Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:01:48,700 --> 00:01:52,147
The man who spread fame of Telugu
people all over the world,
3
00:01:52,333 --> 00:01:54,313
the one and only real 'Legend',
4
00:03:23,067 --> 00:03:26,048
Visakhapatnam earlier days...
5
00:03:54,533 --> 00:03:55,341
I like her.
6
00:03:56,467 --> 00:03:58,640
Fix the marriage and inform us.
- Okay.
7
00:04:06,200 --> 00:04:08,305
What's this while coming to meet bride?
8
00:04:08,500 --> 00:04:11,003
People vote for good man
in your region,
9
00:04:11,200 --> 00:04:13,578
people in my region vote
for tough man!
10
00:04:17,067 --> 00:04:19,638
Brother, sister-in-law is very beautiful.
11
00:04:20,000 --> 00:04:22,981
But your father-in-law appears
little soft, brother.
12
00:04:23,600 --> 00:04:25,637
Why would everyone be like us?
13
00:04:28,267 --> 00:04:30,247
Grandpamgei "P!
14
00:04:31,767 --> 00:04:33,474
Subba Hao! Don't worry!
15
00:04:33,667 --> 00:04:35,305
Get some water.
16
00:04:35,667 --> 00:04:36,975
Grandpa, gei "P!
17
00:04:37,167 --> 00:04:40,114
You get down!
- Get down...get down from car.
18
00:04:40,300 --> 00:04:41,210
Get down from car.
19
00:04:41,400 --> 00:04:44,506
Is this the way to drive a car?
Look at him!
20
00:04:46,067 --> 00:04:52,143
If people get injustice,
there's one family here to protect them.
21
00:05:08,600 --> 00:05:11,479
Milk...take it.
22
00:05:12,000 --> 00:05:13,308
Son!
- Mother!
23
00:05:15,367 --> 00:05:17,313
Give the bigger glass to him, please.
24
00:05:17,467 --> 00:05:20,414
I know what to give to my son,
you take this glass, daughter-in-law.
25
00:05:27,267 --> 00:05:29,747
Let anything happen anywhere,
it com es to our door step.
26
00:05:30,533 --> 00:05:32,410
I don't know what to do!
27
00:05:34,100 --> 00:05:36,410
I'll give milk to my younger child,
mother-in-law.
28
00:05:39,267 --> 00:05:40,337
Which place do you belong to?
29
00:05:40,533 --> 00:05:42,535
Kurnool!
- Why did you come here?
30
00:05:42,733 --> 00:05:43,541
Wham?
31
00:05:43,733 --> 00:05:46,646
Sir...they came to see my daughter
as bride.
32
00:05:47,000 --> 00:05:51,073
Stop! What's this inquiry.'
How dare you make us stand here?
33
00:05:51,267 --> 00:05:53,372
I don't care who you are!
34
00:05:53,567 --> 00:05:59,745
Do you who am I in my region?
25 MLA's win or lose with my support.
35
00:06:00,400 --> 00:06:02,471
I've been MP for 4terms.
36
00:06:03,167 --> 00:06:05,511
Twice I was made cabinet Minister.
37
00:06:06,333 --> 00:06:09,712
We never ask for anything,
whether it is votes oor seats.
38
00:06:10,033 --> 00:06:11,410
Do you know who he is?
39
00:06:12,233 --> 00:06:16,147
He's not just leader of Rayalaseems region
but to the entire state.
40
00:06:17,600 --> 00:06:22,242
You say future leader, he must know
how to behave with people, right?
41
00:06:23,700 --> 00:06:26,237
Okay, let bygones be bygones.
42
00:06:26,567 --> 00:06:29,070
Pay compensation to the victim,
43
00:06:31,067 --> 00:06:34,139
people are angry about the incident,
44
00:06:34,333 --> 00:06:35,641
please ask forgiveness and go.
45
00:06:36,000 --> 00:06:36,569
Wham?
46
00:06:39,167 --> 00:06:41,704
Thousands die for me there.
47
00:06:42,233 --> 00:06:45,476
We put a garland to the body
and Rs.100 to his wife.
48
00:06:45,700 --> 00:06:50,376
Do you want me to ask forgiveness
from these poor people?
49
00:06:57,633 --> 00:06:58,373
Leave him!
50
00:06:58,533 --> 00:07:00,376
How dare you touch him!
51
00:07:00,600 --> 00:07:02,307
Leave..leave...
52
00:07:14,033 --> 00:07:15,706
Greetings, madam.
- Greetings.
53
00:07:16,267 --> 00:07:19,077
This campus is run with an aim.
54
00:07:19,333 --> 00:07:20,641
They're the future!
55
00:07:21,200 --> 00:07:22,736
Everything will be fine
only they're fine.
56
00:07:23,400 --> 00:07:26,244
Our results must improve further.
- Yes, madam.
57
00:07:26,433 --> 00:07:28,413
Ask me anything for that.
- Okay, madam.
58
00:07:28,600 --> 00:07:30,011
Mother!
- Com e, son.
59
00:07:30,200 --> 00:07:31,235
Greefings, sir.
60
00:07:31,533 --> 00:07:32,238
Bye.
61
00:07:49,100 --> 00:07:52,980
Your husband knows that!
I know this!
62
00:07:58,000 --> 00:08:00,571
Uncle has turned the heat on them,
you got bail, brother-in-law.
63
00:08:25,100 --> 00:08:26,977
Uncle...uncle...
64
00:08:33,167 --> 00:08:34,578
Broth er. . .broth er...
65
00:08:35,033 --> 00:08:36,410
Wham?
66
00:08:36,600 --> 00:08:39,308
We kidnapped mother and son, brother.
67
00:08:46,600 --> 00:08:50,377
If he gets beaten up with slipper by
my son before your own people,
68
00:08:50,567 --> 00:08:53,411
and if he falls at his feet
seeking forgiveness,
69
00:08:53,600 --> 00:08:54,340
I'll leave you!
70
00:08:55,567 --> 00:08:57,308
Tell your husband to com e.
71
00:08:58,267 --> 00:09:02,306
If you cross swords with us,
your fate will change.
72
00:09:02,500 --> 00:09:05,242
If you take on them,
your heads will roll down!
73
00:09:06,267 --> 00:09:08,975
You're new to this place
and that family!
74
00:09:10,200 --> 00:09:11,645
They've a madness!
75
00:09:12,000 --> 00:09:15,573
When they hear about people,
they forget about them selves.
76
00:09:20,000 --> 00:09:23,573
He's not just heir to the property
but to the principles of the family also.
77
00:09:24,267 --> 00:09:28,147
He'll melt for tears but
he's not scared of weapons.
78
00:09:29,267 --> 00:09:32,407
If you ask will you die for people
or live for 100 years?
79
00:09:32,600 --> 00:09:34,477
My son will choose the first!
80
00:09:34,700 --> 00:09:36,702
You can't scare him.
81
00:10:19,733 --> 00:10:23,112
I don't know what flows in his body,
is it blood or acid?
82
00:10:23,300 --> 00:10:26,076
He killed before he could
utter a word, brother.
83
00:10:26,333 --> 00:10:29,507
Brother-in-law, father is dead.
Why are you like that?
84
00:10:29,700 --> 00:10:33,238
I'll cry for an hour,
will he come back alive?
85
00:10:34,667 --> 00:10:37,739
I'll cry for a day,
will he come back alive?
86
00:10:39,100 --> 00:10:42,013
Brother, it is not safe to stay
here anymore.
87
00:10:42,200 --> 00:10:44,077
Let's go back to our place
with the bodies.
88
00:10:49,667 --> 00:10:51,647
I came here to become son-in-law
of this place,
89
00:10:52,700 --> 00:10:54,646
I've understood I must become
their torm entor!
90
00:10:56,100 --> 00:11:00,378
Hereafter this place is ours!
Crem ate them here.
91
00:11:11,233 --> 00:11:13,975
What's this? What's this, son?
92
00:11:14,267 --> 00:11:15,974
Where are we going?
93
00:11:16,167 --> 00:11:19,148
What have you left for us
fighting for people?
94
00:11:19,333 --> 00:11:22,246
Your grandfather, your father,
your elder brother!
95
00:11:22,433 --> 00:11:24,037
Today your wife!
96
00:11:25,167 --> 00:11:27,408
How many more deaths this
home must witness?
97
00:11:31,233 --> 00:11:34,476
If you don't change,
our progeny will not survive.
98
00:11:35,100 --> 00:11:37,137
Your sisters won't survive.
99
00:11:39,333 --> 00:11:44,646
Every time there's a death in this home,
I thought you'd change,
100
00:11:46,100 --> 00:11:49,638
you'll never change!
Look at him!
101
00:11:50,367 --> 00:11:54,076
He killed so many people at this age
and taken your path!
102
00:11:54,267 --> 00:11:59,046
Not a drop of water in his eyes
though his mother is dead.
103
00:11:59,667 --> 00:12:03,080
At least please stop him from
taking your path, son.
104
00:12:03,267 --> 00:12:08,649
Mother, he looks like a question to you,
but he appears like an answer to me.
105
00:12:10,000 --> 00:12:13,140
When people face any problem,
they come to us, mother.
106
00:12:14,633 --> 00:12:19,173
'L'lll now this home saw leaders, rulers!
107
00:12:19,667 --> 00:12:23,979
First time someone is born here
to create new history!
108
00:12:24,167 --> 00:12:25,578
A legend is born!
109
00:12:29,067 --> 00:12:30,978
He must grow like that!
110
00:12:31,333 --> 00:12:32,971
He must always be like that!
111
00:12:38,000 --> 00:12:41,345
Jeetender is furious for the insults
heaped on him.
112
00:12:47,667 --> 00:12:49,305
He unleashed money and
muscle power!
113
00:12:53,000 --> 00:12:57,972
He didn't leave any stone unturned
to capture Wsakhapatnam.
114
00:12:59,600 --> 00:13:03,138
Look, he's going the wrong route.
115
00:13:03,333 --> 00:13:06,109
I've warned him many times,
but he doesn't care it.
116
00:13:06,300 --> 00:13:07,973
Get him to reform.
117
00:13:11,033 --> 00:13:13,513
Son-in-law, I think you're not doing
the right thing.
118
00:13:15,033 --> 00:13:17,172
He didn't spare even his father-in-law
for trying to stop him.
119
00:13:17,367 --> 00:13:18,471
The next moment after this
incident happened,
120
00:13:18,667 --> 00:13:21,170
elderly woman fearing situation
would go out of control,
121
00:13:21,367 --> 00:13:22,471
making her son to accept,
122
00:13:22,667 --> 00:13:25,580
she sent grandson to London
in the name of education.
123
00:13:39,033 --> 00:13:40,979
People thought that was an accident.
124
00:13:41,167 --> 00:13:43,374
But she knew it was a murder.
125
00:13:43,567 --> 00:13:49,415
That's why she decided grandson mustn't
come to India even on father's death.
126
00:13:50,567 --> 00:13:53,480
Jeetender who grew up with money
and muscle power,
127
00:13:54,200 --> 00:13:56,976
his father's political legacy too helped
him grow more powerful,
128
00:13:57,333 --> 00:14:01,645
as he wished Jeetender became
the ruler of Wsakhapatnam.
129
00:14:02,667 --> 00:14:05,580
Few years later...
130
00:14:07,200 --> 00:14:09,305
Dubai
131
00:14:26,000 --> 00:14:29,641
Shariah Border
132
00:14:45,200 --> 00:14:47,146
What was our mistake, sir?
133
00:14:47,333 --> 00:14:50,746
You've come to foreign country,
you've a good job,
134
00:14:51,100 --> 00:14:52,204
but leaving that,
135
00:14:52,400 --> 00:14:56,314
Telugu people's passports are missing,
they're going to jail,
136
00:14:56,500 --> 00:15:01,472
how dare you lodge a complaint with
Embassy on me saying I'm responsible for it?
137
00:15:01,667 --> 00:15:03,647
That's our responsibility, sir.
138
00:15:06,267 --> 00:15:09,077
Why did you respond for someone else?
139
00:15:09,267 --> 00:15:11,645
If you face the same situation,
let me see who will come to save you!
140
00:15:17,367 --> 00:15:19,347
Bury all of them here, boys!
141
00:15:20,100 --> 00:15:20,976
Saw} bhaifl. Escape!
142
00:15:21,667 --> 00:15:23,408
Bhai, run away!
143
00:15:23,600 --> 00:15:25,341
What happened?
What happened?
144
00:15:25,533 --> 00:15:27,706
Hun away!
- Hun away?
145
00:15:29,000 --> 00:15:34,473
Who dared to beat you?
- It's not hand but paw!
146
00:17:56,367 --> 00:17:59,246
How dare you enter my area
and beat me!
147
00:17:59,433 --> 00:18:02,437
If you change place, your food and
place of bed will change,
148
00:18:02,633 --> 00:18:04,635
how can blood change,
you bloody fool!
149
00:19:27,567 --> 00:19:31,242
You show them colourful world baiting
them with good jobs in Dubai,
150
00:19:31,733 --> 00:19:35,237
they trust and come here,
you make them servant maids.
151
00:19:35,600 --> 00:19:38,581
If they question, you confiscate their
passports and throw them on streets.
152
00:19:39,700 --> 00:19:41,475
Because of you without food and
unable to go back to home,
153
00:19:41,667 --> 00:19:44,307
3000 Telugu people are
rotting in jail.
154
00:19:44,500 --> 00:19:48,380
When they die, nobody is there to
send back their body also.
155
00:19:49,600 --> 00:19:52,581
By evening passports must
reach Indian Embassy,
156
00:19:53,133 --> 00:19:55,409
pay their balance salary and
arrange to send them back to India.
157
00:19:56,233 --> 00:19:57,303
If not...
158
00:20:00,500 --> 00:20:03,572
I like your attitude of fighting
for others.
159
00:20:05,367 --> 00:20:06,072
Com e.
160
00:20:10,333 --> 00:20:14,475
I've been trying since morning to wish
you on your birthday, where were you?
161
00:20:14,700 --> 00:20:16,976
Got late offering prayers, uncle.
162
00:20:20,000 --> 00:20:21,070
Give that laptop to me.
163
00:20:21,500 --> 00:20:24,379
Your fiances' phone!
- Fiances' phone?
164
00:20:24,567 --> 00:20:25,568
It seems he's offering prayers, mother-in-law.
165
00:20:25,767 --> 00:20:27,747
Wait a minute, talk to everyone here.
166
00:20:31,367 --> 00:20:34,314
Happy birthday, Krishna.
- Thank you, grandma.
167
00:20:40,767 --> 00:20:42,576
Will you marry at least this year?
168
00:20:42,900 --> 00:20:44,971
I want to tell you, grandma.
169
00:20:45,733 --> 00:20:47,679
A girl here loved me very much.
170
00:20:48,667 --> 00:20:50,669
I too have good opinion about her.
171
00:20:52,433 --> 00:20:53,571
But you must approve her, right?
172
00:20:53,933 --> 00:20:57,107
Is she Telugu girl?
- 100% Telugu!
173
00:20:57,433 --> 00:20:59,538
How about our style of dressing,
customs and traditions?
