Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,364
- Previously on Lucifer...
- Still no sign of Lucifer?
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,806
I went by his place.
He's gone.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,000
Lucifer, who is this?
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,600
Meet Candy Morningstar, my wife.
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,512
The issue? That would be
Lucifer disappearing
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,814
and then popping back up
with zero explanation
7
00:00:13,847 --> 00:00:16,117
and a ditzy bimbo on his arm.
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,278
I thought that she meant
something to you.
9
00:00:17,285 --> 00:00:19,053
I had to save her from...
10
00:00:19,087 --> 00:00:21,182
From you. You're not ignoring
Chloe, you're protecting her.
11
00:00:21,189 --> 00:00:24,158
Are you going to Paris?
Can I be your travel buddy?
12
00:00:24,192 --> 00:00:25,393
I love Paris.
13
00:00:25,426 --> 00:00:28,762
This is the Paris Hotel
in Vegas.
14
00:00:28,796 --> 00:00:30,731
Not going there.
15
00:00:30,764 --> 00:00:32,800
Vegas and me... not pretty.
16
00:00:32,833 --> 00:00:35,336
And I have held
the real truth back from you.
17
00:00:35,369 --> 00:00:36,537
Why is it not working?
18
00:00:36,570 --> 00:00:37,805
You know, I keep caring,
19
00:00:37,838 --> 00:00:40,141
and you just... just...
20
00:00:40,174 --> 00:00:42,676
No, Detective, I...
21
00:00:42,710 --> 00:00:47,815
♪ Happy birthday to you
22
00:00:47,848 --> 00:00:52,720
♪ Happy birthday
to you ♪
23
00:00:52,753 --> 00:00:55,623
♪ Happy birthday
24
00:00:55,656 --> 00:00:58,292
♪ Dear Chloe
25
00:00:58,326 --> 00:01:02,230
♪ Happy birthday to you
26
00:01:02,263 --> 00:01:03,297
To you.
27
00:01:03,331 --> 00:01:06,334
Oh, thanks.
28
00:01:06,367 --> 00:01:08,302
♪ Go, go
29
00:01:08,336 --> 00:01:11,405
♪ Go, go, go, go
30
00:01:11,439 --> 00:01:13,307
♪ Go, shorty,
it's your birthday ♪
31
00:01:13,341 --> 00:01:14,868
♪ We gon' party
like it's your birthday ♪
32
00:01:14,875 --> 00:01:16,644
No.
33
00:01:16,677 --> 00:01:18,447
♪ We gon' sip Bacardi
like it's your birthday ♪
34
00:01:18,479 --> 00:01:19,847
♪ And you know
we don't give a... ♪
35
00:01:19,880 --> 00:01:21,182
♪ It's not your birthday... ♪
36
00:01:21,215 --> 00:01:22,583
No. No.
37
00:01:22,616 --> 00:01:23,584
Yes!
38
00:01:23,617 --> 00:01:25,186
♪ Mama, I got what you need
39
00:01:25,219 --> 00:01:27,188
♪ If you need
to feel the buzz ♪
40
00:01:27,221 --> 00:01:29,190
♪ I'm into havin' sex,
I ain't into makin' love... ♪
41
00:01:29,223 --> 00:01:31,459
Finally, an X-rated
office party.
42
00:01:31,492 --> 00:01:34,462
Leave it to you to
steal my thunder, huh?
43
00:01:34,495 --> 00:01:37,231
Well, much as I'd love to
take credit for this, Daniel,
44
00:01:37,265 --> 00:01:39,600
Officer Snake Hips
is not my doing.
45
00:01:39,633 --> 00:01:40,834
Hmm, right.
46
00:01:40,868 --> 00:01:42,136
Make it rain,
47
00:01:42,170 --> 00:01:43,204
birthday girl.
48
00:01:43,237 --> 00:01:45,239
Was this you?
Yep.
49
00:01:45,273 --> 00:01:46,267
I did not see that coming.
50
00:01:46,274 --> 00:01:48,609
Hey, what can I say?
51
00:01:48,642 --> 00:01:51,212
Big surprise, little package.
52
00:01:51,245 --> 00:01:53,147
Big package, by the looks of it.
53
00:01:53,181 --> 00:01:54,882
Slap it.
54
00:01:54,915 --> 00:01:56,350
Slap it!
55
00:01:56,384 --> 00:01:57,651
Oh. I'm sorry.
56
00:01:59,520 --> 00:02:00,854
Lucifer Morningstar.
57
00:02:00,888 --> 00:02:02,323
♪ For a playa or a pimp
58
00:02:02,356 --> 00:02:03,491
♪ Been hit with a few...
59
00:02:03,524 --> 00:02:06,294
Las Vegas Police Department?
60
00:02:08,362 --> 00:02:10,364
Candy? No, I-I'm gonna
stop you there.
61
00:02:10,398 --> 00:02:11,732
She's my ex-wife, actually.
62
00:02:11,765 --> 00:02:14,168
Can you believe it takes a year
to annul something
63
00:02:14,202 --> 00:02:15,603
that only lasted
a couple of weeks?
64
00:02:16,970 --> 00:02:19,640
No, I haven't spoken to her
for a few months.
65
00:02:19,673 --> 00:02:20,774
Why do you ask?
66
00:02:22,676 --> 00:02:25,546
What?
She's missing?
67
00:02:27,515 --> 00:02:29,183
Uh, yes, yes, of course.
68
00:02:29,217 --> 00:02:31,952
I-I'm in Los Angeles,
but if you do hear anything,
69
00:02:31,985 --> 00:02:33,487
please contact me.
70
00:02:36,324 --> 00:02:38,826
Aw, don't worry, buddy, look,
I got more singles for you.
71
00:02:38,859 --> 00:02:41,895
Oh, no, no, no, I'm all right
for cash, thank you.
72
00:02:41,929 --> 00:02:44,265
You okay?
73
00:02:44,298 --> 00:02:47,468
That was the Las Vegas
Police Department.
74
00:02:47,501 --> 00:02:49,570
It appears my ex,
Candy, is missing.
75
00:02:49,603 --> 00:02:51,939
Oh, my gosh,
I hope she's okay, buddy.
76
00:02:51,972 --> 00:02:53,441
Yes, as do I.
77
00:02:53,474 --> 00:02:56,310
Candy was caught up
in some rather nasty business,
78
00:02:56,344 --> 00:02:57,778
but I thought I'd
taken care of it.
79
00:02:57,811 --> 00:02:58,812
Nasty business?
Yes.
80
00:02:58,846 --> 00:03:01,849
In exchange, she helped me
with a delicate matter.
81
00:03:01,882 --> 00:03:04,585
I hate to think I haven't
fulfilled my end of the bargain.
82
00:03:04,618 --> 00:03:07,555
All right, I'll kill the music.
We'll all help find her.
83
00:03:07,588 --> 00:03:09,290
Oh, no, no, no, no, um...
84
00:03:09,323 --> 00:03:11,759
I don't want to spoil
the detective's celebrations.
85
00:03:11,792 --> 00:03:13,861
No, I'll just beetle on over
to Sin City
86
00:03:13,894 --> 00:03:15,463
and check on Candy myself.
87
00:03:15,496 --> 00:03:18,766
Oh, yeah, you know, I kind of
88
00:03:18,799 --> 00:03:20,801
have a thing with Vegas.
89
00:03:20,834 --> 00:03:24,438
Otherwise, I would totally,
totally offer to go with you.
90
00:03:24,472 --> 00:03:25,873
Right. Good to know.
91
00:03:25,906 --> 00:03:28,609
But then, I can tell that
it's really important to you,
92
00:03:28,642 --> 00:03:31,479
and I do have the next
couple of days off, so...
93
00:03:31,512 --> 00:03:33,847
okay, you've convinced me.
94
00:03:33,881 --> 00:03:34,815
I will help you.
95
00:03:34,848 --> 00:03:37,017
What? I... Help him?
Help him with what?
96
00:03:37,050 --> 00:03:39,587
Uh... Please don't tell me you
guys got another stripper.
97
00:03:39,620 --> 00:03:41,422
No, he got a...
Uh, no, no, no, no, no.
98
00:03:41,455 --> 00:03:43,291
Nothing for the birthday
girl to worry about.
99
00:03:43,324 --> 00:03:45,459
I want you to focus on one
thing only, Detective.
100
00:03:45,493 --> 00:03:47,461
That is getting older.
101
00:03:47,495 --> 00:03:49,597
Excuse me?
102
00:03:49,630 --> 00:03:50,698
Wait, you're leaving?
103
00:03:50,731 --> 00:03:51,932
Yeah, I'll call you later.
104
00:03:51,965 --> 00:03:53,301
Wait.
105
00:03:53,334 --> 00:03:54,468
Seriously, Detective,
106
00:03:54,502 --> 00:03:57,037
you just stay here.
107
00:03:57,070 --> 00:03:58,606
It's my birthday.
108
00:03:58,639 --> 00:04:00,341
Shake your booty
while you still can.
109
00:04:00,374 --> 00:04:02,476
Oh, there you go.
110
00:04:10,318 --> 00:04:12,586
Mmm, you smell that?
111
00:04:12,620 --> 00:04:15,456
That is pleather, cigars,
112
00:04:15,489 --> 00:04:16,990
and vomit, my friend.
113
00:04:17,024 --> 00:04:19,527
I have to say, I didn't
have a good Catholic girl
114
00:04:19,560 --> 00:04:21,895
like yourself pegged
as a fan of Sin City.
115
00:04:21,929 --> 00:04:23,431
Mm, not a fan, exactly.
116
00:04:23,464 --> 00:04:25,833
More like a tiny,
helpless space capsule
117
00:04:25,866 --> 00:04:28,769
being sucked into
a deadly black hole.
118
00:04:30,438 --> 00:04:31,739
Anyway, shall we?
119
00:04:31,772 --> 00:04:32,840
Uh...
120
00:04:34,041 --> 00:04:35,509
Chloe again?
121
00:04:35,543 --> 00:04:38,646
You know what they say,
fifth time's the charm.
122
00:04:38,679 --> 00:04:41,315
Lucifer, you should really
tell her what's going on.
123
00:04:41,349 --> 00:04:43,317
It's still her birthday.
124
00:04:43,351 --> 00:04:45,018
And you're still
going with that.
125
00:04:45,052 --> 00:04:46,787
Okay.
126
00:04:46,820 --> 00:04:48,556
Officer.
127
00:04:54,862 --> 00:04:57,431
Either it's someone
else's birthday...
128
00:04:57,465 --> 00:05:00,000
Or this is an
active crime scene.
129
00:05:01,502 --> 00:05:04,405
Oh, no.
130
00:05:04,438 --> 00:05:05,573
Candy?
131
00:05:05,606 --> 00:05:07,408
Oh, Lucifer,
132
00:05:07,441 --> 00:05:09,343
I'm so sorry, buddy.
133
00:05:10,711 --> 00:05:12,346
Man, her face is gone.
