Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,650 --> 00:01:54,990
Touring 8 countries,
it must be long since you left Seoul.
2
00:01:58,347 --> 00:02:00,410
It's been over 20 days.
3
00:02:00,550 --> 00:02:03,903
Any troubles with the food?
4
00:02:05,583 --> 00:02:09,396
I miss Korean food very much.
5
00:02:10,583 --> 00:02:13,935
I see.
6
00:02:19,266 --> 00:02:20,937
You didn't have to...
7
00:02:21,043 --> 00:02:23,992
I've prepared some food
to suit your tastes.
8
00:02:24,102 --> 00:02:25,873
Try some.
9
00:02:30,022 --> 00:02:31,491
Thank you.
10
00:02:45,909 --> 00:02:47,288
How does it taste?
11
00:02:49,363 --> 00:02:52,514
It's absolutely delicious.
12
00:02:52,620 --> 00:02:57,352
A taste of the old
with something new.
13
00:02:57,455 --> 00:03:00,808
It's hard to find something like this
even back home.
14
00:03:00,908 --> 00:03:02,871
Is that so?
15
00:03:04,164 --> 00:03:09,031
The profound taste of
our Bulgogi and Kimchi is amazing.
16
00:03:12,092 --> 00:03:15,411
It's Yakiniku and Kimuchi,
17
00:03:15,513 --> 00:03:17,878
representative Japanese food.
18
00:03:28,143 --> 00:03:30,701
I'm glad you like it.
19
00:03:34,557 --> 00:03:38,796
May I ask who made this food?
20
00:03:46,352 --> 00:03:48,124
They were all quite pleased.
21
00:03:54,510 --> 00:03:55,889
Chef?
22
00:04:06,055 --> 00:04:08,018
They were all very pleased.
23
00:04:11,976 --> 00:04:13,053
Congratulations, ma'am.
24
00:04:36,056 --> 00:04:38,511
Yedang Entertainment and
Trophy Entertainment present
25
00:04:41,581 --> 00:04:43,544
In association with
Lotte Entertainment
26
00:04:43,654 --> 00:04:45,426
An Iroom Pictures production
27
00:04:45,562 --> 00:04:47,435
KIM Jung-eun
28
00:04:47,535 --> 00:04:50,395
JIN Goo
29
00:04:50,496 --> 00:04:54,342
WANG Ji-hea
Executive Producers
CHOI Joon-young, KIM Hong-sub
30
00:04:59,738 --> 00:05:01,510
Producers
CHOI Joon-young, CHOI Chang-won
31
00:05:02,403 --> 00:05:04,174
Co-producer LEE Sung-hun
Original story by HUR Young-man
32
00:05:05,659 --> 00:05:08,317
Written by
SHIN Dong-ik, BAEK Dong-hoon
33
00:05:42,200 --> 00:05:45,452
Directed by
BAEK Dong-hoon, KIM Gil-hyung
34
00:05:46,021 --> 00:05:51,046
LE GRAND CHEF 2
KIMCHI BATTLE
35
00:05:52,153 --> 00:05:56,584
Hey, Woo-ju! You grew so much.
Here's something for ya.
36
00:05:58,107 --> 00:05:59,777
Sung-chan!
37
00:05:59,883 --> 00:06:03,730
My husband lost his appetite
and isn't eating much.
38
00:06:03,830 --> 00:06:05,669
- No way!
- Really.
39
00:06:05,770 --> 00:06:11,681
Loss of appetite... Let's see.
Beefsteak plant should work.
40
00:06:11,790 --> 00:06:15,143
Decoct this and have him
drink a cup every morning.
41
00:06:15,244 --> 00:06:18,103
The scent will help secret
gastric juice.
42
00:06:18,204 --> 00:06:21,456
and increase your appetite
43
00:06:21,558 --> 00:06:22,837
and help you digest better.
44
00:06:22,941 --> 00:06:26,383
- Thanks. Here.
- Thank you.
45
00:06:26,526 --> 00:06:29,049
Is your daughter studying hard
for her SATs?
46
00:06:29,189 --> 00:06:34,315
She's got no energy, can't sleep,
47
00:06:34,420 --> 00:06:36,483
and have trouble waking up.
48
00:06:36,591 --> 00:06:37,835
I got just the thing!
49
00:06:37,939 --> 00:06:40,889
Jujubes from Bo-eun
fit for the king's table!
50
00:06:40,998 --> 00:06:42,669
- Try it!
- Really?
51
00:06:42,775 --> 00:06:46,127
This helps relieve tension.
52
00:06:46,228 --> 00:06:49,480
It'll work like a charm on her.
53
00:06:49,583 --> 00:06:51,456
Yes, Dr. Sung-chan.
54
00:06:52,445 --> 00:06:55,305
You sure you don't want
to run a restaurant with me?
55
00:06:55,405 --> 00:06:57,963
Then the other ladies
will be jealous.
56
00:06:58,103 --> 00:06:58,652
That's right.
57
00:06:58,793 --> 00:06:59,746
Excuses!
58
00:06:59,879 --> 00:07:04,276
And I have to keep
going around the country.
59
00:07:04,418 --> 00:07:06,581
Who else will protect
everyone's health...
60
00:07:06,687 --> 00:07:07,146
That's right.
61
00:07:07,279 --> 00:07:09,836
but me?
62
00:07:10,733 --> 00:07:13,852
The government announced
to hold a Kimchi Contest
63
00:07:13,957 --> 00:07:15,728
"KIMCHI CONTEST TO BE HELD"
64
00:07:15,831 --> 00:07:18,489
to reaffirm Kimchi
65
00:07:18,594 --> 00:07:20,164
has originated from our country.
66
00:07:22,272 --> 00:07:24,235
Now, they get it.
67
00:07:25,725 --> 00:07:28,877
- What?
- Nothing.
68
00:07:28,983 --> 00:07:32,134
Please continue. Why Sang-ju
dried persimmons are so good.
69
00:07:32,238 --> 00:07:37,498
This is a lump of vitamins.
70
00:07:37,600 --> 00:07:40,953
It helps with hangovers,
low energy, and...
