All language subtitles for Krypton.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 00,584 -> 00: 00: 03,879 Elei��es da casa El, Voc� est� condenado � morte! 2 00: 00: 04,046 -> 00: 00: 09,217 Sua fam�lia agora est� faltando rank. Sem nome e sem honra. 3 00: 00: 09,383 -> 00: 00: 11,260 N�o! Av�! 4 00: 00: 11,427 -> 00: 00: 14,180 -Ele tem uma bomba! -Boa voz de Raos! 5 00: 00: 14,346 -> 00: 00: 17,808 Foi feito corajosamente. Voc� receber� um novo sobrenome. 6 00: 00: 17,975 -> 00: 00: 19,434 Meu nome Vex. 7 00: 00: 20,810 -> 00: 00: 23,438 N�s nunca rezamos por miseric�rdia. 8 00: 00: 23,604 -> 00: 00: 27,150 Voc� quer dizer Lyta-Zod? Sim, m�e. 9 00: 00: 27,317 -> 00: 00: 31,612 -Que f� voc� est� fazendo, digamos? -Voc� perde a pris�o? 10 00: 00: 31,779 -> 00: 00: 36,450 Nyssa � minha filha mais nova. Voc� estar� vinculado a ela. 11 00: 00: 36,617 -> 00: 00: 39,327 -Cool para voc�. -Eu n�o quero ser um Vex. 12 00: 00: 39,494 -> 00: 00: 42,080 Voc� obt�m melhor comida e melhor ar. 13 00: 00: 42,248 -> 00: 00: 44,499 -Voc� ser� um deles novamente. n�o como el 14 00: 00: 44,667 -> 00: 00: 46,334 M�e? - Ou�a agora. 15 00: 00: 46,501 -> 00: 00: 49,087 Seu av� n�o era traidor sem um her�i. 16 00: 00: 49,254 -> 00: 00: 51,880 Meu filho n�o roubou o skimmer. Fui eu. 17 00: 00: 52,047 -> 00: 00: 54,591 -Quem foi seu c�mplice, Charys? -I! 18 00: 00: 57,219 -> 00: 01: 01,723 Meu nome � Adam Strange. qualquer do futuro quer destruir Krypton. 19 00: 01: 01,889 -> 00: 01: 05,602 Pertence ao seu neto, Kal-El. Logo o tempo est� se esgotando. 20 00: 01: 05,768 -> 00: 01: 10,773 � chamado de "colecionador mundial" mas seu nome verdadeiro � Brainiac. 21 00: 01: 10,940 -> 00: 01: 14,734 Seus pais sacrificaram porque eles sabia que a amea�a deveria ser parada. 22 00: 01: 14,902 -> 00: 01: 17,904 E eles pensaram que voc� poderia acabar com isso. 23 00: 01: 31,333 -> 00: 01: 36,130 -� realmente meu neto? Sim. 24 00: 01: 36,296 -> 00: 01: 40,801 Por que ele n�o est� aqui? Porque voce esta 25 00: 01: 42,051 -> 00: 01: 44,512 Ele me enviou em vez disso. 26 00: 01: 44,679 -> 00: 01: 50,018 Eu sou famoso de onde eu sou. Eu posso me teletransportar para longe 27 00: 01: 50,185 -> 00: 01: 53,520 -com a ajuda de um raio zeta 28 00: 01: 53,687 -> 00: 01: 58,775 Nome impressionante, hein? Eu mesmo encontrei. 29 00: 01: 59,984 -> 00: 02: 04,113 Mas apenas um passageiro pode me acompanhar. 30 00: 02: 04,280 -> 00: 02: 07,617 E � um pouco caprichoso. 31 00: 02: 07,783 -> 00: 02: 13,788 Voc� n�o acredita em mim? Como voc� acha que eu entrei no castelo? 32 00: 02: 13,955 -> 00: 02: 17,792 Voc� acha que eu fui ao longo do gelo vir aqui? 33 00: 02: 18,835 -> 00: 02: 24,924 Tudo que eu digo para voc� � verdade. Acredite em mim. 34 00: 02: 27,009 -> 00: 02: 32,181 Tenho certeza se acredito em voc�. Eu n�o posso te ajudar. 35 00: 02: 32,348 -> 00: 02: 34,849 O que h� com voc�? -O que voc� quer de mim? 36 00: 02: 35,016 -> 00: 02: 38,770 Eu n�o entendo nada. Meus pais n�o o explicam. 37 00: 02: 38,937 -> 00: 02: 40,605 N�s podemos resolver isso juntos. 38 00: 02: 40,772 -> 00: 02: 43,691 Eu n�o tenho tempo. Eu tenho que ir para Kandor. 39 00: 02: 43,858 -> 00: 02: 45,776 Time? N�s n�o temos tempo algum. 40 00: 02: 45,943 -> 00: 02: 50,155 Brainiac vem e n�o espera que voc� completar� suas tarefas. 41 00: 02: 50,321 -> 00: 02: 55,744 � sobre milh�es de vidas, ent�o afie para voc� agora! 42 00: 02: 55,910 -> 00: 03: 01,499 Eu n�o me importo com o tamanho que voc� � em Detroit. Isso � Krypton. 43 00: 03: 01,666 -> 00: 03: 03,501 Voc� recebeu minha resposta. 44 00: 03: 04,669 -> 00: 03: 06,629 Eu devo ter me perdido. 45 00: 03: 10,674 -> 00: 03: 13,885 -O nome � terra. O qu�? 