134
00:05:12,380 --> 00:05:14,047
Hello.
135
00:05:14,081 --> 00:05:15,583
Look at those dainty feet.
136
00:05:18,386 --> 00:05:21,789
Okay, not judging here,
but really?
137
00:05:21,822 --> 00:05:23,891
Is this really the time
for the pervy stuff?
138
00:05:23,924 --> 00:05:25,125
Dainty feet?
139
00:05:25,158 --> 00:05:27,795
Um, debatable, but that's not
what I was talking about.
140
00:05:27,828 --> 00:05:30,464
No, Candy has ginormous feet.
141
00:05:30,498 --> 00:05:31,732
I mean, regular boats,
142
00:05:31,765 --> 00:05:32,900
huge.
143
00:05:32,933 --> 00:05:34,968
That means that
this is not Candy.
144
00:05:35,002 --> 00:05:37,938
Oh, man, that's awesome!
145
00:05:37,971 --> 00:05:39,507
Shh.
146
00:05:39,540 --> 00:05:42,109
Sorry,
my-my friend here.
147
00:05:42,142 --> 00:05:44,612
Not a fan of the deceased,
I'm afraid.
148
00:05:44,645 --> 00:05:45,713
Mean,
149
00:05:45,746 --> 00:05:47,848
she was just so mean.
150
00:05:47,881 --> 00:05:50,083
Ah, you...
Shh. Women.
151
00:05:50,117 --> 00:05:52,052
♪
152
00:06:01,560 --> 00:06:03,495
We should go.
Mm-hmm.
153
00:06:03,529 --> 00:06:05,397
Excuse me, I'm Detective Long,
and you are?
154
00:06:05,931 --> 00:06:07,632
Um, Lucifer Morningstar.
155
00:06:07,665 --> 00:06:09,100
Pleasure.
156
00:06:09,134 --> 00:06:10,601
You're Candy's husband.
157
00:06:10,635 --> 00:06:12,003
Ex-husband.
158
00:06:12,037 --> 00:06:14,239
Right. I talked to you
on the phone.
159
00:06:14,272 --> 00:06:15,907
You said you were
in Los Angeles.
160
00:06:15,941 --> 00:06:17,342
Oh, yes.
161
00:06:17,375 --> 00:06:18,977
And you don't seem
very broken up
162
00:06:19,010 --> 00:06:20,445
about your ex-wife's death.
163
00:06:20,478 --> 00:06:22,647
Well, that's because this woman
is not my wife.
164
00:06:22,680 --> 00:06:25,516
Right, 'cause she's
your ex-wife.
165
00:06:25,550 --> 00:06:28,053
Think you made that
pretty clear, buddy.
166
00:06:28,686 --> 00:06:30,588
Hi, how you doing?
167
00:06:30,621 --> 00:06:32,457
Ella Lopez, LAPD CSI.
168
00:06:32,490 --> 00:06:36,027
For the record,
we just got into town.
169
00:06:36,061 --> 00:06:37,929
Arrived at 1300 hours
170
00:06:37,963 --> 00:06:39,164
and 14 minutes, to be exact.
171
00:06:39,197 --> 00:06:42,000
And, based on
a visual assessment
172
00:06:42,033 --> 00:06:44,002
of the victim's lividity,
173
00:06:44,035 --> 00:06:47,605
she's been deceased for,
oh, I'd say
174
00:06:47,638 --> 00:06:50,175
2100 hours yesterday.
175
00:06:50,208 --> 00:06:53,544
So, my travel buddy here,
not a suspect.
176
00:06:53,578 --> 00:06:55,280
Uh...
Uh-huh.
177
00:06:55,313 --> 00:06:57,682
Also, I know,
none of my beeswax, but...
178
00:06:57,715 --> 00:06:59,650
I saw that you were going
with an ultraviolet light
179
00:06:59,684 --> 00:07:01,086
on the couch.
180
00:07:01,119 --> 00:07:02,313
I would have gone
with a straight oblique,
181
00:07:02,320 --> 00:07:03,554
man, but you know what,
182
00:07:03,588 --> 00:07:05,023
to each his own.
183
00:07:05,056 --> 00:07:06,191
Okay, thanks for the advice.
184
00:07:06,224 --> 00:07:07,592
You got it, Detective.
185
00:07:09,260 --> 00:07:11,596
Ixnay on the ot-nay andy-cay.
186
00:07:11,629 --> 00:07:13,298
Sorry, is that German?
'Cause if it is,
187
00:07:13,331 --> 00:07:14,499
it's absolutely awful.
188
00:07:14,532 --> 00:07:16,567
Trust me, I should know.
Hitler was a talker.
189
00:07:16,601 --> 00:07:17,668
Well, screamer, actually.
190
00:07:17,702 --> 00:07:20,471
No, I'm saying that for now,
191
00:07:20,505 --> 00:07:23,308
we shouldn't let LVPD know that
that's not Candy.
192
00:07:23,341 --> 00:07:25,310
If this gets back to the killer,
193
00:07:25,343 --> 00:07:27,278
he might try to kill her again.
194
00:07:27,312 --> 00:07:30,081
Oh, right, yes.
Good idea, Ms. Lopez.
195
00:07:30,115 --> 00:07:32,683
Good idea.
What's a good idea?
196
00:07:32,717 --> 00:07:33,684
Um...
Um...
197
00:07:35,086 --> 00:07:36,587
To give you my card.
198
00:07:36,621 --> 00:07:37,722
Her card.
199
00:07:37,755 --> 00:07:40,191
In case you want
any more advice.
200
00:07:40,225 --> 00:07:42,227
Always happy to help.
201
00:07:42,260 --> 00:07:44,095
She's very good.
Very.
202
00:07:44,129 --> 00:07:46,564
Right. I have a feeling
I will be talking
203
00:07:46,597 --> 00:07:49,067
to both of you again
before the investigation's over.
204
00:07:49,100 --> 00:07:50,335
I doubt that.
205
00:07:50,368 --> 00:07:52,203
I mean, hanging out
with a cop in Las Vegas
206
00:07:52,237 --> 00:07:54,172
is like bringing your grandma
to an orgy.
207
00:07:54,205 --> 00:07:55,573
Am I right?
208
00:07:55,606 --> 00:07:57,475
No.
209
00:07:57,508 --> 00:07:58,709
Okay, bye.
210
00:07:58,743 --> 00:08:00,278
Bye.
211
00:08:06,451 --> 00:08:07,485
Hi.
212
00:08:07,518 --> 00:08:09,687
Is, uh...
Hi, sorry to interrupt.
213
00:08:09,720 --> 00:08:11,122
Have you heard from Lucifer?
214
00:08:11,156 --> 00:08:13,124
No, why?
Has something happened?
215
00:08:13,158 --> 00:08:14,725
No, not really.
I just, I, uh...
216
00:08:14,759 --> 00:08:16,427
I had a question about a case,
217
00:08:16,461 --> 00:08:18,563
and, um, I can't...
I can't get ahold of him.
218
00:08:18,596 --> 00:08:19,664
Yeah, we were...
219
00:08:19,697 --> 00:08:22,367
we were, uh, celebrating
my birthday at the precinct,
220
00:08:22,400 --> 00:08:24,169
and, um, and then,
all of a sudden,
221
00:08:24,202 --> 00:08:27,138
he just bailed, and now he's
not answering my calls, so...
222
00:08:28,273 --> 00:08:30,175
Would you like to have a seat?
223
00:08:30,208 --> 00:08:32,410
No, no, it's not a big deal.
224
00:08:32,443 --> 00:08:33,644
You sure?
225
00:08:33,678 --> 00:08:35,680
Mm-hmm.
Yeah, I'm fine.
226
00:08:35,713 --> 00:08:37,248
I'm fine.
227
00:08:37,282 --> 00:08:39,150
It's probably just
Lucifer being Lucifer.
228
00:08:39,184 --> 00:08:40,751
You know? Probably.
229
00:08:42,687 --> 00:08:44,189
Yeah.
230
00:08:44,222 --> 00:08:47,392
Please, have a seat.
231
00:08:47,425 --> 00:08:49,394
I don't really, you know...
232
00:08:49,427 --> 00:08:51,596
I know you're busy,
and I don't want to...
233
00:08:51,629 --> 00:08:54,532
take up... I-I checked Lux,
and he wasn't there.
234
00:08:54,565 --> 00:08:56,767
And-and I thought I'd go up
to the penthouse to check,
235
00:08:56,801 --> 00:08:58,069
but last time he went AWOL,
236
00:08:58,103 --> 00:08:59,704
I went up there to check on him,
237
00:08:59,737 --> 00:09:01,639
and all of his furniture
was covered in sheets,
238
00:09:01,672 --> 00:09:03,274
and he had run off to Vegas.
239
00:09:03,308 --> 00:09:05,210
Of course, that's when we...
240
00:09:05,243 --> 00:09:08,079
we were getting together,
which we totally are not
241
00:09:08,113 --> 00:09:09,380
anymore, nor will we.
242
00:09:09,414 --> 00:09:12,317
But, you know, it's my birthday.
243
00:09:13,718 --> 00:09:14,785
Mm-hmm.
244
00:09:14,819 --> 00:09:17,088
Wow, good couch.
245
00:09:17,122 --> 00:09:18,256
I know.
246
00:09:19,857 --> 00:09:21,759
And I understand.
247
00:09:21,792 --> 00:09:24,095
Birthdays can be emotional.
248
00:09:24,129 --> 00:09:25,330
I guess.
249
00:09:25,363 --> 00:09:26,831
No, I'm good, I'm good.
250
00:09:26,864 --> 00:09:29,167
He's, um... he's probably
just in the penthouse
251
00:09:29,200 --> 00:09:30,501
passed out or something.
252
00:09:31,836 --> 00:09:33,104
Emphasis on "something."
253
00:09:33,138 --> 00:09:35,573
How about I go with you?
254
00:09:39,210 --> 00:09:40,611
Please.
255
00:09:40,645 --> 00:09:43,314
Seems Candy dodged a
bullet, quite literally.
256
00:09:43,348 --> 00:09:44,715
Or a shotgun blast, anyway.
257
00:09:44,749 --> 00:09:46,751
Yes, so, we need
to find this killer
258
00:09:46,784 --> 00:09:49,754
before he or she
realizes their mistake.
259
00:09:49,787 --> 00:09:52,157
Detective Nosy in there
could get DNA back
260
00:09:52,190 --> 00:09:53,724
on that body within 24 hours.
261
00:09:53,758 --> 00:09:55,193
Yeah.
262
00:09:55,226 --> 00:09:56,761
So, we got to find a lead, stat.
263
00:09:56,794 --> 00:09:58,596
Right. Okay, so you
were married to Candy
264
00:09:58,629 --> 00:10:00,665
for a week...
Uh, two weeks.
265
00:10:00,698 --> 00:10:04,235
Mm-hmm. I mean, any idea
who would want her dead?
