Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:02,760
Previously on "Legends of Tomorrow..."
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,369
The more the timeline's corrupted,
3
00:00:04,370 --> 00:00:06,390
the weaker the prison
holding Mallus becomes.
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,559
Maybe these totems are
the keys to stopping him.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,439
The Fire Totem wasn't meant for me.
6
00:00:10,440 --> 00:00:12,770
Damien Darhk, what has he promised you?
7
00:00:12,780 --> 00:00:14,570
A chance to protect our village.
8
00:00:14,580 --> 00:00:16,179
- No.
- We'll fix this.
9
00:00:16,180 --> 00:00:17,309
We'll get your totem back.
10
00:00:17,310 --> 00:00:19,080
Gideon, delete file 354-Z.
11
00:00:19,090 --> 00:00:20,449
Yes, Director Hunter.
12
00:00:20,450 --> 00:00:22,880
Sara can never find
out the truth about Ava.
13
00:00:22,890 --> 00:00:25,119
- Look, I don't deserve you.
- Sara, yes you do.
14
00:00:25,120 --> 00:00:26,550
No, Ava, I don't.
15
00:00:26,560 --> 00:00:29,220
I'm not gonna do this. I'm sorry.
16
00:00:30,360 --> 00:00:33,229
[OMINOUS MUSIC]
17
00:00:33,230 --> 00:00:34,929
♪ ♪
18
00:00:34,930 --> 00:00:37,760
I am not just walking
out on the team, Ray.
19
00:00:37,770 --> 00:00:39,799
She says, as she's
literally walking away.
20
00:00:39,800 --> 00:00:41,880
Sara, we appreciate
that you may need a break
21
00:00:41,940 --> 00:00:43,200
after what happened
with the Death Totem.
22
00:00:43,210 --> 00:00:45,139
But this is the absolute
worst time for you to leave.
23
00:00:45,140 --> 00:00:46,909
At least let us lock you up in the brig.
24
00:00:46,910 --> 00:00:48,379
We need you here now more than ever.
25
00:00:48,380 --> 00:00:49,979
Yeah, we've almost won the totem race.
26
00:00:49,980 --> 00:00:51,809
Which is exactly why I need to go.
27
00:00:51,810 --> 00:00:54,649
Look, we are so close to gaining
control over "the six."
28
00:00:54,650 --> 00:00:56,280
and getting the upper hand on Mallus.
29
00:00:56,290 --> 00:00:57,780
I just...
30
00:00:57,840 --> 00:01:00,130
I need a day to clear my head.
31
00:01:00,140 --> 00:01:01,600
Yeah, but who's gonna
stop Mick from burning down
32
00:01:01,610 --> 00:01:02,620
the ship with the Fire Totem?
33
00:01:02,630 --> 00:01:04,139
Someone's gonna have to fill in the role
34
00:01:04,140 --> 00:01:05,779
of captain while I'm gone.
35
00:01:05,780 --> 00:01:08,269
Oh, well, uh, I hadn't
exactly thought I'd...
36
00:01:08,270 --> 00:01:09,979
I'd pick up the mantle this soon, but...
37
00:01:09,980 --> 00:01:11,520
I'm putting Amaya in charge.
38
00:01:13,570 --> 00:01:15,739
Good luck.
39
00:01:15,740 --> 00:01:18,349
Sorry about that, big guy.
40
00:01:18,350 --> 00:01:20,689
[FOREBODING MUSIC]
41
00:01:20,690 --> 00:01:22,489
[GRUNTING, SMACKING]
42
00:01:22,490 --> 00:01:24,530
[WHOOSHING]
43
00:01:29,040 --> 00:01:30,839
Hey, hi, um,
44
00:01:30,840 --> 00:01:34,100
do you think that maybe you
could do that somewhere else?
45
00:01:34,110 --> 00:01:35,639
We do have a galley.
46
00:01:35,640 --> 00:01:37,409
You want a dog?
47
00:01:37,410 --> 00:01:38,679
It's pork.
48
00:01:38,680 --> 00:01:41,179
So what?
49
00:01:41,180 --> 00:01:43,510
No, thank you.
50
00:01:44,520 --> 00:01:46,019
[CORN POPS]
51
00:01:46,020 --> 00:01:48,689
[CHUCKLES]
52
00:01:48,690 --> 00:01:50,689
Wow, I'm sure that's
what those ancient folks
53
00:01:50,690 --> 00:01:52,719
had in mind when they
created the Fire Totem.
54
00:01:52,720 --> 00:01:55,989
- Every man's gotta eat.
- There you are, Mick.
55
00:01:55,990 --> 00:01:57,229
You ready?
56
00:01:57,230 --> 00:01:58,859
- For what?
- Training.
57
00:01:58,860 --> 00:02:00,050
Do you remember?
58
00:02:00,060 --> 00:02:01,569
We spoke about learning
to harness the powers
59
00:02:01,570 --> 00:02:03,899
- of the totem.
- Hmm.
60
00:02:03,900 --> 00:02:05,239
I got a new trick.
61
00:02:05,240 --> 00:02:06,469
Pull my finger.
62
00:02:06,470 --> 00:02:08,939
- What?
- Pull my finger.
63
00:02:08,940 --> 00:02:10,770
Do not pull his finger.
64
00:02:10,780 --> 00:02:13,049
Let's just say hot dogs aren't
the only thing he's learned
65
00:02:13,050 --> 00:02:14,340
how to light on fire.
66
00:02:14,350 --> 00:02:16,039
Sorry to interrupt, Ms. Jiwe,
67
00:02:16,040 --> 00:02:18,679
but Dr. Heywood requests
your presence in the library.
68
00:02:18,680 --> 00:02:22,889
[SIGHS] Captain's duties are never over.
69
00:02:22,890 --> 00:02:25,559
But, seeing as you're not busy...
70
00:02:25,560 --> 00:02:27,499
No, no, no, please don't...
Please don't ask me.
71
00:02:27,500 --> 00:02:29,549
I can't think of anyone
better to learn to train
72
00:02:29,550 --> 00:02:32,750
a new totem bearer.
73
00:02:32,760 --> 00:02:34,560
Yeah, sure.
74
00:02:34,570 --> 00:02:36,269
I'll get right on it.
75
00:02:36,270 --> 00:02:37,900
Good luck.
76
00:02:39,610 --> 00:02:42,439
[SOFT ORCHESTRAL MUSIC]
77
00:02:42,440 --> 00:02:46,409
♪ ♪
78
00:02:46,410 --> 00:02:47,709
So, what's going on?
79
00:02:47,710 --> 00:02:49,340
It's your granddaughter, Mari.
80
00:02:49,350 --> 00:02:50,449
She's been hurt.
81
00:02:50,450 --> 00:02:52,319
A minor wrinkle in the 2018 timeline.
82
00:02:52,320 --> 00:02:53,380
How badly?
83
00:02:53,390 --> 00:02:55,219
The article says she was
burned trying to save people
84
00:02:55,220 --> 00:02:56,919
from a warehouse fire in Detroit.
85
00:02:56,920 --> 00:02:58,989
Doesn't she have superpowers, though?
86
00:02:58,990 --> 00:03:00,659
This is all my fault.
87
00:03:00,660 --> 00:03:02,029
Ever since I lost my totem,
88
00:03:02,030 --> 00:03:04,259
the timeline must be
starting to solidify.
89
00:03:04,260 --> 00:03:06,229
Which means, in this new reality,
90
00:03:06,230 --> 00:03:07,799
the totem was never passed down to her.
91
00:03:07,800 --> 00:03:10,499
So Mari is a vigilante
without her totem.
92
00:03:10,500 --> 00:03:12,169
- I have to go and talk to her.
- What?
93
00:03:12,170 --> 00:03:14,769
No, you cannot talk to
your own granddaughter.
94
00:03:14,770 --> 00:03:16,370
- That will cause...
- Unforeseen consequences.
95
00:03:16,380 --> 00:03:18,310
I know, but how much
worse can things truly get?
96
00:03:19,870 --> 00:03:22,039
Sara put me in charge
while she steps away.
97
00:03:22,040 --> 00:03:24,510
All the more reason why
you should stay on the ship.
98
00:03:24,520 --> 00:03:27,019
Okay? I'll go to Detroit,
and I'll talk to her.
99
00:03:27,020 --> 00:03:29,519
- And I'll, uh... I'll help him.
- Yeah.
100
00:03:29,520 --> 00:03:33,020
There's nothing this
dynamic duo cannot do.
101
00:03:33,030 --> 00:03:34,620
Okay, fine.
102
00:03:34,630 --> 00:03:37,759
Just be careful.
103
00:03:37,760 --> 00:03:40,760
[OMINOUS MUSIC]
104
00:03:40,770 --> 00:03:43,430
Look, Sara, for what it's worth,
105
00:03:43,440 --> 00:03:45,419
I know it wasn't the real
you who tried to kill us.
106
00:03:45,420 --> 00:03:48,169
That's just it, Ray.
That was the real me.
107
00:03:48,170 --> 00:03:51,209
- Which is why I need to...
- [WHOOSHING]
108
00:03:51,210 --> 00:03:53,540
Ms. Lance? It's Gary.
109
00:03:53,550 --> 00:03:55,549
Sorry to drop in on you like this.
110
00:03:55,550 --> 00:03:58,110
What're you doing? Open your eyes, Gary.
111
00:03:58,120 --> 00:03:59,880
Oh, hi.
112
00:03:59,890 --> 00:04:02,089
Sorry, I didn't wanna
accidentally portal
113
00:04:02,090 --> 00:04:03,889
into your quarters and catch
you and Director Sharpe,
114
00:04:03,890 --> 00:04:05,259
you know...
115
00:04:05,260 --> 00:04:06,699
together.
116
00:04:06,700 --> 00:04:08,369
Well, you don't have to
worry about that anymore
117
00:04:08,370 --> 00:04:09,829
because we broke up.
118
00:04:09,830 --> 00:04:11,010
Wait, what?
119
00:04:11,020 --> 00:04:12,099
Why didn't you tell us?
120
00:04:12,100 --> 00:04:13,460
No, no, you guys can't break up.
121
00:04:13,470 --> 00:04:15,199
I was shipping you so hard.
122
00:04:15,200 --> 00:04:16,469
That's why you're leaving.
123
00:04:16,470 --> 00:04:18,739
That is not why I'm leaving.
124
00:04:18,740 --> 00:04:21,559
And if you're looking for Ava,
I suggest you check her office.
125
00:04:21,560 --> 00:04:22,739
Uh, well, that's the thing.
126
00:04:22,740 --> 00:04:24,029
She hasn't been to work in a few days,
127
00:04:24,030 --> 00:04:25,599
which is very unlike her.
128
00:04:25,600 --> 00:04:26,869
I've already been covering for her,
129
00:04:26,870 --> 00:04:28,179
I forged her signature twice.
130
00:04:28,180 --> 00:04:30,279
What am I supposed to do
next? Put on a wig and pantsuit
131
00:04:30,280 --> 00:04:31,879
and pretend I'm her?
132
00:04:31,880 --> 00:04:34,300
- No, don't do that.
- What if she's in trouble?
133
00:04:34,310 --> 00:04:35,789
I mean, we already
lost Director Bennett.
134
00:04:35,790 --> 00:04:37,889
What if Grodd got to her
too? Oh, my God, oh, my God...