46 00: 03: 14,052 -> 00: 03: 19,015 Eu sou grande no planeta Terra n�o Detroit. 47 00: 03: 19,182 -> 00: 03: 23,477 Ent�o volte para l�. Eu tenho uma pessoa para lidar. 48 00: 03: 23,644 -> 00: 03: 25,145 Espere! 49 00: 03: 26,981 -> 00: 03: 30,567 Posso pegar uma carona para a cidade? 50 00: 03: 34,445 -> 00: 03: 37,156 Com quem voc� est� falando? -Daron Vex. 51 00: 03: 37,323 -> 00: 03: 41,118 -O que ele � agora de novo? Maior juiz de paz. 52 00: 03: 41,285 -> 00: 03: 47,624 Oh, juiz da paz? Ele certamente tem muita informa��o valiosa. 53 00: 03: 47,791 -> 00: 03: 50,752 - Vamos ficar estranhos. -S� aponto. 54 00: 03: 50,919 -> 00: 03: 54,672 Tire proveito dele para acessar Pare os sensores espaciais. 55 00: 03: 54,839 -> 00: 03: 59,427 Eles v�o mostrar o caminho da vida que est� indo aqui. 56 00: 04: 00,552 -> 00: 04: 04,806 -Se quiser honrar seus pais ... N�o, n�o meus pais. 57 00: 04: 04,973 -> 00: 04: 09,686 Eu sei como honr�-los. Eu vou chegar perto dele 58 00: 04: 09,853 -> 00: 04: 12,147 -para ser apreendido de uma s� vez 59 00: 04: 12,313 -> 00: 04: 16,150 Voc� est� obviamente retardando. Deixe estar. 60 00: 04: 16,317 -> 00: 04: 22,948 Verifique pelo menos o que estou dizendo. Se eu estiver errado, voc� pode atrasar mais tarde. 61 00: 04: 23,115 -> 00: 04: 26,534 Mas se eu estiver certo voc� pode cooperar comigo 62 00: 04: 26,701 -> 00: 04: 32,539 E quando estamos sem espa�o Eu vou te ajudar contra o idiota. Concorda? 63 00: 04: 32,707 -> 00: 04: 37,252 Voc� se distingue em tais roupas. V� para o centro da taverna. 64 00: 04: 37,419 -> 00: 04: 39,171 Ele lhe dar� roupas novas. 65 00: 04: 42,090 -> 00: 04: 43,842 S�rio? 66 00: 04: 50,014 -> 00: 04: 53,851 Oi, diga. N�s temos procurado por voc�. -Claro. 67 00: 05: 21,544 -> 00: 05: 23,796 Amador incans�vel. 68 00: 05: 28,633 -> 00: 05: 30,969 N�o seja idiota agora! 69 00: 05: 41,520 -> 00: 05: 47,525 -N�o, n�o quebrou nada? N�o ent�o. Ele pode aguentar. 70 00: 05: 47,692 -> 00: 05: 50,945 � mais seguro. Voc� pode ir agora. 71 00: 06: 01,204 -> 00: 06: 02,622 O que � isso? 72 00: 06: 04,499 -> 00: 06: 09,129 Meu pai est� esperando por voc� junto com sua miseric�rdia. 73 00: 06: 11,590 -> 00: 06: 14,967 Lave e troque. 74 00: 06: 15,134 -> 00: 06: 19,471 Voc� n�o quer deix�-los esperar longo para Acredite em mim. 75 00: 06: 19,637 -> 00: 06: 22,223 Voc� vai usar o selo Vex da casa. 76 00: 06: 44,619 -> 00: 06: 47,955 N�s estivemos esperando por voc�. Longo. 77 00: 06: 48,122 -> 00: 06: 52,043 Com licen�a papai. Isso foi minha culpa. 78 00: 06: 55,837 -> 00: 06: 57,756 Ent�o, diga ... 79 00: 07: 02,344 -> 00: 07: 04,804 Voc� est� interessado na m�scara. 80 00: 07: 04,970 -> 00: 07: 08,265 Esta � a primeira vez que voc� v� os muitos rostos t�o pr�ximos. 81 00: 07: 11,185 -> 00: 07: 14,103 Um rosto para cada um dos nossos antigos deuses. 82 00: 07: 15,814 -> 00: 07: 19,400 Cythonna, Telle- 83 00: 07: 19,567 -> 00: 07: 25,280 -Lorra, Mordo, Yuda. 84 00: 07: 26,533 -> 00: 07: 31,870 E ent�o o �nico mesmo deus nossa mais alta divindade, rao. 85 00: 07: 32,036 -> 00: 07: 34,455 Aquele que acendeu o sol. 86 00: 07: 35,874 -> 00: 07: 41,671 No passado, ador�vamos todos os deuses. Agora � s� um. 87 00: 07: 44,589 -> 00: 07: 46,551 Voc� sabe porque? 88 00: 07: 46,717 -> 00: 07: 53,098 Na �poca da cria��o, Rao examinou caos e vi potencial solto. 89 00: 07: 53,265 -> 00: 07: 57,310 Ent�o ele formou as estrelas e os planetas 90 00: 07: 57,477 -> 00: 08: 02,690 e o mais aperfei�oado deles tornou-se Krypton. 91 00: 08: 04,942 -> 00: 08: 10,572 Nosso planeta � um s�mbolo para o potencial totalmente realizado. 92 00: 08: 10,739 -> 00: 08: 15,326 Mas tamb�m � dif�cil e indesej�vel. 93 00: 08: 16,578 -> 00: 08: 18,871 Estamos protegidos apenas pela c�pula de energia. 