174
00:20:59,833 --> 00:21:00,868
She's perfect.
175
00:21:01,167 --> 00:21:03,511
But little adulterated with local culture.
176
00:21:18,067 --> 00:21:19,546
How about prayers and devotion?
177
00:21:19,733 --> 00:21:22,976
She spend entire weekend in
devotion and prayers.
178
00:21:29,033 --> 00:21:31,309
What are you waiting for?
Bring her here.
179
00:21:32,633 --> 00:21:35,978
We're living here peacefully away
from that place and fights.
180
00:21:38,600 --> 00:21:42,309
No dear, we're coming there,
book tickets.
181
00:21:42,500 --> 00:21:43,570
Okay, grandma.
182
00:21:44,100 --> 00:21:45,636
Your journey will be
in a week, grandma.
183
00:21:47,267 --> 00:21:49,975
We can't wait till then.
Please send her photo.
184
00:21:50,167 --> 00:21:52,579
Don't mind how it may be!
- Please send immediately.
185
00:21:59,000 --> 00:21:59,705
Look there!
186
00:22:05,100 --> 00:22:07,512
What sexy?
She's 100% traditional.
187
00:22:07,700 --> 00:22:13,116
What traditional? She appears like this
but when they both meet...
188
00:22:13,300 --> 00:22:15,473
I think they'll be rocking!
189
00:22:47,400 --> 00:22:53,316
Don't kill me sexily like a bathing beauty
in soap ad...
190
00:22:53,500 --> 00:22:59,382
Don't pound me with beauty
and youth...
191
00:22:59,567 --> 00:23:05,518
Your body is sweet,
I'm like an ant following it...
192
00:23:05,700 --> 00:23:11,514
Hey lady, your hot body is
attacking me...
193
00:23:11,700 --> 00:23:14,681
"lime bomb blew up in
my heart O girl...
194
00:23:15,033 --> 00:23:23,976
A cyclone has hit my heart, O girl...
195
00:23:36,567 --> 00:23:42,040
You filled me with bullets from
your stengun like eyes...
196
00:23:42,233 --> 00:23:48,650
You doused me in colours
engulfing me like rainbow...
197
00:23:49,000 --> 00:23:54,973
You've brightened my eyes
like headlights, O boy...
198
00:23:55,167 --> 00:24:01,049
Come on, switch off light in
my bedroom, O boy...
199
00:24:25,367 --> 00:24:31,374
There are so many angles of your beauty
to shake up mass and class...
200
00:24:31,567 --> 00:24:37,279
Shall I go on journey of love,
fun and frolic with you?
201
00:24:37,467 --> 00:24:43,383
You're like a champagne of fragrance...
Let open to celebrate with kiss...
202
00:24:43,567 --> 00:24:46,980
You're a speedometer
without kilometer...
203
00:24:47,167 --> 00:24:50,080
Everything I have is all yours...
204
00:24:50,267 --> 00:24:52,975
Your mini shorts are making me
go mad...
205
00:24:53,167 --> 00:24:56,011
You're devouring me with looks...
206
00:24:56,200 --> 00:25:02,412
A speeding lorry has hit
my heart, O girl...
207
00:25:02,600 --> 00:25:08,573
Marry and have me, O boy...
208
00:25:30,000 --> 00:25:32,640
You're an alluring apple
which I desire to bite...
209
00:25:33,000 --> 00:25:35,640
My mind is jammed with your thoughts...
210
00:25:36,000 --> 00:25:39,004
I'm getting crumpled with your dreams...
211
00:25:39,200 --> 00:25:42,010
Okay, I'm giving green signal to you...
212
00:25:42,200 --> 00:25:48,082
O girl, you're a cricket ball and
you've clean bowled me...
213
00:25:48,267 --> 00:25:51,476
In the ground of life and
in the game of love...
214
00:25:51,667 --> 00:25:54,307
4-I'll make you hit a six on every ball...
215
00:25:54,500 --> 00:26:00,416
Watching you like this...
Fire of desire and passion is burning me..
216
00:26:00,600 --> 00:26:06,482
My heart is dancing in rain, O girl...
217
00:26:06,667 --> 00:26:13,141
I'll serve you hot tea, O boy...
218
00:26:45,267 --> 00:26:47,747
Where are we now?
- In Dubai!
219
00:26:48,267 --> 00:26:51,305
I'm not asking about the location.
220
00:26:51,500 --> 00:26:52,570
I'm asking about the situation we are in.
221
00:26:53,633 --> 00:26:57,740
In running your business profitably,
I didn't think about my losing hair.
222
00:26:58,100 --> 00:27:00,637
Do you know why?
Because I liked your family culture.
223
00:27:01,000 --> 00:27:04,573
In such afamily,
a marriage without any thrill.
224
00:27:05,500 --> 00:27:08,743
I can live without food
but not without thrill.
225
00:27:09,100 --> 00:27:11,239
Marriage is same
whether it is here or there.
226
00:27:11,433 --> 00:27:12,571
How can it be same?
227
00:27:12,767 --> 00:27:15,145
There, it is turmeric, vermillion,
canopies and festoons!
228
00:27:15,334 --> 00:27:18,474
Here, it is sand, date palms,
minced meat and dates!
229
00:27:19,500 --> 00:27:21,411
You've holy cow there to offer prayers.
230
00:27:21,600 --> 00:27:25,309
What will you pray here?
- Holy Camel...
231
00:27:25,600 --> 00:27:28,046
We must honour the local traditions, right?
232
00:27:28,233 --> 00:27:32,443
Like they said be a Roman while in Home...
- I'll lose thrill with silly philosophy.
233
00:27:32,634 --> 00:27:34,307
Since the girl doesn't belong
to our culture.
234
00:27:34,500 --> 00:27:37,037
At least arrange marriage
in our tradition.
235
00:27:49,567 --> 00:27:52,480
I've arranged a grand party
spending Rs.1 crore.
236
00:27:52,667 --> 00:27:54,977
I've booked rooms for aunt in Atlantis.
237
00:27:55,167 --> 00:27:56,168
When are they coming?
238
00:27:56,367 --> 00:27:58,313
They're not coming.
We're going there.
239
00:27:58,500 --> 00:28:01,344
Isn't the marriage here?
In India?
240
00:28:01,700 --> 00:28:03,407
I fixed it.
241
00:28:04,000 --> 00:28:05,980
A re you m ad?
Crazy?
242
00:28:06,167 --> 00:28:09,307
Monkey faced! You bald head!
243
00:28:10,133 --> 00:28:10,975
Over acting boredom!
Don't take it serious.
244
00:28:11,167 --> 00:28:15,240
She's abusing me and without
stopping her, why do you like that?
245
00:28:15,500 --> 00:28:17,138
Can you abuse him?
246
00:28:17,334 --> 00:28:18,642
To hell with him!
247
00:28:19,633 --> 00:28:23,638
I think you taught her to abuse
more than language.
248
00:28:24,500 --> 00:28:27,310
If priest asks her to say yes in marriage,
she may say go to hell.
249
00:28:27,500 --> 00:28:31,505
Just a girl!
- What are you talking?
250
00:28:31,700 --> 00:28:34,408
In fact girls mustn't talk
like this, Krishna.
251
00:28:34,600 --> 00:28:36,511
What did you tell my friends?
252
00:28:36,700 --> 00:28:38,737
Why did you shift the marriage to India?
253
00:28:40,267 --> 00:28:43,146
Minutes after marriage
you'll be in beach wearing bikini.
254
00:28:43,334 --> 00:28:45,644
At least you'll stay in a sari till evening.
255
00:28:46,000 --> 00:28:48,708
Just after signing register,
you'll hit the bar with friends.
256
00:28:49,067 --> 00:28:52,173
You'll eat traditionally with
other guests after marriage there.
257
00:28:52,367 --> 00:28:55,041
I took this decision to save
our culture.
258
00:28:55,734 --> 00:28:58,305
What he says is for our good, right?
259
00:29:02,334 --> 00:29:05,178
Why didn't you tell that before
she abused me?
260
00:29:05,367 --> 00:29:08,405
She was in flow,
I didn't know where to cut it.
261
00:29:09,167 --> 00:29:11,340
Then, let's go as you say.
262
00:29:11,533 --> 00:29:12,307
0K9!'
263
00:29:49,200 --> 00:29:51,339
How are you, Simhachalam?
264
00:29:51,533 --> 00:29:53,240
Are you doing fine, Pydithalli?
265
00:29:53,434 --> 00:29:56,506
What a good catch of fish!
266
00:29:56,700 --> 00:30:00,079
It seems sea is on high tide!
267
00:30:00,267 --> 00:30:02,645
You go into sea at odd hours,
be careful!
268
00:30:03,000 --> 00:30:05,571
That's routine to us,
what brings you here, MP?
269
00:30:05,767 --> 00:30:11,718
Am eer, Central Minister who works
for you in Delhi is here to meet you.
270
00:30:12,033 --> 00:30:14,536
Greetings, Simhachalam!
- Greetings.
271
00:30:14,700 --> 00:30:24,587
After years of struggle your leader Jeetender
has got a chance to lead your state.
272
00:30:25,267 --> 00:30:26,507
You're happy', right?
273
00:30:29,533 --> 00:30:34,073
There's only one hurdle, that old and
pending case between you and him,
274
00:30:34,267 --> 00:30:40,980
if you tell court that Jeetender has
no connection to this case,
275
00:30:41,167 --> 00:30:45,582
he'll become CM, look his children
too are here to request.
276
00:30:49,200 --> 00:30:50,645
Why don't you answer me?
277
00:30:51,000 --> 00:30:53,276
You too were MLA for a term.
278
00:30:53,467 --> 00:30:56,676
You too know how difficult it is
to grow in politics.
279
00:30:57,033 --> 00:30:58,103
I'm asking you ignorantly,
280
00:30:58,300 --> 00:31:00,473
if he becomes CM,
isn't it like you becoming CM?
281
00:31:06,100 --> 00:31:09,980
A VIP is standing there and
you spat here!
282
00:31:10,167 --> 00:31:12,044
Shouldn't you've spat on his face?
283
00:31:18,100 --> 00:31:21,377
We'll not withdraw the case.
284
00:31:21,667 --> 00:31:22,304
Stop, sir!
285
00:31:22,733 --> 00:31:24,644
Go back to your work!
286
00:31:26,767 --> 00:31:29,976
He came from Delhi,
what will he pluck?
287
00:32:00,467 --> 00:32:01,377
Kill them!
288
00:32:04,700 --> 00:32:07,544
“My this haste?
289
00:32:07,734 --> 00:32:09,543
What could be done with words,
why weapons?
290
00:32:09,734 --> 00:32:10,712
They didn't hear you, did they.'
291
00:32:13,000 --> 00:32:14,411
He came from Delhi.
292
00:32:15,167 --> 00:32:17,147
You came to broker a compromise.
293
00:32:18,200 --> 00:32:19,645
That's why I gave you a chance.
294
00:32:21,100 --> 00:32:24,479
But I knew this would be the result.
295
00:32:25,167 --> 00:32:25,736
Look there!
296
00:33:07,434 --> 00:33:10,972
This is common in politics.
297
00:33:11,167 --> 00:33:12,145
I'll take care of it, sir.
298
00:33:13,600 --> 00:33:15,238
I'll dump the bodies in sea.
299
00:33:16,000 --> 00:33:17,411
Fishes will eat the evidence.
300
00:33:20,567 --> 00:33:24,709
Finished everyone!
No evidence at all.
301
00:33:25,167 --> 00:33:26,646
What about him then?
302
00:33:33,600 --> 00:33:34,635
Go fast!
303
00:33:37,000 --> 00:33:37,705
Finish him!
304
00:33:42,667 --> 00:33:45,648
If you didn't fix program of buying gifts,
we'd have reached Annavaram.
305
00:33:46,000 --> 00:33:48,742
You're home grown birds!
You're like silver plate.
306
00:33:49,100 --> 00:33:52,309
After eating you'll clean and
keep it safely in bureau.
307
00:33:52,500 --> 00:33:55,276
We're guests,
we're like banana leaves.
308
00:33:55,467 --> 00:33:57,174
After eating, they'll roll and put in dust bin.
309
00:33:57,367 --> 00:34:00,644
I'm buying gifts to make a place
in your people's hearts.
310
00:34:01,000 --> 00:34:04,641
Why did you buy here instead of Dubai?
- With respect?
311
00:34:05,000 --> 00:34:07,173
Krishna, she's addressing me
with respect
312
00:34:07,367 --> 00:34:10,678
Did you the change in her
after reaching India?
313
00:34:11,034 --> 00:34:14,572
The girl who used only wild abuses
is addressing with respect.
314
00:34:14,767 --> 00:34:17,373
Respect was born in India, right?
315
00:34:17,567 --> 00:34:20,480
They said be Indian buy Indian,
so I bought gifts here.
316
00:34:20,667 --> 00:34:23,739
Why do you then earn there
and send money here?
317
00:34:24,100 --> 00:34:27,980
Just because working with NASA,
did Abdul Kalam bring a rocket with him?
318
00:34:28,167 --> 00:34:31,239
He came back with knowledge.
I'm also like that.
319
00:34:31,433 --> 00:34:33,640
You fool! Bloody bastard!
320
00:34:34,000 --> 00:34:36,571
How dare you com pare
yourself with Kalam ?
321
00:34:37,100 --> 00:34:38,170
Stupid dog!
322
00:34:38,367 --> 00:34:39,573
Thief ofTeynampet!
323
00:34:39,767 --> 00:34:41,178
Rogue of Pondy Bazaar!
324
00:34:41,367 --> 00:34:42,402
Donkey!
325
00:34:46,167 --> 00:34:48,147
Does respect has so shirt life?
326
00:34:48,334 --> 00:34:50,644
Can you abuse him like that?
327
00:34:51,733 --> 00:34:54,509
Krishna, you react very slow.
328
00:34:54,700 --> 00:34:56,236
Why do you stop after she said everything?
329
00:34:56,433 --> 00:34:59,505
We can only watch the lightning,
can we dare stop it?
330
00:34:59,700 --> 00:35:02,306
Abuse is also like that,
we can't cut the flow.
331
00:35:02,500 --> 00:35:05,037
You're right,
how many languages she knows?
332
00:35:05,233 --> 00:35:08,146
She's an Air Hostess, she knows the
language every seat speaks.
333
00:35:09,334 --> 00:35:12,372
So, other languages are
dominating mother tongue.
334
00:35:12,567 --> 00:35:17,107
Let's do one thing, she abuses me,
I get abused, your stopping isn't good.
335
00:35:17,300 --> 00:35:21,476
I've cotton, I'll close my ears with it
and sleep peacefully.
336
00:35:22,034 --> 00:35:26,312
He's just a burden to earth,
how could he become your Guru?
337
00:35:27,000 --> 00:35:28,502
Useless Guru!
338
00:35:29,567 --> 00:35:35,074
Not only you, even the cotton is unable
to control her abuses.
339
00:35:35,267 --> 00:35:37,338
You put the cotton stubs in my ears.
340
00:35:39,334 --> 00:35:42,747
I'm confused with her abuses and
don't know what I'm doing also.
