Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,600 --> 00:01:19,036
I thought the king had more affected
the Duke of Albany than Cornwall.
2
00:01:19,160 --> 00:01:23,597
It did always seem so to us.
But now, in the division of the kingdom,
3
00:01:23,720 --> 00:01:26,473
it appears not which of the dukes
he values most.
4
00:01:26,600 --> 00:01:28,989
Is not this your son, my lord?
5
00:01:29,120 --> 00:01:33,557
His breeding, sir,
hath been at my charge.
6
00:01:33,680 --> 00:01:36,911
I have so often blushed to acknowledge him
that now I am brazed to it.
7
00:01:37,040 --> 00:01:41,352
- I cannot conceive you.
- Sir, this young fellow's mother could.
8
00:01:41,480 --> 00:01:43,755
Whereupon she grew round-wombed,
9
00:01:43,880 --> 00:01:49,750
and had indeed, sir, a son for her cradle
ere she had a husband for her bed.
10
00:01:49,880 --> 00:01:51,757
Do you smell a fault?
11
00:01:51,880 --> 00:01:55,429
I cannot wish the fault undone,
the issue of it being so proper.
12
00:01:55,560 --> 00:02:01,430
But I have a son, sir, by order of law,
some year elder than this
13
00:02:01,560 --> 00:02:03,915
who yet is no dearer in my account.
14
00:02:04,040 --> 00:02:09,319
Though this knave came something saucily
to the world, before he was sent for,
15
00:02:09,440 --> 00:02:15,197
yet was his mother fair;
there was good sport at his making,
16
00:02:15,320 --> 00:02:19,029
and the whoreson must be acknowledged.
Do you know this noble gentleman, Edmund?
17
00:02:19,160 --> 00:02:21,435
No, my lord.
18
00:02:21,560 --> 00:02:25,553
My lord of Kent. Remember him hereafter
as my honourable friend.
19
00:02:25,680 --> 00:02:27,272
My services to your lordship.
20
00:02:27,400 --> 00:02:33,032
- I must love you, and sue to know you better.
- Sir, I shall study deserving.
21
00:02:33,160 --> 00:02:37,631
He has been out nine years,
and away he shall again.
22
00:02:40,320 --> 00:02:42,788
The King is coming.
23
00:03:05,280 --> 00:03:08,477
Attend the lords of France and Burgundy...
24
00:03:10,280 --> 00:03:12,350
- Gloucester.
- I shall, my liege.
25
00:03:12,480 --> 00:03:15,790
Meantime we shall express
our darker purpose.
26
00:03:15,920 --> 00:03:20,198
Give me the map... there.
27
00:03:25,720 --> 00:03:30,032
Know that we have divided
in three our kingdom,
28
00:03:30,160 --> 00:03:32,151
and 'tis our fast intent
29
00:03:32,280 --> 00:03:35,909
to shake all cares and business
from our age,
30
00:03:36,040 --> 00:03:39,999
conferring them on younger strengths,
31
00:03:40,120 --> 00:03:44,750
while we unburdened crawl toward death.
32
00:03:47,360 --> 00:03:51,956
Our son of Cornwall,
and you, our no less loving son of Albany.
33
00:03:52,080 --> 00:03:55,152
We have this hour a constant will
to publish
34
00:03:55,280 --> 00:03:57,669
our daughters' separate dowers,
35
00:03:57,800 --> 00:04:01,270
that future strife may be prevented now.
36
00:04:04,080 --> 00:04:07,117
The two great princes,
France and Burgundy,
37
00:04:07,240 --> 00:04:10,550
great rivals in our youngest
daughter's love,
38
00:04:10,680 --> 00:04:15,959
long in our court have made
their amorous sojourn.
39
00:04:16,080 --> 00:04:19,914
And here are to be answered.
40
00:04:27,200 --> 00:04:29,998
Tell me, my daughters,
41
00:04:30,120 --> 00:04:35,752
since now we will divest us both of rule,
interest of territory, cares of state,
42
00:04:35,880 --> 00:04:40,908
which of you shall we say
doth love us most?
43
00:04:42,000 --> 00:04:44,992
That we our largest bounty may extend
44
00:04:45,120 --> 00:04:49,875
where nature doth with merit challenge.
45
00:04:51,800 --> 00:04:54,598
Goneril, our eldest born,
46
00:04:55,800 --> 00:04:57,199
speak first.
47
00:05:07,200 --> 00:05:12,194
Sir, I love you more than words
can wield the matter,
48
00:05:12,320 --> 00:05:15,278
dearer than eye-sight, space, and liberty,
49
00:05:15,400 --> 00:05:20,633
as much as child e'er loved,
or father found.
50
00:05:20,760 --> 00:05:25,834
A love that makes breath poor,
and speech unable.
51
00:05:25,960 --> 00:05:30,238
Beyond all manner of so much, I love you.
52
00:05:32,480 --> 00:05:38,430
Of all these bounds,
even from this line to this,
53
00:05:38,560 --> 00:05:41,074
we make thee lady.
54
00:05:41,200 --> 00:05:47,230
To thine and Albany's issues
be this perpetual.
55
00:05:47,360 --> 00:05:52,434
What says our second daughter,
our dearest Regan, wife to Cornwall?
56
00:05:52,560 --> 00:05:54,551
Speak.
57
00:05:59,000 --> 00:06:02,879
I am made of that self mettle as my sister
58
00:06:03,000 --> 00:06:06,993
and prize me at her worth.
59
00:06:07,120 --> 00:06:09,429
In my true heart
60
00:06:09,560 --> 00:06:14,190
I find she names my very deed of love.
61
00:06:18,080 --> 00:06:23,791
Only she comes too short, that I profess
myself an enemy to all other joys
62
00:06:23,920 --> 00:06:27,435
which the most precious square
of sense possesses,
63
00:06:27,560 --> 00:06:31,951
and find I am alone felicitate
in your dear highness' love.
64
00:06:32,080 --> 00:06:35,868
To thee and thine hereditary ever
65
00:06:36,000 --> 00:06:39,709
remain this ample third
of our fair kingdom.
66
00:06:40,880 --> 00:06:46,159
No less in space, validity, and pleasure,
than that conferred on Goneril...
67
00:06:49,640 --> 00:06:52,518
And now, our joy,
68
00:06:52,640 --> 00:06:55,837
although our last not least,
to whose young love
69
00:06:55,960 --> 00:07:00,431
The vines of France and milk of Burgundy
strive to be interessed.
70
00:07:00,560 --> 00:07:03,518
What can you say to draw
71
00:07:03,640 --> 00:07:07,349
a third more opulent than your sisters?
72
00:07:09,480 --> 00:07:10,549
Speak.
73
00:07:12,680 --> 00:07:15,069
- Nothing, my lord.
- Nothing?
74
00:07:15,200 --> 00:07:18,954
- Nothing.
- Nothing will come of nothing.
75
00:07:19,080 --> 00:07:20,877
Speak again.
76
00:07:31,040 --> 00:07:32,951
Unhappy that I am,
77
00:07:34,200 --> 00:07:37,351
I cannot heave
my heart into my mouth.
78
00:07:37,480 --> 00:07:40,597
I love your majesty
according to my bond, no more nor less.
79
00:07:40,720 --> 00:07:42,551
How, how, Cordelia!
80
00:07:42,680 --> 00:07:46,593
Mend your speech a little
lest you may mar your fortunes.
81
00:07:46,720 --> 00:07:48,711
Good my lord,
82
00:07:48,840 --> 00:07:52,992
you have begot me, bred me, loved me.
83
00:07:53,120 --> 00:07:55,873
I return those duties back as are right fit,
84
00:07:56,000 --> 00:07:59,754
obey you, love you, and most honour you.
85
00:08:01,440 --> 00:08:05,228
Why have my sisters husbands,
if they say they love you all?
86
00:08:07,120 --> 00:08:09,395
Haply when I shall wed,
that lord whose hand shall take my plight
87
00:08:09,520 --> 00:08:14,753
shall carry half my love with him,
half my care and duty.
88
00:08:14,880 --> 00:08:19,192
Sure I shall never marry like my sisters,
to love my father all.
89
00:08:19,320 --> 00:08:20,958
But goes thy heart with this?
90
00:08:21,080 --> 00:08:23,469
- Ay, good my lord.
- So young, and so untender?
91
00:08:23,600 --> 00:08:26,353
So young, my lord, and true.
92
00:08:26,480 --> 00:08:31,759
Let it be so! Thy truth then be thy dower!
93
00:08:31,880 --> 00:08:36,954
For, by the sacred radiance of the sun,
from whom we do exist, and cease to be,
94
00:08:37,080 --> 00:08:42,996
here I disclaim all my paternal care,
propinquity and property of blood,
95
00:08:43,120 --> 00:08:49,116
and as a stranger to my heart and thee
hold thee from this for ever.
96
00:08:49,240 --> 00:08:53,916
- Good, my liege?
- Peace, Kent!
97
00:08:54,040 --> 00:08:57,828
Come not between the dragon
and his wrath. I loved her most.
98
00:08:57,960 --> 00:09:01,999
Hence! Avoid my sight!
99
00:09:07,480 --> 00:09:11,439
Call France! Who stirs?
100
00:09:14,320 --> 00:09:19,075
Call Burgundy. Cornwall, Albany.
101
00:09:19,200 --> 00:09:23,990
With my two daughters' dowers
digest the third.
102
00:09:24,120 --> 00:09:28,716
Let pride, which she calls plainness,
marry her.
103
00:09:28,840 --> 00:09:34,597
I do invest you jointly with my power,
pre-eminence.
104
00:09:34,720 --> 00:09:37,109
Ourself by monthly course,
105
00:09:37,240 --> 00:09:42,268
with reservation of one hundred knights,
by you to be sustained, shall our abode
106
00:09:42,400 --> 00:09:48,077
make with you by due turn.
107
00:09:48,200 --> 00:09:52,716
Only we shall retain the name,
and all the addition to a king.
108
00:09:53,520 --> 00:09:57,957
The sway, revenue, execution of the rest,
109
00:09:58,080 --> 00:10:03,518
beloved sons, be yours, which to confirm,
110
00:10:03,640 --> 00:10:06,359
this coronet part between you.
111
00:10:06,480 --> 00:10:09,074
Royal Lear, whom I have
ever honoured as my king,
112
00:10:09,200 --> 00:10:11,555
loved as my father, as my master followed.
113
00:10:11,680 --> 00:10:13,796
The bow is bent and drawn;
make from the shaft.
114
00:10:13,920 --> 00:10:16,957
Let it fall rather, though the fork invade
the region of my heart.
115
00:10:17,080 --> 00:10:21,278
Be Kent unmannerly when Lear is mad.
116
00:10:21,400 --> 00:10:23,868
What wouldst thou do, old man?
117
00:10:24,000 --> 00:10:27,709
Think'st thou that duty shall have dread
to speak when power to flattery bows?
118
00:10:27,840 --> 00:10:29,478
On thy life, no more!
119
00:10:29,600 --> 00:10:33,309
My life I never held but as a pawn
to wage against thine enemies.
120
00:10:33,440 --> 00:10:35,556
- Out of my sight.
- See better, Lear.
121
00:10:35,680 --> 00:10:36,999
Now, by Apollo...
122
00:10:37,120 --> 00:10:39,839
Now, by Apollo, King,
thou swear'st thy gods in vain.
123
00:10:39,960 --> 00:10:43,157
O, vassal, miscreant!
124
00:10:43,280 --> 00:10:45,510
- Forbear!
- Revoke thy gift.
125
00:10:45,640 --> 00:10:50,111
Or, whilst I can vent clamour from my throat
I'll tell thee thou dost evil.
126
00:10:50,240 --> 00:10:53,869
Hear me, recreant,
On thine allegiance hear me!
127
00:10:54,000 --> 00:10:57,549
That thou hast sought
to make us break our vow,
128
00:10:57,680 --> 00:11:01,559
which we durst never yet,
take thy reward.
129
00:11:01,680 --> 00:11:03,910
Five days we do allot thee for provision
130
00:11:04,040 --> 00:11:08,113
and on the sixth to turn thy hated back
upon our kingdom.
131
00:11:08,240 --> 00:11:12,233
If on the next day following
thy banished trunk be found in our dominion,
132
00:11:12,360 --> 00:11:14,715
the moment is thy death.
133
00:11:14,840 --> 00:11:16,956
Away!
134
00:11:17,080 --> 00:11:20,117
By Jupiter, this shall not be revoked.
135
00:11:20,240 --> 00:11:24,028
Fare thee well, King,
sith thus thou wilt appear,
136
00:11:24,160 --> 00:11:27,675
freedom lives hence,
and banishment is here.
137
00:11:29,600 --> 00:11:32,876
The gods to their dear shelter
take thee, maid,
138
00:11:33,000 --> 00:11:36,629
that justly think'st,
and hast most rightly said.
139
00:11:38,960 --> 00:11:42,191
And your large speeches
may your deeds approve
140
00:11:42,320 --> 00:11:45,790
that good effects may spring
from words of love.
141
00:11:45,920 --> 00:11:49,833
Thus Kent, O princes, bids you all adieu.
142
00:11:49,960 --> 00:11:52,997
He'll shape his old course
in a country new.
143
00:11:58,000 --> 00:12:01,959
Here's France and Burgundy,
my noble lord.
144
00:12:09,480 --> 00:12:13,632
My lord of Burgundy,
we first address toward you,
145
00:12:13,760 --> 00:12:18,595
what in the least will you require
in present dower with her,
146
00:12:18,720 --> 00:12:21,473
or cease your quest of love?
147
00:12:21,600 --> 00:12:25,991
Most royal majesty, I crave no more
than what your highness offered.
148
00:12:26,120 --> 00:12:27,997
Nor will you tender less.
149
00:12:28,120 --> 00:12:32,750
Right noble Burgundy, when she was
dear to us, we did hold her so.
150
00:12:32,880 --> 00:12:37,635
But now her price is fallen.
Sir, there she stands.
151
00:12:37,760 --> 00:12:39,671
She's there, and she is yours.
152
00:12:39,800 --> 00:12:41,870
I know no answer.
153
00:12:42,000 --> 00:12:45,037
Sir, will you, with these infirmities
she owns,
154
00:12:45,160 --> 00:12:49,039
unfriended, new-adopted to our hate,
155
00:12:49,160 --> 00:12:55,110
dowered with our curse and strangered
with our oath, take her or leave her?
156
00:12:55,240 --> 00:12:58,789
Pardon me, royal sir,
election makes not up in such conditions.
157
00:12:58,920 --> 00:13:01,912
Then leave her, sir,
for, by the power that made me,
158
00:13:02,040 --> 00:13:05,715
I tell thee all her wealth.
159
00:13:05,840 --> 00:13:08,115
For you, great king.
160
00:13:08,240 --> 00:13:11,676
Avert your liking a more worthier way
161
00:13:11,800 --> 00:13:15,839
than on a wretch whom Nature is ashamed
almost to acknowledge.
162
00:13:15,960 --> 00:13:22,308
This is most strange, that she whom even
but now was your best object,
163
00:13:22,440 --> 00:13:25,352
balm of your age,
should in this trice of time
164
00:13:25,480 --> 00:13:31,077
commit a thing so monstrous to dismantle
so many folds of favour.
165
00:13:31,200 --> 00:13:36,513
I yet beseech your majesty
if for I want that glib and oily art
166
00:13:36,640 --> 00:13:42,397
to speak and purpose not, that you make known
it is no vicious blot, murder, or foulness,
167
00:13:42,520 --> 00:13:47,230
no unchaste action or dishonourable step that
hath deprived me of your grace and favour.
168
00:13:47,360 --> 00:13:50,670
But even for want of that
for which I am richer.
169
00:13:50,800 --> 00:13:54,918
Better thou hadst not been born
than not to have pleased me better.
170
00:13:55,040 --> 00:14:00,592
Is it but this, a tardiness in nature
which often leaves the history unspoke
171
00:14:00,720 --> 00:14:03,393
that it intends to do?
172
00:14:03,520 --> 00:14:06,273
My lord of Burgundy,
what say you to the lady?
173
00:14:06,400 --> 00:14:10,234
Will you have her? She is herself a dowry.
174
00:14:13,000 --> 00:14:19,314
Royal Lear, give but that portion
which yourself proposed,
175
00:14:19,440 --> 00:14:25,754
and here I take Cordelia by the hand,
176
00:14:29,320 --> 00:14:32,073
Duchess of Burgundy.
177
00:14:35,440 --> 00:14:39,433
Nothing! I am sworn.
178
00:14:42,880 --> 00:14:48,318
I am sorry that you have so lost a father
that you must lose a husband.
179
00:14:50,960 --> 00:14:53,269
Peace be with Burgundy!
180
00:14:53,400 --> 00:14:59,430
Since that respects of fortune are his love,
I shall not be his wife.
181
00:14:59,560 --> 00:15:04,953
Fairest Cordelia,
that art most rich, being poor,
182
00:15:05,080 --> 00:15:09,915
most choice, forsaken,
and most loved, despised,
183
00:15:10,040 --> 00:15:13,749
thee and thy virtues here I seize upon.
184
00:15:13,880 --> 00:15:17,270
Be it lawful I take up what's cast away.
185
00:15:17,400 --> 00:15:22,428
Gods, gods! 'Tis strange
that from their cold'st neglect
186
00:15:22,560 --> 00:15:25,757
my love should kindle to inflamed respect.
187
00:15:25,880 --> 00:15:30,317
Thy dowerless daughter, King,
thrown to my chance,
188
00:15:30,440 --> 00:15:33,432
Is queen of us, of ours, and our fair France.
189
00:15:33,560 --> 00:15:39,351
Thou hast her, France; let her be thine,
for we have no such daughter,
190
00:15:39,480 --> 00:15:43,268
nor shall ever see that face of hers again.
191
00:15:43,400 --> 00:15:49,794
Therefore begone,
without our grace, our love,
192
00:15:49,920 --> 00:15:52,229
our benison!
193
00:15:54,800 --> 00:15:57,633
Come, noble Burgundy.
194
00:16:10,560 --> 00:16:11,993
Bid farewell to your sisters.
195
00:16:12,120 --> 00:16:18,309
The jewels of our father, with washed eyes
Cordelia leaves you. I know you what you are.
196
00:16:18,440 --> 00:16:22,638
And, like a sister, am most loath to call
your faults as they are named.
197
00:16:22,760 --> 00:16:25,320
Prescribe not us our duties.
198
00:16:25,440 --> 00:16:28,796
Let your study be to content your lord,
199
00:16:28,920 --> 00:16:32,754
who hath received you at Fortune's alms.
200
00:16:32,880 --> 00:16:35,952
You have obedience scanted.
201
00:16:36,080 --> 00:16:38,275
And well are worth the want
that you have wanted.
202
00:16:38,400 --> 00:16:41,710
Time shall unfold
what plighted cunning hides.
203
00:16:41,840 --> 00:16:43,910
Come, my fair Cordelia.
204
00:16:45,560 --> 00:16:47,551
Sister...
205
00:16:50,000 --> 00:16:54,278
It is not a little I have to say of what
most nearly appertains to us both.
206
00:16:54,400 --> 00:16:56,391
I think our father will hence tonight.
207
00:16:56,520 --> 00:16:59,910
That's most certain, and with you,
next month with us.
208
00:17:00,040 --> 00:17:02,679
You see how full of changes his age is.
209
00:17:02,800 --> 00:17:05,030
He always loved our sister most.
210
00:17:05,160 --> 00:17:09,631
'Tis the infirmity of his age. Yet he hath
ever but slenderly known himself.
211
00:17:09,760 --> 00:17:11,716
The best and soundest of his time
hath been but rash.
212
00:17:11,840 --> 00:17:17,358
Such unconstant starts are we like to have
from him as this of Kent's banishment?
213
00:17:17,480 --> 00:17:21,314
Pray you, let us hit together.
214
00:17:21,440 --> 00:17:25,752
If our father carry authority
with such dispositions as he bears,
215
00:17:25,880 --> 00:17:29,759
this last surrender of his
will but offend us.
216
00:17:29,880 --> 00:17:32,633
We shall further think of it.
217
00:17:32,760 --> 00:17:37,197
We must do something, and i' the heat.
218
00:17:48,920 --> 00:17:50,911
Thou, Nature,
219
00:17:51,040 --> 00:17:56,433
art my goddess,
220
00:17:56,560 --> 00:17:59,518
to thy law my services are bound.
221
00:18:02,480 --> 00:18:06,393
Wherefore should I stand
in the plague of custom
222
00:18:06,520 --> 00:18:10,149
and permit the curiosity
of nations to deprive me,
223
00:18:11,880 --> 00:18:16,192
for that I am some twelve or fourteen
moonshines lag of a brother?
224
00:18:16,320 --> 00:18:18,231
Why bastard?
225
00:18:18,360 --> 00:18:21,636
Wherefore base?
226
00:18:21,760 --> 00:18:24,593
When my dimensions are as well-compact,
227
00:18:24,720 --> 00:18:28,952
my mind as generous, and my shape as true
as honest madam's issue?
228
00:18:29,080 --> 00:18:33,710
Why brand they us with base?
With baseness?
229
00:18:33,840 --> 00:18:38,914
Bastardy? Base, base?
230
00:18:39,040 --> 00:18:42,874
Who, in the lusty stealth of nature take
231
00:18:43,000 --> 00:18:46,754
more composition and fierce quality
232
00:18:46,880 --> 00:18:51,635
than doth within a dull, stale, tired bed
233
00:18:51,760 --> 00:18:54,228
go to the creating a whole tribe of fops
234
00:18:54,360 --> 00:18:58,797
got 'tween asleep and wake?
235
00:19:01,440 --> 00:19:03,874
Well then,
236
00:19:04,000 --> 00:19:06,389
legitimate Edgar,
237
00:19:07,840 --> 00:19:10,593
I must have your land.
238
00:19:10,720 --> 00:19:15,396
Our father's love is to the bastard Edmund.
239
00:19:15,520 --> 00:19:20,355
As to the legitimate.
Fine word, legitimate!
240
00:19:22,200 --> 00:19:26,432
Well then, my legitimate,
241
00:19:26,560 --> 00:19:31,315
if this letter speed
and my invention thrive,
242
00:19:32,280 --> 00:19:36,273
Edmund the base shall top the legitimate.
243
00:19:36,400 --> 00:19:39,517
I grow. I prosper.
244
00:19:41,840 --> 00:19:46,755
Now, gods, stand up for bastards!
245
00:19:46,880 --> 00:19:52,159
Kent banished thus? And France in choler
parted? And the King gone tonight?
246
00:19:52,280 --> 00:19:54,316
All this done upon the gad!
247
00:19:54,440 --> 00:19:57,830
- Edmund, how now? What news?
- So please your lordship, none.
248
00:19:57,960 --> 00:20:00,872
Why so earnestly seek you
to put up that letter?
249
00:20:01,000 --> 00:20:03,958
- I know no news, my lord.
- What paper were you reading?
250
00:20:04,080 --> 00:20:05,559
- Nothing, my lord.
- No?
251
00:20:05,680 --> 00:20:08,956
What needed, then, this terrible
dispatch of it into your pocket?
252
00:20:09,080 --> 00:20:13,358
Come! Let's see. If it be nothing,
I shall not need spectacles.
253
00:20:13,480 --> 00:20:15,596
I beseech you, sir, pardon me.
254
00:20:15,720 --> 00:20:18,188
It is a letter from my brother
I have not all o'er-read,
255
00:20:18,320 --> 00:20:21,039
and for so much as I have perused,
I find it not fit for your o'er-looking.
256
00:20:21,160 --> 00:20:23,549
Give me the letter, sir.
257
00:20:23,680 --> 00:20:26,990
I hope for my brother's justification
he wrote this but as an essay
258
00:20:27,120 --> 00:20:29,111
or taste of my virtue.
259
00:20:30,360 --> 00:20:36,310
"I begin to find an idle and fond bondage
in the oppression of aged tyranny.
260
00:20:37,960 --> 00:20:42,556
"Come to me that of this
I may speak more."
261
00:20:42,680 --> 00:20:45,478
"If our father would sleep
till I waked him,
262
00:20:45,600 --> 00:20:50,355
"you should enjoy half his revenue,
and live the beloved of your brother Edgar."
263
00:20:50,480 --> 00:20:54,473
Conspiracy! "Sleep till I waked him,
you should enjoy half his revenue..."
264
00:20:54,600 --> 00:20:57,273
- When came this to you? Who brought it?
- It was not brought me, my lord.
265
00:20:57,400 --> 00:21:00,119
There's the cunning of it. I found it
thrown in at the casement of my closet.
266
00:21:00,240 --> 00:21:02,231
You know the character
to be your brother's?
267
00:21:02,360 --> 00:21:04,396
- I would fain think it were not.
- It is his!
268
00:21:04,520 --> 00:21:07,956
It is his hand, my lord, but I hope
his heart is not in the contents.
269
00:21:08,080 --> 00:21:13,154
Abhorred villain! I'll apprehend him.
Abominable villain! Where is he?
270
00:21:13,280 --> 00:21:15,714
I do not well know, my lord.
271
00:21:15,840 --> 00:21:18,513
I dare pawn down my life for him,
272
00:21:18,640 --> 00:21:20,949
that he hath writ this
to feel my affections to your honour,
273
00:21:21,080 --> 00:21:22,991
and to no other pretence of danger.
274
00:21:23,120 --> 00:21:25,953
- Think you so?
- If your honour judge it meet.
275
00:21:26,080 --> 00:21:28,071
I will place you where you shall hear us
confer of this.
276
00:21:28,200 --> 00:21:30,156
- He cannot be such a monster?
- Nor is not, sure.
277
00:21:30,280 --> 00:21:35,354
To his father, who so tenderly
and entirely loves him.