71
00:07:41,941 --> 00:07:46,932
Forget all that!
Most important!
72
00:07:47,534 --> 00:07:50,091
It's awesome on
men's sexual stamina.
73
00:07:50,197 --> 00:07:52,070
Nature made Viagra!
74
00:07:52,171 --> 00:07:55,815
Ah, excuse me.
75
00:07:59,474 --> 00:08:00,258
Yes, Chief?
76
00:08:00,362 --> 00:08:02,325
Did you see the news?
77
00:08:02,434 --> 00:08:03,611
About the Kimchi contest?
78
00:08:03,716 --> 00:08:05,185
Yes. Where's Sung-chan?
79
00:08:05,296 --> 00:08:07,202
Why are you asking me?
80
00:08:07,302 --> 00:08:10,060
Then who else would I ask?
81
00:08:12,729 --> 00:08:16,967
We got plenty of sunshine this year.
It's pretty sweet.
82
00:08:17,071 --> 00:08:19,134
- It's the best!
- Of course.
83
00:08:19,242 --> 00:08:20,688
I'll take 30 bundles.
84
00:08:20,787 --> 00:08:22,851
- Sure.
- And a box of half-dried ones, too.
85
00:08:22,958 --> 00:08:24,135
- Half-dried ones?
- Yes.
86
00:08:24,242 --> 00:08:26,799
- Mr. Kim!
- Yes?
87
00:08:26,905 --> 00:08:29,462
Why does he get so startled
when I call him?
88
00:08:29,570 --> 00:08:31,532
Get me a box of half-dried
persimmons, too.
89
00:08:31,642 --> 00:08:32,819
Yes, sir.
90
00:08:34,504 --> 00:08:35,389
Is he new?
91
00:08:35,490 --> 00:08:39,729
He's not from around here.
92
00:08:39,865 --> 00:08:41,738
Where'd he say he's from?
93
00:08:41,839 --> 00:08:46,336
He's a good man.
I'm lucky to have good workers.
94
00:09:00,455 --> 00:09:03,808
It was an honor serving with you.
95
00:09:03,910 --> 00:09:08,642
If you ever need me,
I'll come right over.
96
00:09:08,745 --> 00:09:10,314
It was an honor for me, too.
97
00:09:14,994 --> 00:09:17,259
I heard it's a beautiful place.
98
00:09:40,151 --> 00:09:44,087
What in the name of Kimchi!
99
00:09:44,197 --> 00:09:47,841
Over my dead body!
No way!
100
00:09:47,979 --> 00:09:49,919
Just a moment! Arnold?
101
00:09:54,591 --> 00:09:56,654
35% owned by Dong-ju Bank.
102
00:09:56,761 --> 00:09:59,319
25% owned by Sejong Securities.
103
00:09:59,425 --> 00:10:04,225
And 20% owned by...
Korean Federation of Community Credit.
104
00:10:06,103 --> 00:10:08,861
What belongs to you is...
105
00:10:08,997 --> 00:10:11,521
this front gate
and a couple of trees here.
106
00:10:12,319 --> 00:10:14,585
Why you little!
107
00:10:15,576 --> 00:10:18,334
Watch it! This is expensive.
108
00:10:19,852 --> 00:10:24,248
Ma'am?
Try to convince him, ma'am.
109
00:10:24,391 --> 00:10:26,555
You never know
what can happen.
110
00:10:28,141 --> 00:10:31,393
Did I give you my card?
111
00:10:31,496 --> 00:10:34,254
Yes, I have it.
We'll call you.
112
00:10:35,805 --> 00:10:37,184
Have a nice, good day!
113
00:10:40,344 --> 00:10:41,723
Get lost.
114
00:10:41,824 --> 00:10:43,393
I'm home!
115
00:10:45,080 --> 00:10:46,953
Who was that?
We're closed today?
116
00:10:47,053 --> 00:10:51,887
You show up in 6 months
and that's all you have to say?
117
00:10:51,987 --> 00:10:54,881
Hello, sir.
I'm home, Mother.
118
00:10:54,981 --> 00:10:56,260
It's good to see you.
119
00:10:56,362 --> 00:10:58,628
I wanted to come but business
120
00:10:58,731 --> 00:11:01,164
has been really busy. Sorry.
121
00:11:01,296 --> 00:11:05,434
You missed me, Mother?
122
00:11:05,539 --> 00:11:07,008
Good to see you, too, Jin-soo.
123
00:11:07,118 --> 00:11:10,437
Hello.
I'm so hungry, ma'am.
124
00:11:10,539 --> 00:11:13,399
You two are the same.
125
00:11:13,499 --> 00:11:16,852
You never show
without Sung-chan.
126
00:11:19,617 --> 00:11:21,580
Want some Kimchi mixed noodles?
127
00:11:21,690 --> 00:11:24,842
I dreamed about your noodles
these days.
128
00:11:24,979 --> 00:11:27,603
Wash up while I make it.
129
00:11:27,742 --> 00:11:28,201
Yes, Mother.
130
00:11:52,267 --> 00:11:53,736
Hold still!
131
00:12:02,898 --> 00:12:05,421
Eat slowly, you'll choke.
132
00:12:06,745 --> 00:12:09,403
What did you put in here?
I've never tasted anything so good!
133
00:12:09,508 --> 00:12:11,471
Why can't I make it this good?
134
00:12:12,074 --> 00:12:14,037
You really don't know?
135
00:12:14,147 --> 00:12:19,238
It's all in the Kimchi.
136
00:12:19,344 --> 00:12:22,786
Thinly sliced ripe Kimchi.
137
00:12:22,896 --> 00:12:25,846
But you!
Your Kimchi is too bitter.
138
00:12:25,955 --> 00:12:29,993
You mean it's spicy, right?
139
00:12:30,691 --> 00:12:31,970
It's so good.
140
00:12:33,783 --> 00:12:38,124
- Are you sick?
- It's just cold medication.
141
00:12:39,013 --> 00:12:41,570
When did you close this place?
142
00:12:42,664 --> 00:12:44,728
About two weeks ago.
143
00:12:44,835 --> 00:12:47,493
I'm sorry. I should've been here.
