
It's not here, is it?
638
00:33:11,453 --> 00:33:13,420
Guys, stop looking.
639
00:33:15,691 --> 00:33:18,458
She already sold it.
640
00:33:28,701 --> 00:33:30,884
So, Nikki's alive.
Benjamin Chen is in the wind
641
00:33:30,886 --> 00:33:32,285
and we don't know when
642
00:33:32,287 --> 00:33:34,154
or where he's gonna unleash that virus.
643
00:33:34,156 --> 00:33:35,555
- I know it looks bad...
- Bad?!
644
00:33:35,557 --> 00:33:37,352
Jack, bad is when you accidentally
645
00:33:37,353 --> 00:33:38,709
run over your neighbor's dog.
646
00:33:38,710 --> 00:33:41,494
This is a damn
catastrophe of biblical proportions.
647
00:33:41,496 --> 00:33:43,029
Eliza Pittsinger.
648
00:33:43,031 --> 00:33:46,399
I would've chose Beyonc�
as an alias, but hey.
649
00:33:47,335 --> 00:33:49,202
It's here. The target's San Francisco.
650
00:33:50,338 --> 00:33:52,739
Chen's planning on releasing
the virus here, isn't he?
651
00:33:52,741 --> 00:33:53,873
You're wrong.
652
00:33:53,875 --> 00:33:55,008
It's Tokyo.
653
00:33:55,010 --> 00:33:56,075
Oh, you're lying.
654
00:33:56,077 --> 00:33:57,877
Eliza A. Pittsinger.
655
00:33:57,879 --> 00:33:58,912
I saw it on Kendrick's phone,
656
00:33:58,914 --> 00:34:00,547
but I didn't realize it until now.
657
00:34:00,549 --> 00:34:02,482
Pittsinger wrote a poem
in 1907 on the anniversary
658
00:34:02,484 --> 00:34:03,550
of the San Francisco earthquake.
659
00:34:03,552 --> 00:34:05,985
Over 3,000 people died in the fires.
660
00:34:05,987 --> 00:34:08,488
Sometimes a purge is necessary
to fix what's broken.
661
00:34:08,490 --> 00:34:09,722
Don't pretend this was about ideology.
662
00:34:09,724 --> 00:34:10,924
You did this for a payday.
663
00:34:10,926 --> 00:34:12,058
Mac, did you ever ask yourself
664
00:34:12,060 --> 00:34:14,661
why our government wants that weapon?
665
00:34:14,663 --> 00:34:16,796
What are they planning on doing with it?
666
00:34:16,798 --> 00:34:18,665
We're running out of time here, Mac.
667
00:34:18,667 --> 00:34:20,300
Even if you find it,
the people I work for
668
00:34:20,302 --> 00:34:21,835
will stop at nothing to get it back.
669
00:34:21,837 --> 00:34:23,203
We'll see about that, won't we?
670
00:34:23,205 --> 00:34:25,071
No more games. Where's Chen?
671
00:34:25,073 --> 00:34:26,506
You should leave.
672
00:34:26,508 --> 00:34:29,576
Well, that's not gonna happen.
673
00:34:29,578 --> 00:34:31,010
I'm not going anywhere
674
00:34:31,012 --> 00:34:32,912
and neither are you.
675
00:34:32,914 --> 00:34:36,683
So, Chen will release the virus here,
676
00:34:36,685 --> 00:34:39,252
then we'll both die.
677
00:34:40,055 --> 00:34:42,288
So what's it gonna be?
678
00:34:48,163 --> 00:34:50,430
There it is... the truck
Nikki said Chen was driving!
679
00:34:50,432 --> 00:34:51,297
Yeah, I got him.
680
00:35:45,587 --> 00:35:47,153
MacGYVER: Uh,
681
00:35:47,155 --> 00:35:48,555
Jack, we got a problem.
682
00:35:48,557 --> 00:35:49,923
What kind of problem?
683
00:35:49,925 --> 00:35:51,558
The kind you don't want
to be anywhere near.
684
00:35:51,560 --> 00:35:53,526
Chen's using an I.E.D. to send
685
00:35:53,528 --> 00:35:55,361
the virus airborne. It'll kill millions.
686
00:35:55,363 --> 00:35:57,163
Well, can you stop it?
687
00:35:57,165 --> 00:35:58,398
I don't know.
688
00:35:58,400 --> 00:36:00,433
You should probably
get out of here, though.
689
00:36:00,435 --> 00:36:01,601
Ah, you know I'm not gonna do that.
690
00:36:01,603 --> 00:36:03,303
If you go kaboom, I go kaboom.
691
00:36:03,305 --> 00:36:05,405
This is what the Army trained you for.