341
00:35:43,100 --> 00:35:45,580
This time I'll use cotton to
close my ears and sleep.
342
00:36:23,600 --> 00:36:25,409
Where will you run away from me?
343
00:36:28,767 --> 00:36:32,078
Where ever you may go,
you've to come around us!
344
00:36:35,667 --> 00:36:39,171
This Wzag is totally dependent on us!
345
00:36:39,767 --> 00:36:41,769
Just place will change.
Death will not!
346
00:37:28,767 --> 00:37:33,767
Take him to the hospital!
347
00:37:40,433 --> 00:37:41,173
Com e.
348
00:37:47,734 --> 00:37:49,145
You sit in the car!
349
00:38:27,467 --> 00:38:28,502
Move away, boys!
350
00:38:30,600 --> 00:38:31,635
Who are you?
351
00:39:28,800 --> 00:39:29,938
Reverse the jeep!
352
00:39:35,034 --> 00:39:36,536
How dare you hit me in centre!
353
00:39:36,800 --> 00:39:38,780
Give me your address,
I'll come and beat you in your house.
354
00:39:39,467 --> 00:39:40,969
I've a bad habit!
355
00:39:41,400 --> 00:39:43,937
I'll fix in my mind not to see few things
and hear few things.
356
00:39:44,734 --> 00:39:49,740
By mistake if I see or hear,
my temper will raise!
357
00:40:04,267 --> 00:40:07,942
Sir...
- Yadav'?
358
00:40:11,500 --> 00:40:12,478
Bhaskar Goud?
359
00:40:12,967 --> 00:40:13,843
Yes, sir!
360
00:40:14,167 --> 00:40:18,138
Sir, it's not safe for you to be here.
Please go...please go, sir.
361
00:40:18,300 --> 00:40:21,543
What will happen if I stay?
How is Haghavaiah?
362
00:40:21,900 --> 00:40:23,937
Are Krishna Hao and Anand doing fine?
363
00:40:24,034 --> 00:40:27,504
All are fine, sir. Hahgavaiah's daughter
is getting married day after tomorrow.
364
00:40:27,867 --> 00:40:30,143
They'll be very happy to know
you're here.
365
00:40:30,300 --> 00:40:33,213
Know I'm here?
Tell him I'll attend the marriage.
366
00:40:33,434 --> 00:40:34,310
Okay, sir.
367
00:40:34,500 --> 00:40:38,312
Sir, please wait, we'll fix the flat tyre.
368
00:40:38,700 --> 00:40:39,678
0K9!'
369
00:40:40,000 --> 00:40:41,138
Where's Guru?
370
00:40:41,367 --> 00:40:44,473
He fell there in the jerk you gave him.
371
00:40:50,767 --> 00:40:53,166
Do we need extra luggage?
372
00:40:53,167 --> 00:40:56,148
Let's throw him on road,
some lorry would run over him.
373
00:40:58,000 --> 00:41:02,142
Poor elderly man, may not take it.
Give me another option.
374
00:41:04,234 --> 00:41:07,044
Shall I mix nail polish with coke
and give him?
375
00:41:08,234 --> 00:41:10,180
He's old, will it work on him?
376
00:41:10,500 --> 00:41:11,410
Tell me another option.
377
00:41:11,600 --> 00:41:14,581
You both are discussing
about options on me.
378
00:41:15,300 --> 00:41:18,577
You hold him tightly,
I'll stab him to death.
379
00:41:18,767 --> 00:41:20,371
Fingerprints may get you caught.
380
00:41:20,567 --> 00:41:23,514
Tell her to wear gloves
to stab comfortably.
381
00:41:24,333 --> 00:41:29,214
This idea is very good.
Guru, you...
382
00:41:29,400 --> 00:41:31,402
What's going on here?
383
00:41:33,000 --> 00:41:36,072
The girl wants to kill you,
I was trying to stop her.
384
00:41:36,267 --> 00:41:38,645
It doesn't look like stopping her
but helping her.
385
00:41:39,000 --> 00:41:41,378
You've closed your ears with cotton...
386
00:41:41,567 --> 00:41:46,641
Do you want to close my nose
with cotton and give me a funeral?
387
00:41:47,000 --> 00:41:49,412
What a good timing sense
you've developed, Krishna?
388
00:41:49,600 --> 00:41:51,511
Sir, your car is ready.
389
00:41:56,767 --> 00:41:58,178
Bye.
- Okay, sir.
390
00:41:58,734 --> 00:42:05,015
About meefing us, the fight here or
attending Haghavaiah's daughter's marriage,
391
00:42:05,200 --> 00:42:06,975
don't tell anything to grandma.
- “my?
392
00:42:07,334 --> 00:42:09,143
They're living somewhere peacefully
leaving this town.
393
00:42:09,334 --> 00:42:12,144
No need to hurt the old woman
at this age.
394
00:42:26,434 --> 00:42:27,412
Who is he?
395
00:42:28,000 --> 00:42:31,538
Who will dare go against you in Wzag?
I'm sure he's an outsider.
396
00:42:31,734 --> 00:42:34,408
I'll not leave him.
I'll take care.
397
00:42:38,100 --> 00:42:41,513
He got severely injured... but
refusing to get treated, sir.
398
00:42:41,700 --> 00:42:42,678
BP is also on raise.
399
00:42:43,034 --> 00:42:44,069
It's not wrong.
400
00:42:45,134 --> 00:42:47,478
Once we get beaten up in Wzag.
401
00:42:48,500 --> 00:42:51,970
If BP is under control,
how can he be my son?
402
00:42:56,200 --> 00:43:00,342
Can you remain like this for 2 days?
Is that enough for you?
403
00:43:00,534 --> 00:43:01,569
Enough, sir.
404
00:43:18,033 --> 00:43:20,980
What happened to that ex-MLA?
- Didn't yet find him, sir.
405
00:43:23,600 --> 00:43:25,375
He mustn't leave Vimg at any cost.
406
00:43:26,600 --> 00:43:28,170
The man who beat my son mustn't live.
407
00:43:41,434 --> 00:43:45,644
Why did you come here?
- Certainly not to hurt you, grandma.
408
00:43:46,000 --> 00:43:51,348
Marriage isn't just our family affair,
she too has a family.
409
00:43:51,533 --> 00:43:56,073
I thought I should talk to them and
marry her before both families.
410
00:43:58,500 --> 00:44:03,006
We rushed in, mother-in-law,
what he says is also right.
411
00:44:03,200 --> 00:44:10,584
Okay, you're here for marriage,
don't do anything without my knowledge.
412
00:44:15,334 --> 00:44:16,972
You both look like Lord Rama and Seetha.
413
00:44:17,167 --> 00:44:20,171
Though dialogue is old,
it matches the culture perfectly.
414
00:44:20,500 --> 00:44:22,480
Who is he?
- He's...
415
00:44:24,100 --> 00:44:26,410
He's hardly a metre tall,
how can he be Guru?
416
00:44:27,167 --> 00:44:30,080
Guru must have matter not metres.
417
00:44:31,167 --> 00:44:34,546
They're ready in this dress
to go to Dubai, right?
418
00:44:34,734 --> 00:44:41,015
How it would be if they come wearing
traditional dresses...
419
00:44:46,700 --> 00:44:50,978
Like the couple Rama and Seetha...
Like the love of Hadha and Krishna...
420
00:44:51,167 --> 00:44:55,309
You must unite as one like
Gowri and Shankar...
421
00:44:55,534 --> 00:44:59,380
Like sky and blue colour...
Likelight and lamp...
422
00:44:59,567 --> 00:45:03,982
You must live together as man and wife
like milk and honey...
423
00:45:16,767 --> 00:45:20,647
Your silk sari is beautiful...
Your way of dress and make up is beautiful...
424
00:45:21,000 --> 00:45:25,642
The magic of Telugu beauty
is pulling metowards you...
425
00:45:29,567 --> 00:45:33,481
Your sari end is beautiful...
your this waist is beautiful...
426
00:45:33,667 --> 00:45:38,138
My heart skipped a beat seeing
your sensational sari pleats...
427
00:45:42,033 --> 00:45:45,981
I was born beautiful for you,
it must become yours...
428
00:45:46,167 --> 00:45:50,377
Garland made for you
must reach only you...
429
00:45:50,567 --> 00:45:54,242
If you're giving yourself to me,
what else can I ask?
430
00:45:54,434 --> 00:45:58,712
Your delicious smelling beauty
is making my mouth water...
431
00:45:59,067 --> 00:46:02,412
You make me remember the
dancing doll of Taniore...
432
00:46:02,600 --> 00:46:07,071
You've enchanted me with your magic...
433
00:46:07,434 --> 00:46:15,353
I'm spreading fragrance with your love...
My youth blazing sun and here I'm...
434
00:46:41,700 --> 00:46:49,414
My desires are moving towards you
like a paper boat floating in water...
435
00:46:49,600 --> 00:46:58,645
You've settled like a pot on mywaist
before I could call you...
436
00:46:59,000 --> 00:47:02,641
My desires are galloping on you
like horses...
437
00:47:03,000 --> 00:47:06,971
I wantonly freed the leash...
438
00:47:07,167 --> 00:47:11,309
Hun and break the bunds like
wild sea...
439
00:47:11,500 --> 00:47:14,481
Go wild and flood over me...
440
00:48:02,067 --> 00:48:10,350
Don't walk in mid noon sun
to hurt your feet...
441
00:48:10,534 --> 00:48:18,385
When I'm under you shadow,
why should I be afraid of anything?
442
00:48:18,567 --> 00:48:27,749
I'll apply kohl on your eyes
with the dark night...
443
00:48:28,100 --> 00:48:36,144
I'll cover the sun with my sari and
prolong the night with you...
444
00:49:07,334 --> 00:49:10,247
Every meeting must become memorable.
445
00:49:11,367 --> 00:49:14,473
Mustn't think Manikyam attended
this marriage and went away.
446
00:49:14,667 --> 00:49:18,376
Though I'm gone, the thrill of
my attendance must remain with you.
447
00:49:18,567 --> 00:49:20,478
Hey elder one!
- Me?
448
00:49:20,667 --> 00:49:21,304
Yes, take this.
449
00:49:37,234 --> 00:49:39,043
What's this?
- Nighty!
450
00:49:39,234 --> 00:49:41,976
For me?
- No, to keep it.
451
00:49:42,600 --> 00:49:43,578
Wham?
452
00:49:44,267 --> 00:49:45,575
Didn't get me, right?
453
00:49:46,167 --> 00:49:50,138
If I give you wine bottle or shaving kit,
you'll drink and use it.
454
00:49:50,334 --> 00:49:52,712
But you'll keep it safely in bureau.
455
00:49:53,067 --> 00:49:56,139
Every time you see this,
you'll remember me.
456
00:50:00,500 --> 00:50:01,478
What am I to do with it?
457
00:50:01,667 --> 00:50:03,374
Keep it safely as my memorabilia.
458
00:50:03,567 --> 00:50:06,241
If I give lip stick or nail polish,
you'll use it.
459
00:50:06,433 --> 00:50:09,209
But neither you can smoke nor drink.
460
00:50:09,400 --> 00:50:12,745
They spoil your health and
make you remember me.
461
00:50:13,100 --> 00:50:14,511
What's this?
462
00:50:15,234 --> 00:50:18,181
T-shirt! Can't you see it?
- Is it of my size?
463
00:50:18,367 --> 00:50:21,644
Ifi give ice cream or chocolate,
you'll grow fatter eating it.
464
00:50:22,000 --> 00:50:27,143
Not just TV and books,
everything I give also motivates people.
465
00:50:27,333 --> 00:50:31,577
With determination to wear this T-shirt
someday, you're fat like a wild boar,
466
00:50:31,767 --> 00:50:33,144
you must get thin like a calf!
467
00:50:35,500 --> 00:50:38,481
Girls falls for boys only
not for wild boars!
468
00:50:39,700 --> 00:50:41,338
If you feel the thrill once!
469
00:50:41,534 --> 00:50:44,310
500 nerves in your body will respond!
470
00:51:12,667 --> 00:51:14,476
Though not tall
you've developed taller culturally.
471
00:51:18,067 --> 00:51:19,705
What's that?
- Left over food, uncle.
472
00:51:20,367 --> 00:51:22,369
Left overs? You serve coffee, right?
473
00:51:22,567 --> 00:51:28,176
Generally everyone takes coffee but
you like thrill, so leftover food drink.
474
00:51:28,367 --> 00:51:29,744
Did you give it for that?
475
00:51:37,100 --> 00:51:40,411
What have you made for breakfast?
476
00:51:44,200 --> 00:51:44,678
Idly and dosa!
477
00:51:45,034 --> 00:51:47,378
Instead of telling,
why did you burn my hand?
478
00:51:47,567 --> 00:51:50,480
Thrill! You need the thrill of
eating it hot, right?
479
00:51:50,667 --> 00:51:56,982
Looks like they've understood
my concept very well.
480
00:52:01,067 --> 00:52:05,345
Do you've a swimming pool here?
- No, we've a big well.
481
00:52:09,267 --> 00:52:10,143
Come, lefs go.
482
00:52:10,734 --> 00:52:11,508
Draw water.
483
00:52:11,700 --> 00:52:15,580
If you've work with CM,
will you go to CM or will he come to you?
484
00:52:16,167 --> 00:52:17,976
This is why they say people
with brawn have no brain.
485
00:52:18,167 --> 00:52:21,307
You silly boy, we must go to the CM.
486
00:52:21,500 --> 00:52:23,480
Then, you must go to the water.
487
00:52:29,434 --> 00:52:31,311
Why did you push me into well?
488
00:52:33,267 --> 00:52:33,642
What happened?
489
00:52:34,000 --> 00:52:36,571
Uncle is enjoying thrill inside.
- Thrill?
490
00:52:38,767 --> 00:52:42,146
What's this, Guru?
There's no end to your thrills.
491
00:52:42,334 --> 00:52:45,008
You must draw water to take bath,
would anyonejump into well?
492
00:52:45,200 --> 00:52:50,081
Did I jump?
That bull dozer pushed me into well.
493
00:52:50,267 --> 00:52:53,714
I beg you, please get me out.
494
00:53:01,767 --> 00:53:03,974
Is your Guru still alive after
falling into well?
495
00:53:04,167 --> 00:53:07,307
I think she's feeling sad
ihatl survived the fall.
496
00:53:08,067 --> 00:53:11,014
Are you feeling hurt?
497
00:53:11,200 --> 00:53:14,579
I think uncle's 500 nerves
are thrilled.
498
00:53:14,767 --> 00:53:16,178
He's meditating.
499
00:53:16,367 --> 00:53:22,409
Add another 1000 with that 500,
all the nerves are shivering in fear.
500
00:53:26,500 --> 00:53:29,709
What do you think of him?
Who do you think he is?
501
00:53:31,500 --> 00:53:34,572
He's Bendu Manikyam who once
broke the back of Bombay mafia.
502
00:53:41,534 --> 00:53:44,310
He was an auto driver Manikyam
in Chennai for his family!
503
00:53:47,734 --> 00:53:51,477
Now he has changed his style with trend
and become Gundu Manikyam.