144
00:12:47,598 --> 00:12:49,370
It's okay.
145
00:12:49,473 --> 00:12:54,767
I just feel so bad
sending our regular customers away.
146
00:12:57,433 --> 00:13:00,585
Someone's at the door.
147
00:13:00,690 --> 00:13:02,753
Those fools!
148
00:13:05,031 --> 00:13:06,310
I'll get them.
149
00:13:10,590 --> 00:13:11,868
Take that!
150
00:13:18,484 --> 00:13:19,560
Jang-eun?
151
00:13:33,871 --> 00:13:38,896
You haven't changed a bit
in ten years, Mom.
152
00:13:39,003 --> 00:13:46,001
Still graceful. And still pretty.
I changed a lot, haven't l?
153
00:13:46,233 --> 00:13:50,371
You're the same.
Pretty as always.
154
00:13:50,475 --> 00:13:57,283
No, I've changed a lot.
But I like it now, better.
155
00:13:57,383 --> 00:13:59,906
Those who wouldn't let me hold
a knife in the kitchen
156
00:14:00,014 --> 00:14:02,178
cuz I'm a girl...
157
00:14:02,284 --> 00:14:04,347
can't even look me in the eyes now.
158
00:14:05,442 --> 00:14:07,807
That's the way Koreans are.
159
00:14:07,908 --> 00:14:12,248
Making stupid traditions
and customs as they wish...
160
00:14:12,349 --> 00:14:16,129
But still how could you
not come once in 10 years?
161
00:14:16,230 --> 00:14:19,482
And what did you do
to help Mom?
162
00:14:19,586 --> 00:14:22,938
Well... Now you can be in charge of
Chunyang-gak and help out.
163
00:14:23,039 --> 00:14:24,710
With your talents you'll...
164
00:14:24,815 --> 00:14:27,081
Mom's sick cuz of this place.
165
00:14:29,058 --> 00:14:33,061
So forget this place
and travel and stuff.
166
00:14:33,170 --> 00:14:34,549
I'll take care of everything.
167
00:14:37,709 --> 00:14:44,023
That's why I came back.
To be here with you, Mom.
168
00:14:45,011 --> 00:14:48,555
No more restaurants.
Forget it.
169
00:14:51,655 --> 00:14:54,705
How about some fruit?
170
00:14:57,477 --> 00:15:00,920
Can you tell me about
Sung-chan's birth mother?
171
00:15:02,608 --> 00:15:04,077
Why all of a sudden?
172
00:15:04,189 --> 00:15:09,380
He seems more like a son
than her real daughter.
173
00:15:12,048 --> 00:15:14,414
Always so curious.
174
00:15:20,272 --> 00:15:22,212
Oh, look at the time!
175
00:15:23,429 --> 00:15:26,289
I have so many people
wanting to meet me.
176
00:15:28,560 --> 00:15:31,812
I'll come back tomorrow.
177
00:15:32,804 --> 00:15:35,956
- Jang-eun.
- Yes?
178
00:15:37,343 --> 00:15:41,346
I read the letter you sent.
179
00:15:42,244 --> 00:15:47,077
But...
Not Chunyang-gak.
180
00:15:48,658 --> 00:15:50,924
What do you mean?
181
00:15:51,026 --> 00:15:56,051
You're not trying to change this
place but to get rid of it.
182
00:15:58,657 --> 00:16:02,010
Fine. Let's talk later.
183
00:16:17,597 --> 00:16:19,268
I can't stand this place.
184
00:16:25,294 --> 00:16:28,187
Your Gisaeng days isn't
185
00:16:28,287 --> 00:16:31,405
the only thing that hurt me.
186
00:16:32,333 --> 00:16:35,877
Tell me! How was I born?
187
00:16:38,056 --> 00:16:40,512
You didn't have me out of love.
188
00:16:41,905 --> 00:16:46,245
You know how sick that makes me
feel? How filthy that makes me?
189
00:16:49,075 --> 00:16:53,214
I'll tear the place down
and start over!
190
00:16:55,094 --> 00:16:59,827
You're not just a woman...
but my mother.
191
00:17:02,824 --> 00:17:04,596
And I'm your only daughter.
192
00:17:28,263 --> 00:17:31,414
Leaving so soon?
You'll come back, right?
193
00:17:34,611 --> 00:17:38,222
Seeing you reminds me of
our cook offs.
194
00:17:38,361 --> 00:17:40,794
I didn't stand a chance
back then.
195
00:17:42,211 --> 00:17:46,146
Yeah, I remember
playing with you like that.
196
00:17:46,255 --> 00:17:49,014
We didn't have any other friends.
197
00:17:50,498 --> 00:17:53,941
Don't try and stop me.
198
00:17:54,051 --> 00:17:58,548
Even if the whole world does,
you can't do that to me.
199
00:18:00,826 --> 00:18:04,471
But this place is our home.
200
00:18:06,385 --> 00:18:09,312
It played a part in you
becoming a great chef.
201
00:18:09,444 --> 00:18:12,696
You think this place is still
left in my cooking?
202
00:18:13,391 --> 00:18:17,529
Maybe it's in you, but not me.
203
00:18:19,608 --> 00:18:24,139
I'm resetting all the tables.
I'll start from there.
204
00:18:28,785 --> 00:18:31,712
Don't worry.
It'll all work out.
205
00:18:47,547 --> 00:18:48,724
Look.
206
00:18:48,830 --> 00:18:51,387
She's going to build
something like this.
207
00:18:56,231 --> 00:18:59,382
The head chef of the Japanese
Prime Minister's residence.
208
00:18:59,487 --> 00:19:03,031
Never would've guessed
she's your sister.
209
00:19:03,139 --> 00:19:06,256
Here with me today is...
210
00:19:06,362 --> 00:19:10,298
Chef Jang-eun who became
the best in Japan despite prejudices.
211
00:19:10,407 --> 00:19:12,471
Pleased to meet you.
212
00:19:12,578 --> 00:19:15,135
It must've been hard to step down.
213
00:19:15,275 --> 00:19:18,135
Is there a special reason why
214
00:19:18,236 --> 00:19:22,666
you're entering the Kimchi contest?