135
00:04:37,890 --> 00:04:41,520
Gary, Gary, deep breaths. Deep breaths.
136
00:04:41,530 --> 00:04:42,990
Don't worry, Gary.
137
00:04:44,430 --> 00:04:45,999
Because we're gonna find her.
138
00:04:46,000 --> 00:04:48,400
"We" will find her?
139
00:04:50,170 --> 00:04:55,079
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
140
00:04:55,080 --> 00:04:57,109
[BEEPING]
141
00:04:57,110 --> 00:04:59,709
Thanks for taking the time
to talk with us, Mr. McCabe.
142
00:04:59,710 --> 00:05:01,469
Mari's resting.
143
00:05:01,470 --> 00:05:04,579
I'll have someone come
grab you when she wakes up.
144
00:05:04,580 --> 00:05:06,179
We're from "The Detroit Chronicle"
145
00:05:06,180 --> 00:05:07,419
and we'd like to do a story
146
00:05:07,420 --> 00:05:09,529
about your foster daughter's heroism.
147
00:05:09,530 --> 00:05:10,979
To tell you the truth,
148
00:05:10,980 --> 00:05:13,589
I wish she was less interested
in saving everyone else's lives
149
00:05:13,590 --> 00:05:15,389
and more compelled to protect her own.
150
00:05:15,390 --> 00:05:16,919
Mari's a brave woman.
151
00:05:16,920 --> 00:05:19,129
But maybe you should remind
her that there are police
152
00:05:19,130 --> 00:05:20,229
and firefighters too.
153
00:05:20,230 --> 00:05:22,609
And that the safety of
Detroit isn't, you know,
154
00:05:22,610 --> 00:05:24,099
her responsibility.
155
00:05:24,100 --> 00:05:25,389
You don't have to tell me that.
156
00:05:25,390 --> 00:05:26,929
Sometimes I feel like my daughter,
157
00:05:26,930 --> 00:05:29,770
she's walking around
with a target on her back.
158
00:05:29,780 --> 00:05:31,470
[SUSPENSEFUL MUSIC]
159
00:05:31,480 --> 00:05:32,640
Excuse me for a second.
160
00:05:32,650 --> 00:05:37,650
♪ ♪
161
00:05:42,450 --> 00:05:43,789
If Ava comes back and finds us
162
00:05:43,790 --> 00:05:45,119
snooping through her office...
163
00:05:45,120 --> 00:05:47,859
We're only snooping to
find out where she went.
164
00:05:47,860 --> 00:05:50,790
[FOREBODING MUSIC]
165
00:05:50,800 --> 00:05:51,999
♪ ♪
166
00:05:52,000 --> 00:05:53,329
What're you doing?
167
00:05:53,330 --> 00:05:55,099
I am hacking into the Bureau's network
168
00:05:55,100 --> 00:05:57,730
to access Ava's personnel file.
169
00:05:57,740 --> 00:05:58,939
[WHIRS, BEEPS]
170
00:05:58,940 --> 00:06:00,729
- Huh.
- What is it?
171
00:06:00,730 --> 00:06:03,009
Director Sharpe's personnel
file has been erased.
172
00:06:03,010 --> 00:06:05,309
Someone deleted it
remotely from the Waverider.
173
00:06:05,310 --> 00:06:08,109
Wow, she must've really
wanted to go off the radar.
174
00:06:08,110 --> 00:06:10,400
Wait, you think Director
Sharpe erased her own file?
175
00:06:10,410 --> 00:06:11,710
That's crazy.
176
00:06:11,720 --> 00:06:13,049
Yeah, so is putting on a wig
177
00:06:13,050 --> 00:06:14,749
and impersonating your boss, Gary.
178
00:06:14,750 --> 00:06:16,589
I didn't actually do it.
179
00:06:16,590 --> 00:06:18,450
- Mm-hmm.
- What are you doing?
180
00:06:18,460 --> 00:06:21,559
Looking for clues as to
where she might've gone.
181
00:06:21,560 --> 00:06:25,829
Birthday card from
her parents in Fresno.
182
00:06:25,830 --> 00:06:27,909
Think she might've gone to Fresno?
183
00:06:27,910 --> 00:06:30,499
Does that mean we have to go to Fresno?
184
00:06:30,500 --> 00:06:32,999
- You're sure you saw Kuasa?
- Yeah.
185
00:06:33,000 --> 00:06:36,209
Just be on the lookout for
a badass in a leather outfit.
186
00:06:36,210 --> 00:06:38,209
Or a suspicious puddle of water.
187
00:06:38,210 --> 00:06:39,809
[SUSPENSEFUL MUSIC]
188
00:06:39,810 --> 00:06:41,209
There she is!
189
00:06:41,210 --> 00:06:42,979
- [WHOOSHES]
- I got her.
190
00:06:42,980 --> 00:06:45,279
[SLOSHING]
191
00:06:45,280 --> 00:06:48,629
♪ ♪
192
00:06:48,630 --> 00:06:50,719
Dude, don't just stand there.
193
00:06:50,720 --> 00:06:53,920
[WHOOSHES]
194
00:06:53,930 --> 00:06:56,829
[SLOSHING]
195
00:06:56,830 --> 00:07:00,129
♪ ♪
196
00:07:00,130 --> 00:07:01,729
Hello.
197
00:07:01,730 --> 00:07:04,430
[GRUNTING]
198
00:07:04,440 --> 00:07:06,339
Not so fast.
199
00:07:06,340 --> 00:07:09,139
- Wally, wait, she's...
- Dangerous, I know.
200
00:07:09,140 --> 00:07:11,070
Ah, as soon as I catch my breath,
201
00:07:11,080 --> 00:07:13,139
we're gonna stop you
from hurting your sister.
202
00:07:13,140 --> 00:07:14,579
Hurt Mari?
203
00:07:14,580 --> 00:07:17,249
I'm here to protect her. You idiots.
204
00:07:17,250 --> 00:07:21,350
♪ ♪
205
00:07:23,750 --> 00:07:26,569
[OMINOUS MUSIC]
206
00:07:26,570 --> 00:07:28,600
Well, this isn't exactly how I imagined
207
00:07:28,610 --> 00:07:30,309
meeting Ava's parents.
208
00:07:30,310 --> 00:07:32,439
♪ ♪
209
00:07:32,440 --> 00:07:34,179
[DOORBELL RINGS]
210
00:07:34,180 --> 00:07:36,789
Not that I imagined
meeting Ava's parents.
211
00:07:36,790 --> 00:07:38,010
I just, I...
212
00:07:38,020 --> 00:07:40,819
Hello. How can we help you?
213
00:07:40,820 --> 00:07:42,509
Pam and Randy Sharpe?
214
00:07:42,510 --> 00:07:44,279
Says so on our marriage license.
215
00:07:44,280 --> 00:07:46,809
Looks like they stepped right
out of an L.L. Bean catalogue.
216
00:07:46,810 --> 00:07:49,089
Now we know where Director
Sharpe gets her perfect
217
00:07:49,090 --> 00:07:50,030
bone structure.
218
00:07:50,080 --> 00:07:51,970
And you are?
219
00:07:51,980 --> 00:07:53,640
We're friends of your daughter.
220
00:07:53,650 --> 00:07:55,080
Well, unfortunately, Ava...
221
00:07:55,090 --> 00:07:56,719
Hasn't shown up for work in a few days,
222
00:07:56,720 --> 00:07:58,129
and we're getting a little worried.
223
00:07:58,130 --> 00:07:59,789
We haven't seen her in months.
224
00:07:59,790 --> 00:08:01,089
I hope she's okay.
225
00:08:01,090 --> 00:08:02,850
We were hoping that
we could come inside.
226
00:08:02,860 --> 00:08:05,489
Maybe together we could
figure out where she's gone.
227
00:08:05,490 --> 00:08:07,489
Sure. Uh, Pammy here
just baked up a storm
228
00:08:07,490 --> 00:08:09,129
of her famous cookies.
229
00:08:09,130 --> 00:08:11,860
Snickerdoodles. [CHUCKLES]
230
00:08:11,870 --> 00:08:15,199
Come on in. [CHUCKLES]
231
00:08:15,200 --> 00:08:16,879
If you folks work with Ava,
232
00:08:16,880 --> 00:08:18,869
you must work for the government.
233
00:08:18,870 --> 00:08:21,609
[CHUCKLES] Yep, we're,
uh... We're government suits.
234
00:08:21,610 --> 00:08:23,089
Our daughter won't
tell us what she does.
235
00:08:23,090 --> 00:08:25,240
- It's all so "top secret."
- [LAUGHTER]
236
00:08:25,250 --> 00:08:27,910
You have so many photos of her.
237
00:08:27,920 --> 00:08:29,510
Where was that one taken?
238
00:08:29,520 --> 00:08:32,480
Oh, that's at the,
uh... The Grand Canyon.
239
00:08:32,490 --> 00:08:35,019
Mm.
240
00:08:35,020 --> 00:08:37,689
Such a beautiful family.
241
00:08:37,690 --> 00:08:40,809
Almost too good to be true.
242
00:08:40,810 --> 00:08:42,079
Sara, why don't you try one of
243
00:08:42,080 --> 00:08:43,629
Mrs. Sharpe's snickerdoodles?
244
00:08:43,630 --> 00:08:45,030
I don't want a snickerdoodle, Ray.
245
00:08:45,040 --> 00:08:47,169
What about this photo?
246
00:08:47,170 --> 00:08:48,930
- Where was this one?
- Oh, yes.
247
00:08:48,940 --> 00:08:51,269
That's Ava's 15th birthday party.
248
00:08:51,270 --> 00:08:53,569
She had friends in for a sleepover.
249
00:08:53,570 --> 00:08:56,609
They stayed up all night
long watching horror movies.
250
00:08:56,610 --> 00:08:58,579
[LAUGHTER]
251
00:08:58,580 --> 00:09:00,209
Hah.
252
00:09:00,210 --> 00:09:02,079
- Sleepover, really?
- Uh-huh.
253
00:09:02,080 --> 00:09:04,519
I remember it well.
254
00:09:04,520 --> 00:09:07,989
Well, I know for a fact
255
00:09:07,990 --> 00:09:10,989
Ava went paintballing
for her 15th birthday.
256
00:09:10,990 --> 00:09:12,520
[CHUCKLES] Oh.
257
00:09:12,530 --> 00:09:14,109
Uh, Pam meant her 16th birthday.
258
00:09:14,110 --> 00:09:15,570
She always gets that part mixed up.
259
00:09:15,580 --> 00:09:16,999
[LAUGHS] Always.
260
00:09:17,000 --> 00:09:18,160
- Oh.
- Ah.
261
00:09:18,170 --> 00:09:19,639
Who the hell are you guys?
262
00:09:19,640 --> 00:09:21,009
Oh, God, I hate the sight of blood.
263
00:09:21,010 --> 00:09:22,269
- Sara.
- Okay, fine!
264
00:09:22,270 --> 00:09:24,169
We'll tell you everything,
just don't kill us.
265
00:09:24,170 --> 00:09:26,940
- Why the hell shouldn't I?
- Because we're just actors.
266
00:09:28,190 --> 00:09:30,300
- What?
- Yeah, yeah, uh, okay.