504
00:53:51,667 --> 00:53:52,407
Me?
505
00:53:52,767 --> 00:53:55,714
Please don't play with his patience.
506
00:53:57,000 --> 00:53:58,638
If he gets furious...
507
00:54:14,500 --> 00:54:17,344
We insulted you without knowing
your dangerous flashback.
508
00:54:18,034 --> 00:54:20,480
But surely we'll use your heroism.
509
00:54:24,300 --> 00:54:27,474
Why did you colour my character
with that paint?
510
00:54:27,667 --> 00:54:30,978
Just give you some lift.
- They say they'll use it.
511
00:54:31,467 --> 00:54:33,071
You make this gesture.
512
00:54:33,300 --> 00:54:35,302
I don't know how they will use me.
513
00:54:35,700 --> 00:54:37,475
Your uncle saved him by saying
he's Basha.
514
00:54:37,667 --> 00:54:39,078
He's not Basha?
515
00:54:41,000 --> 00:54:43,310
Is he Basha?
He's hardly a foot tall.
516
00:54:43,500 --> 00:54:45,480
Can he survive if hit with iron rods?
517
00:54:45,667 --> 00:54:49,513
He was struggling in well,
he's not that worth.
518
00:54:51,000 --> 00:54:54,743
Let's test him once.
- How do we test him?
519
00:54:55,100 --> 00:54:58,047
Let's stab with this.
- Basha if he survives or else corpse.
520
00:54:58,367 --> 00:54:59,402
I'll stab him.
521
00:54:59,600 --> 00:55:02,672
Always you? I'll do it this time.
- I will also stab.
522
00:55:03,034 --> 00:55:04,308
This time I'll stab him.
523
00:55:04,500 --> 00:55:06,707
I'll also stab him.
- I'll also stab him.
524
00:55:08,667 --> 00:55:10,078
He's male, right?
525
00:55:10,267 --> 00:55:13,305
After he stabs him ,
rest all stab him once.
526
00:55:14,334 --> 00:55:16,644
Why are you distributing
to stab me like sweets?
527
00:55:17,000 --> 00:55:18,980
What's this?
- Hey you...
528
00:55:19,167 --> 00:55:23,479
What's this planning?
Can marriage happen if anyone dies here?
529
00:55:23,767 --> 00:55:25,644
What ever it is,
elder one is really elder one!
530
00:55:26,000 --> 00:55:27,172
Epitome of peace!
531
00:55:27,367 --> 00:55:29,643
Kill him when he goes for morning walk.
532
00:55:31,167 --> 00:55:32,703
Are you epitome of peace?
533
00:55:33,067 --> 00:55:35,138
Cover it up so that the message
doesn't reach home.
534
00:55:36,167 --> 00:55:38,238
Sprinkle chilly powder
to keep police dogs out.
535
00:55:40,000 --> 00:55:40,671
That's all!
536
00:55:42,500 --> 00:55:47,142
This family looks like a big mafia family.
537
00:55:47,333 --> 00:55:50,314
He makes a gesture like this
for everything.
538
00:55:50,500 --> 00:55:52,639
What would happen to me now?
539
00:55:53,200 --> 00:55:55,077
Please com e, lefs have breakfast.
540
00:55:55,267 --> 00:55:57,178
I'm having breakfast.
541
00:55:58,334 --> 00:55:59,074
Where'!?
542
00:55:59,267 --> 00:56:01,577
Don't search there,
on the flight to Dubai.
543
00:56:01,767 --> 00:56:03,075
What happened, Guru?
544
00:56:03,267 --> 00:56:06,339
Thrill given by your family has
reached the peak.
545
00:56:06,533 --> 00:56:08,513
I can't bear it.
546
00:56:08,734 --> 00:56:10,042
Without attending my marriage...?
547
00:56:10,234 --> 00:56:13,408
Send a link, I'll bless you online.
548
00:56:17,500 --> 00:56:18,979
My mother-in-law.
- Greetings, madam.
549
00:56:19,167 --> 00:56:20,578
Please be seated, madam.
- Greetings.
550
00:56:20,767 --> 00:56:23,475
She's everything to us.
They're our family members.
551
00:56:23,667 --> 00:56:25,977
Greetings.
552
00:56:26,167 --> 00:56:29,376
My name is Gajapathy Hao,
I'm Wsakha district Collector.
553
00:56:29,567 --> 00:56:33,572
I didn't know my daughter is becoming
your daughter-in-law till you told me.
554
00:56:34,267 --> 00:56:35,405
You wait, dear.
555
00:56:35,767 --> 00:56:40,307
They did this with great confidence
on us, right?
556
00:56:40,500 --> 00:56:45,745
This is my family,
there's no one else.
557
00:56:46,500 --> 00:56:50,312
I wish to make Sneha also
a member of my family.
558
00:56:50,500 --> 00:56:53,344
I'm pleased.
- If you don't have any objection.
559
00:56:53,534 --> 00:56:54,444
If they like each other,
can we have any objections?
560
00:56:54,634 --> 00:56:59,743
Then, marriage is fixed after a week.
I'll conduct it myself.
561
00:57:00,100 --> 00:57:00,976
As you wish.
562
00:57:01,167 --> 00:57:04,478
Our family deity is
Lord Varaha Lakshminarasimhaswamy.
563
00:57:04,700 --> 00:57:10,241
It's our tradition to write the marriage
agreement in Simhachalam temple.
564
00:57:10,434 --> 00:57:12,744
Let's visit the tem ple tom orrow.
- Okay.
565
00:57:13,100 --> 00:57:15,137
I'll come to the temple with my people.
Com e.
566
00:57:15,334 --> 00:57:19,976
Why are you leaving without talking
to your future son-in-law?
567
00:57:20,167 --> 00:57:22,977
Son-in-law, please call Krishna.
- Okay.
568
00:57:37,734 --> 00:57:39,407
Greefings, sir.
Are you fine, sir?
569
00:57:40,167 --> 00:57:41,373
You talk to each other.
570
00:57:43,000 --> 00:57:44,536
Why did you beatJeetendeFs son?
571
00:57:44,734 --> 00:57:46,714
I beat him for while committing
amisiake.
572
00:57:47,067 --> 00:57:49,069
That's what they do while awake.
573
00:57:49,500 --> 00:57:54,347
They killed 43 fishermen and dumped bodies
in sea for giving evidence against them.
574
00:57:57,000 --> 00:57:59,503
They've done it, nobody will dare
open against them.
575
00:57:59,734 --> 00:58:02,180
Not only that as Collector
my situation is no different.
576
00:58:02,367 --> 00:58:03,710
Did he kill 43 people?
577
00:58:04,067 --> 00:58:07,742
Yes, the man you saved now,
he won't let him alive.
578
00:58:20,600 --> 00:58:23,376
Uncle...uncle...sir is here!
579
00:58:26,067 --> 00:58:27,978
How are you, Anand?
- Hne, sir.
580
00:58:35,334 --> 00:58:36,972
He's Haghavaiah...
581
00:58:37,767 --> 00:58:41,305
Sir, I'm very happy you're here.
582
00:58:42,033 --> 00:58:44,411
My daughter, sir.
- Greetings, brother.
583
00:58:51,600 --> 00:58:54,171
It seems you bashed up Jeetender's son.
584
00:58:54,367 --> 00:58:55,971
He's running mad without
knowing who did it.
585
00:58:56,167 --> 00:58:57,578
Is it necessary now?
586
00:58:58,167 --> 00:59:01,080
Who is this girl, sir?
587
00:59:01,734 --> 00:59:03,407
We're getting married in near future.
588
00:59:03,600 --> 00:59:07,138
Tonight we're having a great party,
you must dance along with her, sir.
589
00:59:37,767 --> 00:59:40,145
Sugar cane is sweet like honey,
take a bite, beau...
590
00:59:40,334 --> 00:59:43,338
You'll go crazy...
591
00:59:49,267 --> 00:59:54,740
I'm a piece of joy, enjoy me,
you'll go mad...
592
01:00:00,500 --> 01:00:03,310
You get shot of injection
if you get fever...
593
01:00:03,500 --> 01:00:06,174
I'm an injection that gives you fever...
594
01:00:06,367 --> 01:00:08,643
If you ask, I'll give you my cell phone number...
595
01:00:09,000 --> 01:00:11,981
Just awhistle and I'm ready
to come with you...
596
01:00:12,167 --> 01:00:14,647
I'm a native of Guntur...
597
01:00:15,000 --> 01:00:17,640
Temperature will raise to 106 C
on seeing my wares...
598
01:00:18,000 --> 01:00:20,139
That's my name...
599
01:01:00,534 --> 01:01:03,140
Local brew is waste,
your eyes are more intoxicating...
600
01:01:03,334 --> 01:01:05,746
Anyone would get attracted to it...
601
01:01:11,767 --> 01:01:14,407
Rum and gin are waste,
your lips are enough...
602
01:01:14,600 --> 01:01:17,638
I'll take you in merry-go-round...
603
01:01:23,100 --> 01:01:28,982
God made me special...
He hid two daggers in my eyes...
604
01:01:29,167 --> 01:01:34,674
He made my cheeks with cherries...
He hung a welcome board on my waist...
605
01:01:35,034 --> 01:01:43,476
Your mother gave birth to a live bomb
made of flowers for us...
606
01:02:23,300 --> 01:02:25,974
lfl give you sweet kisses,
your sugar level will shoot up...
607
01:02:26,167 --> 01:02:29,046
That's not my mistake...
608
01:02:32,600 --> 01:02:37,413
lfl hug you tightly,
your BP will shoot up...
609
01:02:37,600 --> 01:02:40,638
I'm not responsible for it...
610
01:02:45,734 --> 01:02:48,476
Hey girl, you're a danger signal
of beauty and youth...
611
01:02:48,667 --> 01:02:51,648
There's no power cut wherever you are...
612
01:02:52,000 --> 01:02:54,674
But still heat and beat are
shooting up...
613
01:02:55,034 --> 01:02:58,413
Install an AC in my body with
your cool looks...
614
01:02:58,600 --> 01:03:03,174
Shall give up everything and make
my room AC and take you to bliss?
615
01:03:03,367 --> 01:03:06,405
Throwing away my sari end...
616
01:03:41,300 --> 01:03:43,507
Broth er...broth
Simhachalam is in the next room.
617
01:04:36,034 --> 01:04:36,739
Wham?
618
01:04:37,734 --> 01:04:39,714
I found a letter under your son's bed.
619
01:04:40,167 --> 01:04:41,077
What does it say?
620
01:04:41,500 --> 01:04:44,970
It says he killed the 43 fishermen.
621
01:04:46,200 --> 01:04:49,477
And says he's committing suicide
as repentance.
622
01:04:52,667 --> 01:04:56,410
Repentance in my home?
623
01:04:59,167 --> 01:05:00,703
Then, the man who beat him
has killed him, sir.
624
01:05:03,267 --> 01:05:09,741
\fideo footage of that signal and
hospital footage today are missing.
625
01:05:10,100 --> 01:05:11,078
I'm sure the man who beat has kill him.
626
01:05:29,500 --> 01:05:31,980
Uncle, please see my hand.
627
01:05:38,267 --> 01:05:39,405
Go, uncle!
628
01:05:41,200 --> 01:05:45,706
Madam, there's an auspicious time
on the day you mentioned.
629
01:05:46,067 --> 01:05:47,410
I'll fix 'that.
630
01:05:47,767 --> 01:05:48,745
I'm glad.
631
01:05:50,067 --> 01:05:52,343
What brings you here?
You said you'll come to the temple directly.
632
01:05:52,533 --> 01:05:57,414
I did but my family thinks it's customary
to take the bride from my house.
633
01:05:57,600 --> 01:06:01,309
If you permit us,
we'll come to the temple directly.
634
01:06:01,500 --> 01:06:04,140
Why should I deny them their happiness?
635
01:06:04,334 --> 01:06:05,972
Please take her with you.
636
01:06:20,234 --> 01:06:21,577
CM is here!
637
01:06:31,300 --> 01:06:32,472
Please come, sir.
638
01:06:42,734 --> 01:06:44,145
What's this Jeetender?
639
01:06:44,667 --> 01:06:48,740
High Command is okaying your
name to lead, it happened now...
640
01:06:49,100 --> 01:06:52,343
Your hand isn't behind this, right?
- My hand in your matter?
641
01:06:52,767 --> 01:06:55,714
I know nobody in my clan would survive.
642
01:06:57,000 --> 01:07:00,243
Sir, I got information about the
man who killed your son.
643
01:07:09,667 --> 01:07:11,078
You stay here only!
644
01:07:11,267 --> 01:07:13,577
You stay! You're a kid!
645
01:07:22,067 --> 01:07:23,410
Why are you dull, daddy?
646
01:07:25,700 --> 01:07:27,236
This marriage won't happen, dear.
647
01:07:29,634 --> 01:07:30,977
Why?
648
01:07:31,234 --> 01:07:33,043
Krishna has picked up fight
with Jeetender.
649
01:07:33,233 --> 01:07:34,735
That's a small fight, right?
650
01:07:35,734 --> 01:07:38,738
Last night he killed him in hospital.
651
01:07:48,434 --> 01:07:49,469
No chance, daddy.
652
01:07:53,000 --> 01:07:54,479
This marriage will not happen.
653
01:08:34,600 --> 01:08:38,138
Yesterday he sent him in the car.
654
01:08:41,700 --> 01:08:43,976
He came to attend his daughter's marriage.
655
01:08:45,600 --> 01:08:49,138
He was here till he killed your son, sir.
656
01:08:53,367 --> 01:08:54,243
Who is he?
657
01:08:55,700 --> 01:08:57,145
Who is he?
658
01:09:10,667 --> 01:09:11,475
Who is he?
659
01:09:21,567 --> 01:09:23,046
Who is he?
660
01:09:25,367 --> 01:09:26,402
Yad av!
661
01:09:28,433 --> 01:09:30,071
What's this?
- Who is she?
662
01:09:31,134 --> 01:09:33,136
Madam, please go away.
663
01:09:35,500 --> 01:09:36,240
Who is she?
664
01:09:36,434 --> 01:09:37,970
Please go away!
665
01:09:45,100 --> 01:09:46,135
Who is he?
666
01:09:46,334 --> 01:09:48,678
L...l approached her first.
667
01:09:49,034 --> 01:09:50,377
Please leave m e.
668
01:09:52,567 --> 01:09:54,638
I thought something else,
you're really very fast
669
01:09:55,000 --> 01:09:56,308
If not? What actually...
670
01:09:56,500 --> 01:09:57,240
Yes, grandma.
671
01:09:57,434 --> 01:10:01,382
They must reach before auspicious time,
check if they've left home.
672
01:11:41,167 --> 01:11:41,975
Who is he?
673
01:13:08,667 --> 01:13:11,147
What happened?
You didn't get hurt, did you?
674
01:13:13,534 --> 01:13:15,309
You killed him, right? It's over!
675
01:13:15,500 --> 01:13:17,639
You're going to be the next CM,
it's not good for you to be here.
676
01:13:18,000 --> 01:13:19,741
I'll take care of it.
You go.
677
01:13:20,000 --> 01:13:22,002
Kill him.