215
00:19:22,775 --> 00:19:26,711
I couldn't neglect our native food
216
00:19:26,821 --> 00:19:32,574
falling behind in the flow of
globalization any longer.
217
00:19:32,741 --> 00:19:35,007
Why don't you enter
the Kimchi contest?
218
00:19:35,603 --> 00:19:38,530
You can win reward money
219
00:19:38,630 --> 00:19:43,362
and Kimchi rights to government
restaurants to be made worldwide.
220
00:19:43,464 --> 00:19:49,217
It'll be a chance to show
Chunyang-gak Kimchi to the world.
221
00:19:49,418 --> 00:19:51,784
Then paying off the debts
will be easy.
222
00:19:52,674 --> 00:19:55,040
I don't like cooking contests.
223
00:19:55,142 --> 00:20:00,133
It feels like I'm being judged
like a criminal on my cooking.
224
00:20:00,963 --> 00:20:03,520
Isn't it uncomfortable being judged
225
00:20:03,627 --> 00:20:07,766
when you're such a renowned chef?
226
00:20:09,548 --> 00:20:14,247
No. I tend to enjoy it.
227
00:20:14,351 --> 00:20:19,342
It's like studying hard for a test,
then waiting for the scores.
228
00:20:19,514 --> 00:20:23,361
I guess you can relax
and enjoy the contest.
229
00:20:24,547 --> 00:20:29,279
Of course not.
I have to do my best
230
00:20:29,382 --> 00:20:32,040
in finding the ingredients
to making new recipes.
231
00:20:32,145 --> 00:20:34,903
There are many hidden masters
in the world.
232
00:20:35,007 --> 00:20:38,449
Then I guess the winner of
the Kimchi contest is already set.
233
00:20:40,335 --> 00:20:43,587
Not man enough to even try...
234
00:21:13,023 --> 00:21:16,870
Close your eyes.
Hands up if you don't have a father.
235
00:21:17,761 --> 00:21:19,229
Close your eyes!
236
00:21:19,339 --> 00:21:21,470
Jang-eun, you don't have a dad?
237
00:21:21,576 --> 00:21:25,512
Didn't you know?
She doesn't even know who he is.
238
00:21:25,622 --> 00:21:28,515
How can you not know
who your father is?
239
00:21:42,627 --> 00:21:46,373
She's a Giseng's daughter!
240
00:21:46,475 --> 00:21:50,019
- She's a Giseng's daughter!
- Don't play with Jang-eun.
241
00:21:50,127 --> 00:21:52,391
She has no roots.
242
00:21:52,494 --> 00:22:00,648
She doesn't even know
who her dad is.
243
00:22:06,619 --> 00:22:10,657
Try and deceive my eyes...
But you can't fool my tongue.
244
00:22:10,763 --> 00:22:11,649
What?
245
00:22:11,750 --> 00:22:12,827
- Hello, sir.
- Hello.
246
00:22:12,934 --> 00:22:13,225
Hi.
247
00:22:13,329 --> 00:22:15,987
It's a crime to lie about
where the produce is from.
248
00:22:16,092 --> 00:22:19,534
Lie?
What if it's written correctly?
249
00:22:19,644 --> 00:22:22,796
Call someone and check.
250
00:22:22,900 --> 00:22:26,837
I'm an expert.
You don't get it, do you?
251
00:22:26,946 --> 00:22:28,886
I can close this place down.
252
00:22:30,268 --> 00:22:33,128
- Who are you?
- It's Korean.
253
00:22:34,939 --> 00:22:37,866
- The cabbage is from Hae-nam.
- Yes, that's right.
254
00:22:38,886 --> 00:22:44,639
Korean cabbages from Hae-nam are
sweeter and bigger.
255
00:22:45,399 --> 00:22:47,765
The cabbage may be from here
but the seasoning's Chinese.
256
00:22:49,445 --> 00:22:52,495
Chinese powdered pepper
is redder than ours.
257
00:22:52,602 --> 00:22:54,968
You can tell just by looking.
It's Korean.
258
00:22:55,070 --> 00:22:58,422
Chinese Kimchi has too many
pepper seeds.
259
00:22:58,523 --> 00:23:03,356
And the cabbage is less crunchier
and mushy tasting.
260
00:23:05,299 --> 00:23:08,944
- Try it again.
- Forget it.
261
00:23:11,055 --> 00:23:15,294
We don't fool around
with the food here.
262
00:23:15,397 --> 00:23:18,054
See? No reason to spend
so much on every side dish.
263
00:23:18,160 --> 00:23:20,526
Of course there is.
264
00:23:20,627 --> 00:23:21,109
Korean...
265
00:23:21,219 --> 00:23:22,497
My regular customers.
266
00:23:27,745 --> 00:23:30,111
Hey, checkered shirt!
267
00:23:33,961 --> 00:23:36,485
BAE Sung-chan, son of Mrs. Lee
of Chunyang-gak.
268
00:23:36,593 --> 00:23:38,365
Always right on time.
269
00:23:38,468 --> 00:23:41,856
Always here from
9:30 to 10:00 a. m.
270
00:23:41,954 --> 00:23:46,193
I think I can get through to you.
271
00:23:46,987 --> 00:23:49,352
My name's just Sung-chan.
272
00:23:53,894 --> 00:23:58,032
I'm not trying to threaten you here.
273
00:23:58,138 --> 00:24:02,276
I can't get through to the old folks.
274
00:24:02,381 --> 00:24:06,025
But precise people like us can talk.
Dialogue, you know?
275
00:24:06,623 --> 00:24:10,437
We're working day and night
276
00:24:10,538 --> 00:24:15,271
to turn the neighborhood
into a kick ass place.
277
00:24:15,406 --> 00:24:16,291
Kick ass?
278
00:24:20,636 --> 00:24:23,989
You like that?
Just kidding.
279
00:24:24,090 --> 00:24:27,342
Anyway. Call me.
280
00:24:28,135 --> 00:24:29,604
Let's go.
281
00:24:36,030 --> 00:24:40,067
It's laminated.
Have a nice day!