94 00: 08: 19,038 -> 00: 08: 23,208 E a �nica coisa que protege a c�pula � ... 95 00: 08: 24,460 -> 00: 08: 26,253 ... fim! 96 00: 08: 27,463 -> 00: 08: 32,425 Infelizmente, seus pais escolheram o caos. 97 00: 08: 32,593 -> 00: 08: 35,929 Eu preciso saber se voc� pretende seguir seus passos. 98 00: 08: 38,848 -> 00: 08: 40,600 N�o. 99 00: 08: 43,728 -> 00: 08: 46,980 Sua cerim�nia de instala��o ser� realizada amanh� � noite. 100 00: 08: 47,147 -> 00: 08: 51,818 Ent�o voc� se torna oficialmente um Vex. N�o chegue muito tarde. 101 00: 08: 53,820 -> 00: 08: 55,588 Voc� pode andar. 102 00: 09: 04,472 -> 00: 09: 08,894 Set est� na fila e venha e pegue suas novas armas. 103 00: 09: 09,061 -> 00: 09: 12,607 Eles podem explodir toda a cavidade tor�cica. 104 00: 09: 12,774 -> 00: 09: 15,443 Eles s�o mais f�ceis e r�pidos. 105 00: 09: 15,610 -> 00: 09: 18,156 Cuide disso. 106 00: 09: 18,321 -> 00: 09: 20,783 Comandante! O que h� aqui? 107 00: 09: 20,950 -> 00: 09: 25,164 N�o mam�e disse que Uma nova ofensiva. 108 00: 09: 25,329 -> 00: 09: 27,916 N�s vamos fumar o Black Zero no rankless. 109 00: 09: 28,083 -> 00: 09: 33,298 Parece que estamos sem guerra. Sim, obviamente n�s vamos. 110 00: 09: 33,464 -> 00: 09: 36,510 O implac�vel n�o � nosso inimigo. � o Zero Negro. 111 00: 09: 36,677 -> 00: 09: 40,098 Quem pode distinguir os terroristas 112 00: 09: 40,264 -> 00: 09: 45,480 -da merda cruel e implac�vel? 113 00: 09: 45,645 -> 00: 09: 49,692 Ent�o ent�o! Quem quer esmagar as cabe�as sem cabe�a? 114 00: 09: 49,859 -> 00: 09: 52,112 Agora fazemos isso! 115 00: 09: 53,739 -> 00: 09: 57,911 Quex est� certo. O nome El j� estava associado � resist�ncia 116 00: 09: 58,077 -> 00: 10: 01,749 -Bland o sem categoria. Ele viu a execu��o de Val-El para. 117 00: 10: 01,916 -> 00: 10: 06,045 Com Ter e Charys O Black Zero tem novos m�rtires. 118 00: 10: 06,212 -> 00: 10: 08,798 Eles n�o eram terroristas. -Eles reconheceram 119 00: 10: 08,965 -> 00: 10: 11,635 � com certeza o filho deles tamb�m. 120 00: 10: 11,801 -> 00: 10: 15,556 Mas ele deve andar na gillena. Isso n�o est� certo. 121 00: 10: 15,723 -> 00: 10: 20,854 Voc� sabe como Quex �. Isso terminar� com um banho de sangue. 122 00: 10: 21,021 -> 00: 10: 26,486 Eu n�o me importo com as cicatrizes. �s vezes Eu esque�o que eu os tenho. 123 00: 10: 26,653 -> 00: 10: 31,158 E a dor no ombro como eu acordo todos os dias. 124 00: 10: 31,325 -> 00: 10: 32,701 Eu tamb�m posso fazer isso. 125 00: 10: 32,868 -> 00: 10: 37,541 Mas eu n�o posso lidar com o conhecimento que os culpados nunca s�o encontrados. 126 00: 10: 37,707 -> 00: 10: 40,920 Que eles podem viver livres enquanto minha familia ... 127 00: 10: 43,840 -> 00: 10: 50,889 Qualquer indisciplinado pode n�o estar inclu�do no Black Zero, mas eles os protegem. 128 00: 10: 51,057 -> 00: 10: 54,811 N�o fale de vidas inocentes. 129 00: 11: 02,737 -> 00: 11: 05,949 Primus-Zod, podemos conversar? 130 00: 11: 07,701 -> 00: 11: 10,371 -Rapidamente. -A nova ofensiva ... 131 00: 11: 10,538 -> 00: 11: 14,750 -O que � isso? "Isso s� leva a mais ressentimento. 132 00: 11: 14,918 -> 00: 11: 17,838 As pessoas provavelmente est�o divididas como est�o. 133 00: 11: 18,005 -> 00: 11: 21,426 Black Zero quase mata a voz de Rao. 134 00: 11: 21,593 -> 00: 11: 24,971 Ele foi resgatado por um cruel. 135 00: 11: 25,139 -> 00: 11: 31,103 Eles nunca arriscariam suas vidas tamb�m ele se destruirmos o pouco que eles 136 00: 11: 31,270 -> 00: 11: 35,066 -ou depois que voc� derrubou dois deles no tribunal. 137 00: 11: 35,233 -> 00: 11: 38,154 Eu executei dois terroristas 138 00: 11: 38,321 -> 00: 11: 42,158 que desenhou armas contra o juiz de paz. � meu dever. 