278
00:21:35,480 --> 00:21:39,951
Heaven and earth! Edmund, seek him out.
279
00:21:41,600 --> 00:21:43,875
Frame the business after your own wisdom.
280
00:21:44,000 --> 00:21:46,833
I will seek him, sir, presently.
281
00:21:49,480 --> 00:21:53,359
These late eclipses of the sun and moon
portend no good to us.
282
00:21:53,480 --> 00:21:57,393
Love cools, friendship falls off,
brothers divide.
283
00:21:57,520 --> 00:22:03,470
"In cities, mutinies; in countries, discord;
in palaces, treason...
284
00:22:03,600 --> 00:22:06,319
"and the bond cracked
'twixt son and father."
285
00:22:06,440 --> 00:22:10,718
This villain of mine comes under
the prediction: there's son against father.
286
00:22:10,840 --> 00:22:15,994
The King falls from bias of nature,
there's father against child.
287
00:22:18,600 --> 00:22:23,196
We have seen the best of our time:
machinations, hollowness, treachery,
288
00:22:23,320 --> 00:22:26,835
and all ruinous disorders,
follow us disquietly to our graves.
289
00:22:26,960 --> 00:22:30,077
Find out this villain, Edmund,
290
00:22:30,200 --> 00:22:35,194
it shall lose thee nothing; do it carefully.
291
00:22:40,640 --> 00:22:44,519
This is the excellent foppery
of the world,
292
00:22:44,640 --> 00:22:49,191
that, when we are sick in fortune,
often the surfeits of our own behaviour,
293
00:22:49,320 --> 00:22:53,950
we make guilty of our disasters the sun,
the moon, and stars,
294
00:22:54,080 --> 00:22:57,755
as if we were villains by necessity,
fools by heavenly compulsion,
295
00:22:57,880 --> 00:23:01,350
knaves, thieves, and treachers,
by spherical predominance,
296
00:23:01,480 --> 00:23:03,471
drunkards, liars, and adulterers,
297
00:23:03,600 --> 00:23:06,068
by an enforced obedience
of planetary influence,
298
00:23:06,200 --> 00:23:10,671
and all that we are evil in
by a divine thrusting on.
299
00:23:12,800 --> 00:23:15,394
An admirable evasion of whoremaster man,
300
00:23:15,520 --> 00:23:19,035
to lay his goatish disposition
to the charge of a star!
301
00:23:22,800 --> 00:23:26,554
Edgar. Pat he comes.
302
00:23:30,120 --> 00:23:35,240
O these eclipses do portend
these divisions.
303
00:23:35,360 --> 00:23:39,558
How now, brother Edmund!
What serious contemplation are you in?
304
00:23:39,680 --> 00:23:42,069
I am thinking, brother, of a prediction
I read this other day,
305
00:23:42,200 --> 00:23:43,792
what should follow these eclipses.
306
00:23:43,920 --> 00:23:45,876
Do you busy yourself about that?
307
00:23:46,000 --> 00:23:49,276
I promise you, brother, the effects
he writes of succeed unhappily,
308
00:23:49,400 --> 00:23:51,789
as of unnaturalness between the child
and the parent,
309
00:23:51,920 --> 00:23:56,118
death, dearth, dissolution
of ancient amities, divisions in state,
310
00:23:56,240 --> 00:24:00,358
menaces and maledictions against kings
and nobles, and I know not what.
311
00:24:00,480 --> 00:24:04,553
How long have you been
a sectary astronomical?
312
00:24:04,680 --> 00:24:07,956
- When saw you my father last?
- The night gone by.
313
00:24:08,080 --> 00:24:11,356
- Spake you with him?
- Ay, two hours together.
314
00:24:13,760 --> 00:24:15,557
Parted you in good terms?
315
00:24:15,680 --> 00:24:17,796
Found you no displeasure in him
by word nor countenance?
316
00:24:17,920 --> 00:24:18,909
None at all.
317
00:24:19,040 --> 00:24:21,918
Bethink yourself wherein
you may have offended him,
318
00:24:22,040 --> 00:24:23,996
and at my entreaty forbear his presence
319
00:24:24,120 --> 00:24:27,829
until some little time hath qualified
the heat of his displeasure.
320
00:24:28,520 --> 00:24:32,798
- Some villain hath done me wrong.
- That's my fear.
321
00:24:34,440 --> 00:24:36,635
Retire with me to my lodging,
322
00:24:36,760 --> 00:24:39,911
from whence I will fitly bring you
to hear my lord speak. Pray you, go!
323
00:24:40,040 --> 00:24:41,359
There's my key.
324
00:24:41,480 --> 00:24:46,395
If you do stir abroad, go armed.
325
00:24:48,920 --> 00:24:52,674
- Armed, brother?
- Brother, I advise you to the best.
326
00:24:52,800 --> 00:24:57,237
I am no honest man if there be any good
meaning towards you. Pray you, away.
327
00:25:00,840 --> 00:25:04,674
- Shall I hear from you anon?
- I do serve you in this business.
328
00:25:09,320 --> 00:25:13,677
A credulous father and a brother noble,
329
00:25:13,800 --> 00:25:18,191
whose nature is so far from doing harms
that he suspects none.
330
00:25:19,680 --> 00:25:26,950
I see the business:
let me, if not by birth, have lands by wit,
331
00:25:27,080 --> 00:25:31,870
all with me's meet that I can fashion fit.
332
00:25:34,800 --> 00:25:37,758
Did my father strike my gentleman
for chiding of his fool?
333
00:25:37,880 --> 00:25:38,869
Ay, madam.
334
00:25:39,000 --> 00:25:41,036
By day and night he wrongs me,
335
00:25:41,160 --> 00:25:44,630
every hour he flashes into one gross crime
or other that sets us all at odds.
336
00:25:44,760 --> 00:25:46,273
I'll not endure it!
337
00:25:46,400 --> 00:25:50,996
His knights grow riotous, and himself
upbraids us on every trifle.
338
00:25:51,120 --> 00:25:55,511
When he returns from hunting
I will not speak with him. Say I am sick.
339
00:25:55,640 --> 00:25:59,952
If you come slack of former services you
shall do well. The fault of it I'll answer.
340
00:26:01,600 --> 00:26:04,512
He's coming, madam, I hear him.
341
00:26:07,120 --> 00:26:11,875
Put on what weary negligence you please,
you and your fellows.
342
00:26:12,000 --> 00:26:14,468
I'd have it come to question.
343
00:26:14,600 --> 00:26:19,116
If he distaste it let him to our sister,
whose mind and mine I know in that are one,
344
00:26:19,240 --> 00:26:21,470
not to be overruled.
345
00:26:22,360 --> 00:26:24,920
Idle old man,
346
00:26:25,040 --> 00:26:29,033
that still would manage those authorities
that he hath given away!
347
00:26:29,160 --> 00:26:32,197
Now, by my life, old fools are babes again,
348
00:26:32,320 --> 00:26:36,359
and must be used with checks as flatteries,
when they are seen abused.
349
00:26:38,360 --> 00:26:40,351
Remember what I have said.
350
00:26:42,800 --> 00:26:46,998
I'll write straight to my sister
to hold my very course.
351
00:26:49,520 --> 00:26:51,317
Prepare for dinner.
352
00:27:03,520 --> 00:27:06,830
If but as well I other accents borrow
353
00:27:06,960 --> 00:27:09,155
that can my speech defuse,
354
00:27:09,280 --> 00:27:12,829
my good intent may carry through itself
to that full issue
355
00:27:12,960 --> 00:27:16,157
for which I razed my likeness.
356
00:27:16,280 --> 00:27:20,353
Now, banished Kent...
357
00:27:20,480 --> 00:27:24,473
If thou canst serve
where thou dost stand condemned,
358
00:27:24,600 --> 00:27:28,388
so may it come,
thy master whom thou lovest
359
00:27:28,520 --> 00:27:30,795
shall find thee full of labours.
360
00:27:40,160 --> 00:27:44,631
Let me not stay a jot for dinner!
Go get it ready!
361
00:27:46,720 --> 00:27:49,518
- What art thou?
- A man, sir.
362
00:27:49,640 --> 00:27:54,111
- What dost thou profess?
- I do profess to be no less than I seem.
363
00:27:54,240 --> 00:27:56,231
To serve him truly
that will put me in trust,
364
00:27:56,360 --> 00:28:01,115
to fear judgment, to fight when I cannot
choose, and to eat no fish.
365
00:28:02,840 --> 00:28:05,593
- What wouldst thou?
- Service.
366
00:28:05,720 --> 00:28:08,439
- Who wouldst thou serve?
- You.
367
00:28:08,560 --> 00:28:11,120
- Dost thou know me, fellow?
- No, sir.
368
00:28:11,240 --> 00:28:14,516
But you have that in your countenance
which I would fain call master.
369
00:28:14,640 --> 00:28:16,119
- What's that?
- Authority.
370
00:28:16,240 --> 00:28:18,708
What services canst thou do?
371
00:28:18,840 --> 00:28:24,278
I can keep honest counsel, ride, run,
mar a curious tale in telling it,
372
00:28:24,400 --> 00:28:26,516
and deliver a plain message bluntly.
373
00:28:26,640 --> 00:28:27,868
How old art thou?
374
00:28:28,000 --> 00:28:31,231
Not so young, sir,
to love a woman for singing,
375
00:28:31,360 --> 00:28:34,193
nor so old to dote on her for any thing.
376
00:28:36,640 --> 00:28:38,631
I have years on my back
forty eight.
377
00:28:38,760 --> 00:28:43,515
Follow me, thou shalt serve me
if I like thee no worse after dinner.
378
00:28:52,360 --> 00:28:59,198
Where's my knave, my fool?
Go you, call hither my fool.
379
00:29:01,200 --> 00:29:05,273
You! You, sirrah! Where's my daughter?
380
00:29:05,400 --> 00:29:07,072
So please you...
381
00:29:08,160 --> 00:29:13,917
What says the fellow there?
Call the clotpoll back.
382
00:29:14,040 --> 00:29:19,910
Where's my knave?
Agh! The world's asleep.
383
00:29:22,520 --> 00:29:24,556
How now? Where's that mongrel?
384
00:29:24,680 --> 00:29:27,069
He says, my lord,
your daughter is not well.
385
00:29:27,200 --> 00:29:29,998
Why came not the slave back to me
when I called him?
386
00:29:30,120 --> 00:29:33,795
Sir, he answered me
in the roundest manner he would not.
387
00:29:33,920 --> 00:29:38,471
- He would not!
- My lord, I know not what the matter is.
388
00:29:38,600 --> 00:29:42,434
But to my judgment your highness
is not entertained
389
00:29:42,560 --> 00:29:45,518
with that ceremonious affection
as you were wont.
390
00:29:45,640 --> 00:29:49,792
Sayest thou so?
I will look further into't.
391
00:29:49,920 --> 00:29:54,550
But where's my knave?
I have not seen him this two days.
392
00:29:55,560 --> 00:29:59,678
Since my young lady's going into France,
sir, the fool hath much pined away.
393
00:29:59,800 --> 00:30:01,950
No more of that!
394
00:30:02,080 --> 00:30:04,719
I have noted it well.
395
00:30:05,160 --> 00:30:07,799
Go you, and tell my daughter
I would speak with her.
396
00:30:07,920 --> 00:30:09,672
Go you, call hither my Fool.
397
00:30:09,800 --> 00:30:12,917
O, you, sir, you! Come you hither, sir.
398
00:30:14,960 --> 00:30:16,996
Who am I, sir?
399
00:30:18,640 --> 00:30:20,870
My lady's father.
400
00:30:21,760 --> 00:30:25,548
"My lady's father", my lord's knave!
401
00:30:25,680 --> 00:30:29,309
You whoreson dog! You slave! You cur!
402
00:30:29,440 --> 00:30:32,034
I am none of these things, my lord,
I beseech your pardon.
403
00:30:32,160 --> 00:30:35,755
- Do you bandy looks with me?
- I'll not be strucken, my lord.
404
00:30:35,880 --> 00:30:38,519
Or tripped neither,
you base football player.
405
00:30:38,640 --> 00:30:42,315
- I thank thee, fellow.
- Come, sir, arise, away!
406
00:30:42,440 --> 00:30:45,910
I'll teach you differences.
Away, away!
407
00:30:46,040 --> 00:30:49,555
If you will measure
your lubber's length again, tarry!
408
00:30:49,680 --> 00:30:52,478
Go to!
409
00:30:52,600 --> 00:30:56,149
Have you wisdom? So.
410
00:30:56,280 --> 00:30:59,590
Now, my friendly knave.
There's earnest for your service.
411
00:30:59,720 --> 00:31:04,350
- Let me hire him too.
- How now, pretty knave!
412
00:31:04,480 --> 00:31:07,472
Here's my coxcomb.
413
00:31:08,720 --> 00:31:11,917
- Sirrah, you were best take my coxcomb.
- Why, fool?
414
00:31:12,040 --> 00:31:14,952
Why, for taking one's part
that's out of favour.
415
00:31:15,080 --> 00:31:17,640
Thou canst not smile as the wind sits,
thou'It catch cold shortly.
416
00:31:17,760 --> 00:31:19,432
Take my coxcomb!
417
00:31:19,560 --> 00:31:21,710
Why, this fellow has banished
two of his daughters,
418
00:31:21,840 --> 00:31:24,274
and did the third a blessing
against his will.
419
00:31:24,400 --> 00:31:28,029
If thou followst him,
thou must needs take my coxcomb.
420
00:31:28,840 --> 00:31:30,831
How now, nuncle!
421
00:31:33,320 --> 00:31:36,039
Would I had two daughters
and two coxcombs.
422
00:31:36,160 --> 00:31:37,991
Why, my boy?
423
00:31:38,120 --> 00:31:41,112
If I gave them all my living,
I'd keep my coxcombs myself.
424
00:31:41,240 --> 00:31:44,038
There's mine.
Beg another of thy daughters.
425
00:31:44,160 --> 00:31:46,628
You take heed, sirrah, the whip!
426
00:31:46,760 --> 00:31:50,355
Truth's a dog must to kennel.
He must be whipped out,
427
00:31:50,480 --> 00:31:54,155
while Lady Brach may stand by the fire
and stink.
428
00:31:54,280 --> 00:31:58,637
- A pestilent gall to me!
- Sirrah, I will teach thee a speech.
429
00:31:58,760 --> 00:32:01,149
Ay, do.
430
00:32:03,280 --> 00:32:05,919
Mark it, nuncle.
431
00:32:13,720 --> 00:32:16,188
Have more than thou showest,
speak less than thou knowest,
432
00:32:16,320 --> 00:32:18,231
lend less than thou owest,
ride more than thou goest,
433
00:32:18,360 --> 00:32:21,238
learn more than thou trowest,
set less than thou throwest.
434
00:32:21,360 --> 00:32:23,351
Leave thy drink and thy whore
and keep in-a-door,
435
00:32:23,480 --> 00:32:25,994
and thou shalt have more
than two tens to a score!
436
00:32:27,400 --> 00:32:28,833
This is nothing, fool.
437
00:32:28,960 --> 00:32:33,192
Then 'tis like the breath of an unfee'd
lawyer. You gave me nothing for't.
438
00:32:34,400 --> 00:32:37,915
Can you make no use of nothing, nuncle?
439
00:32:38,040 --> 00:32:40,713
Why, no, boy.
Nothing can be made out of nothing.
440
00:32:40,840 --> 00:32:44,833
Prithee tell him; so much the rent of his land
comes to. He will not believe a fool.
441
00:32:44,960 --> 00:32:46,359
A bitter fool!
442
00:32:46,480 --> 00:32:49,517
Dost thou know
the difference, my boy,
443
00:32:49,640 --> 00:32:51,915
between a bitter fool and a sweet one?
444
00:32:52,040 --> 00:32:54,838
No, lad. Teach me.
445
00:32:54,960 --> 00:33:00,592
# That lord that counselled thee
to give away thy land
446
00:33:00,720 --> 00:33:05,316
# Come place him here by me,
do thou for him stand
447
00:33:05,440 --> 00:33:09,479
# The sweet and bitter fool
will presently appear
448
00:33:09,600 --> 00:33:13,388
# The one in motley here,
the other found out there #
449
00:33:14,520 --> 00:33:16,556
Dost thou call me fool, boy?
450
00:33:16,680 --> 00:33:19,035
All thy other titles
thou hast given away...
451
00:33:23,080 --> 00:33:25,435
That thou wast born with.
452
00:33:25,560 --> 00:33:27,755
This is not altogether fool, my lord.
453
00:33:27,880 --> 00:33:31,839
No, faith. Lords and great men
will not let me.
454
00:33:33,960 --> 00:33:37,316
Nuncle, give me an egg...
455
00:33:45,200 --> 00:33:49,512
- And I'll give thee two crowns.
- Which two crowns shall they be?
456
00:33:49,640 --> 00:33:53,155
Well, after I have cut the egg i'the middle
and eat up the meat,
457
00:33:53,280 --> 00:33:55,999
the two crowns of the egg.
458
00:33:56,120 --> 00:34:00,830
When thou clovest thy crown i'the middle,
and gavest away both parts,
459
00:34:00,960 --> 00:34:04,430
thy borest thine ass on thy back
o'er the dirt.
460
00:34:05,440 --> 00:34:09,069
Thou hadst little wit in thy bald crown
when thy gave thy golden one away.
461
00:34:11,000 --> 00:34:12,399
Hey!
462
00:34:12,520 --> 00:34:15,751
# Fools had ne'er less wit in a year
463
00:34:15,880 --> 00:34:19,919
# For wise men are grown foppish
464
00:34:20,040 --> 00:34:22,759
# And know not how their wits to wear
465
00:34:22,880 --> 00:34:25,952
# Their manners are so apish #
466
00:35:09,040 --> 00:35:13,192
When were thou wont to be
so full of songs, sirrah?
467
00:35:13,320 --> 00:35:17,472
I have used it, nuncle, e'er since
thou madest thy daughters thy mothers.
468
00:35:18,480 --> 00:35:23,759
For when thou gavest them the rod
and puttest down thine own breeches...
469
00:35:23,880 --> 00:35:28,112
# Then they for sudden joy did weep
470
00:35:28,240 --> 00:35:31,152
# And I for sorrow sung
471
00:35:31,280 --> 00:35:34,192
# That such a king should play bo-peep
472
00:35:34,320 --> 00:35:39,792
# And go the fools among #
473
00:35:39,920 --> 00:35:44,471
Prithee, nuncle, keep a schoolmaster
that could teach thy fool to lie.
474
00:35:44,600 --> 00:35:48,593
- I would fain learn to lie.
- And you lie, sirrah, we'll have you whipped.
475
00:35:48,720 --> 00:35:51,154
I marvel what kin thou
and thy daughters are.
476
00:35:51,280 --> 00:35:55,034
They'll have me whipped for speaking
true, thou will have me whipped for lying,
477
00:35:55,160 --> 00:35:57,879
and sometimes I am whipped
for holding my peace.
478
00:36:01,840 --> 00:36:06,595
I had rather be any kind of thing
than a fool.
479
00:36:06,720 --> 00:36:08,790
And yet I would not be thee, nuncle.
480
00:36:08,920 --> 00:36:12,913
Thou hast pared thy wits o' both sides,
and left nothing i'the middle.
481
00:36:17,680 --> 00:36:21,468
- Here comes one o'the paring.
- How now, daughter!
482
00:36:21,600 --> 00:36:24,637
What makes that frontlet on?
483
00:36:24,760 --> 00:36:26,830
You are too much of late i'the frown.
484
00:36:26,960 --> 00:36:32,159
Thou was a pretty fellow when thou
hadst no need to care for her frowning.
485
00:36:32,280 --> 00:36:35,875
Yes, forsooth, I will hold my tongue.
486
00:36:36,000 --> 00:36:40,312
So your face bids me,
though you say nothing.
487
00:36:40,440 --> 00:36:43,159
Mum, mum.
488
00:36:44,960 --> 00:36:48,555
That's a shelled peascod.
489
00:36:51,760 --> 00:36:54,593
Not only, sir, this your all-licensed fool
490
00:36:54,720 --> 00:36:57,518
but other of your insolent retinue
do hourly carp and quarrel,
491
00:36:57,640 --> 00:37:01,679
breaking forth in rank
and not-to-be endured riots.
492
00:37:01,800 --> 00:37:06,157
Sir, I had thought,
by making this well known unto you
493
00:37:06,280 --> 00:37:09,750
to have found a safe redress,
but now grow fearful,
494
00:37:09,880 --> 00:37:13,589
by what yourself too late
have spoke and done.
495
00:37:13,720 --> 00:37:19,113
That you protect this course
and put it on by your allowance,
496
00:37:19,240 --> 00:37:22,755
which if you should, the fault would not
'scape censure, nor the redresses sleep.
497
00:37:22,880 --> 00:37:24,677
For you know, nuncle,
498
00:37:24,800 --> 00:37:29,828
the hedge-sparrow fed the cuckoo so long
that it had its head bit off by its young.
499
00:37:29,960 --> 00:37:32,349
- Are you our daughter?
- Come, sir.
500
00:37:32,480 --> 00:37:36,792
I would you would make use of that good
wisdom, whereof I know you are fraught,
501
00:37:36,920 --> 00:37:41,516
and put away these dispositions which of late
transport you from what you rightly are.
502
00:37:41,640 --> 00:37:43,471
Does any here know me?
503
00:37:45,440 --> 00:37:49,069
This is not Lear.
Does Lear walk thus, talk thus?
504
00:37:49,200 --> 00:37:51,953
Where are his eyes? Ha!
Waking? Sleeping?
505
00:37:52,960 --> 00:37:57,192
'Tis not so.
Who is it who can tell me who I am?
506
00:37:57,320 --> 00:37:58,833
Lear's shadow.
507
00:37:58,960 --> 00:38:02,475
I would learn that, for, by the marks
of sovereignty, knowledge and reason,
508
00:38:02,600 --> 00:38:05,353
I should be false persuaded
I had daughters.
509
00:38:05,480 --> 00:38:09,792
- Which they will make an obedient father.
- Your name, fair gentlewoman?
510
00:38:12,120 --> 00:38:16,477
This admiration, sir, is much o' the savour
of other your new pranks!
511
00:38:20,680 --> 00:38:24,434
I do beseech you
to understand my purposes aright.
512
00:38:24,560 --> 00:38:27,996
As you are old and reverend,
should be wise.
513
00:38:28,120 --> 00:38:33,148
Here do you keep a hundred knights and squires,
men so disordered, so deboshed and bold,
514
00:38:33,280 --> 00:38:36,511
that this our court, infected with
their manners, shows like a riotous inn.
515
00:38:36,640 --> 00:38:43,796
Epicurism and lust make it more like
a tavern or a brothel than a graced palace.
516
00:38:43,920 --> 00:38:49,153
The shame itself doth speak
for instant remedy.
517
00:38:49,280 --> 00:38:55,037
Be then desired, by her that else
will take the thing she begs,
518
00:38:55,160 --> 00:39:00,678
a little to disquantity your train,
and the remainders that shall still depend
519
00:39:00,800 --> 00:39:06,079
to be such men as may besort your age,
and know themselves and you.
520
00:39:06,200 --> 00:39:09,556
Darkness and devils!
521
00:39:09,680 --> 00:39:12,672
Saddle my horses! Call my train together!
522
00:39:12,800 --> 00:39:18,955
Degenerate bastard, I'll not trouble you.
Yet have I left a daughter.
523
00:39:19,080 --> 00:39:22,390
You strike my people, and your disordered
rabble make servants of their betters.
524
00:39:22,520 --> 00:39:27,594
Woe, that too late repents!
O, sir, are you come?
525
00:39:29,280 --> 00:39:33,990
Is it your will? Speak, sir.
Prepare my horses.
526
00:39:34,120 --> 00:39:40,070
Detested kite! Thou liest.
My train are men of choice and rarest parts,
527
00:39:40,200 --> 00:39:45,228
that in the most exact regard support
the worships of their name.
528
00:39:45,360 --> 00:39:49,353
O Lear, Lear, Lear!
529
00:39:49,480 --> 00:39:55,157
Beat at this gate, that let thy folly in
and thy dear judgment out!
530
00:39:56,720 --> 00:39:59,154
Go, go, my people.
531
00:39:59,280 --> 00:40:04,434
My lord, I am guiltless, as I am ignorant
of what hath moved you.
532
00:40:04,560 --> 00:40:06,551
It may be so, my lord.
533
00:40:06,680 --> 00:40:11,470
Hear, Nature, hear! Dear goddess, hear!
534
00:40:11,600 --> 00:40:17,197
Suspend thy purpose if thou didst intend
to make this creature fruitful.
535
00:40:17,320 --> 00:40:21,393
Into her womb convey sterility,
536
00:40:21,520 --> 00:40:25,195
dry up in her the organs of increase,
537
00:40:27,360 --> 00:40:33,310
and from her derogate body never spring
a babe to honour her.
538
00:40:33,440 --> 00:40:38,036
If she must teem,
create her child of spleen,
539
00:40:38,160 --> 00:40:43,598
that it may live
and be a thwart disnatured torment to her.
540
00:40:43,720 --> 00:40:47,110
Let it stamp wrinkles
in her brow of youth,
541
00:40:47,240 --> 00:40:53,315
turn all her mother's pains and benefits
to laughter and contempt,
542
00:40:53,440 --> 00:40:57,797
that she may feel how sharper
than a serpent's tooth it is
543
00:40:57,920 --> 00:41:00,753
to have a thankless child!
544
00:41:01,920 --> 00:41:03,478
Away!
545
00:41:11,360 --> 00:41:15,831
Now gods that we adore,
546
00:41:15,960 --> 00:41:17,996
whereof comes this?