282
00:24:46,569 --> 00:24:49,721
I'll take care of that man.
283
00:24:49,858 --> 00:24:52,290
You work on Jang-eun, Mother.
284
00:24:53,410 --> 00:24:56,662
It's okay. I have so much debt...
285
00:24:58,047 --> 00:25:00,907
If it's time to go...
286
00:25:01,008 --> 00:25:03,172
I should do what she wants.
287
00:25:04,265 --> 00:25:05,936
Are you closed today?
288
00:25:13,343 --> 00:25:19,523
The door was open.
Are you closed today?
289
00:25:20,743 --> 00:25:24,646
I'm sorry.
We're closed for the moment.
290
00:25:25,677 --> 00:25:30,410
Mother will be so disappointed.
291
00:25:31,895 --> 00:25:33,958
We came from the States.
292
00:25:36,631 --> 00:25:39,984
What do we do?
293
00:25:41,762 --> 00:25:45,698
Everyone came together for my
Father's anniversary of death.
294
00:25:47,880 --> 00:25:51,491
We had so many memories
in this place.
295
00:25:53,011 --> 00:25:54,457
Escort them in.
296
00:26:01,596 --> 00:26:05,634
There aren't many side-dishes,
will that be okay?
297
00:26:37,732 --> 00:26:41,174
Let's all eat!
Have some, Mother.
298
00:26:44,145 --> 00:26:46,108
Eat slowly. You'll choke.
299
00:26:51,257 --> 00:26:53,814
It was before you came here.
300
00:26:55,007 --> 00:26:58,820
She said she always wanted
to eat here once.
301
00:27:00,138 --> 00:27:02,571
She came for her
first son's birthday.
302
00:27:03,197 --> 00:27:09,208
She ordered one meal
and fed three children.
303
00:27:09,809 --> 00:27:16,123
I felt bad and gave her
a few extra dishes.
304
00:27:16,222 --> 00:27:18,095
She didn't forget and came back.
305
00:27:22,538 --> 00:27:27,069
Once a year for over 1 0 years
until she moved to the States.
306
00:27:27,866 --> 00:27:31,612
Being unable to be here
for the customers any longer is...
307
00:27:33,261 --> 00:27:34,830
what hurts the most.
308
00:29:25,220 --> 00:29:28,080
You sure you don't want some?
309
00:29:29,167 --> 00:29:30,838
I'm fine.
310
00:29:40,417 --> 00:29:45,935
You never changed a bit.
I can tell what you're about to say.
311
00:29:48,113 --> 00:29:49,986
Don't mention the restaurant.
312
00:29:50,679 --> 00:29:52,709
I don't want to fight
with you, too.
313
00:29:55,416 --> 00:30:01,528
Maybe my face does show
what I'm thinking.
314
00:30:07,454 --> 00:30:10,807
I'm entering the Kimchi contest.
315
00:30:12,585 --> 00:30:16,724
- Are you out of your mind?
- No, I'm perfectly fine.
316
00:30:18,112 --> 00:30:22,709
You were always the one
making bets, remember?
317
00:30:24,328 --> 00:30:27,838
If I wanted something,
I had to win a bet first.
318
00:30:30,249 --> 00:30:32,020
Let's do that
with Chunyang-gak, too.
319
00:30:33,900 --> 00:30:36,064
The winner gets to decide.
320
00:30:37,058 --> 00:30:38,728
That'll be fair.
321
00:30:42,584 --> 00:30:47,417
Did Mom put you up to this?
Or is this your idea?
322
00:30:49,306 --> 00:30:51,370
It's 100% my decision.
323
00:30:52,761 --> 00:30:57,752
You only have reasons
to get rid of Chunyang-gak...
324
00:30:57,892 --> 00:31:03,409
But I realized there are way more
people with reasons to keep it.
325
00:31:04,503 --> 00:31:05,782
That's why.
326
00:31:15,161 --> 00:31:17,616
I'm covering the Kimchi contest!
327
00:31:22,955 --> 00:31:27,688
Let the first
Korea Kimchi Contest begin!
328
00:31:30,159 --> 00:31:33,512
We're at the Kimchi festival
held prior to the contest.
329
00:31:33,613 --> 00:31:35,676
What do you think
about this contest?
330
00:31:35,783 --> 00:31:42,389
There's an old Samaritans saying,
'What you eat is who you are.'
331
00:31:42,592 --> 00:31:46,034
It shows how important
food is to human development.
332
00:31:46,145 --> 00:31:51,101
I can't wait to see how our great
food will be presented here.
333
00:31:51,276 --> 00:31:55,314
I like Kimchi pizza
better than Western pizza.
334
00:31:55,914 --> 00:31:58,078
You're making Kimchi soup, sir?
335
00:31:58,183 --> 00:32:03,275
For a good home cooked family meal,
it's all you need.
336
00:32:03,512 --> 00:32:05,676
Who brought the radish kimchi?
337
00:32:05,782 --> 00:32:07,553
She sneaked it.
338
00:32:07,657 --> 00:32:09,328
I did not!
339
00:32:09,433 --> 00:32:11,496
- Kimchi!
- Kimchi!
340
00:32:19,129 --> 00:32:21,585
- Thank you!
- Kimchi's delicious.
341
00:32:24,755 --> 00:32:27,311
Let's all give
another big round of applause!
342
00:32:30,379 --> 00:32:35,796
The Minister of Agriculture will
announce the contest's topic.
343
00:32:40,641 --> 00:32:45,766
The first topic is befitting
to our proud Kimchi.
344
00:32:45,871 --> 00:32:50,704
A part of our proud history and
culture White-clad Nation.
345
00:32:54,456 --> 00:32:58,202
The history of our Kimchi dates back
346
00:32:58,304 --> 00:33:01,063
before red peppers were introduced.
347
00:33:01,166 --> 00:33:04,912
Non-spicy Kimchi has
a much longer history.
348
00:33:05,015 --> 00:33:09,747
Different types have been
developed in various regions.
349
00:33:09,882 --> 00:33:16,847
I highly look forward to
the Kimchi's you'll make next week!
350
00:33:27,315 --> 00:33:31,453
You have to make something more
special than just white Kimchi.