139 00: 11: 44,328 -> 00: 11: 48,625 Pense com cuidado Antes de dizer mais nada, Lyta. 140 00: 11: 48,791 -> 00: 11: 53,255 Por que voc� defende os implac�veis assim que uma oportunidade � oferecida? 141 00: 11: 53,422 -> 00: 11: 57,092 Eu s� quero acreditar que existe outro caminho. 142 00: 11: 58,385 -> 00: 12: 03,183 Voc� n�o tem nem direito nem rank para questionar isso. 143 00: 12: 03,350 -> 00: 12: 07,480 Tendo em vista a recente forma��o voc� deve se concentrar em sua sobreviv�ncia. 144 00: 12: 07,648 -> 00: 12: 13,445 Nem mais nem menos. Voc� entendeu isso? 145 00: 12: 13,612 -> 00: 12: 16,406 Claramente, Primus. 146 00: 12: 35,513 -> 00: 12: 38,392 Eu recebi sua mensagem. Voc� est� bem? 147 00: 12: 49,613 -> 00: 12: 52,533 O que aconteceu com meus pais ... 148 00: 12: 52,700 -> 00: 12: 56,371 Eu sei que n�o funcionou com voc�. 149 00: 12: 57,497 -> 00: 12: 59,958 Mas eu n�o consigo esquecer o que sua m�e fez. 150 00: 13: 04,797 -> 00: 13: 06,633 Eu entendo 151 00: 13: 06,800 -> 00: 13: 09,094 Eu n�o sei o que fazer agora. 152 00: 13: 11,431 -> 00: 13: 14,727 H� muito na vida que n�o podemos controlar. 153 00: 13: 14,893 -> 00: 13: 19,940 S� voc� sabe o que est� vestindo em voc�. Do que voc� � capaz. 154 00: 13: 22,402 -> 00: 13: 26,656 Voc� apenas tem que ser verdadeiro contra si mesmo. Isso se aplica a n�s dois. 155 00: 13: 41,424 -> 00: 13: 45,386 Diga ... Voc� parece preocupado. 156 00: 13: 47,431 -> 00: 13: 49,308 Voc� est� intrigado em alguma coisa? 157 00: 13: 49,475 -> 00: 13: 54,272 S�o meus pais. Eu quero realizar um funeral tradicional. 158 00: 13: 55,565 -> 00: 14: 02,199 Infelizmente, � exclu�do. seu pais morreram como inimigos do estado. 159 00: 14: 03,617 -> 00: 14: 04,993 Me desculpe, digamos. 160 00: 14: 05,160 -> 00: 14: 09,958 Eu perdi meus pais quando eu era alguns anos mais novo que voc�. 161 00: 14: 10,125 -> 00: 14: 13,837 Eu pensei que nunca deveria recuperar, mas eu fiz. 162 00: 14: 14,004 -> 00: 14: 15,798 Voc� tamb�m far� isso. 163 00: 14: 17,884 -> 00: 14: 22,722 Voc� me lembra dele. Seu av� ent�o. 164 00: 14: 24,183 -> 00: 14: 26,269 Voc� logo ser� um Vex. 165 00: 14: 26,435 -> 00: 14: 31,567 � tempo suficiente para falar sobre isso nossas duas casas passadas. 166 00: 14: 32,859 -> 00: 14: 38,825 Talvez eu possa te ajudar a entender o que aconteceu ent�o por muito tempo 167 00: 14: 38,993 -> 00: 14: 41,494 -com seu av� 168 00: 14: 41,662 -> 00: 14: 46,166 Ningu�m entende quanto eu admirava Val. 169 00: 14: 48,503 -> 00: 14: 50,881 N�s ficamos um ao outro t�o perto. 170 00: 14: 52,717 -> 00: 14: 58,974 Mas o que Val estava fazendo amea�ou nosso estilo de vida inteiro. 171 00: 15: 02,728 -> 00: 15: 05,106 Ele desenvolveu um avan�ado sistema de computador 172 00: 15: 05,273 -> 00: 15: 09,820 - mas � claro que se recusou para revelar onde havia. 173 00: 15: 10,905 -> 00: 15: 15,827 Usando a tecnologia, ele se afirmou descobriram uma presen�a 174 00: 15: 15,994 -> 00: 15: 18,873 v�rios milh�es de anos-luz de dist�ncia. 175 00: 15: 19,039 -> 00: 15: 23,545 Ele disse que se reuniu em 176 00: 15: 23,711 -> 00: 15: 27,299 e finalmente deve desistir de Krypton. 177 00: 15: 29,010 -> 00: 15: 32,263 Mas voc� n�o acreditou nele. - Claro que n�o. 178 00: 15: 33,848 -> 00: 15: 36,267 Voc� entende, diga ... 179 00: 15: 38,020 -> 00: 15: 40,981 Mesmo homens magn�ficos pode derrubar o banquinho. 180 00: 15: 41,149 -> 00: 15: 47,072 Isso � tr�gico. Sem ele Val poderia ter feito mais pelo povo. 181 00: 15: 47,239 -> 00: 15: 52,329 Seu legado poderia ter sobrevivido para sempre, para que ele se tornasse imortal. 182 00: 15: 52,495 -> 00: 15: 55,999 Seu legado pode ser capaz de viver. 