547
00:41:20,200 --> 00:41:24,193
Never afflict yourself to know more of it,
548
00:41:24,320 --> 00:41:27,869
but let his disposition have that scope
549
00:41:28,000 --> 00:41:32,437
as dotage gives it.
550
00:41:32,560 --> 00:41:37,475
What, fifty of my followers at a clap!
551
00:41:37,600 --> 00:41:40,353
- Within a fortnight?
- What is the matter, sir?
552
00:41:40,480 --> 00:41:42,675
I'll tell thee...
553
00:41:48,480 --> 00:41:53,634
I am ashamed that thou hast power
to shake my manhood thus.
554
00:41:55,040 --> 00:41:58,032
Blasts and fogs upon thee!
555
00:41:58,160 --> 00:42:00,151
Let it be so.
556
00:42:02,440 --> 00:42:04,431
I have another daughter.
557
00:42:04,560 --> 00:42:10,396
When she shall hear this of thee,
with her nails she'll flay thy wolvish visage.
558
00:42:12,200 --> 00:42:15,715
Thou shalt find that I'll resume the shape
559
00:42:15,840 --> 00:42:19,310
which thou dost think
I have cast off for ever.
560
00:42:21,120 --> 00:42:24,112
Do you mark that?
561
00:42:24,240 --> 00:42:27,789
I cannot be so partial, Goneril,
to the great love I bear you...
562
00:42:29,320 --> 00:42:34,030
Pray you then, content. What, ho Oswald!
563
00:42:35,840 --> 00:42:39,879
You, sir, more knave than fool,
after your master.
564
00:42:40,000 --> 00:42:44,676
Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry!
Take the fool with thee.
565
00:42:46,120 --> 00:42:48,111
This man hath had good counsel!
A hundred knights!
566
00:42:48,240 --> 00:42:50,800
'Tis politic and safe to let him keep
at point a hundred knights.
567
00:42:50,920 --> 00:42:54,230
Yes, that on every dream,
each buzz, each fancy, dislike,
568
00:42:54,360 --> 00:42:56,954
he may enguard his dotage
with their powers
569
00:42:57,080 --> 00:43:00,834
and hold our lives in mercy.
Oswald, I say!
570
00:43:00,960 --> 00:43:03,793
Well, you may fear too far.
571
00:43:05,320 --> 00:43:07,311
Safer than trust too far.
572
00:43:08,880 --> 00:43:14,273
I know his heart and I have writ my sister.
573
00:43:16,800 --> 00:43:19,837
If she sustain him and his hundred knights
when I have showed the unfitness...
574
00:43:21,120 --> 00:43:23,634
How now, Oswald!
575
00:43:23,760 --> 00:43:25,910
- What, have you that letter to my sister?
- Ay, madam.
576
00:43:26,040 --> 00:43:31,034
Take you some company and away to horse.
Inform her full of my particular fear.
577
00:43:31,160 --> 00:43:34,197
Get thee gone. Hasten your return.
578
00:43:35,000 --> 00:43:37,594
No, no, my lord.
579
00:43:37,720 --> 00:43:42,669
This milky gentleness and course of yours,
though I condemn not, yet, under pardon,
580
00:43:42,800 --> 00:43:47,351
you are much more a-taxed for want of
wisdom than praised for harmful mildness.
581
00:43:47,480 --> 00:43:50,517
How far your eyes may pierce
I cannot tell.
582
00:43:50,640 --> 00:43:53,154
Striving to better,
oft we mar what's well.
583
00:43:53,280 --> 00:43:56,238
Nay, then?
584
00:43:57,360 --> 00:44:00,158
Go you before to Regan.
585
00:44:00,280 --> 00:44:03,875
I will not sleep, my lord,
till I have delivered your letter.
586
00:44:12,760 --> 00:44:17,436
Shalt see...
thy other daughter will use thee kindly,
587
00:44:17,560 --> 00:44:21,473
for though she's as like this as a crab's
like an apple, yet I can tell what I can tell.
588
00:44:21,600 --> 00:44:22,635
What canst tell?
589
00:44:22,760 --> 00:44:25,752
She will taste as like this
as a crab does to a crab.
590
00:44:27,400 --> 00:44:31,188
Thou canst tell why one's nose
stands i'the middle of one's face?
591
00:44:31,320 --> 00:44:32,309
No.
592
00:44:32,440 --> 00:44:34,908
Why, to keep one's eyes
on either side's nose.
593
00:44:35,040 --> 00:44:38,749
That what a man cannot smell out,
he may spy into.
594
00:44:41,720 --> 00:44:43,756
I did her wrong.
595
00:44:45,520 --> 00:44:48,080
Canst tell how an oyster makes his shell?
596
00:44:48,200 --> 00:44:51,272
- No.
- Nor I neither.
597
00:44:52,560 --> 00:44:56,235
The reason why the seven stars are no more
than seven is a pretty reason.
598
00:44:56,360 --> 00:44:58,999
- Because they are not eight?
- Yes, indeed.
599
00:44:59,120 --> 00:45:02,829
Thou wouldst make a good fool.
600
00:45:02,960 --> 00:45:07,829
To take't again by force!
601
00:45:07,960 --> 00:45:09,996
Monster ingratitude!
602
00:45:10,120 --> 00:45:14,477
If you were my fool, nuncle, I'd have thee
beaten for being old before thy time.
603
00:45:14,600 --> 00:45:15,999
How's that?
604
00:45:16,120 --> 00:45:19,715
Thou shouldst not have been old
until thou hadst been wise.
605
00:45:19,840 --> 00:45:24,197
O let me not be mad,
606
00:45:26,400 --> 00:45:29,756
not mad, sweet heaven!
607
00:45:29,880 --> 00:45:31,871
Keep me in temper.
608
00:45:33,640 --> 00:45:36,359
I would not be mad!
609
00:45:36,480 --> 00:45:38,391
- Are the horses ready?
- Ready, my lord.
610
00:45:38,520 --> 00:45:40,750
Come, boy.
611
00:45:53,000 --> 00:45:54,797
Save thee, Curan.
612
00:45:54,920 --> 00:45:56,558
And you, sir.
613
00:45:57,560 --> 00:45:59,790
I have been with your father,
614
00:45:59,920 --> 00:46:04,072
and given him notice that the Duke
of Cornwall and Regan his duchess
615
00:46:04,200 --> 00:46:06,555
will be here with him this night.
616
00:46:06,680 --> 00:46:09,319
How comes that?
617
00:46:09,440 --> 00:46:11,351
Nay, I know not.
618
00:46:13,560 --> 00:46:17,951
You have heard the news abroad?
619
00:46:18,080 --> 00:46:20,230
I mean the whispered ones.
620
00:46:20,360 --> 00:46:23,591
Not I. Pray you, what are they?
621
00:46:23,720 --> 00:46:27,110
Have you heard of no likely wars toward,
622
00:46:27,240 --> 00:46:30,949
'twixt the Dukes of Cornwall and Albany?
623
00:46:31,080 --> 00:46:33,071
Not a word.
624
00:46:33,200 --> 00:46:38,718
You may do, in time. Fare you well, sir.
625
00:46:41,880 --> 00:46:45,668
The Duke be here tonight?
626
00:46:45,800 --> 00:46:49,156
The better! Best!
627
00:46:49,280 --> 00:46:51,919
This weaves itself perforce into my business.
628
00:46:52,040 --> 00:46:54,395
My father hath set guard to take my brother,
629
00:46:54,520 --> 00:46:57,717
and I have one thing
of a queasy question which I must act.
630
00:46:57,840 --> 00:47:00,559
Briefness and fortune, work!
631
00:47:00,680 --> 00:47:02,955
Brother, a word.
632
00:47:04,600 --> 00:47:07,319
Descend, brother, I say!
633
00:47:07,440 --> 00:47:10,477
My father watches.
634
00:47:14,480 --> 00:47:16,277
O, sir, fly this place!
635
00:47:16,400 --> 00:47:18,516
Intelligence is given where you are hid.
636
00:47:18,640 --> 00:47:20,756
Have you not spoken
'gainst the Duke of Cornwall?
637
00:47:20,880 --> 00:47:25,158
He's coming hither, now, i'the night,
i'the haste, and Regan with him.
638
00:47:25,280 --> 00:47:28,158
Have you nothing said
upon his party 'gainst the Duke of Albany?
639
00:47:28,280 --> 00:47:30,589
- Advise yourself.
- Not a word, I am sure on't.
640
00:47:32,840 --> 00:47:34,956
I hear my father coming. Pardon me.
641
00:47:35,080 --> 00:47:37,548
In cunning I must draw my sword upon you.
642
00:47:37,680 --> 00:47:40,990
Yield! Come before my father!
Lights, ho, here!
643
00:47:41,120 --> 00:47:43,350
Fly, brother.
644
00:47:43,480 --> 00:47:45,755
Torches, torches!
645
00:47:45,880 --> 00:47:48,758
So, farewell.
646
00:47:49,920 --> 00:47:53,549
Some blood drawn on me would beget opinion
of my more fierce endeavour.
647
00:47:55,840 --> 00:48:00,197
I have seen drunkards
do more than this in sport.
648
00:48:05,800 --> 00:48:10,112
Stop, stop! Father, father! No help?
649
00:48:12,560 --> 00:48:14,915
Now, Edmund, where's the villain?
650
00:48:15,040 --> 00:48:17,156
- Here stood he in the dark.
- But where is he?
651
00:48:17,280 --> 00:48:20,078
- Look, sir, I bleed.
- Where is the villain, Edmund?
652
00:48:20,200 --> 00:48:23,909
Fled this way.
When by no means he could...
653
00:48:24,040 --> 00:48:25,917
Pursue him, ho! Go after.
654
00:48:28,600 --> 00:48:30,477
By no means what?
655
00:48:30,600 --> 00:48:33,512
Persuade me to the murder
of your lordship.
656
00:48:33,640 --> 00:48:37,394
Seeing how loathly opposite I stood
to his unnatural purpose,
657
00:48:37,520 --> 00:48:40,751
he charges home my unprovided body,
latched mine arm.
658
00:48:40,880 --> 00:48:44,555
But when he saw my best alarumed spirits
roused to the encounter,
659
00:48:44,680 --> 00:48:46,830
full suddenly he fled.
660
00:48:46,960 --> 00:48:48,757
Let him fly far.
661
00:48:48,880 --> 00:48:52,668
Not in this land shall he remain uncaught,
and found, dispatch.
662
00:48:52,800 --> 00:48:55,951
He that conceals him, death.
663
00:48:56,080 --> 00:48:58,674
I threatened to discover him.
664
00:48:58,800 --> 00:49:03,271
He replied, "Thou unpossessing bastard,
dost thou think,
665
00:49:03,400 --> 00:49:05,391
"if I would stand against thee,
would the reposal
666
00:49:05,520 --> 00:49:09,115
"of any trust, virtue, or worth in thee
make thy words faithed?"
667
00:49:09,240 --> 00:49:13,552
Would he deny his letter, said he?
I never got him.
668
00:49:15,200 --> 00:49:19,478
Hark, the Duke's trumpets!
I know not why he comes.
669
00:49:19,600 --> 00:49:21,636
All ports I'll bar.
The villain shall not 'scape.
670
00:49:21,760 --> 00:49:24,069
The Duke must grant me that.
671
00:49:24,200 --> 00:49:26,589
Besides, his picture I will send
far and near,
672
00:49:26,720 --> 00:49:29,632
that all the kingdom
may have due note of him.
673
00:49:29,760 --> 00:49:33,753
And of my land,
loyal and natural boy,
674
00:49:33,880 --> 00:49:36,952
I'll work the means to make thee capable.
675
00:49:39,600 --> 00:49:43,752
How now, my noble friend?
I have heard strange news.
676
00:49:43,880 --> 00:49:46,030
If it be true, all vengeance
comes too short
677
00:49:46,160 --> 00:49:48,151
which can pursue the offender.
How dost, my lord?
678
00:49:48,280 --> 00:49:51,829
O, madam, my old heart is cracked,
it's cracked.
679
00:49:51,960 --> 00:49:55,953
What, did my father's godson
seek your life?
680
00:49:56,080 --> 00:49:58,958
He whom my father named? Your Edgar?
681
00:49:59,080 --> 00:50:01,548
Lady, lady, shame would have it hid!
682
00:50:01,680 --> 00:50:05,958
Was he not companion with the riotous knights
that tended upon my father?
683
00:50:06,080 --> 00:50:09,152
I know not, madam. Too bad, too bad!
684
00:50:09,280 --> 00:50:12,272
Yes, madam, he was of that consort.
685
00:50:12,400 --> 00:50:14,595
No marvel then though he were ill affected.
686
00:50:14,720 --> 00:50:16,756
'Tis they have put him
on the old man's death,
687
00:50:16,880 --> 00:50:19,553
to have the expense and waste
of his revenues.
688
00:50:19,680 --> 00:50:23,116
I have this present evening from my sister
been well informed of them,
689
00:50:23,240 --> 00:50:25,037
and with such cautions,
690
00:50:25,160 --> 00:50:28,675
that if they come to sojourn at my house,
I'll not be there.
691
00:50:28,800 --> 00:50:31,837
Nor I, assure thee, Regan.
692
00:50:34,240 --> 00:50:39,314
Edmund, I hear that you have shown
your father a child-like office.
693
00:50:39,440 --> 00:50:41,396
It was my duty, sir.
694
00:50:41,520 --> 00:50:45,035
He did bewray his practise, and received
this hurt you see, striving to apprehend him.
695
00:50:45,160 --> 00:50:47,071
- Is he pursued?
- Ay, my good lord.
696
00:50:47,200 --> 00:50:51,751
If he be taken, he shall never more
be fear'd of doing harm.
697
00:50:53,120 --> 00:50:55,839
For you, Edmund,
698
00:50:55,960 --> 00:50:59,873
whose virtue and obedience doth
this instant so much commend itself,
699
00:51:01,040 --> 00:51:03,110
you shall be ours.
700
00:51:05,360 --> 00:51:10,388
Natures of such deep trust we shall
much need. You we first seize on.
701
00:51:10,520 --> 00:51:14,035
I shall serve you, sir,
Truly, however else.
702
00:51:14,160 --> 00:51:18,119
- For him I thank your grace.
- You know not why we came to visit you?
703
00:51:18,240 --> 00:51:22,677
Thus out of season,
threading dark-eyed night,
704
00:51:22,800 --> 00:51:25,598
occasions, noble Gloucester,
of some poise,
705
00:51:25,720 --> 00:51:28,154
wherein we must have use of your advice.
706
00:51:28,280 --> 00:51:32,831
Our father he hath writ, so hath our sister,
of differences,
707
00:51:32,960 --> 00:51:36,555
which I best thought it fit
to answer from our home.
708
00:51:38,400 --> 00:51:42,188
I serve you, madam.
Your graces are right welcome.
709
00:51:56,760 --> 00:52:00,150
Good even to thee, friend.
Art of this house?
710
00:52:00,280 --> 00:52:03,477
- Ay.
- Where may we set our horses?
711
00:52:03,600 --> 00:52:05,397
In the mire.
712
00:52:07,080 --> 00:52:10,789
- I prithee, if thou lovest me, tell me.
- I love thee not.
713
00:52:10,920 --> 00:52:12,831
Why dost thou use me thus?
I know thee not.
714
00:52:12,960 --> 00:52:15,918
- Fellow, I know thee.
- What dost thou know me for?
715
00:52:16,040 --> 00:52:21,353
A knave, a rascal,
an eater of broken meats.
716
00:52:21,480 --> 00:52:24,472
A base, proud, shallow, beggarly,
717
00:52:24,600 --> 00:52:29,628
three-suited, hundred-pound, filthy,
worsted-stocking knave.
718
00:52:29,760 --> 00:52:33,958
A whoreson, glass-gazing,
super-serviceable finical rogue,
719
00:52:34,080 --> 00:52:36,514
one that would be a bawd,
in way of good service,
720
00:52:36,640 --> 00:52:41,953
and art nothing but the composition
of knave, beggar, coward, pandar,
721
00:52:42,080 --> 00:52:44,878
and the son and heir of a mongrel bitch.
722
00:52:46,160 --> 00:52:48,754
Why, what a monstrous fellow art thou,
723
00:52:48,880 --> 00:52:52,111
thus to rail on one that is neither
known to thee nor knows thee!
724
00:52:52,240 --> 00:52:56,916
What a brazen-faced varlet art thou
to deny thou knowest me!
725
00:52:57,040 --> 00:53:01,318
Is it two days ago since I tripped up
thy heels and beat thee before the King?
726
00:53:04,720 --> 00:53:08,633
- Draw, you rogue!
- Away! I have nothing to do with thee.
727
00:53:08,760 --> 00:53:12,275
Draw, you rascal!
You come with letters against the King.
728
00:53:12,400 --> 00:53:17,793
Draw, you rogue,
or I'll so carbonado your shanks!
729
00:53:20,280 --> 00:53:22,077
Help, ho! Murder!
730
00:53:22,200 --> 00:53:25,510
Strike, you slave! Stand, rogue!
Stand, you neat slave! Strike!
731
00:53:25,640 --> 00:53:27,631
Help, ho! Murder! Murder!
732
00:53:27,760 --> 00:53:32,470
- How now! What's the matter? Part!
- With you, goodman boy, and you please.
733
00:53:32,600 --> 00:53:35,398
Come, I'll flesh ye!
Come on, young master.
734
00:53:35,520 --> 00:53:38,114
Weapons? Arms?
What's the matter here?
735
00:53:38,240 --> 00:53:40,708
Keep peace, upon your lives!
736
00:53:46,200 --> 00:53:49,112
He dies that strikes again.
737
00:53:51,080 --> 00:53:52,877
What is the matter?
738
00:53:53,000 --> 00:53:57,516
The messengers from our sister
and the King.
739
00:53:57,640 --> 00:54:01,713
- What is your difference? Speak.
- I am scarce in breath, my lord.
740
00:54:01,840 --> 00:54:04,593
No marvel, you have so bestirred
your valour.
741
00:54:04,720 --> 00:54:09,316
You cowardly rascal, nature disclaims
in thee. A tailor made thee.
742
00:54:09,440 --> 00:54:12,830
Thou art a strange fellow.
A tailor make a man?
743
00:54:12,960 --> 00:54:16,999
A tailor, sir. A stone-cutter or painter
could not have made him so ill.
744
00:54:18,200 --> 00:54:20,998
Speak yet. How grew your quarrel?
745
00:54:21,120 --> 00:54:26,911
This ancient ruffian, sir, whose life
I have spared at suit of his grey beard...
746
00:54:27,040 --> 00:54:30,794
Thou whoreson zed,
thou unnecessary letter!
747
00:54:30,920 --> 00:54:36,438
My lord, if you will give me leave, I will
tread this unbolted villain into mortar,
748
00:54:36,560 --> 00:54:38,357
and daub the wall of a jakes with him.
749
00:54:38,480 --> 00:54:40,152
Peace, sirrah!
750
00:54:40,280 --> 00:54:42,510
You beastly knave, know you no reverence?
751
00:54:42,640 --> 00:54:46,155
A plague upon your epileptic visage!
752
00:54:46,280 --> 00:54:50,796
Goose, if I had you upon Sarum plain,
I'd drive ye cackling home to Camelot.
753
00:54:52,800 --> 00:54:57,237
- What? Art thou mad, old fellow?
- How fell you out? Say that.
754
00:54:57,360 --> 00:55:00,796
No contrary holds more antipathy
than I and such a knave.
755
00:55:00,920 --> 00:55:04,151
Why dost thou call him knave?
What is his fault?
756
00:55:07,280 --> 00:55:09,748
His countenance likes me not.
757
00:55:09,880 --> 00:55:14,510
No more perchance does mine,
or his, or hers.
758
00:55:14,640 --> 00:55:17,598
Sir, 'tis my occupation to be plain.
759
00:55:17,720 --> 00:55:21,349
I have seen better faces in my time
than stands on any shoulders that I see
760
00:55:21,480 --> 00:55:23,516
before me at this instant.
761
00:55:28,240 --> 00:55:31,915
This is some fellow,
who, having been praised for bluntness,
762
00:55:32,040 --> 00:55:34,508
doth affect a saucy roughness.
763
00:55:34,640 --> 00:55:36,471
He cannot flatter, he!
764
00:55:36,600 --> 00:55:40,559
An honest mind
and plain, he must speak truth!
765
00:55:40,680 --> 00:55:43,638
And they will take it so.
If not, he's plain.
766
00:55:43,760 --> 00:55:47,514
Sir, under the allowance
of your great aspect,
767
00:55:47,640 --> 00:55:53,636
whose influence, like the wreath of
radiant fire on flickering Phoebus' front...
768
00:55:53,760 --> 00:55:55,591
What mean'st by this?
769
00:55:55,720 --> 00:55:58,553
To go out of my dialect,
which you discommend so much.
770
00:55:58,680 --> 00:56:02,992
- I know, sir, I am no flatterer.
- What was the offence you gave him?
771
00:56:03,120 --> 00:56:06,237
I never gave him any.
772
00:56:06,360 --> 00:56:11,878
It pleased the King his master very late
to strike at me upon his misconstruction,
773
00:56:12,000 --> 00:56:16,869
whilst he, conjunct
and flattering his displeasure,
774
00:56:17,000 --> 00:56:19,389
tripped me behind, got praises of the King
775
00:56:19,520 --> 00:56:22,637
for him attempting who was self-subdued,
776
00:56:22,760 --> 00:56:26,070
and in the fleshment of this dread
exploit, drew on me here again.
777
00:56:26,200 --> 00:56:31,513
None of these rogues and cowards
but Ajax is their fool.
778
00:56:33,480 --> 00:56:35,471
Fetch forth the stocks!
779
00:56:35,600 --> 00:56:40,993
You stubborn ancient knave,
you reverend braggart.
780
00:56:41,120 --> 00:56:44,237
- We'll teach you.
- Sir, I am too old to learn.
781
00:56:44,360 --> 00:56:47,796
Call not your stocks for me. I serve the King.
782
00:56:48,840 --> 00:56:54,551
Fetch forth the stocks! As I have life
and honour, there shall you sit till noon.
783
00:56:54,680 --> 00:57:00,232
Till noon? Till night, my lord,
and all night too.
784
00:57:00,360 --> 00:57:04,239
Why, madam, if I were your father's dog,
you should not use me so.
785
00:57:04,360 --> 00:57:08,831
Sir, being his knave, I will.
786
00:57:10,080 --> 00:57:13,231
This is a fellow of the self-same colour
our sister speaks of.
787
00:57:13,360 --> 00:57:16,875
Come, bring away the stocks!
788
00:57:18,000 --> 00:57:20,594
Let me beseech your grace not to do so.
789
00:57:20,720 --> 00:57:24,998
His fault is much and the good King,
his master, will check him for't.
790
00:57:25,120 --> 00:57:26,678
Your purposed low correction
791
00:57:26,800 --> 00:57:30,509
is such as pilferings,
common trespasses are punished with.
792
00:57:30,640 --> 00:57:34,269
- The King must take it ill.
- I'll answer that.
793
00:57:34,400 --> 00:57:37,073
My sister may receive it much more worse,
794
00:57:37,200 --> 00:57:43,150
to have her gentleman abused, assaulted,
for following her affairs.
795
00:57:48,600 --> 00:57:50,591
Put in his legs.
796
00:58:00,360 --> 00:58:02,271
Come, my lord, away.
797
00:58:09,160 --> 00:58:11,037
I am sorry for thee, friend.
798
00:58:11,160 --> 00:58:15,119
'Tis the Duke's pleasure,
whose disposition all the world well knows
799
00:58:15,240 --> 00:58:17,834
will not be rubbed nor stopped.
I'll entreat for thee.
800
00:58:17,960 --> 00:58:21,509
Pray, do not, sir.
I have watched and travelled hard.
801
00:58:21,640 --> 00:58:24,916
Some time I shall sleep
out, the rest I'll whistle.
802
00:58:25,040 --> 00:58:29,670
A good man's fortune may grow out at heels.
Give you good morrow!
803
00:58:29,800 --> 00:58:33,190
The Duke's to blame in this.
'Twill be ill taken.
804
00:58:44,120 --> 00:58:47,078
Approach, thou beacon to this under globe,
805
00:58:47,200 --> 00:58:50,954
that by thy comfortable beams
I may peruse this letter.
806
00:58:51,080 --> 00:58:52,877
'Tis from Cordelia,
807
00:58:53,000 --> 00:58:56,629
who hath most fortunately been informed
of my obscured course
808
00:58:56,760 --> 00:59:02,153
and "shall find time
from this enormous state,
809
00:59:02,280 --> 00:59:04,919
"seeking to give losses their remedies."
810
00:59:07,600 --> 00:59:10,273
All weary and o'erwatched,
811
00:59:10,400 --> 00:59:14,916
take vantage, heavy eyes,
not to behold this shameful lodging.
812
00:59:16,480 --> 00:59:20,473
Fortune, good night.
813
00:59:20,600 --> 00:59:23,239
Smile once more.
814
00:59:23,360 --> 00:59:25,271
Turn thy wheel.
815
00:59:31,640 --> 00:59:34,234
I heard myself proclaimed,
816
00:59:34,360 --> 00:59:37,796
and by the happy hollow of a tree
escaped the hunt.
817
00:59:37,920 --> 00:59:39,797
No port is free,
818
00:59:39,920 --> 00:59:44,198
no place that guard and most unusual
vigilance does not attend my taking.
819
00:59:44,320 --> 00:59:48,836
Whiles I may 'scape,
I will preserve myself...