351
00:33:31,559 --> 00:33:34,811
I think that's the purpose
of this contest.
352
00:33:35,703 --> 00:33:37,374
Your helper's not bad.
353
00:33:41,953 --> 00:33:44,442
You heard the topic.
354
00:33:44,584 --> 00:33:49,609
Not using red pepper and
making the Kimchi on the spot.
355
00:33:49,715 --> 00:33:52,867
What do you think
will be the winning factor?
356
00:33:54,353 --> 00:33:56,517
You can never beat me.
357
00:33:57,314 --> 00:34:00,465
That's the way it was
and always will be.
358
00:34:01,458 --> 00:34:03,622
But if you insist...
359
00:34:07,181 --> 00:34:08,560
Fight till the end.
360
00:34:14,530 --> 00:34:19,229
She's something all right.
Look at all that confidence.
361
00:34:19,332 --> 00:34:22,875
Why doesn't she just
tell us the answer?
362
00:34:22,983 --> 00:34:27,222
How annoying!
363
00:34:30,877 --> 00:34:33,142
That's 10 year-old bay salt.
364
00:34:36,304 --> 00:34:37,279
It's nice.
365
00:34:37,389 --> 00:34:40,742
Take it and stop bothering me.
366
00:34:40,843 --> 00:34:43,793
But this isn't what
I'm looking for either.
367
00:34:43,902 --> 00:34:47,940
I told you.
I need the best salt there is.
368
00:34:50,251 --> 00:34:52,089
I need natural sea salt.
369
00:34:53,967 --> 00:34:58,397
They sell it in stores.
Go find it there.
370
00:34:59,395 --> 00:35:01,761
Not stuff made in factories.
371
00:35:01,861 --> 00:35:04,025
I didn't come here for that.
372
00:35:04,132 --> 00:35:07,676
I need natural sea salt
made the traditional way.
373
00:35:08,375 --> 00:35:10,438
I'll pay whatever you want.
374
00:35:10,545 --> 00:35:12,418
- How much...
- Look.
375
00:35:12,519 --> 00:35:16,758
Some things can't be bought.
376
00:35:16,860 --> 00:35:19,024
Forget it.
You make it yourself.
377
00:35:19,755 --> 00:35:22,615
Then please tell me how.
378
00:36:48,361 --> 00:36:50,324
Hi, Sung-chan.
379
00:36:51,914 --> 00:36:55,457
- Hi, sir.
- What can I get ya?
380
00:36:55,564 --> 00:36:56,943
Nothing.
381
00:36:58,624 --> 00:37:00,295
What's with him?
382
00:38:18,973 --> 00:38:20,150
Again?
383
00:38:23,117 --> 00:38:27,155
What are you making?
Tell me and I'll help you.
384
00:38:27,262 --> 00:38:30,514
I can't use just any salt.
385
00:38:33,578 --> 00:38:38,995
Use the stuff I bought you.
I paid a lot for it.
386
00:38:39,695 --> 00:38:44,652
My editor even brushes
his teeth with bamboo salt.
387
00:38:46,241 --> 00:38:52,028
It's good for the body,
but it's not good to make Kimchi with.
388
00:38:52,721 --> 00:38:58,407
The top chefs in the country won't
make Kimchi with store-bought salt.
389
00:38:58,543 --> 00:39:00,606
It's so frustrating.
390
00:39:01,997 --> 00:39:08,109
Jang-eun's probably out selling
her soul for the perfect salt.
391
00:39:08,312 --> 00:39:09,691
Aren't you worried?
392
00:39:10,581 --> 00:39:16,918
Shouldn't you make a new plan
or get some salt somewhere?
393
00:39:52,762 --> 00:39:55,028
Cultural city of the world
394
00:39:55,131 --> 00:39:57,958
In the artistically rich
city of Gwang-ju
395
00:39:58,058 --> 00:40:01,310
Let the Kimchi contest begin!
396
00:40:02,005 --> 00:40:08,903
Let's see what ingredients
are inside the jars!
397
00:40:09,011 --> 00:40:14,338
Let's all go into
the wonderful world of Kimchi!
398
00:40:40,489 --> 00:40:42,553
The chefs have just two hours.
399
00:40:42,661 --> 00:40:47,360
They must turn their ingredients
into the best Kimchi they can make!
400
00:40:48,088 --> 00:40:52,126
There are 3 contests
over 3 weeks, correct?
401
00:40:52,232 --> 00:40:57,099
Judged on taste, appearance,
and creativity,
402
00:40:57,199 --> 00:40:59,857
1 0 finalists will go on.
403
00:40:59,962 --> 00:41:04,167
And in the final round,
the top two finalists will compete.
404
00:41:20,059 --> 00:41:22,324
There's only one hour left.
405
00:41:22,921 --> 00:41:25,186
They're finally using the salt.
406
00:41:25,289 --> 00:41:29,990
Compared to the renowned
Guerande Salt from France,
407
00:41:30,256 --> 00:41:35,145
our bay salt has three times more
magnesium and iron.
408
00:41:50,380 --> 00:41:52,443
Dr. OH, Mrs. GONG,
409
00:41:52,649 --> 00:41:59,120
and Chief KIM of Min. for Food,
Agriculture, Forestry...
410
00:41:59,261 --> 00:42:03,007
and other judges will decide
who will make it to the next round.
411
00:42:26,496 --> 00:42:30,376
It's a type of cabbage
used often in salads.
412
00:42:30,640 --> 00:42:33,398
Making Kimchi with kohlrabi?
413
00:42:34,390 --> 00:42:36,789
It's not traditional.
414
00:42:36,890 --> 00:42:40,534
The contest does not insist on
only traditional dishes.
415
00:42:41,165 --> 00:42:46,582
I think our food culture progressed
the most than any other country.
416
00:42:46,724 --> 00:42:51,457
Thus our representative food,
Kimchi, is no longer the main dish.
417
00:42:51,560 --> 00:42:54,015
It's become just another side dish.
418
00:43:03,105 --> 00:43:07,938
I thought Kimchi could be turned
into a great appetizer.