678
01:13:22,201 --> 01:13:23,578
No one must be alive.
679
01:13:24,434 --> 01:13:26,607
Drag their bodies on road.
680
01:13:27,500 --> 01:13:34,418
I'll not crem ate your brother's body
with firewood but with their bodies.
681
01:13:56,567 --> 01:13:58,069
God!
682
01:14:23,534 --> 01:14:27,004
Here comes the roaring lion...
683
01:14:27,200 --> 01:14:30,647
Like a protective circle of the good...
684
01:14:31,000 --> 01:14:34,538
Justice to destroy the evil...
685
01:14:34,734 --> 01:14:39,342
Striking like a cyclone against the bad...
686
01:15:23,167 --> 01:15:28,048
Take him! Walk bravely!
687
01:15:28,334 --> 01:15:30,974
Not even a fly will dare to touch you!
688
01:15:50,501 --> 01:15:54,472
Hail Lord Narasimha!
689
01:17:24,167 --> 01:17:26,306
Did you dare because I'm not there
or will never come?
690
01:17:29,001 --> 01:17:31,709
Wherever I may be,
my people are always here.
691
01:17:33,667 --> 01:17:37,410
If you dare touch them, you should've
understood with his son's death.
692
01:17:38,434 --> 01:17:39,572
Didn't understand!
693
01:17:42,701 --> 01:17:46,148
If anyone takes a step towards us with good
intention, we'll take 10 steps towards him.
694
01:17:46,334 --> 01:17:49,406
If you take a step towards with bad intention,
we'll face you 100 steap earlier.
695
01:17:50,167 --> 01:17:53,410
When I take that step,
I don't have any emotions.
696
01:17:53,667 --> 01:17:55,078
No feelings!
697
01:17:55,334 --> 01:17:56,574
No calculations!
698
01:17:57,001 --> 01:17:58,275
No manipulations!
699
01:18:00,534 --> 01:18:01,706
Tell him!
700
01:18:02,334 --> 01:18:05,508
Centre or state,
position or opposition,
701
01:18:05,701 --> 01:18:07,078
arrogance OI' power,
702
01:18:07,267 --> 01:18:09,372
till I stay out of it!
703
01:19:03,400 --> 01:19:09,248
Carrying a pot like started for your father
in this place with your grandpa's death.
704
01:19:15,667 --> 01:19:20,241
Every time I thought he has gained balance,
another hole is made to the pot.
705
01:19:28,701 --> 01:19:30,237
Made a small mistake.
706
01:19:31,334 --> 01:19:33,473
When your brother was
killed in hospital,
707
01:19:33,667 --> 01:19:36,409
we couldn't judge that lion is on prowl.
708
01:19:36,601 --> 01:19:38,638
Had we judged it situation wouldn't
have come to this!
709
01:19:39,167 --> 01:19:43,411
It's not our mistake to judge,
it's our mistake not to kill them till now.
710
01:19:43,600 --> 01:19:45,637
Nobody in his family see
tomorrow's dawn.
711
01:19:46,001 --> 01:19:48,447
What do you want to do?
Do you know who that man is?
712
01:19:48,634 --> 01:19:51,581
Do you know how he is?
Do you know how he comes?
713
01:19:53,600 --> 01:19:57,639
He killed all your men and
your grandpa as young boy.
714
01:19:59,134 --> 01:20:04,584
Your father was a terror yet
he could make him stand before him.
715
01:20:07,367 --> 01:20:10,507
It was your grandpa's dream to see
your father as slate's leader.
716
01:20:10,701 --> 01:20:14,012
As a sample of that ambition,
to show his power,
717
01:20:14,200 --> 01:20:16,976
your father thought of making
your paternal uncle an MLA.
718
01:20:26,701 --> 01:20:29,705
I won as MLA all these years
with your support, sir.
719
01:20:30,067 --> 01:20:34,140
It is not right to ask meto give up
the seat in favour of your brother.
720
01:20:38,334 --> 01:20:41,508
This time high command has
confirmed the seat to me, sir.
721
01:20:41,701 --> 01:20:43,044
I can't withdraw my nomination.
722
01:20:44,767 --> 01:20:48,476
Surveys are in my favour,
I too can't withdraw, sir.
723
01:20:51,734 --> 01:20:53,145
Okay, have it.
724
01:20:58,167 --> 01:21:03,310
I think I was 20 then,
faced same problem.
725
01:21:04,334 --> 01:21:07,144
3 people challenged my father for the seat.
726
01:21:08,667 --> 01:21:10,374
One wanted to call and discuss.
727
01:21:12,167 --> 01:21:13,976
Father said we'll become cheap.
728
01:21:14,267 --> 01:21:15,712
Wanted to buy another with money.
729
01:21:16,767 --> 01:21:17,973
He said no kick.
730
01:21:18,767 --> 01:21:20,303
He asked, what about the other?
731
01:21:21,500 --> 01:21:23,480
Father said,
my son will take care of him.
732
01:21:25,034 --> 01:21:26,377
What do you think I would've done?
733
01:21:31,634 --> 01:21:35,639
I'll get irritated if anyone
disturbs me.
734
01:21:41,567 --> 01:21:45,572
Watching me kill that day, nobody dares
to compete with me till date.
735
01:21:45,734 --> 01:21:48,738
We'll not contest,
we'll support your brother, sir.
736
01:21:49,101 --> 01:21:50,637
Please spare us, sir.
737
01:21:52,101 --> 01:21:55,378
These people have surrendered,
what about that Simhachalam?
738
01:21:56,067 --> 01:21:58,138
You know who is behind him, right?
739
01:22:00,667 --> 01:22:03,238
Tell meifthere's anyone
who won't die if I kill!
740
01:22:05,000 --> 01:22:06,138
Your win is unanimous!
741
01:22:11,667 --> 01:22:13,146
Stop..-=1°P.
742
01:22:13,367 --> 01:22:16,974
Though Goddess Gangamma
gives food and protects us,
743
01:22:17,167 --> 01:22:19,647
but it was our sir who changed
our lives.
744
01:22:20,100 --> 01:22:23,309
If he wanted such positions,
won't they walk up to him?
745
01:22:23,500 --> 01:22:28,609
Trusting only a worker knows
the difficulty of another worker,
746
01:22:28,767 --> 01:22:31,976
you were all just fishermen,
he funded your education,
747
01:22:32,167 --> 01:22:36,172
he turned into good men and
gave you this opportunity,
748
01:22:37,200 --> 01:22:39,476
you must keep up his faith!
749
01:22:46,734 --> 01:22:48,407
Hail Goddess Gan gam m a!
750
01:23:08,700 --> 01:23:15,379
The heavenly sword that beheads evil...
It is moving like a cyclone...
751
01:23:40,001 --> 01:23:41,412
What's this?
752
01:23:54,434 --> 01:23:55,412
What's this?
753
01:23:56,167 --> 01:23:59,148
We'll behave like this only,
will your father come to stop us?
754
01:24:24,434 --> 01:24:26,243
Kill him, boys!
755
01:25:23,501 --> 01:25:25,640
Play the band, boys!
756
01:25:59,667 --> 01:26:02,238
Turn back...turn back the vehicle!
757
01:26:56,000 --> 01:26:56,637
Go fast!
758
01:27:55,334 --> 01:27:58,747
We came to his crime,
we'll take him into our custody.
759
01:27:59,100 --> 01:28:00,306
Not him!
760
01:28:44,367 --> 01:28:49,476
Stop, sirmplease stop, sir.
761
01:28:49,667 --> 01:28:51,146
Stop, sir.
762
01:28:56,434 --> 01:28:58,243
How dare you touch me!
763
01:29:03,167 --> 01:29:07,240
Play flute before deer not before lion!
764
01:29:07,534 --> 01:29:09,980
Will you try to scare people?
765
01:29:10,134 --> 01:29:11,238
I will scare them!
766
01:29:11,534 --> 01:29:13,036
That's how we do politics!
767
01:29:13,667 --> 01:29:15,647
If you've guts, take on me directly.
768
01:29:16,001 --> 01:29:23,249
Hey, politics may be part of your life,
politics is in my blood!
769
01:29:24,434 --> 01:29:26,607
State politics was born in my home.
770
01:29:27,167 --> 01:29:29,704
If I get into politics
who will dare take on me?
771
01:29:30,701 --> 01:29:33,477
You're unnecessarily inviting
trouble from me.
772
01:29:34,167 --> 01:29:36,579
If I get flngrV---
773
01:29:38,001 --> 01:29:40,140
May be you must angry!
774
01:29:40,667 --> 01:29:43,079
I'm angry round the clock.
775
01:29:43,734 --> 01:29:46,578
If you cross your limits,
I'll enter your home.
776
01:29:47,234 --> 01:29:51,740
You can't bear that!
- You can't scare me!
777
01:29:53,267 --> 01:29:54,974
Food is good for your health.
778
01:29:55,667 --> 01:29:57,704
Good advice is good for your progress.
779
01:29:58,267 --> 01:30:00,645
Fear of death is good for you long life.
Fear!
780
01:30:01,001 --> 01:30:03,982
What's that?
Will you kill me?
781
01:30:04,334 --> 01:30:07,474
If anyone tells me what I do,
it'll hurt me.
782
01:30:08,000 --> 01:30:08,978
I'll kill you right now.
783
01:30:09,167 --> 01:30:14,640
Come...come...kill me!
- Come...come...
784
01:30:15,267 --> 01:30:17,144
Please stop, sir...l beg you, sir.
785
01:30:17,334 --> 01:30:18,972
SWP, please!
786
01:30:19,167 --> 01:30:22,979
SP, I don't have much patience.
787
01:30:23,401 --> 01:30:25,642
I'm holding myself because
I've faith in this system.
788
01:30:26,067 --> 01:30:28,138
Will you use it or
shall I use it myself?
789
01:30:31,000 --> 01:30:32,741
Sir, we've evidence of your crime.
790
01:30:33,100 --> 01:30:34,977
Whatever it is, prove it in court.
791
01:30:40,000 --> 01:30:44,642
Hey, the moment I'm out jail,
you'll die the next moment.
792
01:30:46,167 --> 01:30:48,670
Am I a voter to scare me away?
793
01:30:49,034 --> 01:30:52,072
I'm ashooter,
I'll gun you down, bloody!
794
01:31:33,234 --> 01:31:37,683
Sun...moon...Rama...
BheemamKrishnanJfishnu...
795
01:31:38,034 --> 01:31:39,741
He's manifest of all of them put together...
796
01:31:40,334 --> 01:31:44,339
He won't talk much,
his silence is blowing bomb...
797
01:31:44,534 --> 01:31:47,242
He settles scores then
and there itself...
798
01:31:48,501 --> 01:31:51,971
He says he's people and
people are him...
799
01:31:52,167 --> 01:31:55,740
Blood's character is to save others...
800
01:31:56,100 --> 01:31:59,240
His breath is an arena of
struggle for justice...
801
01:31:59,434 --> 01:32:02,972
His roar commands the evil...
802
01:32:57,667 --> 01:33:00,307
If you want to be good,
society must be good.
803
01:33:00,567 --> 01:33:03,377
If generations have to be good,
system must be good.
804
01:33:03,567 --> 01:33:04,978
If anyone becomes hurdle to it...
805
01:33:12,134 --> 01:33:18,483
He's epitome of justice,
he's the dawn to the dark night...
806
01:33:19,567 --> 01:33:23,310
He's powerful like sea...
He's untouched by enemies...
807
01:33:23,501 --> 01:33:26,072
He's revolution in making...
808
01:33:27,267 --> 01:33:30,714
He's walking law and justice...
809
01:33:31,067 --> 01:33:34,412
He travels faster than light...
810
01:33:34,601 --> 01:33:38,048
Though he's a leader,
he's an humble worker...
811
01:33:38,234 --> 01:33:41,647
He wipes the difficulties of poor
to write new history...
812
01:34:33,334 --> 01:34:34,244
Brother!
813
01:34:35,467 --> 01:34:38,209
Broth er. . .broth er...
814
01:34:38,400 --> 01:34:42,177
Day after tomorrow is parents day in school
they told me to come with parents, brother.
815
01:34:42,367 --> 01:34:44,404
You must com e, brother.
816
01:34:44,600 --> 01:34:47,547
Okay, I'll talk to you later.
You go, I told you, right?
817
01:34:47,734 --> 01:34:50,044
Please broth er.
You must com e.
818
01:34:51,267 --> 01:34:54,146
Son-in-law! What is he doing there?
819
01:34:54,334 --> 01:34:55,074
That is...
820
01:34:55,267 --> 01:34:59,079
No need to wantonly greet death.
Bring him.
821
01:35:06,667 --> 01:35:07,509
Go!
822
01:35:10,101 --> 01:35:15,050
Both are brothers, right?
Why are you using harsh words for it?
823
01:35:15,234 --> 01:35:19,148
You can see only my harshness
but can't see my pain, right?
824
01:35:19,334 --> 01:35:21,712
His mother died,
he didn't change,
825
01:35:22,734 --> 01:35:25,146
his father died,
he didn't change,
826
01:35:26,500 --> 01:35:28,639
I though if we raise him away,
he'll change,
827
01:35:29,000 --> 01:35:30,570
he came but no change,
828
01:35:31,534 --> 01:35:36,040
when I asked will you be head of this family
or leader of the people?
829
01:35:36,234 --> 01:35:38,043
He left the family for people.
830
01:35:39,034 --> 01:35:42,641
Relationship between this family and
him got snapped that day itself.
831
01:35:50,501 --> 01:35:54,472
He'll be fine, it's we who die.
That's what I fear!
832
01:35:55,100 --> 01:35:58,638
If it's flowers on that house,
we get stoned here.
833
01:36:01,434 --> 01:36:04,313
I'm telling you my last word, Raghavaiah!
834
01:36:04,567 --> 01:36:08,310
If anyone in this family gets
affected because of him,
835
01:36:09,100 --> 01:36:10,738
he'll see me dead.
836
01:36:14,101 --> 01:36:16,581
Sir, old woman...
837
01:36:44,001 --> 01:36:44,502
Sir!
838
01:36:44,700 --> 01:36:46,976
Did you have dinner?
- Not yet, sir.
839
01:36:47,167 --> 01:36:48,510
Have dinner and go to sleep.
840
01:36:49,601 --> 01:36:51,410
What about you, sir?
841
01:37:46,767 --> 01:37:51,767
Hail Goddess!
I seek refuge in you...
842
01:38:07,500 --> 01:38:12,506
You're epitome of good deeds...
You wash away sins...
843
01:38:12,701 --> 01:38:17,548
May your mercy be showered on us...
844
01:38:17,734 --> 01:38:20,237
You're the mother of this earth...
845
01:38:20,434 --> 01:38:23,074
You're the creator of all three worlds...
846
01:38:23,267 --> 01:38:28,080
Bless my little dream to come true...
847
01:38:28,267 --> 01:38:37,676
You're the omnipotent Goddess...
May your blessing help us achieve our goals...
848
01:38:38,034 --> 01:38:44,076
Hail Goddess Mother...
849
01:39:26,167 --> 01:39:27,077
Come, beau!