183 00: 15: 57,167 -> 00: 16: 02,508 Se voc� realmente o admirou, ent�o deixe-me continuar seu trabalho. 184 00: 16: 02,674 -> 00: 16: 05,678 Seu trabalho anterior com a guelra de pesquisa. 185 00: 16: 05,844 -> 00: 16: 08,598 Deixe-me servir Kandor como ele fez. 186 00: 16: 16,065 -> 00: 16: 19,611 Oh, voc� v� ... Como voc� est�. 187 00: 16: 19,777 -> 00: 16: 24,450 Eu posso realmente pagar? Absolutamente. 188 00: 16: 24,616 -> 00: 16: 29,998 Voc� me insulta. Ele disse "Roupas novas. Custam o que quiserem." 189 00: 16: 30,164 -> 00: 16: 32,042 Claro. 190 00: 16: 32,209 -> 00: 16: 36,840 Ele tamb�m disse que eu apagaria a sede. 191 00: 16: 37,006 -> 00: 16: 42,221 - Foi mais claro com ele. Sim, voc�? Por que ent�o? 192 00: 16: 46,684 -> 00: 16: 51,774 Isso parece muito emocionante e eu adoraria ouvir tudo sobre isso 193 00: 16: 51,940 -> 00: 16: 54,902 -O que podemos conversar em uma sala primeiro? 194 00: 16: 56,487 -> 00: 16: 58,448 Claro. 195 00: 16: 58,616 -> 00: 17: 02,536 N�o � sobre voc�. Bom. 196 00: 17: 04,538 -> 00: 17: 07,876 O que no nome Raos �? 197 00: 17: 08,043 -> 00: 17: 11,172 Primeiro voc� vai desaparecer e ent�o voc� vai ficar assim. 198 00: 17: 11,338 -> 00: 17: 14,927 Ent�o esse cara aparece e comece a contar hist�rias ... 199 00: 17: 15,093 -> 00: 17: 18,096 Eu sei que parece insano. 200 00: 17: 18,263 -> 00: 17: 22,435 Sim! - Mas isso pode ser verdade. 201 00: 17: 25,063 -> 00: 17: 30,903 "Eu sei que voc� teve um tempo dif�cil. Eu me sinto bem. Acredite em mim. 202 00: 17: 32,864 -> 00: 17: 34,407 Ok ... 203 00: 17: 34,574 -> 00: 17: 39,622 Eu gosto de Candy Crush, mas ... - Aperte e ou�a, cara. 204 00: 17: 41,165 -> 00: 17: 44,628 Eu escutei o seu conselho ent�o agora estou na lideran�a. 205 00: 17: 44,795 -> 00: 17: 48,675 Eles me deram isso e acesso a seus bancos de dados. 206 00: 17: 48,840 -> 00: 17: 51,010 -Eu disse ... -N�o estou pronto. 207 00: 17: 51,176 -> 00: 17: 56,183 Voc� disse que poderia encontrar provas sobre o que voc� diz sobre Brainiac. 208 00: 17: 56,350 -> 00: 18: 00,939 Mas isso n�o funciona por quanto tempo qualquer. Voc� ter� duas horas. 209 00: 18: 01,106 -> 00: 18: 05,095 Se voc� n�o consegue encontrar nada Eu fa�o o que eu pensava. 210 00: 18: 18,858 -> 00: 18: 22,205 Voc� tem tempo por um momento, comandante? 211 00: 18: 23,375 -> 00: 18: 27,727 J� ouvi as suas reclama��es. -Ou sem queixas. 212 00: 18: 27,894 -> 00: 18: 31,826 Voc� deveria ter ido comigo primeiro. Eu apareci como um idiota. 213 00: 18: 31,993 -> 00: 18: 35,926 -Voc� pode se dar bem. O que voc� disse? 214 00: 18: 37,516 -> 00: 18: 40,904 Comandante Quex-Ul, eu, Lyta-Zod- 215 00: 18: 41,072 -> 00: 18: 44,795 -parece o esp�rito Jo-Mons e nossas antigas tradi��es 216 00: 18: 44,962 -> 00: 18: 48,058 e desafi�-lo em duelo ... 217 00: 18: 48,224 -> 00: 18: 50,024 Ou�a ... garota idiota! 218 00: 18: 50,192 -> 00: 18: 53,245 O vencedor ganha o comando sobre a divis�o 219 00: 18: 53,412 -> 00: 18: 58,390 e o direito de ouvir a voz dele na frente de todos os outros. 220 00: 19: 00,022 -> 00: 19: 04,791 Por favor, ou�a, n�o. Eu n�o posso te ajudar nesse caso. 221 00: 19: 04,959 -> 00: 19: 08,305 Quex n�o deve mostrar miseric�rdia. 222 00: 19: 08,473 -> 00: 19: 10,355 -a morte Eu sei disso. 223 00: 19: 10,522 -> 00: 19: 13,032 Explique porque. 224 00: 19: 13,199 -> 00: 19: 18,470 Sagit�rio Zod. Entre. Agora! 225 00: 19: 28,970 -> 00: 19: 31,396 O que isso deveria significar? 226 00: 19: 31,564 -> 00: 19: 34,158 Eu desafiei meu comandante sobre a lideran�a. 227 00: 19: 34,325 -> 00: 19: 37,713 Eu n�o preciso declarar um motivo. 228 00: 19: 37,881 -> 00: 19: 40,182 Mas eu pe�o por isso. 229 00: 19: 40,349 -> 00: 19: 43,277 -Como meu comandante? Como sua m�e. 230 00: 19: 44,909 -> 00: 19: 48,590 Uma m�e que n�o acredita que seus filhos podem se tornar guerreiros. 