692
00:36:05,407 --> 00:36:07,106
You can do this in your sleep.
693
00:36:07,108 --> 00:36:09,142
Yeah, okay, I can do
without the pep talk right now.
694
00:36:09,144 --> 00:36:10,243
Okay, that's cool.
695
00:36:10,245 --> 00:36:12,045
Just trying to do my part, you know.
696
00:36:17,452 --> 00:36:18,435
Great.
697
00:36:18,436 --> 00:36:20,119
That doesn't sound very encouraging.
698
00:36:20,121 --> 00:36:21,754
Yeah, well, you know
how you always have to pick
699
00:36:21,756 --> 00:36:23,423
between cutting the
blue wire and the red wire?
700
00:36:23,425 --> 00:36:24,824
- Yeah?
- Well, I've got about
701
00:36:24,826 --> 00:36:26,391
12 wires down here
702
00:36:26,392 --> 00:36:27,720
and they're all green.
703
00:36:27,721 --> 00:36:29,162
Well, you better pick one quick.
704
00:36:29,164 --> 00:36:30,730
Someone's coming down the chimney
705
00:36:30,732 --> 00:36:34,467
and it ain't Santa Claus.
706
00:36:57,726 --> 00:36:58,725
Hey, Mac!
707
00:36:58,727 --> 00:37:01,427
I'm a little busy right now.
708
00:37:03,064 --> 00:37:04,430
Catch!
709
00:37:11,539 --> 00:37:14,707
That's not exactly what I had in mind.
710
00:37:14,709 --> 00:37:16,109
Thanks.
711
00:37:16,111 --> 00:37:19,479
Yeah, save it for happy hour.
You still have work to do.
712
00:37:22,117 --> 00:37:23,449
Mac, talk to me.
713
00:37:25,854 --> 00:37:28,855
Stopping the bomb
is out of the question.
714
00:37:28,857 --> 00:37:31,224
Then get the virus and get out of there.
715
00:37:32,293 --> 00:37:33,793
- Mac?
- I got it.
716
00:37:33,795 --> 00:37:34,727
Good.
717
00:37:34,729 --> 00:37:36,295
Now jump!
718
00:37:36,297 --> 00:37:38,164
I can't risk shattering the container
719
00:37:38,166 --> 00:37:39,565
and releasing the virus.
720
00:37:39,567 --> 00:37:41,601
Although the alternative
721
00:37:41,603 --> 00:37:44,137
isn't any better.
722
00:37:46,775 --> 00:37:48,341
30 seconds on the clock.
723
00:37:48,343 --> 00:37:49,776
D.I.Y. or die.
724
00:37:49,778 --> 00:37:52,111
Take one canvas top,
725
00:37:52,113 --> 00:37:54,747
add some tie-downs,
726
00:37:54,749 --> 00:37:57,417
little wind resistance,
727
00:37:57,419 --> 00:37:59,886
and you got yourself a parachute.
728
00:38:33,121 --> 00:38:34,587
Mac!
729
00:38:34,589 --> 00:38:37,090
- You all right?
- Yeah.
730
00:38:37,092 --> 00:38:39,258
You okay?
731
00:38:40,061 --> 00:38:42,295
Oh.
732
00:38:42,297 --> 00:38:44,731
My man, saving the world in style!
733
00:38:44,733 --> 00:38:47,133
Good job, brother.
734
00:39:13,228 --> 00:39:15,361
Mac?
735
00:39:15,363 --> 00:39:17,997
Yeah. Are you busy, kemosabe?
736
00:39:17,999 --> 00:39:19,465
I told him to knock.
737
00:39:19,467 --> 00:39:20,900
We're family. Family don't knock.
738
00:39:20,902 --> 00:39:22,235
Am I right, Bozer?
739
00:39:22,237 --> 00:39:23,970
Jackie boy, what's happening, man?
740
00:39:23,972 --> 00:39:26,305
I haven't seen my bestie in awhile.
741
00:39:26,307 --> 00:39:28,674
- Ah, we're gonna change that.
- You look good, son.
742
00:39:28,676 --> 00:39:31,244
Uh, not as good as
her, though. Excu-excuse me.
743
00:39:31,246 --> 00:39:33,813
Now, who is this little ing�nue?
744
00:39:33,815 --> 00:39:36,282
Yeah, Riley meet Bozer.
Bozer meet off-limits.
745
00:39:36,284 --> 00:39:38,851
MacGYVER: Riley just joined our, um,
746
00:39:38,853 --> 00:39:40,920
I.T. Department a week ago.
747
00:39:40,922 --> 00:39:42,555
Cutie.