267
00:09:30,310 --> 00:09:32,619
Four years ago, we responded
to this online ad for a gig.
268
00:09:32,620 --> 00:09:34,049
They gave us backstories
for our characters.
269
00:09:34,050 --> 00:09:35,810
They told us if Ava ever
comes around to visit,
270
00:09:35,820 --> 00:09:37,100
we just act like her parents.
271
00:09:37,110 --> 00:09:39,449
- And who hired you?
- No idea.
272
00:09:39,450 --> 00:09:41,589
The money is automatically deposited.
273
00:09:41,590 --> 00:09:43,219
Look, it... it's not such a bad gig,
274
00:09:43,220 --> 00:09:45,280
considering Ava rarely
ever comes home to visit.
275
00:09:45,290 --> 00:09:46,809
Why in the world would you agree to be
276
00:09:46,810 --> 00:09:48,229
a part of such a charade?
277
00:09:48,230 --> 00:09:52,899
Do you know how hard it is to
get an acting job in Fresno?
278
00:09:52,900 --> 00:09:55,999
Right, well, I apologize
about the knife thing.
279
00:09:56,000 --> 00:09:57,599
It is a gut reaction.
280
00:09:57,600 --> 00:09:59,039
Nothing personal.
281
00:09:59,040 --> 00:10:01,270
Sorry to bother you.
We'll be on our way now.
282
00:10:01,280 --> 00:10:03,339
You have a lovely home, Mr. and Mrs.
283
00:10:03,340 --> 00:10:05,779
Whatever your real names are.
284
00:10:05,780 --> 00:10:08,310
[SHAKY BREATHING]
285
00:10:09,420 --> 00:10:12,849
Okay, you said to wait until
after your second lunch.
286
00:10:12,850 --> 00:10:14,489
This is your fourth.
287
00:10:14,490 --> 00:10:17,059
Amaya wants me to teach
you how to use your totem,
288
00:10:17,060 --> 00:10:19,520
so let's get cracking.
289
00:10:19,530 --> 00:10:22,329
If I wanted to learn, I
would've gone to school.
290
00:10:22,330 --> 00:10:23,800
You know, you are ri...
291
00:10:26,000 --> 00:10:27,699
Okay.
292
00:10:27,700 --> 00:10:31,769
Be patient, be kind, abstain
from negative thoughts.
293
00:10:31,770 --> 00:10:33,909
Sorry, blood-sugar thing.
294
00:10:33,910 --> 00:10:35,239
Fasting.
295
00:10:35,240 --> 00:10:38,109
- Fasting?
- Yeah, I'm not eating.
296
00:10:38,110 --> 00:10:40,679
Trying to lose some fat, huh?
297
00:10:40,680 --> 00:10:43,619
No, I love my body. I'm
trying to observe Ramadan.
298
00:10:43,620 --> 00:10:47,119
So observe it on a full stomach.
299
00:10:47,120 --> 00:10:48,590
Ah.
300
00:10:53,220 --> 00:10:54,489
Is this bacon?
301
00:10:54,490 --> 00:10:56,060
You Jewish?
302
00:10:56,830 --> 00:10:58,099
I don't even know what...
303
00:10:58,100 --> 00:10:59,529
I can't.
304
00:10:59,530 --> 00:11:02,199
[PLAYFUL ORCHESTRAL MUSIC]
305
00:11:02,200 --> 00:11:04,039
♪ ♪
306
00:11:04,040 --> 00:11:07,749
What kind of person invents
a fake family and backstory?
307
00:11:07,750 --> 00:11:09,439
Well, when I was a
kid, I told my friends
308
00:11:09,440 --> 00:11:11,139
my dad was an orthodontist.
309
00:11:11,140 --> 00:11:13,009
It sounded much cooler than dentist.
310
00:11:13,010 --> 00:11:14,509
If she was lying about where she's from,
311
00:11:14,510 --> 00:11:16,380
there's no telling what else she...
312
00:11:18,090 --> 00:11:20,689
Sara. What're you doing here?
313
00:11:20,690 --> 00:11:23,639
Uh, Gary was worried
314
00:11:23,640 --> 00:11:25,040
that you were missing,
315
00:11:25,050 --> 00:11:27,059
so naturally, we were concerned
316
00:11:27,060 --> 00:11:29,400
and thought we'd investigate it further.
317
00:11:29,410 --> 00:11:32,109
Well, clearly I'm no
longer missing, so...
318
00:11:32,110 --> 00:11:33,589
You sure you're okay?
319
00:11:33,590 --> 00:11:34,890
I'm fine.
320
00:11:34,900 --> 00:11:36,860
Don't I look fine?
321
00:11:36,870 --> 00:11:38,400
Where have you been?
322
00:11:38,410 --> 00:11:40,209
If you must know, I...
323
00:11:40,210 --> 00:11:41,839
Gary, straighten your tie.
324
00:11:41,840 --> 00:11:43,479
I was visiting my parents in Fresno.
325
00:11:43,480 --> 00:11:44,840
Home-cooked meals and all.
326
00:11:44,850 --> 00:11:46,639
- Hmm, Fresno?
- Mm-hmm.
327
00:11:46,640 --> 00:11:47,570
Mm.
328
00:11:47,571 --> 00:11:49,169
Nothing like a tray of snickerdoodles.
329
00:11:49,170 --> 00:11:51,180
Well, I mean, any other
kind of cookie to, um,
330
00:11:51,190 --> 00:11:52,409
mend a broken heart.
331
00:11:52,410 --> 00:11:53,919
You know what? I have
a lot of work to do.
332
00:11:53,920 --> 00:11:56,070
I'm sure you two can see yourselves out.
333
00:12:00,060 --> 00:12:01,559
You're okay?
334
00:12:01,560 --> 00:12:03,190
No one likes running into their ex.
335
00:12:03,200 --> 00:12:04,960
I'm fine.
336
00:12:04,970 --> 00:12:06,729
And like I said,
337
00:12:06,730 --> 00:12:09,999
let's find out what else
she's hiding from us.
338
00:12:10,000 --> 00:12:13,100
[OMINOUS MUSIC]
339
00:12:18,150 --> 00:12:20,879
So this is Mari's Vixen Cave.
340
00:12:20,880 --> 00:12:23,010
Ever since my grandmother
lost her totem,
341
00:12:23,020 --> 00:12:25,949
I figured I'd better
start keeping tabs on her.
342
00:12:25,950 --> 00:12:27,619
It's a good thing I did.
343
00:12:27,620 --> 00:12:29,190
I thought you hated Mari.
344
00:12:30,560 --> 00:12:32,319
She's still my sister.
345
00:12:32,320 --> 00:12:33,659
And even though I resented her
346
00:12:33,660 --> 00:12:36,390
for inheriting the Anansi Totem,
347
00:12:36,400 --> 00:12:39,460
I'd rather see it around her
neck than on Nora Darhk's.
348
00:12:39,470 --> 00:12:42,269
So let's get it back
to where it belongs.
349
00:12:42,270 --> 00:12:43,869
You wanna help me?
350
00:12:43,870 --> 00:12:46,069
We wanna help Amaya. You
wanna help your sister.
351
00:12:46,070 --> 00:12:48,239
Either way, we have
to get that totem back.
352
00:12:48,240 --> 00:12:50,079
The Darhks will kill
me if I turn on them.
353
00:12:50,080 --> 00:12:52,109
Don't worry, this isn't the
first totem that we've lifted
354
00:12:52,110 --> 00:12:53,240
from under their noses.
355
00:12:53,250 --> 00:12:54,879
Soon we'll have five totems.
356
00:12:54,880 --> 00:12:56,859
Do you really wanna be one against five?
357
00:12:56,860 --> 00:12:59,639
If we work together, we can
defeat the Darhks and Mallus.
358
00:12:59,640 --> 00:13:02,150
And you get to protect your family.
359
00:13:02,160 --> 00:13:03,970
Isn't that what you really want?
360
00:13:05,590 --> 00:13:08,990
Fine. But we do this my way.
361
00:13:09,000 --> 00:13:11,960
[FOREBODING MUSIC]
362
00:13:11,970 --> 00:13:14,529
Maybe Ava wasn't lying
about where she was,
363
00:13:14,530 --> 00:13:17,499
but when she was.
364
00:13:17,500 --> 00:13:20,309
I thought the worst thing
about her is she's from Fresno.
365
00:13:20,310 --> 00:13:22,239
Well, I'm not...
366
00:13:22,240 --> 00:13:24,579
I'm not seeing anything
in her Time Courier records
367
00:13:24,580 --> 00:13:26,460
that wasn't Bureau-sanctioned
and by-the-book.
368
00:13:26,470 --> 00:13:28,079
Wait. What's that?
369
00:13:28,080 --> 00:13:29,720
Uh, her first mission.
370
00:13:29,730 --> 00:13:31,430
Vancouver, 2213.
371
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
I can't access it.
372
00:13:32,890 --> 00:13:35,639
The Bureau has sanctioned
2213 a no-fly zone.
373
00:13:35,640 --> 00:13:36,790
Meaning?
374
00:13:36,800 --> 00:13:38,850
Meaning, the Courier you stole from Ava
375
00:13:38,860 --> 00:13:39,670
doesn't do you any good,
376
00:13:39,680 --> 00:13:41,229
and the Waverider
can't fly there either.
377
00:13:41,230 --> 00:13:43,859
The only person who can
override the restriction...
378
00:13:43,860 --> 00:13:45,560
Is a Time Bureau Director.
379
00:13:45,570 --> 00:13:46,829
Yeah. [GASPS]
380
00:13:46,830 --> 00:13:48,169
But why wouldn't Director Sharpe...
381
00:13:48,170 --> 00:13:49,719
Want us to know who she really is?
382
00:13:49,720 --> 00:13:51,460
I'll give you one guess, Gary.
383
00:13:53,110 --> 00:13:54,809
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
384
00:13:54,810 --> 00:13:56,570
You think my boss is an Anachronism?
385
00:13:56,580 --> 00:13:59,340
The only way to know for
sure is to go to 2213.
386
00:13:59,350 --> 00:14:01,149
- So how do we get there?
- I...
387
00:14:01,150 --> 00:14:03,549
I guess the only way would
be to hijack the mother ship,
388
00:14:03,550 --> 00:14:05,519
but unfortunately I
failed flight training.
389
00:14:05,520 --> 00:14:07,049
Damn astigmatism.
390
00:14:07,050 --> 00:14:09,119
Like I'd let you fly.
391
00:14:09,120 --> 00:14:10,759
[SUSPENSEFUL MUSIC]
392
00:14:10,760 --> 00:14:12,189
Let's go.
393
00:14:12,190 --> 00:14:13,889
Wha... what?
394
00:14:13,890 --> 00:14:15,790
[SHIP WHIRS]
395
00:14:15,800 --> 00:14:21,229
♪ ♪
396
00:14:21,230 --> 00:14:23,299
What do you mean, the
mother ship is on the move?
397
00:14:23,300 --> 00:14:25,300
I mean, someone's stealing it, ma'am.
398
00:14:25,310 --> 00:14:27,709
Track it. I'm going after it personally.
399
00:14:27,710 --> 00:14:30,609
[OMINOUS MUSIC]
400
00:14:30,610 --> 00:14:34,179
♪ ♪
401
00:14:34,180 --> 00:14:35,880
Should we really be doing this?