231 00: 19: 48,757 -> 00: 19: 51,016 - ainda n�o nunca 232 00: 19: 51,184 -> 00: 19: 54,991 Eu vejo nos seus olhos, m�e. Eu sempre fiz isso. 233 00: 19: 55,159 -> 00: 19: 59,133 Voc� esconde isso, mas voc� n�o acredita que eu possa ser digno do nome Zod. 234 00: 19: 59,300 -> 00: 20: 02,438 -N�o est� correto. 'Sim. 235 00: 20: 03,734 -> 00: 20: 08,085 E isso n�o importa. Mas isso n�o vai me impedir. 236 00: 20: 08,251 -> 00: 20: 11,891 Voc� e eu sabemos que n�o h� retorno. 237 00: 20: 19,296 -> 00: 20: 21,932 Que a miseric�rdia de Rao seja seu escudo. 238 00: 20: 33,436 -> 00: 20: 40,589 Nada da cole��o de sat�lites. Nada dos sensores no espa�o exterior. 239 00: 20: 40,757 -> 00: 20: 45,359 Isso est� conectado para a rede planet�ria. 240 00: 20: 47,199 -> 00: 20: 49,416 N�o h� nada l� fora. 241 00: 20: 49,583 -> 00: 20: 54,478 N�o pode estar correto. Verifique novamente. 242 00: 20: 57,489 -> 00: 20: 59,247 -Seg ... - Foi ent�o. 243 00: 20: 59,415 -> 00: 21: 02,259 N�o, pare ... Espere! 244 00: 21: 03,431 -> 00: 21: 05,939 Esperar. Nos d� um momento. 245 00: 21: 12,299 -> 00: 21: 16,357 Por favor, diga Pense agora. 246 00: 21: 16,524 -> 00: 21: 20,205 Esque�a esse idiota. N�s sentamos e conversamos sobre isso. 247 00: 21: 20,373 -> 00: 21: 24,430 Eu n�o pensei em mais nada. Agora estou cansado de falar. 248 00: 21: 24,598 -> 00: 21: 30,664 -Se voc� joga tudo fora. -N�o h� mais nada para jogar fora. 249 00: 21: 38,696 -> 00: 21: 43,673 Olhe-me nos olhos e diga que o que voc� disse � verdade. 250 00: 21: 46,310 -> 00: 21: 48,108 Eu prometo e juro. 251 00: 21: 48,275 -> 00: 21: 53,140 Ent�o temos que provar isso, sen�o ele ser� morto. 252 00: 22: 20,665 -> 00: 22: 22,458 Voc� aprender� rapidamente. 253 00: 22: 27,253 -> 00: 22: 31,089 Voc� acabou de chegar aqui e voc� j� est� confiante. 254 00: 22: 34,217 -> 00: 22: 40,014 Meu pai sempre gostou ser dram�tico, mas ... 255 00: 22: 41,640 -> 00: 22: 45,268 Voc� disse que seu pai apenas acredita que ele me escolheu. 256 00: 22: 45,435 -> 00: 22: 48,979 Se essa foi a sua escolha Talvez voc� possa dizer por qu�? 257 00: 22: 50,731 -> 00: 22: 52,733 Primeiro, quero mostrar algo. 258 00: 23: 03,449 -> 00: 23: 05,743 Cinzas dos meus pais. 259 00: 23: 08,745 -> 00: 23: 13,415 -Voc� pode se apossar disso. Eu sei. 260 00: 23: 13,582 -> 00: 23: 15,834 Por que voc� est� fazendo isso? 261 00: 23: 17,210 -> 00: 23: 24,090 Todo mundo merece uma chance de conseguir Cuide bem daqueles que eles amam. 262 00: 23: 31,221 -> 00: 23: 32,806 Nissa ... 263 00: 23: 35,934 -> 00: 23: 37,684 Obrigado. 264 00: 24: 41,444 -> 00: 24: 44,322 Relat�rios clim�ticos, f�sica atmosf�rica, meteorologia ... 265 00: 24: 44,488 -> 00: 24: 49,742 -Apenas! Procure por desvios. Ok. 266 00: 24: 51,244 -> 00: 24: 55,372 Isso � incomum. Uma chuva de meteoros nos campos exteriores. 267 00: 24: 55,539 -> 00: 24: 58,750 -Nyligen? Sim, tres dias atr�s. 268 00: 24: 58,916 -> 00: 25: 02,377 -Precisamos dar uma olhada. -Ok, mas ... 269 00: 25: 02,544 -> 00: 25: 06,757 Podemos acompanhar portadores, mas isso � ilegal, ent�o devemos suborn�-los. 270 00: 25: 06,923 -> 00: 25: 08,799 Bom, ent�o vamos n�s. 271 00: 25: 10,050 -> 00: 25: 13,179 O que � isso? Por que voc� est� me olhando assim? 272 00: 25: 13,344 -> 00: 25: 18,015 Eu n�o tenho muito dinheiro. Mas pode haver um caminho. 273 00: 25: 18,182 -> 00: 25: 19,975 Se voc� sacrifica seu cocar. 274 00: 25: 36,071 -> 00: 25: 38,615 -N�o esconda nada mais. O qu�? 275 00: 25: 38,783 -> 00: 25: 42,910 Voc� sempre escondeu sua verdade como se voc� estivesse com vergonha. 