419
00:43:08,071 --> 00:43:14,251
A dish that gives a pleasing
first impression to the meal.
420
00:43:14,486 --> 00:43:18,725
Kimchi can feel familiar
like the western salad.
421
00:43:18,827 --> 00:43:24,614
Therein lies the charm
to be accepted by the world.
422
00:43:32,919 --> 00:43:36,463
It tastes like cabbage.
Or is it radish?
423
00:43:36,570 --> 00:43:39,620
They look like sweet potatoes.
424
00:43:43,806 --> 00:43:45,443
Amazing.
425
00:43:45,582 --> 00:43:49,922
Never tasted anything like this.
426
00:43:50,023 --> 00:43:54,722
A deep, profound taste.
Truly amazing.
427
00:43:56,305 --> 00:44:00,736
The salt...
Is it Grey Salt?
428
00:44:00,844 --> 00:44:02,313
It's natural sea salt.
429
00:44:02,423 --> 00:44:05,575
It's our traditional salt.
430
00:44:05,679 --> 00:44:07,642
Sea salt?
431
00:44:07,751 --> 00:44:10,801
I heard it's recently
gone into mass production.
432
00:44:10,910 --> 00:44:16,427
No, I made this salt myself.
433
00:44:16,567 --> 00:44:19,000
In the old traditional way.
434
00:44:19,132 --> 00:44:22,878
Tradition meets fusion.
435
00:44:22,981 --> 00:44:25,044
It's truly amazing.
436
00:44:26,138 --> 00:44:29,951
Wow, she's really something.
437
00:44:36,960 --> 00:44:37,745
We meet again.
438
00:44:37,849 --> 00:44:42,581
Traditionally made
southern style Kimchi.
439
00:44:42,684 --> 00:44:43,760
That's right.
440
00:44:43,868 --> 00:44:47,714
Interesting.
When everyone else used salt,
441
00:44:47,847 --> 00:44:50,607
you used traditional soy sauce.
442
00:44:50,709 --> 00:44:54,455
- very creative.
- Creative, yes.
443
00:45:03,405 --> 00:45:11,695
The deep salty taste of
Korean soy sauce
444
00:45:11,793 --> 00:45:14,249
brings out the crispy taste
of the radish.
445
00:45:14,359 --> 00:45:15,828
What do you think Dr. OH?
446
00:45:15,937 --> 00:45:24,124
I taste the richness
of the sea in the pickled juice.
447
00:45:24,457 --> 00:45:26,620
What do you think Chief KIM?
448
00:45:26,727 --> 00:45:31,953
Definitely Korean.
The soy sauce is.
449
00:45:35,772 --> 00:45:38,138
The scores are going up on board!
450
00:45:38,239 --> 00:45:40,997
Hee-don, 225
451
00:45:41,101 --> 00:45:43,063
Joo-young, 275
The final result is...
452
00:45:43,173 --> 00:45:45,730
Sung-chan 1st place!
Jang-eun 2nd!
453
00:45:47,837 --> 00:45:51,280
Okay!
I told you Sung-chan will win!
454
00:46:01,488 --> 00:46:05,626
If you could express
the morning calm with Kimchi,
455
00:46:05,730 --> 00:46:08,096
anything would do.
456
00:46:08,198 --> 00:46:11,517
We'll see you a week from now.
457
00:46:11,618 --> 00:46:16,351
Let's fall into the wonderful
world of Kimchi once again!
458
00:46:50,510 --> 00:46:54,357
Must I stoop to that level?
459
00:47:05,345 --> 00:47:07,117
Can I call you brother?
460
00:47:07,220 --> 00:47:10,764
Let me tell ya, brother.
The first time I saw you...
461
00:47:10,871 --> 00:47:13,730
I knew you were different!
462
00:47:13,831 --> 00:47:17,734
Then you're done
with our block, right?
463
00:47:17,844 --> 00:47:21,096
Of course not.
You're the first to sign.
464
00:47:21,199 --> 00:47:23,161
Well begun is half done!
465
00:47:24,554 --> 00:47:28,401
Have a good time
and have a nice day!
466
00:47:31,265 --> 00:47:32,442
Let's go!
467
00:47:33,632 --> 00:47:38,063
Why'd you sign it?
You're selling this place?
468
00:47:38,205 --> 00:47:41,356
It should be quiet
for at least 12 hours.
469
00:47:42,349 --> 00:47:44,222
What? 12 hours?
470
00:47:46,592 --> 00:47:48,957
What in the world
does that mean?
471
00:47:52,592 --> 00:47:57,122
I saw the contest on TV.
472
00:47:55,230 --> 00:47:58,089
Well done, son.
473
00:47:58,190 --> 00:48:00,948
I just got lucky.
The competition is pretty fierce.
474
00:48:03,052 --> 00:48:04,521
Really?
475
00:48:05,222 --> 00:48:10,639
Jang-eun was great at cooking
since she was young.
476
00:48:10,781 --> 00:48:13,933
But you had stronger points, too.
477
00:48:14,037 --> 00:48:16,897
- Really?
- Yes.
478
00:48:18,281 --> 00:48:21,433
But in your cooking...
479
00:48:22,327 --> 00:48:24,290
Come on! Let's go!
480
00:48:25,451 --> 00:48:28,008
What about my cooking?
481
00:48:28,115 --> 00:48:31,558
Go on.
You're headed for the East Sea?
482
00:48:31,668 --> 00:48:35,515
Yes. He wants to catch the sun
coming up in the East!
483
00:48:36,701 --> 00:48:37,485
Mother...
484
00:48:37,589 --> 00:48:40,449
You'd better get going.
Be careful.
485
00:48:41,568 --> 00:48:45,965
I hope you get over your cold, soon.
Take care.
486
00:48:46,108 --> 00:48:47,387
Take care!
487
00:48:58,344 --> 00:49:03,435
He'll realize on his own.
Don't worry.
488
00:49:11,152 --> 00:49:15,986
You're not going to make Kimchi
with king crabs, are you?
489
00:49:17,105 --> 00:49:18,978
Why not?
490
00:49:20,461 --> 00:49:24,891
There are over 200 different kinds
of Kimchi and countless ingredients.