402
00:14:35,890 --> 00:14:38,180
I mean, I'm... I'm sure
there's a good reason why no one
403
00:14:38,190 --> 00:14:39,749
is supposed to come to this time period.
404
00:14:39,750 --> 00:14:41,289
Maybe Gary's right.
405
00:14:41,290 --> 00:14:42,619
Maybe we should just ask Ava
406
00:14:42,620 --> 00:14:44,059
what her connection is to this place.
407
00:14:44,060 --> 00:14:46,290
Why? She's just gonna lie to us again.
408
00:14:47,860 --> 00:14:50,260
Well, if you wanna ask
her, now's your chance.
409
00:14:51,240 --> 00:14:52,909
Director Sharpe.
410
00:14:52,910 --> 00:14:55,610
[WHIMSICAL MUSIC]
411
00:14:55,620 --> 00:14:57,499
♪ ♪
412
00:14:57,500 --> 00:14:59,900
Director Sh... Sharpe?
413
00:14:59,910 --> 00:15:02,909
♪ ♪
414
00:15:02,910 --> 00:15:04,709
Just down across, and make a left.
415
00:15:04,710 --> 00:15:07,549
♪ ♪
416
00:15:07,550 --> 00:15:09,879
Director Sharpes?
417
00:15:09,880 --> 00:15:12,419
What kind of world is this?
418
00:15:12,420 --> 00:15:14,150
Paradise?
419
00:15:15,740 --> 00:15:18,389
I'm surrounded by my exes, Gary.
420
00:15:18,390 --> 00:15:20,489
♪ ♪
421
00:15:20,490 --> 00:15:22,220
This is hell.
422
00:15:26,110 --> 00:15:29,330
[OMINOUS MUSIC]
423
00:15:29,340 --> 00:15:31,240
Pleasant day, citizens.
424
00:15:32,640 --> 00:15:35,109
I had a dream like this once.
425
00:15:35,110 --> 00:15:38,109
Yeah, me too, but mine
involved less clothing.
426
00:15:38,110 --> 00:15:39,710
Mine too.
427
00:15:39,720 --> 00:15:41,749
Okay.
428
00:15:41,750 --> 00:15:45,199
Well, I guess this is why they
declared 2213 a no-fly zone.
429
00:15:45,200 --> 00:15:46,969
Director Sharpe didn't
want us to find out
430
00:15:46,970 --> 00:15:48,589
that she's secretly a robot.
431
00:15:48,590 --> 00:15:51,189
I did not have sex with a robot.
432
00:15:51,190 --> 00:15:54,660
No, you didn't, Sara,
you had sex with a clone.
433
00:15:54,760 --> 00:15:56,899
Here at Advanced Variant Automation,
434
00:15:56,900 --> 00:15:59,230
we are working to bring
a brighter future.
435
00:15:59,240 --> 00:16:01,999
Our cloning program
has produced the AVA.
436
00:16:02,000 --> 00:16:04,539
AVA is the perfect woman
designed to keep us safe
437
00:16:04,540 --> 00:16:06,439
and restore order to the chaos.
438
00:16:06,440 --> 00:16:08,509
It makes sense they'd clone Ava.
439
00:16:08,510 --> 00:16:10,149
She is the perfect woman.
440
00:16:10,150 --> 00:16:13,110
Oh, calm down, Gary. She's... okay.
441
00:16:13,120 --> 00:16:15,109
Before I have an Ava overload,
442
00:16:15,110 --> 00:16:16,849
should we return to
the comfort and safety
443
00:16:16,850 --> 00:16:18,850
of the Time Bureau?
444
00:16:18,860 --> 00:16:20,219
No.
445
00:16:20,220 --> 00:16:21,969
♪ ♪
446
00:16:21,970 --> 00:16:24,470
we're not done here yet.
447
00:16:25,670 --> 00:16:27,330
[CHUCKLES]
448
00:16:27,340 --> 00:16:30,339
I think an ambush would
work best in this situation.
449
00:16:30,340 --> 00:16:31,899
Sure.
450
00:16:31,900 --> 00:16:33,999
If you wanna die a quick death.
451
00:16:34,000 --> 00:16:35,439
Quite frankly, you two...
452
00:16:35,440 --> 00:16:36,639
[OBJECTS SHATTERING]
453
00:16:36,640 --> 00:16:38,139
- Whoa.
- [SIGHS]
454
00:16:38,140 --> 00:16:39,980
Are no match for the Darhks.
455
00:16:40,060 --> 00:16:41,449
Okay. [CLEARS THROAT]
456
00:16:41,450 --> 00:16:42,519
So what's your plan?
457
00:16:42,520 --> 00:16:44,149
We lure them to us.
458
00:16:44,150 --> 00:16:46,219
- With bait.
- No, no.
459
00:16:46,220 --> 00:16:47,969
You are not using a totem.
460
00:16:47,970 --> 00:16:49,420
No.
461
00:16:49,430 --> 00:16:50,829
We have the next best thing.
462
00:16:50,830 --> 00:16:53,160
- A legend.
- Wait, that's crazy.
463
00:16:53,170 --> 00:16:54,699
Why don't we just go
to where they're at,
464
00:16:54,700 --> 00:16:56,269
I'll swipe it like I did the Fire Totem.
465
00:16:56,270 --> 00:16:58,169
You overplayed your hand.
466
00:16:58,170 --> 00:17:01,339
Now they know you have a...
Whatever you are on the team.
467
00:17:01,340 --> 00:17:03,349
What I am is the fastest man alive.
468
00:17:03,350 --> 00:17:04,880
- Thanks.
- Second fastest.
469
00:17:04,890 --> 00:17:06,649
Shh, she didn't need to know that.
470
00:17:06,650 --> 00:17:08,989
- [DEVICE BEEPS]
- Nathaniel?
471
00:17:08,990 --> 00:17:10,559
Amaya, hey.
472
00:17:10,560 --> 00:17:11,759
How's Mari?
473
00:17:11,760 --> 00:17:13,319
The doctor says she's gonna be fine.
474
00:17:13,320 --> 00:17:15,429
She's strong, just like you.
475
00:17:15,430 --> 00:17:17,209
Thank you for checking in on her.
476
00:17:17,210 --> 00:17:18,709
So when are you coming back?
477
00:17:18,710 --> 00:17:20,579
Um, we're gonna stick
around for a while.
478
00:17:20,580 --> 00:17:22,649
You know, talk her out of
this whole superhero business.
479
00:17:22,650 --> 00:17:24,629
Or at least until you
get your totem back,
480
00:17:24,630 --> 00:17:26,300
and the timelines back in order.
481
00:17:26,310 --> 00:17:30,339
In that case, just take
care of yourself, okay?
482
00:17:30,340 --> 00:17:31,990
I love you, Nathaniel.
483
00:17:33,980 --> 00:17:35,879
Yeah, me too.
484
00:17:35,880 --> 00:17:39,519
Um, shouldn't we be
bringing Amaya into this?
485
00:17:39,520 --> 00:17:41,329
BOTH: No.
486
00:17:41,330 --> 00:17:43,859
We already have one Vixen
in the hospital as it is.
487
00:17:43,860 --> 00:17:45,020
Agreed.
488
00:17:45,070 --> 00:17:46,970
My grandmother will
want to play the hero
489
00:17:46,980 --> 00:17:48,940
and get herself killed.
490
00:17:48,950 --> 00:17:52,310
If that happens, Mari and I
will be wiped from existence.
491
00:17:52,320 --> 00:17:53,919
Right, so we're gonna
need you to keep her
492
00:17:53,920 --> 00:17:55,319
out of our hair.
493
00:17:55,320 --> 00:17:56,609
- But I...
- I know, I know.
494
00:17:56,610 --> 00:17:57,789
I'll be fine.
495
00:17:57,790 --> 00:17:59,619
I just need you to keep an eye on Amaya.
496
00:17:59,620 --> 00:18:02,559
[OMINOUS MUSIC]
497
00:18:02,560 --> 00:18:03,760
[WHOOSHES]
498
00:18:06,110 --> 00:18:08,090
- [SIGHS]
- Damn it, Wally.
499
00:18:09,650 --> 00:18:13,289
[FOREBODING MUSIC]
500
00:18:13,290 --> 00:18:16,189
[ELECTRICITY BUZZING]
501
00:18:16,190 --> 00:18:18,959
♪ ♪
502
00:18:18,960 --> 00:18:20,690
This place is creepy.
503
00:18:20,700 --> 00:18:22,959
How about I wait outside?
504
00:18:22,960 --> 00:18:24,860
How about you calm down?
505
00:18:25,830 --> 00:18:27,599
Is it too late to
mention my fear of things
506
00:18:27,600 --> 00:18:29,169
covered in sheets?
507
00:18:29,170 --> 00:18:31,939
Hey, guys. Over here.
508
00:18:31,940 --> 00:18:34,639
[DEVICE WHIRS]
509
00:18:34,640 --> 00:18:41,410
♪ ♪
510
00:18:41,420 --> 00:18:43,449
How is this even possible?
511
00:18:43,450 --> 00:18:46,519
Looks like they created
Ava from what they believe
512
00:18:46,520 --> 00:18:48,389
are the best genes from around the world
513
00:18:48,390 --> 00:18:49,959
to make the perfect woman.
514
00:18:49,960 --> 00:18:52,589
Though, she's a little
pale, if you ask me.
515
00:18:52,590 --> 00:18:56,030
[SIGHS] I should've known
she was too good to be true.
516
00:18:57,200 --> 00:18:59,699
That doesn't mean that what
you guys had wasn't real.
517
00:18:59,700 --> 00:19:00,670
[BRACELET BEEPS]
518
00:19:00,671 --> 00:19:01,930
[TENSE MUSIC]
519
00:19:01,940 --> 00:19:03,369
That is exactly what it means.
520
00:19:03,370 --> 00:19:04,549
Uh, guys.
521
00:19:04,550 --> 00:19:05,949
Everything that she's
told me about herself
522
00:19:05,950 --> 00:19:07,059
- has been a lie.
- Guys.
523
00:19:07,060 --> 00:19:09,509
What, Gary?
524
00:19:09,510 --> 00:19:11,980
Oh, crumbs, I think I woke one up.
525
00:19:12,030 --> 00:19:14,129
You are in violation of bylaw 575.
526
00:19:14,130 --> 00:19:16,099
You do not have clearance
to be in this room.
527
00:19:16,100 --> 00:19:17,969
We were just leaving.
528
00:19:17,970 --> 00:19:20,249
♪ ♪
529
00:19:20,250 --> 00:19:22,439
Just let us go, it'll be fine.
530
00:19:22,440 --> 00:19:24,639
If I let you go, I
have to let everyone go.
531
00:19:24,640 --> 00:19:26,269
You must be terminated.
532
00:19:26,270 --> 00:19:27,940
Uh, I think she wants to kill us.
533
00:19:27,950 --> 00:19:29,240
You don't say.
534
00:19:29,250 --> 00:19:31,610
[SUSPENSEFUL MUSIC]
535
00:19:31,620 --> 00:19:32,909
Should we help?
536
00:19:32,910 --> 00:19:34,649
Uh, not unless you want
both of them to kill you.