850
01:39:46,100 --> 01:39:48,239
May God bless with long life!
851
01:39:49,767 --> 01:39:52,577
What's this?
- Today is your birthday.
852
01:40:02,667 --> 01:40:04,647
Happy birthday, uncle!
853
01:40:11,200 --> 01:40:12,702
Did everyone have breakfast?
854
01:40:18,000 --> 01:40:21,379
Don't ever come here again.
- “my?
855
01:40:21,767 --> 01:40:24,145
Distance between our homes
has increased!
856
01:40:24,601 --> 01:40:28,743
If they come to know you come here,
it'll snap forever.
857
01:40:30,300 --> 01:40:32,246
I've studied in Oxford,
858
01:40:33,101 --> 01:40:36,639
don'tl know how to come
and how not to come to you?
859
01:40:39,267 --> 01:40:43,647
Today is your birthday,
please leave this topic.
860
01:40:48,700 --> 01:40:50,577
Sir, Central Minister is here.
861
01:40:51,434 --> 01:40:54,142
Our MP too wants to meet you.
862
01:40:55,001 --> 01:40:56,071
Shall I let them in?
863
01:40:57,534 --> 01:40:58,979
Let's go to them.
864
01:41:05,034 --> 01:41:08,641
Here he comes!
I'll get him, you go inside.
865
01:41:09,001 --> 01:41:10,378
Come on, raise slogans!
866
01:41:10,567 --> 01:41:13,980
Long live MP!
867
01:41:22,500 --> 01:41:23,444
It's politics!
868
01:41:23,633 --> 01:41:25,374
What can we do?
869
01:41:25,567 --> 01:41:28,980
We must use people,
we mustn't fight for people.
870
01:41:29,168 --> 01:41:32,377
Amir from Delhi is here to talk
about Jeetender.
871
01:41:32,567 --> 01:41:35,070
If you support him...
872
01:41:35,267 --> 01:41:37,406
Your future will always be bright!
873
01:41:38,734 --> 01:41:40,645
What are you?
- MP!
874
01:41:41,001 --> 01:41:43,072
What's an MP's duty.'
- Public service.
875
01:41:43,267 --> 01:41:45,076
What's this job of broker?
876
01:41:46,367 --> 01:41:47,141
Come on raise slogans!
877
01:41:47,334 --> 01:41:48,711
He's bashing him there.
878
01:41:49,067 --> 01:41:51,479
Our slogans are weak before
those strong slaps!
879
01:41:59,134 --> 01:42:02,411
It seems you want support!
What should I support?
880
01:42:03,101 --> 01:42:04,409
Why did you slap MP?
881
01:42:05,001 --> 01:42:07,072
Is he your servant?
882
01:42:09,767 --> 01:42:12,407
Bloody bore!
Come to the point!
883
01:42:12,700 --> 01:42:13,644
Jeetu must come out.
884
01:42:14,000 --> 01:42:15,980
He'll not come and
I'll not allow him to come out.
885
01:42:16,167 --> 01:42:19,239
I think you don't know about us.
886
01:42:19,434 --> 01:42:22,745
I don't give much thought about that,
if I do I'll not allow anyone to be there.
887
01:42:23,667 --> 01:42:27,410
Think, it could be risky to you.
- Risk? For me?
888
01:42:29,701 --> 01:42:31,703
I'll tell you a short story, listen!
889
01:42:32,100 --> 01:42:34,410
A man is running towards atrain
coming opposite side,
890
01:42:34,734 --> 01:42:37,476
train is coming fast,
man is running towards it,
891
01:42:37,734 --> 01:42:39,236
train hit him and went away.
892
01:42:39,700 --> 01:42:41,577
What do you call it?
- Taking risk!
893
01:42:41,767 --> 01:42:43,974
I'll narrate the sam e story differently.
894
01:42:44,167 --> 01:42:46,477
A man is running between railway tracks.
895
01:42:47,000 --> 01:42:48,138
Atrain is coming behind him.
896
01:42:48,334 --> 01:42:49,472
He's running fast!
897
01:42:50,067 --> 01:42:51,512
Train hits him and went away!
898
01:42:52,234 --> 01:42:54,737
What do you call this?
- Taking risk!
899
01:42:55,434 --> 01:42:57,471
Do you know who the train is
in this story'?
900
01:42:58,601 --> 01:42:59,409
IR
It's!
901
01:43:01,100 --> 01:43:05,071
If anyone faces me or if I go at anyone,
his life is at risk.
902
01:43:05,567 --> 01:43:07,137
I'll run over him!
903
01:43:10,067 --> 01:43:12,673
You're talking without knowing our power.
904
01:43:13,034 --> 01:43:15,378
Power?
You rs?
905
01:43:16,400 --> 01:43:19,142
Your fate is decided by the
high commands cover.
906
01:43:19,634 --> 01:43:22,410
My fate is decided by the power
in my body.
907
01:43:23,167 --> 01:43:25,704
Yours is lottery, mine is history!
908
01:43:26,334 --> 01:43:29,645
Your history is waste paper to us.
909
01:43:30,500 --> 01:43:35,711
If we switch on there,
you'll fly away in the power of fan!
910
01:43:36,067 --> 01:43:40,413
Thinking us as waste paper someone
dared to switch on the fan!
911
01:43:41,600 --> 01:43:45,241
If lion crossed the threshold
and roars in public!
912
01:43:45,734 --> 01:43:48,647
Your fan went shapeless
with our roar!
913
01:43:49,600 --> 01:43:52,308
The inspiration is still fresh
in the minds of people.
914
01:43:52,567 --> 01:43:54,410
It is in everyman's heart!
915
01:43:55,134 --> 01:43:56,044
It will be there!
916
01:43:56,734 --> 01:43:59,408
The group that wets beds
on hearing his name,
917
01:43:59,601 --> 01:44:01,581
how dare you pass comment
on my history!
918
01:44:03,167 --> 01:44:04,976
History will repeat!
919
01:44:07,734 --> 01:44:11,079
The state about which you said,
in the same state,
920
01:44:11,567 --> 01:44:14,514
the seat about which you said,
in the same seat,
921
01:44:15,067 --> 01:44:18,480
I'll see Jeetender wins from that seat.
922
01:44:19,567 --> 01:44:23,481
Forget about seat, I'll not let him
reach Assembly gate also.
923
01:44:27,667 --> 01:44:30,409
If you get BP, your PA may shiver.
924
01:44:31,500 --> 01:44:34,344
If I get BP, entire AP will shiver.
925
01:44:59,067 --> 01:44:59,977
Beau!
926
01:45:03,667 --> 01:45:05,305
Why did you come at this hour?
927
01:45:06,367 --> 01:45:07,744
I couldn't get sleep.
928
01:45:08,334 --> 01:45:11,144
I want to go to beach now, beau.
- At this hour?
929
01:45:11,334 --> 01:45:16,306
I get you at this hour only.
Please, beau!
930
01:45:18,201 --> 01:45:20,238
No...
- Beau!
931
01:45:20,433 --> 01:45:21,411
At this hour?
932
01:45:35,301 --> 01:45:36,245
Come, beau!
933
01:45:42,001 --> 01:45:45,414
Why is he going out with her?
- Shut and go to sleep.
934
01:45:49,100 --> 01:45:50,704
Beau! Father!
935
01:46:03,067 --> 01:46:04,239
What's this?
936
01:46:07,034 --> 01:46:08,138
Beau, lift me.
937
01:46:18,567 --> 01:46:20,308
You made also jump the wall!
938
01:46:21,667 --> 01:46:25,479
You don't remember how many
people you bashed up!
939
01:46:26,001 --> 01:46:30,711
I can never forget that you jumped
the wall for me.
940
01:47:03,734 --> 01:47:05,407
Baby shower?
- Yes.
941
01:47:06,467 --> 01:47:09,073
I want her to abort it.
942
01:47:12,334 --> 01:47:13,312
Abort it?
943
01:47:13,500 --> 01:47:16,640
It seems its again a baby girl.
Doctor told me.
944
01:47:17,000 --> 01:47:18,138
Sol want it to be aborted.
945
01:47:18,501 --> 01:47:20,139
What's wrong if it's a girl?
946
01:47:20,334 --> 01:47:24,339
Give birth, raise, protect her,
and then marry her off!
947
01:47:24,534 --> 01:47:27,344
But ifit is a boy, we can live freely.
948
01:47:27,534 --> 01:47:30,242
Only we receive, we don't give anything.
949
01:47:32,501 --> 01:47:37,382
Hubby! Doing it at seventh month
can danger mother's life also.
950
01:47:37,567 --> 01:47:41,481
My wife got aborted three tim es,
before he was born as fourth child.
951
01:47:41,667 --> 01:47:43,044
Did she die?
952
01:47:44,601 --> 01:47:48,413
You want your family name
to shine with sons!
953
01:47:48,600 --> 01:47:51,740
Should our family go to streets
with daughters?
954
01:47:52,101 --> 01:47:54,479
Is this right?
955
01:47:54,634 --> 01:47:57,513
No, please...
- Let's do something.
956
01:47:58,000 --> 01:47:58,637
Will you please leave now?
957
01:47:59,001 --> 01:48:02,471
No...
- Going direct to Vizag or stopping over?
958
01:48:22,267 --> 01:48:25,373
How could you leave her alone
in such a home?
959
01:48:25,767 --> 01:48:27,713
I'll talk to them, please come.
960
01:48:29,001 --> 01:48:32,414
They're talking without any
respect, mother-in-law.
961
01:48:34,267 --> 01:48:35,575
Haiu, get the luggage.
962
01:48:35,767 --> 01:48:37,007
Come slowly!
You're pregnant, you may slip!
963
01:48:37,200 --> 01:48:39,305
Greetings, grandma.
964
01:48:39,501 --> 01:48:40,741
Are you keeping good health?
965
01:48:41,100 --> 01:48:42,374
Are you taking medicines on time?
966
01:48:42,567 --> 01:48:45,411
Why are you all watching me?
967
01:48:45,601 --> 01:48:48,411
Get red water and
ward off evil eye cast on my wife.
968
01:48:49,434 --> 01:48:53,143
Uncle, I just said that for fun,
why did you leave in a huff?
969
01:48:53,334 --> 01:49:00,309
My father is sitting on fast till he hears
the news of an angel's birth.
970
01:49:00,501 --> 01:49:03,311
My sweet darling, go and play.
971
01:49:03,501 --> 01:49:05,981
My room is in upstairs, right?
972
01:49:06,167 --> 01:49:07,976
I'll take bath, soap and shampoo
are in bathroom, right?
973
01:49:08,167 --> 01:49:08,975
I've towel with me.
974
01:49:10,267 --> 01:49:11,974
Why did you tell me
differently, son-in-law?
975
01:49:12,167 --> 01:49:14,477
I mean...l...
976
01:49:14,634 --> 01:49:18,582
Okay, some God changed their mind.
977
01:49:18,767 --> 01:49:20,542
That's what we want, right?
978
01:49:20,734 --> 01:49:23,078
I'll light a lamp to God.
979
01:49:26,567 --> 01:49:27,978
What happened there?
980
01:49:34,101 --> 01:49:36,047
Uncle came there!
981
01:49:46,501 --> 01:49:48,208
Call me uncle once, dear!
982
01:49:48,400 --> 01:49:49,470
Uncle!
983
01:49:53,500 --> 01:49:56,037
Go and play, dear.
- Okay, uncle.
984
01:49:57,334 --> 01:49:58,369
Why are you beating me?
985
01:50:00,400 --> 01:50:02,141
Is your health fine, dear?
986
01:50:03,467 --> 01:50:05,413
Why are you beating without
talking to me?
987
01:50:07,167 --> 01:50:11,172
Never get tensed for anything,
especially during pregnancy.
988
01:50:11,667 --> 01:50:15,979
You've your brother with you!
Would I let even a fly to disturb you?
989
01:50:31,001 --> 01:50:31,638
Sir!
990
01:50:32,167 --> 01:50:34,704
It seems he wanted to abort
because it's a girl.
991
01:50:35,267 --> 01:50:36,712
Okay, let's get it aborted!
992
01:50:37,100 --> 01:50:40,138
Tell him to give in writing that
the next child will be a boy.
993
01:50:42,700 --> 01:50:45,180
How can I decide that?
- Who decides it then?
994
01:50:45,334 --> 01:50:46,142
God decides.
995
01:50:46,334 --> 01:50:49,042
Then, why are you changing
his decision?
996
01:50:49,234 --> 01:50:51,180
Why are you changing it?
997
01:50:51,367 --> 01:50:52,471
Why are you changing it?
998
01:50:52,667 --> 01:50:53,668
He may kill my son!
999
01:50:54,034 --> 01:50:55,980
Why are you changing it?
1000
01:50:56,201 --> 01:51:00,081
All of you come here,
he's killing my son.
1001
01:51:02,401 --> 01:51:04,972
How dare you beat him!
1002
01:51:18,600 --> 01:51:21,080
You came to our place and
dared to beat him!
1003
01:51:21,267 --> 01:51:22,644
Can you cross our boundary?
1004
01:51:23,001 --> 01:51:25,140
How many daughters will he give birth to?
he has the right to abort it.
1005
01:51:25,334 --> 01:51:27,712
His wife and his wish.
So what?
1006
01:51:31,134 --> 01:51:33,375
It's not wrong to protect the village.
1007
01:51:33,734 --> 01:51:35,179
That's your duty!
1008
01:51:36,201 --> 01:51:40,980
But he's trying to kill an unborn child,
and you've come in support of him,
1009
01:51:41,167 --> 01:51:42,407
that is big mistake!
1010
01:51:43,101 --> 01:51:44,580
That's why I beat him!
1011
01:51:46,267 --> 01:51:48,042
You need mother to give birth to you!
1012
01:51:48,700 --> 01:51:50,373
You need wife to take care you!
1013
01:51:51,267 --> 01:51:52,746
You need a sister to teach you to walk!
1014
01:51:53,100 --> 01:51:54,636
You need girl friend to date!
1015
01:51:55,167 --> 01:51:58,580
But you don't want a daughter!
Why?
1016
01:52:00,167 --> 01:52:01,373
Live with him!
1017
01:52:02,234 --> 01:52:04,043
Woman is not necessity!
1018
01:52:04,401 --> 01:52:05,641
Woman means courage!
1019
01:52:11,101 --> 01:52:14,139
Even God must be born from
a mother's womb!
1020
01:52:16,000 --> 01:52:18,207
To give birth to such a daughter,
you make calculations,
1021
01:52:18,401 --> 01:52:19,675
you make calculations to raise them,
1022
01:52:20,034 --> 01:52:21,980
you make calculations
to marry them off.
1023
01:52:25,267 --> 01:52:28,544
If this carries on, in future not in
any house or in city centre,
1024
01:52:28,734 --> 01:52:30,645
you've to go to museum
to see a girl!
1025
01:52:36,001 --> 01:52:37,981
'Without women, no procreation!
1026
01:52:38,168 --> 01:52:40,239
Without women, no aim!
1027
01:52:40,434 --> 01:52:42,243
'Without woman, there's no life in nature!
1028
01:52:42,600 --> 01:52:44,511
'Without women, there's no nature!