266
00:10:11,376 --> 00:10:14,579
♪ Never know how much
I love you ♪
267
00:10:14,612 --> 00:10:18,349
♪ Never know how much I care
268
00:10:18,383 --> 00:10:21,486
♪ When you put your arms
around me ♪
269
00:10:21,519 --> 00:10:24,255
♪ I get a fever
that's so hard to bear ♪
270
00:10:24,289 --> 00:10:26,291
♪ You give me fever
271
00:10:26,324 --> 00:10:27,792
♪
272
00:10:27,825 --> 00:10:29,327
♪ When you kiss me
273
00:10:29,360 --> 00:10:32,363
♪ Fever when you hold me tight
274
00:10:32,397 --> 00:10:34,665
♪ Fever in the morning
275
00:10:34,699 --> 00:10:36,834
Psychic bartender.
My favorite.
276
00:10:36,867 --> 00:10:38,469
Who is she?
277
00:10:38,503 --> 00:10:40,371
Not the one singing,
the reason you're drinking.
278
00:10:40,405 --> 00:10:43,241
Not who I thought she was.
279
00:10:43,274 --> 00:10:46,511
♪ Moon lights up the night
280
00:10:46,544 --> 00:10:47,912
Not her fault, though.
281
00:10:47,945 --> 00:10:49,680
Never is.
282
00:10:49,714 --> 00:10:52,550
♪ And you know
I'm gonna treat you right ♪
283
00:10:52,583 --> 00:10:53,518
Ah?
284
00:10:53,551 --> 00:10:54,752
♪ You give me fever
285
00:10:54,785 --> 00:10:56,254
Everyone's reading
my mind today.
286
00:10:56,287 --> 00:10:57,588
♪ When you kiss me
287
00:10:57,622 --> 00:10:59,890
♪ Fever when you
hold me tight ♪
288
00:10:59,924 --> 00:11:01,192
Mmm.
289
00:11:01,226 --> 00:11:02,293
♪ Fever
290
00:11:02,327 --> 00:11:04,629
♪ In the morning
Hmm!
291
00:11:04,662 --> 00:11:07,832
Don't mind if I do.
♪ What a lovely way to burn
292
00:11:07,865 --> 00:11:11,336
♪ What a lovely way to burn...
293
00:11:11,369 --> 00:11:13,338
Who was that?
294
00:11:13,371 --> 00:11:16,574
That was Candy.
295
00:11:16,607 --> 00:11:17,708
Aye.
296
00:11:17,742 --> 00:11:20,611
Think I'd quite like to
continue my chat with Candy.
297
00:11:21,979 --> 00:11:23,981
Uh...
298
00:11:24,014 --> 00:11:25,583
Where's my money?
299
00:11:28,319 --> 00:11:29,787
And my ring.
300
00:11:31,789 --> 00:11:35,360
Bravo, Candy.
301
00:11:35,393 --> 00:11:37,595
Emergencies.
302
00:11:39,297 --> 00:11:40,531
Ow, you're hurting me.
303
00:11:40,565 --> 00:11:42,300
Just-just give me
some more time, please.
304
00:11:42,333 --> 00:11:44,369
I'll have it for you.
305
00:11:47,605 --> 00:11:49,407
His name's Louie Pagliani.
306
00:11:49,440 --> 00:11:52,443
He's a local loan shark
and all-around dirtbag.
307
00:11:52,477 --> 00:11:53,944
I thought I dealt
with that human stain
308
00:11:53,978 --> 00:11:55,280
last time I was here.
309
00:11:55,313 --> 00:11:57,648
Yeah, well...
this is Vegas.
310
00:11:57,682 --> 00:11:59,850
This town is always
up for an encore.
311
00:12:09,294 --> 00:12:11,362
Ah, there you go.
312
00:12:11,396 --> 00:12:13,531
They teach lock picking
in forensic class?
313
00:12:13,564 --> 00:12:15,366
No. Middle school.
314
00:12:16,701 --> 00:12:18,969
Ms. Lopez, you are an enigma,
wrapped in a hoodie
315
00:12:19,003 --> 00:12:20,738
under a jaunty ponytail.
316
00:12:20,771 --> 00:12:22,973
It...
317
00:12:23,007 --> 00:12:25,876
Oh, no.
318
00:12:25,910 --> 00:12:27,545
The annihilation.
319
00:12:27,578 --> 00:12:29,380
Ugh.
320
00:12:29,414 --> 00:12:31,616
Even if Louie didn't
kill fake Candy,
321
00:12:31,649 --> 00:12:34,452
this decor alone is enough
for immediate execution.
322
00:12:34,485 --> 00:12:35,586
I mean...
323
00:12:35,620 --> 00:12:37,355
What was he thinking?
324
00:12:37,388 --> 00:12:41,492
Well, uh, looks like someone
beat you to the execution part.
325
00:12:46,831 --> 00:12:48,299
Louie?
326
00:12:48,333 --> 00:12:49,667
Oh, definitely.
327
00:12:49,700 --> 00:12:52,437
I'd know those hairy
ham hands anywhere.
328
00:12:59,975 --> 00:13:01,577
The trajectory
of the blood spatter
329
00:13:01,610 --> 00:13:03,512
in relation to the stiff
makes zero sense.
330
00:13:04,046 --> 00:13:05,540
There's no way
Louie pulled the trigger.
331
00:13:05,547 --> 00:13:08,016
Typical Vegas.
Even the suicides are fake.
332
00:13:08,050 --> 00:13:10,018
Yeah, and so is the hair color.
333
00:13:10,052 --> 00:13:11,519
Look at this.
334
00:13:11,553 --> 00:13:14,189
It's pink.
Candy.
335
00:13:15,590 --> 00:13:17,025
Well, she was here.
336
00:13:17,059 --> 00:13:19,161
You think Candy
would've killed Louie,
337
00:13:19,194 --> 00:13:21,296
and then faked her own death
to disappear?
338
00:13:21,329 --> 00:13:24,833
Oh, no, no, no, no, no,
Candy's not a killer.
339
00:13:24,867 --> 00:13:26,935
No, just a thieving con woman.
340
00:13:26,969 --> 00:13:29,171
You knew her one week.
Two weeks.
341
00:13:29,204 --> 00:13:31,439
Well, you don't know
what she's capable of.
342
00:13:31,473 --> 00:13:32,407
Well...
343
00:13:32,440 --> 00:13:35,543
Candy did owe Louie
money once upon a time,
344
00:13:35,577 --> 00:13:36,879
but I paid him off.
345
00:13:36,912 --> 00:13:38,280
Perhaps he wanted more.
346
00:13:39,347 --> 00:13:40,515
Huh.
347
00:13:41,649 --> 00:13:43,886
This must be Mrs. Ham Hands.
348
00:13:43,919 --> 00:13:45,387
Oh, dearie me.
349
00:13:45,420 --> 00:13:48,223
Someone's sending
a painful message.
350
00:13:50,092 --> 00:13:52,861
If Louie was after
Candy's candy...
351
00:13:52,895 --> 00:13:55,097
Maybe his old lady found out,
352
00:13:55,130 --> 00:13:58,500
followed who she thought was
Candy home from the club,
353
00:13:58,533 --> 00:14:01,169
shot her, and then
framed/finished off Louie.
354
00:14:01,203 --> 00:14:03,571
Then we need to find
this murderous ginger
355
00:14:03,605 --> 00:14:05,640
before she finds the real Candy.
356
00:14:05,673 --> 00:14:07,409
Ah, Roxie Pagliani.
357
00:14:07,442 --> 00:14:09,644
I suppose she's the missus.
Just block the caller I.D.
358
00:14:09,677 --> 00:14:11,513
You can't just call her.
What are you gonna say?
359
00:14:11,546 --> 00:14:13,949
Well, I'm gonna ask her
if she's the killer, of course.
360
00:14:13,982 --> 00:14:16,218
No. Terrible plan!
361
00:14:16,251 --> 00:14:17,478
- Give me that!
- What are you doing?
362
00:14:17,485 --> 00:14:19,121
Hello?
363
00:14:19,154 --> 00:14:20,622
Hi, yeah.
364
00:14:20,655 --> 00:14:23,525
This is Marcia calling
from Sensational Statues.
365
00:14:23,558 --> 00:14:24,592
Who?
366
00:14:24,626 --> 00:14:26,094
"Sensational Statues"?
367
00:14:26,128 --> 00:14:27,963
Yeah, yeah,
we got that new, um...
368
00:14:27,996 --> 00:14:29,231
you know, that new...
369
00:14:29,264 --> 00:14:31,199
Oh, bust of Caesar you ordered.
370
00:14:31,233 --> 00:14:33,235
Uh-huh, it came out real sexy.
371
00:14:33,268 --> 00:14:35,337
"Sexy"?
Yeah, 30% off
372
00:14:35,370 --> 00:14:38,640
if we can drop it
wherever you are right now.
373
00:14:38,673 --> 00:14:40,375
I'm sorry,
I didn't buy any bust.
374
00:14:40,408 --> 00:14:41,944
Pfft. You sure? Because I...
375
00:14:41,977 --> 00:14:43,511
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
376
00:14:43,545 --> 00:14:45,540
Oh, whoopsie, whoopsie,
my mistake, doll, my mistake.
377
00:14:45,547 --> 00:14:46,514
See?
378
00:14:46,548 --> 00:14:48,917
The truth would've been
much more expedient.
379
00:14:48,951 --> 00:14:51,653
Nope. I know exactly
where Roxie is.
380
00:14:51,686 --> 00:14:53,121
I heard the sound
381
00:14:53,155 --> 00:14:55,023
of The Guido's Rainbow
slot machine
382
00:14:55,057 --> 00:14:56,524
in the background of the call.
383
00:14:56,558 --> 00:14:58,126
It's a vintage machine.
384
00:14:58,160 --> 00:15:01,529
And only one casino
in Vegas has it:
385
00:15:01,563 --> 00:15:02,630
The Moonbeam.
386
00:15:02,664 --> 00:15:06,534
Well, ka-ching, Ms. Lopez.
387
00:15:07,970 --> 00:15:09,537
Well, no sheets
on the furniture,
388
00:15:09,571 --> 00:15:11,406
that's a good sign.
389
00:15:11,439 --> 00:15:12,474
And...
390
00:15:12,507 --> 00:15:14,442
it looks like...
391
00:15:14,476 --> 00:15:15,978
yep, the overnight
bag is missing,
392
00:15:16,011 --> 00:15:17,512
so maybe he did go out of town.
393
00:15:18,613 --> 00:15:20,015
On my birthday.
394
00:15:20,048 --> 00:15:21,642
You know what,
speaking of, this is stupid.
395
00:15:21,649 --> 00:15:23,551
What are we doing here?
We should be celebrating.
396
00:15:23,585 --> 00:15:26,388
Yes! We should
be celebrating.
397
00:15:26,421 --> 00:15:28,556
Yeah.
So, where to?
398
00:15:28,590 --> 00:15:29,724
Hmm.