537
00:19:34,650 --> 00:19:36,219
- [GRUNTS]
- [CHOKES]
538
00:19:36,220 --> 00:19:38,719
♪ ♪
539
00:19:38,720 --> 00:19:41,420
All right, tie her up,
before she comes to.
540
00:19:41,430 --> 00:19:44,459
♪ ♪
541
00:19:44,460 --> 00:19:45,759
This is weird.
542
00:19:45,760 --> 00:19:47,760
Ah.
543
00:19:47,770 --> 00:19:49,829
These chains won't be
nearly as convincing
544
00:19:49,830 --> 00:19:52,369
if you can turn to steel.
545
00:19:52,370 --> 00:19:54,639
You know, I'm a good
actor. I could've sold it.
546
00:19:54,640 --> 00:19:56,669
[WHOOSHES]
547
00:19:56,670 --> 00:19:58,209
And what's with these vigilantes
548
00:19:58,210 --> 00:19:59,879
and their dark spaces?
549
00:19:59,880 --> 00:20:02,539
It's like they're afraid
of that healthy bronze look.
550
00:20:02,540 --> 00:20:04,310
Hmm?
551
00:20:04,320 --> 00:20:06,879
Oh, I... [STAMMERS] I didn't mean you.
552
00:20:06,880 --> 00:20:08,949
I... you look great, honey.
You... [CLEARS THROAT]
553
00:20:08,950 --> 00:20:11,619
I underestimated you, Kuasa.
554
00:20:11,620 --> 00:20:14,019
You brought us a
valuable bargaining chip.
555
00:20:14,020 --> 00:20:15,159
Uh-uh.
556
00:20:15,160 --> 00:20:17,359
I want something in exchange.
557
00:20:17,360 --> 00:20:18,829
My grandmother's totem.
558
00:20:18,830 --> 00:20:20,240
It belongs to me.
559
00:20:20,250 --> 00:20:21,560
[CHUCKLES] You didn't actually think
560
00:20:21,570 --> 00:20:23,469
she was gonna hand that
over to you, did you?
561
00:20:23,470 --> 00:20:25,369
- She's right.
- You what?
562
00:20:25,370 --> 00:20:27,839
The power of Mallus flows through me.
563
00:20:27,840 --> 00:20:31,439
I don't need some trinket.
564
00:20:31,440 --> 00:20:36,189
Besides, Kuasa has proven
herself a loyal acolyte.
565
00:20:36,190 --> 00:20:39,010
[OMINOUS MUSIC]
566
00:20:39,020 --> 00:20:41,619
The plan worked. Free me.
567
00:20:41,620 --> 00:20:44,189
I once thought that losing this totem
568
00:20:44,190 --> 00:20:47,489
was the greatest threat
to me and my family.
569
00:20:47,490 --> 00:20:50,589
But you are in love with my Nana Baa.
570
00:20:50,590 --> 00:20:53,659
And should she choose
to love you in return,
571
00:20:53,660 --> 00:20:56,030
me and my sister will never even exist.
572
00:20:56,040 --> 00:20:58,339
- This is not the plan.
- Plans change.
573
00:20:58,340 --> 00:21:00,740
This is better than "The
Brave and the Bold."
574
00:21:00,750 --> 00:21:02,910
For a PhD, you're remarkably gullible.
575
00:21:02,920 --> 00:21:05,339
Oh, Kuasa, you're better than this.
576
00:21:05,340 --> 00:21:07,910
Be the woman your grandmother
believes you to be.
577
00:21:09,280 --> 00:21:12,979
I'm being the woman she knows me to be.
578
00:21:12,980 --> 00:21:18,689
♪ ♪
579
00:21:18,690 --> 00:21:21,960
When you kill him, do it slowly.
580
00:21:23,830 --> 00:21:26,729
[DRAMATIC MUSIC]
581
00:21:26,730 --> 00:21:28,390
♪ ♪
582
00:21:32,030 --> 00:21:33,059
Is that too tight?
583
00:21:33,060 --> 00:21:34,210
I can never tell.
584
00:21:34,220 --> 00:21:35,859
Not... [CHUCKLES] That I have experience
585
00:21:35,860 --> 00:21:37,459
tying people up, 'cause I-I-I don't...
586
00:21:37,460 --> 00:21:39,699
Stop talking to it, Gary.
587
00:21:39,700 --> 00:21:41,829
Sara, she isn't an it.
588
00:21:41,830 --> 00:21:43,539
She's a real person.
589
00:21:43,540 --> 00:21:45,000
They all are.
590
00:21:45,010 --> 00:21:47,870
Our Ava is just an
anachronism somehow displaced
591
00:21:47,880 --> 00:21:50,209
200 years in the past, AKA our present.
592
00:21:50,210 --> 00:21:52,849
- Sorry, sorry, sorry.
- I know. I... I mean, I get it.
593
00:21:52,850 --> 00:21:55,249
Why would she tell me
she comes from a place
594
00:21:55,250 --> 00:21:57,680
where's she's just one
of a million copies?
595
00:21:57,690 --> 00:22:00,719
[WHOOSHES]
596
00:22:00,720 --> 00:22:01,959
There you are.
597
00:22:01,960 --> 00:22:03,540
Oh, God, another one?
598
00:22:03,550 --> 00:22:05,379
Gary, that's our Ava.
599
00:22:05,380 --> 00:22:06,850
What does he mean "another one"?
600
00:22:07,560 --> 00:22:08,760
Don't mind Gary.
601
00:22:09,470 --> 00:22:11,729
You know, it's interesting,
I would've found you sooner,
602
00:22:11,730 --> 00:22:14,850
except I seem to have
misplaced my Time Courier.
603
00:22:14,860 --> 00:22:16,989
What are you three doing in 2213?
604
00:22:16,990 --> 00:22:20,639
We are investigating an anachronism.
605
00:22:20,640 --> 00:22:22,339
An anachronism, really?
606
00:22:22,340 --> 00:22:25,079
- What is this place, anyway?
- Oh, come on, Ava.
607
00:22:25,080 --> 00:22:26,849
The jig's up. We know.
608
00:22:26,850 --> 00:22:29,149
What are you talking about?
609
00:22:29,150 --> 00:22:32,080
[TENSE MUSIC]
610
00:22:32,090 --> 00:22:37,319
♪ ♪
611
00:22:37,320 --> 00:22:40,389
Oh, my God.
612
00:22:40,390 --> 00:22:41,560
[THUMPS]
613
00:22:42,730 --> 00:22:46,059
Well, maybe she's not
a card-carrying member
614
00:22:46,060 --> 00:22:47,630
of the clone club after all.
615
00:22:48,770 --> 00:22:51,269
I must prepare for the Master's arrival.
616
00:22:51,270 --> 00:22:53,609
[EERIE MUSIC]
617
00:22:53,610 --> 00:22:55,870
I trust you'll be able to make him talk?
618
00:22:55,880 --> 00:22:57,559
No problem, Nora doll.
619
00:22:57,560 --> 00:22:59,749
Talk? You don't have
to torture me to talk.
620
00:22:59,750 --> 00:23:02,879
The trick is you gotta
get me to shut up.
621
00:23:02,880 --> 00:23:05,029
[GASPING, CHOKING]
622
00:23:05,030 --> 00:23:06,629
It's not much of a trick.
623
00:23:06,630 --> 00:23:09,519
♪ ♪
624
00:23:09,520 --> 00:23:11,280
- [GASPS]
- [COUGHS]
625
00:23:11,290 --> 00:23:13,289
[VOICE DEEPENS]
You will have the legends
626
00:23:13,290 --> 00:23:16,120
bring the missing totems to me.
627
00:23:16,130 --> 00:23:18,590
Or you will die.
628
00:23:18,600 --> 00:23:21,999
[OMINOUS MUSIC]
629
00:23:22,000 --> 00:23:24,839
Your, um, daughter, she
looks... she looks...
630
00:23:24,840 --> 00:23:27,469
She looks different. No offense.
631
00:23:27,470 --> 00:23:28,939
[CLEARS THROAT]
632
00:23:28,940 --> 00:23:30,079
None taken.
633
00:23:30,080 --> 00:23:32,789
- [B ZING]
- Ah! Ahh!
634
00:23:32,790 --> 00:23:34,890
Ah, ha, ow.
635
00:23:34,900 --> 00:23:36,529
Her face...
636
00:23:36,530 --> 00:23:38,409
How long has that been a situation?
637
00:23:38,410 --> 00:23:39,479
You know what? Since you're gonna die,
638
00:23:39,480 --> 00:23:40,729
I might as well tell you.
639
00:23:40,730 --> 00:23:43,119
The-the closer that
Mallus gets to escaping
640
00:23:43,120 --> 00:23:45,090
his prison, the worse
the situation gets.
641
00:23:45,100 --> 00:23:46,860
Don't... stop looking...
Don't look at me.
642
00:23:46,870 --> 00:23:48,169
I'm just gonna... I'm just gonna...
643
00:23:48,170 --> 00:23:51,299
♪ ♪
644
00:23:51,300 --> 00:23:53,939
I'm sorry, it... it's
not you. It... it's me.
645
00:23:53,940 --> 00:23:56,399
Torture just doesn't bring
me the same joy anymore.
646
00:23:56,400 --> 00:23:58,739
It's okay, you're distracted, I get it.
647
00:23:58,740 --> 00:24:01,009
You made a deal with the
devil, now he's come back
648
00:24:01,010 --> 00:24:02,499
to claim your little girl. Am I right?
649
00:24:02,500 --> 00:24:03,910
Yes! I mean, I-I-I...
650
00:24:03,920 --> 00:24:06,249
I wanted to burn the world
down and rebuild it in my image,
651
00:24:06,250 --> 00:24:08,049
not lose the person I was doing it for.
652
00:24:08,050 --> 00:24:09,750
Damien, this is deep stuff, man.
653
00:24:09,760 --> 00:24:11,349
Let's just keep digging.
Let's keep digging.
654
00:24:11,350 --> 00:24:13,319
- Just do me one favor.
- Yes, what?
655
00:24:13,320 --> 00:24:15,879
Can you lose the cattle prod?
I mean, I'm gonna die anyways.
656
00:24:15,880 --> 00:24:17,759
Let's just make this a safe space.
657
00:24:17,760 --> 00:24:20,879
- [PROD THUMPS]
- Safe space.
658
00:24:20,880 --> 00:24:22,659
[EXHALES DEEPLY]
659
00:24:22,660 --> 00:24:24,099
Director Sharpe?
660
00:24:24,100 --> 00:24:26,189
- Mm.
- Director Sharpe.
661
00:24:26,190 --> 00:24:27,620
Are you okay?
662
00:24:27,630 --> 00:24:30,099
Oh, Gary. God, get out of my face.
663
00:24:30,100 --> 00:24:32,439
- I'll take that as a yes.
- Ugh.
664
00:24:32,440 --> 00:24:35,819
What do you remember before
you, uh, hit your head?
665
00:24:35,820 --> 00:24:37,270
Uh...
666
00:24:37,280 --> 00:24:39,909
[STAMMERING] I came to 2213 to...
667
00:24:39,910 --> 00:24:41,210
To find the mother ship,
668
00:24:41,220 --> 00:24:43,819
and I, uh... I stepped
out of the portal,
669
00:24:43,820 --> 00:24:45,949
and then you were breathing in my face.
670
00:24:45,950 --> 00:24:47,589
Is there something I'm forgetting?