820
00:59:51,360 --> 00:59:53,157
and am bethought
821
00:59:53,280 --> 00:59:58,070
to take the basest, most poorest shape
822
00:59:58,200 --> 01:00:03,274
that ever penury, in contempt of man,
brought near to beast.
823
01:00:05,800 --> 01:00:10,794
My face I'll grime with filth.
824
01:00:16,080 --> 01:00:18,878
Blanket my loins,
825
01:00:19,000 --> 01:00:22,356
and elf all my hair in knots...
826
01:00:24,600 --> 01:00:28,593
and with presented nakedness outface
827
01:00:28,720 --> 01:00:32,474
the winds and persecutions of the sky.
828
01:00:32,600 --> 01:00:38,357
The country gives me proof and precedent
of Bedlam beggars,
829
01:00:38,480 --> 01:00:40,277
who, with roaring voices,
830
01:00:40,400 --> 01:00:44,598
strike in their numbed
and mortified bare arms
831
01:00:44,720 --> 01:00:49,919
pins, wooden pricks, nails,
and sprigs of rosemary.
832
01:00:57,800 --> 01:01:02,078
And with this horrible object,
833
01:01:02,200 --> 01:01:07,399
from low farms, poor pelting villages,
sheepcotes and mills,
834
01:01:07,520 --> 01:01:10,432
sometime with lunatic bans
835
01:01:10,560 --> 01:01:14,314
and sometime with prayers,
836
01:01:14,440 --> 01:01:16,954
enforce their charity.
837
01:01:22,760 --> 01:01:28,118
Poor Turlygod! Poor Tom!
838
01:01:29,320 --> 01:01:31,788
That's something yet.
839
01:01:35,400 --> 01:01:40,599
Edgar I nothing am!
840
01:01:51,160 --> 01:01:55,631
'Tis strange that they
should so depart from home.
841
01:01:55,760 --> 01:01:59,275
Hail to thee, noble master!
842
01:01:59,400 --> 01:02:03,234
- Makest thou this shame thy pastime?
- No, my lord.
843
01:02:03,360 --> 01:02:05,874
Ha ha! He wears cruel garters.
844
01:02:06,000 --> 01:02:10,391
When a man is over-lusty at legs,
then he wears wooden nether-stocks.
845
01:02:10,520 --> 01:02:14,559
What's he that hath so much thy place mistook
to set thee here?
846
01:02:14,680 --> 01:02:18,593
It is both he and she,
your son and daughter.
847
01:02:18,720 --> 01:02:20,153
- No.
- Yes.
848
01:02:20,280 --> 01:02:22,396
- No, I say.
- I say, yea.
849
01:02:22,520 --> 01:02:25,592
- No, no, they would not.
- Yes, they have.
850
01:02:25,720 --> 01:02:30,589
- By Jupiter, I swear, no!
- By Juno, I swear, ay!
851
01:02:30,720 --> 01:02:34,190
They durst not do't.
Could not, would not do't.
852
01:02:34,320 --> 01:02:38,791
My lord, when at their home
I did commend your highness' letter to them,
853
01:02:38,920 --> 01:02:41,354
ere I was risen came there a reeking post,
854
01:02:41,480 --> 01:02:43,789
stewed in his haste, half breathless,
855
01:02:43,920 --> 01:02:47,959
panting forth from Goneril,
his mistress, salutations.
856
01:02:48,080 --> 01:02:50,230
Delivered letters,
which presently they read.
857
01:02:50,360 --> 01:02:52,749
Gave me cold looks, straight took horse.
858
01:02:52,880 --> 01:02:56,031
Commanded me to follow and attend
the leisure of their answer.
859
01:02:56,160 --> 01:02:59,914
Meeting here the other messenger, whose
welcome I perceived had poisoned mine,
860
01:03:00,040 --> 01:03:04,238
being the very fellow that of late
displayed so saucily against your highness,
861
01:03:04,360 --> 01:03:06,874
having more man than wit about me, drew.
862
01:03:07,000 --> 01:03:09,912
He raised the house with loud
and coward cries.
863
01:03:10,040 --> 01:03:15,068
Your son and daughter found this trespass
worth the shame which here it suffers.
864
01:03:16,960 --> 01:03:21,715
Winter's not gone yet
if the wild-geese fly that way.
865
01:03:23,440 --> 01:03:29,390
O, how this mother swells up toward my heart!
866
01:03:31,720 --> 01:03:34,154
Where is this daughter?
867
01:03:34,280 --> 01:03:38,432
- With the Earl, sir, here within.
- Follow me not. You stay there.
868
01:03:39,680 --> 01:03:42,478
Made you no more offence
but what you speak of?
869
01:03:42,600 --> 01:03:45,956
None. How chance it the King
comes with so small a number?
870
01:03:46,080 --> 01:03:51,598
And thou had been set i' the stocks for
that question, thou hadst well deserved it.
871
01:03:51,720 --> 01:03:52,835
Why, fool?
872
01:03:52,960 --> 01:03:58,353
All that follow their noses are led
by their eyes except blind men,
873
01:03:58,480 --> 01:04:02,314
and there's not a nose amongst twenty
but can smell him that's stinking.
874
01:04:02,440 --> 01:04:06,194
Deny to speak with me?
They are sick.
875
01:04:08,040 --> 01:04:10,793
They are weary.
876
01:04:10,920 --> 01:04:15,471
They have travelled all the night?
Fetch me a better answer.
877
01:04:15,600 --> 01:04:18,319
My dear lord,
you know the fiery quality of the duke.
878
01:04:18,440 --> 01:04:22,991
Vengeance, plague, death, confusion!
Fiery? What quality?
879
01:04:23,120 --> 01:04:28,752
Why, Gloucester, Gloucester, I'd speak
with the Duke of Cornwall and his wife.
880
01:04:28,880 --> 01:04:30,871
Well, my good lord, I have informed them so.
881
01:04:31,000 --> 01:04:33,673
Informed them? Dost thou understand me, man?
882
01:04:33,800 --> 01:04:37,429
- Ay, my good lord.
- The King would speak with Cornwall.
883
01:04:37,560 --> 01:04:41,792
The dear father would with his daughter
speak... commands, tends service.
884
01:04:41,920 --> 01:04:44,150
Are they informed of this?
885
01:04:44,280 --> 01:04:48,034
My breath and blood! Fiery?
886
01:04:48,160 --> 01:04:52,392
Go! Tell the Duke and his wife
I'd speak with them now, presently!
887
01:04:52,520 --> 01:04:56,433
Bid them come forth and hear me!
888
01:04:56,560 --> 01:05:01,395
Or at their chamber door I'll beat the drum
till it cry sleep to death!
889
01:05:01,520 --> 01:05:04,876
I would have all well betwixt you.
890
01:05:06,360 --> 01:05:11,070
O... me...
891
01:05:17,080 --> 01:05:18,911
My heart...
892
01:05:20,920 --> 01:05:24,276
My rising heart!
But down!
893
01:05:24,400 --> 01:05:27,119
Cry to it, nuncle,
894
01:05:27,240 --> 01:05:30,312
as the cockney did to the eels
when she put them in the pastry alive.
895
01:05:30,440 --> 01:05:34,194
She knapped 'em on the coxcomb with a stick,
and cried, "Down, wantons, down!"
896
01:05:37,040 --> 01:05:41,272
Who comes here?
Good morrow to you both.
897
01:05:42,280 --> 01:05:45,431
- Hail to your grace!
- I am glad to see your highness.
898
01:05:45,560 --> 01:05:49,678
Regan! I think you are.
899
01:05:53,440 --> 01:05:58,958
O, are you free?
Some other time for that.
900
01:05:59,080 --> 01:06:03,551
Beloved Regan, thy sister's naught.
901
01:06:03,680 --> 01:06:09,312
O Regan, she hath tied sharp-toothed
unkindness like a vulture here.
902
01:06:09,440 --> 01:06:12,955
I can scarce speak to thee.
903
01:06:13,080 --> 01:06:19,030
Thou wouldst not believe
with how depraved a quality... O Regan!
904
01:06:19,160 --> 01:06:23,233
I pray you, sir, take patience.
905
01:06:23,360 --> 01:06:28,673
I have hope you less know how to value
her desert than she to scant her duty.
906
01:06:30,200 --> 01:06:31,599
Say, how is that?
907
01:06:31,720 --> 01:06:35,599
I cannot think my sister in the least
would fail her obligation.
908
01:06:35,720 --> 01:06:38,951
If, sir, perchance, she have restrained
the riots of your followers...
909
01:06:39,080 --> 01:06:43,631
- My curses on her.
- O, sir, you are old.
910
01:06:43,760 --> 01:06:45,159
Hmm?
911
01:06:45,280 --> 01:06:48,556
Nature in you stands on the very verge
of her confine.
912
01:06:48,680 --> 01:06:50,671
You should be ruled and led
by some discretion
913
01:06:50,800 --> 01:06:53,189
that discerns your state
better than you yourself.
914
01:06:53,320 --> 01:06:58,553
Therefore I pray you that to our sister you
do make return. Say you have wronged her.
915
01:06:58,680 --> 01:07:02,355
Ask her forgiveness? Ha ha ha!
916
01:07:02,480 --> 01:07:04,835
Do you but mark how this becomes the house?
917
01:07:04,960 --> 01:07:09,715
"Dear daughter, I confess that I am old.
Age is unnecessary.
918
01:07:11,600 --> 01:07:15,991
"On my knee I beg that you'll vouchsafe me
raiment, bed, and food."
919
01:07:16,120 --> 01:07:20,352
Sir, no more! These are unsightly tricks.
Return you to my sister.
920
01:07:20,480 --> 01:07:24,792
Never! Regan, she hath abated me
of half my train...
921
01:07:26,280 --> 01:07:28,919
looked black upon me,
struck me with her looks.
922
01:07:29,040 --> 01:07:32,430
All the stored vengeances of heaven fall
on her ingrateful top!
923
01:07:32,560 --> 01:07:36,269
Strike her young bones, you taking airs,
with lameness!
924
01:07:36,400 --> 01:07:38,595
- Fie, sir, fie!
- You nimble lightnings,
925
01:07:38,720 --> 01:07:41,757
dart your blinding flames
into her scornful eyes!
926
01:07:41,880 --> 01:07:47,512
O the blest gods! So will you wish on me
when the rash mood is on.
927
01:07:49,320 --> 01:07:52,278
No, Regan...
928
01:07:53,960 --> 01:07:56,599
Thou shalt never have my curse.
929
01:07:56,720 --> 01:08:01,236
Thy tender-hearted nature
shall not give thee o'er to harshness.
930
01:08:01,360 --> 01:08:03,351
Her eyes are fierce,
931
01:08:03,480 --> 01:08:07,359
but thine do comfort, and not burn.
932
01:08:09,440 --> 01:08:15,276
Thy half of the kingdom thou hast not forgot,
wherein I thee endow'd.
933
01:08:15,400 --> 01:08:18,392
Good sir, to the purpose.
934
01:08:20,840 --> 01:08:23,308
Who put my man in the stocks?
935
01:08:25,040 --> 01:08:27,235
- What trumpet's that?
- I know't. My sister's.
936
01:08:27,360 --> 01:08:31,239
This approves her letter
that she would soon be here.
937
01:08:31,360 --> 01:08:35,069
Who stocked my servant?
938
01:08:38,400 --> 01:08:41,915
Regan, I have good hope
thou didst not know of it.
939
01:08:44,160 --> 01:08:45,878
Who comes here?
940
01:08:48,360 --> 01:08:52,672
O heavens,
if you do love old men,
941
01:08:52,800 --> 01:08:55,598
if yourselves be old,
make it your cause!
942
01:08:55,720 --> 01:08:59,156
Send down and take my part!
943
01:09:00,680 --> 01:09:04,832
Art not ashamed to look upon this beard? Eh?
944
01:09:08,880 --> 01:09:10,836
Regan!
945
01:09:13,400 --> 01:09:18,713
Regan...
will you take her by the hand?
946
01:09:18,840 --> 01:09:24,119
Why not by the hand, sir?
How have I offended?
947
01:09:24,240 --> 01:09:27,516
All's not offence that indiscretion finds...
948
01:09:29,560 --> 01:09:31,994
and dotage terms so.
949
01:09:32,120 --> 01:09:35,749
O sides, you are too tough!
Will you yet hold?
950
01:09:35,880 --> 01:09:39,668
How came my man in the stocks?
951
01:09:39,800 --> 01:09:44,954
I set him there, sir, but his own disorders
deserved much less advancement!
952
01:09:45,080 --> 01:09:48,516
You? Did you?
953
01:09:48,640 --> 01:09:51,598
I pray you, father,
954
01:09:51,720 --> 01:09:56,077
being weak, seem so.
955
01:09:56,200 --> 01:10:01,672
If till the expiration of your month
you will return and sojourn with my sister,
956
01:10:01,800 --> 01:10:05,031
dismissing half your train, come then to me.
957
01:10:05,160 --> 01:10:10,792
Return to her, and fifty men dismissed? No!
958
01:10:10,920 --> 01:10:13,673
Rather I abjure all roofs,
959
01:10:13,800 --> 01:10:15,916
and choose
to wage against the enmity of the air,
960
01:10:16,040 --> 01:10:19,749
to be a comrade with the wolf and owl.
Necessity's sharp pinch.
961
01:10:19,880 --> 01:10:22,997
- At your choice, sir.
- I prithee, daughter, do not make me mad!
962
01:10:27,400 --> 01:10:29,391
I will not trouble you.
963
01:10:31,440 --> 01:10:34,318
Farewell.
We'll no more meet, no more see one another.
964
01:10:34,440 --> 01:10:39,275
And yet thou art my bloods,
my flesh, my daughter...
965
01:10:39,400 --> 01:10:44,599
Or rather a disease that's in my flesh!
966
01:10:46,400 --> 01:10:49,995
A boil in my corrupted blood!
967
01:10:51,560 --> 01:10:57,351
Mend when thou canst, be better
at thy leisure. I can be patient.
968
01:10:57,480 --> 01:11:00,552
I can stay with Regan,
I and my hundred knights.
969
01:11:00,680 --> 01:11:04,593
Not altogether so.
I looked not for you yet,
970
01:11:04,720 --> 01:11:08,759
nor am provided for your fit welcome.
Give ear, sir, to my sister.
971
01:11:08,880 --> 01:11:11,917
For those that mingle reason
with your passion
972
01:11:12,040 --> 01:11:15,191
must be content to think you old, and so...
973
01:11:15,320 --> 01:11:19,996
- But she knows what she does.
- Is this well spoken?
974
01:11:20,120 --> 01:11:26,070
I dare avouch it, sir. What, fifty followers?
Is it not well? What should you need of more?
975
01:11:26,200 --> 01:11:30,273
Yea, or so many, sith that both charge
and danger speak 'gainst so great a number?
976
01:11:30,400 --> 01:11:34,393
How, in one house, should many people
under two commands hold amity?
977
01:11:34,520 --> 01:11:39,230
- 'Tis hard, almost impossible.
- Why might not you, my lord,
978
01:11:39,360 --> 01:11:43,558
receive attendance from those
that she calls servants, or from mine?
979
01:11:43,680 --> 01:11:48,515
Why not, my lord? If then they chanced
to slack ye, we could control them.
980
01:11:48,640 --> 01:11:51,200
If you will come to me,
for now I spy a danger,
981
01:11:51,320 --> 01:11:55,029
I entreat you to bring but five-and-twenty.
To no more will I give place or notice.
982
01:11:55,160 --> 01:12:00,598
- I gave you all!
- And in good time you gave it.
983
01:12:00,720 --> 01:12:03,757
Made you my guardians, my depositaries,
984
01:12:03,880 --> 01:12:08,908
but kept a reservation to be followed
with such a number!
985
01:12:12,280 --> 01:12:15,955
What, must I come to you
with five-and-twenty?
986
01:12:16,080 --> 01:12:18,958
- Regan, said you so?
- And speak't again, my lord.
987
01:12:19,080 --> 01:12:21,071
No more with me.
988
01:12:25,120 --> 01:12:28,874
Not to be worst
stands in some rank of praise.
989
01:12:29,000 --> 01:12:32,913
I'll go with thee.
Thy fifty yet doth double five-and-twenty,
990
01:12:33,040 --> 01:12:36,476
and thou art twice her love.
991
01:12:36,600 --> 01:12:38,989
Hear me, my lord.
992
01:12:39,120 --> 01:12:45,070
What need you five-and-twenty,
ten, or five
993
01:12:45,200 --> 01:12:48,715
to follow in a house where twice so many
have a command to tend you?
994
01:12:48,840 --> 01:12:52,276
- What need one?
- O, reason not the need!
995
01:12:52,400 --> 01:12:57,428
Our basest beggars
are in the poorest thing superfluous.
996
01:12:57,560 --> 01:13:01,473
Allow not nature more than nature needs?
997
01:13:01,600 --> 01:13:04,558
Man's life's as cheap as beast's.
998
01:13:06,000 --> 01:13:09,151
Thou art a lady.
If only to go warm were gorgeous.
999
01:13:09,280 --> 01:13:13,637
Why, nature needs not
what thou gorgeous wear'st,
1000
01:13:13,760 --> 01:13:18,914
which scarce will keep thee warm.
But for true need...
1001
01:13:19,040 --> 01:13:22,191
O heavens,
1002
01:13:22,320 --> 01:13:26,598
give me that patience,
patience I need!
1003
01:13:26,720 --> 01:13:30,474
You see me here, you gods, a poor old man,
1004
01:13:30,600 --> 01:13:34,639
as full of grief as age,
wretched in both.
1005
01:13:34,760 --> 01:13:39,117
If it be you that stir these daughters' hearts
against their father,
1006
01:13:39,240 --> 01:13:43,313
fool me not so much to bear it tamely.
1007
01:13:43,440 --> 01:13:46,716
Touch me with noble anger,
1008
01:13:46,840 --> 01:13:52,437
and let not women's weapons, water drops,
stain my man's cheeks.
1009
01:13:52,560 --> 01:13:56,678
No, you unnatural hags,
1010
01:13:56,800 --> 01:14:00,588
I will have such revenges on you both
1011
01:14:00,720 --> 01:14:03,837
that all the world shall...
1012
01:14:05,320 --> 01:14:07,788
I will do such things!
1013
01:14:10,320 --> 01:14:15,155
What they are yet I know not,
but they shall be the terrors of the earth.
1014
01:14:15,280 --> 01:14:17,919
You think I'll weep?
No, I'll not weep.
1015
01:14:18,040 --> 01:14:20,031
I have full cause for weeping,
1016
01:14:20,160 --> 01:14:25,393
but this heart shall break
into a hundred thousand flaws
1017
01:14:25,520 --> 01:14:27,750
or ere I'll weep!
1018
01:14:42,720 --> 01:14:47,589
O fool, I shall go mad!
1019
01:14:58,160 --> 01:15:03,109
Let us withdraw.
'Twill be a storm.
1020
01:15:03,240 --> 01:15:07,711
This house is little. The old man and
his people cannot be well bestowed.
1021
01:15:07,840 --> 01:15:13,631
'Tis his own blame. Hath put himself
from rest and must needs taste his folly.
1022
01:15:13,760 --> 01:15:17,514
For his particular, I'll receive him gladly,
but not one follower.
1023
01:15:17,640 --> 01:15:19,949
So am I purposed.
1024
01:15:20,080 --> 01:15:24,358
- The King is in high rage.
- Where is he going?
1025
01:15:24,480 --> 01:15:28,837
He calls to horse. Will I know not whither.
1026
01:15:28,960 --> 01:15:31,758
'Tis best to give him way.
He leads himself.
1027
01:15:31,880 --> 01:15:36,556
My lord, entreat him by no means to stay.
1028
01:15:36,680 --> 01:15:40,958
Alack, the night comes on
and the bleak winds do sorely ruffle.
1029
01:15:41,080 --> 01:15:43,355
For many miles about there's scarce a bush.
1030
01:15:43,480 --> 01:15:46,790
O, sir, to wilful men
the injuries that they themselves procure
1031
01:15:46,920 --> 01:15:50,959
must be their schoolmasters.
Shut up your doors.
1032
01:15:51,080 --> 01:15:54,231
He is attended with a desperate train,
1033
01:15:54,360 --> 01:16:00,037
and what they may incense him to, being apt
to have his ear abused, wisdom bids fear.
1034
01:16:00,160 --> 01:16:02,993
Shut up your doors, my lord.
1035
01:16:03,120 --> 01:16:05,873
'Tis a wild night.
My Regan counsels well.
1036
01:16:07,520 --> 01:16:09,909
Come out of the storm.
1037
01:16:34,480 --> 01:16:36,630
Who's there besides foul weather?
1038
01:16:36,760 --> 01:16:39,752
One minded like the weather, most unquietly.
1039
01:16:39,880 --> 01:16:43,475
- I know you. Where's the King?
- Contending against the fretful elements.
1040
01:16:43,600 --> 01:16:46,034
- Who is with him?
- None but the fool,
1041
01:16:46,160 --> 01:16:49,391
who labours to out-jest
his heart-struck injuries.
1042
01:16:51,360 --> 01:16:55,512
Sir, I do know you,
and dare, upon the warrant of my note
1043
01:16:55,640 --> 01:16:57,835
commend a dear thing to you.
1044
01:16:57,960 --> 01:17:02,272
There is division, for though as yet the face
of it be covered with mutual cunning,
1045
01:17:02,400 --> 01:17:06,712
'twixt Albany and Cornwall, who both
have servants who would seem no less,
1046
01:17:06,840 --> 01:17:10,196
which are to France the spies and
speculations intelligent of our state.
1047
01:17:10,320 --> 01:17:16,270
From France there comes a power
into this scattered kingdom. Now, sir, to you.
1048
01:17:16,400 --> 01:17:21,315
If on my credit you dare build so far,
go, make your speed to Dover,
1049
01:17:21,440 --> 01:17:24,557
you shall find those that will thank you,
making just report
1050
01:17:24,680 --> 01:17:28,229
of how unnatural and bemadding sorrow
the King hath cause to make complaint.
1051
01:17:28,360 --> 01:17:30,669
- I will speak further with you.
- No, do not.
1052
01:17:30,800 --> 01:17:34,236
For confirmation that I am
much more than my out-wall,
1053
01:17:34,360 --> 01:17:39,115
if you shall see Cordelia, as fear not
but you shall, show her this ring,
1054
01:17:39,240 --> 01:17:44,360
and she will tell you who that fellow is
that yet you do not know.
1055
01:17:44,480 --> 01:17:48,632
- Give me your hand.
- I will go seek the King.
1056
01:17:48,760 --> 01:17:50,751
Fie on this storm!
1057
01:18:01,600 --> 01:18:06,116
Blow, winds...
1058
01:18:06,240 --> 01:18:09,038
and crack your cheeks!
1059
01:18:09,160 --> 01:18:10,752
Rage!
1060
01:18:10,880 --> 01:18:12,677
Blow!
1061
01:18:14,240 --> 01:18:16,879
You cataracts and hurricanoes,
1062
01:18:17,000 --> 01:18:21,391
spout till you have drenched our steeples,
1063
01:18:21,520 --> 01:18:24,193
drowned the cocks.
1064
01:18:24,320 --> 01:18:28,791
You sulphurous and thought-executing fires,
1065
01:18:28,920 --> 01:18:31,070
singe my white head.
1066
01:18:31,200 --> 01:18:35,637
And thou all-shaking thunder,
1067
01:18:35,760 --> 01:18:39,833
smite flat the thick rotundity o'the world,
1068
01:18:39,960 --> 01:18:42,997
crack Nature's moulds,
1069
01:18:43,120 --> 01:18:49,070
all germens spill at once
that make ingrateful man.
1070
01:18:49,200 --> 01:18:53,318
O nuncle, in.
1071
01:18:53,440 --> 01:18:56,238
Ask thy daughters' blessing.
1072
01:18:56,360 --> 01:19:00,638
This is a night pities
neither wise man nor fool.
1073
01:19:00,760 --> 01:19:05,595
Rumble thy bellyful!
Spit, fire! Spout, rain!
1074
01:19:05,720 --> 01:19:09,076
Nor rain, wind, thunder, fire
are my daughters.
1075
01:19:09,200 --> 01:19:13,159
I tax not you, you elements,
with unkindness.
1076
01:19:13,280 --> 01:19:18,229
I never gave you kingdom,
called you children.
1077
01:19:18,360 --> 01:19:22,717
You owe me no subscription.
Then let fall your horrible pleasure.
1078
01:19:22,840 --> 01:19:27,072
Here I stand, your slave,
1079
01:19:27,200 --> 01:19:29,873
a poor, infirm, weak
1080
01:19:30,000 --> 01:19:33,470
and despised old man.
1081
01:19:33,600 --> 01:19:36,512
And yet I call you servile ministers
1082
01:19:36,640 --> 01:19:39,393
that will, with two pernicious daughters,
1083
01:19:39,520 --> 01:19:42,114
join your high-engendered battles
1084
01:19:42,240 --> 01:19:46,950
'gainst a head as old and white as this.
1085
01:19:47,080 --> 01:19:50,231
O, ho! 'Tis foul!
1086
01:19:50,360 --> 01:19:55,150
He that has a house to put his head in
has a good head-piece.
1087
01:19:55,280 --> 01:19:58,397
# The cod-piece that will house
before the head has any
1088
01:19:58,520 --> 01:20:01,990
# The head and he shall louse
so beggars marry many #
1089
01:20:02,120 --> 01:20:06,398
For there was never yet fair woman
but she made mouths in a glass.
1090
01:20:06,520 --> 01:20:08,829
No...
1091
01:20:08,960 --> 01:20:12,635
I will be the pattern of all patience.
1092
01:20:12,760 --> 01:20:16,116
I will say nothing.
1093
01:20:19,040 --> 01:20:23,795
- Who's there?