491
00:49:25,000 --> 00:49:28,846
In the North, they use raw pork
to make Kimchi.
492
00:49:28,947 --> 00:49:32,299
Still I never heard of
king crabs in Kimchi.
493
00:49:32,401 --> 00:49:38,379
King crabs here!
Freshly caught crabs here!
494
00:49:38,486 --> 00:49:42,624
- The crabs are so fresh.
- Of course.
495
00:49:43,716 --> 00:49:45,387
Take your pick.
496
00:49:45,492 --> 00:49:48,049
Move! That's mine!
497
00:49:48,189 --> 00:49:51,206
- Right?
- Ma'am! Not again!
498
00:49:59,537 --> 00:50:01,410
What's with her?
499
00:50:06,609 --> 00:50:09,861
Isn't he...
Persimmons! Right?
500
00:50:10,950 --> 00:50:12,913
- Mister!
- From Sang-ju?
501
00:50:13,022 --> 00:50:14,592
You're him, right?
502
00:50:28,857 --> 00:50:32,401
That's the best shop around here.
503
00:50:32,509 --> 00:50:34,382
Aren't you coming with us?
504
00:50:34,482 --> 00:50:37,432
Yeah, come eat with us.
505
00:50:37,541 --> 00:50:42,835
Forget it. I'm full just
looking at my hometown.
506
00:50:42,935 --> 00:50:46,479
Oh! Don't forget to
ask for some Kimchi.
507
00:50:46,586 --> 00:50:49,535
The stuff she makes for her son.
508
00:50:49,646 --> 00:50:50,823
Go on.
509
00:50:51,816 --> 00:50:52,893
Okay.
510
00:51:06,158 --> 00:51:07,727
Here you are.
511
00:51:09,019 --> 00:51:11,879
I'm starving from following you
around all day.
512
00:51:11,980 --> 00:51:14,413
Then eat up.
513
00:51:25,564 --> 00:51:29,938
Was your son a runner?
514
00:51:30,037 --> 00:51:34,770
Pretty smart lady from Seoul.
515
00:51:34,873 --> 00:51:36,813
Right on the money.
516
00:51:36,945 --> 00:51:43,057
He was the provincial rep.
517
00:51:43,951 --> 00:51:49,536
With my leg like this,
I couldn't feed him well.
518
00:51:49,641 --> 00:51:53,387
But still he ran in a flash.
519
00:51:53,489 --> 00:51:57,830
He was in the papers and stuff.
520
00:51:57,930 --> 00:51:59,209
See! That's him!
521
00:52:00,002 --> 00:52:02,368
Right here.
522
00:52:02,502 --> 00:52:06,405
He was so small
in elementary school.
523
00:52:06,548 --> 00:52:11,381
But whenever he ran,
he always came in first.
524
00:52:12,764 --> 00:52:15,916
What? You think I'm lying?
525
00:52:16,020 --> 00:52:18,880
It's the honest truth.
526
00:52:20,363 --> 00:52:22,493
Handsome, ain't he?
527
00:52:23,389 --> 00:52:26,047
Is he still a runner?
528
00:52:29,310 --> 00:52:35,916
Ah, no. He's not a runner.
He's on the run now.
529
00:52:40,716 --> 00:52:46,537
My son would never do
something like that...
530
00:52:46,637 --> 00:52:48,016
He's been framed.
531
00:52:48,610 --> 00:52:54,128
No matter what they say,
a mother knows her child.
532
00:52:54,235 --> 00:52:57,062
His mama knows who he really is.
533
00:53:01,209 --> 00:53:05,639
I knew it!
It gives me the chills.
534
00:53:06,241 --> 00:53:09,291
What if he's a serial killer?
535
00:53:11,208 --> 00:53:14,852
Don't go over board.
He didn't seem that bad.
536
00:53:14,958 --> 00:53:19,096
People say that on the news.
537
00:53:19,200 --> 00:53:21,466
'He didn't seem like
the type to do such a thing.'
538
00:53:21,569 --> 00:53:22,746
Wait!
539
00:53:26,897 --> 00:53:28,276
Just go!
540
00:53:30,219 --> 00:53:33,965
Come on! Drive!
541
00:53:52,553 --> 00:53:56,400
I grew up here till I was sixteen.
542
00:53:56,501 --> 00:54:00,247
Then I left and did everything
in the book,
543
00:54:00,349 --> 00:54:02,222
you know?
544
00:54:02,323 --> 00:54:05,541
You never know what life can bring.
545
00:54:05,645 --> 00:54:10,075
I drank, got in a scuffle,
and pushed someone slightly.
546
00:54:11,763 --> 00:54:13,725
Damn luck.
547
00:54:18,717 --> 00:54:20,982
It was an accident.
548
00:54:22,071 --> 00:54:25,323
Still murder is murder.
549
00:54:29,571 --> 00:54:38,219
But I suddenly missed
mama like crazy.
550
00:54:40,590 --> 00:54:44,437
Cops must have their radars
on to catch me.
551
00:54:45,425 --> 00:54:46,893
Coming here...
552
00:54:50,392 --> 00:54:51,671
It hurts right here.
553
00:54:53,254 --> 00:54:54,700
How can I face her?
554
00:54:56,608 --> 00:54:59,860
So, tell me.
555
00:55:03,023 --> 00:55:04,794
How's my mama?
556
00:55:06,970 --> 00:55:09,628
She misses you a lot.
557
00:55:11,114 --> 00:55:14,041
She bragged about you a lot.
558
00:55:15,325 --> 00:55:16,704
Really?
559
00:55:18,581 --> 00:55:22,819
No way.
What good did I ever do?
560
00:55:31,244 --> 00:55:33,801
I'm nothing but scum.
561
00:55:35,784 --> 00:55:39,530
You know what I am to her?
562
00:55:40,619 --> 00:55:42,290
Damn bastard!
563
00:55:43,678 --> 00:55:46,896
A bastard who cut off
his mama's leg!
564
00:55:47,591 --> 00:55:48,970
Stay back!
565
00:56:17,255 --> 00:56:23,434
I wanted to give up everything...
and kill myself.
41334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.