671
00:24:47,590 --> 00:24:49,319
Uh, well, uh...
672
00:24:49,320 --> 00:24:50,759
Uh, before your little mishap,
673
00:24:50,760 --> 00:24:52,489
you were commending us on our great work
674
00:24:52,490 --> 00:24:53,619
and you even mentioned
something about a promotion.
675
00:24:53,620 --> 00:24:55,149
[WHISPERING] This is terrible.
676
00:24:55,150 --> 00:24:57,019
Okay, can we just tell her the truth?
677
00:24:57,020 --> 00:24:59,699
That, what, she was
hatched in a government lab?
678
00:24:59,700 --> 00:25:01,669
God, this whole time
I thought that she was
679
00:25:01,670 --> 00:25:04,820
hiding who she was, but
clearly she had no idea
680
00:25:04,830 --> 00:25:05,750
she was a clone.
681
00:25:05,751 --> 00:25:07,439
I mean, did you see the way she reacted?
682
00:25:07,440 --> 00:25:08,770
[CLANKING]
683
00:25:08,780 --> 00:25:10,539
[SUSPENSEFUL MUSIC]
684
00:25:10,540 --> 00:25:12,179
What was that?
685
00:25:12,180 --> 00:25:14,049
- Uh...
- No, d-don't.
686
00:25:14,050 --> 00:25:15,249
- What is...
- Don't.
687
00:25:15,250 --> 00:25:18,709
♪ ♪
688
00:25:18,710 --> 00:25:19,979
Don't what?
689
00:25:19,980 --> 00:25:21,960
- Thank God, she's gone.
- Who's gone?
690
00:25:21,970 --> 00:25:22,880
We gotta get out of here
691
00:25:22,900 --> 00:25:24,889
before that fembot sounds the alarm.
692
00:25:24,890 --> 00:25:26,389
"Fembot"?
693
00:25:26,390 --> 00:25:27,770
Come on.
694
00:25:29,660 --> 00:25:31,819
Okay, now concentrate on the target.
695
00:25:31,820 --> 00:25:32,929
[GROANS]
696
00:25:32,930 --> 00:25:35,730
It's about focus and precision.
697
00:25:35,740 --> 00:25:38,500
Like I need help
lighting things on fire.
698
00:25:38,510 --> 00:25:40,709
[QUIETLY] Okay.
699
00:25:40,710 --> 00:25:41,839
One...
700
00:25:41,840 --> 00:25:44,139
Two...
701
00:25:44,140 --> 00:25:45,809
Rory, could you focus on something
702
00:25:45,810 --> 00:25:47,749
other than your stomach for a second?
703
00:25:47,750 --> 00:25:49,349
Whatever.
704
00:25:49,350 --> 00:25:51,919
[FIREBALL WHOOSHES]
705
00:25:51,920 --> 00:25:53,289
Ha-ha! Yeah.
706
00:25:53,290 --> 00:25:55,870
I said just the target, you idiot.
707
00:25:57,110 --> 00:25:59,270
- I'm the idiot?
- Yeah.
708
00:25:59,280 --> 00:26:01,509
You're the one who doesn't
eat when you're hungry.
709
00:26:01,510 --> 00:26:04,899
Maybe if you did, you
wouldn't be such a bitch.
710
00:26:04,900 --> 00:26:06,709
What did you just say?
711
00:26:06,710 --> 00:26:08,219
You heard me.
712
00:26:08,220 --> 00:26:10,119
[TENSE MUSIC]
713
00:26:10,120 --> 00:26:11,150
[TOTEM WHIRS]
714
00:26:11,160 --> 00:26:13,919
[WHOOSHING]
715
00:26:13,920 --> 00:26:18,359
♪ ♪
716
00:26:18,360 --> 00:26:20,459
[DISTANT GROANING, THUMPING]
717
00:26:20,460 --> 00:26:22,699
Whoa, what is going on?
718
00:26:22,700 --> 00:26:25,399
- Zari's training Rory.
- [THUMPING]
719
00:26:25,400 --> 00:26:26,599
Or killing him.
720
00:26:26,600 --> 00:26:27,950
But now that you're back on the ship,
721
00:26:27,960 --> 00:26:29,869
we need to get out of
Detroit and back to work.
722
00:26:29,870 --> 00:26:31,970
Uh, Nate is actually still
trying to convince Mari
723
00:26:31,980 --> 00:26:34,840
not to be a vigilante,
and she is stubborn.
724
00:26:34,850 --> 00:26:37,079
I wonder where she gets that from.
725
00:26:37,080 --> 00:26:39,019
Kuasa. What're you doing here?
726
00:26:39,020 --> 00:26:40,649
[TOTEM JANGLES]
727
00:26:40,650 --> 00:26:43,090
- I come with a peace offering.
- How did you get that?
728
00:26:43,100 --> 00:26:45,079
Wait, wh... Where is Nate?
729
00:26:45,080 --> 00:26:47,329
I gave him to the Darhks
in exchange for the totem.
730
00:26:47,330 --> 00:26:49,820
- That wasn't the plan.
- What plan?
731
00:26:49,830 --> 00:26:52,859
Nate thought it'd be
better not to tell you.
732
00:26:52,860 --> 00:26:54,599
Because you're in love
with him, Nana Baa.
733
00:26:54,600 --> 00:26:57,359
And that love is a threat
to both Mari and me.
734
00:26:57,360 --> 00:26:59,969
- So you betrayed him?
- He's not my grandfather.
735
00:26:59,970 --> 00:27:01,800
Every moment that you spend with him
736
00:27:01,810 --> 00:27:03,809
is a threat to our
entire family's future.
737
00:27:03,810 --> 00:27:06,250
How can you be so selfish?
738
00:27:06,260 --> 00:27:08,059
You're the selfish one.
739
00:27:08,060 --> 00:27:11,029
Our family's destruction looms in 1992.
740
00:27:11,030 --> 00:27:13,049
You promised you'd save us.
741
00:27:13,050 --> 00:27:15,019
And yet you continuously search for ways
742
00:27:15,020 --> 00:27:17,619
to abandon your family and Zambesi.
743
00:27:17,620 --> 00:27:20,589
I have done everything in my
power to try and redeem you.
744
00:27:20,590 --> 00:27:22,750
And in doing so, Mari got hurt.
745
00:27:22,760 --> 00:27:24,559
She understands that
being a totem bearer means
746
00:27:24,560 --> 00:27:27,529
protecting all people, not just our own.
747
00:27:27,530 --> 00:27:31,090
It's no wonder this totem
ended up with Mari and not you.
748
00:27:31,100 --> 00:27:32,730
You're beyond redemption.
749
00:27:32,740 --> 00:27:36,369
[SOMBER MUSIC]
750
00:27:36,370 --> 00:27:41,209
♪ ♪
751
00:27:41,210 --> 00:27:43,249
Mother ship is this way.
752
00:27:43,250 --> 00:27:45,749
Sara, listen, I really need
to confess something to you.
753
00:27:45,750 --> 00:27:47,319
- Can we do this later?
- No, I... listen.
754
00:27:47,320 --> 00:27:49,099
I wasn't really visiting
my parents in Fresno.
755
00:27:49,100 --> 00:27:50,080
I don't even know why I said that.
756
00:27:50,081 --> 00:27:51,219
I never visit my parents.
757
00:27:51,220 --> 00:27:52,249
They're like strangers to me.
758
00:27:52,250 --> 00:27:53,030
You don't say.
759
00:27:53,030 --> 00:27:53,960
But when we broke up,
760
00:27:53,961 --> 00:27:55,760
I actually called my ex in Vegas.
761
00:27:55,770 --> 00:27:58,290
I'm so ashamed, but it's
worse than that, all right?
762
00:27:58,300 --> 00:28:00,299
I created an UpSwipz profile.
763
00:28:00,300 --> 00:28:02,569
And I actually went really
overboard on the swiping.
764
00:28:02,570 --> 00:28:04,839
It... it really is more
intuitive to go up and down,
765
00:28:04,840 --> 00:28:06,030
but that's not even the point.
766
00:28:06,040 --> 00:28:08,020
The point is I realize
that it's not for me.
767
00:28:08,030 --> 00:28:09,300
Okay? And...
768
00:28:09,310 --> 00:28:11,399
Look, I know that we aren't
together anymore, Sara,
769
00:28:11,400 --> 00:28:13,809
but I really just felt like I
needed to be honest with you.
770
00:28:13,810 --> 00:28:15,440
Okay?
771
00:28:15,450 --> 00:28:17,470
Great, now you all hate me.
772
00:28:17,480 --> 00:28:19,540
Not that I can blame you. I just...
773
00:28:19,550 --> 00:28:21,319
Can you please stop
looking at me like that?
774
00:28:21,320 --> 00:28:22,320
I can't take it.
775
00:28:22,321 --> 00:28:23,489
Ava.
776
00:28:23,490 --> 00:28:25,450
Look, it's not you, it...
777
00:28:25,460 --> 00:28:27,019
[SIGHS] It's them.
778
00:28:27,020 --> 00:28:29,929
[OMINOUS MUSIC]
779
00:28:29,930 --> 00:28:35,360
♪ ♪
780
00:28:37,730 --> 00:28:39,809
[SUSPENSEFUL MUSIC]
781
00:28:39,810 --> 00:28:41,490
What the hell are those things,
782
00:28:41,500 --> 00:28:43,060
and why do they all look like me?
783
00:28:43,070 --> 00:28:44,510
- Okay.
- Uh...
784
00:28:44,520 --> 00:28:46,029
Well, short version,
785
00:28:46,030 --> 00:28:47,830
you're a clone.
786
00:28:47,840 --> 00:28:50,969
I'm a... I'm a clone?
787
00:28:50,970 --> 00:28:52,269
From the future?
788
00:28:52,270 --> 00:28:54,539
What're you... I'm a future clone thing?
789
00:28:54,540 --> 00:28:56,909
- Ava, shh.
- It's okay, Director Sharpe.
790
00:28:56,910 --> 00:28:58,319
Gary will take care of everything.
791
00:28:58,320 --> 00:28:59,519
No.
792
00:28:59,520 --> 00:29:01,419
She deserves to know.
793
00:29:01,420 --> 00:29:04,380
I don't understand.
This can't be happening.
794
00:29:04,390 --> 00:29:05,889
You're saying I'm one of them?
795
00:29:05,890 --> 00:29:07,619
Hey, look, this might
be where you're from,
796
00:29:07,620 --> 00:29:09,620
but it is not who you are.
797
00:29:09,630 --> 00:29:11,329
Then who the hell am I?
798
00:29:11,330 --> 00:29:13,759
You are the same person
that you have always been.
799
00:29:13,760 --> 00:29:16,129
You are the woman who has
worked her way to the top
800
00:29:16,130 --> 00:29:18,429
to becoming the head of the Time Bureau.
801
00:29:18,430 --> 00:29:20,030
- You are extraordinary.
- No.
802
00:29:20,040 --> 00:29:21,769
My... my life,
803
00:29:21,770 --> 00:29:24,569
my memories, they're all manufactured.
804
00:29:24,570 --> 00:29:26,640
They're... they're not
real. I'm not even real.
805
00:29:26,650 --> 00:29:28,339
Ava, you are real.
806
00:29:28,340 --> 00:29:30,409
You are as real as I feel about you.