276 00: 25: 43,077 -> 00: 25: 47,414 Mas eu sempre vi isso quando nem mesmo sua m�e fez isso. 277 00: 25: 50,333 -> 00: 25: 52,126 Voc� n�o � um sagitariano. 278 00: 25: 54,377 -> 00: 26: 00,216 Voc� � Lyta da casa Zod. Voc� � um guerreiro. 279 00: 26: 00,382 -> 00: 26: 02,425 E voc� sempre foi. 280 00: 26: 28,656 -> 00: 26: 34,369 Rhom, Ona. Desculpe, eu ... 281 00: 26: 34,535 -> 00: 26: 38,163 -Eu n�o sabia ... N�s s� quer�amos mostrar nossa rever�ncia. 282 00: 26: 40,206 -> 00: 26: 42,834 Seus pais ... 283 00: 26: 42,999 -> 00: 26: 49,422 Eles cuidaram de Ona quando eu trabalhei noite e n�o pediu nada em troca. 284 00: 26: 56,428 -> 00: 27: 00,472 Espero que voc� saiba quanto eles significaram para n�s. 285 00: 27: 06,519 -> 00: 27: 08,311 Obrigado. 286 00: 27: 11,565 -> 00: 27: 13,530 Obrigado a voc�s dois. 287 00: 27: 14,940 -> 00: 27: 20,071 Por mil ciclos, ent�o ficou guerreiro Jo-Mon enfrentando um desafio- 288 00: 27: 20,239 -> 00: 27: 23,076 Isso mudaria Krypton para sempre 289 00: 27: 23,243 -> 00: 27: 26,874 Jo-Mon convidou aqueles que lhe contaram 290 00: 27: 27,040 -> 00: 27: 30,670 -para chegar ao pico mais alto em Juvelbergen. 291 00: 27: 30,837 -> 00: 27: 36,345 Ele os desafiou um por um em um duelo at� a morte. 292 00: 27: 37,764 -> 00: 27: 42,811 Sua vit�ria levou a o primeiro tempo de paz de ouro 293 00: 27: 42,978 -> 00: 27: 45,357 -a hist�ria do Crypton. 294 00: 27: 45,523 -> 00: 27: 50,155 Se voc� acha que � digno verdadeira lideran�a 295 00: 27: 50,322 -> 00: 27: 55,161 Voc� n�o est� apenas certo, mas voc� est� obrigado a agir em conformidade. 296 00: 27: 57,207 -> 00: 27: 59,959 Lute com honra. 297 00: 28: 01,379 -> 00: 28: 08,513 Lute com orgulho e lute sem piedade. 298 00: 28: 10,307 -> 00: 28: 12,644 Comece. 299 00: 29: 36,175 -> 00: 29: 39,304 A casa do sangue de Els nos ligar� para sempre. 300 00: 29: 40,390 -> 00: 29: 42,476 A casa do sangue de Els ... 301 00: 30: 28,080 -> 00: 30: 30,166 Oi, diga. 302 00: 30: 47,523 -> 00: 30: 52,446 -Farfar ... Voc� n�o � ...? Desculpe, n�o. 303 00: 30: 53,531 -> 00: 30: 57,662 Eu sou uma proje��o. Uma c�pia de Val-El. 304 00: 30: 57,828 -> 00: 31: 04,797 Eu compartilho seus pensamentos e mem�rias, mas eu sou um programa de computador. 305 00: 31: 05,964 -> 00: 31: 09,845 Voc� sabia que eles iam te pegar? Eu suspeitei. 306 00: 31: 10,012 -> 00: 31: 12,849 Mas eu tenho uma responsabilidade para com voc�. 307 00: 31: 13,016 -> 00: 31: 17,355 Ent�o eu criei este programa para gui�-lo 308 00: 31: 17,522 -> 00: 31: 20,276 -E educar voc� quando o tempo estava dentro 309 00: 31: 21,361 -> 00: 31: 23,447 Pode ser a hora agora. 310 00: 31: 25,991 -> 00: 31: 28,328 Ent�o � melhor come�ar. 311 00: 31: 34,712 -> 00: 31: 40,178 Ele parece o despertador. Sim, ele � duro. 312 00: 31: 41,347 -> 00: 31: 44,977 Ele foi wrestler. D�-lhe isso. 313 00: 31: 45,144 -> 00: 31: 47,480 Aqui est�. 314 00: 31: 48,940 -> 00: 31: 52,111 Agora � suficiente. 315 00: 31: 53,488 -> 00: 31: 56,033 -Eu te disse. P�ra! 316 00: 31: 56,200 -> 00: 32: 00,623 Se n�s estamos indo para os campos externos � isso que custa. 317 00: 32: 00,790 -> 00: 32: 02,333 Bom. 318 00: 32: 02,501 -> 00: 32: 07,090 Ainda parece estranho. Como um bico na testa. 319 00: 32: 10,929 -> 00: 32: 15,268 Sim, maravilhoso! 320 00: 32: 17,021 -> 00: 32: 21,235 Esta estrada. -Estamos contigo. 321 00: 32: 22,737 -> 00: 32: 25,240 N�o � nem uma banda. 322 00: 32: 26,533 -> 00: 32: 30,414 E Tharb-El, que tamb�m participou da pesquisa 323 00: 32: 30,581 -> 00: 32: 35,963 detectou uma cura para Morte verde que quase nos apagou. 