399
00:15:29,757 --> 00:15:33,728
Actually, I do know this place
with an awesome sound system
400
00:15:33,761 --> 00:15:36,198
and all the top shelf
you can drink.
401
00:15:36,231 --> 00:15:39,334
Best views in the city?
402
00:15:39,367 --> 00:15:41,536
Seems a shame to let
that sunset go to waste.
403
00:15:44,572 --> 00:15:45,707
♪ I love me
404
00:15:45,740 --> 00:15:47,142
♪ Hey ♪
405
00:15:47,175 --> 00:15:49,044
♪ I love me
♪ Hey ♪
406
00:15:49,077 --> 00:15:50,378
♪ I don't know about you ♪
407
00:15:50,412 --> 00:15:50,979
♪ Uh
408
00:15:51,013 --> 00:15:52,580
♪ But, baby, I love me
409
00:15:52,614 --> 00:15:54,182
♪ Oh, yeah
410
00:15:54,216 --> 00:15:56,384
♪ Now everybody say
♪ Hey-hey-hey ♪
411
00:15:56,418 --> 00:15:59,454
♪ Oh
♪ Hey-hey-hey ♪
412
00:15:59,487 --> 00:16:00,455
♪ I love me...
413
00:16:00,488 --> 00:16:01,556
Hamlet!
414
00:16:01,589 --> 00:16:02,557
Ah.
415
00:16:02,590 --> 00:16:04,426
Hamlet.
416
00:16:04,459 --> 00:16:05,686
♪ They gon' say
all kinds of things... ♪
417
00:16:05,693 --> 00:16:08,663
"Thanks for the punch up.
Love, Will."
418
00:16:08,696 --> 00:16:10,198
Wow.
419
00:16:10,232 --> 00:16:12,200
What you looking at?
420
00:16:12,234 --> 00:16:13,635
Nothing exciting.
421
00:16:13,668 --> 00:16:15,303
I'm Lucifer Morningstar.
422
00:16:16,771 --> 00:16:21,343
I can play the piano
and I'm a fancy British man.
423
00:16:21,376 --> 00:16:23,611
Let's go
take a peek in his sock drawer.
424
00:16:23,645 --> 00:16:26,081
But, Dr. Martin,
you're his therapist.
425
00:16:26,114 --> 00:16:27,449
Aren't there rules against that?
426
00:16:27,482 --> 00:16:29,351
Trust me,
there's nothing I don't know
427
00:16:29,384 --> 00:16:30,752
about Lucifer Morningstar.
428
00:16:30,785 --> 00:16:33,221
Except what's in
his sock drawer.
429
00:16:33,255 --> 00:16:35,123
It's not like he can see us.
430
00:16:35,157 --> 00:16:36,691
Let's do it.
431
00:16:36,724 --> 00:16:37,759
Oh!
Oh.
432
00:16:38,793 --> 00:16:40,228
Oh, oh, oh!
433
00:16:40,262 --> 00:16:41,556
That's Lucifer, that's Lucifer.
Oh. Oh.
434
00:16:41,563 --> 00:16:43,098
Yeah, I can see that.
That's Lucifer.
435
00:16:43,131 --> 00:16:44,259
Officially,
officially creeped out!
436
00:16:44,266 --> 00:16:45,567
Okay, don't answer it.
437
00:16:45,600 --> 00:16:47,435
No, no, no, wait.
Answer it, answer it, uh,
438
00:16:47,469 --> 00:16:48,770
just don't say we're here.
Okay.
439
00:16:48,803 --> 00:16:50,538
Mmm. Hello?
440
00:16:50,572 --> 00:16:52,674
Ah, Doctor, I didn't
think you were going to answer.
441
00:16:52,707 --> 00:16:55,377
I'm just calling to reschedule
my therapy appointment.
442
00:16:55,410 --> 00:16:56,644
I'm on a quick trip out of town.
443
00:16:56,678 --> 00:16:57,645
Oh!
444
00:16:57,679 --> 00:16:59,247
Oh. Out of town.
445
00:16:59,281 --> 00:17:01,383
Um, uh... where?
446
00:17:01,416 --> 00:17:03,518
Oh, nowhere special,
it's just Vegas.
447
00:17:03,551 --> 00:17:04,819
Vegas? Again?
448
00:17:04,852 --> 00:17:06,521
What you doing in Vegas?
449
00:17:10,292 --> 00:17:11,759
Well...
450
00:17:11,793 --> 00:17:13,495
don't you look ravishing.
451
00:17:13,528 --> 00:17:15,363
Lucifer? Uh, sorry,
I've got to go, Doctor.
452
00:17:15,397 --> 00:17:17,265
Speak soon.
Bye.
453
00:17:17,299 --> 00:17:18,426
What did he say
at the end there?
454
00:17:18,433 --> 00:17:21,069
Um, something about...
455
00:17:21,103 --> 00:17:23,438
radishes.
456
00:17:25,440 --> 00:17:27,509
Well, you are
stunning, aren't you?
457
00:17:27,542 --> 00:17:29,411
I almost didn't recognize you,
no offense.
458
00:17:29,444 --> 00:17:31,379
Eh, it's hard to
get your glitter on
459
00:17:31,413 --> 00:17:33,415
when you're stuck
in a lab all day.
460
00:17:33,448 --> 00:17:36,184
But, I mean, Vegas?
461
00:17:36,218 --> 00:17:37,685
Where else can I bust out
the bling?
462
00:17:37,719 --> 00:17:39,387
There's no reason
we can't look fabulous
463
00:17:39,421 --> 00:17:41,223
and catch a homicidal redhead.
464
00:17:41,756 --> 00:17:43,391
Exactly.
465
00:17:44,592 --> 00:17:46,194
He didn't say "radish."
466
00:17:46,228 --> 00:17:48,230
He said "ravishing," didn't he?
467
00:17:48,263 --> 00:17:51,233
He's in Vegas
with someone ravishing
468
00:17:51,266 --> 00:17:52,567
on my birthday.
469
00:17:52,600 --> 00:17:53,668
You know what?
470
00:17:53,701 --> 00:17:56,138
Why-why do I even care?
471
00:17:56,171 --> 00:17:58,406
Why do I care?
This is stupid.
472
00:17:58,440 --> 00:18:00,408
Okay, feelings,
feelings are not stupid.
473
00:18:00,442 --> 00:18:02,177
Well, this one is, okay?
474
00:18:02,210 --> 00:18:05,313
This feeling is stupid.
475
00:18:05,347 --> 00:18:06,314
Okay.
Okay?
476
00:18:06,348 --> 00:18:08,316
Lucifer and I are friends,
477
00:18:08,350 --> 00:18:10,185
partners, that's all.
478
00:18:10,218 --> 00:18:13,388
I'm totally past
anything romantic.
479
00:18:13,421 --> 00:18:15,323
Full-on rearview.
480
00:18:15,357 --> 00:18:17,225
In. The. Past.
Okay.
481
00:18:17,259 --> 00:18:19,327
It is completely reasonable
482
00:18:19,361 --> 00:18:22,130
for something like
a trip to Vegas
483
00:18:22,164 --> 00:18:25,200
to trigger old emotions.
484
00:18:25,233 --> 00:18:26,601
Emotions...
485
00:18:26,634 --> 00:18:29,637
that maybe you haven't
completely dealt with.
486
00:18:29,671 --> 00:18:31,473
There's no expiration date
487
00:18:31,506 --> 00:18:33,741
on the process of healing.
488
00:18:33,775 --> 00:18:36,144
We should go.
489
00:18:36,178 --> 00:18:37,245
You're welcome.
490
00:18:37,279 --> 00:18:39,247
Where... where
are my pants?
491
00:18:39,281 --> 00:18:41,349
I was wearing pant...
492
00:18:41,383 --> 00:18:42,784
Oh, this is fine...
493
00:18:45,187 --> 00:18:46,821
Are you okay?
494
00:18:49,691 --> 00:18:50,892
Oh...
495
00:18:50,925 --> 00:18:53,195
Oh...
496
00:18:53,228 --> 00:18:55,397
Screw the sock drawer.
497
00:18:57,432 --> 00:18:59,901
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
498
00:18:59,934 --> 00:19:02,870
Oh, that is definitely her.
499
00:19:02,904 --> 00:19:05,507
Mrs. Ham Hands.
500
00:19:05,540 --> 00:19:07,409
It looks like she's
the casino's pit boss.
501
00:19:07,442 --> 00:19:09,411
Right, let's go
and chat up our killer.
502
00:19:09,444 --> 00:19:11,613
Uh, could be a problem.
503
00:19:11,646 --> 00:19:13,915
Pit bosses are notoriously
hard to flush out.
504
00:19:13,948 --> 00:19:16,918
Only clients they pay attention
to are the whales,
505
00:19:16,951 --> 00:19:20,522
the serious high rollers.
506
00:19:20,555 --> 00:19:21,923
So, how about blackjack?
507
00:19:21,956 --> 00:19:23,558
More of a poker man, myself.
508
00:19:23,591 --> 00:19:24,226
Poker?
509
00:19:24,259 --> 00:19:25,793
No, poker involves bluffing,
510
00:19:25,827 --> 00:19:26,794
also known as lying.
511
00:19:26,828 --> 00:19:28,263
Something you claim
512
00:19:28,296 --> 00:19:29,664
you don't do.
513
00:19:29,697 --> 00:19:31,933
Bluffing and lying,
two totally different things.
514
00:19:31,966 --> 00:19:33,828
So I guess what you're doing
with Chloe, and the whole
515
00:19:33,835 --> 00:19:37,739
not telling her you're in Vegas
thing, also not lying?
516
00:19:37,772 --> 00:19:41,409
No, that's selective omission.
Get it straight, Lopez.
517
00:19:41,443 --> 00:19:42,777
Potato, potahto,
po-too-toe.
518
00:19:43,845 --> 00:19:46,514
You, my friend,
are compartmentalizing.
519
00:19:46,548 --> 00:19:48,316
Don't even know what that means.
520
00:19:48,350 --> 00:19:49,884
Anyways...
521
00:19:49,917 --> 00:19:51,486
Ooh.
522
00:19:51,519 --> 00:19:52,980
Okay, looks like Roxie's
working the blackjack floor.
523
00:19:52,987 --> 00:19:55,823
Mm. So let's, uh, get
you at the table.
524
00:19:55,857 --> 00:19:57,759
What, me?
What about you?
525
00:19:57,792 --> 00:20:00,928
Best I just watch.
526
00:20:00,962 --> 00:20:02,297
♪
527
00:20:03,531 --> 00:20:04,566
Again?
528
00:20:04,599 --> 00:20:06,868
Beginner's luck.
529
00:20:06,901 --> 00:20:08,436
Right.
530
00:20:08,470 --> 00:20:10,438
Let's see if this gets
Roxie's attention.
531
00:20:10,472 --> 00:20:11,773
Oh.
532
00:20:11,806 --> 00:20:13,641
Booyah. That's what
I'm talking about.