1029
01:52:45,067 --> 01:52:49,482
'Without women, no procreation!
Without women, no aim!
1030
01:52:49,767 --> 01:52:55,046
'Without woman, there's no life in nature!
'Without women, there's no nature!
1031
01:52:59,434 --> 01:53:02,472
If my people are in trouble,
I may come half hour late.
1032
01:53:03,167 --> 01:53:06,410
If any girl is in trouble,
I'll not wait for a moment also.
1033
01:53:41,000 --> 01:53:41,501
Wham?
1034
01:53:41,701 --> 01:53:43,977
They're not allowing any lawyer
to bail you out.
1035
01:53:44,167 --> 01:53:45,237
They're not allowing me also
to bail you out.
1036
01:53:45,434 --> 01:53:48,313
They say they'll not allow you
to come out of jail.
1037
01:53:49,267 --> 01:53:52,305
He didn't care MP also,
he made him run in fear.
1038
01:53:53,201 --> 01:53:56,978
Central Minister too went away
to Delhi unable to do anything.
1039
01:53:58,334 --> 01:54:01,406
What are you doing then?
- You'll get bail tomorrow.
1040
01:54:06,734 --> 01:54:09,977
I don't mind rate but see that
it's weightless.
1041
01:54:10,167 --> 01:54:11,339
My wife can't carry it.
1042
01:54:11,534 --> 01:54:13,480
Why are you standing?
Please sit down.
1043
01:54:45,167 --> 01:54:46,578
Uncle, open the door!
1044
01:55:20,500 --> 01:55:22,980
Grandma...grandm a...
1045
01:55:23,334 --> 01:55:24,642
He's taking away the child!
1046
01:55:35,101 --> 01:55:36,375
Oh God!
1047
01:55:57,001 --> 01:55:58,480
He said I can never get bail!
1048
01:55:59,568 --> 01:56:04,984
Inform him Jeetender is out on bail,
tell him to do whatsoever he can do.
1049
01:56:05,167 --> 01:56:07,579
Sir, he got you out on bail.
1050
01:56:12,267 --> 01:56:16,079
He arranged the welcome band,
his people gave you the welcome.
1051
01:56:19,367 --> 01:56:23,713
How dare you stay with me, eat from
my hands and hide facts from me!
1052
01:56:25,034 --> 01:56:28,709
He insulted me so much,
I'll kill him in his own home.
1053
01:56:30,268 --> 01:56:31,406
Come on, start the vehicles, boys!
1054
01:56:31,600 --> 01:56:34,137
All are his men, sir.
1055
01:56:51,168 --> 01:56:52,408
Where's my brother?
1056
01:57:44,734 --> 01:57:48,238
I killed your father,
you didn't change!
1057
01:57:49,534 --> 01:57:52,572
I killed your men,
you didn't change!
1058
01:57:54,100 --> 01:57:57,980
I sent you to jail expecting
you'll change but you didn't!
1059
01:57:59,367 --> 01:58:02,576
That's whyl killed your brother!
1060
01:58:04,034 --> 01:58:06,571
Only you are left alone!
I'll kill you also!
1061
01:58:07,001 --> 01:58:11,381
You can kill my people
but you can't kill my ego!
1062
01:58:13,034 --> 01:58:17,710
You may get tired killing people,
but I get excited!
1063
01:58:22,001 --> 01:58:22,638
Sir!
1064
01:58:36,600 --> 01:58:37,635
Don't worry, dear!
1065
01:58:42,334 --> 01:58:44,336
I'll not kill him now.
Go.
1066
01:58:49,234 --> 01:58:51,145
Though years passed by,
your attitude didn't change!
1067
01:58:52,434 --> 01:58:56,041
If you leave your ego, you can live
with respect among people.
1068
01:58:56,334 --> 01:58:58,575
If you live by rules,
you've a life of 10 years.
1069
01:59:00,167 --> 01:59:01,646
If you wish to grow haphazardly,
1070
01:59:02,001 --> 01:59:03,036
and say I'll stamp out people,
1071
01:59:03,234 --> 01:59:07,239
and go after the town,
and go overboard with your ego,
1072
01:59:11,700 --> 01:59:13,475
I'll behead you!
1073
01:59:15,334 --> 01:59:21,250
If I see you here again,
you'll not be in this world anymore.
1074
01:59:42,167 --> 01:59:43,646
Move...move...
1075
01:59:48,434 --> 01:59:49,469
Brother-in-law!
1076
01:59:53,201 --> 01:59:54,339
What are you doing here, brother-in-law?
1077
01:59:55,301 --> 01:59:57,042
Tears in your eyes, brother-in-law!
1078
01:59:59,000 --> 02:00:00,377
Come, let's go home and
discuss, brother-in-law.
1079
02:00:01,634 --> 02:00:03,375
I'll behead you!
1080
02:00:15,200 --> 02:00:17,578
Did you get scared, Krishna?
1081
02:00:17,767 --> 02:00:20,475
I know brother will come.
Why should I get scared?
1082
02:00:23,000 --> 02:00:26,573
Son-in-law, pack him to London.
1083
02:00:27,767 --> 02:00:30,475
He must study there and live there only.
1084
02:00:33,034 --> 02:00:35,480
He mustn't come to India
even on my death.
1085
02:00:37,367 --> 02:00:40,644
Not only that I'm fixing your
daughter's marriage.
1086
02:00:41,401 --> 02:00:44,473
Inform Venkatarayudu to meet
the bride.
1087
02:00:50,267 --> 02:00:54,147
Grandma, tell a girl to wear sari,
they'll wear even if they don't like it.
1088
02:00:54,401 --> 02:00:56,642
Insist on eating this breakfast,
we'll eat.
1089
02:00:57,334 --> 02:01:00,178
You ask us to pray to God, we'll do it.
1090
02:01:01,001 --> 02:01:04,312
But please don't insist to marry
this man, grandma.
1091
02:01:04,700 --> 02:01:06,577
It is concerned about my heart.
1092
02:01:07,767 --> 02:01:09,405
I'll marry my beau only.
1093
02:01:12,034 --> 02:01:13,741
No way!
. why/P
1094
02:01:14,600 --> 02:01:19,208
He's a loafer, don't marry him,
he's arrogant, don't marry him,
1095
02:01:19,401 --> 02:01:22,712
he's a cheat, don't marry him,
I'll listen to you.
1096
02:01:23,067 --> 02:01:27,174
But if you say he feeds many people,
1097
02:01:27,334 --> 02:01:29,473
he protects people,
1098
02:01:29,701 --> 02:01:31,977
he solves people's problems,
1099
02:01:32,267 --> 02:01:34,213
he does good to people,
1100
02:01:34,401 --> 02:01:36,381
if you tell me not to marry such a man,
how can I listen to you, grandma?
1101
02:01:36,567 --> 02:01:37,705
Shut up!
1102
02:01:39,234 --> 02:01:42,408
He talks about people and society,
how is he connected to it?
1103
02:01:42,601 --> 02:01:45,480
Does anyone orders lion
to protect the forest?
1104
02:01:46,234 --> 02:01:47,406
It's lion's duty.
1105
02:01:48,300 --> 02:01:51,509
People who can't understand
this call is as beast.
1106
02:01:51,734 --> 02:01:54,578
People who understand this call it
as King of Animals.
1107
02:01:55,167 --> 02:01:56,578
He's also like that!
1108
02:01:56,767 --> 02:02:00,305
He's lion of this society
that's taken over by evil!
1109
02:02:00,567 --> 02:02:04,310
He's a dictator to the corrupt!
1110
02:02:04,667 --> 02:02:08,137
He's a ruler to the law breakers!
1111
02:02:11,067 --> 02:02:17,018
There are so many Gods,
people in problems pray with devotion,
1112
02:02:17,200 --> 02:02:20,647
if Gods respond,
there won't be any problem, right?
1113
02:02:21,100 --> 02:02:26,482
But Gods are sending people like
my beau to solve people's problems.
1114
02:02:27,167 --> 02:02:28,737
He's greater than God!
1115
02:02:29,401 --> 02:02:33,178
God lives before our home and
you offer prayers in temple.
1116
02:02:37,334 --> 02:02:40,975
He's your blood,
how can you not believe it?
1117
02:02:41,500 --> 02:02:43,741
He fasts if you fast.
1118
02:02:44,100 --> 02:02:45,374
If we smile, he smiles.
1119
02:02:45,567 --> 02:02:47,410
If we cry, he stops.
1120
02:02:47,600 --> 02:02:50,308
If we face trouble,
he'll stand like a protecting wall.
1121
02:02:50,500 --> 02:02:55,142
His body is there but his heart
is always here, grandma.
1122
02:02:55,734 --> 02:02:57,236
Such a man...
1123
02:02:59,567 --> 02:03:03,037
Have I stooped so low level
to take advice from you?
1124
02:03:04,234 --> 02:03:05,178
Enough!
1125
02:03:06,167 --> 02:03:09,637
Decide who stays here, you or me?
1126
02:03:10,001 --> 02:03:11,173
I'll tell, mother-in-law!
1127
02:03:17,167 --> 02:03:19,613
You don't have place in this house after
going against the head of the family.
1128
02:03:20,367 --> 02:03:21,311
Get out!
1129
02:03:27,767 --> 02:03:29,041
Get out!
1130
02:03:56,367 --> 02:03:57,175
What's this?
1131
02:03:57,367 --> 02:03:59,313
They fixed my marriage with
another man.
1132
02:03:59,501 --> 02:04:01,503
I said I'll marry only you.
1133
02:04:02,200 --> 02:04:03,372
They said impossible.
1134
02:04:03,601 --> 02:04:04,671
I tried to convince them.
1135
02:04:05,034 --> 02:04:06,172
They threw me out of home.
1136
02:04:06,334 --> 02:04:07,404
I walked out.
1137
02:04:08,134 --> 02:04:11,411
Already relationships are very weak.
1138
02:04:11,600 --> 02:04:16,140
It's not right to hurt an old woman
who raised this entire family.
1139
02:04:16,334 --> 02:04:17,642
Tell me, what is right then?
1140
02:04:18,534 --> 02:04:22,311
If anything happens to mother,
father is there for her.
1141
02:04:22,601 --> 02:04:24,638
If anything happens to grandma,
entire family is there for her.
1142
02:04:25,067 --> 02:04:27,308
You're there to protect anyone in trouble.
1143
02:04:27,667 --> 02:04:30,443
If anything happens to you,
who is there for you?
1144
02:04:30,634 --> 02:04:32,045
That's whyl say no!
1145
02:04:32,701 --> 02:04:35,648
If I go out, I don't know myself
how would I return home!
1146
02:04:36,201 --> 02:04:39,080
Do you need this life of uncertainty?
1147
02:04:39,267 --> 02:04:42,646
This is not business to see
warranty and guaranty.
1148
02:04:43,334 --> 02:04:44,074
It is life!
1149
02:04:45,201 --> 02:04:46,475
I like you.
1150
02:04:46,667 --> 02:04:48,169
I like to be with you.
1151
02:04:48,434 --> 02:04:49,970
I like to walk with you.
1152
02:04:50,167 --> 02:04:52,738
I like to share your sorrows
and responsibilities.
1153
02:04:55,434 --> 02:05:01,407
But still if you feel I'm wrong,
you've given shelter to many orphans,
1154
02:05:02,601 --> 02:05:04,478
you feed poor and needy,
1155
02:05:04,734 --> 02:05:06,736
you give shelter to homeless people,
1156
02:05:07,201 --> 02:05:12,651
consider me as one of them and
give me little place in your home.
1157
02:05:43,067 --> 02:05:49,677
My life has entered your heart,
what magic have you weaved!
1158
02:05:50,034 --> 02:05:56,644
My heart skipped a beat in your presence,
what spell have you cast on me!
1159
02:05:57,000 --> 02:06:03,645
Hearts have united to lose
the sense of time...
1160
02:06:04,001 --> 02:06:11,249
You've opened doors to
a new dream world...
1161
02:06:52,500 --> 02:06:59,247
You've arrested my eyes to look
at you only nothing else...
1162
02:06:59,434 --> 02:07:06,977
I've tied myself with you
giving myself to you...
1163
02:07:07,567 --> 02:07:14,416
My lonely world is filled with you...
1164
02:07:14,600 --> 02:07:20,642
This is the best time
which never came in my life...
1165
02:07:21,000 --> 02:07:27,975
I'm there for you as your heart beat...
- I'm giving you the world of my love...
1166
02:08:12,734 --> 02:08:19,549
There's something in you
which is mesmerizing me...
1167
02:08:19,734 --> 02:08:27,653
You're my start and you're my end...
1168
02:08:28,100 --> 02:08:34,745
You've lit fire to my passions...
1169
02:08:35,101 --> 02:08:41,177
You've built a nest of desires in me..
1170
02:08:41,367 --> 02:08:48,581
Let my mornings dawn with you...
Let my life become your right...
1171
02:09:37,200 --> 02:09:39,976
Com e.
Getin quickly...quick!
1172
02:09:55,301 --> 02:09:57,406
I never attack women!
1173
02:09:59,700 --> 02:10:03,045
But he made me leave this city.
1174
02:10:04,334 --> 02:10:08,407
He hit me as a man as well as husband!
1175
02:10:10,167 --> 02:10:15,139
We don't eat food without chilly and
we can't live without our ego!
1176
02:10:15,334 --> 02:10:21,580
Either I'll kill him or die!
1177
02:11:31,434 --> 02:11:35,576
Elephant has bloated ego!
Lion is great appetite for food!
1178
02:11:36,501 --> 02:11:38,242
Look, the lion is here!
1179
02:11:50,734 --> 02:11:52,077
Just minutes!
1180
02:13:21,701 --> 02:13:26,309
Beau!
- It's almost over!
1181
02:13:43,001 --> 02:13:43,979
Beau!
1182
02:14:02,201 --> 02:14:03,703
Beau!
1183
02:16:12,267 --> 02:16:13,712
Dear, your beau is here!
1184
02:16:14,268 --> 02:16:18,648
Your beau is herembeau...
1185
02:16:21,001 --> 02:16:22,571
Start the vehicle,
we've to rush to the hospital.
1186
02:16:23,101 --> 02:16:29,052
Take me to home, beau...
take meto home!
1187
02:17:37,701 --> 02:17:39,544
I like you.
1188
02:17:39,734 --> 02:17:41,145
I like to be with you.
1189
02:17:41,334 --> 02:17:42,711
I like to walk with you.
1190
02:17:43,067 --> 02:17:45,445
I like to share your sorrows
and responsibilities.
1191
02:17:45,634 --> 02:17:47,978
I like to be with you all my life.
1192
02:17:51,501 --> 02:17:53,378
Are you happy now?
1193
02:18:00,567 --> 02:18:04,743
How many more in the family
have to die for you?
1194
02:18:07,367 --> 02:18:11,372
No relation with you...
no connection with your principles.
1195
02:18:11,667 --> 02:18:15,137
Though we're living away from you,
1196
02:18:15,334 --> 02:18:17,314
you're not sparing us!
1197
02:18:20,700 --> 02:18:27,515
You're filling others' homes with light
but putting it off in our home.