324 00: 32: 36,130 -> 00: 32: 40,219 Levaria milhares de anos para conte-nos tudo o que nossa casa fez. 325 00: 32: 40,385 -> 00: 32: 43,598 A coisa mais importante a lembrar �- 326 00: 32: 43,766 -> 00: 32: 47,896 - sua grandeza vive em voc� 327 00: 32: 49,148 -> 00: 32: 54,114 O sangue da casa Els. Agora voc� tem que carregar a tocha. 328 00: 32: 54,279 -> 00: 32: 59,496 Voc� tem que manter o fogo vivo e levar vai para a pr�xima gera��o. 329 00: 32: 59,662 -> 00: 33: 02,999 Se voc� acredita em si mesmo da mesma maneira que eu- 330 00: 33: 03,167 -> 00: 33: 09,592 Voc� pode medir-se com aqueles que vieram? antes de voc� e inspire o seguinte. 331 00: 33: 10,844 -> 00: 33: 12,555 Conte-nos sobre o Brainiac. 332 00: 33: 14,057 -> 00: 33: 17,645 Ajuda-me a par�-lo. N�o h� muito a dizer. 333 00: 33: 17,812 -> 00: 33: 23,069 Quando o conselho me silenciou Eu continuei meu trabalho aqui 334 00: 33: 23,236 -> 00: 33: 26,490 -que eu criei incr�vel tecnologia. 335 00: 33: 27,534 -> 00: 33: 30,829 Eu poderia entrar na esfera interdimensional 336 00: 33: 30,997 -> 00: 33: 37,172 - al�m do espa�o usual Eu chamei isso de Fantasy Zone. 337 00: 33: 38,924 -> 00: 33: 44,850 -Voc� sabe um nome melhor? N�o, esse � um nome legal. 338 00: 33: 45,016 -> 00: 33: 50,273 Foi apenas um prot�tipo. Eu viajei atrav�s do espa�o. 339 00: 33: 50,440 -> 00: 33: 54,403 L� encontrei gal�xias inteiras cheio de vida inteligente. 340 00: 33: 54,571 -> 00: 33: 59,369 Mas todo mundo estava amea�ado daquela criatura b�rbara 341 00: 33: 59,536 -> 00: 34: 03,708 que movimentos apressados atrav�s do universo 342 00: 34: 03,875 -> 00: 34: 07,087 e engole civiliza��es um e um. 343 00: 34: 07,255 -> 00: 34: 14,056 Eu me apressei de volta e tentou avisar o conselho, mas depois ... 344 00: 34: 14,223 -> 00: 34: 18,187 Sim, voc� sabe como acabou. 345 00: 34: 18,354 -> 00: 34: 20,981 Ainda n�o acabou, av�. 346 00: 34: 21,148 -> 00: 34: 25,947 - Vamos terminar o que voc� come�ou. -� bom. 347 00: 34: 28,033 -> 00: 34: 32,414 Mas voc� tem que fazer alguma coisa A situa��o com a casa Vex primeiro. 348 00: 35: 23,776 -> 00: 35: 25,153 Miseric�rdia! 349 00: 35: 37,212 -> 00: 35: 42,206 N�s nunca rezamos por miseric�rdia. 350 00: 36: 18,887 -> 00: 36: 22,219 ... e isso � algo que voc� precisa entender. 351 00: 36: 22,386 -> 00: 36: 26,843 Dif�cil! T�o impressionante. Voc� � cedo 352 00: 36: 27,010 -> 00: 36: 30,633 A cerim�nia de instala��o n�o come�a at� cerca de uma hora. 353 00: 36: 33,133 -> 00: 36: 36,382 N�o haver� cerim�nia. 354 00: 36: 39,839 -> 00: 36: 42,047 Desculpe-me? -Ent�o eu recebo uma nova classifica��o? 355 00: 36: 42,213 -> 00: 36: 45,921 Junte-se a mim para a pesquisa e me amarre a sua filha? 356 00: 36: 46,087 -> 00: 36: 52,045 Tudo bem. Mesmo que eu nunca tenha que suportar minha pr�pria casa 357 00: 36: 52,210 -> 00: 36: 56,376 Eu n�o acho que voc� esteja usando o seu. 358 00: 37: 05,124 -> 00: 37: 06,749 Eu prefiro morrer sem posto. 359 00: 37: 08,457 -> 00: 37: 13,164 Agora me escute com muito cuidado ... 360 00: 37: 21,661 -> 00: 37: 24,909 Isso � aceit�vel. 361 00: 37: 25,076 -> 00: 37: 29,284 Voc� ter� que carregar o selo de pesquisa. 362 00: 37: 29,451 -> 00: 37: 32,408 -Ens eminentes ... -Deixe-nos agora, diga. 363 00: 37: 32,575 -> 00: 37: 38,906 Deve a luz de Rao sempre gui�-lo. 364 00: 37: 41,114 -> 00: 37: 42,904 Igualmente. 365 00: 37: 54,568 -> 00: 37: 58,442 Por favor me ajude a entender. 366 00: 37: 58,609 -> 00: 38: 03,898 Voc� quer checar ele? Veja como fazer isso. 367 00: 38: 28,058 -> 00: 38: 31,182 N�s estivemos por v�rias horas! 368 00: 38: 32,224 -> 00: 38: 36,181 O qu�? -Temos que parar. 369 00: 38: 43,263 -> 00: 38: 46,470 Voc� sabe Qual Ͻ a primeira regra d` arqueolngia? %0I370 00: 38: 46%2637 -> 00: ;8: 49%;S678 %0@%N$EF$bDo tenho ideia! e0AE5/eamjgE'RB 32701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.