533
00:20:13,675 --> 00:20:16,611
Well, it's so much fun to
bet lots and lots of money.
534
00:20:16,644 --> 00:20:18,813
And there's plenty more
where this came from.
535
00:20:18,846 --> 00:20:20,982
Ooh, nice. You have an 11.
536
00:20:21,015 --> 00:20:22,584
Double down, baby, double down.
537
00:20:22,617 --> 00:20:24,786
Right-o, doubling down,
doubling down.
538
00:20:24,819 --> 00:20:25,787
♪ Mo' money ♪
539
00:20:25,820 --> 00:20:27,955
♪ Mo' money, mo' money. ♪
540
00:20:29,524 --> 00:20:31,659
♪ You are my midnight,
midnight ♪
541
00:20:31,693 --> 00:20:32,494
♪ Yeah
542
00:20:32,527 --> 00:20:34,028
Yes!
543
00:20:34,061 --> 00:20:35,597
Very good, Ms. Lopez.
See?
544
00:20:35,630 --> 00:20:37,265
You're very good at this,
aren't you?
545
00:20:37,299 --> 00:20:38,466
Teamwork is dream work.
546
00:20:38,500 --> 00:20:40,001
Look at all the money, eh?
547
00:20:40,034 --> 00:20:41,903
Do you know, actually,
I fancy a drink, actu...
548
00:20:41,936 --> 00:20:43,371
- Ooh.
- Here you are.
549
00:20:43,405 --> 00:20:44,606
Wonderful service.
Thank you.
550
00:20:44,639 --> 00:20:45,773
What's your name?
551
00:20:45,807 --> 00:20:47,342
Mmm.
552
00:20:47,375 --> 00:20:49,577
Oh, that's perfect, thanks.
553
00:20:49,611 --> 00:20:51,713
What would you
like, Ms. Lopez?
554
00:20:51,746 --> 00:20:53,981
I-I would like for you
to focus on the game;
555
00:20:54,015 --> 00:20:55,283
you just got two aces.
556
00:20:55,317 --> 00:20:56,818
What? Oh, right.
557
00:20:56,851 --> 00:20:58,320
Well, maybe you would like...
Split!
558
00:20:58,353 --> 00:20:59,721
Sorry.
559
00:21:00,855 --> 00:21:02,924
Ah, it's working,
Ms. Lopez.
560
00:21:02,957 --> 00:21:04,726
Whatever you're doing,
keep doing it.
561
00:21:04,759 --> 00:21:06,761
Yeah, order me one, too.
Hmm?
562
00:21:09,931 --> 00:21:11,499
Oh, well done, Ms. Lopez!
563
00:21:11,533 --> 00:21:13,034
Well done, indeed.
564
00:21:13,067 --> 00:21:14,502
Excuse me, sir.
565
00:21:14,536 --> 00:21:15,803
Come with us, please.
566
00:21:15,837 --> 00:21:16,738
Oh.
567
00:21:16,771 --> 00:21:18,740
Excellent. It's worked,
it's worked.
568
00:21:18,773 --> 00:21:20,775
Right, off to the high rollers'
suite, are we?
569
00:21:20,808 --> 00:21:21,843
♪ Oh, my
570
00:21:21,876 --> 00:21:23,077
♪ Oh...
571
00:21:23,110 --> 00:21:25,713
Yeah, I don't think
that's where they're taking us.
572
00:21:32,485 --> 00:21:34,654
What sort of casino
back room is this anyway?
573
00:21:34,687 --> 00:21:36,081
I mean, where's the
dangling lightbulb
574
00:21:36,588 --> 00:21:37,923
and the bloodstained floor?
575
00:21:37,957 --> 00:21:39,158
Where's Joe Pesci?
576
00:21:39,191 --> 00:21:40,559
Hey, go easy.
577
00:21:40,592 --> 00:21:42,194
I'm going blind here.
578
00:21:42,227 --> 00:21:44,129
It seems maiming us
isn't even in their agenda.
579
00:21:44,163 --> 00:21:45,590
Quite frankly, I'm
disappointed, gentlemen.
580
00:21:45,597 --> 00:21:47,199
Hmm, ooh.
581
00:21:47,232 --> 00:21:49,869
Well, actually, I'm slightly
less disappointed now.
582
00:21:50,936 --> 00:21:51,904
Oh.
583
00:21:51,937 --> 00:21:53,305
It's you.
584
00:21:53,338 --> 00:21:55,440
So maybe this wasn't
a total waste of time.
585
00:21:55,474 --> 00:21:57,877
Mm, maybe we should
stop talking.
586
00:21:57,910 --> 00:22:00,212
And by "we,"
I mean "you."
587
00:22:09,321 --> 00:22:12,491
So, I guess the disguise
didn't do it for you.
588
00:22:12,524 --> 00:22:15,895
Very few people can count cards
like you, Ms. Lopez.
589
00:22:15,928 --> 00:22:18,330
Count cards?
Oh, I'm impressed.
590
00:22:18,363 --> 00:22:20,499
So am I.
Your technique's so infamous,
591
00:22:20,532 --> 00:22:22,868
we were able to spot you in,
what was it?
592
00:22:22,902 --> 00:22:24,103
Half an hour?
593
00:22:24,136 --> 00:22:27,206
43 minutes.
You guys are getting lax.
594
00:22:27,239 --> 00:22:28,941
Question is,
595
00:22:28,974 --> 00:22:30,409
what do I do with you?
596
00:22:30,442 --> 00:22:34,279
If banning you from the casino
didn't work,
597
00:22:34,313 --> 00:22:37,917
maybe I should call
your new friends
598
00:22:37,950 --> 00:22:39,985
at the LAPD.
599
00:22:40,019 --> 00:22:41,220
Okay.
600
00:22:41,253 --> 00:22:43,088
Fine.
Go right ahead.
601
00:22:43,122 --> 00:22:44,392
And, you know,
while you're at it,
602
00:22:44,423 --> 00:22:46,892
why don't you tell them
about your crimes?
603
00:22:46,926 --> 00:22:48,427
- What?
- Yes.
604
00:22:48,460 --> 00:22:50,262
J'accuse.
First of all,
605
00:22:50,295 --> 00:22:52,631
of mixing Corinthian
and Doric columns
606
00:22:52,664 --> 00:22:53,999
in your McMansion.
607
00:22:54,033 --> 00:22:55,567
I mean... and secondly,
608
00:22:55,600 --> 00:22:58,637
of killing your husband and who
you thought was his mistress.
609
00:22:58,670 --> 00:23:00,239
Louie's dead?
610
00:23:00,272 --> 00:23:02,607
Hello.
611
00:23:02,641 --> 00:23:04,009
Yes, Louie's dead,
612
00:23:04,043 --> 00:23:05,911
savagely murdered by you.
613
00:23:05,945 --> 00:23:07,179
Hmm.
614
00:23:07,212 --> 00:23:08,380
Wow.
615
00:23:08,413 --> 00:23:11,050
Her poker face is amazing,
take note.
616
00:23:11,951 --> 00:23:13,118
My husband was a crook.
617
00:23:13,152 --> 00:23:15,054
I knew it was
only a matter of time
618
00:23:15,087 --> 00:23:16,388
before his ticket got punched.
619
00:23:16,421 --> 00:23:18,523
But I certainly didn't kill him
or anyone else.
620
00:23:18,557 --> 00:23:19,624
Okay.
621
00:23:19,658 --> 00:23:22,127
Very well, Roxie,
if you didn't want Louie dead,
622
00:23:22,161 --> 00:23:23,562
then tell me, what do you want?
623
00:23:23,595 --> 00:23:26,298
I, uh...
624
00:23:26,331 --> 00:23:27,166
Yes?
625
00:23:27,199 --> 00:23:31,570
I want the pro golfer
on table four.
626
00:23:31,603 --> 00:23:34,406
Bad.
627
00:23:34,439 --> 00:23:37,276
I've been trying to pick up his
sweet ass for two days straight.
628
00:23:37,309 --> 00:23:39,678
I worked a triple shift just
to keep him in my sights,
629
00:23:39,711 --> 00:23:42,147
and I think I'm really close
to getting a hole in one.
630
00:23:42,181 --> 00:23:43,448
You know what I mean?
631
00:23:43,482 --> 00:23:44,183
Oh, dear.
632
00:23:44,216 --> 00:23:46,218
Well, as the detective would say
633
00:23:46,251 --> 00:23:47,486
in this situation,
634
00:23:47,519 --> 00:23:50,055
that means no motive.
Or opportunity.
635
00:23:51,456 --> 00:23:54,093
Damn it, 6-6-6 didn't work,
either.
636
00:23:54,126 --> 00:23:56,028
Try 8-0-0-8.
637
00:23:56,061 --> 00:23:57,229
8-0-0-8?
638
00:23:57,262 --> 00:23:59,031
It spells "boob."
639
00:23:59,064 --> 00:24:00,465
Ah.
640
00:24:00,499 --> 00:24:01,566
No.
641
00:24:01,600 --> 00:24:03,435
You know, normally,
I wouldn't be so concerned
642
00:24:03,468 --> 00:24:05,170
about trying to get
into this thing
643
00:24:05,204 --> 00:24:07,172
if I didn't think there
were some real clues
644
00:24:07,206 --> 00:24:08,640
as to where Lucifer is,
645
00:24:08,673 --> 00:24:11,710
'cause wherever he is,
maybe he's in danger.
646
00:24:11,743 --> 00:24:13,445
Right. Maybe "ravishing,"
647
00:24:13,478 --> 00:24:14,713
I mean "radish,"
648
00:24:14,746 --> 00:24:16,315
is code for "help."
649
00:24:16,348 --> 00:24:19,084
Yes. Maybe, maybe
that's why he skipped town.
650
00:24:19,118 --> 00:24:20,452
'Cause someone's after him.
651
00:24:20,485 --> 00:24:23,222
It would be irresponsible for us
not to open this thing.
652
00:24:23,255 --> 00:24:25,624
Or maybe you two
just had too much to drink,
653
00:24:25,657 --> 00:24:27,552
you're a little too curious
to leave well enough alone,
654
00:24:27,559 --> 00:24:29,228
which is why
you hauled my ass out here.
655
00:24:29,261 --> 00:24:30,355
That mean
you're not gonna help us?
656
00:24:30,362 --> 00:24:32,264
I didn't say that.
657
00:24:35,367 --> 00:24:38,537
Really have quite the grit,
don't you? Hmm?
658
00:24:38,570 --> 00:24:41,373
You have a good time
on your own?
659
00:24:41,406 --> 00:24:42,774
Okay. Ugh.
660
00:24:42,807 --> 00:24:46,078
You are just full of surprises,
aren't you, my little Rain Man?
661
00:24:46,111 --> 00:24:47,512
Well, what can I say?
662
00:24:47,546 --> 00:24:49,214
We all have coping mechanisms,
663
00:24:49,248 --> 00:24:51,216
mine just happens to
be counting cards...
664
00:24:51,250 --> 00:24:53,218
Or, was, anyway.