1198
02:18:27,701 --> 02:18:31,046
Answer to the sorrow of these
grieving parents.
1199
02:18:40,001 --> 02:18:44,074
One who lives by weapons
will not anyone with him!
1200
02:18:44,367 --> 02:18:46,278
Except the weapon in hand!
1201
02:18:46,568 --> 02:18:51,642
We can't live anymore
with death facing us!
1202
02:18:52,001 --> 02:18:53,173
Can't live!
1203
02:18:56,201 --> 02:18:59,148
You say a criminal must be punished.
1204
02:18:59,334 --> 02:19:05,376
Though I warned her, she walked
out of home to be marry you.
1205
02:19:05,701 --> 02:19:08,477
Now, you're burying her!
1206
02:19:08,734 --> 02:19:11,078
What punishment you deserve!
1207
02:19:17,268 --> 02:19:18,474
Answer me!
1208
02:19:19,367 --> 02:19:20,368
Answer me!
1209
02:20:47,267 --> 02:20:47,999
Bye!
1210
02:20:48,000 --> 02:20:48,034
Bye!
1211
02:20:52,434 --> 02:21:01,252
You're the sky gives shade
like umbrella...
1212
02:21:02,267 --> 02:21:10,982
You've become nobody
to yourself like void...
1213
02:21:11,167 --> 02:21:21,020
God himself is sending into exile
accusing you of being merciless...
1214
02:21:21,200 --> 02:21:30,644
Hearts are shedding tears to stop
with the shackles of justice...
1215
02:21:51,000 --> 02:21:53,412
His going into oblivion turned
a boon to your husband.
1216
02:21:53,600 --> 02:22:00,245
Four countries and five years it took
to make your father get up from bed.
1217
02:22:01,167 --> 02:22:05,081
In away your father's life is
notlife at all!
1218
02:22:05,267 --> 02:22:08,248
Lease of life given by 3 women!
1219
02:22:09,167 --> 02:22:12,740
Your mother stopped seconds
before his head was to roll down.
1220
02:22:13,567 --> 02:22:17,242
That girl's love stopped him
from killing your father clearly.
1221
02:22:18,267 --> 02:22:22,647
That old woman's sorrow
stopped him for 20 years
1222
02:22:23,400 --> 02:22:27,177
As far as I know nobody can stop him now.
1223
02:22:34,367 --> 02:22:37,246
To be practical,
what you said is right!
1224
02:22:38,234 --> 02:22:41,147
Anyone has to blabber behind
his back only!
1225
02:22:41,500 --> 02:22:45,038
Who has the courage to speak before him?
1226
02:22:45,734 --> 02:22:49,341
There's power in his eyes, body
and in his house!
1227
02:22:50,000 --> 02:22:53,345
It's very difficult to survive
touching him!
1228
02:22:54,367 --> 02:22:57,507
But I've survived so many times from him
on the verge of death,
1229
02:22:57,700 --> 02:22:59,475
what does it mean?
1230
02:22:59,667 --> 02:23:01,977
It means there's something
I need to do!
1231
02:23:03,100 --> 02:23:05,478
It could be his death!
1232
02:23:13,767 --> 02:23:18,477
I'll announce your name as CM
in 4 days.
1233
02:23:21,100 --> 02:23:23,046
I know your mood now.
1234
02:23:23,700 --> 02:23:25,475
I know your task also.
1235
02:23:26,334 --> 02:23:28,473
Jeetu, don't leave the opportunity.
1236
02:23:29,001 --> 02:23:33,381
He challenged to not let you take that seat,
take the seat that he challenged.
1237
02:23:33,734 --> 02:23:35,736
Next moment, finish him!
1238
02:23:36,667 --> 02:23:39,147
Meanwhile what we've to do is,
1239
02:23:39,333 --> 02:23:43,372
we've to go to Hyderabad,
pacify few MLA's,
1240
02:23:43,567 --> 02:23:44,511
get them into our grip.
1241
02:23:44,700 --> 02:23:48,705
Should I go and pacify them?
1242
02:23:51,500 --> 02:23:53,480
Invite the MLAJs to a meeting
tomorrow in Wag.
1243
02:23:54,700 --> 02:23:56,475
Arrange a grand party!
1244
02:23:57,634 --> 02:24:00,137
Gift an Audi car to every invitee.
1245
02:24:01,267 --> 02:24:03,975
Entire state must talk about our party!
1246
02:24:12,734 --> 02:24:16,477
Nothing to worry anymore,
you can take him home in aweek.
1247
02:24:18,233 --> 02:24:19,974
God saved him!
1248
02:24:37,667 --> 02:24:38,702
Forgive me, grandma!
1249
02:24:39,067 --> 02:24:41,240
Though I gave up, my enemy didn't stop!
1250
02:24:41,734 --> 02:24:45,580
I had to come, one last pending job.
1251
02:24:46,167 --> 02:24:49,478
Once done, I'll never come before
you again in this life.
1252
02:24:52,034 --> 02:24:55,379
How could you be so patient
like mother earth?
1253
02:24:55,601 --> 02:24:59,640
Though she was young,
what she said that day was true!
1254
02:25:01,167 --> 02:25:07,140
God lives before your home and
you're offering prayers in temple,
1255
02:25:08,434 --> 02:25:10,505
I failed to understand that.
1256
02:25:12,333 --> 02:25:15,746
I thought our lives would be peaceful
if you stay away from us.
1257
02:25:16,767 --> 02:25:20,579
Now I've understood,
there's no life for us without you.
1258
02:25:22,267 --> 02:25:26,409
Not living as one among society
but living for society,
1259
02:25:26,600 --> 02:25:28,409
what you believed is true and right!
1260
02:25:29,667 --> 02:25:34,980
Failing to understand this I denied you
everything from your childhood.
1261
02:25:35,500 --> 02:25:37,707
Lastly your people too!
1262
02:25:38,367 --> 02:25:40,369
Please forgive me!
1263
02:25:40,734 --> 02:25:41,712
Grandma!
1264
02:25:43,133 --> 02:25:44,077
Grandma!
1265
02:25:53,500 --> 02:25:59,314
MLA's did cometo Vizag
but didn't come here.
1266
02:25:59,500 --> 02:26:00,342
Why?
1267
02:26:01,167 --> 02:26:03,238
Simhadrigiri, right?
- What?
1268
02:26:03,434 --> 02:26:04,412
Jaydev!
1269
02:26:09,600 --> 02:26:14,015
You say you'll never defect to other party
or change the flag!
1270
02:26:14,200 --> 02:26:14,974
Are you also here?
1271
02:26:15,167 --> 02:26:19,138
We're in politics, truths don't gel well
with our profession.
1272
02:26:19,333 --> 02:26:20,676
Yes.
1273
02:26:21,033 --> 02:26:25,482
Subba Hao! You too defected?
You're too fast!
1274
02:26:25,667 --> 02:26:27,340
You're the firsi to jump!
1275
02:26:27,534 --> 02:26:31,482
If some unknown face likeJeetender
is made CM, how will it help me?
1276
02:26:31,667 --> 02:26:35,638
They promise heavy cash
and good post
1277
02:26:36,000 --> 02:26:42,440
You criticize us from morning to evening,
have you also joined the bandwagon?
1278
02:26:42,634 --> 02:26:45,012
Just because we had breakfast,
can we skip lunch?
1279
02:26:45,200 --> 02:26:49,649
Hello, you brought all the MLA's here!
1280
02:26:50,033 --> 02:26:52,479
Where's the leader?
1281
02:27:02,567 --> 02:27:04,569
Cut out is sensational!
1282
02:27:05,433 --> 02:27:07,413
It we follow him, we'll...
1283
02:27:27,534 --> 02:27:30,413
What is your name?
- Muthyala Hao!
1284
02:27:31,334 --> 02:27:35,009
I struggled a lot and served the party!
1285
02:27:35,201 --> 02:27:45,054
But they denied me seat this time
saying I've very bad name in public.
1286
02:27:46,167 --> 02:27:47,646
What exactly had happened was...
1287
02:27:48,001 --> 02:27:51,005
I occupied 100 acres of land.
1288
02:27:51,200 --> 02:27:53,407
I killed few people who opposed it.
1289
02:27:53,600 --> 02:27:57,309
If we don't occupy lands or kill few,
what are we in politics for then?
1290
02:27:58,733 --> 02:28:00,235
What's your answer to the people?
1291
02:28:00,433 --> 02:28:04,381
I asked for a ring road,
Govt. said no!
1292
02:28:04,567 --> 02:28:08,379
I asked for metro railway,
govt. said no!
1293
02:28:08,567 --> 02:28:12,572
I asked for a Charminar to this city,
govt. said no!
1294
02:28:14,001 --> 02:28:18,575
Foolish society,
it'll believe whatever we say!
1295
02:28:19,034 --> 02:28:20,138
What do you say?
1296
02:28:20,334 --> 02:28:22,644
Why should we answer to the
useless society?
1297
02:28:23,001 --> 02:28:25,106
Their calculation is
how much they get for a vote,
1298
02:28:25,300 --> 02:28:27,644
how much we can make after
winning seat is our calculation.
1299
02:28:28,000 --> 02:28:30,674
Anyone who followed this calculafion
never failed in politics.
1300
02:28:31,034 --> 02:28:37,076
If I fail, 80% of people in my constituency
belong to my caste.
1301
02:28:37,267 --> 02:28:40,646
I'll tell them they're insulting our caste.
1302
02:28:41,000 --> 02:28:45,574
There's no one in this country
who will not fall for caste and cash!
1303
02:28:48,733 --> 02:28:53,978
Generally only I apply for tenders in
my area, I've earned Hs.50 crores.
1304
02:28:54,167 --> 02:28:55,373
Why are they asking accounts for that?
1305
02:28:55,567 --> 02:28:59,140
If I don't have the freedom to earn
Hs.50 crores, why do I need this position?
1306
02:28:59,734 --> 02:29:04,410
Moreover 10 years in one party
under one flag is boring.
1307
02:29:04,600 --> 02:29:06,307
It seems even wind is offering beds.
1308
02:29:06,501 --> 02:29:09,243
So, I came hereiusi for change.
1309
02:29:11,067 --> 02:29:12,239
What will you tell your people then?
1310
02:29:12,434 --> 02:29:14,072
They'll not ask anything, sir.
1311
02:29:14,267 --> 02:29:20,013
With the money I earned, I've already spent
a crore to supply cricket kits and laptops.
1312
02:29:20,201 --> 02:29:22,704
Do you know what's the latest
punch dialogue?
1313
02:29:23,067 --> 02:29:26,014
Who is not corrupt now?
What's wrong if he too is corrupt?
1314
02:29:26,200 --> 02:29:32,014
They say he has already made Rs.50,
they're taking me as role model.
1315
02:29:32,200 --> 02:29:34,476
Nobody cares I'm looting them, sir.
1316
02:29:34,667 --> 02:29:38,479
It's Sachin if he hits a century,
it's a politician if he makes 100 crores.
1317
02:29:38,667 --> 02:29:41,238
This is present theory of people,
fix yourself for it,
1318
02:29:41,434 --> 02:29:42,970
don't ask me about people.
1319
02:29:44,101 --> 02:29:46,672
Isn't there anyone here to say
there's problem in my region,
1320
02:29:47,034 --> 02:29:52,074
since it is not being solved,
I'm changing the party?
1321
02:29:52,733 --> 02:29:54,303
Did you see how these leaders are?
1322
02:29:54,500 --> 02:29:57,140
People won't get benefits till leaders
like you come into politics?
1323
02:29:57,500 --> 02:30:00,310
What's this lousy talk about people
without deciding rates?
1324
02:30:03,567 --> 02:30:07,515
Where am I?
- For now, you're here only.
1325
02:30:07,734 --> 02:30:09,372
Don't know where will you be
after some time.
1326
02:30:09,567 --> 02:30:13,640
How dare you beat him!
We'll walk out in protest!
1327
02:30:16,101 --> 02:30:18,172
He talked about walk out but
got knocked-out!
1328
02:30:18,733 --> 02:30:20,406
Hey, come here
1329
02:30:21,034 --> 02:30:21,978
Come I say!
1330
02:30:23,167 --> 02:30:25,147
What's your mother's age?
- 70 years!
1331
02:30:25,334 --> 02:30:26,506
Why didn't you change her feeling bored?
1332
02:30:26,701 --> 02:30:27,702
How can I change mother?
1333
02:30:28,067 --> 02:30:30,308
How can you defect from a party
that's like mother?
1334
02:30:31,034 --> 02:30:35,414
So many great people occupied that seat,
I don't want a crook like Jeetender on it,
1335
02:30:35,601 --> 02:30:36,978
so I called you to this meeting,
1336
02:30:37,401 --> 02:30:40,348
I've understood nobody in you cares
about people and their welfare.
1337
02:30:42,034 --> 02:30:46,983
Your tongues which sing
we, the people, people are we,
1338
02:30:47,333 --> 02:30:50,974
on assuming power,
you change your slogan,
1339
02:30:51,167 --> 02:30:54,148
we're different, people are different,
there are no people at all.
1340
02:30:54,334 --> 02:30:55,972
This will not happen anymore!
1341
02:30:56,567 --> 02:31:00,037
You must go to every house to find
their problem and solve it.
1342
02:31:01,634 --> 02:31:04,308
If not take it as your life time
has expired.
1343
02:31:08,667 --> 02:31:10,476
You heard him, right?
1344
02:31:11,233 --> 02:31:13,474
At least now let's change, come!
1345
02:31:21,167 --> 02:31:22,145
Petrol!
1346
02:33:08,434 --> 02:33:09,242
Come!
1347
02:33:29,000 --> 02:33:32,641
A wave of fire has leapt...
1348
02:33:33,000 --> 02:33:36,209
To wipe out the evil...
1349
02:33:36,400 --> 02:33:39,973
The angry man is the protective shield...
1350
02:33:40,167 --> 02:33:44,047
To save the honest...
1351
02:34:27,567 --> 02:34:34,644
That's the end of the evil...
The world is saved...
1352
02:34:35,001 --> 02:34:42,715
That's ends the history of blood...
New dawn of peace ushered in...
1353
02:34:53,334 --> 02:34:56,543
Brother! Please don't go away
leaving us!
1354
02:34:56,734 --> 02:34:59,647
Be with us always, sir!
1355
02:35:00,000 --> 02:35:05,177
Like that great man said,
society is temple and people are Gods.
1356
02:35:05,367 --> 02:35:06,539
I belief this principle,
1357
02:35:06,733 --> 02:35:10,044
I'll be with you till my last breath!
1358
02:35:11,767 --> 02:35:14,475
If you bow your heads
anyone is your leader.
1359
02:35:15,067 --> 02:35:17,604
If you lift head and go against,
any leader would be your servant.
1360
02:35:23,500 --> 02:35:25,480
You're the ones to decide
and winners too!
1361
02:35:26,234 --> 02:35:31,081
Where there is truth, victory is there!
1362
02:35:32,367 --> 02:35:33,573
I'm with you!
1363
02:37:47,001 --> 02:37:49,982
Special Thanks to Balakrishna fans
all over the world from Legend film unit
108472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.