748
00:39:42,557 --> 00:39:43,489
You do any acting?
749
00:39:43,491 --> 00:39:45,324
I'd love to put you in my movie.
750
00:39:45,326 --> 00:39:46,759
Baller, you better get to work.
751
00:39:46,761 --> 00:39:48,828
Those fries won't cook themselves.
752
00:39:48,830 --> 00:39:49,996
Oh, yeah.
753
00:39:49,998 --> 00:39:51,297
This is gonna be fun.
754
00:39:51,299 --> 00:39:53,132
All right, I'll catch you
all think tank geeks later.
755
00:39:53,134 --> 00:39:54,167
And you, Jack.
756
00:39:55,203 --> 00:39:56,536
So, check it out.
757
00:39:56,538 --> 00:39:59,172
Boss lady says we can keep
this little rascal right here.
758
00:39:59,174 --> 00:40:01,040
Can you not refer
to me like I was a pet?
759
00:40:01,042 --> 00:40:03,843
Hey, remember, you're still
on probation, little lady.
760
00:40:03,845 --> 00:40:05,478
Yeah, thank you for
reminding me for the sixth time
761
00:40:05,480 --> 00:40:06,946
in the last half hour.
762
00:40:06,948 --> 00:40:08,848
You're welcome.
763
00:40:10,285 --> 00:40:13,052
You, uh, you doing all right there, pal?
764
00:40:15,690 --> 00:40:18,191
I will be. Okay.
765
00:40:21,896 --> 00:40:25,198
First of all, I just,
I wanted to thank you.
766
00:40:25,934 --> 00:40:27,233
You're welcome.
767
00:40:27,235 --> 00:40:28,935
No, seriously, you...
768
00:40:28,937 --> 00:40:30,503
you said if I did the right thing,
769
00:40:30,505 --> 00:40:32,839
I'd be thanking you later.
770
00:40:32,841 --> 00:40:34,307
And this is later.
771
00:40:34,309 --> 00:40:37,143
So... thanks.
772
00:40:40,915 --> 00:40:43,282
Second, what's this?
773
00:40:43,284 --> 00:40:46,652
I think you've asked enough
questions for now, right?
774
00:40:46,654 --> 00:40:48,621
This we got in Cairo.
775
00:40:48,623 --> 00:40:50,223
You were in Cairo?
776
00:40:50,225 --> 00:40:51,691
- No.
- Yeah.
777
00:40:51,693 --> 00:40:53,292
Can't wait to hear that story.
778
00:40:53,294 --> 00:40:55,261
Guys, Cairo can wait.
779
00:40:55,263 --> 00:40:57,630
Oh, Director Thornton.
780
00:40:57,632 --> 00:40:58,898
What are you doing here?
781
00:40:58,900 --> 00:41:02,935
As of 24:00 hours,
we're shutting down DXS.
782
00:41:02,937 --> 00:41:06,072
What Nikki did
compromised our covert operation,
783
00:41:06,074 --> 00:41:07,406
so we're folding up the tent
784
00:41:07,408 --> 00:41:10,543
and moving on all think tank
personnel, tactical support
785
00:41:10,545 --> 00:41:12,211
and your team to a new location.
786
00:41:12,213 --> 00:41:14,180
Same job, new name.
787
00:41:14,182 --> 00:41:15,648
And you get to pick it.
788
00:41:16,885 --> 00:41:18,918
I like the Three Amigos.
789
00:41:18,920 --> 00:41:20,519
That means three guys.
790
00:41:20,521 --> 00:41:22,188
Uh, you should brush up on your Spanish.
791
00:41:22,190 --> 00:41:23,322
My second choice...
792
00:41:24,158 --> 00:41:26,259
...Thunder Stallions.
793
00:41:26,961 --> 00:41:28,294
Mm.
794
00:41:29,497 --> 00:41:30,897
Phoenix.
795
00:41:30,899 --> 00:41:33,099
Come on, bro.
796
00:41:33,101 --> 00:41:36,435
We don't want to name our new
super crew after a bird.
797
00:41:36,437 --> 00:41:38,404
Not just any bird.
798
00:41:38,406 --> 00:41:41,374
In ancient mythology, the
Phoenix rose from the ashes
799
00:41:41,376 --> 00:41:44,143
stronger than it ever was.
800
00:41:44,145 --> 00:41:46,212
That's us.
801
00:41:46,214 --> 00:41:47,046
I like it.
802
00:41:47,048 --> 00:41:48,614
Me, too.
803
00:41:48,616 --> 00:41:50,149
To the Phoenix.
804
00:41:50,151 --> 00:41:51,884
Foundation.
805
00:42:44,132 --> 00:42:50,734
55607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.