807
00:29:30,410 --> 00:29:31,909
♪ ♪
808
00:29:31,910 --> 00:29:33,549
How can you even say that when I'm...
809
00:29:33,550 --> 00:29:35,119
I'm just like one of those things?
810
00:29:35,120 --> 00:29:36,980
Because I know you.
811
00:29:36,990 --> 00:29:40,489
And I know that you are a badass.
812
00:29:40,490 --> 00:29:43,389
And you are different.
813
00:29:43,390 --> 00:29:45,089
And now that we both know that,
814
00:29:45,090 --> 00:29:47,390
I need you to act exactly
like one of those clones
815
00:29:47,400 --> 00:29:48,930
if we wanna get out of here.
816
00:29:50,670 --> 00:29:52,969
Go ahead, Darhk.
817
00:29:52,970 --> 00:29:54,430
Make my day.
818
00:29:54,440 --> 00:29:56,469
You asked for it, steel boy.
819
00:29:56,470 --> 00:29:58,379
Ah, ha, ha, huh.
820
00:29:58,380 --> 00:30:00,449
- Was that good?
- Really good, really good.
821
00:30:00,450 --> 00:30:02,009
Just a little bit bigger this time.
822
00:30:02,010 --> 00:30:03,540
- Okay.
- Okay, you ready?
823
00:30:03,550 --> 00:30:06,079
Oh, no! Why, God?
824
00:30:06,080 --> 00:30:07,710
There's blood everywhere.
825
00:30:07,720 --> 00:30:09,580
There's so much blood.
826
00:30:09,590 --> 00:30:10,980
[WHIMPERS]
827
00:30:10,990 --> 00:30:13,389
You know better than to
play Mallus for a fool.
828
00:30:13,390 --> 00:30:15,389
No, no, no, no, no,
honey, I can explain.
829
00:30:15,390 --> 00:30:16,789
- [WHOOSHES]
- Ah!
830
00:30:16,790 --> 00:30:18,959
[FOREBODING MUSIC]
831
00:30:18,960 --> 00:30:22,899
♪ ♪
832
00:30:22,900 --> 00:30:27,399
Such a waste of a good head of hair.
833
00:30:27,400 --> 00:30:28,939
Hmm.
834
00:30:28,940 --> 00:30:31,669
[WHOOSH, CRINKLE]
835
00:30:31,670 --> 00:30:32,939
♪ ♪
836
00:30:32,940 --> 00:30:34,439
[WHOOSHING]
837
00:30:34,440 --> 00:30:36,440
Hey, get your hands off that hard body.
838
00:30:36,450 --> 00:30:38,950
I'm sorry, that sounded
way better in my head.
839
00:30:39,740 --> 00:30:42,140
[ZOOMS]
840
00:30:42,150 --> 00:30:44,889
[SUSPENSEFUL MUSIC]
841
00:30:44,890 --> 00:30:51,359
♪ ♪
842
00:30:51,360 --> 00:30:53,930
[ZAPPING]
843
00:30:54,900 --> 00:30:57,729
[GRUNTS, PANTS]
844
00:30:57,730 --> 00:31:01,030
What the hell?
845
00:31:01,040 --> 00:31:03,539
[GRUNTS]
846
00:31:03,540 --> 00:31:07,809
♪ ♪
847
00:31:07,810 --> 00:31:12,039
Seems that you and Kuasa have
resolved your family squabble.
848
00:31:12,040 --> 00:31:14,649
So much drama over a silly trinket.
849
00:31:14,650 --> 00:31:16,119
Pathetic.
850
00:31:16,120 --> 00:31:18,649
I wouldn't expect you
to understand anything
851
00:31:18,650 --> 00:31:22,659
about honor or legacy.
852
00:31:22,660 --> 00:31:25,860
[GROWLING]
853
00:31:27,560 --> 00:31:29,660
[GASPS]
854
00:31:29,670 --> 00:31:33,199
♪ ♪
855
00:31:33,200 --> 00:31:34,799
Amaya!
856
00:31:34,800 --> 00:31:36,069
[PANTING]
857
00:31:36,070 --> 00:31:38,739
♪ ♪
858
00:31:38,740 --> 00:31:41,679
[TENSE MUSIC]
859
00:31:41,680 --> 00:31:44,749
♪ ♪
860
00:31:44,750 --> 00:31:46,449
I've apprehended the intruders.
861
00:31:46,450 --> 00:31:48,979
I'll escort them from the
premises and terminate them.
862
00:31:48,980 --> 00:31:50,949
Move.
863
00:31:50,950 --> 00:31:58,260
♪ ♪
864
00:32:03,030 --> 00:32:10,169
♪ ♪
865
00:32:10,170 --> 00:32:11,539
Don't move.
866
00:32:11,540 --> 00:32:12,540
[WEAPON WHIRS]
867
00:32:12,541 --> 00:32:17,409
♪ ♪
868
00:32:17,410 --> 00:32:19,409
This one's a fake. She's not one of us.
869
00:32:19,410 --> 00:32:22,049
Step forward.
870
00:32:22,050 --> 00:32:24,549
♪ ♪
871
00:32:24,550 --> 00:32:28,859
You are to be reprocessed immediately.
872
00:32:28,860 --> 00:32:30,620
[GRUNTS]
873
00:32:30,670 --> 00:32:32,209
[GRUNTS]
874
00:32:32,210 --> 00:32:33,890
That feel fake to you?
875
00:32:33,900 --> 00:32:35,999
[GUNSHOT BLASTS]
876
00:32:36,000 --> 00:32:38,060
[GRUNTING]
877
00:32:38,070 --> 00:32:40,199
Stay close, I don't wanna
lose you in this crowd.
878
00:32:40,200 --> 00:32:42,039
[BATONS SWISH]
879
00:32:42,040 --> 00:32:44,939
[SUSPENSEFUL MUSIC]
880
00:32:44,940 --> 00:32:47,339
♪ ♪
881
00:32:47,340 --> 00:32:49,979
[GRUNTING, GROANING]
882
00:32:49,980 --> 00:32:57,280
♪ ♪
883
00:33:02,490 --> 00:33:04,359
Is this as weird for
you as it is for me?
884
00:33:04,360 --> 00:33:07,249
[GRUNTS]
885
00:33:07,250 --> 00:33:09,029
I've had messier breakups.
886
00:33:09,030 --> 00:33:16,340
♪ ♪
887
00:33:18,840 --> 00:33:21,460
I'm so sorry. I'm sorry, I...
888
00:33:22,650 --> 00:33:25,109
This is the second worst
attack of the clones I've seen.
889
00:33:25,110 --> 00:33:29,649
♪ ♪
890
00:33:29,650 --> 00:33:32,889
Please, please, I don't wanna do this.
891
00:33:32,890 --> 00:33:34,650
- [BONE CRACKING]
- Ah.
892
00:33:34,660 --> 00:33:36,720
Gary.
893
00:33:36,730 --> 00:33:37,789
Thank God.
894
00:33:37,790 --> 00:33:40,889
It's the real you.
895
00:33:40,890 --> 00:33:42,760
Let's get back to the
ship before more show up.
896
00:33:42,770 --> 00:33:43,999
Yeah.
897
00:33:44,000 --> 00:33:47,299
♪ ♪
898
00:33:47,300 --> 00:33:48,639
You were right, Sara.
899
00:33:48,640 --> 00:33:50,639
I'm never gonna be a mindless clone.
900
00:33:50,640 --> 00:33:52,709
[GROANS]
901
00:33:52,710 --> 00:33:54,639
[BATONS CLINK]
902
00:33:54,640 --> 00:33:56,409
I'm keeping the suit.
903
00:33:56,410 --> 00:34:03,720
♪ ♪
904
00:34:04,720 --> 00:34:08,119
Your totem is still
governed by my powers.
905
00:34:08,120 --> 00:34:10,420
[WHOOSHING]
906
00:34:10,430 --> 00:34:12,089
No.
907
00:34:12,090 --> 00:34:13,680
[GROWLING]
908
00:34:13,690 --> 00:34:15,150
No.
909
00:34:16,100 --> 00:34:18,629
[GRUNTING]
910
00:34:18,630 --> 00:34:22,669
♪ ♪
911
00:34:22,670 --> 00:34:24,070
What're you doing here?
912
00:34:25,470 --> 00:34:26,909
I'm not here for you.
913
00:34:26,910 --> 00:34:31,619
♪ ♪
914
00:34:31,620 --> 00:34:33,210
Now get your ass up.
915
00:34:33,220 --> 00:34:35,679
[GRUNTS]
916
00:34:35,680 --> 00:34:37,849
Nathaniel.
917
00:34:37,850 --> 00:34:39,619
Love you too.
918
00:34:39,620 --> 00:34:42,189
[TENSE MUSIC]
919
00:34:42,190 --> 00:34:43,889
♪ ♪
920
00:34:43,890 --> 00:34:45,829
[WHOOSHES]
921
00:34:45,830 --> 00:34:48,459
Hardly seems like a fair fight.
922
00:34:48,460 --> 00:34:50,630
Then I'd give up now.
923
00:34:50,640 --> 00:34:52,900
I was talking about all of you.
924
00:34:52,910 --> 00:34:55,569
[WHOOSHES]
925
00:34:55,570 --> 00:34:58,569
[VOICE DEEPENS] If you cannot
defeat me in this vessel,
926
00:34:58,570 --> 00:35:02,369
how will you stop me once
I've assumed my true form?
927
00:35:02,370 --> 00:35:03,440
[CHUCKLES]
928
00:35:03,450 --> 00:35:06,810
♪ ♪
929
00:35:06,820 --> 00:35:08,210
- [GRUNTS]
- She's too strong.
930
00:35:08,220 --> 00:35:09,280
We have to leave.
931
00:35:09,290 --> 00:35:13,289
I gave you life, Kuasa.
932
00:35:13,290 --> 00:35:15,990
Offered you real power.
933
00:35:16,000 --> 00:35:17,929
Family is true power.
934
00:35:17,930 --> 00:35:19,890
[OMINOUS MUSIC]
935
00:35:19,900 --> 00:35:22,759
I know you're in there somewhere, Nora.
936
00:35:22,760 --> 00:35:25,569
You have your father,
I have my grandmother.
937
00:35:25,570 --> 00:35:28,030
We don't have to become our demons.
938
00:35:28,040 --> 00:35:30,280
♪ ♪
939
00:35:30,290 --> 00:35:32,139
I like my demons.
940
00:35:32,140 --> 00:35:33,370
♪ ♪
941
00:35:33,380 --> 00:35:35,909
[GRUNTS]
942
00:35:35,910 --> 00:35:38,749
[SLOSHES]
943
00:35:38,750 --> 00:35:40,879
♪ ♪
944
00:35:40,880 --> 00:35:43,380
[GASPS]
945
00:35:43,390 --> 00:35:44,619
Nana Baa.
946
00:35:44,620 --> 00:35:46,589
Kuasa.
947
00:35:46,590 --> 00:35:48,989
No.
948
00:35:48,990 --> 00:35:52,859
♪ ♪
949
00:35:52,860 --> 00:35:56,080
She should've known.
950
00:35:56,090 --> 00:35:59,470
There's no running from Mallus.