665
00:24:53,252 --> 00:24:54,619
Coping mechanisms, for what?
666
00:24:54,653 --> 00:24:55,754
Poverty?
667
00:24:55,787 --> 00:24:57,056
No.
668
00:24:57,089 --> 00:24:59,591
It helped quiet the voices.
669
00:24:59,624 --> 00:25:02,261
What voices?
670
00:25:03,528 --> 00:25:06,231
Never mind, forget I...
said that.
671
00:25:06,265 --> 00:25:08,700
The point is that...
672
00:25:08,733 --> 00:25:10,635
everyone has stuff
that they want to avoid.
673
00:25:10,669 --> 00:25:13,372
You know, like, like the way
you are avoiding Chloe.
674
00:25:13,405 --> 00:25:15,507
Ugh, how many times
do I have to tell you?
675
00:25:15,540 --> 00:25:18,143
I am not avoiding
or lying to the detective.
676
00:25:18,177 --> 00:25:20,745
I'm... protecting her.
677
00:25:20,779 --> 00:25:24,083
Ah, you're protecting her,
or you're protecting yourself?
678
00:25:24,116 --> 00:25:25,540
Look, why are we
even discussing this?
679
00:25:25,550 --> 00:25:27,312
Right now, Candy's the one
who needs protecting,
680
00:25:27,319 --> 00:25:28,520
and we've just hit a dead end.
681
00:25:28,553 --> 00:25:30,155
Right. Okay,
but hold on.
682
00:25:30,189 --> 00:25:32,624
I mean, if we are
gonna find a new lead,
683
00:25:32,657 --> 00:25:35,260
how about we start with
how you two ended up married.
684
00:25:47,306 --> 00:25:48,673
Hello, Candy.
685
00:25:49,841 --> 00:25:51,410
My thieving vixen.
686
00:25:51,443 --> 00:25:53,312
I don't know what
you're talking about.
687
00:25:53,345 --> 00:25:54,579
How'd you get in here?
688
00:25:54,613 --> 00:25:56,715
Impressive grift
you've got going.
689
00:25:56,748 --> 00:26:01,153
But, uh, I'm afraid that you
can't keep this little beauty.
690
00:26:01,186 --> 00:26:03,788
No, please, please, please,
I'm sorry, I'm sor...
691
00:26:03,822 --> 00:26:06,158
Sentimental value.
692
00:26:06,191 --> 00:26:08,693
But, uh, you're welcome
to keep the cash.
693
00:26:08,727 --> 00:26:10,729
Goodness knows
where you've hidden that.
694
00:26:14,666 --> 00:26:16,835
I'm so sorry; please
don't call the cops.
695
00:26:16,868 --> 00:26:18,670
It's just...
696
00:26:18,703 --> 00:26:20,539
my dad died recently and...
697
00:26:20,572 --> 00:26:22,574
he used to own the
club I was singing at.
698
00:26:22,607 --> 00:26:24,243
You know, Fletcher's?
Mm.
699
00:26:24,276 --> 00:26:26,478
But he owed this ginormous
amount of cash
700
00:26:26,511 --> 00:26:27,846
to this super scary loan shark,
701
00:26:27,879 --> 00:26:31,150
Louie Pagliani, and he used
the club as collateral,
702
00:26:31,183 --> 00:26:33,785
and if I don't come up
with 300 grand, like now,
703
00:26:33,818 --> 00:26:35,854
Louie's gonna take it.
704
00:26:35,887 --> 00:26:39,724
And who knows what else.
705
00:26:39,758 --> 00:26:42,361
I didn't know what else to do!
706
00:26:43,762 --> 00:26:47,332
Bravo, you really are
quite the performer, aren't you?
707
00:26:47,366 --> 00:26:49,768
You, you don't believe me?
708
00:26:49,801 --> 00:26:52,271
What, the weepy waterworks?
Not a chance.
709
00:26:53,372 --> 00:26:55,140
But your story
seems legit, though.
710
00:26:59,778 --> 00:27:00,845
It is.
711
00:27:00,879 --> 00:27:03,248
And so is my apology.
712
00:27:04,383 --> 00:27:06,418
I actually felt bad.
713
00:27:06,451 --> 00:27:07,752
From the looks of you
at the bar,
714
00:27:07,786 --> 00:27:10,222
you got your own problems
to deal with.
715
00:27:10,255 --> 00:27:11,423
Yeah.
716
00:27:11,456 --> 00:27:13,692
Nothing I can't handle
on my own.
717
00:27:13,725 --> 00:27:14,759
You sure about that?
718
00:27:19,898 --> 00:27:23,635
And so, you see, I...
719
00:27:23,668 --> 00:27:24,903
I had to leave.
720
00:27:24,936 --> 00:27:27,772
Hmm, I get it.
721
00:27:27,806 --> 00:27:28,907
The part about your dad
722
00:27:28,940 --> 00:27:32,177
putting the detective
in your path is kind of fuzzy,
723
00:27:32,211 --> 00:27:36,481
but it seems like
you genuinely care about her.
724
00:27:36,515 --> 00:27:37,749
Yes.
725
00:27:37,782 --> 00:27:39,251
I do.
726
00:27:39,284 --> 00:27:41,720
A lot.
727
00:27:41,753 --> 00:27:43,955
Then, isn't you going AWOL
gonna kind of throw a big...
728
00:27:43,988 --> 00:27:45,524
flag on that play?
729
00:27:45,557 --> 00:27:47,892
No, I said that
I care about her.
730
00:27:47,926 --> 00:27:49,794
Oh, unrequited love.
731
00:27:49,828 --> 00:27:51,396
Yeah, I get that, too.
732
00:27:51,430 --> 00:27:53,398
No, no, no, it's not unrequited.
733
00:27:53,432 --> 00:27:56,301
It's... well, the detective
has feelings for me,
734
00:27:56,335 --> 00:27:57,829
but she has no control
over those feelings.
735
00:27:57,836 --> 00:27:58,770
Okay, I don't get that.
736
00:27:58,803 --> 00:28:00,539
Well, look,
it's difficult to explain.
737
00:28:00,572 --> 00:28:04,443
But I just...
738
00:28:04,476 --> 00:28:06,311
I just want to do right by her.
739
00:28:06,345 --> 00:28:08,580
I believe you. Yeah.
740
00:28:08,613 --> 00:28:10,649
Swap.
741
00:28:10,682 --> 00:28:13,818
Do you ever ask yourself,
742
00:28:13,852 --> 00:28:16,555
"How the hell
did I end up here?"
743
00:28:16,588 --> 00:28:18,423
What, eating mint
chocolate chip ice cream,
744
00:28:18,457 --> 00:28:19,824
wrapped in a pink Snuggie?
745
00:28:20,825 --> 00:28:22,927
Pink's a good color for you,
actually.
746
00:28:22,961 --> 00:28:25,264
Ah! You are a good
liar, aren't you?
747
00:28:25,297 --> 00:28:26,265
I don't lie.
748
00:28:26,298 --> 00:28:27,766
Forgive me,
749
00:28:27,799 --> 00:28:29,234
but you are a con woman.
750
00:28:29,268 --> 00:28:31,236
I am not a con woman.
751
00:28:31,270 --> 00:28:32,604
I am a singer,
752
00:28:32,637 --> 00:28:35,740
forced to do some things
that I'm not proud of,
753
00:28:35,774 --> 00:28:38,577
but only so I can dig
my dad's club out of debt.
754
00:28:38,610 --> 00:28:41,580
I grew up on that stage.
It's my home.
755
00:28:41,613 --> 00:28:44,349
Drastic measures
for the things we care about.
756
00:28:44,383 --> 00:28:45,650
That, I get.
757
00:28:47,519 --> 00:28:49,354
I might pretend to be someone
758
00:28:49,388 --> 00:28:51,856
a little less threatening
sometimes,
759
00:28:51,890 --> 00:28:53,725
but I don't lie.
760
00:28:55,294 --> 00:28:56,295
I call it bluffing.
761
00:28:56,328 --> 00:28:57,529
Totally different things.
762
00:28:57,562 --> 00:29:00,632
Oh, well, that I definitely get.
763
00:29:00,665 --> 00:29:02,734
We're quite similar,
you and I, aren't we?
764
00:29:02,767 --> 00:29:04,669
Yeah, we are.
765
00:29:04,703 --> 00:29:08,873
Mm. Except for the fact
that you have ginormous feet.
766
00:29:08,907 --> 00:29:09,874
Oh!
767
00:29:15,314 --> 00:29:16,548
You know...
768
00:29:16,581 --> 00:29:21,453
there might be a way for you and
I to dig each other out, Candy.
769
00:29:24,389 --> 00:29:28,327
I'll pay off your debt
if you don't mind doing
770
00:29:28,360 --> 00:29:29,994
a little "bluffing" for me.
771
00:29:30,028 --> 00:29:33,565
♪ It is a game for youth
772
00:29:33,598 --> 00:29:37,602
♪ But I'm not
waiting on a lady... ♪
773
00:29:39,037 --> 00:29:40,505
Marry me.
774
00:29:40,539 --> 00:29:42,907
Uh...
775
00:29:43,775 --> 00:29:45,310
And so, we got married.
776
00:29:45,344 --> 00:29:46,511
The end.
777
00:29:46,545 --> 00:29:49,814
Hmm. Okay, so,
you fake-married Candy
778
00:29:49,848 --> 00:29:51,683
to avoid Chloe,
779
00:29:51,716 --> 00:29:54,052
even though you cared about her.
780
00:29:54,085 --> 00:29:56,521
Who's the enigma now?
781
00:29:57,922 --> 00:29:59,691
- Don't even...
- Excuse me.
782
00:29:59,724 --> 00:30:01,426
Sorry, did I forget to tip?
783
00:30:01,460 --> 00:30:02,527
How rude of me.
784
00:30:02,561 --> 00:30:04,729
Lucifer.
785
00:30:04,763 --> 00:30:05,897
Candy?
786
00:30:05,930 --> 00:30:08,733
What are you doing here?
You're gonna ruin everything.
787
00:30:08,767 --> 00:30:11,336
I...
788
00:30:11,370 --> 00:30:12,771
Uh...
789
00:30:18,074 --> 00:30:20,009
As much as I love the
Bettie Page vibe, you've got
790
00:30:20,042 --> 00:30:22,512
a bull's-eye on your back; this
is hardly a good hiding place.
791
00:30:23,045 --> 00:30:24,273
But it is where my killer works.
What...?
792
00:30:24,280 --> 00:30:25,514
You're onto Roxie as well?
793
00:30:25,547 --> 00:30:28,317
Until you and your sidekick
derailed things.
794
00:30:28,350 --> 00:30:30,286
Not my sidekick, and
I hate to disappoint,
795
00:30:30,319 --> 00:30:32,621
but Roxie Pagliani
did not kill your look-alike.
796
00:30:32,654 --> 00:30:34,023
Ali.
797
00:30:34,056 --> 00:30:35,858
Her name was Ali.