- Marry, here's grace and a cod-piece,
1094
01:20:23,920 --> 01:20:27,151
that's a wise man and a fool.
1095
01:20:27,280 --> 01:20:32,434
Alas, sir, are you here? Things that
love night love not such nights as these.
1096
01:20:32,560 --> 01:20:35,438
Let the great gods,
that keep this dreadful pudder o'er our heads
1097
01:20:35,560 --> 01:20:37,357
find out their enemies.
1098
01:20:37,480 --> 01:20:41,473
Now tremble, thou wretch
that hast within thee
1099
01:20:41,600 --> 01:20:45,752
undivulged crimes, unwhipped of justice.
1100
01:20:45,880 --> 01:20:51,193
Hide thee thou bloody hand,
thou perjured,
1101
01:20:51,320 --> 01:20:55,518
and thou art simular of virtue
that art incestuous.
1102
01:20:55,640 --> 01:20:59,474
Close pent-up guilts,
rive your concealing continents
1103
01:20:59,600 --> 01:21:04,833
and cry these dreadful summoners grace.
1104
01:21:05,720 --> 01:21:11,670
I am a man more sinned against than sinning.
1105
01:21:11,800 --> 01:21:17,750
Alack, bare-headed!
Gracious my lord, hard by here is a hovel.
1106
01:21:17,880 --> 01:21:23,557
Some friendship will it lend you
'gainst the tempest. Repose you there.
1107
01:21:23,680 --> 01:21:27,992
My wits begin to turn.
Come on, my boy.
1108
01:21:28,120 --> 01:21:31,590
How dost thou, boy? Art cold?
1109
01:21:31,720 --> 01:21:36,191
I am cold myself.
Where is this straw, my fellow?
1110
01:21:36,320 --> 01:21:42,190
The art of our necessities is strange
and can make vile things precious.
1111
01:21:42,320 --> 01:21:45,073
Come, your hovel. Poor knave and fool.
1112
01:21:45,200 --> 01:21:50,672
There's one part of my heart
that's sorry yet for thee.
1113
01:21:50,800 --> 01:21:55,828
# He that has and a little tiny wit
1114
01:21:55,960 --> 01:21:57,951
# With heigh-ho, heigh-ho
1115
01:21:58,080 --> 01:22:03,837
# The wind and the rain
must make content with his... #
1116
01:22:05,040 --> 01:22:09,875
Alack, alack, Edmund.
I like not this unnatural dealing.
1117
01:22:10,000 --> 01:22:12,434
When I desired their leave
that I might pity him,
1118
01:22:12,560 --> 01:22:14,596
they took from me
the use of mine own house,
1119
01:22:14,720 --> 01:22:18,633
charged me on pain of their perpetual
displeasure neither to speak of him,
1120
01:22:18,760 --> 01:22:20,876
entreat for him, or in any way sustain him.
1121
01:22:21,000 --> 01:22:25,039
- Most savage and unnatural!
- Go to. Say you nothing.
1122
01:22:26,040 --> 01:22:30,591
There is division between the dukes,
and a worse matter than that.
1123
01:22:30,720 --> 01:22:32,790
I have received a letter this night.
1124
01:22:32,920 --> 01:22:35,559
'Tis dangerous to be spoken.
1125
01:22:37,920 --> 01:22:39,672
He will lock the letter in my closet.
1126
01:22:39,800 --> 01:22:43,110
These injuries the King now bears
will be revenged home.
1127
01:22:43,240 --> 01:22:46,391
There is part of a power already footed.
1128
01:22:46,520 --> 01:22:49,273
We must incline to the King.
1129
01:22:49,400 --> 01:22:51,789
I will look him, and privily relieve him.
1130
01:22:51,920 --> 01:22:56,471
Go you, maintain talk with the Duke,
that my charity be not of him perceived.
1131
01:22:56,600 --> 01:23:00,878
If I die for it, as no less is threatened me,
1132
01:23:01,000 --> 01:23:03,833
the King my old master must be relieved.
1133
01:23:05,760 --> 01:23:08,957
There is strange things toward, Edmund.
1134
01:23:09,080 --> 01:23:13,312
Pray you... be careful.
1135
01:23:28,040 --> 01:23:33,831
This courtesy forbid thee
shall the Duke instantly know,
1136
01:23:33,960 --> 01:23:37,077
and of that letter too.
1137
01:23:37,200 --> 01:23:42,354
This seems a fair deserving, and must draw me
that which my father loses...
1138
01:23:43,520 --> 01:23:45,909
no less than all.
1139
01:23:48,200 --> 01:23:51,795
The younger rises when the old doth fall.
1140
01:23:54,720 --> 01:23:58,838
Here is the place, my lord.
Good my lord, enter.
1141
01:23:58,960 --> 01:24:02,111
The tyranny of the open night's too rough
for nature to endure.
1142
01:24:02,240 --> 01:24:05,471
- Let me alone.
- Good my lord, enter here.
1143
01:24:05,600 --> 01:24:08,876
- Wilt break my heart?
- I had rather break my own.
1144
01:24:09,000 --> 01:24:11,798
- Good my lord, enter.
- In, boy. Go first.
1145
01:24:13,800 --> 01:24:17,918
Nay, get thee in.
I'll pray and then I'll sleep.
1146
01:24:21,920 --> 01:24:27,392
Poor naked wretches,
1147
01:24:27,520 --> 01:24:29,397
whereso'er you are,
1148
01:24:29,520 --> 01:24:35,470
that bide the pelting of this pitiless storm,
1149
01:24:35,600 --> 01:24:39,832
how shall your houseless heads,
your unfed sides,
1150
01:24:39,960 --> 01:24:44,909
your looped and windowed raggedness,
defend you from seasons such as these?
1151
01:24:48,360 --> 01:24:52,990
O, I have taken too little care of this!
1152
01:24:55,520 --> 01:24:59,513
Take physic, pomp,
1153
01:24:59,640 --> 01:25:04,953
expose thyself to feel what wretches feel,
1154
01:25:05,080 --> 01:25:09,358
that thou mayst shake the superflux to them
1155
01:25:09,480 --> 01:25:12,552
and show the heavens more just.
1156
01:25:12,680 --> 01:25:14,875
Fathom and a half,
fathom and a half!
1157
01:25:15,000 --> 01:25:19,755
- Help me, help me!
- Give me thy hand. Who's there?
1158
01:25:19,880 --> 01:25:24,192
A spirit, a spirit!
1159
01:25:24,320 --> 01:25:27,118
He says his name is Poor Tom.
1160
01:25:27,240 --> 01:25:29,993
What art thou that dost grumble there
i'the straw? Come forth.
1161
01:25:31,800 --> 01:25:34,030
Away!
1162
01:25:34,160 --> 01:25:36,469
The foul fiend follows me!
1163
01:25:36,600 --> 01:25:40,275
Through the sharp hawthorn
blows the cold wind.
1164
01:25:40,400 --> 01:25:43,233
Go to thy bed and warm thee.
1165
01:25:43,360 --> 01:25:46,875
Didst thou give all to thy daughters
and art come to this?
1166
01:25:47,000 --> 01:25:50,595
Who gives any thing to Poor Tom,
whom the foul fiend hath led
1167
01:25:50,720 --> 01:25:54,429
through fire and through flame,
through ford and whirlpool,
1168
01:25:54,560 --> 01:25:58,269
o'er bog and quagmire,
that hath laid knives under his pillow
1169
01:25:58,400 --> 01:26:03,235
and made him proud of heart, to ride on
a bay trotting-horse on a four-inch bridge?
1170
01:26:07,320 --> 01:26:13,077
Bless thy five wits! Tom's a-cold.
1171
01:26:15,360 --> 01:26:18,193
Bless thee from whirlwinds,
1172
01:26:18,320 --> 01:26:21,949
star-blasting and taking!
1173
01:26:24,520 --> 01:26:28,593
Do poor Tom some charity,
whom the foul fiend vexes.
1174
01:26:28,720 --> 01:26:32,918
There could I have him now,
and there again, and there!
1175
01:26:33,040 --> 01:26:36,794
What, has his daughters
brought him to this pass?
1176
01:26:36,920 --> 01:26:39,753
Couldst thou save nothing?
Wouldst thou give them all?
1177
01:26:39,880 --> 01:26:42,599
Nay, he reserved a blanket,
else we'd all been shamed.
1178
01:26:42,720 --> 01:26:44,711
Now all the plagues that in the pendulous air
1179
01:26:44,840 --> 01:26:47,593
hang fated o'er men's faults,
light on thy daughters!
1180
01:26:47,720 --> 01:26:52,077
- He hath no daughters, sir.
- Peace, traitor!
1181
01:26:52,200 --> 01:26:57,911
Nothing could have subdued nature
to such a lowness but his unkind daughters.
1182
01:26:58,040 --> 01:27:01,316
Is it the fashion for discarded fathers,
1183
01:27:01,440 --> 01:27:05,069
to have thus little mercy on their flesh?
1184
01:27:05,200 --> 01:27:10,354
Judicious punishment! 'Twas this flesh begot
those pelican daughters.
1185
01:27:10,480 --> 01:27:13,950
Pillicock sat on Pillicock Hill.
Alow, alow, loo, loo!
1186
01:27:14,080 --> 01:27:18,710
This cold night will turn us all
to fools and madmen.
1187
01:27:18,840 --> 01:27:23,118
Take heed o' the foul fiend!
Obey thy parents! Swear not!
1188
01:27:24,320 --> 01:27:26,470
Keep thy word's justice!
1189
01:27:26,600 --> 01:27:30,639
Commit not with man's sworn spouse.
Tom's a-cold.
1190
01:27:30,760 --> 01:27:32,990
What hast thou been?
1191
01:27:33,120 --> 01:27:35,190
A serving-man,
1192
01:27:35,320 --> 01:27:38,118
proud in heart and mind,
1193
01:27:38,240 --> 01:27:42,756
served the lust of my mistress' heart,
1194
01:27:42,880 --> 01:27:45,394
and did the act of darkness with her.
1195
01:27:45,520 --> 01:27:48,876
Keep thy foot out of brothels,
thy hand out of plackets,
1196
01:27:49,000 --> 01:27:54,597
thy pen from lenders' books,
and defy the foul fiend.
1197
01:27:54,720 --> 01:27:58,349
Still through the hawthorn
blows the cold wind...
1198
01:28:01,480 --> 01:28:03,994
Thou wert better in a grave
1199
01:28:04,120 --> 01:28:06,588
than to have answered
with thy uncovered body
1200
01:28:06,720 --> 01:28:09,712
this extremity of the skies.
1201
01:28:11,320 --> 01:28:16,075
Is man no more than this?
Consider him well.
1202
01:28:16,200 --> 01:28:20,990
Thou owest the worm no silk,
the beast no hide,
1203
01:28:21,120 --> 01:28:23,270
the sheep no wool...
1204
01:28:23,400 --> 01:28:26,437
The cat no perfume.
1205
01:28:27,800 --> 01:28:31,156
There's three of us are sophisticated!
1206
01:28:31,280 --> 01:28:36,593
Thou art the... thing itself!
1207
01:28:38,920 --> 01:28:42,276
Unaccommodated man is no more
1208
01:28:42,400 --> 01:28:47,155
but such a poor, bare, forked...
1209
01:28:48,200 --> 01:28:52,557
animal as thou art.
1210
01:28:55,200 --> 01:29:00,228
Off, off, you lendings!
1211
01:29:00,360 --> 01:29:02,590
Unbutton here.
1212
01:29:02,720 --> 01:29:07,919
Prithee, nuncle, be contented!
1213
01:29:08,040 --> 01:29:10,429
'Tis a naughty night to swim in!
1214
01:29:11,320 --> 01:29:15,233
Look! There comes a fire walking.
1215
01:29:15,360 --> 01:29:16,429
Who's there?
1216
01:29:16,560 --> 01:29:20,792
This is the foul fiend Flibbertigibbet.
Aroint thee, witch, aroint thee!
1217
01:29:20,920 --> 01:29:24,071
- What is't you seek?
- What are you there? Your names?
1218
01:29:24,200 --> 01:29:26,316
Poor Tom, who eats the swimming frog,
1219
01:29:26,440 --> 01:29:29,989
the toad, the tadpole,
the wall-newt and the water.
1220
01:29:30,120 --> 01:29:34,511
What, hath your grace no better company?
1221
01:29:34,640 --> 01:29:38,519
The prince of darkness is a gentleman.
Modo he's called, and Mahu.
1222
01:29:38,640 --> 01:29:42,838
Our flesh and blood, my lord, is grown so vile
that it doth hate what gets it.
1223
01:29:42,960 --> 01:29:44,951
Poor Tom's a-cold.
1224
01:29:45,080 --> 01:29:49,232
Go in with me. My duty cannot suffer
to obey in all your daughters' hard commands.
1225
01:29:49,360 --> 01:29:53,956
Though their injunction be to bar my doors,
yet have I ventured to come and seek you out,
1226
01:29:54,080 --> 01:29:57,675
and bring you where
both fire and food is ready.
1227
01:29:57,800 --> 01:30:00,872
First let me speak a word
with this philosopher.
1228
01:30:04,640 --> 01:30:10,397
What is the cause... of thunder?
1229
01:30:11,880 --> 01:30:14,440
Good my lord, take his offer,
go into the house.
1230
01:30:14,560 --> 01:30:19,236
I'll speak a word with this same
learned Theban. What is your study?
1231
01:30:19,360 --> 01:30:24,309
How to prevent the fiend,
and to kill vermin.
1232
01:30:26,160 --> 01:30:28,469
Let me ask you one word...
1233
01:30:28,600 --> 01:30:30,272
in private.
1234
01:30:30,400 --> 01:30:33,153
His wits begin to unsettle.
1235
01:30:33,280 --> 01:30:36,750
Canst thou blame him?
His daughters seek his death.
1236
01:30:36,880 --> 01:30:40,316
I tell you, friend,
I am almost mad myself.
1237
01:30:40,440 --> 01:30:43,238
I had a son, now outlawed from my blood.
1238
01:30:43,360 --> 01:30:46,716
He sought my life, but lately, very late.
1239
01:30:46,840 --> 01:30:50,276
I loved him, friend,
no father his son dearer.
1240
01:30:50,400 --> 01:30:54,075
True to tell thee,
the grief hath crazed my wits.
1241
01:30:54,200 --> 01:30:57,476
What a night's this!
I do beseech your grace!
1242
01:30:57,600 --> 01:31:01,957
I cry you mercy, sir.
Good philosopher, your company.
1243
01:31:02,080 --> 01:31:04,036
Tom's a-cold.
1244
01:31:04,160 --> 01:31:06,151
In, fellow, there, into the hovel.
Keep thee warm.
1245
01:31:06,280 --> 01:31:08,077
- Come, let's in all.
- This way, my lord.
1246
01:31:08,200 --> 01:31:10,555
With him!
I will keep still with my philosopher.
1247
01:31:10,680 --> 01:31:13,274
- Good my lord, soothe him.
- Take him you on.
1248
01:31:13,400 --> 01:31:15,675
Sirrah, come on. Go along with us.
1249
01:31:15,800 --> 01:31:17,791
Come, good Athenian.
1250
01:31:17,920 --> 01:31:22,118
No words, no words! Hush!
1251
01:31:22,240 --> 01:31:24,834
Child Rowland to the dark tower came.
1252
01:31:24,960 --> 01:31:30,512
His word was still "Fie, foh, fum,
I smell the blood of a British man."
1253
01:31:36,280 --> 01:31:41,752
I will have my revenge
ere I depart his house.
1254
01:31:42,160 --> 01:31:44,754
This is the paper he spoke of,
which approves him
1255
01:31:44,880 --> 01:31:48,031
an intelligent party to the advantages
of France.
1256
01:31:48,160 --> 01:31:52,517
O heavens! That this treason were not,
or not I the detector!
1257
01:31:52,640 --> 01:31:58,078
How, my lord, I may be censured,
that nature thus gives way to loyalty,
1258
01:31:58,200 --> 01:32:01,670
something fears me to think of.
1259
01:32:04,960 --> 01:32:08,475
If the matter of this paper be certain,
you have mighty business in hand.
1260
01:32:11,040 --> 01:32:14,032
True or false, it hath made thee
Earl of Gloucester.
1261
01:32:16,520 --> 01:32:22,470
Seek out where thy father is,
that he may be ready for our apprehension.
1262
01:32:22,600 --> 01:32:27,674
I will persever in my course of loyalty,
1263
01:32:27,800 --> 01:32:31,156
though the conflict be sore
between that and my blood.
1264
01:32:31,280 --> 01:32:35,034
I will lay trust upon thee.
1265
01:32:35,160 --> 01:32:38,516
Thou shalt find a dearer father in my love.
1266
01:32:51,840 --> 01:32:55,958
Here is better than the open air.
Take it thankfully.
1267
01:32:56,080 --> 01:33:00,073
Frateretto calls me, and tells me
Nero is an angler in the lake of darkness.
1268
01:33:00,200 --> 01:33:02,475
I will piece out the comfort
with what addition I can.
1269
01:33:02,600 --> 01:33:07,628
- I will not be long from you.
- The gods reward your kindness!
1270
01:33:07,760 --> 01:33:10,752
Prithee, nuncle...
prithee.
1271
01:33:12,440 --> 01:33:16,797
Tell me whether a madman
be a yeoman or a gentleman?
1272
01:33:16,920 --> 01:33:18,956
A king, a king!
1273
01:33:19,080 --> 01:33:22,117
No! He's a yeoman
with a gentleman to his son.
1274
01:33:22,240 --> 01:33:26,392
To have a thousand with red burning spits
1275
01:33:26,520 --> 01:33:29,478
come hissing in upon 'em!
1276
01:33:31,560 --> 01:33:36,588
It shall be done.
I will arraign them straight.
1277
01:33:36,720 --> 01:33:42,033
Come, sit thou here, most learned justicer.
Thou, sapient sir, sit there.
1278
01:33:42,160 --> 01:33:45,391
- Now, you she-foxes!
- Look, where she stands and glares!
1279
01:33:45,520 --> 01:33:48,159
Want'st thou eyes at trial, madam?
1280
01:33:48,280 --> 01:33:50,271
# Come o'er the burn
Bessy come, to me
1281
01:33:50,400 --> 01:33:54,029
# Come o'er the burn
Bessy, to me #
1282
01:33:56,880 --> 01:33:59,792
# And she must not speak
1283
01:33:59,920 --> 01:34:05,233
# Why she dare not come over burn to thee #
1284
01:34:05,360 --> 01:34:07,635
Hoppendance cries in Tom's belly
for two white herring.
1285
01:34:07,760 --> 01:34:09,876
Croak not, black angel!
I have no food for thee.
1286
01:34:10,000 --> 01:34:12,912
- How do you, sir?
- Stand you not so amazed.
1287
01:34:13,040 --> 01:34:15,759
Will you lie down and rest upon the cushions?
1288
01:34:15,880 --> 01:34:19,316
I'll see their trial first.
1289
01:34:20,520 --> 01:34:26,197
You are o' the commission.
Sit you too.
1290
01:34:26,320 --> 01:34:28,117
Let us deal justly.
1291
01:34:30,200 --> 01:34:32,634
Sleepest or wakest thou, jolly shepherd?
1292
01:34:32,760 --> 01:34:37,117
- Pur, the cat is grey.
- Arraign her first. 'Tis Goneril!
1293
01:34:38,880 --> 01:34:43,431
I here take my oath before
this honourable assembly.
1294
01:34:43,560 --> 01:34:46,996
She kicked the poor King her father.
1295
01:34:47,120 --> 01:34:50,954
Come hither, mistress. Is your name Goneril?
1296
01:34:51,080 --> 01:34:53,469
She cannot deny it.
1297
01:34:53,600 --> 01:34:57,434
Cry you mercy. I took you for a joint-stool.
1298
01:35:04,200 --> 01:35:09,957
Here's another, whose warped looks
proclaim what stone her heart is made of.
1299
01:35:11,640 --> 01:35:14,393
Stop her! There!
1300
01:35:14,520 --> 01:35:18,069
Sword, fire! Corruption in the place!
1301
01:35:18,200 --> 01:35:22,239
Thou false justicer,
why didst thou let her escape?
1302
01:35:22,360 --> 01:35:23,759
Bless thy five wits!
1303
01:35:23,880 --> 01:35:28,749
O pity! Sir, where is the patience now
that thou so oft have boasted to retain?
1304
01:35:28,880 --> 01:35:31,838
The little dogs and all?
1305
01:35:31,960 --> 01:35:35,509
Tray, Blanch, and Sweet-heart?
1306
01:35:35,640 --> 01:35:37,631
- See, they bark at me.
- Tom will throw his head at them.
1307
01:35:37,760 --> 01:35:40,991
Avaunt, you curs!
1308
01:35:41,120 --> 01:35:44,396
Poor Tom, thy horn is dry.
1309
01:35:44,520 --> 01:35:49,594
Then anatomize Regan,
1310
01:35:49,720 --> 01:35:53,759
see what breeds about her heart.
1311
01:36:00,160 --> 01:36:04,517
Is there any cause in nature
1312
01:36:04,640 --> 01:36:09,953
that makes these... hard... hearts?
1313
01:36:16,880 --> 01:36:22,432
You, sir, I entertain for one of my hundred.
1314
01:36:22,560 --> 01:36:26,473
I do not like the fashion
of your garments.
1315
01:36:26,600 --> 01:36:31,628
You will say they are Persian
attire, but let them be changed.
1316
01:36:31,760 --> 01:36:36,151
Now, good my lord,
lie down and rest awhile.
1317
01:36:36,280 --> 01:36:38,794
Make no noise.
1318
01:36:38,920 --> 01:36:40,956
Make no noise.
1319
01:36:43,680 --> 01:36:45,955
Will you draw the curtains?
1320
01:36:46,080 --> 01:36:47,479
So...
1321
01:36:49,320 --> 01:36:50,719
So.
1322
01:36:56,960 --> 01:37:01,670
I'll go to supper in the morning.
1323
01:37:01,800 --> 01:37:05,509
And I'll go to bed at noon.
1324
01:37:16,000 --> 01:37:18,070
- Where is the King my master?
- Here, sir.
1325
01:37:18,200 --> 01:37:20,430
Good friend, I prithee,
take him in your arms.
1326
01:37:20,560 --> 01:37:22,437
Trouble him not. His wits are gone.
1327
01:37:22,560 --> 01:37:26,519
I have o'erheard a plot of death upon him.
There is a litter ready.
1328
01:37:26,640 --> 01:37:29,200
Lay him in't and drive towards Dover, friend,
1329
01:37:29,320 --> 01:37:34,633
where thou shalt meet both welcome
and protection. Take up thy master.
1330
01:37:34,760 --> 01:37:36,591
Oppressed nature sleeps.
1331
01:37:41,520 --> 01:37:44,796
This rest might yet have balmed
thy broken sinews,
1332
01:37:44,920 --> 01:37:49,755
which, if convenience will not allow,
stand in hard cure.
1333
01:37:51,440 --> 01:37:57,390
Come, come! Help to bear thy master.
Thou must not stay behind.
1334
01:38:06,720 --> 01:38:09,314
Who alone suffers,
1335
01:38:09,440 --> 01:38:13,718
suffers most i' the mind.
1336
01:38:13,840 --> 01:38:18,914
How light and portable my pain seems now,
1337
01:38:19,040 --> 01:38:24,831
when that which makes me bend
makes the King bow.
1338
01:38:24,960 --> 01:38:28,509
What more will hap tonight,
1339
01:38:28,640 --> 01:38:32,918
safe 'scape the King?
1340
01:38:36,400 --> 01:38:38,311
Lurk, lurk.
1341
01:38:45,360 --> 01:38:48,113
Come! Come away.
1342
01:38:58,760 --> 01:39:00,398
Agh!
1343
01:39:06,880 --> 01:39:09,713
This is a brave night to cool a courtesan.
1344
01:39:37,600 --> 01:39:42,230
I'll speak a prophecy ere I go.
1345
01:39:42,360 --> 01:39:45,716
When priests are more in word than matter,
1346
01:39:45,840 --> 01:39:49,355
when brewers mar their malt with water,
1347
01:39:49,480 --> 01:39:55,157
when nobles are their tailors' tutors,
no heretics burned, but wenches' suitors,
1348
01:39:55,280 --> 01:40:00,752
then shall the realm of Albion
come to great confusion.
1349
01:40:00,880 --> 01:40:05,431
When every case in law is right,
no squire in debt nor no poor knight,
1350
01:40:05,560 --> 01:40:11,510
when usurers share their gold i' the field,
and bawds and whores do churches build,
1351
01:40:11,640 --> 01:40:16,475
then comes the time, who lives to see't,
1352
01:40:16,600 --> 01:40:18,591
that going shall be used with feet...
Agh!
1353
01:40:39,480 --> 01:40:43,837
The army of France has landed.
How now, where's the King?
1354
01:40:43,960 --> 01:40:46,599
My lord of Gloucester
hath convey'd him hence.
1355
01:40:46,720 --> 01:40:49,917
Some five or six and thirty of his knights
are gone with him towards Dover,
1356
01:40:50,040 --> 01:40:52,076
where they boast to have well-armed friends.
1357
01:40:52,200 --> 01:40:56,671
Where is that traitor Gloucester?
Pinion him like a thief!
1358
01:40:58,800 --> 01:41:00,870
Hang him instantly!
1359
01:41:01,000 --> 01:41:03,468
Post speedily to my lord your husband.
Show him this letter.
1360
01:41:03,600 --> 01:41:06,956
Edmund, keep you our sister company.
1361
01:41:07,080 --> 01:41:10,038
The revenges we are bound to take
upon your traitorous father
1362
01:41:10,160 --> 01:41:12,833
are not fit for your beholding.