951
00:36:02,590 --> 00:36:05,089
[DRAMATIC CHORAL MUSIC]
952
00:36:05,090 --> 00:36:07,309
♪ ♪
953
00:36:07,310 --> 00:36:08,859
Amaya, we gotta get out of here.
954
00:36:08,860 --> 00:36:11,649
- No.
- Amaya, we gotta go.
955
00:36:11,650 --> 00:36:16,219
♪ ♪
956
00:36:16,220 --> 00:36:17,759
[WHIRRING]
957
00:36:17,760 --> 00:36:22,559
I'll do what you want.
Just... just put me down.
958
00:36:22,560 --> 00:36:25,829
[GRUNTS, PANTS]
959
00:36:25,830 --> 00:36:27,229
Thanks.
960
00:36:27,230 --> 00:36:29,399
No, it wasn't me, it was our totems.
961
00:36:29,400 --> 00:36:31,299
Something's wrong.
962
00:36:31,300 --> 00:36:35,069
[TOTEMS CHIME]
963
00:36:35,070 --> 00:36:36,839
It's Kuasa.
964
00:36:36,840 --> 00:36:38,679
She's dead.
965
00:36:38,680 --> 00:36:40,440
Yeah.
966
00:36:41,850 --> 00:36:44,279
I need a drink.
967
00:36:44,280 --> 00:36:46,619
[SOLEMN MUSIC]
968
00:36:46,620 --> 00:36:48,450
♪ ♪
969
00:36:48,460 --> 00:36:51,389
Gary, you cannot tell anyone
about what you saw in 2213.
970
00:36:51,390 --> 00:36:53,159
If you do, I will straight up kill you.
971
00:36:53,160 --> 00:36:54,959
But I'm terrible at keeping secrets.
972
00:36:54,960 --> 00:36:57,110
And every time I close
my eyes, all I see is you.
973
00:36:57,120 --> 00:36:58,519
I'll never get it out of my head.
974
00:36:58,520 --> 00:36:59,550
I wouldn't worry about it, Gary.
975
00:36:59,560 --> 00:37:00,599
Gary, right this way.
976
00:37:00,600 --> 00:37:02,499
I got a flasher with your name on it.
977
00:37:02,500 --> 00:37:05,439
[SOLEMN MUSIC]
978
00:37:05,440 --> 00:37:11,009
♪ ♪
979
00:37:11,010 --> 00:37:13,179
[CLEARS THROAT]
980
00:37:13,180 --> 00:37:15,709
If I had known that was gonna happen...
981
00:37:15,710 --> 00:37:17,279
It's not your fault.
982
00:37:17,280 --> 00:37:19,549
Still, I shouldn't have
gone behind your back.
983
00:37:19,550 --> 00:37:22,389
And I shouldn't have tried to
outsmart the Darhks on my own.
984
00:37:22,390 --> 00:37:25,059
You wanted me to have my totem back.
985
00:37:25,060 --> 00:37:27,259
And now I do.
986
00:37:27,260 --> 00:37:28,829
Come on, Amaya, just say it.
987
00:37:28,830 --> 00:37:31,229
♪ ♪
988
00:37:31,230 --> 00:37:33,729
I got Kuasa killed.
989
00:37:33,730 --> 00:37:36,619
I got my granddaughter killed.
990
00:37:36,620 --> 00:37:38,419
You?
991
00:37:38,420 --> 00:37:39,859
How?
992
00:37:39,860 --> 00:37:42,609
By goading her to be
more like her sister.
993
00:37:42,610 --> 00:37:44,579
♪ ♪
994
00:37:44,580 --> 00:37:47,640
Kuasa wanted to prove that
she was worthy of this.
995
00:37:47,650 --> 00:37:49,910
♪ ♪
996
00:37:49,920 --> 00:37:52,580
She died proving that
I was wrong about her,
997
00:37:52,590 --> 00:37:55,449
by saving the life of a man
who threatened her existence.
998
00:37:55,450 --> 00:37:57,450
Exactly, and if I didn't get captured,
999
00:37:57,460 --> 00:38:00,459
- then Kuasa...
- Was doomed either way.
1000
00:38:00,460 --> 00:38:02,029
I mean, that's how time works.
1001
00:38:02,030 --> 00:38:05,359
Well, clearly, time
wants my family to suffer.
1002
00:38:05,360 --> 00:38:07,129
Amaya, you have to believe
1003
00:38:07,130 --> 00:38:08,760
you're in charge of your own destiny.
1004
00:38:08,770 --> 00:38:11,669
♪ ♪
1005
00:38:11,670 --> 00:38:13,290
You know, there are times that I wish
1006
00:38:13,300 --> 00:38:15,539
I'd never set foot on this ship.
1007
00:38:15,540 --> 00:38:18,479
If I'd never left 1942,
1008
00:38:18,480 --> 00:38:21,779
I would've returned to
Zambesi like I was supposed to,
1009
00:38:21,780 --> 00:38:26,780
with no idea of the
tragedy that awaited me.
1010
00:38:26,790 --> 00:38:28,619
I would've died an old woman.
1011
00:38:28,620 --> 00:38:30,619
Murdered by warlords.
1012
00:38:30,620 --> 00:38:32,740
And you and I never would've met.
1013
00:38:32,750 --> 00:38:33,859
And...
1014
00:38:33,860 --> 00:38:37,159
♪ ♪
1015
00:38:37,160 --> 00:38:39,399
Is that what you want, Amaya?
1016
00:38:39,400 --> 00:38:42,269
♪ ♪
1017
00:38:42,270 --> 00:38:44,999
I don't know, Nathaniel.
1018
00:38:45,000 --> 00:38:52,310
♪ ♪
1019
00:38:55,180 --> 00:38:57,010
Mmm.
1020
00:39:00,470 --> 00:39:01,869
Thought you couldn't eat.
1021
00:39:01,870 --> 00:39:03,650
Yeah, I told Gideon to tell me
1022
00:39:03,660 --> 00:39:05,889
when sundown would've
been if I'd been at home.
1023
00:39:05,890 --> 00:39:07,789
But I mean, Ramadan is just a stupid
1024
00:39:07,790 --> 00:39:09,829
1,400-year-old tradition to you, right?
1025
00:39:09,830 --> 00:39:11,959
So why am I even talking about it?
1026
00:39:11,960 --> 00:39:14,969
Well, uh, how about if I help you
1027
00:39:14,970 --> 00:39:17,170
- heat it up?
- [FIRE CRACKLES]
1028
00:39:21,540 --> 00:39:23,839
Try it, it's good for you.
1029
00:39:23,840 --> 00:39:26,770
[SOLEMN MUSIC]
1030
00:39:26,780 --> 00:39:29,479
♪ ♪
1031
00:39:29,480 --> 00:39:32,079
You know, I can't stop
thinking about Kuasa.
1032
00:39:32,080 --> 00:39:33,880
I felt her die.
1033
00:39:33,890 --> 00:39:35,789
Uh, me too.
1034
00:39:35,790 --> 00:39:38,719
Mind you, she did try to
kill us a couple of times.
1035
00:39:38,720 --> 00:39:41,559
But she was a totem bearer,
and Amaya's granddaughter.
1036
00:39:41,560 --> 00:39:45,099
And the totems supposedly
connect us to something larger.
1037
00:39:45,100 --> 00:39:48,599
Yeah, for better or worse.
1038
00:39:48,600 --> 00:39:50,469
You know, I think that's
1039
00:39:50,470 --> 00:39:52,450
kind of why I still fast.
1040
00:39:52,460 --> 00:39:54,569
When I was little, my mom
tried to get me to do it.
1041
00:39:54,570 --> 00:39:56,209
And I wouldn't, but
she did make me learn
1042
00:39:56,210 --> 00:39:57,470
how to cook iftar.
1043
00:39:57,480 --> 00:40:01,109
It's the meal we eat to break the fast.
1044
00:40:01,110 --> 00:40:03,039
And while she cooked, she would say
1045
00:40:03,040 --> 00:40:05,579
that Ramadan's not just
a time for honoring God,
1046
00:40:05,580 --> 00:40:08,949
but a time to honor
tradition and family.
1047
00:40:08,950 --> 00:40:11,319
Community.
1048
00:40:11,320 --> 00:40:15,689
So whenever I fast or cook iftar it...
1049
00:40:15,690 --> 00:40:18,929
It makes me feel connected to my mom.
1050
00:40:18,930 --> 00:40:20,360
I'm hungry.
1051
00:40:20,370 --> 00:40:23,099
♪ ♪
1052
00:40:23,100 --> 00:40:24,230
Still pork.
1053
00:40:24,240 --> 00:40:26,200
Still good.
1054
00:40:26,210 --> 00:40:30,139
♪ ♪
1055
00:40:30,140 --> 00:40:32,080
You all right?
1056
00:40:34,880 --> 00:40:37,699
You know, maybe you
should wipe my memory too.
1057
00:40:37,700 --> 00:40:39,680
How am I supposed to
face the Time Bureau now,
1058
00:40:39,690 --> 00:40:41,049
knowing what I know about myself?
1059
00:40:41,050 --> 00:40:42,990
The same way that I face my team.
1060
00:40:44,360 --> 00:40:46,620
We don't have the luxury
of running away and hiding.
1061
00:40:46,630 --> 00:40:48,589
Not with the fight we have ahead of us.
1062
00:40:48,590 --> 00:40:51,090
Our team's gonna need us
to lead them through this.
1063
00:40:51,100 --> 00:40:52,999
You know, there just...
There must be some reason
1064
00:40:53,000 --> 00:40:55,469
that I don't remember
anything about 2213.
1065
00:40:55,470 --> 00:40:57,869
Anything about being a clone.
1066
00:40:57,870 --> 00:40:59,770
I'm sure there is.
1067
00:41:01,310 --> 00:41:03,470
Who recruited you for the Bureau?
1068
00:41:04,740 --> 00:41:06,579
Rip.
1069
00:41:06,580 --> 00:41:09,679
Well, I bet you that entire bottle
1070
00:41:09,680 --> 00:41:11,819
he's the one who wiped
your file from the Bureau
1071
00:41:11,820 --> 00:41:14,889
and put 2213 off limits.
1072
00:41:14,890 --> 00:41:17,390
- Why would he do that to me?
- I don't know.
1073
00:41:18,960 --> 00:41:22,189
But we're gonna find out.
1074
00:41:22,190 --> 00:41:24,659
[OMINOUS MUSIC]
1075
00:41:24,660 --> 00:41:27,999
Gideon, initialize the
time drive and set a course.
1076
00:41:28,000 --> 00:41:30,469
Traveling to this time
period is inadvisable.
1077
00:41:30,470 --> 00:41:32,539
I'm sure Captain Lance
would not allow it.
1078
00:41:32,540 --> 00:41:33,800
Please, Gideon.
1079
00:41:33,810 --> 00:41:36,139
I have to save my granddaughter.
1080
00:41:36,140 --> 00:41:38,409
I have to save my family.
1081
00:41:38,410 --> 00:41:40,399
And no one is going to stop me.
1082
00:41:40,400 --> 00:41:42,179
Now, lock in the coordinates.
1083
00:41:42,180 --> 00:41:46,319
Course set for the M'Changa
province of Zambesi, 1992.
1084
00:41:46,320 --> 00:41:48,610
[DRAMATIC MUSIC]
1085
00:41:52,510 --> 00:41:56,840
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.