798
00:30:35,892 --> 00:30:37,052
She broke up with her boyfriend,
799
00:30:37,059 --> 00:30:38,427
so I said
she could stay with me.
800
00:30:38,460 --> 00:30:40,529
I was just trying
to be a good friend.
801
00:30:40,562 --> 00:30:41,964
Oh, man.
802
00:30:41,998 --> 00:30:43,432
I'm so sorry.
803
00:30:46,502 --> 00:30:47,970
Anyway.
804
00:30:48,004 --> 00:30:50,973
Anyway, Roxie Pagliani
did not kill Ali
805
00:30:51,007 --> 00:30:52,501
or her husband in a
jealous fit of rage.
806
00:30:52,508 --> 00:30:54,977
I mean, the woman's about as
passionate as a protein bar.
807
00:30:55,011 --> 00:30:56,412
This has nothing to do
with passion.
808
00:30:56,445 --> 00:30:59,115
The killer wants
my father's club.
809
00:30:59,148 --> 00:31:01,150
Fletcher's?
How do you know that?
810
00:31:01,183 --> 00:31:03,385
After I found Ali dead,
811
00:31:03,419 --> 00:31:06,989
I noticed there was only one
thing missing from my apartment.
812
00:31:07,023 --> 00:31:08,324
The pocket deed for Fletcher's.
813
00:31:08,357 --> 00:31:10,226
Whoever possesses the deed
owns the club.
814
00:31:10,259 --> 00:31:11,460
It was used as collateral
815
00:31:11,493 --> 00:31:12,995
when my dad
borrowed money from Louie.
816
00:31:13,029 --> 00:31:15,231
But when I went to confront him,
817
00:31:15,264 --> 00:31:16,665
he was already dead.
818
00:31:16,698 --> 00:31:19,268
Oh, that's why her hair
was at the crime scene.
819
00:31:19,301 --> 00:31:21,938
So I thought, well, maybe Louie
told Roxie about the deed,
820
00:31:21,971 --> 00:31:23,132
and she's the one
who got greedy.
821
00:31:23,139 --> 00:31:24,440
Sadly, no.
822
00:31:24,473 --> 00:31:26,242
Roxie was working
at the time of the murder.
823
00:31:26,275 --> 00:31:29,245
But who else could've known
about that deed?
824
00:31:29,278 --> 00:31:30,646
Well, not to worry.
825
00:31:30,679 --> 00:31:34,150
There's a much faster way
to flush out the killer.
826
00:31:34,183 --> 00:31:36,452
Candy's still my wife.
Legally, anyway.
827
00:31:36,485 --> 00:31:38,354
Which would trump
any sort of deed.
828
00:31:38,387 --> 00:31:39,989
Exactly, which means Fletcher's
829
00:31:40,022 --> 00:31:42,391
now goes
to the grieving widower, me.
830
00:31:42,424 --> 00:31:44,293
Yeah, but that makes you
831
00:31:44,326 --> 00:31:45,461
the killer's next target.
832
00:31:45,494 --> 00:31:47,997
Oh, I certainly hope so.
833
00:31:48,030 --> 00:31:50,599
Right. Come on.
Showtime.
834
00:31:50,632 --> 00:31:52,134
Showtime?
835
00:31:55,037 --> 00:31:56,405
♪ They call you
836
00:31:56,438 --> 00:32:01,210
♪ Lady luck
837
00:32:05,314 --> 00:32:10,186
♪ But there is room
838
00:32:10,219 --> 00:32:14,523
♪ For doubt
839
00:32:17,726 --> 00:32:19,395
♪ At times you have
840
00:32:19,428 --> 00:32:24,033
♪ A very unladylike way
841
00:32:24,066 --> 00:32:28,104
♪ Of running out...
842
00:32:28,137 --> 00:32:30,306
But not tonight.
843
00:32:30,339 --> 00:32:32,041
Good evening,
ladies and gentlemen.
844
00:32:32,074 --> 00:32:35,677
My name is Lucifer Morningstar,
new owner here at Fletcher's.
845
00:32:35,711 --> 00:32:37,313
That's right, owner.
846
00:32:37,346 --> 00:32:41,050
Please, a warm welcome
for The Morningstars.
847
00:32:41,083 --> 00:32:44,453
♪ Luck be a lady tonight
848
00:32:46,422 --> 00:32:50,526
♪ Luck be a lady tonight
849
00:32:52,028 --> 00:32:55,331
♪ Luck, if you've ever been ♪
850
00:32:55,364 --> 00:32:57,466
♪ A lady to begin with
851
00:32:57,499 --> 00:33:01,237
♪ Luck be a lady tonight
852
00:33:04,040 --> 00:33:05,241
Are you buying any of this?
853
00:33:05,274 --> 00:33:06,575
Well...
854
00:33:06,608 --> 00:33:08,577
Lucifer's certainly
made his presence known.
855
00:33:08,610 --> 00:33:11,013
So, any sign of the killer?
856
00:33:11,047 --> 00:33:14,350
Any weird or
suspicious activity?
857
00:33:14,383 --> 00:33:16,018
Other than your high kick,
no, sorry.
858
00:33:16,052 --> 00:33:20,356
You try dancing with a .22
strapped to your thigh.
859
00:33:20,389 --> 00:33:23,159
♪ Luck be a lady with me...
860
00:33:23,192 --> 00:33:25,561
Creepy hunched fellow,
two o'clock.
861
00:33:25,594 --> 00:33:26,495
Got it.
862
00:33:26,528 --> 00:33:29,231
Blue tracksuit,
big guy, big guy.
863
00:33:29,265 --> 00:33:30,699
Yeah, yeah, that's the guy.
864
00:33:30,732 --> 00:33:33,502
♪ And blows on some
other guy's dice... ♪
865
00:33:33,535 --> 00:33:34,770
All clear.
866
00:33:34,803 --> 00:33:37,239
The only thing he cares about
are the complimentary crab legs.
867
00:33:37,273 --> 00:33:40,609
♪ Let's keep this party polite ♪
868
00:33:42,511 --> 00:33:47,383
♪ Never get out of my sight
869
00:33:47,416 --> 00:33:50,752
♪ Stick with me, baby
870
00:33:50,786 --> 00:33:53,789
♪ I'm the fella
you came in with ♪
871
00:33:53,822 --> 00:33:56,258
♪ Luck be a lady
872
00:33:56,292 --> 00:33:59,495
♪ Tonight
873
00:34:02,164 --> 00:34:06,668
♪ Luck be a lady
874
00:34:06,702 --> 00:34:11,307
♪ Tonight.
875
00:34:20,149 --> 00:34:21,550
Thank you.
876
00:34:21,583 --> 00:34:24,153
Oh, thank you all so much.
I'm here all night.
877
00:34:24,186 --> 00:34:27,556
No, seriously, all night.
878
00:34:27,589 --> 00:34:30,092
And now we wait for
the real show to begin.
879
00:34:30,126 --> 00:34:31,560
Mm-hmm.
880
00:34:32,461 --> 00:34:34,630
- Whoops.
- Whoops?
881
00:34:34,663 --> 00:34:35,797
As in it worked?
882
00:34:35,831 --> 00:34:37,333
Well, uh...
883
00:34:38,834 --> 00:34:40,569
Oh. Oh, don't worry.
Oh.
884
00:34:40,602 --> 00:34:43,472
I've had a lot of experience
with giant holes...
885
00:34:44,306 --> 00:34:46,208
...in walls.
Hmm.
886
00:34:46,242 --> 00:34:47,469
A little Spackle
and you're good to go.
887
00:34:47,476 --> 00:34:48,737
Well, it's a good thing
I come packing.
888
00:34:48,744 --> 00:34:49,552
Came packing Spackle?
889
00:34:49,578 --> 00:34:51,680
Of course.
890
00:34:51,713 --> 00:34:53,582
I'll be right back.
Excuse me.
891
00:34:53,615 --> 00:34:55,551
This...
892
00:34:55,584 --> 00:34:56,718
...look at this.
893
00:34:56,752 --> 00:34:58,687
This is nuts.
894
00:34:58,720 --> 00:35:01,157
Yeah, but super fun.
895
00:35:01,190 --> 00:35:04,693
This is...
896
00:35:04,726 --> 00:35:07,196
it's pointless
cracking into this safe
897
00:35:07,229 --> 00:35:08,697
because no matter what we find,
898
00:35:08,730 --> 00:35:12,701
(it's not gonna change the fact
that A) there are things
899
00:35:12,734 --> 00:35:15,537
about Lucifer that
I will never understand.
900
00:35:15,571 --> 00:35:16,905
(And B)
901
00:35:16,938 --> 00:35:20,609
Spackle's not gonna help
the Assyrian antique wall.
902
00:35:20,642 --> 00:35:24,246
I think you and I both know
that this isn't about Spackle.
903
00:35:24,280 --> 00:35:28,784
He left on my birthday.
904
00:35:28,817 --> 00:35:31,287
And I wasn't
expecting a big party
905
00:35:31,320 --> 00:35:33,389
or anything huge, maybe a card.
906
00:35:33,422 --> 00:35:36,392
You know, Lucifer
is a nontraditional guy.
907
00:35:36,425 --> 00:35:38,194
And he celebrates
908
00:35:38,227 --> 00:35:41,530
in... nontraditional ways.
909
00:35:41,563 --> 00:35:43,732
Right, like going to Vegas
with some radish.
910
00:35:43,765 --> 00:35:44,526
Lucifer cares for you.
911
00:35:44,533 --> 00:35:46,268
I'm sure he's gonna come back
912
00:35:46,302 --> 00:35:48,804
with some crazy
explanation that...
913
00:35:48,837 --> 00:35:52,174
That I'll probably never
hear about and that's fine.
914
00:35:52,208 --> 00:35:54,376
It's fine.
915
00:35:54,410 --> 00:35:56,912
I just hate that I sound jealous
'cause I'm not.
916
00:35:56,945 --> 00:35:58,914
I'm not jealous.
917
00:35:58,947 --> 00:36:00,449
I'm not, I just, um...
918
00:36:03,752 --> 00:36:05,854
He's just my friend, you know?
919
00:36:05,887 --> 00:36:08,390
I know.
920
00:36:08,424 --> 00:36:10,359
What did I tell you?
921
00:36:10,392 --> 00:36:11,393
I am the man.
922
00:36:14,330 --> 00:36:15,731
Cheers.
923
00:36:15,764 --> 00:36:17,933
To the weirdest birthday
I've ever had.
924
00:36:17,966 --> 00:36:23,372
And thank you for the party,
such as it is.
925
00:36:45,461 --> 00:36:48,397
Oh, dearie me.
926
00:36:48,430 --> 00:36:49,665
Rough night, old boy?
927
00:36:49,698 --> 00:36:54,236
I'm sorry, but-but this place...
928
00:36:54,270 --> 00:36:55,571
is mine.