1363
01:41:12,960 --> 01:41:17,511
Farewell, dear sister.
Farewell, my lord of Gloucester.
1364
01:41:21,400 --> 01:41:26,110
- Farewell, sweet lord, and sister.
- Get horses for your mistress.
1365
01:41:27,480 --> 01:41:30,040
Edmund, farewell.
1366
01:41:32,840 --> 01:41:36,799
Who's there? The traitor!
1367
01:41:36,920 --> 01:41:39,832
Ingrateful fox!
1368
01:41:41,520 --> 01:41:44,956
- 'Tis he!
- Bind fast his corky arms.
1369
01:41:45,080 --> 01:41:48,595
What means your graces?
Good my friends, consider...
1370
01:41:48,720 --> 01:41:50,950
- Bind him, I say.
- Hard.
1371
01:41:52,280 --> 01:41:54,271
Hard!
1372
01:41:55,800 --> 01:41:58,234
O filthy traitor!
1373
01:41:58,360 --> 01:42:02,194
Unmerciful lady as you are, I am none.
1374
01:42:02,320 --> 01:42:04,356
To this chair bind him.
1375
01:42:07,960 --> 01:42:10,520
Villain, thou shalt find.
1376
01:42:13,320 --> 01:42:18,155
By the kind gods, 'tis most ignobly done
to pluck me by the beard.
1377
01:42:18,280 --> 01:42:23,400
So white... and such a traitor!
1378
01:42:23,520 --> 01:42:27,354
Naughty lady, these hairs
which thou dost ravish from my chin
1379
01:42:27,480 --> 01:42:29,471
will quicken, and accuse thee.
1380
01:42:36,840 --> 01:42:39,559
- What will you do?
- Come, sir,
1381
01:42:39,680 --> 01:42:42,672
what letters had you late from France?
1382
01:42:42,800 --> 01:42:45,030
Be simple answered,
for we know the truth.
1383
01:42:45,160 --> 01:42:49,073
And what confederacy have you
with the traitors late footed in the kingdom?
1384
01:42:49,200 --> 01:42:53,512
To whose hands have you sent
the lunatic King? Speak!
1385
01:42:53,640 --> 01:42:56,757
I have a letter guessingly set down,
1386
01:42:56,880 --> 01:42:59,917
that came from one that's of a neutral heart,
not from one opposed.
1387
01:43:00,040 --> 01:43:01,029
Cunning.
1388
01:43:04,960 --> 01:43:06,996
And false.
1389
01:43:09,960 --> 01:43:13,714
- Where hast thou sent the King?
- To Dover.
1390
01:43:13,840 --> 01:43:17,549
Wherefore to Dover?
Wast thou not charged at peril?
1391
01:43:17,680 --> 01:43:21,639
- Wherefore to Dover? Let him answer that.
- I am tied to the stake. I must stand the...
1392
01:43:21,760 --> 01:43:23,113
Wherefore to Dover?
1393
01:43:23,240 --> 01:43:28,155
Because I would not see thy cruel nails
pluck out his dear old eyes,
1394
01:43:28,280 --> 01:43:32,034
nor thy fierce sister
in his anointed flesh stick boarish fangs.
1395
01:43:32,160 --> 01:43:34,594
But I shall see
1396
01:43:34,720 --> 01:43:39,510
the winged vengeance o'ertake such children.
1397
01:43:39,640 --> 01:43:43,076
See't shalt thou never.
1398
01:43:44,560 --> 01:43:47,120
Fellows, hold the chair.
1399
01:43:48,880 --> 01:43:54,557
Upon these eyes of thine
I'll set my foot.
1400
01:44:02,400 --> 01:44:07,155
- One side will mock another, the other too.
- If you see Vengeance...
1401
01:44:07,280 --> 01:44:10,750
No! Hold your hand, my lord!
I have served you ever since I was a child,
1402
01:44:10,880 --> 01:44:13,838
but better service have I never done you
than now to bid you hold.
1403
01:44:13,960 --> 01:44:14,949
How now, you dog!
1404
01:44:15,080 --> 01:44:18,436
If you did wear a beard upon your chin
I would shake it on this quarrel.
1405
01:44:18,560 --> 01:44:21,597
- What do you mean?
- My villain!
1406
01:44:22,440 --> 01:44:26,115
Nay, then, come on,
and take the chance of anger.
1407
01:44:27,920 --> 01:44:29,956
A peasant stand up thus!
1408
01:44:33,280 --> 01:44:35,396
My lord, you have one eye left
to see some mischief...
1409
01:44:38,160 --> 01:44:41,709
Lest it see more, prevent it.
1410
01:44:41,840 --> 01:44:45,071
Out, vile jelly!
1411
01:44:52,000 --> 01:44:57,791
- Where is thy lustre now?
- All dark and comfortless.
1412
01:44:57,920 --> 01:45:00,275
Where is my son Edmund?
1413
01:45:00,400 --> 01:45:04,791
Edmund, enkindle all the sparks of nature
1414
01:45:04,920 --> 01:45:07,229
to quit this horrid act.
1415
01:45:07,360 --> 01:45:09,874
Out, treacherous villain!
1416
01:45:10,000 --> 01:45:13,675
Thou call'st on him that hates thee.
1417
01:45:13,800 --> 01:45:18,715
It was he that made the overture of thy
treasons to us, who is too good to pity thee.
1418
01:45:18,840 --> 01:45:23,914
O my follies! Then Edgar was abused.
1419
01:45:24,040 --> 01:45:28,272
Go thrust him out at gates,
and let him smell his way to Dover.
1420
01:45:31,040 --> 01:45:36,797
- How is't, my lord? My lord, how look you?
- I have received a wound.
1421
01:45:36,920 --> 01:45:41,630
Turn out that eyeless villain!
Throw that slave on the dunghill!
1422
01:45:48,680 --> 01:45:50,671
I bleed apace.
1423
01:45:51,920 --> 01:45:54,036
Untimely comes this hurt.
1424
01:45:56,560 --> 01:45:59,028
Give me your arm.
1425
01:46:09,280 --> 01:46:14,638
Let's follow the old earl, and get the Bedlam
to lead him where he would.
1426
01:46:14,760 --> 01:46:19,151
Go thou. I'll fetch some flax and whites
of eggs to apply to his bleeding face.
1427
01:46:24,760 --> 01:46:29,515
Now, heaven, help him!
1428
01:46:34,800 --> 01:46:39,954
The lamentable change is from the best.
1429
01:46:40,080 --> 01:46:43,311
The worst returns to laughter.
1430
01:46:45,400 --> 01:46:48,597
- But who comes here?
- O, my good lord,
1431
01:46:48,720 --> 01:46:53,111
we have been your tenants and
your father's tenants these fourscore years.
1432
01:46:53,240 --> 01:46:57,870
Away! Get thee away! Good friend, be gone.
1433
01:46:58,000 --> 01:47:02,869
Thy comfort can do me no good at all.
Thee they may hurt.
1434
01:47:03,000 --> 01:47:05,275
You cannot see your way.
1435
01:47:05,400 --> 01:47:10,758
I have no way, and therefore want no eyes.
1436
01:47:10,880 --> 01:47:13,997
I stumbled when I saw.
1437
01:47:14,120 --> 01:47:17,078
O dear son Edgar,
1438
01:47:17,200 --> 01:47:21,990
might I but live to see thee in my touch,
1439
01:47:22,120 --> 01:47:24,509
I'd say I had eyes again.
1440
01:47:24,640 --> 01:47:28,792
World, world, oh, world!
1441
01:47:28,920 --> 01:47:33,710
That thy strange mutations make us
hate thee, life would not yield to age!
1442
01:47:33,840 --> 01:47:36,559
How now? Who's there?
1443
01:47:38,280 --> 01:47:43,434
'Tis poor mad Tom.
Fellow, where goest?
1444
01:47:43,560 --> 01:47:47,872
- Is it the beggar-man?
- Ay, madman and beggar too.
1445
01:47:48,000 --> 01:47:51,276
He has some reason, else he could not beg.
1446
01:47:51,400 --> 01:47:55,552
In the last night's storm I such a fellow saw
1447
01:47:55,680 --> 01:47:59,355
which made me think a man a worm.
1448
01:48:00,440 --> 01:48:03,830
My son came then into my mind.
1449
01:48:03,960 --> 01:48:09,717
As flies to wanton boys, are we to the gods.
1450
01:48:09,840 --> 01:48:11,990
They kill us for their sport.
1451
01:48:12,120 --> 01:48:16,910
- Bless thee, master!
- Is that the naked fellow?
1452
01:48:17,040 --> 01:48:19,110
- Ay, my lord.
- Then, prithee get thee away.
1453
01:48:19,240 --> 01:48:22,676
If for my sake thou shouldst
o'ertake us hence
1454
01:48:22,800 --> 01:48:28,432
a mile or twain on the road toward Dover,
do it for ancient love,
1455
01:48:28,560 --> 01:48:34,078
and bring some covering for this naked soul,
who I'll entreat to lead me.
1456
01:48:34,200 --> 01:48:36,589
Alack, sir, he is mad.
1457
01:48:38,240 --> 01:48:42,916
'Tis the time's plague
when madmen lead the blind.
1458
01:48:44,200 --> 01:48:49,752
I'll bring him the best 'parel that I have.
Come on't what will.
1459
01:49:01,480 --> 01:49:03,550
Sirrah!
1460
01:49:04,880 --> 01:49:09,192
- Naked fellow!
- Poor Tom's a-cold.
1461
01:49:11,200 --> 01:49:17,036
Bless thy sweet eyes...
they bleed.
1462
01:49:17,160 --> 01:49:20,914
Knowest thou the way to Dover?
1463
01:49:21,040 --> 01:49:24,999
Both stile and gate,
1464
01:49:25,120 --> 01:49:27,509
horse-way and foot-path.
1465
01:49:27,640 --> 01:49:30,438
- Here...
- So bless thee, master!
1466
01:49:30,560 --> 01:49:36,430
Here, take this purse. That I am wretched
makes thee the happier.
1467
01:49:36,560 --> 01:49:39,028
Heavens, deal so still!
1468
01:49:40,440 --> 01:49:46,231
Let the superfluous and lust-dieted man
that slaves your ordinance,
1469
01:49:46,360 --> 01:49:50,751
that will not see because he doth not feel,
1470
01:49:50,880 --> 01:49:53,952
feel your power quickly!
1471
01:49:54,080 --> 01:49:58,278
So distribution should undo excess
1472
01:49:58,400 --> 01:50:01,517
and each man have enough.
1473
01:50:04,400 --> 01:50:09,155
- Dost thou know Dover?
- Ay, master.
1474
01:50:09,280 --> 01:50:14,877
There is a cliff whose high and bending head
looks fearfully in the confined deep.
1475
01:50:15,000 --> 01:50:20,199
Bring me but to the very brim of it.
1476
01:50:21,520 --> 01:50:25,752
From that place
I shall no leading need.
1477
01:50:26,880 --> 01:50:28,916
Give me thy arm.
1478
01:50:31,400 --> 01:50:33,550
Poor Tom shall lead thee.
1479
01:50:39,440 --> 01:50:45,276
Five fiends have been in poor Tom at once:
as Obidicut, Hobbididence, Mahu, Modo...
1480
01:50:48,200 --> 01:50:50,714
Welcome, my lord.
1481
01:50:50,840 --> 01:50:55,072
I marvel our mild husband
not met us on the way.
1482
01:50:55,200 --> 01:51:00,718
- Now, where's your master?
- Madam, within, but never man so changed.
1483
01:51:00,840 --> 01:51:05,516
I told him of the army that was landed.
He smiled at it. I told him you were coming.
1484
01:51:05,640 --> 01:51:08,313
His answer was, "'The worse."
1485
01:51:08,440 --> 01:51:13,673
Of Gloucester's treachery,
and of the loyal service of his son,
1486
01:51:13,800 --> 01:51:17,918
when I informed him, then he called me sot
and told me I had turn'd the wrong side out.
1487
01:51:18,040 --> 01:51:20,600
Then shall you go no further.
1488
01:51:20,720 --> 01:51:24,429
It is the cowish terror of his spirit
that dares not undertake.
1489
01:51:24,560 --> 01:51:27,950
He'll not feel wrongs
which tie him to an answer.
1490
01:51:29,080 --> 01:51:33,710
Our wishes on the way
may prove effects.
1491
01:51:33,840 --> 01:51:39,790
Back, Edmund, to my brother.
Hasten his musters and conduct his powers.
1492
01:51:39,920 --> 01:51:44,994
This trusty servant shall pass between us.
Ere long you are like to hear,
1493
01:51:45,120 --> 01:51:49,193
if you dare venture in your own behalf,
a mistress' command.
1494
01:51:50,840 --> 01:51:55,834
Wear this. Spare speech.
Decline your head.
1495
01:51:57,760 --> 01:52:01,639
This kiss, if it durst speak,
1496
01:52:01,760 --> 01:52:05,469
would stretch thy spirits up into the air.
1497
01:52:14,600 --> 01:52:19,674
- Conceive, and fare thee well.
- Yours in the ranks of death.
1498
01:52:25,480 --> 01:52:28,677
My most dear Gloucester!
1499
01:52:28,800 --> 01:52:32,156
O, the difference of man and a man!
1500
01:52:32,280 --> 01:52:37,991
To thee a woman's services are due.
A fool usurps my body.
1501
01:52:38,120 --> 01:52:43,717
- Madam, here comes my lord.
- I have been worth the whistling.
1502
01:52:43,840 --> 01:52:49,631
O Goneril, you are not worth the dust
which the rude wind blows in your face.
1503
01:52:49,760 --> 01:52:53,833
- I fear your disposition.
- No more. The text is foolish.
1504
01:52:53,960 --> 01:53:00,274
What have you done? Tigers, not daughters,
what have you performed?
1505
01:53:01,160 --> 01:53:04,436
A father, and a gracious aged man,
1506
01:53:04,560 --> 01:53:08,553
most barbarous, most degenerate,
have you madded.
1507
01:53:08,680 --> 01:53:10,716
If that the heavens do not
their visible spirits
1508
01:53:10,840 --> 01:53:14,879
send quickly down
to tame these vile offences, it will come.
1509
01:53:15,000 --> 01:53:17,833
Humanity must perforce prey on itself
like monsters of the deep.
1510
01:53:17,960 --> 01:53:23,910
Milk-livered man, that bears a cheek
for blows, a head for wrongs!
1511
01:53:24,040 --> 01:53:28,989
Where's thy drum? France spreads
his banners in our noiseless land,
1512
01:53:29,120 --> 01:53:32,430
whilst thou, a moral fool,
1513
01:53:32,560 --> 01:53:36,838
sits still and cries,
"Alack, why does he so?"
1514
01:53:36,960 --> 01:53:39,428
See thyself, devil!
1515
01:53:39,560 --> 01:53:41,915
Proper deformity seems not in the fiend
so horrid as in woman.
1516
01:53:42,040 --> 01:53:47,114
- O vain fool!
- Thou changed, self-covered thing!
1517
01:53:47,240 --> 01:53:49,356
Were't my fitness
to let these hands obey my blood,
1518
01:53:49,480 --> 01:53:51,550
they are apt enough to dislocate and tear
thy flesh and bones.
1519
01:53:51,680 --> 01:53:55,150
Marry, thy manhood! Mew!
1520
01:54:00,120 --> 01:54:03,954
- What news?
- My good lord, the Duke of Cornwall's dead,
1521
01:54:04,080 --> 01:54:09,916
slain by his servant, going to put out
the other eye of Gloucester.
1522
01:54:10,040 --> 01:54:12,918
- Gloucester's eyes?
- A servant that he bred,
1523
01:54:13,040 --> 01:54:15,634
bending his sword to his great master
who, thereat enraged,
1524
01:54:15,760 --> 01:54:18,957
flew on him, and amongst us felled him dead,
1525
01:54:19,080 --> 01:54:22,550
but not without that harmful stroke,
which since hath plucked him after.
1526
01:54:22,680 --> 01:54:25,478
This shows you are above,
you justicers,
1527
01:54:25,600 --> 01:54:29,752
that these our nether crimes
so speedily can venge!
1528
01:54:29,880 --> 01:54:33,236
But... O poor Gloucester!
Lost he his other eye?
1529
01:54:33,360 --> 01:54:35,999
Both, both, my lord.
1530
01:54:38,680 --> 01:54:42,958
This letter, madam, craves a speedy answer.
'Tis from your sister.
1531
01:54:46,200 --> 01:54:48,475
One way I like this well.
1532
01:54:48,600 --> 01:54:52,388
But being widowed,
and my Gloucester with her,
1533
01:54:52,520 --> 01:54:57,071
may all the building in my fancy
pluck upon my hateful life.
1534
01:54:59,200 --> 01:55:04,399
Another way, the news is not so tart.
1535
01:55:04,520 --> 01:55:07,273
I'll read, and answer.
1536
01:55:07,400 --> 01:55:12,633
Where was his son
when they did take his eyes?
1537
01:55:12,760 --> 01:55:17,993
- Come with thy lady hither.
- He is not here.
1538
01:55:18,120 --> 01:55:20,554
- No, my good lord. I met him back again.
- Knows he the wickedness?
1539
01:55:20,680 --> 01:55:23,956
Ay, my good lord.
'Twas he informed against him,
1540
01:55:24,080 --> 01:55:29,632
and quit the house on purpose, that their
punishment might have the freer course.
1541
01:55:29,760 --> 01:55:35,198
Come hither, friend.
Tell me what more thou know'st.
1542
01:55:38,760 --> 01:55:42,719
Alack... 'tis he!
1543
01:55:42,840 --> 01:55:47,231
Why, he was met even now
as mad as the vexed sea,
1544
01:55:47,360 --> 01:55:49,430
singing aloud,
1545
01:55:49,560 --> 01:55:52,916
crowned with rank fumiter and furrow-weeds,
1546
01:55:53,040 --> 01:55:55,679
with hardokes, hemlock,
nettles, cuckoo-flowers,
1547
01:55:55,800 --> 01:56:01,432
darnel, and all the idle weeds
that grow in our sustaining corn.
1548
01:56:01,560 --> 01:56:05,189
What can man's wisdom
in the restoring his bereaved sense?
1549
01:56:05,320 --> 01:56:11,111
There is means, madam. Our foster-nurse
of nature is repose, the which he lacks.
1550
01:56:12,880 --> 01:56:14,871
A century send forth.
1551
01:56:15,000 --> 01:56:19,755
Search every acre of the high-grown field,
and bring him to our eye.
1552
01:56:19,920 --> 01:56:21,717
- But are my brother's powers set forth?
- Ay, madam.
1553
01:56:22,000 --> 01:56:26,516
- Himself in person there?
- Madam, with much ado.
1554
01:56:26,640 --> 01:56:28,437
Your sister is the better soldier.
1555
01:56:28,560 --> 01:56:31,518
- Lord Edmund spake not with your lord at home?
- No, madam.
1556
01:56:31,640 --> 01:56:35,110
What might import my sister's letter to him?
1557
01:56:39,080 --> 01:56:43,437
- I know not, lady.
- Faith, he is posted hence on serious matter.
1558
01:56:43,560 --> 01:56:48,395
It was great ignorance, Gloucester's eyes
being out, to let him live.
1559
01:56:48,520 --> 01:56:51,830
Where he arrives
he moves all hearts against us.
1560
01:56:51,960 --> 01:56:53,951
Edmund, I think, is gone,
in pity of his misery,
1561
01:56:54,080 --> 01:56:56,230
to dispatch his nighted life.
1562
01:56:56,360 --> 01:56:58,920
I must needs after him, madam, with my letter.
1563
01:56:59,040 --> 01:57:04,751
Why should she write to Edmund? Might not
you transport her purposes by word?
1564
01:57:04,880 --> 01:57:09,556
Belike some things, I know not what.
1565
01:57:09,680 --> 01:57:11,477
I'll love thee...
1566
01:57:11,600 --> 01:57:15,957
- Much... Let me unseal the letter.
- Madam, I had rather...
1567
01:57:16,080 --> 01:57:21,234
I know your lady does not love her husband.
I am sure of that.
1568
01:57:21,360 --> 01:57:23,749
I know you are of her bosom.
1569
01:57:23,880 --> 01:57:28,556
- I, madam?
- I speak in understanding.
1570
01:57:28,680 --> 01:57:31,877
Y'are, I know't.
1571
01:57:32,000 --> 01:57:35,549
Therefore I do advise you, take this note.
My lord is dead.
1572
01:57:35,680 --> 01:57:38,877
Edmund and I have... talked,
1573
01:57:39,000 --> 01:57:43,869
and more convenient is he for my hand
than for your lady's.
1574
01:57:44,000 --> 01:57:45,991
And so, fare you well.
1575
01:57:48,960 --> 01:57:54,637
If you do chance to hear of that blind traitor,
preferment falls on him that cuts him off.
1576
01:57:54,760 --> 01:57:57,069
Would I could meet him, madam!
1577
01:57:57,200 --> 01:58:00,988
- I should show what party I do follow.
- Fare thee well.
1578
01:58:03,280 --> 01:58:05,999
When shall I come to the
top of that same hill?
1579
01:58:06,120 --> 01:58:10,318
You do climb up it now. Look how we labour.
1580
01:58:10,440 --> 01:58:13,671
- Methinks the ground is even.
- Horrible steep.
1581
01:58:13,800 --> 01:58:18,237
- Hark, do you hear the sea?
- No, truly.
1582
01:58:18,360 --> 01:58:22,956
Why, then, your other senses
grow imperfect by your eyes' anguish.
1583
01:58:23,080 --> 01:58:27,710
- So may it be, indeed.
- Come on, sir.
1584
01:58:27,840 --> 01:58:29,831
Here's the place.
1585
01:58:31,920 --> 01:58:33,911
Stand still.
1586
01:58:41,960 --> 01:58:46,238
How fearful and dizzy 'tis,
1587
01:58:46,360 --> 01:58:48,351
to cast one's eyes so low!
1588
01:58:53,600 --> 01:58:58,469
The crows and choughs
that wing the midway air
1589
01:58:58,600 --> 01:59:02,275
show scarce so gross as beetles.
1590
01:59:08,000 --> 01:59:12,551
Half way down hangs...
1591
01:59:12,680 --> 01:59:18,437
one that gathers samphire,
dreadful trade!
1592
01:59:18,560 --> 01:59:21,757
Methinks he seems no bigger than his head.
1593
01:59:22,640 --> 01:59:27,111
The fishermen, that walk upon the beach,
1594
01:59:27,240 --> 01:59:29,231
appear like mice.
1595
01:59:31,120 --> 01:59:35,989
And yon tall anchoring bark,
diminished to her cock,
1596
01:59:36,120 --> 01:59:40,352
her cock, a buoy almost too small for sight.
1597
01:59:41,360 --> 01:59:44,238
The murmuring surge,
1598
01:59:44,360 --> 01:59:49,388
that on the unnumber'd idle pebbles chafes,
1599
01:59:51,360 --> 01:59:55,353
cannot be heard so high.
1600
01:59:55,480 --> 01:59:58,995
Set me where you stand.
1601
01:59:59,120 --> 02:00:01,111
Give me your hand.
1602
02:00:05,400 --> 02:00:09,916
You are now within a foot
of the extreme verge.
1603
02:00:20,240 --> 02:00:26,190
Here, my friend, is a jewel
well worth a poor man's taking.
1604
02:00:26,320 --> 02:00:32,077
Go thou farther off. Bid me farewell
and let me hear thee going.
1605
02:00:32,200 --> 02:00:35,749
- Now fare ye well, good sir.
- With all my heart.
1606
02:00:35,880 --> 02:00:40,795
Why I do trifle thus with his despair
is done to cure it.
1607
02:00:41,960 --> 02:00:44,713
O you mighty gods!
1608
02:00:44,840 --> 02:00:48,196
This world I do renounce,
1609
02:00:48,320 --> 02:00:53,553
and in your sights
shake patiently my great affliction off.
1610
02:00:53,680 --> 02:00:55,671
If I could bear it longer
1611
02:00:55,800 --> 02:01:01,079
and not fall to quarrel
with thy great opposeless wills,
1612
02:01:01,200 --> 02:01:06,115
my snuff and loathed part of nature
should burn itself out.
1613
02:01:08,640 --> 02:01:12,713
If Edgar live, O bless him!
1614
02:01:14,440 --> 02:01:17,591
Now, fellow, fare thee well.
1615
02:01:19,040 --> 02:01:21,634
Gone, sir. Farewell.
1616
02:01:40,800 --> 02:01:45,794
Ho, you sir! Friend! Hear you, sir?
1617
02:01:45,920 --> 02:01:49,595
Speak!
Yet he revives.
1618
02:01:49,720 --> 02:01:53,679
- What are you, sir?
- Away, and let me die.
1619
02:01:53,800 --> 02:01:57,315
Hadst thou been aught but gossamer,
feathers, air,
1620
02:01:57,440 --> 02:02:00,716
so many fathoms down precipitating,
thou'dst shivered like an egg.
1621
02:02:00,840 --> 02:02:06,517
Ten masts at each make not the altitude
which thou hast perpendicularly fell.
1622
02:02:06,640 --> 02:02:09,791
Thy life's a miracle.
1623
02:02:10,880 --> 02:02:15,078
- Speak yet again.
- Yet have I fallen or no?
1624
02:02:15,200 --> 02:02:19,193
From the dread summit of this chalky bourn.
1625
02:02:19,320 --> 02:02:23,916
- Do but look up.
- Alack, I have no eyes.
1626
02:02:24,040 --> 02:02:29,273
Is wretchedness deprived that benefit,
to end itself by death?
1627
02:02:29,400 --> 02:02:31,197
Up. So. How is't?