929
00:36:55,604 --> 00:36:59,408
Well, well, well,
it seems our bad guy
930
00:36:59,441 --> 00:37:01,443
is the good bartender.
931
00:37:01,477 --> 00:37:03,245
You can forget the tip,
932
00:37:03,279 --> 00:37:04,580
by the way.
933
00:37:11,118 --> 00:37:13,980
First of all, excellent bluff,
Mr. Killer Bartender,
934
00:37:13,987 --> 00:37:15,354
but I do need to tell you...
935
00:37:16,990 --> 00:37:18,992
I do need to tell you...
936
00:37:21,828 --> 00:37:24,230
What I was trying to tell you
937
00:37:24,263 --> 00:37:25,865
before you
so rudely interrupted me
938
00:37:25,899 --> 00:37:27,834
is that because
I know you're the killer
939
00:37:27,867 --> 00:37:29,002
and you can't kill me,
940
00:37:29,035 --> 00:37:30,804
you may as well just
hand yourself in now.
941
00:37:30,837 --> 00:37:32,305
But I just shot you.
Yes, I know.
942
00:37:32,338 --> 00:37:34,207
It's perplexing,
isn't it, Juddy?
943
00:37:34,240 --> 00:37:36,009
Judd?
944
00:37:38,077 --> 00:37:39,779
How could you?
945
00:37:39,813 --> 00:37:41,547
Candy?
946
00:37:41,580 --> 00:37:44,250
No, you-you can't be here. I...
947
00:37:44,283 --> 00:37:45,218
I killed you!
948
00:37:45,251 --> 00:37:47,821
What the hell is
happening to me?
949
00:37:47,854 --> 00:37:50,023
Who are you talking to?
950
00:37:50,056 --> 00:37:51,024
You can't see her?
951
00:37:51,057 --> 00:37:52,025
Hmm?
But...
952
00:37:52,058 --> 00:37:55,361
Oh, God.
What the hell?
953
00:37:55,394 --> 00:37:58,031
Well, interesting turn
of phrase, actually, Juddy,
954
00:37:58,064 --> 00:37:59,365
because I am the Devil
955
00:37:59,398 --> 00:38:02,001
and I believe that
you're being haunted.
956
00:38:02,035 --> 00:38:03,903
Perhaps if you repent your sins,
957
00:38:03,937 --> 00:38:05,204
all will be forgiven.
958
00:38:05,238 --> 00:38:06,906
The truth will set you free
and all that.
959
00:38:06,940 --> 00:38:08,341
You were like
a son to my father,
960
00:38:08,374 --> 00:38:10,043
a brother to me.
961
00:38:10,076 --> 00:38:12,345
I was gambling again.
I was drowning in debt.
962
00:38:12,378 --> 00:38:14,147
Why didn't you just tell me
you needed money?
963
00:38:14,180 --> 00:38:16,149
Because you don't have any!
964
00:38:16,182 --> 00:38:18,051
This place is worth crap.
965
00:38:18,084 --> 00:38:19,585
It's the land that's
worth millions.
966
00:38:19,618 --> 00:38:22,388
I tried to get your dad to sell
and I knew you wouldn't, either.
967
00:38:22,421 --> 00:38:25,424
So, you shot me
in the back of the head.
968
00:38:25,458 --> 00:38:26,960
Yes.
969
00:38:26,993 --> 00:38:29,428
Yes, I did.
970
00:38:29,462 --> 00:38:30,596
Now go away!
971
00:38:30,629 --> 00:38:32,031
Oh! There we go, Juddy.
972
00:38:32,065 --> 00:38:33,332
Leave me alone!
973
00:38:33,366 --> 00:38:34,633
Fire away!
974
00:38:34,667 --> 00:38:37,003
That's it. You're like a kid
in a candy store, aren't you?
975
00:38:37,036 --> 00:38:38,905
That's it, Juddy, go on!
976
00:38:41,440 --> 00:38:43,076
My leg!
977
00:38:45,078 --> 00:38:49,182
Excellent shot, Ms. Lopez.
Another hidden talent.
978
00:38:49,215 --> 00:38:51,084
Thanks.
979
00:38:56,422 --> 00:39:00,193
And don't worry, I'll give
you props for the arrest.
980
00:39:00,226 --> 00:39:02,061
I'm cool like that.
981
00:39:02,095 --> 00:39:03,997
Gee, thanks.
982
00:39:05,899 --> 00:39:07,366
Hi.
983
00:39:07,400 --> 00:39:11,938
I just wanted to say thank you
for saving my ass... again.
984
00:39:11,971 --> 00:39:13,510
It's what any good husband
would've done.
985
00:39:15,508 --> 00:39:17,911
Come on. Drinks
on the house.
986
00:39:17,944 --> 00:39:19,946
Uh, much as I'd love to,
987
00:39:19,979 --> 00:39:21,440
once Lola over there
finishes flirting,
988
00:39:21,447 --> 00:39:23,582
we need to get
back to L.A.
989
00:39:23,616 --> 00:39:26,019
Speaking of L.A.,
990
00:39:26,052 --> 00:39:27,987
whatever happened
with the detective?
991
00:39:28,021 --> 00:39:29,322
Mess it up yet?
992
00:39:29,355 --> 00:39:33,092
Not yet, but I-I fear
I may be about to.
993
00:39:33,126 --> 00:39:34,994
Then what the hell
are you still doing here?
994
00:39:35,028 --> 00:39:36,229
Go home, you Devil.
995
00:39:36,262 --> 00:39:38,231
Right.
996
00:39:39,165 --> 00:39:41,300
You take care.
997
00:39:41,334 --> 00:39:42,301
Yeah.
998
00:39:43,536 --> 00:39:45,604
Lopez! Get a wriggle on!
999
00:39:45,638 --> 00:39:50,276
♪ People wonder, people talk
1000
00:39:50,309 --> 00:39:53,379
♪ We're supposed
to settle down ♪
1001
00:39:53,412 --> 00:39:57,250
♪ How we ever got this far...
1002
00:39:58,484 --> 00:40:01,254
♪ Without our feet
touching the ground ♪
1003
00:40:01,287 --> 00:40:04,157
♪ What time is it now
where you are? ♪
1004
00:40:04,190 --> 00:40:05,424
♪ Ah, ah ♪
1005
00:40:05,458 --> 00:40:07,994
♪ We're looking
at the same star ♪
1006
00:40:08,027 --> 00:40:09,128
♪ Ah, ah ♪
1007
00:40:09,162 --> 00:40:12,999
♪ It is a talent staying young
1008
00:40:13,032 --> 00:40:15,601
♪ So, why you think we both...
1009
00:40:17,236 --> 00:40:21,941
Well, I'm sorry I missed it.
1010
00:40:23,542 --> 00:40:26,079
Could use a drink myself.
1011
00:40:26,112 --> 00:40:29,548
♪ Nothing hurts us
1012
00:40:29,582 --> 00:40:33,619
♪ Every mountain you climb
takes you further away ♪
1013
00:40:33,652 --> 00:40:35,654
♪ All the common lifetime
1014
00:40:35,688 --> 00:40:38,224
♪ Every day...
1015
00:40:40,159 --> 00:40:42,128
I'm not exactly sure
1016
00:40:42,161 --> 00:40:45,064
what you're all doing here,
but I...
1017
00:40:45,098 --> 00:40:49,135
imagine it's something to do
with the fact that I wasn't.
1018
00:40:53,506 --> 00:40:57,176
And the truth is...
1019
00:40:57,210 --> 00:41:00,646
I... went to Las Vegas.
1020
00:41:02,581 --> 00:41:04,750
And even though it was
for a very good reason,
1021
00:41:04,783 --> 00:41:07,553
I didn't tell you because...
1022
00:41:07,586 --> 00:41:09,488
last time I went
on a Vegas jaunt,
1023
00:41:09,522 --> 00:41:12,058
there were some very unpleasant
feelings involved
1024
00:41:12,091 --> 00:41:16,129
for both of us.
1025
00:41:16,162 --> 00:41:20,733
And, well, I didn't want to
dredge any of those up again.
1026
00:41:20,766 --> 00:41:24,170
So, I... bluffed.
1027
00:41:28,574 --> 00:41:31,710
But I've come to realize
that perhaps bluffing
1028
00:41:31,744 --> 00:41:33,646
is the same as lying and that's,
1029
00:41:33,679 --> 00:41:38,217
as you know,
something I never want to do.
1030
00:41:38,251 --> 00:41:41,120
Especially to you.
1031
00:41:41,154 --> 00:41:42,621
♪ Will you meet me
1032
00:41:42,655 --> 00:41:45,724
♪ In the middle?
1033
00:41:45,758 --> 00:41:48,727
♪ Every mountain you climb
takes you further away ♪
1034
00:41:48,761 --> 00:41:51,097
Hello.
1035
00:41:51,130 --> 00:41:52,365
♪ All the common lifetime
1036
00:41:52,398 --> 00:41:54,233
Someone's been busy.
1037
00:41:54,267 --> 00:41:57,336
♪ No, we can't help it... ♪
1038
00:42:01,674 --> 00:42:05,111
Oh, perfect timing.
1039
00:42:05,144 --> 00:42:08,547
You've woken up just in time
for your surprise.
1040
00:42:10,449 --> 00:42:12,585
A surprise? What surprise?
1041
00:42:12,618 --> 00:42:14,453
Well, forgive my tardiness,
1042
00:42:14,487 --> 00:42:17,656
but I thought it prudent to
deliver your gift in private.
1043
00:42:21,694 --> 00:42:23,262
Thank you.
1044
00:42:33,772 --> 00:42:35,341
Oh.
1045
00:42:37,710 --> 00:42:40,213
Just beautiful.
1046
00:42:40,246 --> 00:42:41,680
Oh, it's...
1047
00:42:43,582 --> 00:42:45,151
What is it?
What?
1048
00:42:45,184 --> 00:42:46,285
It's the bullet
1049
00:42:46,319 --> 00:42:47,620
from when you shot me.
1050
00:42:47,653 --> 00:42:50,689
Remember in the warehouse,
early in our partnership?
1051
00:42:50,723 --> 00:42:53,759
Oh. Yeah.
1052
00:42:55,128 --> 00:42:56,595
I remember.
1053
00:42:56,629 --> 00:43:00,166
Well, I thought since I'll
never likely penetrate you,
1054
00:43:00,199 --> 00:43:02,601
I'd commemorate the one time
you penetrated me.
1055
00:43:03,769 --> 00:43:06,172
♪ Takes you further away
1056
00:43:06,205 --> 00:43:08,574
♪ All the common lifetime...
1057
00:43:08,607 --> 00:43:12,645
So, uh, happy birthday,
Detective.
1058
00:43:12,678 --> 00:43:15,714
♪ We're always restless... ♪
1059
00:43:15,748 --> 00:43:16,849
Oh.
1060
00:43:16,882 --> 00:43:21,220
♪ I'll hurry back ♪
1061
00:43:21,254 --> 00:43:23,322
♪ I'll hurry
back. ♪72467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.