1628
02:02:31,320 --> 02:02:35,950
Feel you your legs?
You stand.
1629
02:02:36,080 --> 02:02:39,789
- Too well, too well.
- This is above all strangeness.
1630
02:02:39,920 --> 02:02:42,514
Upon the crown o' the cliff,
1631
02:02:42,640 --> 02:02:46,553
what thing was that
which parted from you?
1632
02:02:46,680 --> 02:02:49,752
- A poor unfortunate beggar.
- As I stood here below,
1633
02:02:49,880 --> 02:02:52,474
methought his eyes
were two full moons.
1634
02:02:52,600 --> 02:02:54,591
He had a thousand noses,
1635
02:02:54,720 --> 02:02:58,269
horns welked and waved
like the enridged sea.
1636
02:02:58,400 --> 02:03:01,153
It was some fiend.
1637
02:03:01,280 --> 02:03:05,432
Therefore, thou happy father,
1638
02:03:05,560 --> 02:03:09,633
think that the clearest gods,
1639
02:03:09,760 --> 02:03:12,354
who make them honours
of men's impossibilities,
1640
02:03:12,480 --> 02:03:14,391
have here preserved thee.
1641
02:03:14,520 --> 02:03:17,557
I do remember now.
1642
02:03:17,680 --> 02:03:20,478
Henceforth I'll bear affliction
1643
02:03:20,600 --> 02:03:26,391
till it do cry out itself,
"Enough, enough," and die.
1644
02:03:31,760 --> 02:03:35,958
They cannot touch me for coining.
1645
02:03:36,080 --> 02:03:41,154
I am the King himself.
Nature's above art in that respect.
1646
02:03:44,640 --> 02:03:46,631
There's your press money.
1647
02:03:48,200 --> 02:03:50,191
That fellow handles his bow
like a crow-keeper.
1648
02:03:50,320 --> 02:03:52,754
Draw me a clothier's yard!
1649
02:03:54,760 --> 02:03:58,912
No... no... A mouse!
1650
02:04:00,360 --> 02:04:03,352
Peace...
1651
02:04:03,480 --> 02:04:04,913
peace.
1652
02:04:06,440 --> 02:04:10,911
This piece of toasted cheese will do't.
1653
02:04:15,600 --> 02:04:17,830
There's my gauntlet.
1654
02:04:17,960 --> 02:04:21,953
I'll prove it on a giant.
1655
02:04:22,080 --> 02:04:25,550
O, well flown, bird!
In the clout, in the clout!
1656
02:04:25,680 --> 02:04:29,468
- Hewgh! Give the word.
- Sweet marjoram?
1657
02:04:29,600 --> 02:04:32,558
- Pass.
- I know that voice.
1658
02:04:32,680 --> 02:04:36,309
Goneril, with a white beard!
1659
02:04:39,320 --> 02:04:42,949
They flattered me like a dog.
1660
02:04:44,240 --> 02:04:47,869
To say "ay" and "no" to every thing I said!
1661
02:04:49,880 --> 02:04:54,510
When the rain came to wet me once,
and the wind to make me chatter,
1662
02:04:54,640 --> 02:04:56,710
and the thunder
would not peace at my bidding,
1663
02:04:56,840 --> 02:04:59,752
there I found 'em,
there I smelt them out.
1664
02:04:59,880 --> 02:05:03,156
Go to, they are not men of their words.
1665
02:05:03,280 --> 02:05:06,078
They told me I was everything.
1666
02:05:08,720 --> 02:05:10,517
'Tis a lie.
1667
02:05:11,760 --> 02:05:14,752
I am not ague-proof.
1668
02:05:14,880 --> 02:05:18,190
The trick of that voice
I well remember. Is't not the King?
1669
02:05:18,320 --> 02:05:20,550
Ay, every inch a king.
1670
02:05:23,840 --> 02:05:27,116
When I do stare,
see how the subject quakes.
1671
02:05:27,240 --> 02:05:30,630
I pardon that man's life.
What was thy cause? Adultery?
1672
02:05:30,760 --> 02:05:34,719
Thou shalt not die.
Die for adultery? No.
1673
02:05:34,840 --> 02:05:39,914
The wren goes to't, the small gilded fly
does lecher in my sight.
1674
02:05:40,040 --> 02:05:45,672
Let copulation thrive,
for Gloucester's bastard son
1675
02:05:45,800 --> 02:05:49,588
was kinder to his father than my daughters
got between the lawful sheets.
1676
02:05:49,720 --> 02:05:54,794
To't, luxury, pell-mell, for I lack soldiers.
1677
02:05:56,760 --> 02:06:00,594
Behold yond simpering dame...
1678
02:06:00,720 --> 02:06:02,836
that minces virtue,
1679
02:06:02,960 --> 02:06:06,475
shakes the head
to hear of pleasure's name.
1680
02:06:06,600 --> 02:06:09,398
The fitchew, nor the soiled horse
1681
02:06:09,520 --> 02:06:12,796
goes to't with a more riotous appetite.
1682
02:06:12,920 --> 02:06:15,559
But to the girdle do the gods inherit,
1683
02:06:15,680 --> 02:06:20,231
beneath... is all the fiends'.
1684
02:06:20,360 --> 02:06:23,477
There's hell, there's darkness,
there's the sulphurous pit,
1685
02:06:23,600 --> 02:06:26,717
there's burning, scalding...
consummation!
1686
02:06:26,840 --> 02:06:28,239
Fie, fie, fie!
1687
02:06:31,280 --> 02:06:34,511
Pah... Pah!
1688
02:06:36,760 --> 02:06:40,070
Give me an ounce of civet, good apothecary.
1689
02:06:41,640 --> 02:06:45,599
Sweeten my imagination.
There's money for ye.
1690
02:06:45,720 --> 02:06:49,429
- O, let me kiss that hand!
- Let me wipe it first.
1691
02:06:49,560 --> 02:06:53,553
It smells of mortality.
1692
02:06:53,680 --> 02:06:55,955
O ruined piece of nature!
1693
02:06:56,080 --> 02:07:01,029
This great world will so wear out to naught.
1694
02:07:01,160 --> 02:07:06,314
- Dost thou know me?
- I remember thine eyes well enough.
1695
02:07:06,440 --> 02:07:11,912
Dost thou squiny at me? Read thou this
challenge you. Mark but the penning of it.
1696
02:07:12,040 --> 02:07:14,349
Were all the letters suns, I could not see.
1697
02:07:14,480 --> 02:07:16,516
- Read.
- What, with the case of eyes?
1698
02:07:16,640 --> 02:07:21,236
O, ho, are you there with me now? No eyes
in your head, nor no money in your purse?
1699
02:07:21,360 --> 02:07:26,229
Your eyes are in a heavy case,
your purse in a light.
1700
02:07:28,560 --> 02:07:32,838
- Yet you see how this world goes.
- I see it feelingly.
1701
02:07:32,960 --> 02:07:35,155
What, art mad?
1702
02:07:35,280 --> 02:07:39,717
A man may see
how this world goes with no eyes.
1703
02:07:39,840 --> 02:07:42,035
Look with your ears,
1704
02:07:42,160 --> 02:07:46,153
see how yond justice
rails upon yond simple thief.
1705
02:07:46,280 --> 02:07:50,193
Hark, in thine ear.
Change places and, handy-dandy,
1706
02:07:50,320 --> 02:07:53,710
which is the justice,
1707
02:07:53,840 --> 02:07:56,957
which is the thief?
1708
02:07:57,080 --> 02:07:59,435
Thou hast seen a farmer's dog
bark at a beggar?
1709
02:07:59,560 --> 02:08:02,279
- Ay, sir.
- And the creature run from the cur?
1710
02:08:02,400 --> 02:08:05,995
There thou mightst behold
the great image of authority,
1711
02:08:06,120 --> 02:08:10,033
a dog's obeyed in office.
1712
02:08:10,160 --> 02:08:14,915
Through tattered clothes
small vices do appear.
1713
02:08:15,040 --> 02:08:19,989
Robes and furred gowns hide all.
1714
02:08:20,120 --> 02:08:22,873
None does offend.
1715
02:08:23,000 --> 02:08:26,879
None, I said, none!
1716
02:08:27,000 --> 02:08:28,991
Take that of me, my friend,
1717
02:08:29,120 --> 02:08:32,908
that have the power to
seal the accusers' lips.
1718
02:08:33,040 --> 02:08:36,396
Get thee glass eyes.
1719
02:08:36,520 --> 02:08:42,038
And like a scurvy politician seem
to see the things thou dost not.
1720
02:08:42,160 --> 02:08:47,075
Now, now! Now, now!
1721
02:08:47,200 --> 02:08:52,558
Pull off my boots.
Harder, harder! So.
1722
02:08:56,560 --> 02:09:02,112
I know thee well enough.
Thy name is Gloucester.
1723
02:09:05,960 --> 02:09:10,317
Thou must be patient.
1724
02:09:10,440 --> 02:09:13,432
We came crying hither.
1725
02:09:13,560 --> 02:09:19,112
Thou knowest the first time
we smell the air, we wawl and cry.
1726
02:09:32,240 --> 02:09:36,028
I will preach to thee. Mark!
1727
02:09:36,160 --> 02:09:38,594
Alack, alack the day!
1728
02:09:40,160 --> 02:09:42,230
When we are born...
1729
02:09:42,360 --> 02:09:44,351
we cry...
1730
02:09:45,720 --> 02:09:51,511
that we are come
to this great stage of fools.
1731
02:09:58,040 --> 02:10:01,316
This is a good block.
1732
02:10:01,440 --> 02:10:07,390
It were a delicate stratagem to shoe
a troop of horse with felt. I'll put't in proof.
1733
02:10:11,880 --> 02:10:15,156
When I have stolen upon
these sons-in-laws, then...
1734
02:10:18,600 --> 02:10:22,479
Kill! Kill!
1735
02:10:22,600 --> 02:10:26,912
Kill! Kill!
1736
02:10:27,720 --> 02:10:32,111
- Kill!
- Ah, here he is. Lay hand upon him.
1737
02:10:35,480 --> 02:10:38,711
Sir, your most dear daughter...
1738
02:10:38,840 --> 02:10:44,312
No rescue? Am I a prisoner?
1739
02:10:48,440 --> 02:10:51,193
Use me well. You shall have ransom.
1740
02:10:51,320 --> 02:10:55,074
Let me have surgeons.
I am cut to the brains.
1741
02:10:55,200 --> 02:11:00,228
- You shall have any thing.
- No seconds? All myself?
1742
02:11:02,240 --> 02:11:04,993
I will die bravely.
1743
02:11:07,080 --> 02:11:09,310
Like a smug bridegroom.
1744
02:11:12,400 --> 02:11:14,391
I will be jovial.
1745
02:11:16,840 --> 02:11:21,550
I am a king, my masters, know you that?
1746
02:11:21,680 --> 02:11:25,798
You are a royal one.
We obey you.
1747
02:11:25,920 --> 02:11:29,799
Then there's life in't.
1748
02:11:35,720 --> 02:11:38,439
And you get it,
you shall get it by running!
1749
02:11:43,680 --> 02:11:47,070
- Do you hear aught, sir, of a battle toward?
- Most sure and certain.
1750
02:11:47,200 --> 02:11:49,873
But, by your favour,
how near's the other army?
1751
02:11:50,000 --> 02:11:54,073
- Near and on speedy foot.
- I thank you, sir. That's all.
1752
02:11:54,200 --> 02:11:58,876
You ever-gentle gods,
take my breath from me.
1753
02:11:59,000 --> 02:12:02,470
Let not my worser spirit tempt me again
1754
02:12:02,600 --> 02:12:05,319
to die before you please!
1755
02:12:05,440 --> 02:12:08,876
Well pray you, father.
I'll lead you to some biding.
1756
02:12:09,000 --> 02:12:12,788
Oh, hearty thanks!
1757
02:12:12,920 --> 02:12:15,673
The bounty and the benison of heaven!
1758
02:12:20,000 --> 02:12:23,993
A proclaimed prize!
1759
02:12:26,680 --> 02:12:29,592
Most happy!
1760
02:12:29,720 --> 02:12:34,316
Thou old, unhappy traitor,
1761
02:12:34,440 --> 02:12:37,671
briefly thyself remember.
1762
02:12:37,800 --> 02:12:40,758
The weapon is out
that must destroy thee.
1763
02:12:40,880 --> 02:12:45,556
Now let thy friendly hand
put strength enough to't.
1764
02:12:46,640 --> 02:12:49,950
Wherefore, bold peasant,
1765
02:12:50,080 --> 02:12:53,277
darest thou support a published traitor?
1766
02:12:53,400 --> 02:12:56,915
- Away! Let go his arm.
- 'Chill not let go without further 'cagion.
1767
02:12:57,040 --> 02:12:59,190
Let go, slave...
1768
02:13:01,360 --> 02:13:02,873
or thou diest!
1769
02:13:03,000 --> 02:13:06,231
Nay! You come not near the old man.
1770
02:13:06,360 --> 02:13:10,353
Keep out, che vor ye, or I 'ce try whether
your costard or my ballow be the harder.
1771
02:13:10,480 --> 02:13:12,948
- 'Chill be plain with you.
- Out, dunghill!
1772
02:13:13,080 --> 02:13:15,833
'Chill pick your teeth, sir,
no matter for your foins!
1773
02:13:32,080 --> 02:13:35,959
Slave, thou hast slain me.
1774
02:13:39,920 --> 02:13:41,911
Villain...
1775
02:13:43,720 --> 02:13:46,109
Take my purse.
1776
02:13:48,400 --> 02:13:52,712
If ever thou wilt thrive, bury my body
1777
02:13:52,840 --> 02:13:57,868
and give the letters which thou find'st
about me to Edmund, Earl of Gloucester.
1778
02:14:01,040 --> 02:14:05,955
O, untimely death! Death...
1779
02:14:09,960 --> 02:14:15,318
- A serviceable villain.
- What, is he dead?
1780
02:14:15,440 --> 02:14:19,831
He's dead. I am only sorry he had
no other deathsman.
1781
02:14:19,960 --> 02:14:21,996
Let us see.
1782
02:14:27,040 --> 02:14:28,632
"Edmund,
1783
02:14:28,760 --> 02:14:33,914
"Let our reciprocal vows be remembered.
You have many opportunities to cut him off.
1784
02:14:34,040 --> 02:14:37,828
"There is nothing done, if he return
the conqueror. Then am I the prisoner,
1785
02:14:37,960 --> 02:14:40,520
"and his bed my gaol,
1786
02:14:40,640 --> 02:14:46,590
"from the loathed warmth whereof deliver me
and supply the place for your labour.
1787
02:14:46,720 --> 02:14:50,998
"Your wife, so I would say, Goneril."
1788
02:14:54,720 --> 02:14:59,271
A plot upon her virtuous husband's life...
1789
02:15:00,720 --> 02:15:06,033
and the exchange... my brother!
1790
02:15:08,360 --> 02:15:11,113
The King is mad.
1791
02:15:11,240 --> 02:15:15,199
How stiff is my vile sense
that I stand up
1792
02:15:15,320 --> 02:15:20,440
and have ingenious feelings
of my huge sorrows!
1793
02:15:20,560 --> 02:15:22,915
Better I were distract.
1794
02:15:23,040 --> 02:15:26,191
So should my thoughts
be severed from my griefs.
1795
02:15:29,000 --> 02:15:33,198
Give me thy hand.
Come, father.
1796
02:15:43,080 --> 02:15:48,234
O thou good Kent, how shall I live and work
to match thy goodness?
1797
02:15:48,360 --> 02:15:51,955
My life will be too short
and every measure fail me.
1798
02:15:52,080 --> 02:15:54,958
To be acknowledged, madam, is o'er-paid.
1799
02:16:00,040 --> 02:16:04,192
- These weeds are memories of worser hours.
- Yet to be known shortens my made intent.
1800
02:16:04,320 --> 02:16:07,835
My boon I make it, that you know me not
till time and I think meet.
1801
02:16:07,960 --> 02:16:11,111
Then be't so, my good lord.
1802
02:16:11,240 --> 02:16:15,711
So please your majesty, that we may wake
the King? He hath slept long.
1803
02:16:15,840 --> 02:16:19,594
Be govern'd by your knowledge, and proceed.
Is he array'd?
1804
02:16:19,720 --> 02:16:24,032
Ay, madam. In the heaviness of sleep
we put fresh garments on him.
1805
02:16:34,720 --> 02:16:38,679
Be by, good madam,
when we do awake him.
1806
02:16:50,400 --> 02:16:54,234
Please you, draw near.
1807
02:16:56,680 --> 02:16:58,750
Come the music there!
1808
02:17:03,600 --> 02:17:05,591
O my dear father!
1809
02:17:08,520 --> 02:17:11,193
Let this kiss repair those violent harms
1810
02:17:11,320 --> 02:17:14,869
that my two sisters
have in thy reverence made!
1811
02:17:24,960 --> 02:17:27,394
Kind and dear princess!
1812
02:17:35,400 --> 02:17:38,073
Had you not been their father,
1813
02:17:38,200 --> 02:17:42,796
these white flakes did challenge pity of them.
1814
02:17:44,600 --> 02:17:48,639
Was this a face to be opposed
against the jarring winds?
1815
02:17:48,760 --> 02:17:52,309
Mine enemy's dog, though he hath bit me,
1816
02:17:52,440 --> 02:17:56,353
should have stood that night against my fire.
1817
02:17:56,480 --> 02:17:59,950
He wakes! Speak to him.
1818
02:18:00,080 --> 02:18:05,438
Madam, do you. 'Tis fittest.
1819
02:18:16,160 --> 02:18:21,188
How does my royal lord?
How fares your majesty?
1820
02:18:21,320 --> 02:18:26,440
You do me wrong to take me out o'the grave.
1821
02:18:29,800 --> 02:18:33,873
Thou art a soul in bliss,
but I am bound upon a wheel of fire,
1822
02:18:34,000 --> 02:18:38,949
that mine own tears do scald like molten lead.
1823
02:18:42,880 --> 02:18:46,077
- Sir...
- Hmm?
1824
02:18:46,200 --> 02:18:48,589
Do you know me?
1825
02:18:48,720 --> 02:18:52,872
You are a spirit, I know.
Where did you die?
1826
02:18:53,000 --> 02:18:57,949
- Still, still far wide!
- He's scarce awake. Let him alone awhile.
1827
02:18:58,080 --> 02:19:03,074
Where have I been? Where am I?
1828
02:19:03,200 --> 02:19:05,191
Fair daylight?
1829
02:19:06,360 --> 02:19:09,670
I am mightily abused.
1830
02:19:09,800 --> 02:19:13,918
I know not what to say.
I will not swear these are my hands.
1831
02:19:15,960 --> 02:19:17,359
Let's see.
1832
02:19:20,760 --> 02:19:25,470
I felt that pin-prick.
1833
02:19:25,600 --> 02:19:29,195
I would I were assured of my condition.
1834
02:19:29,320 --> 02:19:33,108
O look upon me, sir,
1835
02:19:33,240 --> 02:19:36,312
and raise your hands in benediction o'er me.
1836
02:19:40,960 --> 02:19:43,190
No, sir, you must not kneel.
1837
02:19:43,320 --> 02:19:47,108
I pray you, do not mock me.
I am a very foolish, fond old man,
1838
02:19:47,240 --> 02:19:51,074
fourscore and upward,
not an hour more nor less,
1839
02:19:51,200 --> 02:19:56,513
and, to deal plainly,
I fear I am not in my perfect mind.
1840
02:19:59,320 --> 02:20:02,869
Methinks I should know you,
and know this man,
1841
02:20:03,000 --> 02:20:08,120
but I am doubtful, and I am mainly ignorant
of what place this is.
1842
02:20:08,240 --> 02:20:12,279
And all the skill I have
remembers not these garments.
1843
02:20:16,760 --> 02:20:20,230
Do not laugh at me,
1844
02:20:20,360 --> 02:20:22,351
for, as I am a man,
1845
02:20:22,480 --> 02:20:26,996
I think this lady to be my child Cordelia.
1846
02:20:30,120 --> 02:20:34,318
And so I am, I am.
1847
02:20:35,800 --> 02:20:38,394
Be your tears wet? Yes, faith!
1848
02:20:40,520 --> 02:20:44,638
I pray you, weep not.
1849
02:20:46,240 --> 02:20:50,313
I know you do not love me,
for your sisters have,
1850
02:20:50,440 --> 02:20:52,556
as I remember, done me wrong.
1851
02:20:52,680 --> 02:20:56,116
You have some cause. They have none.
1852
02:20:56,240 --> 02:21:01,234
No cause, no cause.
1853
02:21:04,200 --> 02:21:07,033
- Am I in France?
- In your own kingdom, sir.
1854
02:21:07,160 --> 02:21:11,711
- Do not abuse me.
- Be comforted, good madam.
1855
02:21:11,840 --> 02:21:17,710
The great rage, you see, is killed in him.
Desire him to go in.
1856
02:21:23,920 --> 02:21:26,036
Will't please your highness walk?
1857
02:21:30,200 --> 02:21:32,191
You must bear with me.
1858
02:21:37,440 --> 02:21:40,591
I pray you now,
1859
02:21:40,720 --> 02:21:46,272
forget... and forgive.
1860
02:22:01,720 --> 02:22:05,838
I am old and foolish.
1861
02:22:22,760 --> 02:22:27,311
'Tis time to look about. The powers
of the kingdom approach apace.
1862
02:22:27,440 --> 02:22:32,673
The arbitrement is like to be bloody.
1863
02:22:32,800 --> 02:22:34,791
Fare you well, sir.
1864
02:22:37,160 --> 02:22:43,269
My point and period will be throughly wrought,
or well or ill, as this day's battle's fought.
1865
02:22:46,480 --> 02:22:50,473
Know of the Duke if his last purpose hold?
1866
02:22:50,600 --> 02:22:56,391
He's full of alteration and self-reproving.
1867
02:22:56,520 --> 02:22:58,988
Bring his constant pleasure.
1868
02:23:00,960 --> 02:23:05,670
- Our sister's man is certainly miscarried.
- 'Tis to be doubted, madam.
1869
02:23:14,560 --> 02:23:20,510
Now... sweet lord,
1870
02:23:20,640 --> 02:23:26,192
you know the goodness I intend upon you.
1871
02:23:26,320 --> 02:23:29,471
Tell me but truly, but then speak the truth.
1872
02:23:29,600 --> 02:23:34,196
- Do you not love my sister?
- In honoured love.
1873
02:23:36,120 --> 02:23:41,274
But have you never found my brother's way
to the forfended place?
1874
02:23:41,400 --> 02:23:44,836
That thought abuses you.
1875
02:23:50,560 --> 02:23:55,395
I am doubtful that you have been conjunct
and bosomed with her,
1876
02:23:55,520 --> 02:23:57,750
as far as we call hers.
1877
02:23:57,880 --> 02:23:59,871
No, by mine honour, madam.
1878
02:24:00,000 --> 02:24:03,595
I never shall endure her.
Dear my lord...
1879
02:24:06,000 --> 02:24:08,468
be not familiar with her.
1880
02:24:08,600 --> 02:24:10,591
Fear not.
1881
02:24:18,920 --> 02:24:21,992
I had rather lose the battle
than that sister should loosen him and me.
1882
02:24:22,120 --> 02:24:26,750
Our very loving sister, well be-met.
Sir.
1883
02:24:30,080 --> 02:24:32,196
This I heard.
1884
02:24:32,320 --> 02:24:38,270
The King is come to his daughter, with others
whom the rigour of our state forced to cry out.
1885
02:24:38,400 --> 02:24:40,994
Where I could not be honest,
I never yet was valiant.
1886
02:24:41,120 --> 02:24:45,511
For this business, it touches us
as France invades our land,
1887
02:24:45,640 --> 02:24:51,590
not bolds the King, with others, whom, I fear,
most just and heavy causes make oppose.
1888
02:24:51,720 --> 02:24:53,517
Sir, you speak nobly.
1889
02:24:53,640 --> 02:24:56,234
- Why is this reasoned?
- Combine together 'gainst the enemy.
1890
02:24:56,360 --> 02:24:58,669
For these domestic and particular broils
are not the question here.
1891
02:24:58,800 --> 02:25:02,509
Let's then determine
with the ancient of war on our proceeding.
1892
02:25:02,640 --> 02:25:06,235
I shall attend you presently at your tent.
1893
02:25:07,240 --> 02:25:10,152
Sister, you'll go with us.
1894
02:25:10,280 --> 02:25:12,589
No.
1895
02:25:14,080 --> 02:25:18,870
'Tis most convenient. Pray go with us.
1896
02:25:19,000 --> 02:25:22,072
I know the riddle.
1897
02:25:24,080 --> 02:25:26,833
I will go.
1898
02:25:34,680 --> 02:25:38,514
If e'er your grace had speech
with one so poor, hear me one word.
1899
02:25:40,280 --> 02:25:42,840
I'll overtake you. Speak.
1900
02:25:42,960 --> 02:25:46,555
Before you fight the battle, ope this letter.
1901
02:25:48,120 --> 02:25:51,715
If you have victory, let the trumpet sound
for him that brought it.
1902
02:25:51,840 --> 02:25:54,229
Wretched though I seem,
1903
02:25:54,360 --> 02:25:59,354
I can produce a champion
that will prove what is avouched here.
1904
02:26:02,280 --> 02:26:06,751
- Fortune love you.
- Stay till I have read the letter.
1905
02:26:06,880 --> 02:26:11,032
I was forbid it.
When time shall serve,
1906
02:26:11,160 --> 02:26:14,516
let but the herald cry
and I'll appear again.
1907
02:26:14,640 --> 02:26:20,192
Why, fare you well.
I will o'erlook thy paper.
1908
02:26:25,920 --> 02:26:31,074
- Your haste is urged upon you.
- We will greet the time.
1909
02:26:34,720 --> 02:26:38,633
To both these sisters have I sworn my love,
1910
02:26:38,760 --> 02:26:43,231
each jealous of the other,
as the stung are of the adder.
1911
02:26:43,360 --> 02:26:45,999
Which of them shall I take?
1912
02:26:46,120 --> 02:26:47,917
Both?
1913
02:26:48,040 --> 02:26:49,439
One?
1914
02:26:51,120 --> 02:26:52,872
Or neither?
1915
02:26:53,000 --> 02:26:56,072
Neither can be enjoyed if both remain alive.
1916
02:26:57,200 --> 02:27:02,149
Now, we'll use his countenance
for the battle, which being done,
1917
02:27:02,280 --> 02:27:06,990
let her who would be rid of him
devise his speedy taking off.
1918
02:27:07,120 --> 02:27:11,477
As for the mercy which he intends
to Lear and to Cordelia,
1919
02:27:11,600 --> 02:27:16,754
the battle done and they within our power,
1920
02:27:16,880 --> 02:27:20,429
shall never see his pardon.
1921
02:27:23,600 --> 02:27:25,477
Here, father,
1922
02:27:25,600 --> 02:27:29,673
take the shadow of this tree
for your good host.
1923
02:27:34,080 --> 02:27:38,631
If ever I return, I will bring you comfort.
1924
02:27:38,760 --> 02:27:41,991
Grace go with you, sir!
1925
02:27:42,120 --> 02:27:46,796
Pray that the right may thrive.
1926
02:28:21,120 --> 02:28:25,875
Away, old man!
Give me thy hand. Away!
1927
02:28:26,000 --> 02:28:31,028
King Lear hath lost,
he and his daughter ta'en.
1928
02:28:31,160 --> 02:28:36,678
- Give me thy hand. Come on.
- No farther, sir. A man may rot even here.
1929
02:28:36,800 --> 02:28:40,031
What, in ill thoughts again?
1930
02:28:42,560 --> 02:28:48,635
Men must endure their going hence...
1931
02:28:50,440 --> 02:28:53,352
even as their coming hither.
1932
02:28:55,320 --> 02:28:58,073
Ripeness is all.
1933
02:29:00,640 --> 02:29:03,393
Give me thy hand, come on!
1934
02:29:05,400 --> 02:29:07,868
That's true too.
1935
02:29:16,880 --> 02:29:21,476
Good guard, until their greater pleasures
first be known that are to censure them.
1936
02:29:21,600 --> 02:29:26,879
We are not the first who with best meaning,
have incurred the worst.
1937
02:29:31,440 --> 02:29:36,116
For thee, oppressed King,
I am cast down.
1938
02:29:37,240 --> 02:29:40,869
Myself could else out-frown
false Fortune's frown.
1939
02:29:43,680 --> 02:29:47,150
Shall we not see these daughters
and these sisters?
1940
02:29:47,280 --> 02:29:50,352
No, no, no, no!
1941
02:29:51,360 --> 02:29:54,352
Come, let's away to prison.
1942
02:29:55,200 --> 02:30:00,479
We two alone shall sing
like birds i' the cage.
1943
02:30:00,600 --> 02:30:03,512
And when you ask me blessing
1944
02:30:03,640 --> 02:30:07,076
I'll kneel down
and ask of you forgiveness.
1945
02:30:07,200 --> 02:30:12,513
And so we'll live, and pray, and sing,
1946
02:30:12,640 --> 02:30:15,677
and tell old tales,
1947
02:30:15,800 --> 02:30:19,475
and laugh at gilded butterflies,
1948
02:30:19,600 --> 02:30:22,956
and hear poor rogues talk of court news,
1949
02:30:23,080 --> 02:30:25,435
and we'll talk with them too.
1950
02:30:25,560 --> 02:30:30,634
Who loses and who wins,
who's in, who's out,
1951
02:30:30,760 --> 02:30:36,118
and take upon us the mystery of things
1952
02:30:36,240 --> 02:30:40,518
as if we were God's spies.
1953
02:30:42,720 --> 02:30:44,517
Take them away.
1954
02:30:44,640 --> 02:30:47,712
Upon such sacrifices, my Cordelia,
1955
02:30:47,840 --> 02:30:51,355
the gods themselves throw incense.
1956
02:30:53,000 --> 02:30:55,798
Have I caught thee?
1957
02:30:55,920 --> 02:30:58,275
He that parts us,
1958
02:30:58,400 --> 02:31:04,350
bring a brand from heaven
and fire us hence like foxes.
1959
02:31:05,840 --> 02:31:07,831
Wipe thine eyes.
1960
02:31:12,280 --> 02:31:14,271
Come.
1961
02:31:33,520 --> 02:31:37,035
Come hither, captain.
1962
02:31:37,160 --> 02:31:40,311
Hark. Take thou this note.
1963
02:31:40,440 --> 02:31:43,910
Go follow them to the prison.
One step have I advanced thee.
1964
02:31:44,040 --> 02:31:49,478
If thou dost as this instructs thee,
thou dost make thy way to noble fortunes.
1965
02:31:53,680 --> 02:31:56,399
To be tender-minded
does not become a sword.
1966
02:31:58,160 --> 02:32:01,470
I'll do't, my lord.
1967
02:32:03,440 --> 02:32:09,390
I cannot draw a cart, nor eat dried oats.
1968
02:32:09,520 --> 02:32:13,354
If it be man's work, I'll do't.
1969
02:32:52,560 --> 02:32:56,633
Sir, you have shown today your valiant strain,
1970
02:32:56,760 --> 02:32:59,115
and Fortune led you well.
1971
02:33:09,800 --> 02:33:15,033
You have the captives who were
the opposites of this day's strife.
1972
02:33:15,160 --> 02:33:18,232
I do require them of you.
1973
02:33:18,360 --> 02:33:21,397
I thought it fit to send
the old and miserable King
1974
02:33:21,520 --> 02:33:24,193
to some retention and appointed guard.
1975
02:33:24,320 --> 02:33:27,915
With him I sent the Queen and they are ready
tomorrow or at further space
1976
02:33:28,040 --> 02:33:30,190
to appear where you shall hold your session.
1977
02:33:30,320 --> 02:33:32,914
Sir, by your patience,
1978
02:33:33,040 --> 02:33:37,113
I hold you but a subject of this war,
not as a brother.
1979
02:33:40,120 --> 02:33:42,588
That's as we list to grace him.
1980
02:33:43,840 --> 02:33:46,912
Methinks our pleasure might have
been demanded ere you had spoke so far.
1981
02:33:47,040 --> 02:33:51,670
He led our powers,
bore the commission of my place and person,
1982
02:33:51,800 --> 02:33:55,509
the which immediacy may well stand up
and call itself your brother.
1983
02:33:55,640 --> 02:33:57,198
Not so hot!
1984
02:33:57,320 --> 02:34:02,713
In his own grace he doth exalt himself
more than in your addition.
1985
02:34:02,840 --> 02:34:06,913
In my rights, by me invested,
he compeers the best.
1986
02:34:07,040 --> 02:34:10,828
That were the most were he to husband you.
1987
02:34:10,960 --> 02:34:13,030
Jesters do oft prove prophets.
1988
02:34:13,160 --> 02:34:17,199
Holla, holla! That eye that told you so
looked but asquint.
1989
02:34:17,320 --> 02:34:19,231
Lady...
1990
02:34:22,160 --> 02:34:27,712
I am not well, else I should answer
from a full-flowing stomach.
1991
02:34:27,840 --> 02:34:31,674
General, take thou my soldiers,
1992
02:34:31,800 --> 02:34:35,110
prisoners, patrimony.
1993
02:34:35,240 --> 02:34:39,552
Dispose of them, of me. The walls are thine.
1994
02:34:39,680 --> 02:34:42,274
Witness the world
1995
02:34:42,400 --> 02:34:45,392
that I create thee here
1996
02:34:45,520 --> 02:34:48,876
my lord and master.
1997
02:34:49,880 --> 02:34:52,917
- Mean you to enjoy him?
- The let-alone lies not in your good will.
1998
02:34:53,040 --> 02:34:55,600
- Nor in thine, lord.
- Half-blooded fellow, yes.
1999
02:34:55,720 --> 02:34:59,349
Let the drum strike, and prove my title thine.
2000
02:34:59,480 --> 02:35:01,630
Stay yet, hear reason.
2001
02:35:01,760 --> 02:35:05,833
Edmund, I arrest thee on capital treason,
2002
02:35:05,960 --> 02:35:10,112
and, in thine attaint, this gilded serpent.
2003
02:35:10,240 --> 02:35:12,629
For your claim, fair sister,
2004
02:35:12,760 --> 02:35:16,673
I bar it in the interest of my wife.
2005
02:35:16,800 --> 02:35:20,998
'Tis she is sub-contracted to this lord.
2006
02:35:21,120 --> 02:35:23,475
If you will marry, make your loves to me.
My lady is bespoke.
2007
02:35:23,600 --> 02:35:25,989
An interlude!
2008
02:35:26,120 --> 02:35:30,398
Thou art arm'd, Gloucester.
Let the trumpet sound.
2009
02:35:30,520 --> 02:35:35,640
If none appear to prove upon thy person
thy heinous, manifest, and many treasons,
2010
02:35:35,760 --> 02:35:37,955
I will myself approve it.
2011
02:35:38,080 --> 02:35:41,755
- Sick...
- If not, I'll ne'er trust medicine.
2012
02:35:41,880 --> 02:35:45,714
What in the world he is
that names me traitor, villain-like he lies.
2013
02:35:45,840 --> 02:35:50,630
Call by the trumpet. He that dares approach,
on you, on him? Who not?
2014
02:35:50,760 --> 02:35:55,231
- I will maintain my truth and honour firmly.
- A herald!
2015
02:35:55,360 --> 02:36:01,151
- My sickness grows upon me.
- She is not well. Convey her to my tent.
2016
02:36:01,280 --> 02:36:05,558
Come hither, herald.
Let the trumpet sound, and read out this.
2017
02:36:11,880 --> 02:36:15,953
"If any man of quality or degree
within the lists of the army
2018
02:36:16,080 --> 02:36:20,358
"will maintain upon Edmund,
supposed Earl of Gloucester,
2019
02:36:20,480 --> 02:36:23,711
"that he is a manifold traitor,
2020
02:36:23,840 --> 02:36:27,435
"let him appear by the third sound
of the trumpet."
2021
02:36:36,800 --> 02:36:37,994
Again!
2022
02:36:48,560 --> 02:36:49,959
Again!
2023
02:37:07,320 --> 02:37:13,236
Ask him his purposes, why he appears
upon this call o' the trumpet.
2024
02:37:13,360 --> 02:37:15,191
What are you?
2025
02:37:15,320 --> 02:37:19,074
Your name, your quality, and why
you answer this present summons?
2026
02:37:19,200 --> 02:37:22,510
Know, my name is lost,
2027
02:37:22,640 --> 02:37:25,871
by treason's tooth bare-gnawn
and canker-bit.
2028
02:37:26,000 --> 02:37:28,309
Yet am I noble as the adversary
I come to cope.
2029
02:37:28,440 --> 02:37:30,271
Which is that adversary?
2030
02:37:30,400 --> 02:37:33,790
What's he that speaks
for Edmund, Earl of Gloucester?
2031
02:37:33,920 --> 02:37:37,390
Himself. What sayest thou to him?
2032
02:37:37,520 --> 02:37:39,590
Thou art a traitor...
2033
02:37:41,760 --> 02:37:44,991
false to thy gods,
2034
02:37:45,120 --> 02:37:47,509
thy brother, and thy father.
2035
02:37:48,320 --> 02:37:52,233
Say thou "no", thou liest.
2036
02:37:52,360 --> 02:37:55,397
Back do I toss these treasons to thy head.
2037
02:38:04,920 --> 02:38:08,117
This sword of mine
shall give them instant way
2038
02:38:08,240 --> 02:38:13,268
where they shall rest for ever.
Trumpets, speak!
2039
02:39:31,520 --> 02:39:34,398
No!
2040
02:39:43,360 --> 02:39:45,510
This is practise, Gloucester.
2041
02:39:45,640 --> 02:39:50,998
By the laws of war thou wast not bound
to answer an unknown opposite.
2042
02:39:51,120 --> 02:39:54,874
Thou art not vanquished,
but cozen'd and beguiled.
2043
02:39:55,000 --> 02:39:59,596
Thou, worse than any name,
read thine own evil.
2044
02:40:03,480 --> 02:40:08,315
No tearing, lady! I perceive you know it.
2045
02:40:08,440 --> 02:40:13,230
What, if I do? The laws are mine, not thine.
2046
02:40:13,360 --> 02:40:16,750
Who can arraign me for't?
2047
02:40:16,880 --> 02:40:22,238
Most monstrous! O!
Knowest thou this paper?
2048
02:40:25,080 --> 02:40:28,550
Ask me not what I know.
2049
02:40:31,120 --> 02:40:34,317
After her. She's desperate. Govern her.
2050
02:40:36,120 --> 02:40:39,795
What you have charged me with,
that have I done,
2051
02:40:39,920 --> 02:40:42,673
and more, much more.
2052
02:40:42,800 --> 02:40:47,794
The time will bring it out.
'Tis past, and so am I. But what art thou?
2053
02:40:47,920 --> 02:40:53,040
I am no less in blood than thou art, Edmund.
2054
02:40:53,160 --> 02:40:56,630
My name is Edgar...
2055
02:40:57,480 --> 02:41:00,472
and thy father's son.
2056
02:41:01,720 --> 02:41:05,395
The gods are just,
2057
02:41:06,640 --> 02:41:09,757
and of our pleasant vices
make instruments to plague us.
2058
02:41:09,880 --> 02:41:12,269
'Tis true.
2059
02:41:12,400 --> 02:41:17,110
The wheel has come full circle.
I am here.
2060
02:41:18,760 --> 02:41:22,435
Where have you hid yourself? How have
you known the miseries of your father?
2061
02:41:22,560 --> 02:41:24,790
By nursing them, my lord.
2062
02:41:28,280 --> 02:41:31,078
List a brief tale.
2063
02:41:32,880 --> 02:41:36,998
The bloody proclamation to escape
that followed me so near
2064
02:41:37,120 --> 02:41:41,750
taught me to shift into a madman's rags,
2065
02:41:41,880 --> 02:41:45,714
and in this habit met I my father
2066
02:41:47,760 --> 02:41:53,357
with his bleeding rings,
their precious stones new lost.
2067
02:41:53,480 --> 02:41:58,952
I became his guide, led him,
begged for him, saved him from despair.
2068
02:41:59,080 --> 02:42:02,470
Never... O fault!
2069
02:42:04,360 --> 02:42:09,150
...revealed myself unto him until
some half-hour past, when I was armed.
2070
02:42:09,280 --> 02:42:14,673
I asked his blessing,
and first to last told him my pilgrimage,
2071
02:42:14,800 --> 02:42:18,759
but his flawed heart,
2072
02:42:20,440 --> 02:42:25,878
alack, too weak the conflict to support,
'twixt two extremes of passion,
2073
02:42:26,000 --> 02:42:28,833
joy and grief,
2074
02:42:30,800 --> 02:42:32,791
burst...
2075
02:42:33,960 --> 02:42:35,951
smilingly.
2076
02:42:37,280 --> 02:42:41,273
This tale of yours hath moved me,
and shall perchance do good.
2077
02:42:44,280 --> 02:42:47,113
If there be more, more woeful, hold it in.
2078
02:42:47,240 --> 02:42:50,835
Whilst I was big in clamour
came there in a man,
2079
02:42:50,960 --> 02:42:54,475
who once had seen me in my worst estate,
2080
02:42:54,600 --> 02:42:56,989
and finding who it was who so endured,
fastened on my neck
2081
02:42:57,120 --> 02:43:01,352
and bellowed out as he'd burst heaven,
threw him on my father,
2082
02:43:01,480 --> 02:43:04,631
told the most piteous tale of Lear and him
that ever ear received.
2083
02:43:04,760 --> 02:43:09,914
- But who was this?
- Kent, sir, the banished Kent.
2084
02:43:10,040 --> 02:43:15,990
- Help, help! O, help!
- What means that bloody knife?
2085
02:43:16,120 --> 02:43:19,669
'Tis hot, it smokes!
It came even from the heart of...
2086
02:43:22,360 --> 02:43:26,797
O, she's dead!
2087
02:43:26,920 --> 02:43:32,552
- Who dead? Speak, man.
- Your lady, sir, your lady!
2088
02:43:32,680 --> 02:43:37,834
And her sister by her is poisoned.
She confesses it.
2089
02:43:37,960 --> 02:43:43,398
I was contracted to them both.
All three now marry in an instant.
2090
02:43:44,520 --> 02:43:46,636
Here comes Kent.
2091
02:43:46,760 --> 02:43:51,390
Produce their bodies,
be they alive or dead.
2092
02:43:53,440 --> 02:43:56,079
Is this he?
2093
02:43:56,200 --> 02:44:00,990
I am come to bid my king and master
aye good night. Is he not here?
2094
02:44:01,120 --> 02:44:05,955
Speak, Edmund. Where's the King
and where's Cordelia?
2095
02:44:23,560 --> 02:44:26,358
See'st thou this object, Kent?
2096
02:44:27,760 --> 02:44:30,399
Alack, why thus?
2097
02:44:31,600 --> 02:44:34,194
Yet Edmund was beloved.
2098
02:44:36,000 --> 02:44:37,991
I pant for life.
2099
02:44:39,520 --> 02:44:43,991
Some good I mean to do
despite of mine own nature.
2100
02:44:44,120 --> 02:44:47,874
Quickly send!
Be brief in it, to the prison,
2101
02:44:48,000 --> 02:44:50,719
for my writ is on the life
of Lear and on Cordelia.
2102
02:44:50,840 --> 02:44:53,912
- Nay, send in time!
- Run, run! Go, run!
2103
02:44:54,040 --> 02:44:58,591
- Who has the office?
- Send thy token of reprieve.
2104
02:44:58,720 --> 02:45:01,712
Take my sword!
The captain, give it the captain.
2105
02:45:03,480 --> 02:45:06,074
The gods defend them.
2106
02:45:21,440 --> 02:45:23,590
Howl!
2107
02:45:27,680 --> 02:45:30,831
Howl!
2108
02:45:35,600 --> 02:45:38,592
Howl!
2109
02:45:42,400 --> 02:45:45,392
Howl...
2110
02:45:45,520 --> 02:45:49,638
O, you are men of stone!
2111
02:45:49,760 --> 02:45:52,320
Had I your tongues and eyes,
2112
02:45:52,440 --> 02:45:57,468
I'd use them
so that heaven's vault should crack.
2113
02:45:57,600 --> 02:46:01,673
She's gone for ever.
2114
02:46:01,800 --> 02:46:05,998
I know when one is dead,
and when one lives.
2115
02:46:06,120 --> 02:46:08,839
She's dead as earth.
2116
02:46:09,840 --> 02:46:11,910
Lend me a looking-glass.
2117
02:46:12,040 --> 02:46:15,635
If that her breaths do
mist or stain the stone,
2118
02:46:15,760 --> 02:46:18,593
why, then she lives.
2119
02:46:18,720 --> 02:46:22,395
- Is this the promised end?
- Or image of that horror?
2120
02:46:22,520 --> 02:46:26,798
- Fall, and cease!
- This feather stirs, she lives!
2121
02:46:28,800 --> 02:46:32,554
If it be so, it is a chance that does redeem
2122
02:46:32,680 --> 02:46:35,672
all sorrows that ever I have felt.
2123
02:46:35,800 --> 02:46:39,395
- O my good master!
- Prithee, away.
2124
02:46:39,520 --> 02:46:45,152
- 'Tis noble Kent, your friend.
- A plague upon you, murderers, traitors all!
2125
02:46:45,280 --> 02:46:47,953
I might have saved her.
2126
02:46:49,200 --> 02:46:52,875
Now she's gone for ever.
2127
02:46:56,040 --> 02:46:57,837
Cordelia...
2128
02:47:03,080 --> 02:47:05,674
Cordelia...
2129
02:47:08,400 --> 02:47:12,712
Stay a little...
What is't thou sayest?
2130
02:47:16,400 --> 02:47:20,837
Her voice was ever soft, gentle, and low,
2131
02:47:22,480 --> 02:47:25,153
an excellent thing in woman.
2132
02:47:25,280 --> 02:47:28,670
I killed the slave that was a-hanging thee.
2133
02:47:28,800 --> 02:47:32,315
- 'Tis true, my lords, he did.
- Did I not, fellow?
2134
02:47:32,440 --> 02:47:34,829
I have seen the day,
with my good biting falchion
2135
02:47:34,960 --> 02:47:37,474
I would have made them skip.
2136
02:47:40,160 --> 02:47:45,598
I am old now
and these same crosses spoil me.
2137
02:47:47,120 --> 02:47:52,114
Who are you? Mine eyes are not of the best,
I tell you straight.
2138
02:47:52,240 --> 02:47:58,190
If Fortune brag of two she loved and hated,
one of them we behold.
2139
02:47:58,320 --> 02:48:01,312
This is a dull sight.
2140
02:48:04,440 --> 02:48:06,795
Are you not Kent?
2141
02:48:06,920 --> 02:48:10,833
The same, your servant Kent.
Where is your servant Caius?
2142
02:48:10,960 --> 02:48:14,032
Oh, he's a good fellow,
I tell you straight.
2143
02:48:14,160 --> 02:48:17,038
He'll strike, and quickly too.
2144
02:48:18,960 --> 02:48:20,552
He's dead and rotten.
2145
02:48:20,680 --> 02:48:24,832
- No, my good lord. I am the very man...
- I'll see that straight.
2146
02:48:24,960 --> 02:48:28,748
That, from your first of difference and decay
have followed your sad steps.
2147
02:48:28,880 --> 02:48:30,871
- You are welcome hither.
- No man else.
2148
02:48:31,000 --> 02:48:33,878
All's cheerless, dark, and deadly.
2149
02:48:34,000 --> 02:48:37,754
Your eldest daughters
have fordone themselves,
2150
02:48:37,880 --> 02:48:40,872
and desperately are dead.
2151
02:48:45,000 --> 02:48:47,355
Ay, so I think.
2152
02:48:48,840 --> 02:48:52,992
He knows not what he says,
but vain it is that we present us to him.
2153
02:48:53,120 --> 02:48:55,111
Very bootless.
2154
02:48:55,240 --> 02:48:57,310
Edmund, my lord, is dead.
2155
02:49:01,640 --> 02:49:04,279
What comforts to this...
2156
02:49:04,400 --> 02:49:07,631
great decay may come shall be applied.
2157
02:49:07,760 --> 02:49:12,834
For us we will resign,
during the life of this old majesty,
2158
02:49:12,960 --> 02:49:15,474
to him our absolute power.
2159
02:49:15,600 --> 02:49:18,558
All friends shall taste
the wages of their virtue,
2160
02:49:18,680 --> 02:49:24,198
and all foes the cup of their deservings.
See, see!
2161
02:49:26,720 --> 02:49:31,396
And my poor fool is hanged!
2162
02:49:33,280 --> 02:49:37,637
No... no... no life!
2163
02:49:41,360 --> 02:49:45,069
Why should a dog, a horse,
2164
02:49:45,200 --> 02:49:47,953
a rat, have life...
2165
02:49:49,680 --> 02:49:52,672
and thou no breath at all?
2166
02:49:55,160 --> 02:49:57,799
Thou'It come no more.
2167
02:49:59,040 --> 02:50:01,031
Never...
2168
02:50:04,520 --> 02:50:06,954
never...
2169
02:50:09,680 --> 02:50:11,796
never...
2170
02:50:13,560 --> 02:50:15,755
Never...
2171
02:50:19,080 --> 02:50:21,389
never...
2172
02:50:28,640 --> 02:50:32,599
Pray you undo this button.
2173
02:50:37,200 --> 02:50:42,752
Thank you, sir.
Do you see this? Look on her.
2174
02:50:44,280 --> 02:50:47,431
Look, her lips!
2175
02:50:47,560 --> 02:50:50,677
Look there!
2176
02:50:50,800 --> 02:50:55,271
Look there...
2177
02:50:55,400 --> 02:51:00,349
- He faints! My lord, my lord!
- Break, heart, I prithee, break!
2178
02:51:00,480 --> 02:51:05,429
- Look up, my lord.
- Vex not his ghost. O, let him pass.
2179
02:51:05,560 --> 02:51:11,430
He hates him that would upon the rack
of this tough world stretch him out longer.
2180
02:51:14,280 --> 02:51:18,068
He is gone, indeed.
2181
02:51:18,200 --> 02:51:23,399
Friends of my soul,
you twain rule in this realm,
2182
02:51:23,520 --> 02:51:26,796
and the gored state sustain.
2183
02:51:26,920 --> 02:51:29,753
I have a journey, sir, shortly to go.
2184
02:51:31,720 --> 02:51:36,157
My master calls me, I must not say no.
2185
02:51:48,080 --> 02:51:52,392
The weight of this sad time...
2186
02:51:55,240 --> 02:51:57,356
we must obey.
2187
02:51:59,480 --> 02:52:01,914
Speak what we feel,
2188
02:52:03,800 --> 02:52:05,995
not what we ought to say.
2189
02:52:09,160 --> 02:52:11,958
The oldest hath borne most.
2190
02:52:15,240 --> 02:52:17,037
We that are young
2191
02:52:18,720 --> 02:52:20,836
shall never see so much,
2192
02:52:22,600 --> 02:52:26,434
nor live so long.
183511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.